Cocktail de l`industrie --- Industry Cocktail

Transcription

Cocktail de l`industrie --- Industry Cocktail
Joignez-vous à vos collègues de l’industrie
et aux détaillants invités pour une soirée de
célébration des Fêtes, qui se tiendra au
W Montréal.
Join your industry colleagues and retail
guests for the annual industry year end
celebration at the W Montréal Hotel.
Welcome to your one-stop passport to
everything you've always dreamed
Montreal luxury hotels could be. Winner of
Condé Nast Traveller UK's coveted Best
New Hotel award and a 2010 Fodor's
Choice distinction, W Montréal is a stylish
luxury hotel located in the city's historic
Bank of Canada building.
Voici votre passeport global : il vous offre
l'accès à tous vos rêves de ce que pourrait
être un hôtel de grand luxe à Montréal.
Gagnant du prix très convoité Meilleurs
nouveaux hôtels de la revue anglaise
Condé Nast Traveller et de la distinction
2010 du choix de Fodor's, W Montréal est
un élégant hôtel de luxe niché dans le
bâtiment qui abritait la Banque du Canada.
Cocktail de l’industrie --- Industry Cocktail
W Montréal
901 Square Victoria, Montréal, Québec H2Z 1R1
www.wmontrealhotel.com
Le jeudi 13 décembre 2012 / Thursday, December 13, 2012
17 h 30 à 20 h 30 / 5:30 p.m. – 8:30 p.m.
Membres / Members : Coût / Cost --- 195 $ + TPS / GST = 204.75 $
TPS / GST : #106846835
Non-membres / Non-Members : Coût / Cost --- 245 $ + TPS / GST = 257.25 $
Inscription et mode de paiement / Registration & Method of Payment
Entreprise / Company _____________________________
Adresse / Address ________________________________
Ville / City ____________________ Prov _________________
Code postal / Postal code __________________
Tél. / Tel. (
) ___________ Téléc. / Fax (
) ____________
Billets / Tickets
Membre / Member ______ # de billets / # of tickets
@ 204.75 $ chacun / $204.75 each = ________$
Non-membre / Non-Member ______ # de billets / # of tickets
@ 257.25 $ chacun / $257.25 each = ________$
Montant total / Total Charge _______$
Nom / Name ________________________________________
Courriel / Email ______________________________________
Mode de paiement / Method of Payment
Nom / Name ________________________________________
Chèque à suivre / Cheque to follow
Courriel / Email ______________________________________
(Veuillez faire votre chèque à l’ordre de la CHHMA / Make cheque
payable to the CHHMA)
Nom / Name ________________________________________
Visa
Courriel / Email ______________________________________
# de la carte /
Card # :
Amex
Facture / Invoice
Master Card
Nom / Name ________________________________________
Date d’expiration / Expiry Date _____________________
Courriel / Email ______________________________________
Nom / Name ___________________________________
Signature______________________________________
Il n’y aura pas de vente de billets à l’entrée / There will be no tickets sold at the door
R.S.V.P. avant le 23 novembre 2012 / R.S.V.P. before November 23, 2012
Aucun remboursement après le 30 novembre 2012 / No refunds will be issued after November 30, 2012
Envoyez le formulaire par télécopieur au: / Please return this registration form by fax to:
Téléc. / Fax : (416) 282-0027

Documents pareils

soirée karting / go kart night

soirée karting / go kart night Email: ________________________________________________________ #2. Nom/Name: ________________________________________________ Entreprise/Company: ___________________________________________ Email:...

Plus en détail

Cocktail de l`industrie --- Industry Cocktail

Cocktail de l`industrie --- Industry Cocktail Nast Traveller et de la distinction 2010 du choix de Fodor's, W Montréal est un élégant hôtel de luxe niché dans le bâtiment qui abritait la Banque du Canada.

Plus en détail