Workshop - HES-SO Valais
Transcription
Workshop - HES-SO Valais
Workshop – Symposium de Langues 2012 Intervenant/e // Referent/in Nom / Name: Jim Wingate Biodata Jim Wingate has worked in 44 countries. He has been plenary speaker at 43 international conferences in 29 countries so far, and has published 50 books for teachers, plus 4 series of coursebooks used in 12 countries. Jim works in the classroom 6 lessons a day, 5 days a week, with 60 pupils in each lesson, for 26 weeks a year, telling traditional stories in English in 3 or more countries a year – including Switzerland! Workshop Titre / Titel: Applying a million years of evolution in your classroom Groupe-cible/ Open to all Zielgruppe: Objectifs / Lernziele: Contenu / Inhalt: Language of workshop Jim shares 20 insights and 20 practical classroom techniques to make our teaching more harmonious with our biology. Cities and schools are very recent developments. What can we learn from how learning evolved for a million years before then? The insights and techniques can be used in every lesson, every day, and in structuring every course. English Workshop – Symposium de Langues 2012 Intervenant/e // Referent/in Nom / Name: Gaby Probst Biodata: - Formation d’enseignante au niveau secondaire en Français et Anglais, Ber 1989 - 1995 - Master en formation d’adulte (MAS), Kaiserlsautern 2007 - Formatrice d’allemand aux adultes depuis 1995 (Ecole Club Migros, Unive Fribourg, Haute ecole de Gestion) - Formatrice pour formateur pour différents mandataires depuis 2006 - Experte pour la validation des acquis, FSEA, depuis 2007 Workshop Titre / Titel: Groupe-cible/ Fehler ! Wie geht man am besten damit um? Sprachkursleitende aller Niveaus Zielgruppe: Objectifs / - Sich der Bedeutung einer positiven Fehlerkultur bewusst werden Lernziele: - Verschiedene Methoden zur Fehlerkorrektur kennen lernen und deren Wirk die Lernenden untersuchen - Sich mit anderen Kursleitenden austauschen Contenu / Inhalt: - Die Fehlerkultur im eigenen Kurs ermitteln - Vor- und Nachteile verschiedener Korrekturmethoden für das Sprechen un Schreiben erfassen - Das Korrigieren nach verschiedenen Methoden zu zweit trainieren - Austausch über die Erfahrungen Méthodes / - Kurzvortrag Methoden: - Gruppen- und Partnerarbeit - Austauch im Plenum Language of workshop Deutsch Workshop – Symposium de Langues 2012 Intervenant/e // Referent/in Nom / Name: DAYER Béatrice Biodata Formatrice de formateurs, enseignante de français, monitrice de danses traditionnelles en cercle (circle dance). Intérêts: la transmission orale, le chant, la danse, le sport en nature, le partage par l’apprentissage ou par l’enseignement. Workshop Titre / Titel: Entrez dans la danse Groupe-cible/ Enseignants de toute langue et de tout niveau Zielgruppe: Objectifs / Lernziele: Danser en cercle avec plaisir. Utiliser ses sens: bouger, sentir, voir, écouter, toucher. Appliquer la danse dans ses cours à des moments choisis ou propices à la détente. Contenu / Inhalt: Danses traditionnelles de différents pays Méthodes / Methoden: Active Langue de l’atelier français Workshop – Symposium de Langues 2012 Intervenant/e // Referent/in Nom / Name: Rosa María García Muñoz Biodata: Rosa María García Muñoz, Responsable del Área Académica del el Instituto Cervantes en Lyon es profesora de ELE desde 1983, ha ejercido su labor en instituciones de España, Suecia, Bélgica,Marruecos, Francia y Suiza. Así mismo, ha sido Responsable Académica del Instituto Cervantes en Fez (Marruecos). Master en ELE cuenta con una sólida formación y amplia experiencia como formadora de profesores en cursos organizados por el Instituto Cervantes en Bruselas, Fez y Lyon; la Consejería de Educación de la Embajada de España en Rabat (Marruecos) y la Consejería de Educación de la Embajada de España en Berna (Suiza) y la Académie de Dijon (DAAEFOP). Workshop Titre / Titel: Cine y didáctica: actividades para el aula de Español como Lengua Extranjera Groupe-cible/ Profesores y futuros profesores de ELE Zielgruppe: Objectifs / Lernziele: -Dar a conocer las posibilidades de explotación de los documentos cinematográficos en diferentes contextos educativos y niveles. -Dar a conocer materiales y recursos relacionados con el tema del taller. Contenu / Inhalt: -Aplicación del cine como didáctica en el aula de ELE -Muestra de actividades - Material y recursos publicados. - herramienta Méthodes / Methoden: Taller teórico-práctico. Idioma de taller español Workshop – Symposium de Langues 2012 Intervenant/e // Referent/in Nom / Name: BONNIE TSAI Biodata: BONNIE TSAI Bonnie Tsai is a free lance teacher and trainer. Her work takes her around the world running teacher training courses. She lives in New York and Toulouse. She has trained in such humanistic approaches as Suggestopdia with Dr. G. Lozanov and is a Master Practioner in N.L.P. trained as a coach. professional She is also a A high point in her development was training with Drs. Howard Gardiner and David Perkins at The Harvard Graduate School of Education in the theory and practice of Multiple Intelligence. She has her own training company, TRAINING FOR IMPACT. Her web site is: bonnie.tsai.net Workshop Titre / Titel: Creative Teaching for Businss and Professional People Groupe-cible/ Teachers and trainers of adult students who Zielgruppe: need English for their jobs and who believe that doing business today requires the use of intuition, creativity and mindful thinkling skills. Objectifs / Lernziele: A CREATIVE PERSON IS EXPERIMENTAL, PLAYFUL, and INTUITIVE..YOU HAVE THE POTENTIAL TO BE THAT KIND OF CREATIVE TEACHER. This workshop will deal with activities inspired and based on different ways of being creative and developing intitive thinking styles that are ares so important in today’s world. These will include: Problem-Solving, Lateral Thinking, Outcomes and activities to develop creativity and imagination in the workplace. These will serve as a tool box when we consider the role of change in the business world. Contenu / Inhalt: What can you do well? What would you like to be able to do well? What can you do well, but you don't know how you do it? Making Music Together or How to Work as a Team How do Different Cultures Move? (Walk and Freeze to Ethnic Music) Jostling Match The Clock (Your Whole Life in an Hour) Empty Chair (Boss or Colleague Role Play) Crazy Instructions (Teaching and exchanging instructions) The Instructions Manual (building a self-supporting structure.) Méthodes / Methoden: Suggetopedia, Multiple Intellience and NLP Language of workshop English Workshop – Symposium de Langues 2012 Intervenant/e // Referent/in Nom / Name: Sabine Dormond Biodata: -études en Lettres (français, philosophie, latin) -formation de traductrice -auteur de nouvelles -présidente de l’Association Vaudoise des Ecrivains - Workshop Titre / Titel: Atelier d’écriture (en deux parties) Groupe-cible/ adultes francophones Zielgruppe: Objectifs / Lernziele: -stimuler l’envie d’écrire -mettre le doigt sur les qualités des textes, afin de permettre aux gens de les développer plus consciemment - Contenu / Inhalt: - Rapide tour de table (chacun se présente, précise ses attentes et son rapport à l’écriture) - L’animatrice présente brièvement différents genres littéraires et propose un choix de consignes. Les participant-e-s à rédigent un texte court, puis le lisent à haute voix. Les résultats sont commentés en groupe. Méthodes / Methoden: Proposer un choix de consignes, lire à haute voix quelques exemples, laisser un temps d’écriture, puis commenter les résultats Outils à prévoir / Simplement de quoi écrire Hilfsmittel: Langue de l‘atelier Français Workshop – Symposium de Langues 2012 Intervenant/e // Referent/in Nom / Name: Courtney Heuwinkel Biodata Originally from the United States, Courtney obtained her CELTA qualification in France after university and taught for seven years in both secondary and private language schools. She has worked for OUP France since 2008, and on 1 January 2011 she joined the Switzerland team as a Consultant for the French-speaking Switzerland. Workshop Titre / Titel: Getting the most out of video in the classroom Groupe-cible/ Teachers Zielgruppe: using English video material Objectifs / Lernziele: - To identify the main reasons for using video of Teenagers-Adults intereted in in our lessons- comprehension, vocabulary, speaking practice, etc. - To look at a variety of ways of using videos in the classroom. Contenu / Inhalt: -Using video is a fun way to keep students motivated in the classroom, but we need to make sure we have a purpose for doing so. In this session we will look at a series of different activities which will make using video as active and meaningful as possible. Examples will be used from New Headway, English File, English Result and English Plus Méthodes / Methoden: Interactive workshop Language of Workshop English Workshop – Symposium de Langues 2012 Intervenant/e // Referent/in Nom / Name: Gérard GUISOLAN Biodata Chargé de cours de français langue étrangère (français des affaires, B2 – C1) à la Haute école de gestion de Fribourg. Egalement chargé de cours de méthodologie, communication, économie & société. Enseignant de FLE depuis quinze ans, expériences dans le secteur privé (entreprises) pour tous niveaux. Utilisateur de Moodle depuis 2007. Workshop Titre / Titel: Blended Learning avec la plateforme Moodle Groupe-cible/ Enseignant-e-s motivé-e-s avec maîtrise basique du Zielgruppe: PC Objectifs / Lernziele: - Intégrer l’utilisation de la plateforme Moodle dans l’enseignement en classe - Expérimenter les possibilités offertes pour impliquer les étudiant-e-s - Evaluer les chances et les risques Contenu / Inhalt: - Communiquer entre étudiants: le chat (tchat) - Animer l'espace de cours en ligne : le glossaire - Favoriser l'autonomie des étudiants : le QCM, le quiz Méthodes / Methoden: Exercices en salle d‘informatique, échanges Language of Workshop Français Workshop – Symposium de Langues 2012 Intervenant/e // Referent/in Nom / Name: Carole Nicoll Biodata: -Freelance Teacher Trainer of English as a Foreign Language for IATEFL – (ETAS – ELSA – MELTA etc) providing workshops in IMI (Involuntary Musical Imagery or Earworms.) Carole has carried out workshops in Turkey, Germany, Denmark, France, Switzerland and Slovenia and widley in the UK and Ireland. -Owner of The Language Factory – a company producing resources for learning of languages through song and rap. -Winner of the CILT European Award for Languages 10 Years teaching French at Robert Gordon’s College Aberdeen MA Aberdeen University French with subsidery German and Spanish Married and Mother of 4 adult offspring Workshop Titre / Titel: Learning Language through Music and Rap resulting in extensive Speech Progression Groupe-cible/ Any and all – primary, secondary, special Zielgruppe: needs, business, ESP, fun-loving adults! Objectifs / Lernziele: -To learn and retain forever, chunks of language, that can be manipulated and re- used and revisited in countless ways through countless topics. Contenu / Inhalt: -Theory of the method using short games, presentation of relevant research and video examples. -Participation in the learning of new content using TPR, Props, Dance and Song in several languages. -Preparation of a „show“ to demonstrate retention of chunks through song. This will be performed by all at the end of the workshop. Participation in short activities to remind the teacher of the student’s experience. Méthodes / Methoden: The use of music, rhythm, rap, repetition, participation, self-reflection, student and selfassessment. Group work. Language of workshop English Workshops www.carolenicoll.com Resources www.language-factory.co.uk Workshop – Symposium de Langues 2012 Intervenant/e // Referent/in Nom / Name: Sarah Fabel Biodata Sarah Fabel was an English teacher for 20 years, working in England, France, Greece, Japan and Taiwan. She finally decided to settle down and has lived here in Switzerland for 14 years, working for schools in St Gallen, Zurich, Bern and Thun. In 2004 she started her involvement with the British Council and IELTS and took on the role of spokesperson for the test in 2006. She became IELTS Administrator in the British Council offices in April 2008 and now runs preparation days for candidates and holds teacher training workshops all over Switzerland, alongside her office duties. Workshop Titre / Titel: IELTS – How can my students get the band score they need? Groupe-cible/ Experienced and inexperienced teachers, Zielgruppe: either preparing IELTS candidates or willing to find out more about the exam, as well as any other high (admission school officers, and university exchange staff programmes directors, college councillors…). Objectifs / Lernziele: - Inform attendees about the test - Instruct attendees on how best to prepare their candidates Contenu / Inhalt: - Test information - question type examples - chance to hear/see a speaking test - a look at publicly available band descriptors/marking criteria - chance to ask questions on any aspect of the test Méthodes / Methoden: Lecture / workshop (group work) Language of Workshop English Workshop – Symposium de Langues 2012 Intervenant/e // Referent/in Nom / Name: Fabrice Saillet Biodata Directeur d’EF Education Suisse Workshop Titre / Titel: Teacher seminar – New teaching methods Groupe-cible/ Language Zielgruppe: dispensé en langue anglaise) Objectifs / Lernziele: ✔ Recipes for communicative success ✔ Teaching receptive skills ✔ Text types and task types ✔ Engaging the learner and increasing learner autonomy teachers Contenu / Inhalt: Méthodes / Methoden: EF Efekta System Language of Workshop English (le séminaire sera Workshop – Symposium de Langues 2012 Intervenant/e // Referent/in Nom / Name: Beysard Catherine Biodata: - raconteuse d'histoires dès la naissance en 1966... à ce qu'il paraît! - enseignante enfantine (1985) puis ACM – Activités Créatrices Manuelles (2004) - apprentie-conteuse dès 1991, par la participation à des séminaires de formation du conte en Suisse et France dès 1991 - meneuse d'ateliers-contes pour adultes dès 2002 - conteuse à tout public et en tout lieu Workshop Titre / Titel: Atelier-contes et musique des mots Groupe-cible/ - tout public intéressé par les mots, les Zielgruppe: histoires Objectifs / Lernziele: - utiliser et savourer les mots -et leur musique- dans le langage des histoires, de son imaginaire Contenu / Inhalt: - ouvrir les portes de l'imaginaire - découvrir la richesse du ''racontage'' - jouer avec les mots - tester le mélange des mots étranges et étrangers au travers d'une histoire Méthodes / Methoden: - ateliers interactifs : expérimentation seul, à deux ou en groupe Language of workshop Français À prévoir Les participants sont priés de venir avec une courte histoire sur un livre ou en tête ou un conte, un récit, une légende... Workshops – Symposium de Langues 2012 Intervenant/e // Referent/in Nom / Name: Martin Lisboa Biodata: Martin Lisboa's interests span EAP, Business ELT, Business Studies and doing Business. He has an MBA from the Open University Business School and has worked in Mexico, the UK and Italy. He presently teaches Business English at Fondazione Campus/University of Pisa in Italy and previous to that set up his own language school in London, was Senior Lecturer at London Metropolitan University and Assistant Director (Marketing) at the British Council, Milan. He is the co-author of the new Business English course from Cambridge University Press - Business Advantage. Workshop Titre / Titel: Business communication skills - keeping it real Groupe-cible/ Teachers of Business English Zielgruppe: Objectifs / Lernziele: Contenu / Inhalt: You want your students to learn the skills and language that reflect the reality of working in business, but how can you do it? In this session, we will look at how course material based on actual recordings of real business meetings, presentations and discussions on online business forums are used to develop students’ business communication skills (spoken and written) in a highly practical, innovative and motivating way. This kind of authentic input is a guarantee for you and your students that the language presented is totally relevant and representative of what today's business people use. In this session we will use concrete examples of material taken from the new Business English course from Cambridge University Press - Business Advantage to show how this can be achieved. Méthodes / Methoden: interactive Language of workshop English Workshop – Symposium de Langues samedi 21 avril 2012 - Sierre HES SO Intervenant/e // Referent/in Nom / Name: Biodata: Kuonen Efrem 1977 - 1982: Ausbildung zur Primarschullehrperson Lehrerseminar Sitten/VS Lehrtätigkeit auf allen Stufen der Primarschule (1982 - 2001) 1999 - 2003: Ausbildung zum eidgenössisch diplomierten Berufsfachschullehrer für allgemeinbildenden Unterricht SIBP/EHB Zollikofen/BE Lehrtätigkeit an der Berufsfachschule Oberwallis (1999 2004) 2004 - 2006: NDK Lesen, Medien, Literacy - FachdidaktikDeutsch Universität Bern-Institut für Pädagogik und Schulpädagogik; FHA-Zentrum Lesen Lehrtätigkeit an der Pädagogische Hochschule Wallis (seit 2002) Workshop Titre / Titel: Fremde Sprachen im Lehrmittel „Die Sprachstarken“ für die Primasrstufen 2-6 Groupe-cible/ Zielgruppe: Lehrpersonen der Primarstufe und der Sekundarstufe I Objectifs / Lernziele: Die Didaktik der Schulsprache entwickelt sich Richtung Mehrsprachendidaktik Contenu / Inhalt: Das neue Lehrmittel Deutsch für die Primarstufe „Die Sprachstarken enthält Elemente der Mehrsprachendidaktik. Die Teilnehmerinnen und Teilnehmer setzten sich mit verschiedenen Beispielen solcher Unterrichtsanregungen für die Klassen 2 – 6 der Primarstufe auseinander. Méthodes / Methoden: In Gruppen verschiedene Angebote aus dem Lehrmittel „Die Sprachstarken“, in denen die Schüler und Schülerinnen neben der Schulsprache experimentieren, Deutsch konkret noch mit durchführen andere und Sprachen auf ihren Bildungsgehalt im Hinblick auf Sprachbewusstsein gegenüber Mehrsprachigkeit analysieren. Outils à prévoir / Hilfsmittel: Praxisbeispiele aus dem Lehrmittel „Die Sprachstarken“ Language of workshop Deutsch Workshop – Symposium de Langues 2012 Intervenant/e // Referent/in Nom / Name: Leela Brigitte Burger Biodata: - Enseignante d’allemand au niveau secondaire - Animatrice d’ateliers clown pour adultes „A la recherche de son clown intérieur“. Pour pratiquer l’orale en classe, elle s’inspire d’exercices de l’atelier clown (mais sans nez rouge!) et développe une méthode interactive, expressive et ludique, le „jeu du miroir“ www.atelierleela.ch Workshop Titre / Titel: Le clowning en cours de langues Groupe-cible/ - Enseignants du primaire Zielgruppe: - Tous les enseignants intéressés par ludique et l’expression orale en classe. Objectifs / Lernziele: Expérimenter humoristique pédagogique l’expression comme et outil comme de la relation moyen de mémorisation par oral. Contenu / Inhalt: - Initiation au „jeu du miroir“ - Jeux de mémorisation interactive par oral (vocabulaire, verbes, comptines) pour l’allemand - Sensibiliser les participants à „la recherche de son clown intérieur“ à travers quelques activités ludiques et expressives Méthodes / Methoden: Language of workshop français Workshop – Symposium de Langues samedi 21 avril 2012 - Sierre HES SO Intervenant/e // Referent/in Nom / Name: Bucher Olivier Biodata: - Diplôme d’enseignement secondaire I - Licence en Sciences de l’Education - Enseignant au CO (7ans à Lausanne et depuis 2010 de retour en Valais) - Chargé de cours à la HEP-VS (didactiques de l’allemand pour le CO) depuis 3ans Workshop Titre / Titel: Enseigner une langue au Cycle d’Orientation en prenant en compte les différents styles d’apprentissage dans son enseignement, au travers de quelques techniques spécifiques d’enseignement. Groupe-cible/ Zielgruppe: Enseignants du secondaire I Objectifs / Lernziele: - être sensibilisé aux différents styles d’apprentissages des élèves - être en mesure de comprendre le fonctionnement et les visées des techniques d’enseignement proposées - expérimenter brièvement ces quelques techniques - évaluer les apports et limites des techniques testées et discutées Language of workshop Français Workshop – Symposium de Langues 2012 Intervenant/e // Referent/in Nom / Name: Zuber Jean Biodata: Professeur HES: Communication, commnication interculturelle, arabe Licencié en arabe / Nombreux séjours en Syrie Workshop Titre / Titel: Lire en arabe: à vos abécédaires Groupe-cible/ Tout public Zielgruppe: Objectifs / Lernziele: - Initiation au système de formation du vocabulaire arabe - Initiation à l’alphabet arabe et au système général de l’écriture Contenu / Inhalt: - Un vocabulaire très structuré - Un alphabet pas si compliqué - Le système d’écriture arabe Méthodes / Methoden: Michel Neyreneuf. Arabe, pratique de base. Paris : Livre de poche Outils à prévoir / Photocopies fournies Hilfsmittel: Language of workshop Français Workshop – Symposium de Langues samedi 21 avril 2012 - Sierre HES SO Intervenant/e // Referent/in Nom / Name: RENAULAUD CéLINE Biodata: D.E.A en Sciences de l’éducation : travail de recherche en sociolinguistique sur les pratiques langagières des familles migrantes (FAPSE, Université de Genève). Diplôme de spécialisation en didactique du Français Diplôme de l’Ecole de traduction et d’interprétation de langue étrangère (Université de Genève). l’Université de Genève : anglais-espagnol. Master en langues appliquées à l’économie et au droit : anglais –espagnol. (Université de Toulouse-Le-Mirail). Workshop Titre / Titel: La notion d’interlangue : une langue en construction et un enjeu identitaire. Groupe-cible/ Zielgruppe: Enseignants du secondaire I et II. Objectifs / Lernziele: - Positionner le statut des langues dans le paysage linguistique de l’apprenant ; - Comprendre les Liens entre interlangue et acquisition de la langue cible - utiliser l’interlangue en tant qu’outil didactique Contenu / Inhalt: • Clarification de la notion d’interlangue • Réflexion • Réflexion sur la concurrence entre langues • Approche historique de l’enseignement des langues en • Processus d’apprentissage des langues étrangères sur l’importance de la langue pour le développement lien avec leur perception • Réflexion sur la notion d’interlangue : Au niveau didiactique. Au niveau identitaire. • Construction de la langue cible à partir de l’interlangue • Réflexion sur le statut de l’erreur en langues • Travaux d’analyse de production d’élèves Méthodes / Methoden: -Réflexion interactive avec les participants -Travaux de groupe sur des textes Language of workshop français Workshops – Symposium de Langues 2012 Intervenant/e // Referent/in Nom / Name: Sanderson Paul Adresse: Rte des Sautes 6, 1913 Saillon Téléphone / Telefon: 078 618 60 96 E-Mail: [email protected] Biodata Born in Surrey, England in 1957. Founder member of Fools of Fun. Giving juggling seminars to companies as a form of stress relief. Move to Switzerland in 1994. Started teaching English in 1996. Certificates FFA 2003-2005 Workshop Titre / Titel: Juggling with English the director’s cut Groupe-cible/ All level English teachers Zielgruppe: Objectifs / Lernziele: -Helping students cope with mistakes -Improving pronounciation -Visualization and dexterity Contenu / Inhalt: -Manual and mental juggling -Introducing poetry -Wordwheels -Mindmapping -Left and right brain activities Méthodes / Methoden: Using juggling principles to see the whole Outils à prévoir / Hilfsmittel: Flip-chart, space Language of Workshop English Workshops – Symposium de Langues 2012 Intervenant/e // Referent/in Nom / Name: FRANCILLON Armand Adresse: Ch. de Puys 3, 1873 Val-d’Illiez Téléphone / Telefon: 079.685.21.92 E-Mail: [email protected] Biodata: (Né en 1946). Chamblandes Retraité : (VD, Italien) ; Gymnase de Université de Lausanne (Lettres, Italien) Workshop Titre / Titel: Incroci / Croisements Groupe-cible/ Enseignant(e)s de collège (lycée) Zielgruppe: Objectifs / Lernziele: Vérifier la transition français / italien dans la syntaxe de la phrase complexe : message perçu de la même manière ? Contenu / Inhalt: Examen des modes et des temps verbaux Méthodes / Methoden: Grammaire comparée Outils à prévoir / (Fascicule de textes, 12 p. max.) Hilfsmittel: Language of workshop Italien & français