Exploration First Gold inc. First Gold Exploration Inc.
Transcription
Exploration First Gold inc. First Gold Exploration Inc.
Exploration First Gold inc. First Gold Exploration Inc. (Une société d’exploration) États financiers intermédiaires (non vérifiés) Période de trois mois terminée le 30 novembre 2010 (premier trimestre) (An Exploration Company) Interim Financial Statements (Unaudited) Three-month period ending November 30, 2010 (First Quarter) RAPPORT DE LA DIRECTION MANAGEMENT’S REPORT ÉTATS FINANCIERS FINANCIAL STATEMENTS Bilans Balance Sheets Résultats Earnings Déficit, surplus d’apport et bons de souscription Deficit, Contributed Surplus and Warants État des frais d’exploration reportés Statement of Deferred Exploration Expenses Flux de trésorerie Cash Flows Notes complémentaires Notes to Financial Statements Note : Les états financiers intermédiaires n'ont pas fait l’objet d’un examen par les vérificateurs de la société. N.B.: The Company's auditors have not reviewed the interim financial statements. Exploration First Gold inc. First Gold Exploration Inc. (Une société d’exploration) Rapport de la direction (An Exploration Company) Management's Report (non vérifiés) (Unaudited) Aux actionnaires de Exploration First Gold inc. To the shareholders of First Gold Exploration Inc. Les états financiers intermédiaires ainsi que les notes y afférentes pour la période de trois mois terminée le 30 novembre 2010 sont la responsabilité de la direction d’Exploration First Gold inc. Ces états financiers intermédiaires ont été préparés conformément aux principes comptables généralement reconnus au Canada et comprennent des montants établis à partir des meilleures estimations et meilleur jugement de la direction. Management of First Gold Exploration Inc. is responsible for the interim financial statements and the notes thereto for the three-month period ended November 30, 2010. These interim financial statements have been prepared in accordance with Canadian generally accepted accounting principles, and include amounts based on management's best estimates and judgment. La société maintient des systèmes de contrôle interne conçus pour assurer la pertinence et la fiabilité de l’information financière et la sauvegarde des éléments d’actif. The Company maintains systems of internal control designed to ensure that financial reporting is pertinent and reliable and assets are safeguarded. Les vérificateurs externes d’Exploration First Gold inc. n’ont pas effectué de revue des états financiers intermédiaires pour la période terminée le 30 novembre 2010. The external auditors of First Gold Exploration Inc. have not reviewed the interim financial statements for the period ended November 30, 2010. Signé (Jean-Sébastien Lavallée) Jean-Sébastien Lavallée, President et chef de la direction par intérim Signed (Jean-Sébastien Lavallée) Jean-Sébastien Lavallée, Interim President and Chief Executive Officer Signé (Nathalie Laurin) Nathalie Laurin, Chef des finances par interim Signed (Nathalie Laurin) Nathalie Laurin, Interim Chief Financial Officer 2 Exploration First Gold inc. First Gold Exploration Inc. (Une société d’exploration) (An Exploration Company) Bilans consolidés Consolidated Balance Sheets (non vérifiés) (Unaudited) 30 novembre/ November 30 2010 (non vérifié/ unaudited) ACTIF $ 31 août/ August 31 2010 (vérifié/ Audited) $ Actif à court terme Encaisse ASSETS Current assets 1 275 477 1 986 967 138 618 136 603 3 298 90 000 Amount receivable from an exploration partner, without interest 43 506 78 589 Prepaid expenses Droits miniers à recevoir 232 898 170 712 Mining duties receivable Crédit d’impôts à recevoir 801 997 524 103 Tax credit receivable 2 495 794 2 986 974 Dépôt en fidéicommis (note 7) 52 589 52 589 In Trust deposit (Note 7) Avances sur travaux d’exploration 20 000 20 000 Advances on exploration expenses Propriétés minières (note 5) 4 622 913 1 482 913 Mining properties (Note 5) Frais d’exploration reportés (note 6) 4 267 689 3 590 697 Deferred exploration expenses (Note 6) 11 458 985 8 133 173 Taxes à recevoir Somme à recevoir d’un partenaire d’exploration, sans intérêt Frais payés d’avance Cash Taxes receivable PASSIF LIABILITIES Passif à court terme Current liabilities Créditeurs et frais courus Obligations liées à la mise hors service d’actifs (note 7) Impôts sur les bénéfices et impôts miniers futurs (note 14) 416 301 376 341 70 913 70 913 1 218 793 510 360 1 706 007 957 614 CAPITAUX PROPRES Capital-actions (note 8) Accounts payable and accrued liabilities Assets retirement obligations (Note 7) Future income and mining taxes (Note 14) SHAREHOLDERS’ EQUITY 15 008 541 10 683 860 Surplus d’apport 1 757 168 1 846 662 Contributed surplus Bons de souscription 1 753 438 2 047 675 Warrants (8 766 169) (7 402 638) 9 752 978 7 175 559 11 458 985 8 133 173 Déficit ÉVENTUALITÉS ET ENGAGEMENTS (notes 11 et 12) Capital stock (Note 8) Deficit CONTINGENCIES AND COMMITMENTS (Notes 11 and 12) 3 Exploration First Gold inc. First Gold Exploration Inc. (Une société d’exploration) (An Exploration Company) Résultats et résultat Étendu consolidés Consolidated earnings and Comprehensive Loss (non vérifiés) (Unaudited) Période de trois mois terminée le 30 novembre / Three-month period ended November 30 2009 2010 $ $ INCOME REVENUS Intérêts 2 771 - FRAIS D’ADMINISTRATION Interest ADMINISTRATIVE EXPENSES Frais généraux d’administration 30 896 14 336 General administrative expenses Salaires et charges sociales 30 810 26 702 Salaries and fringe benefits Inscription, registrariat et information aux actionnaires 28 773 7 347 Registration, listing fees and shareholders’ information Honoraires professionnels et de consultants 164 103 130 989 Rémunération à base d’actions 35 523 84 445 290 105 263 819 AUTRES Radiation de propriétés minières Radiation de frais d’exploration reportés PERTE AVANT IMPÔTS Impôts sur les bénéfices et impôts miniers futurs (Note 14) PERTE NETTE ET RÉSULTAT ÉTENDU Perte nette par action de base et diluée Nombre moyen pondéré d'actions ordinaires en circulation Professional and consultants fees Stock-based compensation OTHERS 285 000 - Write-off of mining properties 62 079 - Write-off of deferred exploration expenses 347 079 - (634 413) (263 819) 708 433 - (1 342 846) (263 819) (0,02) (0,01) 83 200 709 35 669 811 Future income and mining taxes (note 14) NET LOSS AND COMPREHENSIVE LOSS Basic and diluted net loss per share Weighted average number of outstanding shares 4 Exploration First Gold inc. First Gold Exploration Inc. (Une société d’exploration) (An Exploration Company) Déficit Surplus d’apport Bons de souscription consolidés Consolidated Deficit Contributed Surplus Warrants (non vérifiés) (Unaudited) Période de trois mois terminée le 30 novembre / Three-month period ended November 30 2009 2010 $ $ DÉFICIT DEFICIT SOLDE AU DÉBUT 7 402 638 3 379 984 Perte nette 1 342 846 263 819 Net loss 20 685 156 468 Share issuance expenses 8 766 169 3 800 271 Frais d’émission d’actions SOLDE À LA FIN SURPLUS D’APPORT SOLDE AU DÉBUT Options octroyées dans le cadre du régime durant la période Options exercées Options aux courtiers et à des intervenants exercées durant l’exercice Options octroyées aux courtiers et à des intervenants durant la période SOLDE À LA FIN BALANCE, BEGINNING OF PERIOD BALANCE, END OF PERIOD CONTRIBUTED SURPLUS 1 846 662 718 384 35 523 84 445 (81 218) - Exercised options (43 799) - Brokers and intermediaries options exercised during the year - 63 280 1 757 168 866 109 BONS DE SOUSCRIPTION BALANCE, BEGINNING OF PERIOD Options granted in relation with the plan during the period Options granted to brokers and intermediaries during the period BALANCE, END OF PERIOD WARRANTS 2 047 675 974 849 BALANCE, BEGINNING OF PERIOD Bons de souscription octroyés durant la période - 464 693 Warrants granted during the period Bons de souscriptions exercés durant l’exercice (294 237) - Warrants exercised during the year SOLDE À LA FIN 1 753 438 1 439 542 SOLDE AU DÉBUT BALANCE, END OF PERIOD 5 Exploration First Gold inc. First Gold Exploration Inc. (Une société d’exploration) (An Exploration Company) États consolidés des frais d’exploration reportés Consolidated Statement of Deferred Exploration Expenditures (non vérifiés) (Unaudited) Période de trois mois terminée le 30 novembre / Three-month period ended November 30 2009 2010 $ $ FRAIS D’EXPLORATION Consultants EXPLORATION EXPENSES - 21 800 901 471 - Supervision 71 447 3 283 Géologie et géophysique 86 863 11 375 Geology and geophysics Frais généraux d’exploration 19 370 69 307 General exploration expenses AUGMENTATION DES FRAIS D’EXPLORATION REPORTÉS 1 079 151 105 765 INCREASE OF DEFERRED EXPLORATION EXPENSES DROITS MINIERS ET CRÉDIT D’IMPÔTS (340 080) - - (2 810) (62 079) - SOLDE AU DÉBUT 3 590 697 1 431 078 BALANCE, BEGINNING OF PERIOD SOLDE À LA FIN 4 267 689 1 534 033 BALANCE, END OF PERIOD Forage SOMME À RECEVOIR D’UN PARTENAIRE D’EXPLORATION RADIATION DE FRAIS D’EXPLORATION REPORTÉS Consultants Drilling Supervision MINING DUTIES AND TAX CREDIT RECEIVABLES FROM AN EXPLORATION PARTNER WRITE-OFF OF DEFERRED EXPLORATION EXPENSES 6 Exploration First Gold inc. First Gold Exploration Inc. (Une société d’exploration) (An Exploration Company) Flux de trésorerie consolidés Consolidated Cash flows (non vérifiés) (Unaudited) Période de trois mois terminée le 30 novembre / Three-month period ended November 30 2009 2010 $ $ ACTIVITÉS D’EXPLOITATION Perte nette OPERATING ACTIVITIES (1 342 846) (263 819) Net loss Éléments n’impliquant aucun mouvement de trésorerie : Rémunération à base d’actions Radiation de propriétés minières Radiation de frais d’exploration reportés Impôts sur les bénéfices et impôts miniers futurs Items not involving cash: 35 523 84 445 285 000 - 62 079 - 708 433 (251 811) Variation nette des éléments hors caisse du fonds de roulement (note 4) (179 374) Net change in non-cash operating working (160 805) capital items (note 4) (92 081) (340 179) FINANCING ACTIVITIES 645 427 Frais d’émission d’actions (20 685) 624 742 Cash inflow relating to capital stock and 1 500 000 warrants (69 188) Share issuance expenses 1 430 812 ACTIVITÉS D’INVESTISSEMENT Produit de cession de propirétés minières Frais d’exploration reportés Write-off of deferred exploration expenses 159 730 Encaissement au titre de capital-actions et bons de souscription Acquisition de propriétés minières Write-off of mining properties - Future income and mining taxes ACTIVITÉS DE FINANCEMENT Encaisse réservée à l’exploration Stock-based compensation INVESTMENT ACTIVITIES (225 000) 60 000 (1 079 151) (1 244 151) (509 660) Cash reserved for exploration (30 000) Acquisition of mining properties - Proceed from disposal of mining properties (75 047) Deferred exploration expenses (614 707) AUGMENTATION (DIMINUTION) DE LA TRÉSORERIE ET ÉQUIVALENTS DE TRÉSORERIE (711 490) CASH AND CASH EQUIVALENTS 475 926 INCREASE (DECREASE) TRÉSORERIE ET ÉQUIVALENTS DE TRÉSORERIE AU DÉBUT 1 986 967 CASH AND CASH EQUIVALENTS, 184 789 BEGINNING OF PERIOD TRÉSORERIE ET ÉQUIVALENTS DE TRÉSORERIE À LA FIN 1 275 477 CASH AND CASH EQUIVALENTS, END 660 715 OF PERIOD La trésorerie et les équivalents de trésorerie sont constitués de l’encaisse./ Cash and cash equivalents consist of cash. 7 Exploration First Gold inc. (Une société d’exploration) Notes complémentaires (non vérifiés) First Gold Exploration Inc. (An Exploration Company) Notes to Financial Statements (Unaudited) 1- STATUTS CONSTITUTIFS, NATURE DES ACTIVITÉS ET CONTINUITÉ DE L’EXPLOITATION 1- STATUTE OF INCORPORATION, NATURE OF ACTIVITIES AND GOING CONCERN La Société, constituée en vertu de la Loi canadienne sur les sociétés par actions, est une société d’exploration dont les activités se situent au Canada et au Mexique. Son titre est transigé à la Bourse de croissance TSX sous le symbole EFG, à la bourse américaine Over-the Counter QX (OTCQX) sous le symbole FGEXF et à la bourse Francfort sous le symbole F12. La Société n’a pas encore déterminé si les propriétés minières renferment des réserves de minerai pouvant être exploitées économiquement. L’exploration et la mise en valeur de gisements de minéraux impliquent d’importants risques financiers. Le succès de la Société dépendra d’un certain nombre de facteurs, entre autres, les risques liés à l’exploration et à l’extraction, les questions relatives à la réglementation ainsi que les règlements en matière d’environnement et autres règlements. The Company, incorporated under the Business Canadian Corporations Act, is an exploration company operating in Canada and Mexico. Its stock is trading on TSX Stock Exchange on symbol EFG, on american stock exchange Over-the Counter QX (OTCQX) on symbol FGEXF and on Frankfurt exchange on symbol F12. The Company has not yet determined whether the mining properties have economically recoverable ore reserves. The exploration and development of mineral deposits involves significant financial risks. The success of the Company will be influenced by a number of factors, including exploration and extraction risks, regulatory issues, environmental regulations and other regulations. Le 9 juin 2010, la Société a incorporé une filiale mexicaine en propriété exclusive, appelée «Ruth Silver and Metal Corp. S.A. DE C.V.». On June 9, 2010, the Company incorporated a mexican wholly-owned subsidiary named “Ruth Silver and Metal Corp. S.A. DE C.V.”. Les présents états financiers intermédiaires non vérifiés ont été préparés conformément aux principes comptables généralement reconnus du Canada relatifs aux états financiers intermédiaires. Les états financiers sont conformes aux conventions utilisées dans l’élaboration des états financiers vérifiés annuels. Ces états financiers ne renferment pas touts les informations requises en vertu des principes comptables généralement reconnus du Canada qui s’appliquent aux états financiers annuels, par conséquent, ils doivent être lus conjointement avec les états financiers annuels vérifiés de l’exercice terminé le 31 août 2010. The accompanying interim unaudited financial statements have been prepared according to Canadian generally accepted accounting accounting principles for interim financial statements. They are consistent with the policies used in the preparation of our annual audited financial statements. These financial statements do not include all of the disclosures required by generally accepted principles for annual financial statements and should be read in conjunction with the annual financial statements and the accompanying notes of the Company for the year ended August 31, 2010. 8 Exploration First Gold inc. (Une société d’exploration) Notes complémentaires First Gold Exploration Inc. (An Exploration Company) Notes to Financial Statements (non vérifiés) 1- STATUTS CONSTITUTIFS, NATURE DES 1ACTIVITÉS ET CONTINUITÉ DE L’EXPLOITATION (suite) Les conventions comptables utilisées dans la préparation de ces états financiers intermédiaires non vérifiés sont les mêmes que celles utilisées pour les plus récents états financiers annuels vérifiés de la Société. Les présents états financiers intermédiaires ont été dressés sur la base de la permanence de l’entreprise. Conséquemment, ils ne reflètent pas les ajustements, le cas échéant, pouvant s’avérer nécessaires advenant l’incapacité de la Société de poursuivre ses activités et ainsi être en mesure de réaliser ses biens et d’acquitter de ses dettes dans le cours normal de ses affaires. La Société devra obtenir de nouveaux fonds pour poursuivre ses activités et malgré qu’elle ait réussi dans le passé, il n’y a aucune garantie de réussite pour l’avenir. 2- NOUVELLES CONVENTIONS COMPTABLES (Unaudited) STATUTE OF INCORPORATION, NATURE OF ACTIVITIES AND GOING CONCERN (continued) The interim unaudited financial statements follow the same accounting policies used in the preparation of the most recent audited annual financial statements of the Company. The accompanying financial statements have been prepared on the basis that the Company will continue as a going concern. Accordingly, they do not purport to give effect to adjustments, if any, that may be necessary should the Company be unable to continue its operations and therefore be required to realize its assets and discharge its liabilities and commitments in other than the ordinary course of business. The Company will need to periodically obtain new funds to pursue its operations; while it has succeeded in doing so in the past, there can be no assurance that it will continue to do so in the future. 2- SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES Écarts d’acquisition et actifs incorporels Goodwill and Intangible Assets La Société a adopté le nouveau chapitre 3064, « Écarts d’acquisition et actifs incorporels ». Le nouveau chapitre stipule qu’au moment de leur identification initiale, les actifs incorporels doivent être comptabilisés comme des actifs seulement s’ils respectent la définition d’un actif incorporel et les critères de constatation. En ce qui concerne l’évaluation ultérieure des actifs incorporels, des écarts d’acquisition et des informations à fournir, le chapitre 3064 reconduit les exigences de l’ancien chapitre 3062, « Écarts d’acquisition et autres actifs incorporels ». L’adoption de ces recommandations n’a pas eu d’incidence sur les états financiers de la Société. The Company adopted Section 3064 “Goodwill and Intangible Assets“. The new section states that upon their initial identification, intangible assets are to be recognized as assets only if they meet the definition of an intangible asset and the recognition criteria. As for subsequent measurement of intangible assets, goodwill and disclosure, Section 3064 carries forward the requirements of the old Section 3062 “Goodwill and Other Intangible Assets”. The adoption of these recommendations did not have effect on the Company’s financial statements. Instruments financiers - informations à fournir et présentation Conformément aux dispositions transitoires applicables, la Société a adopté les modifications au chapitre 3862 du Manuel de l’ICCA, « Instruments financiers-informations à fournir ». Celui-ci a été modifié afin d’améliorer les informations à fournir au sujet des évaluations à la juste valeur et du risque de liquidité rattaché aux instruments financiers. Tous les instruments financiers comptabilisés à la juste valeur au bilan doivent être classés selon une hiérarchie comportant trois niveaux soit : Financial Instruments - Disclosures In accordance with the applicable transitional provisions, the Company adopted revised section 3862 of the CICA Handbook, “Financial InstrumentsDisclosures”. This section was amended to enhance disclosures about fair value measurements and the liquidity risk of financial instruments. All financial instruments recognized at fair value on the balance sheet must be classified in three fair value hierarchy levels, which are as follow: 9 Exploration First Gold inc. First Gold Exploration Inc. (Une société d’exploration) (An Exploration Company) Notes complémentaires Notes to Financial Statements (non vérifiés) (Unaudited) 2- NOUVELLES CONVENTIONS COMPTABLES (suite) 2- SIGNIFICANT (continued) ACCOUNTING POLICIES Niveau 1 : évaluation fondée sur les cours du marché (non ajustés) observés sur des marchés actifs, pour des actifs ou des passifs identiques; Level 1: valuation based on quoted prices (unadjusted) observed in active markets for identical assets or liabilities; Niveau 2 : techniques d’évaluation fondées sur des données autres que les prix cotés sur des marchés actifs qui sont observables directement ou indirectement; Level 2: valuation techniques based on inputs other than quote prices in active markets that are either directly or indirectly observable; Niveau 3 : techniques d’évaluation fondées sur une part importante de données non observables sur le marché. Level 3: valuation techniques unobservable market inputs. Les résultats de l’application de ces nouvelles normes sont inclus à la note 15 et leur application n’a pas eu d’impact significatif sur les états financiers de la Société. The results of the application of these new standards are included in note 15 and their application did not have a significant impact on the Company’s financial statements. 3- MODIFICATIONS COMPTABLES DE CONVENTIONS with significant 3- CHANGES IN ACCOUNTING POLICIES Modifications comptables futures Future Accounting Changes Regroupements d’entreprises, états financiers consolidés et participations sans contrôle Business Combinations, Consolidated Financial Statements and Non-controlling Interests En janvier 2009, l’ICCA a publié trois nouvelles normes comptables : le chapitre 1582, « Regroupements d’entreprises », le chapitre 1601, « États financiers consolidés », et le chapitre 1602, « Participations sans contrôle ». Ces nouvelles normes s’appliqueront aux états financiers des exercices ouverts le 1er janvier 2011 ou après cette date. La Société évalue actuellement les exigences de ces nouvelles normes. In January 2009, the CICA issued three new accounting standards: Section 1582, “Business Combinations”, Section 1601, “Consolidated Financial Statements”, and Section 1602, “Noncontrolling interests”. These new standards will be effective for years beginning on or after January 1st, 2011. The Company is in the process of evaluating the requirements of these new standards. Le chapitre 1582 remplace le chapitre 1581 et il établit des normes pour la comptabilisation d’un regroupement d’entreprises. Il constitue l’équivalent canadien de la norme internationale d’information financière IFRS 3, « Regroupements d’entreprises ». Le chapitre s’applique prospectivement aux regroupements d’entreprises pour lesquels la date d’acquisition se situe au début du premier exercice annuel ouvert le 1er janvier 2011 ou à une date ultérieure. Pris collectivement, les chapitres 1601 et 1602 remplacent l’ancien chapitre 1600, «États financiers consolidés». Le chapitre 1601 définit des normes pour l’établissement d’états financiers consolidés. Il s’applique aux états financiers consolidés intermédiaires et annuels des exercices ouverts à compter du 1er janvier 2011. Section 1582 replaces Section 1581, and establishes standards for the accounting for a business combination. It provides the Canadian equivalent to International Financial Reporting Standard IFRS 3, “Business Combinations”. The section applies prospectively to business combinations for which the acquisition date is on or after the beginning of the first annual reporting year beginning on or after January 1st, 2011. Sections 1601 and 1602 together replace Section 1600, “Consolidated Financial Statements”. Section 1601 establishes standards for the preparation of consolidated financial statements. Section 1601 applies to interim and annual consolidated financial statements relating to years beginning on or after January 1st, 2011. 10 Exploration First Gold inc. First Gold Exploration Inc. (Une société d’exploration) (An Exploration Company) Notes complémentaires Notes to Financial Statements (non vérifiés) 3- MODIFICATIONS COMPTABLES (suite) (Unaudited) DE CONVENTIONS 3- CHANGES IN ACCOUNTING POLICIES (continued) Modifications comptables futures (suite) Future Accounting Changes (continued) Le chapitre 1602 définit des normes pour la comptabilisation, dans les états financiers consolidés établis postérieurement à un regroupement d’entreprises, de la participation sans contrôle dans une filiale. Il constitue l’équivalent des dispositions correspondantes de la norme internationale d’information financière IAS 27, « États financiers consolidés et individuels », et s’applique aux états financiers consolidés intermédiaires et annuels des exercices ouverts à compter du 1er janvier 2011. Section 1602 establishes standards for accounting for a non-controlling interest in a subsidiary in consolidated financial statements subsequent to a business combination. It is equivalent to the corresponding provisions of International Financial Reporting Standard IAS 27, “Consolidated and Separate Financial Statements” and applies to interim and annual consolidated financial statements relating to years beginning on or after January 1st, 2011. Normes internationales d’information financière (IFRS) International (IFRS) L’ICCA planifie la convergence des principes comptables généralement reconnus (PCGR) du Canada avec les Normes internationales d’information financière (IFRS) sur une période transitoire qui se terminera en 2011. La Société doit mettre en application les IFRS pour son trimestre terminé le 30 novembre 2011. La Société s’attend à ce que cette transition ait une incidence sur les méthodes de comptabilisation, la présentation de l’information financière et les systèmes d’information. La Société procède actuellement à la phase d’examen et d’évaluation de son projet de mise en oeuvre des IFRS afin de calculer l’incidence de l’adoption de celles-ci sur ses processus, ses systèmes et ses états financiers. The CICA plans the convergence of Canadian generally accepted accounting principles (GAAP) to International Financial Reporting Standards (IFRS) on a transition period ending in 2011. The Company will adopt the IFRS for interim financial statement that will end on November 30, 2011. The Company expects this transition to have an effect on its accounting methods, presentation of financial information and information systems. The Company is currently going through the assessment and evaluation phase of its IFRS implementation project to determine the effect on its processes, systems and financial statements upon adoption. Autres nouvelles normes Other New Standards D’autres nouvelles normes ont été publiées, mais elles ne devraient pas avoir d’impact significatif sur les états financiers de la Société. Other new standards have been published but they should not have a significant impact on the Company’s financial statements. Financial Reporting Standards 11 Exploration First Gold inc. First Gold Exploration Inc. (Une société d’exploration) (An Exploration Company) Notes complémentaires Notes to Financial Statements (non vérifiés) (Unaudited) 4- ÉLÉMENTS SANS INCIDENCE SUR LA TRÉSORERIE ET LES ÉQUIVALENTS DE TRÉSORERIE / ITEMS NOT AFFECTING CASH AND CASH EQUIVALENTS Les variations des éléments du fonds de roulement se détaillent comme suit / The changes in non-cash working capital items are detailed as follows : Période de trois mois terminée le 30 novembre / Three-month period ended November 30 2010 2009 Taxes à recevoir Autres sommes à recevoir Frais payés d’avance Créditeurs et frais courus $ (2 015) 86 702 35 083 39 960 $ (15 152) (860) (135 438) (9 355) 159 730 (160 805) Taxes receivable Other receivables Prepaid expenses Accounts payable and accrued liabilities Informations supplémentaires sur les flux de trésorerie / Additional disclosures of cash flows information Période de trois mois terminée le 30 novembre / Three-month period ended November 30 Activités d’investissement et de financement hors caisse : Acquisition de propriétés minières par l’émission de capital-actions Somme à recevoir (annulation) d’un partenaire d’exploration pour des frais d’exploration reportés 2010 2009 $ $ Non-cash investing and financing activities: 3 260 000 330 000 - 2 810 Commission aux courtiers ou à des intervenants par l’émission de capital actions - 24 000 Frais d’émission d’actions pour options aux courtiers et à des intervenants - 107 202 Acquisition of mining properties by issuance of capital stock Receivables (cancellation) from an exploration partner for deferred exploration expenses Brokers’ and intermediairies commission by issuance of capital stock Share issuance expenses for brokers and intermediaries options Crédit d’impôts à recevoir 277 894 - Share issuance expenses related to income taxes relating to flow-through shares Tax credit receivable Droits miniers à recevoir 62 186 - Mining duties receivable 3 600 080 464 012 Frais d’émission en relation avec les impôts futurs reliés aux actions accréditives 12 Exploration First Gold inc. First Gold Exploration Inc. (Une société d’exploration) (An Exploration Company) Notes complémentaires Notes to Financial Statements (non vérifiés) 5- (Unaudited) PROPRIÉTÉS MINIÈRES / MINING PROPERTIES Redevances Royalties Canton Township Solde au 31 août 2010 Balance as at August 31, 2010 Augmentation Addition $ $ Cession Disposal $ Radiation Write-off Solde au 30 novembre 2010 Balance as at November 30, 2010 $ $ Québec / Quebec: Matchi-Manitou (1) Croinor 1 (voir / see note 12 a) Lac Pivert / Rose (voir / see note 12 b) Mexique / Mexico: San Francisco Javier (voir / see Tavernier Pershing Pershing, Vauquelin, Haig 19 500 - - - 19 500 858 413 - (60 000) - 798 413 2% SNRC33C06 605 000 3 200 000 - - 3 805 000 10 % - - 285 000 - (285 000) - 1 482 913 3 485 000 (60 000) (285 000) 4 622 913 1% 1,5 % (1) Cet intérêt dans la propriété provient d’une entente d’option signée en octobre 2006 (entente modifiée en octobre 2008) avec Ressources minières Normabec Ltée. (maintenant nommée Ressources Brionor inc.). Afin de respecter son engagement, au cours des exercices précédents, la Société a émis 150 000 actions ordinaires pour un montant de 19 500 $. (voir note 12 e) / The interest in the property come from an option agreement signed in October 2006 (agreement modified in October 2008) with Normabec Mining Resources Ltd. (now called Brionor Resources Inc.). To respect the agreement, during the previous years, the Company issued 150,000 common shares for an amount of $19,500. (see Note 12 e) 13 Exploration First Gold inc. First Gold Exploration Inc. (Une société d’exploration) (An Exploration Company) Notes complémentaires Notes to Financial Statements (non vérifiés) (Unaudited) 6- FRAIS D’EXPLORATION REPORTÉS / DEFERRED EXPLORATION EXPENSES Québec / Quebec: Matchi-Manitou Solde au 31 août 2010 Balance as at August 31, 2010 Augmentation Addition $ $ Radiation Write-off Droits miniers et crédit d’impôt Mining duties and tax credit Solde au 30 novembre 2010 Balance as at November 30, 2010 $ $ $ 417 911 - - - 417 911 Croinor 1 1 595 685 71 822 - (22 487) 1 645 020 Lac Pivert / Rose 1 577 101 945 250 (317 593) 2 204 758 - 62 079 (62 079) - - 3 590 697 1 079 151 (62 079) (340 080) 4 267 689 - Mexique / Mexico: San Francisco Javier 7- OBLIGATIONS LIÉES À LA MISE HORS SERVICE D’ACTIFS Les obligations liées à la restauration de la propriété Croinor 1, sur laquelle des travaux de pré-production ont été effectués, sont estimées à 141 826 $ en se basant sur les calculs effectués par la direction d’un partenaire d’exploration et acceptés par les autorités gouvernementales de la province de Québec. Selon l’entente de coentreprise avec la société publique Ressources X-Ore inc. (maintenant appelée Les Mines Blue Note inc.), signée en février 2009, les deux sociétés détiennent respectivement une participation de 50 % dans la propriété Croinor 1. La Société a donc des obligations liées à la mise hors service d’actifs pour un montant de 70 913 $. Un certificat de dépôt détenu en fidéicommis pour le compte du Ministère des Ressources Naturelles, de la Faune et des Parcs, au montant de 105 178 $ vient garantir cette obligation conformément à ses exigences. La portion de la Société relativement à ce dépôt se chiffre à 52 589 $. 6- ASSETS RETIREMENT OBLIGATIONS The assets retirement obligations consist of rehabilitation of the Croinor 1 property, on which preproduction works have been performed and are estimated to be $141,826 as per calculations made by an exploration partner management and accepted by the government of the province of Québec. According to the joint venture agreement of February 2009 with the public company X-Ore Resources Inc. (now called Blue Note Mining Inc.), both companies hold a participation of 50% each in the Croinor 1 property. The Company had an assets retirement obligations of $70,913. A deposit in trust for the Ministry of the Natural resources, the Fauna and Parks of an amount of $105,178 comes to guarantee this obligation according to its requirements. In relation with that deposit, the Company’s share is $52,589. 14 Exploration First Gold inc. First Gold Exploration Inc. (Une société d’exploration) (An Exploration Company) Notes complémentaires Notes to Financial Statements (non vérifiés) (Unaudited) 8- CAPITAL-ACTIONS / CAPITAL STOCK Autorisé / Authorized Nombre illimité d’actions ordinaires sans valeur nominale / Unlimited number of common shares without par value Les mouvements dans le capital-actions de la Société se détaillent comme suit : / Changes in Company capital stock were as follows: 30 novembre 2010 November 30, 2010 (non vérifiés / unaudited) Quantité Number 31 août 2010 August 31, 2010 (vérifié / audited) Montant Amount Quantité Number Montant Amount $ $ 77 372 374 10 683 860 32 821 899 4 218 620 Balance, beginning of period Payées en argent (1) - - 20 135 718 1 409 843 Paid in cash (1) Financement accréditif (2) - - 5 860 464 769 139 Acquisition de propriétés minières 9 250 000 3 260 000 5 000 000 1 065 000 Acquisition of mining properties Bons de souscription (3) 2 773 500 778 057 10 997 625 2 473 596 Warrants (3) Options d’achat d’actions (4) 388 499 122 906 2 250 000 691 133 Share purchase options (4) Options aux courtiers et à des intervenants (5) 550 000 163 718 72 250 16 157 Brokers and intermediairies options (5) Commission aux courtiers - - 234 418 40 372 Broker’s commission 90 334 373 15 008 541 77 372 374 10 683 860 Solde au début Solde à la fin Flow-through shares (2) Balance, end of period (1) La valeur des actions payées en argent est présentée déduction faite de la juste valeur des bons de souscription au montant de 1 887 658 $ en 2010. (1) Value of capital stock paid in cash is presented net of the fair value of warrants amounting to $1,887,658 in 2010. (2) La valeur du financement accréditif est présentée déduction faite de la juste valeur des bons de souscription au montant de 230 861 $ en 2010. (2) Value of flow-through shares is presented net of the fair value of warrants amounting to $230,861 in 2010. (3) Ce montant inclut la juste valeur des bons de souscription exercés au montant de 294 237 $ (802 501 $ en 2010). (3) This amount includes the fair value of warrants exercised amounting to $294,237 ($802,501 in 2010). (4) Ce montant inclut la juste valeur des options exercées au montant de 81 218 $ (302 383 $ en 2010). (5) Ce montant inclut la juste valeur des options aux courtiers et à des intervenants exercées au montant de 43 799 $ (6 764 $ en 2010). (4) This amount includes the fair value of exercised options amounting to $81,218 ($302,383 in 2010). (5) This amount includes the fair value of brokers and intermediaries options exercised amounting to $43,799 ($6,764 in 2010). 15 Exploration First Gold inc. (Une société d’exploration) Notes complémentaires (non vérifiés) 9- OPTIONS D’ACHAT D’ACTIONS ET BONS DE SOUSCRIPTION First Gold Exploration Inc. (An Exploration Company) Notes to Financial Statements (Unaudited) 9- SHARE PURCHASE OPTIONS AND WARRANTS Les actionnaires de la Société ont approuvé un régime d’options d’achat d’actions (le « régime ») selon lequel les membres du conseil d’administration peuvent attribuer des options d’achat d’actions permettant à ses administrateurs, dirigeants, employés et fournisseurs d’acquérir des actions ordinaires de la Société. Les conditions et le prix d’exercice de chaque option d’achat d’actions sont déterminés par le conseil d’administration. Les options seront acquises dès leur octroi. Par contre, les options octroyées à des responsables des relations avec les investisseurs seront acquises graduellement à raison de 25 % par trimestre. The shareholders of the Company approved a stock option plan (the "plan") whereby the Board of Directors may grant to directors, officers, employees and suppliers of the Company, share purchase options to acquire common shares in such numbers, for such terms and at such exercise prices as may be determined by the Board of Directors. The share purchase options will be acquired immediately. However, the vesting conditions for options granted to investors relation representatives are 25% per quarter. Le régime stipule que le nombre maximum d’actions ordinaires dans le capital de la Société, qui pourrait être réservé pour attribution en vertu du régime, est égal à 6 065 791 actions ordinaires de la Société. Le nombre maximal d’actions ordinaires, réservées à l’attribution des options d’achat d’actions à un seul détenteur, ne peut dépasser 5 % des actions ordinaires en circulation à la date d’attribution et ne peut excéder 2 % des actions ordinaires en circulation dans le cas des consultants et des personnes qui fournissent des services de relation avec les investisseurs. Les options d’achat d’actions expireront au plus tard dix ans après avoir été octroyées. The plan provides that the maximum number of common shares in the capital of the Company that may be reserved for issuance under the plan shall be equal to 6,065,791 common shares and that the maximum number of common shares which may be reserved for issuance to any optionee may not exceed 5% of the outstanding common shares at the time of vest and may not exceed 2% of the outstanding common shares for consultants and investors relation representatives. These options will expire no later than ten years after being granted. Le prix d’exercice de chaque option d’achat d’actions est établi par le conseil d’administration et ne peut être plus bas que la valeur marchande des actions ordinaires à la date de l’octroi. The option exercise price is established by the Board of Directors and may not be lower than the market price of the common shares at the time of grant. 16 Exploration First Gold inc. First Gold Exploration Inc. (Une société d’exploration) (An Exploration Company) Notes complémentaires Notes to Financial Statements (non vérifiés) (Unaudited) 9- OPTIONS D’ACHAT D’ACTIONS ET BONS DE SOUSCRIPTION (suite) 9- SHARE PURCHASE OPTIONS AND WARRANTS (continued) Options d’achat d’actions / Share Purchase Options Les mouvements dans les options d’achat d’actions de la Société se détaillent comme suit : / Changes in Company share purchase options were as follows: 30 novembre 2010 November 30, 2010 (non vérifiés / unaudited) Quantité Prix de levée Number moyen pondéré Solde au début Octroyées 5 455 000 - 31 août 2010 August 31, 2010 (vérifiés / audited) Quantité Prix de levée Number moyen pondéré Weighted average exercise price Weighted average exercise price $ $ 0,30 3 300 000 0,17 Balance, beginning of period - 5 205 000 0,34 Granted (2 250 000) 0,17 Exercised - (500 000) 0,40 Cancelled Exercées (550 000) Annulées - Expirées (150 000) 0,40 (300 000) 0,15 Expired Solde à la fin 4 755 000 0,33 5 455 000 0,31 Balance, end of period Options pouvant être exercées à la fin de la période 4 630 000 0,33 4 842 500 0,30 Options exercisable at the end of the period 0,15 17 Exploration First Gold inc. First Gold Exploration Inc. (Une société d’exploration) (An Exploration Company) Notes complémentaires Notes to Financial Statements (non vérifiés) (Unaudited) 9- OPTIONS D’ACHAT D’ACTIONS ET BONS DE SOUSCRIPTION (suite) 9- SHARE PURCHASE OPTIONS AND WARRANTS (continued) Options d’achat d’actions / Share Purchase Options Le tableau ci-après résume l’information relative aux options d’achat d’actions accordées en vertu du régime. Options en circulation Options Outstanding The following table summarizes the information relating to the share purchase options granted under the plan. Prix de levée Exercise Price Date d’échéance / Expiry Date 1 115 000 0,40 Mars / March 2011 200 000 0,40 Mai / May 2011 590 000 0,15 Novembre / November 2011 400 000 0,40 Juillet / July 2012 200 000 0,15 Avril / April 2014 300 000 0,15 Octobre / October 2014 300 000 0,15 Novembre / November 2014 1 650 000 0,40 Mars / March 2015 4 755 000 18 Exploration First Gold inc. First Gold Exploration Inc. (Une société d’exploration) (An Exploration Company) Notes complémentaires Notes to Financial Statements (non vérifiés) (Unaudited) 9- OPTIONS D’ACHAT D’ACTIONS ET BONS DE SOUSCRIPTION (suite) 9- SHARE PURCHASE OPTIONS AND WARRANTS (continued) Bons de souscription / Warrants Les mouvements dans les bons de souscription de la Société se détaillent comme suit : / Changes in Company warrants were as follows: 30 novembre 2010 November 30, 2010 (non vérifiés / unaudited) Quantité Number Solde au début Prix de levée moyen pondéré - Exercées (2 773 500) Expirés Solde à la fin Quantité Number Prix de levée moyen pondéré Weighted average exercise price Weighted average exercise price $ $ 17 534 091 Octroyés 31 août 2010 August 31, 2010 (vérifiés / audited) 14 760 591 Bons de souscription en circulation Warrants Outstanding 0,25 12 696 505 0,17 Balance, beginning of period - 17 998 091 0,25 Granted 0,17 (10 997 625) 0,17 Exercised - (2 162 880) 0,25 Expired 0,25 17 534 091 0,25 Balance, end of period Prix Price $ Date d’expiration / Expiry Date 1 412 500 0,14 Novembre / November 2011 2 000 000 0,20 Novembre / November 2011 930 232 0,30 Décembre / December 2011 567 859 0,50 Mars / March 2012 700 000 0,10 Avril / April 2012 9 150 000 0,30 Avril / /April 2012 14 760 591 19 Exploration First Gold inc. First Gold Exploration Inc. (Une société d’exploration) (An Exploration Company) Notes complémentaires Notes to Financial Statements (non vérifiés) (Unaudited) 9- OPTIONS D’ACHAT D’ACTIONS ET BONS DE SOUSCRIPTION (suite) 9- SHARE PURCHASE OPTIONS AND WARRANTS (continued) Options aux courtiers et à des intervenants / Brokers’ and Intermediaries’ Options Les mouvements dans les options aux courtiers et à des intervenants se détaillent comme suit : / Changes in brokers’ and intermediaries’ options were as follows: 30 novembre 2010 November 30, 2010 (non vérifiés / unaudited) Quantité Number Solde au début Octroyées Prix de souscription moyen pondéré 1 160 725 - Exercées (388 499) Expirées - Solde à la fin 772 226 31 août 2010 August 31, 2010 (vérifiés / audited) Quantité Number Prix de souscription moyen pondéré Weighted average exercise price Weighted average exercise price $ $ 57 143 0,21 Balance, beginning of period 1 232 975 0,20 Granted 0,20 (72 250) 0,13 Exercised - (57 143) 0,21 Expired 1 160 725 0,19 Balance, end of period 0,19 - 0,24 20 Exploration First Gold inc. First Gold Exploration Inc. (Une société d’exploration) (An Exploration Company) Notes complémentaires Notes to Financial Statements (non vérifiés) (Unaudited) 9- OPTIONS D’ACHAT D’ACTIONS ET BONS DE SOUSCRIPTION (suite) 9- SHARE PURCHASE OPTIONS AND WARRANTS (continued) Options aux courtiers et à des intervenants / Brokers’ and Intermediaries’ Options Prix Options aux courtiers et à des intervenants en circulation Date d’expiration / Expiry Date Price $ Brokers’ and Intermediaries’ Options Outstanding 40 000 0,13 Novembre / November 2011 400 000 (1) 0,15 Novembre / November 2011 186 046 (2) 0,215 Décembre / December 2011 41 429 0,40 Mars / March 2012 104 751 0,30 Avril / April 2012 772 226 (1) Ces options donnent le droit à leur détenteur d’acquérir, au prix de 0,15 $, une unité composée d’une action et d’un demibon de souscription. Un bon de souscription et 0,20 $ permettent l’achat d’une action. / These options entitle their holder to acquire, in consideration of $0.15, one unit composed of one share and one half warrant. One warrant and $0.20 are required to acquire one share. (2) Ces options donnent le droit à leur détenteur d’acquérir, au prix de 0,215 $, une unité composée d’une action et d’un demi-bon de souscription. Un bon de souscription et 0,30 $ permettent l’achat d’une action. / These options entitle their holder to acquire, in consideration of $0.215, one unit composed of one share and one half warrant. One warrant and $0.30 are required to acquire one share. 21 Exploration First Gold inc. First Gold Exploration Inc. (Une société d’exploration) (An Exploration Company) Notes complémentaires Notes to Financial Statements (non vérifiés) (Unaudited) 10- PARTICIPATION DANS UNE COENTREPRISE 10- INTEREST IN A JOINT VENTURE En février 2009, la Société a conclu une entente d’entreprise en coparticipation avec la société publique Ressources X-Ore inc., afin d’effectuer des travaux d’exploration et de mise en valeur sur la propriété Croinor 1. Chaque société détient un intérêt de 50 %. Dans le cadre de l’entente, toutes les dépenses devront être effectuées en coparticipation et tous les bénéfices, coûts, dépenses, responsabilités, obligations et risques résultant de l’entreprise seront partagés en proportion des intérêts indivis respectifs. In February 2009, the Company concluded a joint venture agreement with the public company X-Ore Resources Inc. to perform development and exploration expenses on the Croinor 1 property. Each company holds an interest of 50%. In relation with the agreement, all the expenses must be incurred by joint venture and all the profits, costs, expenses, responsibilities, obligations and risks of the joint venture enterprise will be shared in proportion of their respective undivided interest. Les états financiers de la Société comprennent sa quote-part des actifs, des passifs, des produits, des charges, du bénéfice net et des flux de trésorerie liés aux activités d’exploitation, d’investissement et de financement de la coentreprise, lesquelles se présentent comme suit : The financial statements of the Company include its interest in assets, liabilities, income, expenses, net income and cash flows of the operating activities, financing and investment of joint venture, which appear as follows: 2010 2009 $ $ Actif à long terme : Long-term assets: Dépôt en fidéicommis 52 589 52 589 In trust deposit Propriétés minières 70 913 70 913 Mining properties 500 407 (95 925) Frais d’exploration reportés Passif à court terme : Obligations liées à la mise hors-service d’actifs Current liabilities: 70 913 70 913 Résultats et résultat étendu : Frais généraux d’administration Assets retirement obligations Earnings and comprehensive loss : 14 880 - Flux de trésorerie : Activités d’investissement Deferred exploration expenses General administrative expenses Cash flows: 167 747 61 413 Investment activities 22 Exploration First Gold inc. First Gold Exploration Inc. (Une société d’exploration) Notes complémentaires (An Exploration Company) Notes to Financial Statements (non vérifiés) 11- ÉVENTUALITÉS (Unaudited) 11- CONTINGENCIES a) Les opérations de la Société sont régies par des lois gouvernementales concernant la protection de l’environnement. Les conséquences environnementales sont difficilement identifiables, que ce soit au niveau de la résultante, de son échéance ou de son impact. Présentement, au meilleur de la connaissance de ses dirigeants, la Société opère en conformité avec les lois et les règlements en vigueur. Tout paiement pouvant résulter de la restauration de sites serait comptabilisé aux résultats de l’exercice au cours duquel il sera possible d’en faire une estimation raisonnable. a) The Company’s operations are governed by laws and regulations regarding environmental protection. Environmental conse-quences are hardly identifiable, in terms of level, impact or deadline. At the present time and to the best knowledge of its management, the Company is in conformity with such laws and regulations. Restoration costs will be accrued in the financial statements only when they will be reasonably estimated and will be charged to the earnings at that time. b) La Société se finance en partie par l’émission d’actions accréditives, cependant il n’y a pas de garantie que les fonds dépensés par la Société seront admissibles comme frais d’exploration canadiens, même si la Société s’est engagée à prendre toutes les mesures nécessaires à cet effet. b) The Company is partly financed by the issuance of flow-through shares. However, there is no guarantee that the funds spent by the Company will qualify as Canadian exploration expenses, even if the Company has committed to take all the necessary measures for this purpose. 12- ENGAGEMENTS a) En février 2009, la Société a signé une entente d’entreprise en coparticipation avec la société publique Ressources X-Ore inc. (filiale de Blue Note Mining Inc.). Selon cette entente, les deux sociétés forment une entreprise en coparticipation afin d’effectuer des travaux d’exploration et de mise en valeur et s’il y a lieu, de mise en exploitation d’une mine sur la propriété Croinor 1. Actuellement, les intérêts respectifs sont de 50 %. Selon l’entente, toutes les dépenses devront être effectuées en coparticipation et tous les bénéfices, coûts, dépenses, responsabilités, obligations et risques résultant de l’entreprise en coparticipation seront partagés par les parties en proportion de leur intérêt respectif. Selon l’entente, Ressources X-Ore inc. agira comme opérateur. L’opérateur a droit à des frais de gestion de 15 % des dépenses encourues en travaux d’exploration et de 5 % pour les travaux de mise en valeur. Si une partie décide de ne pas participer à un programme ou un budget, son intérêt diminuera au profit de l’autre partie. L’entreprise en coparticipation demeurera en vigueur aussi longtemps que les parties détiendront un intérêt indivis dans la propriété. L’entente de coparticipation prendra fin lors de la clôture de la transaction de vente avec Ressources X-Ore inc. 12- COMMITMENTS a) In February 2009, the Company signed a joint venture agreement with the public company X-Ore Resources Inc. (subsidiary of Blue Note Mining Inc.). According to this agreement, the joint venture is created to perform exploration and development works and if necessary, bring in operation a mine on the Croinor 1 property. Actually, the respective partner’s interests are 50%. According to the agreement, all of the expenses, profits, costs, expenses, responsibilities, obligations and risks resulting from the joint venture enterprise will be shared by the parties in proportion of their respective interest. X-Ore Resources Inc. will act as operator. The operator is entitled to management fees amounting to 15% of the exploration expenses and 5% of the development works. If a party decides not to participate in a program or a budget, its interest will decrease for the benefit of the other part. The joint venture will continue as long as the parties will hold an undivided interest in the Croinor 1 property. The joint venture agreement will expire at the closing of the sale transaction with X-Ore Resources Inc. 23 Exploration First Gold inc. (Une société d’exploration) Notes complémentaires First Gold Exploration Inc. (An Exploration Company) Notes to Financial Statements (non vérifiés) 12- ENGAGEMENTS (suite) a) b) (Unaudited) 12- COMMITMENTS (continued) En juillet 2010, la Société et Blue Note Mining Inc. ont conclu une entente visant l’acquisition par X-Ore, filiale en propriété exclusive de Blue Note Mining Inc., de la totalité de la participation de First Gold dans le projet aurifère Croinor (soit la participation restante de 50 %), de même que de la totalité de sa participation de 71 % dans la propriété Matchi-Manitou. a) In July 2010, the Company and Blue Note Mining Inc. entered into an agreement for the acquisition by X-Ore, a wholly-owned subsidiary of Blue Note Mining Inc., of all of First Gold’s interest held in the Croinor gold project (remaining 50% interest), and all interest held in the MatchiManitou property, which represents a 71% interest. La contrepartie payable dans le cadre de cette transaction est composée d’un montant non remboursable de 100 000 $ en espèces réparti sur 5 versements payables d’ici le 31 décembre 2010. De plus, à la clôture de la transaction, la Société recevra un montant de 2 250 000 $ en espèces ainsi que 17 500 000 actions ordinaires de la société publique Blue Note Mining Inc. devant être libérées mensuellement sur une période de trente-cinq (35) mois à compter de la date de clôture de l’opération. À l’heure actuelle, Blue Note Mining Inc. évalue la juste valeur des actifs et des passifs identifiables qui ont été acquis. Cette transaction est conditionnelle à la mise en place avant le 31 décembre 2010, par Blue Note Mining Inc. d’un financement suffisant pour réaliser la transaction. The consideration payable under this transaction consists of a non refundable amount of $100,000 in cash payable on 5 instalments until December 31, 2010. In addition, at the closing of the transaction, the Company will receive $2,250,000 in cash and also 17,500,000 common shares of Blue Note Mining Inc. to be released from escrow on a monthly basis from the closing date of the transaction over a thirty-five (35) month period. Actually, Blue Note Mining Inc. is performing an assessment of the fair value of the identifiable assets and liabilities acquired. The transaction is conditional on the implementation before December 31, 2010 by Blue Note Mining Inc. for sufficient funding to complete the transaction. En décembre 2010, la Société et Blue Note Mining Inc. ont convenu de prolonger l’entente annoncée le 19 juillet 2010 qui prévoit l’acquisition, par Blue Note, de la totalité de la participation de First Gold dans le projet aurifère Croinor situé près de Vald’Or, au Québec en contrepartie d’un paiement additionnel de 25 000 $, Blue Note dispose maintenant jusqu’au 31 mars 2011 pour effectuer un dernier versement de 2 250 000 $ afin de compléter la transaction. In December 2010, the Company and Blue Note Mining Inc. agreed to extend the term of the binding agreement announced on July 19, 2010 providing for the acquisition by Blue Note of all of First Gold’s interests in the Croinor gold project located near Val-d’Or, Quebec in consideration of an additional payment of $25,000, Blue Note now has until March 31, 2011 to make a final payment of $2,250,000 to complete the transaction. En août 2009, la Société a signé une entente en vertu de laquelle elle pouvait acquérir un intérêt indivis de 51 % dans la propriété Lac Pivert / Rose au Québec. First Gold pouvait acquérir cette option dans la propriété en respectant les conditions suivantes : b) In August 2009, the Company entered into an agreement to acquire a 51% undivided interest in the Lac Pivert / Rose property in Quebec. First Gold could exercise this option on the property by fulfilling the following conditions: 24 Exploration First Gold inc. (Une société d’exploration) Notes complémentaires First Gold Exploration Inc. (An Exploration Company) Notes to Financial Statements (non vérifiés) 12- ENGAGEMENTS (suite) (Unaudited) 12- COMMITMENTS (continued) • Paiement d’une somme de 30 000 $ en espèces; • Making a $30,000 cash payment; • Émission de 3 000 000 d’actions ordinaires; • Issuance of 3,000,000 common shares; • Réalisation de 300 000 $ de travaux d’exploration avant le premier anniversaire de la convention. • Carrying out $300,000 in exploration works before the first anniversary of the agreement. Dans le cadre de cette entente, la Société devra également émettre 3 000 000 d’actions ordinaires sur production d’un calcul de ressources d’au moins 125 000 tonnes de LI2O avec une teneur de coupure de 0,8 % LI2O pour un total de 220 000 000 de livres de LI 2O au minimum. Ces actions ont été émises le 16 décembre 2010. De ce nombre, 1 125 000 actions ont été émises au président. In relation with the agreement, the Company will also have to issue 3,000,000 common shares on production of a resource estimate of at least 125,000 tons of LI2O at a grade of 0.8% LI2O for a total of at least 220,000,000 pounds of LI2O. These shares were issued on December 16, 2010, and include 1,125,000 shares issued to the president. Toutes ces conditions ayant été respectées, First Gold détenait l’option d’acquérir un intérêt indivis additionnel de 14 % dans la propriété en y réalisant des travaux d’exploration additionnels de 500 000 $ avant le deuxième anniversaire de la convention et en émettant un total de 1 000 000 d’actions ordinaires. All these conditions were fulfilled, and First Gold then had an option to earn an additional 14% undivided interest in the property by the issuance of 1,000,000 common shares and by incurring another $500,000 in exploration expenses before the second anniversary of the agreement. Toutes ces conditions ayant également été respectées, la Société détenait l’option d’acquérir un intérêt indivis additionnel de 20 % dans la propriété en y réalisant des travaux d’exploration supplémentaires de 1 000 000 $ avant le troisième anniversaire de la convention et en émettant un total de 1 000 000 d’actions ordinaires. As these conditions were also fulfilled, the Company then had an option to earn an additional 20% undivided interest in the property by the issuance of 1,000,000 common shares and by incurring another $1,000,000 in exploration expenses before the third anniversary of the agreement. First Gold a respecté l’ensemble de ses obligations aux termes de la convention en vue de l’acquisition d’un intérêt indivis de 85 % dans la propriété. First Gold has fulfilled all of its obligations under the agreement to acquire an 85% undivided interest in the property. En octobre 2010, la Société a signé une convention dans le but d’acquérir l’intérêt indivis résiduel de 15 % dans la propriété pour ainsi devenir détenteur de la propriété à 100 %. In October 2010, the Company entered into an agreement to acquire the residual 15% undivided interest in the property to become the sole owner of the property. En vertu de cette convention, les vendeurs bénéficient d’une redevance de 2 % du produit net de fonderie NSR sur la propriété, dont la moitié (1 %) pourra être rachetée par First Gold en contrepartie du paiement d’une somme de 1 000 000 $. Under the terms of the agreement, the property remains subject to a 2% NSR royalty payable to the owners, half of which (1%) can be purchased by First Gold in counterpart of a payment of $1,000,000. Dans le cadre de l’entente signée en août 2009, pour acquérir un intérêt indivis additionnel de 20 % dans la propriété Lac Pivert / Rose, la Société a émis 1 000 000 d’actions ordinaires en octobre 2010, dont 375 000 actions ont été émises à un administrateur devenu président en novembre 2010. According to the agreement signed in August 2009, to earn an additional 20% undivided interest in the Lac Pivert / Rose property, the Company issued 1,000,000 common shares in October 2010, which 375,000 shares were issued to a director who became president in November 2010. 25 Exploration First Gold inc. (Une société d’exploration) Notes complémentaires First Gold Exploration Inc. (An Exploration Company) Notes to Financial Statements (non vérifiés) 12- ENGAGEMENTS (suite) (Unaudited) 12- COMMITMENTS (continued) En octobre 2010, la Société a signé une convention dans le but d’acquérir l’intérêt indivis résiduel de 15 % dans la propriété Lac Pivert / Rose pour ainsi devenir détenteur de la propriété à 100 %. First Gold a acquis la totalité de leur intérêt résiduel dans la propriété en contrepartie d’une somme de 225 000 $ en espèces et de l’émission de 7 500 000 actions ordinaires de la Société en novembre 2010. De ce montant, 75 000 $ en espèces ont été payés au président et 2 500 000 actions ont été émises au président. In October 2010, the Company entered into an agreement to acquire the residual 15% undivided interest in the Lac Pivert / Rose property to become the sole owner of the property. First Gold acquired the remaining interest in the property in consideration of a cash payment of $225,000 and the issuance of 7,500,000 common shares of the Company in November 2010. Of this amount, $75,000 in cash were paid to the president and 2,500,000 common shares were isssued to the president. c) La Société a signé un bail pour une somme annuelle de 3 600 $ pour les espaces de bureau de son siège social. Ledit bail est valable pour une période d’un an, débutant le 15 septembre 2010 et est renouvelable pour une période similaire un mois avant son échéance. c) The Company signed a lease contract for its office spaces for an annual amount of $3,600. The lease begins on September 15, 2010 for one year and is renewable for one additional year one month before its termination. d) En septembre 2009, la Société a signé une convention de sous-location, pour des espaces de bureau à Montréal, venant à échéance en septembre 2012. Les loyers minimaux futurs totalisent 25 000 $ et comprennent les versements suivants pour les 3 prochains exercices : 2011 : 12 000 $; 2012 : 12 000 $; 2013 : 1 000 $. d) In September 2009, the Company signed a lease contract for its Montreal office, expiring in September 2012. Minimum payments are totalling $25,000 and include the following payments over the next 3 years: 2011: $12,000; 2012: $12,000; 2013: $1,000. e) En novembre 2009, la Société a signé une entente d’entreprise en coparticipation avec la société publique Ressources Brionor inc. (en sa qualité de successeur des droits et obligations de Ressources minières Normabec Ltée sur la propriété MatchiManitou). Selon cette entente, les deux sociétés forment une entreprise en coparticipation afin d’effectuer des travaux d’exploration et de mise en valeur et s’il y a lieu, de mise en exploitation d’une mine sur la propriété Matchi-Manitou. First Gold détient un intérêt de 71 % dans cette propriété. Au cours de l’exercice, aucuns travaux d’exploration n’ont été effectués dans le cadre de l’entente de coparticipation. En juillet 2010, la Société a cédé son intérêt dans cette propriété (voir note 12 a). e) In November 2009, the Company signed a joint venture agreement with the public company Brionor Resources Inc. (in its capacity as successor of the rights and obligations of Normabec Mining Resources Ltd on the MatchiManitou property). Under the agreement, the purpose of the joint venture is to perform exploration and development work and, if appropriate, bring in operation a mine on the Matchi-Manitou property. First Gold holds a 71% interest. During the year, no exploration expenses were incurred in relation with the joint venture agreement. In July 2010, the Company sold its interest in the property (see note 12 a). 26 Exploration First Gold inc. (Une société d’exploration) Notes complémentaires First Gold Exploration Inc. (An Exploration Company) Notes to Financial Statements (non vérifiés) 12- ENGAGEMENTS (suite) f) En novembre 2009, la Société a également conclu une entente de consultation d’un an avec LMC Communications inc. En contrepartie, LMC Communications inc. a reçu 30 000 $ en espèces et 90 000 options d’achat d’actions. Chaque option donne droit à son détenteur de souscrire à une action ordinaire de la Société au prix de 0,15 $ par action jusqu’en novembre 2011. En mars 2010, la Société lui a octroyé 315 000 options d’achat d’actions supplémentaires. Chaque option donne le droit de souscrire à une action ordinaire de la Société au prix de 0,40 $ par action jusqu’en mars 2011. g) En mars 2010, la Société a retenu les services de la firme Keller, Matas, Campos, S.C. afin de s’occuper de la tenue de livres, des états financiers et des obligations fiscales de sa filiale Ruth Silver and Metal Corp S.A. DE C.V. au Mexique. La Société versera pour leurs services un montant mensuel de 17 950 pesos mexicains (estimé à 1 436 $ CDN). (Unaudited) 12- COMMITMENTS (continued) f) In November 2009, the Company also entered into a one year consulting agreement with LMC Communications Inc. In counterpart, LMC Communications inc. received $30,000 in cash and 90,000 share purchase options. Each option entitling its holder to purchase one common share of the Company at $0.15 until November 2011. In March 2010, the Company granted LMC Communications Inc. an additional 315,000 share purchase options, each option entitlies its holder to purchase one common share of the Company for $0.40 until March 2011. g) In March 2010, the Company retained the services of the firm Keller, Matas, Campos, S.C. to perform the bookeeping, the financial statements and tax obligations of its subsidiary Ruth Silver and Metal Corp S.A. DE C.V. in Mexico. The Company will pay for their services a monthly amount of 17,950 Mexican pesos (estimated to CDN $1,436). h) En juin 2010, la Société a retenu les services de la firme RB Milestone Portfolio pour promouvoir la Société sur le site web de cette firme. Cette entente de 19 000 $ US est d’une durée de douze mois. h) In June 2010, the Company retained the services of RB Milestone Portfolio to promote the Company on the web site of this firm for US $19,000 for a 12 month agreement. i) Le 8 décembre 2010, la Société a signé une entente pour acquérir un intérêt de 100 % dans les propriétés minières Kin, Trident, IRC, Munroe, Hiren, Claire et Lindmark en Colombie-Britanique en contrepartie de 25 000 $ en espèces à la signature. La Société devra également verser 100 000 $ en espèces et émettre 2 000 000 d’actions lors de l’acception des organismes de réglementation. Par la suite, la Société devra émettre 1 000 000 d’actions 12 mois après l’acceptation des autorités réglementaires et 1 000 000 d’actions additionnelles 24 mois après l’acceptation des autorités réglementaires. La Société a accordé une redevance de 2 % NSR. Elle pourra racheter 1 % NSR pour un montant de 1 000 000 $ et 1 % NSR pour un montant de 5 000 000 $. i) On December 8, 2010, the Company signed an agreement to acquire Kin, Trident, IRC, Munroe, Hiren, Claire and Lindmark properties located in British Columbia in consideration of $25,000 in cash at the signature date. The Company will also have to pay $100,000 in cash and will have to issue 2,000,000 shares to the approval of the regulatory authorities. After, the Company will have to issue 1,000,000 shares 12 months after the approval of the regulatory authorities and 1,000,000 additional shares 24 months after the approval of the regulatory authorities. The Company will pay a 2% NSR royalty, of which 1% NSR royalty may be purchased for an amount of $1,000,000 and 1% NSR royalty for an amount of $5,000,000. 27 Exploration First Gold inc. (Une société d’exploration) Notes complémentaires (non vérifiés) 13- OPÉRATIONS ENTRE APPARENTÉS First Gold Exploration Inc. (An Exploration Company) Notes to Financial Statements (Unaudited) 13- RELATED PARTY TRANSACTIONS Au cours de la période, la Société a encouru aucun honoraire professionnel (3 000 $ en 2009) auprès d’une société contrôlée par l’ancien chef des opérations financières de la Société et de 14 043 $ (nil en 2009) pour le chef des opérations financières par intérim. During the period, the Company incurred no professional fee ($3,000 in 2009) with a company controlled by its former chief financial officer and $14,043 (Nil in 2009) with its interim chief financial officer. Au cours de la période, la Société a encouru des frais d’exploration d’un montant de 902 911 $ pour effectuer des travaux d’exploration sur le projet du Lac Pivert / Rose (29 930 $ en 2009) et 4 341 $ pour des claims (Nil en 2009). Ces frais ont été encourus auprès de la société Consul-Teck, une société contrôlée par le président et chef de la direction par intérim de la Société. En relation avec ces transactions, le solde à payer au 30 novembre 2010 est de 294 993 $ (33 784 $ en 2009). Ce montant est inclus dans les créditeurs et frais courus. Le président de la Société détient également 37,5 % de redevances sur le projet Lac Pivert / Rose. Cette redevance est composée de 2 % de NSR dont 1 % peut être racheté par la Société pour la somme de 1 000 000 $. During the period, the Company incurred $902,911 in exploration expenses on the Lac Pivert / Rose project ($29,930 in 2009) and $4,341 for claims (Nil in 2009). These expenses were incurred with Consul-Teck, a company controlled by the interim President and Chief Executive Officer of the Company. In relation with these transactions, an amount of $294,993 was payable as at November 30, 2010 ($33,784 in 2009). This amount is included in accounts payable and accrued liabilities. The president of the Company also owns 37.5% of the royalty on the Lac Pivert / Rose project. This royalty consists of a 2% NSR, half of which can be purchased by the Company for $1,000,000. Ces opérations sont conclues dans le cours normal des activités de la Société et sont mesurées en fonction de leur valeur d’échange, soit le montant de la contrepartie convenue entre les parties aux accords. The transactions are in the normal course of operations and are measured at the exchange amount, which is the amount of consideration established and agreed by the related parties. Au cours de la période, la Société a acquis un intérêt de 35 % dans la propriété Lac Pivert / Rose de plusieurs individus, incluant un administrateur depuis octobre 2009. Cet administrateur est devenu président de la Société en novembre 2010. Celui-ci a reçu en contrepartie 2 875 000 actions ordinaires de la Société et 75 000 $ en espèces. De plus, le 16 décembre 2010, la Société a émis 3 000 000 d’actions en faveur des vendeurs de la propriété Lac Pivert / Rose afin de respecter son engagement d’émettre 3 000 000 d’actions sur production d’un calcul de ressources d’au moins 125 000 tonnes de Li2O avec une teneur de coupure de 0,8 % Li2O pour un total de 220 000 000 livres de Li2O au minimum. De ce nombre, 1 125 000 actions ont été émises au président. During the period, the Company acquired a 35% interest in the Lac Pivert/Rose property from several individuals, including one who has been a director since October 2009 and who became president of the Company in November 2010. This individual received a consideration of 2,875,000 common shares of the Company and $75,000 in cash. In addition, on December 16, 2010, the Company issued 3,000,000 shares to the vendors of the Lac Pivert/Rose property in fulfillment of its commitment to issue 3,000,000 shares on production of a resource estimate of at least 125,000 tonnes of Li2O for a total of at least 220,000,000 pounds of Li2O. This total included 1,125,000 shares issued to the president. Cette transaction n’a pas été conclue dans le cours normal des activités de la Société et elle a été comptabilisée à la valeur d’échange. That operation is not concluded in the normal course of the Company’s activities and therefore it was measured at the exchange amount. 28 Exploration First Gold inc. First Gold Exploration Inc. (Une société d’exploration) (An Exploration Company) Notes complémentaires Notes to Financial Statements (non vérifiés) (Unaudited) 14- IMPÔTS SUR LES BÉNÉFICES ET IMPÔTS MINIERS FUTURS 14- FUTURE INCOME AND MINING TAXES Significant components of the future tax assets and liabilities income tax are as follows: Les éléments importants des actifs et des passifs d’impôts futurs se détaillent comme suit : 30 novembre 2010/ November 30, 2010 30 novembre 2009/ November 30, 2009 $ $ Actifs d’impôts futurs Future tax assets Pertes reportées 708 868 339 295 88 349 77 255 797 218 416 550 (797 218) (416 550) Valuation allowance - - Net future tax assets Frais d’émission d’actions Total des actifs d’impôts futurs bruts Provision pour moins-value Actifs d’impôts futurs nets Passif d’impôts futurs Losses carried forward Share issuance expenses Total gross future tax assets Future tax liabilities Propriétés minières et frais d’exploration reportés (1 218 793) (390 460) Mining properties and deferred exploration expenses Passif d’impôts futurs nets (1 218 793) (390 460) Net future tax liabilities La Société a accumulé à des fins fiscales des pertes autres que des pertes en capital. Ces pertes viendront à échéance dans les délais suivants : Année d’expiration / Expiry Date Canada Fédéral / Federal Provincial $ 2027 2028 2029 2030 2031 255 630 459 650 513 970 1 483 280 289 684 $ 186 905 127 100 512 980 840 220 - L’avantage fiscal éventuel relatif à ces pertes n’a pas été comptabilisé. The Company has accumulated non-capital losses for income tax purposes. Those losses will expire as follows: Mexique / Mexico Année d’expiration / Expiry Date $ 29 000 11 915 2020 2021 The potential tax benefit in relation with those losses is not recorded. 29 Exploration First Gold inc. First Gold Exploration Inc. (Une société d’exploration) Notes complémentaires (An Exploration Company) Notes to Financial Statements (non vérifiés) 15- OBJECTIFS ET POLITIQUES EN MATIÈRE DE GESTION DES RISQUES FINANCIERS (Unaudited) 15- FINANCIAL RISK MANAGEMENT OBJECTIVES AND POLICIES Les activités de la Société sont exposées à divers risques financiers : le risque de marché, le risque de crédit et le risque de liquidités. The Company’s activities are exposed to financial risks: market risk, credit risk and liquidity risk. a) Risque de marché a) Market risk i) Juste valeur i) Fair value La juste valeur estimative est établie à la date du bilan en fonction de l’information pertinente sur le marché et d’autres renseignements sur les instruments financiers. ii) Hiérarchie des évaluations à la juste valeur Fair value estimates are made at the balance sheet date, based on relevant market information and other information about the financial instruments. ii) Fair value hierarchy L’encaisse est évaluée à la juste valeur et est catégorisée de niveau 1. Son évaluation est basée sur des données observables sur le marché iii) Risque de taux d’intérêt Le risque de taux d’intérêt est le risque que la juste valeur des flux de trésorerie futurs d’un instrument financier fluctue en raison des variations des taux d’intérêt du marché. Les actifs et passifs financiers de la Société ne sont pas exposés au risque de taux d’intérêt étant donné qu’ils ne portent pas intérêt. iv) Risque de change La Société effectue une partie de ses achats en devises étrangères, notamment en dollars américains et en pesos mexicains. Par conséquent, certains actifs, passifs et charges sont exposés aux fluctuations des devises. Cash is measured at fair value and is categorized in level 1. Its valuation is based on data observed in the market. iii) Interest rate risk Interest rate risk is the risk that the fair value of future cash flows of a financial instrument will fluctuate due to changes in market interest rates. The financial assets and liabilities of the Company are not exposed to interest rate risk because they do not bear interest. b) Risque de crédit Le risque de crédit est le risque qu’une partie à un instrument financier manque à l’une de ses obligations et amène de ce fait l’autre partie à subir une perte financière. L’encaisse, les débiteurs et la somme à recevoir d’un partenaire d’exploration sont les principaux instruments financiers de la Société qui sont potentiellement assujettis au risque de crédit. Le risque de crédit sur l’encaisse est limité puisque les parties contractantes sont des institutions financières ayant des cotes de crédit élevées attribuées par des agences de crédit internationales. De plus, comme la majorité des comptes débiteurs le sont auprès des gouvernements provincial et fédéral sous forme de crédits de taxes à la consommation et d’aide gouvernementale, le risque de crédit est minimal. b) Credit risk Credit risk is the risk that one party to a financial instrument fails to meet its obligation and causes the other party to incur a financial loss. Financial instruments which potentially expose the Company to credit risk mainly consist of cash, accounts receivable and receivables from an exploration partner. The credit risk on cash is limited because the contracting parties are banks with high credit ratings assigned by international credit-rating agencies. Also, as the majority of its receivables are from the governments of Quebec and Canada in the form of sales taxes receivable and government’s incentives, the credit risk is minimal. iv) Currency risk Some of the Company’s purchases are denominated in foreign currencies, in particular US dollars and Mexican pesos. Consequently, certain assets, liabilities and expenses are exposed to foreign exchange fluctuations. 30 Exploration First Gold inc. (Une société d’exploration) Notes complémentaires First Gold Exploration Inc. (An Exploration Company) Notes to Financial Statements (non vérifiés) 15- OBJECTIFS ET POLITIQUES EN MATIÈRE DE GESTION DES RISQUES FINANCIERS (suite) (Unaudited) 15- FINANCIAL RISK MANAGEMENT OBJECTIVES AND POLICIES (continued) c) Risque de liquidités Le risque de liquidités est le risque qu’une entité éprouve des difficultés à honorer des engagements liés à des passifs financiers. À la fin du mois de novembre 2010, la Société a suffisamment de liquidités pour son prochain exercice afin de prendre en charge ses passifs financiers et ses passifs financiers futurs provenant de ses engagements. c) Liquidity risk Liquidity risk is the risk that the Company will not be able to meet the obligations associated with its financial liabilities. At the end of November 2010, the Company had enough funds available for its next year to meet its financial liabilities and future financial liabilities from its commitments. 16- POLITIQUES ET PROCÉDURES DE GESTION DU CAPITAL 16- POLICIES AND PROCESSES FOR MANAGING CAPITAL Au 30 novembre 2010, le capital de la Société est constitué des capitaux propres qui se chiffrent à 9 752 978 $. L’objectif de gestion du capital de la Société est de s’assurer qu’elle dispose d’un capital suffisant pour rencontrer ses obligations pour son plan de développement minier et d’exploration et ainsi assurer la croissance de ses activités. Elle a également pour objectif de s’assurer qu’elle dispose de suffisamment de liquidités pour financer ses frais d’exploration, ses activités d’investissement et ses besoins en fonds de roulement. As at November 30, 2010, the capital of the Company consists of shareholder’s equity amounting to $9,752,978. The Company’s capital management objective is to have sufficient capital to be able to meet its exploration and mining development plan in order to ensure the growth of its activities. It has also the objective to have sufficient cash to finance the exploration expenses, the investing activities and the working capital requirements. La Société est soumise à des exigences réglementaires relativement à l’utilisation de fonds levés par financement accréditif, ceux-ci devant obligatoirement être dépensés en frais d’exploration admissibles. Au cours de la période, la Société a respecté ses exigences réglementaires. La Société n’a pas de politique de dividendes. The Company is subject to regulatory requirements related to the use of funds obtained by flow-through shares financing. These funds have to be incurred for eligible exploration expenses. During the period, the Company has respected all of its regulatory requirements. The Company has no dividend policy. 17- ÉVÉNEMENTS SUBSÉQUENTS 17- SUBSEQUENT EVENTS Entre le début septembre 2010 et le 14 janvier 2011, en relation avec l’entente sur la vente de la propriété Croinor 1 et Matchi-Manitou, la Société a encaissé un montant de 105 000 $ en espèces, composé de versements mensuels de 20 000 $ et un montant de 25 000$. Between begin of September 2010 and January 14, 2011, in relation with the agreement for the sale of Croinor 1 and Matchi-Manitou properties, the Company received an amount of $105,000 in cash, composed of monthly instalments of $20,000 and an amount of $25,000. Entre le début décembre 2010 et le 14 janvier 2011, la Société a émis 413 000 actions ordinaires suite à l’exercice de bons de souscription pour un montant de 123 900 $. Between begin of December 2010 and January 14, 2011, the Company issued 413,000 common shares following the exercise of warrants for a total amount of $123,900 in cash. 31 Exploration First Gold inc. (Une société d’exploration) Notes complémentaires First Gold Exploration Inc. (An Exploration Company) Notes to Financial Statements (non vérifiés) 17- ÉVÉNEMENTS SUBSÉQUENTS (suite) (Unaudited) 17- SUBSEQUENT EVENTS (continued) En décembre 2010, la direction de la Société a abandonné son projet au Mexique et a procédé à la radiation de la propriété minière et des frais d’exploration s’y rapportant. In December 2010, the Company’s management has abandoned the project in Mexico and wroteoff the mining property and the related deferred exploration expenses. Le 1er décembre 2010, la Société a octroyé 400 000 options à deux nouveaux administrateurs. Chaque option permet de souscrire une action ordinaire au prix de 0,335 $ jusqu’en décembre 2015. On December 1st, 2010, the Company granted 400,000 share purchase options to two new directors Each option allows to acquire one share at a price of $0.335 until December 2015. Le 8 décembre 2010, la Société a signé une entente pour acquérir un intérêt de 100 % dans les propriétés minières Kin, Trident, IRC, Munroe, Hiren, Claire et Lindmark en Colombie-Britanique en contrepartie de 25 000 $ en espèces à la signature. La Société devra également verser 100 000 $ en espèces et émettre 2 000 000 d’actions lors de l’acception des organismes de réglementation. Par la suite, la Société devra émettre 1 000 000 d’actions 12 mois après l’acceptation des autorités réglementaires et 1 000 000 d’actions additionnelles 24 mois après l’acceptation des autorités réglementaires. La Société a accordé une redevance de 2 % NSR. Elle pourra racheter 1 % NSR pour un montant de 1 000 000 $ et 1 % NSR pour un montant de 5 000 000 $. On December 8, 2010, the Company signed an agreement to acquire Kin, Trident, IRC, Munroe, Hiren, Claire and Lindmark properties located in British Columbia in consideration of $25,000 in cash at the signature date. The Company will also have to pay $100,000 in cash and will have to issue 2,000,000 shares to the approval of the regulatory authorities. After, the Company will have to issue 1,000,000 shares 12 months after the approval of the regulatory authorities and 1,000,000 additional shares 24 months after the approval of the regulatory authorities. The Company will pay a 2% NSR royalty, of which 1% NSR royalty may be purchased for an amount of $1,000,000 and 1% NSR royalty for an amount of $5,000,000. Le 14 décembre 2010, la Société a octroyé 100 000 options à un nouvel administrateur. Chaque option permet de souscrire une action ordinaire au prix de 0,32 $ jusqu’en décembre 2015. On December 14, 2010, the Company granted 100,000 share purchase options to a new director. Each option allows to acquire one share at a price of $0.32 until December 2015. Le 16 décembre 2010, la Société a émis 3 000 000 d’actions en faveur des vendeurs de la propriété Lac Pivert / Rose afin de respecter son engagement d’émettre 3 000 000 d’actions sur production d’un calcul de ressources d’au moins 125 000 tonnes de Li2O avec une teneur de coupure de 0,8 % Li2O pour un total de 220 000 000 livres de Li2O au minimum. De ce nombre, 1 125 000 actions ont été émises au président. On December 16, 2010, the Company issued 3,000,000 shares to the vendors of the Lac Pivert/Rose property in accordance with the terms of the contract signed on August 2009, calling for the issuance of 3,000,000 shares on filing of an NI 43-101 report with a minimum resource of 125,000 tonnes of Li2O at a cut-off grade of 0.8% Li2O for a total of 220,000,000 pounds of Li2O. A total of 1,125,000 of these shares were issued to the president of the Company. 32 Exploration First Gold inc. (Une société d’exploration) Notes complémentaires First Gold Exploration Inc. (An Exploration Company) Notes to Financial Statements (non vérifiés) 17- ÉVÉNEMENTS SUBSÉQUENTS (suite) (Unaudited) 17- SUBSEQUENT EVENTS (continued) Le 24 décembre 2010, la Société et Blue Note Mining Inc. ont convenu de prolonger l’entente annoncée le 19 juillet 2010 qui prévoit l’acquisition, par Blue Note, de la totalité de la participation de First Gold dans le projet aurifère Croinor situé près de Val-d’Or, au Québec en contrepartie d’un paiement additionnel de 25 000 $. Blue Note Mining Inc. dispose maintenant jusqu’au 31 mars 2011 pour effectuer un dernier versement de 2 250 000 $ afin de compléter la transaction. L’entente prévoit également l’émission de 17,5 millions d’actions ordinaires entiercées de Blue Note, à être libérées à raison de 500 000 actions par mois sur une période de 35 mois à compter de la date de clôture. L’entente comprend la part de 71 % de la propriété Matchi-Manitou qui appartient à First Gold. On December 24, 2010, the Company and Blue Note Mining Inc. agreed to extend the term of the binding agreement announced on July 19, 2010 providing for the acquisition by Blue Note of all of First Gold’s interests in the Croinor gold project located near Val-d’Or, Quebec in consideration of an additional payment of $25,000, Blue Note now has until March 31, 2011 to make a final payment of $2,250,000 to complete the transaction. In addition, Blue Note shall issue 17.5 million common shares to be held in escrow, for release at a rate of 500,000 shares per month over 35 months from the date of closing. The transaction includes First Gold’s 71% ownership in the Matchi-Manitou property. Le 31 décembre 2010, la Société a conclu un placement privé sans l’intermédiaire d’un courtier pour un montant de 2 900 000 $. Le placement étant composé de 7 250 000 unités d’actions accréditives à un prix de 0,40 $ par unité. Chaque unité est composée d’une action accréditive et d’un demi-bon de souscription. Chaque bon de souscription permettant à son porteur d’acquérir une action ordinaire de la Société au prix 0,75 $ jusqu’au 30 décembre 2011. December 31, 2010 First Gold closed a nonbrokered private placement for an amount of $2,900,000. The placement consisted of 7,250,000 flow-through units priced at $0.40 per unit. Each unit consists of one flow-through common share and one-half of a non-flowthrough share purchase warrant, a whole warrant entitling its holder to purchase an additional common share at an exercise price of $0.75 per share until December 30, 2011. 33