Version PDF - Circuit des arts

Transcription

Version PDF - Circuit des arts
CIRCUIT ARTS
GASPÉSIE
GASPÉ
DE LA
ARTS TOUR
THE
DES
ET DES
DE LA
MÉTIERS D’ART GASPÉSIE
GASPÉ VISUAL ARTS
AND THE
DES
LE
CIRCUIT ARTS VISUELS
FINE CRAFTS TOUR
AND THE
GASPÉ VISUAL ARTS
est une invitation à visiter la Gaspésie avec un autre
regard. C’est une fenêtre ouverte par laquelle on
aperçoit le talent des artistes et des artisans de la
région qui entremêlent créativité et passion. C’est un
rendez-vous privilégié avec ces créateurs qui vous
convient à découvrir leur univers.
Parcourir le Circuit des arts visuels et des métiers d’art
de la Gaspésie, c’est faire un voyage des plus vivifiants
sur un sentier parsemé de couleurs, de formes et de
textures variées d’un monde inspirant duquel émergent
des richesses culturelles insoupçonnées. Nous vous
proposons un tour aux quatre coins d’une Gaspésie
façonnée par nos créateurs.
Le Circuit des arts reflète la diversité du paysage
culturel gaspésien et les multiples facettes des gens
qui y vivent. Laissez-vous séduire par le savoir-faire de
ces artistes et artisans qui seront heureux de vous voir
accoster à leur quai artistique!
FINE CRAFTS TOUR
www.circuitdesarts.org
ET DES
DE LA
MÉTIERS D’ART GASPÉSIE
is an invitation to see the Gaspé from another angle.
It’s an open window through which you can see the
talent of the region’s artists and fine crafters who
fashion their works with a potent mix of creativity
and passion. It’s an ideal encounter with these
creators who invite you to discover their universe.
Take the Gaspé Visual Arts and Fine Crafts Tour, a most
energising journey along a route that vibrates with
myriad colours, shapes and textures in an inspiring
world revealed in astonishing and unexpected ways.
We invite you to visit the entire Gaspé, and see it
through the eyes of our creative fellow residents.
The Tour reflects the tremendous diversity of the
Gaspé’s cultural landscape and the many sides of
the people who live here. Experience and enjoy the
know-how of these artists and fine crafters who
will be delighted to see you tie up at their artistic
wharf!
TABLE DES MATIÈRES
TABLE OF CONTENTS
La Côte
La Pointe
1
2
3
4
5
6
7
8
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
The Coast
Les Toqués joailliers
Guillaume Gagnon
Marcel Gagnon
Ghislaine Carrier
Jean-Pierre Gagnon
Louyze Caro
Bertrand Cloutier
Jean-Pierre Dion
La Haute-Gaspésie
The Haute-Gaspésie
9
10
11
12
13
14
Nathalie Dumouchel
David-Yann Auclair
Julie Fournier
Cécile Comtois
Marie Hudon
Sylvain Gagnon
Land’s end
Sylvie Casaubon
Claude Côté
Boutique Le Galet
Boutique La Morue Verte
Pauline St-Arnaud
Pierre Bougie
Boutique La Muse
Marie Gaudet
Margot Mérette
Marie-Josée Tommi
Agate et Caillou
Wazo Martin Boucher-Arsenault
Mylène Henry
Denis Loiselle
Corentin Chaillon
Francine Laberge
Galerie-boutique de la
Vieille Usine
32 Karen Golden
33 Nathalie Boissonnault
34 Monique Dumas-Quesnel
La Baie-des-Chaleurs
The Bay
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Enid Legros-Wise
Boutique Gospel Chapel
Julie Frappier
Line Arsenault
Rachel Thibault
Serge Boulanger
Michelle Secours
Jako Boulanger
Nicole Bolduc
L’Errance
Yves Gonthier
Marylin Verge
Céline Camirand
Rhéal McIntyre
La Fée Couleur
La Savonnerie du village
Œuvre en couverture / Work featured on front cover :
Cécile Comtois
LÉGENDE
Atelier
Studio
Atelier habité
Home studio
Galerie
Gallery
Galerie habitée
Home gallery
Boutique
Boutique
Bilingue
Bilingual
Mobilité réduite
Reduced mobility
LE CIRCUIT EN UN COUP D’ŒIL
THE TOUR AT A GLANCE
L’Anse-Pleureuse
11 - 12
Cap-auRenard
9 - 10
Sainte-Anne-des-Monts
14
13
15
Grande-Vallée
La Martre
Pointe-à-la-Frégate
La Haute-Gaspésie
Rivière-au-Renard
The Haute-Gaspésie
Matane
1-2-3
4 -5
SainteFlavie
8
Sainte-Félicité
21 - 22
La Pointe
Land’s End
The Coast
Mont-Joli
La Baie-des-Chaleurs
Amqui
Barachois
The Bay
Causapscal
The Valley
44 - 45
49 - 50
Escuminac
48
Nouvelle
Maria
Carletonsur-Mer
46 - 47
43
New Richmond
Caplan
36 - 37 - 38 - 39
Bonaventure
41 - 42
Saint-Siméon
40
23
24 - 25- 26- 27 - 28 - 29 - 30
Percé
L’Anse-à-Beaufils
31 - 32 - 33
Grande-Rivière
6
La Vallée
16 - 17 - 18 - 19 - 20
Gaspé
La Côte
7
Baie-des-Sables
Métis-sur-Mer
L’Anseau-Griffon
Port-Daniel
Hope Town
35
34
LA CÔTE | THE COAST
LES TOQUÉS JOAILLIERS
GUILLAUME GAGNON
Bijoux forgés en un seul exemplaire, or, argent et pierres précieuses
J’aime la mer, huile
joaillerie / jewellery
peinture / painting
Daniel Gosselin et Jacinthe Beaupré
1 2
Centre d’Art Marcel Gagnon
De la mi-juin à la mi-septembre, du mardi au dimanche de 11 h à 18 h.
Hors saison : du vendredi au dimanche de 11 h à 17 h ou sur rendez-vous.
Mid-June to mid-September: Tuesday to Sunday, from 11 am to 6 pm
Off-season: Friday to Sunday, from 11 am to 5 pm or by appointment
De la fin avril à la fin septembre, tous les jours de 7 h 30 à 21 h.
Hors saison : sur rendez-vous.
Late April to late September: Daily, from 7:30 am to 9 pm
Off-season: By appointment
144, route de la Mer (route 132), Sainte-Flavie (Québec) G0J 2L0
Tél. : 418 785-2089 ▲ [email protected]
564, route de la Mer, Sainte-Flavie (Québec) G0J 2L0
Tél. : 418 775-2829 ou 1 866 775-2829 ▲ [email protected]
lestoques.ca
▲
centredart.net
▲
GHISLAINE CARRIER
Le Grand Rassemblement, acrylique
Musicienne dans l’âme, aquarelle
peinture, sculpture, techniques mixtes /
painting, sculpture, mixed media
peinture / painting
Centre d’Art Marcel Gagnon
De la fin avril à la fin septembre, tous les jours de 7 h 30 à 21 h.
Hors saison : sur rendez-vous.
Late April to late September: Daily, from 7:30 am to 9 pm
Off-season: By appointment
564, route de la Mer, Sainte-Flavie (Québec) G0J 2L0
Tél. : 418 775-2829 ou 1 866 775-2829 ▲ [email protected]
centredart.net
▲
3 4
Centre d’Art Marcel Gagnon
De la fin avril à la fin septembre, tous les jours de 7 h 30 à 21 h.
Hors saison : sur rendez-vous.
Late April to late September: Daily, from 7:30 am to 9 pm
Off-season: By appointment
564, route de la Mer, Sainte-Flavie (Québec) G0J 2L0
Tél. : 418 775-2829 ou 1 866 775-2829 ▲ [email protected]
centredart.net
▲
LA CÔTE | THE COAST
MARCEL GAGNON
LA CÔTE | THE COAST
JEAN-PIERRE GAGNON
LOUYZE CARO
Phare, Rivière-la-Madeleine, huile
100 % coton
peinture / painting
textiles tissés à la main / handwoven textiles
L’Atelier du peintre Jean-Pierre Gagnon
5 6
Les toiles de mer... Métis-sur-Mer
Du 16 juillet au 15 août, tous les jours de 9 h à 21 h.
Du 1er mai au 15 octobre, de 9 h à 17 h. Hors saison : sur rendez-vous.
July 16 to August 15: Daily, from 9 am to 9 pm
May 1 to October 15: From 9 am to 5 pm. Off-season: By appointment
Du 15 juin au 15 septembre, tous les jours de 10 h à 18 h.
Hors saison : sur rendez-vous.
June 15 to September 15: Daily, from 10 am to 6 pm
Off-season: By appointment
495, route de la Mer, Sainte-Flavie (Québec) G0J 2L0
Tél. : 418 732-6160 ▲ [email protected]
117, rue Principale, Métis-sur-Mer (Québec) G0J 1S0
Tél. : 418 936-3838 ▲ [email protected]
atelierdupeintre.ca
▲
les-toiles-de-mer.ca
▲
handwoven-waves.ca
▲
JEAN-PIERRE DION
Créations de bois flotté, verre et céramique de plage
Bois 20, huile sur masonite
sculpture / sculpture
peinture, sculpture, masques /
painting, sculpture, masks
Atelier Bertrand
Du 24 juin au 5 septembre, tous les jours de 10 h à 12 h et de 13 h 30 à 17 h.
Hors saison : sur rendez-vous.
June 24 to September 5: Daily, from 10 am to 12 pm and 1:30 pm to 5 pm
Off-season: By appointment
174, rue de la Mer, Baie-des-Sables (Québec) G0J 1C0
Tél. : 418 772-6473 ▲ [email protected]
atelierbertrand.weebly.com
7 8
GoArt
À l’année, du lundi au vendredi de 9 h à 21 h.
Year-round: Monday to Friday, from 9 am to 9 pm
280, boul. Perron, Sainte-Félicité (Québec) G0J 2K0
Tél. : 418 733-8545 ▲ [email protected]
jpdion.yolasite.com
▲
LA CÔTE | THE COAST
BERTRAND CLOUTIER
LA HAUTE-GASPÉSIE | THE HAUTE-GASPÉSIE
NATHALIE DUMOUCHEL
DAVID-YAN AUCLAIR
Bols à café Casa, lampe poulette, pot à ustensiles
Planche à découper « D-Zartailles »
céramique / ceramics
produit du bois et gravure au laser /
wood products and laser engraving
Nathalie Dumouchel céramiste
De juillet à septembre, tous les jours de 9 h 30 à 16 h 30.
Hors saison : du lundi au vendredi de 9 h 30 à 16 h 30.
July to Sptember: Daily, from 9:30 am to 4:30 pm
Off-season: Monday to Friday, from 9:30 am to 4:30 pm
520, 1re Avenue Ouest, Sainte-Anne-des-Monts (Québec) G4V 1H4
Tél. : 418 763-1905 ▲ [email protected]
dumouchelceramiste.com
▲
9 10
Rabot-D-bois
À l’année, du lundi au vendredi de 9 h à 17 h.
Year-round: Monday to Friday, from 9 am to 5 pm
40B, rue Dontigny, Sainte-Anne-des-Monts (Québec) G4V 2G7
Tél. : 418 763-8499 ▲ [email protected]
RabotDbois.com
▲
CÉCILE COMTOIS
Assiettes farfelues, verre thermoformage
La femme et le hibou, serpentine
fusion, verres de plage / fused glass, sea glass
Jü design verrier
De juin à septembre, tous les jours de 12 h à 17 h.
Hors saison : sur rendez-vous.
June to September: Daily, from 12 am to 5 pm
Off-season: By appointment
39, avenue de la Chapelle, Cap-au-Renard (Québec) G0E 1C0
Tél. : 418 967-1488 ▲ [email protected]
judesignverrier.com
▲
11 12
peinture, sculpture / painting, sculpture
L’atelier de l’orignal volant
Du 6 juin au 25 août, du mardi au samedi de 11 h à 19 h.
June 6 to August 25: Tuesday to Saturday, from 11 am to 7 pm
7, rue Adhémard, Cap-au-Renard, La Martre (Québec) G0E 1C0
Tél. : 514 523-3607 ▲ [email protected]
ccsculpteatelier.blogspot.com
▲
LA HAUTE-GASPÉSIE | THE HAUTE-GASPÉSIE
JULIE FOURNIER
LA HAUTE-GASPÉSIE | THE HAUTE-GASPÉSIE
MARIE HUDON
SYLVAIN GAGNON
Battement d’elles, huile sur toile
La Vieille École – Galerie d’art
peinture, photographie / painting, photography
Turquoiz café
Du 1er juin au 30 septembre, du lundi au samedi de 12 h à 17 h.
Hors saison : sur rendez-vous.
June 1 to September 30: Monday to Saturday, from 12 pm to 5 pm
Off-season: By appointment
4, rue de l’Église, La Martre (Québec) G0E 2H0
Tél. : 418 288-5343 ▲ [email protected]
turquoizcafe.com
▲
13 14
peinture / painting
La Vieille École – Galerie d’art
À l’année, tous les jours de 11 h à 20 h.
Year-round: Daily, from 11 am to 8 pm
43, 1re Avenue Ouest (route 132), L’Anse-Pleureuse, Mont-Louis (Québec) G0E 2E0
Tél. : 514 214-7651 ▲ [email protected]
sylvain-gagnon.com
CLAUDE CÔTÉ
Urbain des bois?, acrylique et encre
Bain de soleil, aquarelle
techniques mixtes, peinture, photographie /
mixed media, painting, photography
peinture (aquarelle) / painting (watercolour)
L’Étoile du Nord
De mai à octobre, tous les jours de 8 h 30 à 20 h.
Hors saison : sur rendez-vous.
May to October: Daily, from 8:30 am to 8 pm
Off-season: By appointment
1, chemin du Pêcheur, Pointe-à-la-Frégate, Cloridorme (Québec) G0E 1G0
Tél. : 418 395-2966 ▲ [email protected]
etoiledunord.net
▲
15 16
Galerie Claude Côté
De la mi-juin à la fin septembre, tous les jours de 10 h à 17 h.
Hors saison : sur rendez-vous.
Mid-June to late September: Daily, from 10 am to 5 pm
Off-season: By appointment
598, boulevard du Griffon, L’Anse-au-Griffon, Gaspé (Québec) G4X 6A6
Tél. : 418 892-0441 ▲ [email protected]
LA POINTE | LAND’S END
SYLVIE CASAUBON
LA POINTE | LAND’S END
BOUTIQUE LE GALET
BOUTIQUE LA MORUE VERTE
Centre culturel Le Griffon
Boutique La Morue Verte
arts visuels, métiers d’art et produits du terroir /
visual arts, fine crafts and regional products
métiers d’art et produits du terroir /
fine crafts and regional products
Centre culturel Le Griffon
De la mi-juin à la mi-septembre, tous les jours de 8 h à 21 h.
Hors saison : samedi et dimanche, de 8 h à 13 h.
Mid-June to mid-September: Daily, from 8 am to 9 pm
Off-season: Saturdays and Sundays, from 8 am to 1 pm
557, boulevard du Griffon, L’Anse-au-Griffon, Gaspé (Québec) G4X 6A5
Tél. : 418 892-5679 ▲ [email protected]
lanseaugriffon.ca
▲
17 18
Manoir Le Boutillier
De la mi-juin à l’Action de grâce, tous les jours de 9 h à 17 h.
Mid-June to Thanksgiving: Daily, from 9 am to 5 pm
578, boulevard du Griffon, L’Anse-au-Griffon, Gaspé (Québec) G4X 6A4
Tél. : 418 892-5150 ▲ [email protected]
manoirleboutillier.ca
▲
PIERRE BOUGIE
Bing Bang, aquarelle
Les Hauts Phares, Retouche de lune
peinture, bois / painting, wood
Galerie d’art La Griffonne
Du 15 juin au 15 octobre, tous les jours de 10 h à 18 h.
Autre moment : sur rendez-vous.
June 15 to October 15: Daily, from 10 am to 6 pm
Any other time: By appointment
696, boulevard du Griffon, L’Anse-au-Griffon, Gaspé (Québec) G4X 6A8
Tél. : 418 892-0110 ▲ [email protected]
lagriffonne.com
19 20
sculpture, mosaïque, peinture /
sculpture, mosaics, painting
EN GALERIE À / SHOWING AT
Galerie Claude Côté
L’Anse-au-Griffon | Informations no 16
Tél. : 418 892-0501 ▲ [email protected]
LA POINTE | LAND’S END
PAULINE ST-ARNAUD
LA POINTE | LAND’S END
BOUTIQUE LA MUSE
MARIE GAUDET
Boutique La Muse
Boutique
arts visuels et métiers d’art /visual arts and fine crafts
Musée de la Gaspésie
créations artisanales / fine craft creations
21 22
Du 1er juin au 31 octobre, tous les jours de 9 h à 17 h.
Hors saison : du mercredi au vendredi de 10 h à 17 h et les samedi et
dimanche de 12 h 30 à 17 h.
June 1 to October 31: Daily, from 9 am to 5 pm. Off-season: Wednesday to
Friday, from 10 am to 5 pm; Saturdays and Sundays, from 12 :30 pm to 5 pm
80, boulevard de Gaspé, Gaspé (Québec) G4X 1A9
Tél. : 418 368-1534 ▲ [email protected]
museedelagaspesie.ca
▲
Les Créations Marie Gaudet
À l’année, du lundi au vendredi de 9 h 30 à 19 h,
le samedi de 9 h 30 à 17 h et le dimanche de 12 h à 17 h.
Year-round: Monday to Friday, from 9:30 am to 7 pm;
Saturdays, from 9:30 am to 5 pm; Sundays, from 12 pm to 5 pm
115, rue de la Reine, Gaspé (Québec) G4X 1T5
Tél. : 418 368-8161 ▲ [email protected]
creationsmariegaudet.sitew.com
▲
MARIE-JOSÉE TOMMI
Bébéluga, acrylique, et La victoire, assemblage de bois flottés
Vase, Fous de Bassan, barges décoratives et service
peinture, sculpture (bois flotté), illustration, portrait /
painting, sculpture (driftwood), illustration, portrait
peinture, sculpture, céramique /
painting, sculpture, ceramics
Atelier d’Art Margot Mérette
De la mi-juin à la mi-octobre, tous les jours de 10 h à 18 h.
Hors saison : sur rendez-vous.
Mid-June to mid-October: Daily, from 10 am to 6 pm
Off-season: By appointment
1247, route 132, Barachois Est, Percé (Québec) G0C 1A0
Tél. : 418 360-3774 ▲ [email protected]
margotmerette.com
▲
23 24
Atelier-Boutique Marie-Josée Tommi
Du 1 mars au 1er décembre, tous les jours de 9 h à 19 h.
March 1 to December 1: Daily, from 9 am to 7 pm
er
31, route 132 Ouest, Percé (Québec) G0C 2L0
Tél. : 418 782-5104 ▲ [email protected]
LA POINTE | LAND’S END
MARGOT MÉRETTE
LA POINTE | LAND’S END
AGATE ET CAILLOU
WAZO MARTIN BOUCHER-ARSENAULT
Agate, jaspe, gaspéïte
Bague : Coraux or jaune 18 kt, diamant/perle/labradorite • Photo : Günes-Hélène Isitan
artisanat : bijoux, coupe et transformation de vos pierres /
fine crafts: jewellery, custom stone cutting and processing
joaillerie, art visuel, créations québécoises /
jewellery, visual arts, made-in-Québec creations
Atelier | Galerie | Boutique WAZO
Atelier-boutique Agate et Caillou
À l’année, tous les jours de 9 h à 18 h.
Year-round: Daily, from 9 am to 6 pm
67, route 132 Ouest, Percé (Québec) G0C 2L0
Tél. : 418 782-2098 ▲ [email protected]
25 26
Du 1er juin au 30 septembre, tous les jours de 8 h 30 à 21 h.
Hors saison : voir le site internet.
June 1 to September 30: Daily, from 8:30 am to 9 pm
Off-season: See website.
6, rue de l’Église, Percé (Québec) G0C 2L0
Tél. : 418 782-5700 ▲ [email protected]
espacewazo.com
▲
DENIS LOISELLE
Le phare de Cap-des-Rosiers, acrylique sur toile
Fous en série 5, Vzna Mckl et sa machine diabolique, acrylique sur toile
peinture et illustration / painting and illustration
Atelier-galerie Mylène Henry
Du 18 juin au 29 septembre, tous les jours de 10 h à 18 h.
June 18 to September 29: Daily, from 10 am to 6 pm
224, route 132 Ouest, Percé (Québec) G0C 2L0
Tél. : 514 793-3443 ▲ [email protected]
mylenehenry.com
▲
peinture / painting
27 28
Galerie d’art Loiselle
Du 1er juin au 31 octobre, tous les jours de 10 h à 17 h.
Hors saison : sur rendez-vous.
June 1 to October 31: Daily, from 10 am to 5 pm
Off-season: By appointment
600, route 132 Ouest, Percé (Québec) G0C 2L0
Tél. : 418 361-2016 ▲ [email protected]
denisloiselle.com
▲
LA POINTE | LAND’S END
MYLÈNE HENRY
LA POINTE | LAND’S END
CORENTIN CHAILLON
FRANCINE LABERGE
Le phare, aquarelle sur papier Arches, et Le vieux pêcheur, acrylique sur toile
Traces 1, techniques mixtes et bijoux en céramique
peinture / painting
EN GALERIE À / SHOWING AT
techniques mixtes et céramique / mixed media and ceramics
29 30
EN GALERIE À / SHOWING AT
La Vieille Usine
Galerie d’art Loiselle
L’Anse-à-Beaufils | Informations no 31
Percé | Informations no 28
EN BOUTIQUE À / AVAILABLE AT
Tél. : 418 783-2506 ▲ [email protected]
corentinchaillon.com
La Muse
Gaspé | Informations no 21
Tél. : 418 408-0167 ▲ [email protected] ▲
KAREN GOLDEN
La Vieille Usine de L’Anse-à-Beaufils
Tasses expresso, céramique
arts visuels et métiers d’art / visual arts and fine crafts
céramique / ceramics
La Vieille Usine de L’Anse-à-Beaufils
31 32
EN GALERIE À / SHOWING AT
La Vieille Usine
Du début juin au début septembre, tous les jours de 9 h à 18 h.
De la mi-juillet à la mi-août, ouvert jusqu’à 20 h.
Early June to early September: Daily, from 9 am to 6 pm
Mid-July to mid-August, open until 8 pm
EN BOUTIQUE À / AVAILABLE AT
55, rue à Bonfils, L’Anse-à-Beaufils, Percé (Québec) G0C 1G0
Tél. : 418 782-2277 ▲ [email protected]
Gaspé | Informations no 21
lavieilleusine.qc.ca
▲
Percé | Informations no 31
La Muse
Tél. : 418 782-5825 ▲ [email protected] ▲
LA POINTE | LAND’S END
GALERIE-BOUTIQUE DE LA VIEILLE USINE
LA POINTE | LAND’S END
NATHALIE BOISSONNAULT
MONIQUE DUMAS-QUESNEL
One, two, three, four, médiums mixtes
La cabane à madame Donat, huile
peinture et médiums mixtes / painting and mixed media
peinture, photographie /
painting, photography
EN GALERIE À / SHOWING AT
La Vieille Usine
L’Anse-à-Beaufils | Informations no 31
EN BOUTIQUE À / AVAILABLE AT
La Muse
Gaspé | Informations no 21
Gospel Chapel
Bonaventure | Informations no 36
Tél. : 418 391-4649 ▲ [email protected]
boissonnault.com
▲
33 34
La G’ARTde Port-Daniel
Du 1 juin au 1er octobre, tous les jours de 10 h à 17 h.
June 1 to October 1: Daily, from 10 am to 5 pm
er
490 A, route 132, Port-Daniel (Québec) G0C 2N0
Tél. : 450 806-8793 ▲ [email protected]
BOUTIQUE GOSPEL CHAPEL
Hiver, porcelaine
Gospel Chapel
céramique, techniques mixtes /ceramics, mixed media
arts visuels, métiers d’art et produits du terroir /
visual arts, fine crafts and regional products
Atelier galerie Enid Legros-Wise
Du 24 juin à la mi-septembre, du mardi au samedi de 10 h à 16 h.
Hors saison : sur rendez-vous.
June 24 to mid-September: Tuesday to Saturday, from 10 am to 4 pm
Off-season: By appointment
384, route 132 Est, Hope Town (Québec) G0C 3C1
Tél. : 418 752-5406 ▲ [email protected]
legroswise.com
35 36
Boutique Gospel Chapel
De la mi-juin à la fin septembre, tous les jours de 9 h à 17 h 30.
Mid-June to late September: Daily, from 9 am to 5:30 pm
95, avenue Port-Royal (site du Musée acadien du Québec)
Bonaventure (Québec) G0C 1E0
Tél. : 418 534-4814 ou 418 534-4000 ▲ [email protected]
museeacadien.com
▲
LA BAIE-DES-CHALEURS | THE BAY
ENID LEGROS-WISE
LA BAIE-DES-CHALEURS | THE BAY
JULIE FRAPPIER
LINE ARSENAULT
Plaque en verre fusionné, Atelier boutique Verre et bulles, bijou en verre dichroïque
Objets décoratifs et bijoux, création, atelier
peinture, verre fusionné, savon, joaillerie, métal /
painting, fused glass, soap, jewellery, metal
mise en valeur de produits marins /
fine crafts from the sea
Atelier-boutique Verre et Bulles
37 38
De la mi-juin à la fin août, du lundi au samedi de 9 h à 18 h et le dimanche de
12 h à 17 h. Hors saison : du mardi au samedi de 10 h à 17 h. Fermé en janvier.
Mid-June to late August: Monday to Saturday, from 9 am to 6 pm; S
­ undays,
from 12 pm to 5 pm. Off-season: Tuesday to Saturday, from 10 am to 5 pm
Closed in January
95G, avenue Port-Royal (site du Musée acadien du Québec)
Bonaventure (Québec) G0C 1E0
Tél. : 418 534-4220 ▲ [email protected] ▲ verreetbulles.com
Atelier L’Omirlou
De la mi-juin à la mi-septembre, du lundi au samedi de 9 h à 12 h,
en après-midi et en soirée sur rendez-vous. Hors saison : sur rendez-vous.
Mid-June to mid-September: Monday to Saturday, from 9 am to 12 pm
By appointment in the afternoons and evenings. Off-season: By appointment
154, route de la Rivière, Bonaventure (Québec) G0C 1E0
Tél. : 418 534-2955 ▲ [email protected]
lomirlou.com
▲
SERGE BOULANGER
Automne no 1
Cuir, coyotte, renard roux et vison
dessin et estampe /
drawing and engraving
cuir et fourrure / leather and fur
Galerie d’art
Du 20 juin au 6 septembre, tous les jours de 10 h à 17 h.
June 20 to September 6: Daily, from 10 am to 5 pm
95, Port-Royal, Bonaventure (Québec) G0C 1E0
Tél. : 418 534 5555 ▲ [email protected]
rachelthibaultartiste.ca
39 40
La Ruelle
À l’année, du lundi au samedi de 9 h à 17 h.
Autre moment : sur rendez-vous.
Year-round: Monday to Saturday, from 9 am to 5 pm
Any other time: By appointment
253, boul. Perron Est, Saint-Siméon-de-Bonaventure (Québec) G0C 3A0
Tél. : 418-534-4843 ▲ [email protected]
laruelle.ca
▲
LA BAIE-DES-CHALEURS | THE BAY
RACHEL THIBAULT
LA BAIE-DES-CHALEURS | THE BAY
MICHELLE SECOURS
JAKO BOULANGER
Mode et design d’ici
Grès et porcelaine, argiles diverses et naturelles
textile /textiles
Atelier-boutique Frëtt Design
céramique / ceramics
41 42
À l’année, du lundi au mercredi de 10 h à 17 h 30,
jeudi et vendredi de 10 h à 18 h 30 et samedi de 10 h à 17 h.
Year-round: Monday to Wednesday, from 10 am to 5:30 pm
Thursdays and Fridays, from 10 am to 6:30 pm; Saturdays, from 10 am to 5 pm
37, rue des Plaines, Caplan (Québec) G0C 1H0
Accès par la route 132, à l’est du viaduc de Caplan Est, côté mer.
Access via Highway 132, east of the Caplan Est viaduct, on the water side
Tél. : 418 388-1337 ▲ [email protected] ▲ frettdesign.ca
Poterie de Jako
À l’année, tous les jours de 9 h à 17 h.
Year-round: Daily, from 9 am to 5 pm
295, rang 2 Est, Caplan (Québec) G0C 1H0
Accès par la route Arsenault ou le chemin Saint-Alphonse
Access via Route Arsenault or Chemin Saint-Alphonse
Tél. : 418 388-5787 ▲ [email protected]
jakoboulanger.net
▲
L’ERRANCE
À la pause!, huile sur toile
DERIVE, huile sur toile, Donald Leblanc
peinture (huile, aquarelle), techniques mixtes,
bois, verre, porcelaines peintes /
painting (oil, watercolour), mixed media, wood,
glass, painted porcelain
arts visuels, métiers d’art, livres, cartes, lithographies et
produits du terroir /visual arts, fine crafts, books, cards,
lithographs and regional products
Chez l’artiste Nicole Bolduc enr.
De juin à septembre, tous les jours de 13 h à 17 h et sur rendez-vous.
June to September: Daily, from 1 pm to 5 pm or by appointment
127, chemin Cyr, New Richmond (Québec) G0C 2B0
Tél. : 418 392-5323 ▲ [email protected] ▲
43 44
Lavandésie
De juin à septembre, tous les jours de 9 h à 19 h.
Hors saison : sur rendez-vous.
June to September: Daily, from 9 am to 7 pm. Off-season: By appointment
368, rang 2, Maria (Québec) G0C 1Y0
Tél. : 418 759-5595 ▲ [email protected]
lavandesie.ca
LA BAIE-DES-CHALEURS | THE BAY
NICOLE BOLDUC
LA BAIE-DES-CHALEURS | THE BAY
YVES GONTHIER
MARILYN VERGE
Trois photographies à tirage limité, dimensions sur mesure
Tourbillons de couleurs, acrylique sur bois et photo
peinture, sculpture, photographie /
painting, sculpture, photography
Galerie d’art Yves Gonthier
Du 20 juin au 20 octobre, tous les jours de 10 h à 16 h.
Hors saison : sur rendez-vous.
June 20 to October 20: Daily, from 10 am to 4 pm
Off-season: By appointment
258, rue des Geais, Maria (Québec) G0C 1Y0
Tél. : 418 759-3515 ▲ [email protected]
yvesgonthier.com
45 46
arts visuels, photographie /
visual arts, photography
L’effet MER
Horaire variable toute l’année ou sur rendez-vous.
Variable schedule throughout the year or by appointment
860A, boulevard Perron, Carleton-sur-Mer (Québec) G0C 1J0
Tél. : 418 364-6161 ▲ [email protected]
leffetmer.com
RHÉAL MCINTYRE
KIND OF BLUE, techniques mixtes sur toile, et VOYAGES, VOYAGES, techniques mixtes sur papier
Sur le rivage, acrylique et huile sur toile
techniques mixtes sur papier ou sur toile /
mixed media on paper or canvas
Lulu sur Mer librairie – galerie
47 48
peinture /painting
Galerie Rhéal McIntyre
Du 1er juin au 31 décembre, tous les jours de 10 h à 17 h 30, jusqu’à 19 h le jeudi
et jusqu’à 17 h les samedi et dimanche. Hors saison : du mercredi au samedi.
June 1 to December 31: Daily, from 10 am to 5:30 pm; until 7 pm on Thursdays
and until 5 pm on Saturdays and Sundays. Off-season: Wednesday to Saturday
De la mi-mai à la mi-décembre, du mardi au dimanche de 10 h à 17 h
Mid-May to mid-December: Tuesday to Sunday, from 10 am to 5 pm
1006, boul. Perron, Carleton-sur-Mer (Québec) G0C 1J0
[email protected]
rhealmcintyre.ca
146, route Miguasha Est, Nouvelle (Québec) G0C 2E0
Tél. : 418 392-9167 ▲ [email protected]
LA BAIE-DES-CHALEURS | THE BAY
CÉLINE CAMIRAND
LA SAVONNERIE DU VILLAGE
LA BAIE-DES-CHALEURS | THE BAY
LA FÉE COULEUR
Produits de soins corporels au lait de chèvre frais
Foulard Extraordinaire, mérinos feutré à la main, Femme-Paon, dessin mixte sur bois
créations en feutre d’art (chapeaux, foulards, bijoux, lampes) et arts visuels
(tableaux, reproductions, livres illustrés) / felted crafts (hats, scarves, jewellery,
lamps) and visual arts (wall art, prints, illustrated books)
49
Caroline Dugas
De la mi-juin à la mi-septembre, du mardi au dimanche de 10 h à 17 h.
Hors saison : sur rendez-vous.
Mid-June to mid-September: Tuesday to Sunday, from 10 am to 5 pm
Off-season: By appointment
40, de la Pointe-à-Fleurant, Escuminac (Québec) G0C 1N0
Tél. : 581 352-9999 ▲ [email protected]
lafeecouleur.etsy.com
▲
Économusée de la Savonnerie / Soap making Économusée
50
Produits de soins corporels au lait de chèvre frais /
Skin-care products handcrafted with fresh goat’s milk
Danielle Vallée et Serge Bourdages
Du 1er juillet au 30 septembre, tous les jours de 9 h à 17 h.
Hors saison : du lundi au samedi de 9 h à 17 h.
July 1 to September 30: Daily, from 9 am to 5 pm
Off-season: Monday to Saturday, from 9 am to 5 pm
36, route d’Escuminac Flats, Escuminac (Québec) G0C 1N0
Tél. : 418 788-0199 ▲ [email protected]
lasavonnerieduvillage.com
▲
Le Conseil de la Culture de la Gaspésie met
tout en œuvre pour vous offrir une expérience
unique avec ce circuit. Faites-nous part de vos
commentaires à la suite de vos visites.
The Conseil de la Culture de la Gaspésie
has put all its energy into play to offer you a
unique experience as you take this tour.
So we’d like to hear what you have to say
about your visits.
169, avenue Grand-Pré
Bonaventure (QC) G0C 1E0
418 534-4139 ou
1 800 820-0883
www.culturegaspesie.org
www.facebook.com/culturegaspesie
Cette présentation du Circuit des arts visuels et des métiers d’art de la
Gaspésie a été rendue possible grâce au support des partenaires suivants :
This presentation of the Gaspé Visual Arts and Fine Crafts Tour could
not have been published without the support of the following partners:
ISBN 978-2-922534-13-9
978-2-922534-12-2
APPEL DE DOSSIER
aux artisans, artistes et
travailleurs culturels !
QUÉBEC
BUREAUX DE CIRCONSCRIPTION DE BONAVENTURE
Sylvain Roy
Député de Bonaventure
314-E, boulevard Perron
Carleton-sur-Mer (QC) G0C 1J0
Tél. : 418 364-6153
Sans frais : 1-800-490-3511
Téléc. : 418 364-7906
Courriel : [email protected]
DES COUPS DE
CŒUR POUR
FRANÇOISE
Boucher
PASSIONNÉE
D’ART
220, rue Commerciale Est
Bureau 102
Chandler (QC) G0C 1K0
Tél. : 418 689-7634
Téléc. : 418 689-7324
DESJARDINS
VOUS INVITE
À DÉCOUVRIR
TOUTE LA
CRÉATIVITÉ
DES ARTISTES
ET ARTISANS
GASPÉSIENS
Vous êtes •un artisan / artiste professionnel
ou en voie de professionnalisation ?
•un travailleur culturel ?
Vous désirez participer à une formation, ici ou ailleurs ?
Vous avez plutôt des besoins spécifiques et une
formation sur mesure serait plus appropriée ?
Pour déposer une demande d’aide financière,
visitez notre site www.culturegaspesie.org
sous l’onglet Formation!
SERVICE DE DÉVELOPPEMENT
PROFESSIONNEL
[email protected]
culturegaspesie.org (section Formation)
418 534-4139 / 1 800 820-0883
On
faitpartie
partie
On fait
du paysage
paysage
Ceci n’est pas...
une carte postale, un concours de photo,
une publicité touristique,
C’EST MON PAYSAGE GASPÉSIEN !
We’re part
We’re
partofofthe
thelandscape
landscape
PARCE QUE C’EST UN MILIEU DE VIE
.com
Charte des paysages de la Gaspésie
Démarche Paysages Gaspésie
monpaysage.ca
PHOTO : MARIE-LISE TREMBLAY
© ANICK LOISEL
© CCG
© MARIANNE DESROSIERS
La Gaspésie, toute une culture à découvrir!
© ANICK LOISEL
© STEPHANIE BENTZ
DES
CIRCUIT ARTS
DE LA
GASPÉSIE
THE
GASPÉ
ARTS TOUR
DES
CIRCUIT
Œuvres : Francine Laberge, Corentin Chaillon, La Fée Couleur (photo: Dominick Clos)
www.circuitdesarts.org