Präzision | innovation | FlexiBilität Diamant- Fräs

Transcription

Präzision | innovation | FlexiBilität Diamant- Fräs
Diamant- und Bornitridwerkzeuge
Diamant- Fräs- und Bohrwerkzeuge
für die Bearbeitung von Glas und Keramik
Milling and drilling diamond tools to be used in the manufacturing
of glass and ceramic
Outils diamant de fraisage et perçage pour le travail du verre
et de la céramique
Präzision | Innovation | Flexibilität
Diamant- und Bornitridwerkzeuge
Das Unternehmen
the factory
la société
Entstanden aus dem 1922 in IdarOberstein gegründeten Betrieb für die
Edelsteinbearbeitung, präsentiert sich
die Günter Effgen GmbH als modernes mittelständisches Familienunternehmen. Mit über 250 Mitarbeitern werden Diamant- und Bornitridwerkzeuge
nach kundenspezifischen Vorgaben sowie
nach dem FEPA-Standard gefertigt.
Issued from a family run gem stone
machining company established in Idar
Oberstein in 1922, the Guenter Effgen factory is a modern family company. With more than 250 employees the
factory produces diamond and boron
nitride tools following customer specifications or to the FEPA standard.
Issue d’une société travaillant les pierres précieuses crée en 1922 et sise a
Idar Oberstein, la société Guenter Effgen GmbH se présente comme une entreprise familiale moderne. Avec plus
de 250 employés elle fabrique des
outils diamant et nitrure de bore suivant le standard FEPA et/ou les spécifications des clients.
Über 7000 Kunden weltweit nutzen
unsere Kompetenz in Entwicklung,
Fertigung und Anwendung. Für die
Optimierung von Schleifoperationen hinsichtlich der Produktivität und Qualität
steht unseren Kunden ein Team von qualifizierten Anwendungsingenieuren zur
Verfügung. Selbstverständlich gehören
auch intensive Beratungen und Schulungen zu den Systemen schleifmaschine, Werkzeug, Kühlschmierstoff, Werkstück, abrichten sowie die umfassende
Betreuung bei neuen Anwendungen zu
unserem Leistungsangebot.
Die Günter Effgen GmbH erlangte bereits 1994 die Zertifizierung nach DIN
EN ISO 9001.
Seit 1999 verfügt sie über ein umfassendes integriertes Management-System,
das neben dem Qualitätsmanagement
auch die Anforderungen des Arbeitsschutzes, des Umweltschutzes und der
Automotive-Industrie enthält und erfüllt.
Kundenorientierung heißt für uns über
das Produkt hinaus auch einen umfassenden Service anzubieten getreu unserer Philosophie
Präzision | innovation | Flexibilität
2
Over 7000 customers use our skills
in development and application. We
have a customer service team of highly trained engineers to optimise grinding techniques. Our service includes
full technical assistance and training in
grinding machine, tooling, cooling liquide, work piece, dressing as well as
comprehensive mentoring on new developments.
The Effgen GmbH company was certified with the DIN EN ISO 9001 in
1994. Since 1999, the company has
a complete management system with
quality control systems to ensure safe
practice on the job, environmental protection and that standards meet the
automobil industry requirements.
Our perception of customer-orientation
is offering technical support to your
needs, alongside the product, truthful
according our philosophy
Precision | innovation | Flexibility
Plus de 7000 clients de part le monde utilisent nos compétences en développement, fabrication et application.
Pour une optimisation de l’opération de rectification en terme de qualité et productivité notre équipe d’ingénieurs hautement qualifiés se tient à
votre disposition. Notre palette de services comprend également le conseil et
la formation sur la rectifieuse, l’outil,
le liquide de refroidissement, la pièce
à usiner, le dressage ainsi qu’un suivi
pour les nouvelles applications.
La société Effgen GmbH a été certifié
suivant la norme DIN EN ISO 9001 en
1994. Depuis 1999 la société dispose
d’un système complet de management
intégré complété par un contrôle qualité intégrant la sécurité du travail, l’environnement et les exigences des industries automotives.
Pour nous le service client est de vous
offrir une assistance technique appropriée suivant notre philosophie
Précision | innovation | Flexibilité
Diamant- und Bornitridwerkzeuge
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Sommaire
Das Unternehmen
The factory
La société… ………………………………………………………………………………………………………… 2
Richtlinien für die Auswahl der Bindung
General instructions for the bond choice
Règles générales pour le choix d’un liant… ……………………………………………………………………… 4
Konzentration
Concentration
Concentration………………………………………………………………………………………………………… 5
Korngrößen
Grit sizes
Granulations… ……………………………………………………………………………………………………… 6
Diamant-Fräser und –Bohrer für den Einsatz auf ultraschallunterstützten Bearbeitungsmaschinen
Diamond mills and drills for the usage on ultrasonic supported machines
Fraises et forets diamant pour utilisation sur machines à ultrason… …………………………………………… 7
Diamant-Schleifscheiben für den Einsatz auf ultraschallunterstützten Bearbeitungsmaschinen
Diamond grinding wheels for the usage on ultrasonic supported machines
Meules diamant pour utilisation sur machines à ultrason… ……………………………………………………… 8
Diamant-Fräser und –Bohrer für den Einsatz mit Hydrodehnspannaufnahmen
Diamond mills and drills for the usage on concentric hydraulic clamping systems
Fraises et forets diamant pour utilisation sur machines avec pince de serrage hydraulique… ………………… 9
Diamant-Gewindefräser
Diamond thread mill
Fraises à fileter diamant… ………………………………………………………………………………………… 10
Lieferprogramm
Product range
Programme de livraison… ………………………………………………………………………………………… 11
3
Diamant- und Bornitridwerkzeuge
EFFGEN-Diamant-Fräs- und Bohrwerkzeuge sind hochwertige Präzisionswerkzeuge, welche für die Bearbeitung von
Glas- und Keramikwerkstoffen entwickelt
wurden. Damit vom Herstellerwerk die
richtige Auswahl und Abstimmung der
Werkzeuge erfolgen kann, ist es wichtig,
dass der Verwendungszweck vom Kunden
mitgeteilt wird.
In unserem Prospekt bietet die EFFGEN
GmbH eine umfangreiche Auswahl in verschiedenen Bindungssystemen an.
Sonderwerkzeuge nach Kundenzeichnung
können auf Anfrage angefertigt werden.
EFFGEN-Diamant-Fräs- und Bohrwerkzeuge können wahlweise in Metall-, Kunststoff- oder galvanischer Bindung hergestellt werden.
The EFFGEN milling and drilling diamond tools are high quality precision
tools especially developped for the manufacturing of glass and ceramics. In order to create a tool most adapted to your
needs it is very important to know what
end use of the product will be.
In the Effgen product catalogues the company offers a wide selection of bonds.
On request from customers we can produce tools with the clients particular
specifications.
The EFFGEN milling and drilling diamond tools can be produced with various
bonds such as: metal, resin or electroplated.
Les outils diamant de fraisage et de perçage EFFGEN sont des outils de très
haute précision spécialement développés
pour l’usinage du verre et de la céramique. De manière à définir l’outil le plus
adapté à votre besoin, il est très important pour nous de connaître l’utilisation
finale du produit.
Dans sa documentation la Société
EFFGEN propose un large choix en ce
qui concerne les différents systèmes de
liant.
Sur demande nous fabriquons des outils
suivant spécification clients.
Les outils diamant de fraisage et perçage
EFFGEN peuvent être fabriquer au choix
avec différents types de liant: métallique,
résinoïde ou électrolytique.
Richtlinien für die Auswahl der Bindung
General instructions for the bond choice
Règles générales pour le choix d’un liant
Metallbindung
Diamant-Fräs- und Bohrwerkzeuge in
Metallbindung haben eine hohe mechanische Festigkeit. In der Regel werden
sehr verschleißfeste Bindungen verarbeitet, welche dem Werkzeug eine hohe Leistung geben. Durch die Vielzahl von Anwendungsmöglichkeiten behält sich der
Hersteller die Auswahl der Metallbindung vor. EFFGEN ist stets bemüht, seinen Kunden die optimalste Bindung zu
liefern.
Metal bond
EFFGEN milling and drilling metal bond
diamond tools differentiate themselves with a superior mechanical strength
which allows a higher level removal rate.
Due to the large number of applications
the manufacturer must choose the bond
specifications. In this manner EFFGEN
endeavours to deliver the optimal bonding.
Liant métallique
Les outils diamant de fraisage et perçage à liant métallique se caractérisent
par une grande solidité mécanique du liant. En règle générales les liants sont très
résistants et donnent aux outils une très
bonne capacité d’enlèvement de matière.
Etant donné le nombre considérable de
possibilités d’emploi le fabricant se réserve le droit de choisir le liant le mieux
adapté. Nous nous engageons à livrer a
notre clientèle le liant optimum pour un
problème donné.
Kunststoffbindung
Diamantfräser in Kunststoffbindung
zeichnen sich durch ein hohes Zeitspanvolumen aus. Durch die geringere Bindungshärte haben diese Fräswerkzeuge gegenüber metallgebundener Fräser einen
höheren Verschleiß. Der Einsatz erfolgt
vorzugsweise in der Feinbearbeitung
Resin bond
The milling diamond tools with resin bond
allow for a high removal rate of material. The resin bonding is weaker and therefore will be worn out more quickly than
metal bonding. In general they are used
principally for finishing.
Liant résinoïde
Les outils diamant de fraisage à liant
résinoïde se caractérisent par un taux
d’enlèvement de matière élevé. Du a une
dureté de liant assez faible ces outils auront une usure plus importante que des
outils à liant métallique. Ils sont principalement utilisé pour des opérations de
finition.
Galvanische Bindung
Im Vergleich zu metall- oder kunststoffgebundener Werkzeuge ragen die Diamantschleifkörner in der galvanischen Bindung relativ weit aus dem Schleifbelag
hervor. Diese Beschichtung verleiht dem
Werkzeug eine große Schleif- und Zerspanungsleistung. Bei der Bearbeitung
ist die gleichmäßige Schleifleistung durch
den fehlenden Selbstschärfeffekt bei einschichtigen Schleifbelägen nicht gegeben.
Mit der galvanischen Bindung lassen sich
Profilwerkzeuge nach Zeichnung kostengünstig herstellen. Abgearbeitete Schleifbeläge können wieder mit einem neuen
Schleifbelag versehen werden.
Electroplated bond
Compared to the resin and metal bonds,
in electroplated bond the diamond grain
protrudes through the abrasive layer. This
results in an efficient cutting and high
stock removal capability. Single layer
electroplated tools are unable to maintain their performance over long periods
of grinding by self-sharpening effect .This
bond allows the production of inexpensive profile tools. The used tools may be recharged for as long as the body of the
tool remains stable.
Liant électrolytique
Au contraire des liants résinoides et métalliques les grains de diamant sortent
largement de la couche abrasive de celuici. Cela donne ainsi aux outils une grande efficacité de rectification et une grande capacité de coupe. Une performance
de meulage constante n’est pas assurée
car le liant électrolytique de par son principe de couche unique n’a pas de propriété d’auto-affûtage. Ce liant permet la fabrication à faible coût d’ outils profilés.
Les outils usés peuvent se faire recharger
tant que le support le permet.
4
Diamant- und Bornitridwerkzeuge
Art der Beschichtung
G 10 einschichtiger Belag für Schleifkörnungen > D 91
G 20
zweischichtiger Belag für Schleifkörnungen < D 76
G 30
dreischichtiger Belag für Schleifkörnungen < D 25
Type of layer
G 10 single layer rims for grit sizes > D 91
G 20
two layer rims for grit sizes < D 76
G 30
three layer rims for grit sizes < D 25
Type de revêtement
G 10 une couche de liant pour granulations > D 91
G 20
deux couches de liant pour granulations < D 76
G 30
trois couches de liant pour granulations < D 25
Diamantwerkzeuge in galvanischer Bindung mit einem durchsetzten Diamantbelag Typ M1001 sind in ihrem Aufbau
mit metallgebundenen Werkzeugen vergleichbar. Durch die spezielle Fertigungsmethode ist es möglich, Schleifbeläge in
einer sehr hohen Diamantkonzentration
und mit einer sehr dünnen Wandstärke
herzustellen.
The diamond tools with a bond that is reinforced by electroplating type M1001
are similar to metal bonds. The special
manufacturing process allows the abrasive coating to be extremely concentrated
whilst maintaining a very thin wall.
Les outils diamant à liant électrolytique
renforcé de type M1001 sont similaires
dans leur conception aux outils à liant
métallique. Cette manière spéciale de fabrication permet la réalisation de revêtement abrasif très concentré en diamant
tout en ayant une épaisseur de paroi très
mince.
Konzentration
Der volumenmäßige Anteil an Schleifmittel in dem Schleifbelag ergibt sich aus
der Konzentrationsangabe. Bei Diamant
sagt die Angabe C 100 aus, daß pro Kubikzentimeter Be­lag­vo­lumen 4,4 Kt (1
Karat 0,2 g) Körnung verarbei­tet wer­
den. Dies ergibt sich unter Berücksichtigung der Dichte des Diamanten von 3,52
g/cm³ einen Volumenanteil von 25%.
Concentrations
The concentration gives information
about the volume percent of grit which
is used in the rim. The basis for defining
concentrations is by diamond 4,4 ct/cm³
(1 carat 0,2 g) rim volume by concentration C 100. This concentration value
is equivalent to a diamond grit content
of 25 volume percent of the total matrix
volume with a density of 3,52 g/cm³ for
diamond.
Concentrations
La concentration nous indique la partie volumique d’abrasif contenue dans le
bandeau. Pour le diamant, une concentration de C 100 nous donne 4,4 carat/cm³
de couche abrasive (1 carat
0,2 g),
Cela correspond en considérant un poids
spécifique de 3,52 g/cm³ pour le diamant, à 25 % volumique de la couche
abrasive.
Gängige Konzentrationen sind:
Konzentration Karat/Kubikzentimeter
Diamant
C 25
1,1
C 50
2,2
C 75
3,3
C 100
4,4
Frequently used concentration values are:
Concentration Carats/Cubic centimeter
Diamond
C 25
1,1
C 50
2,2
C 75
3,3
C 100
4,4
Les concentrations les plus usitées sont:
Concentrations Carat/Centimètre cube
Diamant
C 25
1,1
C 50
2,2
C 75
3,3
C 100
4,4
Hohe Konzentrationen 75 - 100 werden
bei groben Körnungen für Umfangscheiben, Profilscheiben bei kleiner Berührungsfläche oder geringer Schleifrandbreite eingesetzt.
Niedrigere Konzentrationen 25 - 50 bei
feinen Körnungen, großer Belagbreite sowie für stirnseitiges Flachschleifen mit
Topfscheiben.
Wir garantieren, daß in EFFGEN-Diamant-Schleifscheiben diesen Konzentrationswerten entsprechende Diamantgewichte verarbeitet werden.
High concentrations of 75 to 100 are typical for coarse grits in peripheral wheels,
profile wheels of small contract area or
small rim width.
Low concentration of 25 to 50 are used
with fine grits for wheels of large rim
width as well as for face grinding with
cup wheels.
We guarantee that the diamond grit
content of EFFGEN diamond grinding
wheels corresponds to these concentrations values.
Les hautes concentrations de l’ordre de
75 à 100 sont utilisées pour les gros
grains employés sur meules péripheriques, les meules à profiler avec petite
surface de contact ou dans le cas d’une
surface abrasive étroite.
Les faibles concentrations de l’ordre de
25 à 50 sont utilisées pour les grains fins
employés dans la cas d’une surface abrasive très large, ainsi que pour la rectification de la surface d’attaque de surfaces
planes à l’aide d’une meule boisseau.
Nous garantissons que le contenu en diamant des meules EFFGEN correspond à
ces valeurs de concentration.
5
Diamant- und Bornitridwerkzeuge
Körnungsgrößen
Es ist immer vorteilhaft, die größtmögliche noch in Bezug auf Oberflächengüte
zulässige Körnungsgröße zu wählen, um
ein optimales Zeitspanvolumen zu erreichen.
EFFGEN-Diamant-Körnungen werden
nach dem FEPA-Standard bezeichnet.
Hier wurde unter Berücksichtigung des
neuesten Standes der Technik die bisher
präziseste Prüfsiebvorschrift für Schleifkörnungen festgelegt.
Granulations
Il est toujours avantageux de choisir la
plus grande granulation possible sans
qu’il y ait une diminution de la qualite de
la surface et ce pour attendre un volume
de coupe optimum.
Les granulations de diamant sont définies suivant le standard FEPA. En tenant
compte des développements les plus récents dans le domaine technique, ce standard contient les prescriptions granulométriques les plus précises relatives aux
particules abrasives.
Grit sizes
For optimum stock removal capability it
is generally of advantage to use the largest grit size allowing surface quality requirements.
EFFGEN diamond grits size conform to
the FEPA-Standard. This standard prescribes the most precise test sieve specifications for abrasive grits under consideration of the latest technological
developments.
standard-Körnungsgrößen für Diamant
standard grit sizes for diamond
Grosseurs standard des grains de diamant
Diamant
FEPA-Standard
Diamond
FEPA standard
Diamant
FEPA standard
eng
narrow
étroit
ASTM-E-11-70
weit
wide
large
D 601
US-Standard
nach ISO 6106 DIN 848
US standard
ASTM-E-11-70
ISO 6106 DIN 848
US standard
ASTM-E-11-70
ISO 6106 DIN 848
US-mesh
eng
weit
narrow
wide
large
large
30/35
D 602
D 501
D 426
Nominal mesh size
Maillage nominal
µm
500-600
30/40
35/40
40/45
D 427
D 356
D 301
D 251
Nennmaschenweite
425-500
355-425
40/50
45/50
50/60
60/70
300-355
250-300
212-250
70/80
80/100
100/120
120/140
140/170
170/200
200/300
230/270
270/325
325/400
400/500
500/600
180-212
150-180
125-150
106-125
90-106
75-90
63-75
53-63
45-53
38-45
32-38
26-32
20-30
15-25
12-22
10-15
6-12
D 252
D 213
D 181
D 151
D 126
D 107
D 91
D 76
D 64
D 54
D 46
D 39
D 33
D 25
D 20
D 15
D 12
D 10
6
Diamant- und Bornitridwerkzeuge
Diamant-Fräser und –Bohrer für den Einsatz auf ultraschallunterstützten Bearbeitungsmaschinen
Diamond mills and drills for the usage on ultrasonic supported machines
Fraises et forets diamant pour utilisation sur machines à ultrason
System Sauer/Ultrasonic
System HSK 32-S
System HSK 32-S
Système HSK 32-S
System HSK 63-S
System HSK 63-S
Système HSK 63-S
System DAMA
System DAMA
Système DAMA
Lieferbare Abmessungen
Available dimensions
Livrable dimensions
Bestellbeispiel
Order example
Exemple de commande Anschluss
Connection
Raccord
ER 16
Werkzeug von Ø 1 - 12 mm
toolsize from Ø 1 - 12 mm
outil de Ø 1 - 12 mm
Werkzeug von Ø 3 - 15 mm
toolsize from Ø 3 - 15 mm
outil de Ø 3 - 15 mm
Werkzeug von Ø 6 - 20 mm
toolsize from Ø 6 - 20 mm
outil de Ø 6 - 20 mm
ER16
ER20
ER25
ER11/PLK10 Werkzeug von Ø 1 - 8 mm
toolsize from Ø 1 - 8 mm
outil de Ø 1 - 8 mm
Metallbindung
Metal bond
Liant métallique
M1001
Galvanische Bindung
Electroplated bond
Liant électrolytique
Ø 3,0 - 20,0 Ø 1 - 5 = 5
Type
D
Type mm
Type
UKW
2,5
Schaft
Connection
Fixation
Ø 5 - 20 = 8 Metallbindung
Metal bond
Liant métallique
M1001
Galvanische Bindung
Electroplated bond
Liant électrolytique
Ø 1,0 - 20,0
Type Anwendungsbereich
Lieferbare Durchmesser Belaghöhe
Application
Available diameters
Rim height
Utilisation
Diamètres disponibles
Hauteur bandeau
Ø D mm
H mm
UH
Hartmetall
Tungsten carbide
Métal dur
UKW Oxidkeramik
Oxide ceramic
Céramique oxidée
UKS Nichtoxidkeramik Non-oxide ceramic
Céramique non-oxidée
UQ
Quarzglas
Quartz glass
Verre quartzeux
UF
Flachglas, opt. Glas
Flat glass, optical glass
Verre plat, verre optique
US
Silizium, Ferrite
Silicon, ferrites
Silicium, ferrites
UGK Glaskeramik
Glass ceramic
Vitrocéramique
Anwendung/usage/application
BT = Bohrtiefe/bore depth/profondeur de forage
FT = Frästiefe/milling depth/profondeur de coupe
BT 30 mm / FT 10 mm
7
Diamant- und Bornitridwerkzeuge
Diamant-Schleifscheiben für den Einsatz auf ultraschallunterstützten Bearbeitungsmaschinen
Diamond grinding wheels for the usage on ultrasonic supported machines
Meules diamant pour utilisation sur machines à ultrason
6A9/HSK32S 6A9/HSK63S
14A1/HSK32S
14L1/HSK63S
Lieferbare Abmessungen
Available dimensions
Livrable dimensions
Type
Type
Type
6A9/HSK63S
6A9/HSK32S
14A1/HSK32S
14L1/HSK63S
D X
U
HSpezifikation
mm
mm
mm
mm
specification
spécification
45 - 120
1,5 - 5,0
3 - 10
20H7
*
22 - 40
1,5 - 3,0
3 - 10
14H6
22 - 40
2,0 - 5,0
1 - 10
14H6
45 - 120
2,0 - 6,0
2 - 15
20H7
*Je nach Anwendung in Metall-, Kunststoff- oder galvanischer Bindung lieferbar
*Availabe in metal, resin or electroplated bond according to application
*Livrable en liant métallique, resinoïde ou électrolytique selon utilisation
Die Ausführung des Werkzeuges wird in enger Zusammenarbeit mit dem Kunden und unserer Anwendungstechnik definiert.
The version of the tool to be supplied is decided in close consultation between the customer and our applications engineers.
L’éxecution d’un outil est définie en étroite collaboration avec le client et nos techniciens d’application.
Bestellbeispiel
Order example
Exemple de commande
8
Typ
D
X
U
H
T
Type
mm
mm
mm
mm
mm
Type
6A9/HSK63
75
2
5
20H7
25
Anwendung
Usage
Application
Diamant- und Bornitridwerkzeuge
Diamant-Fräser
Diamond milling
Fraise diamant
Typ 2Q2WTyp 2A2W
D1
mm
M = Ø 1,0 - 100
K = Ø 3,0 - 100 G = Ø 1,0 - 100
X
mm
M = 0,3 - 5,0
K = 1,0 - 5,0
G = 0,3 - 1,0
T
mm
M = 3,0 - 15,0
K = 5,0 - 10,0
G = 5,0 - 10,0
Y
mm
Nach Angabe
as specified
selon specification
FT
mm
Nach Angabe
as specified
selon specification
L
mm
Nach Angabe
as specified
selon specification
M = Metallbindung, metal bond, liant métallique
K = Kunststoffbindung, resin bond, liant résinoïde
G = Galvanische Bindung, electroplated bond, liant électrolytique
Bestellbeispiel
Typ
D1
X
T
R
Order example
mm
mm
mm
mm
F
Exemple de commande
2Q2W
20
3
10
1
Bindung
Bond
Liant
M
Körnung
Konzent.
grains
Concent.
Grannulation Concent.
nach Angabe nach Angabe
Diamant-Fräser und –Bohrer für den Einsatz mit Hydrodehnspannaufnahmen
Diamond mills and drills for the usage on concentric hydraulic clamping systems
Fraises et forets diamant pour utilisation sur machines avec pince de serrage hydraulique
Typ 2A2WTyp 2L2W/P/K
X
mm
M = 0,3 – 5,0
K = 1,0 – 5,0 G = 0,3 – 1,0
Bestellbeispiel
Order example
Exemple de commande
T
d1
mm
mm
M = 3,0 - 15,0
K = 5,0 - 10,0
G = 5,0 - 10,0
6, 10
12
16
20
25
32
D
mm
M = Ø 1,0 - 100 K = Ø 3,0 - 100
G = Ø 1,0 - 100
BT
mm
nach Angabe/ as specified/
selon specification
Typ
D
X
T
d1
BT
Type
mm
mm
mm
mm
mm
Type
2A2W
10
1,0
10
16
40
Spezifikation
specification
specification
*
*Je nach Anwendung in Metall-, Kunststoff- oder galvanischer Bindung lieferbar
*Availabe in metal, resin or electroplated bond according to application
*Livrable en liant métallique, resinoïde ou électrolytique selon utilisation
Die Ausführung des Werkzeuges wird in enger Zusammenarbeit mit dem Kunden und unserer Anwendungstechnik definiert.
The version of the tool to be supplied is decided in close consultation between the customer and our applications engineers.
L’éxecution d’un outil est définie en étroite collaboration avec le client et nos techniciens d’application.
9
Diamant- und Bornitridwerkzeuge
Diamant-Gewindefräser
Diamond thread mill
Fraises à fileter diamant
Typ 1E1W
Bestellbeispiel
Order example
Exemple de commande
10
Typ
ST
Type
mm
Tyoe
1E1W M6
20
Aufnahme
Connection
Fixation
ER16
Aufnahme
Connection
Fixation
nach Angabe
as spezified
selon
spécification
nach Angabe
as spezified
selon
spécification
D
d
W
x
º
ST
mm
mm
mm
mm
M5
4
2
1,1
1,5
60º
M6
4,8
2,5
1,4
1,7
60º
M8
6,4
3,5
1,6
2,2
60º
M10
8,2
4,5
1,8
2,6
60º
M12
9,8
5,5
2,2
2,9
60º
Diamant- und Bornitridwerkzeuge
Product range
Programme de livraison
Schleifen
Grinding
Rectification et affûtage
• Schleifscheiben
• Innenschleifwerkzeuge
• Schleifzylinder
• Sonderwerkzeuge
nach Zeichnung
• grinding wheels
• internal grinding tools
• grinding cylinders
• special tools
according drawings
• meules
• outils pour la rectification
intérieure
• cylindres
• outils spéciaux d’après dessin
Trennen
Cutting
Tronçonnage
• Trennscheiben,
geschlossener Schneidrand
• Trennscheiben,
segmentierter Schneidrand
• Bandsägen
• Sägedrähte
• saw blades
with continious rim
• saw blades
with segmented rim
• band saws
• saw wires
• disques à tronçonner
à jante continue
• disques à tronçonner
à jante segmentée
• scies à ruban
• lames de scie
Abrichten
Dressing
Dressage
• Einzelabrichter
• Vielkornabrichter
• Mehrsteinabrichter
• Handabrichter
• Profilabrichter
• Abrichtplatten
• Abrichträdchen
• Abrichtblöcke
• Abrichtrollen
• Schärfsteine
• single point diamond dresser
• diamond impregnated dresser
• multipoint diamond dresser
• hand-held diamond dresser
• polished diamond profilers
• dressing plates
• roller dressers
• dressing blocks
• dressing rolls
• dressing sticks
• diamant de dressage
à pointe unique
• dresseur à concrétion diamantée
• dresseurs diamant à pointes multiples
• dresseurs diamant manuel
• diamant profilés
• plaques de dressage diamant
• roulettes de dressage diamant
• blocs de dressage
• dresseurs rotatifs diamant
• pierre d’avivage
Feilen
Filing
Limes
• Nadelfeilen
• Werkstattfeilen
• Riffelfeilen
• Maschinenfeilen
• needle shaped files
• workshop files
• fluted files
• machine files
• limes aiguille
• limes d’atelier
• limes rifloirs
• limes pour machines
Bohren
Drilling
Perçage
• Hohlbohrer
• Doppelhohlbohrer
• Sacklochbohrer
• Senker
• core drills
• double core drills
• blind hole drills
• countersinks and counterbores
• forets couronne
• forets couronne double
• forets à trous borgnes
• outils à chanfreiner et à lamer
Polieren
Polishing
Polissage
• Polierscheiben
• Polierpellets
• Polierpasten
• Polierpulver
• Polierfolien
• polishing wheels
• polishing pellets
• polishing pastes
• polishing powder
• polishing foils
• meules de polissage
• Segments de polissage
• pâtes de polissage
• poudre de polissage
• film de polissage
09/09
DEF
Lieferprogramm
11
Diamant- und Bornitridwerkzeuge
Günter effgen GmbH
am teich 3-5
D-55756 Herrstein
telefon:
telefax:
internet:
e-mail:
0 67 85/18-0
0 67 85/99 78 28-20
www.effgen.de
[email protected]
= Handelsvertretungen
Produktion
Herrstein
effgen GmbH
effgen GmbH
effgen GmbH
effgen ireland ltd.
Postfach 7104
Madretschstraße 108
CH-2500 Biel
23 - 25 Grande Avenue
F-77500 Chelles
Meerheide 60a
NL-5521 DZ Eersel
46 Bishopsgrove
Ferrybank
Irl-Waterford
Telefon: +33(0)1-64 72 14 17
Telefax: +33(0)1-64 72 1787
E-mail: [email protected]
Telefon: +31(0)4 97-51 34 66
Telefax: +31(0)4 97-51 48 56
E-mail: [email protected]
Telefon: +353(0)86-2579491
Telefax: +353(0)51/833677
E-mail: [email protected]
Telefon: +41(0)32-361 18 60
Telefax: +41(0)32-361 18 68
E-mail: [email protected]
Bureau France
Büro Benelux
Neueste Informationen auf unserer Homepage · Visit our homepage for newest information · Dernières informations de notre homepage