DOSSIER Asepsie - Ordre des dentistes du Québec
Transcription
DOSSIER Asepsie - Ordre des dentistes du Québec
DE L’ORDRE DES DENTISTES DU QUÉBEC | VOLUME 46 n 1 | FÉVRIER / MARS 2009 o DOSSIER Asepsie Les bioaérosols dentaires Envois de publications canadiennes - Numéro de convention 40064801 - 625, boul. rené-lévesque ouest, 15e étage, montréal (Québec) h3B 1R2 | PAGE 7 Gestion de la stérilisation et arrivée des stérilisateurs de type B | PAGE 10 L’immunisation du personnel dentaire | PAGE 14 Protocole à suivre en cas d’exposition accidentelle à du sang ................... | PAGE 18 Élection des membres du comité exécutif | PAGE 24 Mission humanitaire en Inde | PAGE 32 ET ACTION ! Des solutions sur mesure Parmi nos solutions, personnelles et d’affaires1, nous offrons aux professionnels de la santé : › Un Compte commercial sans frais sur de nombreuses transactions2 › Les services d’un directeur de compte spécialisé bnc.ca/professionnelssante 1. Certaines conditions s’appliquent. Le programme s’adresse aux professionnels de la santé (médecin, dentiste, médecin vétérinaire, chiropraticien, podiatre, optométriste, pharmacien ou physiothérapeute) citoyens canadiens ou résidents permanents et constitue un avantage aux détenteurs de la carte Platine ou Or Ovation MasterCard de la Banque Nationale. Les frais d’adhésion annuels au programme seront facturés et inscrits sur le relevé de la carte de crédit Platine ou Or Ovation MasterCard de la Banque Nationale. 2. Les transactions offertes sans frais dans le cadre du programme sont : les chèques, débits, retraits et dépôts au comptoir, crédits et les transactions automatisées et électroniques. SOMMAIRE DE L’ORDRE DES DENTISTES DU QUÉBEC Publication officielle de l’Ordre des dentistes du Québec MOT DE LA PRÉSIDENTE | PAGE 5 CART EN EN DANS CE NUMÉRO nnuaire édérom de l’a n C es 2009 des membr re des me préliminai n Program ionales ntaires internat Journées de 2009 du Québec DOSSIER Les opinions exprimées dans le Journal sont uniquement celles des auteurs. Le fait, pour un annonceur, de présenter ses produits ou ses services dans le Journal de l’Ordre des dentistes du Québec ne signifie pas nécessairement qu’ils sont endossés par l’Ordre des dentistes du Québec. Asepsie Les bioaérosols dentaires Risques infectieux et mesures préventives Éditeur Ordre des dentistes du Québec | Rédactrice en chef Gestion de la stérilisation et arrivée des stérilisateurs de type B Conseils pratiques Carole Erdelyon Rédacteur scientifique Dr André Prévost | Rédactrice PAGE 7 PAGE 10 L’immunisation du personnel dentaire Nataly Rainville | Coordonnatrice de la production et publicité PAGE 14 Johanne Erdelyon Protocole à suivre en cas d’exposition accidentelle à du sang Conception graphique et mise en pages | Bronx Communications Documents et renseignements utiles sur l’asepsie Impression | Imprimerie F.L. Chicoine PAGE 18 PAGE 22 Chronique du rédacteur scientifique L’inspiromètre | PAGE 27 rendez-vous 2009 Journées dentaires internationales du Québec 2009 | PAGE 28 AU TABLEAU | PAGE 31 ENTRE NOUS Une mission humanitaire en Inde, sans dinde! | PAGE 32 Production Direction des affaires publiques et des communications TIRAGE 5 300 exemplaires n Publié 6 fois l’an ABONNEMENT L’ORDRE VOUS INFORME Élection des membres du comité exécutif | PAGE 24 Taxes incluses Québec / Canada 68,57 $ À l’étranger 80,00 $ L’unité 10,00 $ Hommage au docteur Gérard de Montigny | Envois de publications canadiennes Numéro de convention 40064801 EN LIGNE Tout changement d’adresse doit être signalé à l’adresse suivante : | PORT DE RETOUR GARANTI Bibliothèque nationale © COPYRIGHT 1981 Conférences auprès des aînés : ça continue! Annuaire des membres 2009 Assemblée générale annuelle DÉPÔT LÉGAL n ISSN : 1718-1569 Membre American Association of Dental Editors PAGE 34 www.odq.qc.ca Ordre des dentistes du québec 625, boul. René-Lévesque Ouest, 15e étage Montréal (Québec) H3B 1R2 Téléphone : 514 875-8511 Télécopieur : 514 875-9049 Courriel : [email protected] PAGE 33 Cotisation annuelle | PAGE 25 section anglaise | PAGE 36 PETITES ANNONCES | PAGE 42 À L’AGENDA | PAGE 46 volume 46 N o 1 | FÉVRIER / MARS 2009 | 3 Le PREMIER tenon fibré de forme avancée à double conicité. Le SEUL tenon fibré qui s’est mérité pendant quatre années consécutives, 5 étoiles attribuées par la revue Realty’s Choice Award. Il est le tenon DE choix, le plus recommandé de par le monde. Pour commander faites le: 1-800-211-1200 BISCO CANADA BUREAU DU QUÉBEC Double Taper LIGHT-POST™ Double Taper LIGHT-POST™ ILLUSION™ 104A Chemin du Tremblay, Boucherville, QC, J4B 6Z6 *Le Double Taper LIGHT-POST™ ILLUSION™ est fait du même matériau, possède les mêmes propriétés et offre les mêmes avantages que notre Double Taper LIGHT-POST™ original ; le seul tenon endodontique qui a remporté le prestigieux prix REALITY’S CHOICE pendant quatre années consécutives. **À l’extérieur du Canada, « D.T. LIGHT-POST™ » est une marque de commerce déposée de RTD. Au Canada, la marque de commerce déposée utilisée par RTD est « Double Taper LIGHT-POST™ » JODQ022009 LES TENONS FIBRÉS NE SONT PAS TOUS ÉGAUX MOT DE LA PRÉSIDENTE J’espère que votre année 2009 a débuté, comme pour nous, sous le signe de l’enthousiasme et de l’énergie! À peine l’année est-elle entamée que plusieurs projets occupent notre attention. Au cours des mois à venir, nous verrons notamment à l’avancement des travaux relatifs à la mobilité des dentistes, que nous menons avec nos homologues provinciaux et français. Nous comptons également répondre avec promptitude aux nombreuses questions que nous adressait récemment le Bureau fédéral de la concurrence, des questions ayant trait au secteur professionnel de la dentisterie. Dans le cadre de la démarche de modernisation de l’exercice de notre profession, nous poursui vrons nos discussions avec l’Ordre des hygiénistes dentaires et l’Association des assistantes dentaires du Québec. Nous amorcerons en outre une révision en profondeur de nos règlements, à la lumière des nouvelles dispositions du Code des professions adoptées en octobre dernier. En lien avec le mandat que nous confie le législateur, nous accorderons bien sûr un soin particulier à l’amélioration continue de nos pratiques, notamment des programmes de formation et d’inspection professionnelles. Aussi, tel que le prévoit notre mission de promotion de la santé buccodentaire, nous lancerons cette année une campagne destinée au grand public qui promet d’être novatrice à bien des égards. Par ailleurs, comme vous l’avez sans doute déjà remarqué, votre Journal s’est transformé, tant sur le plan du contenu que de la facture graphique. Grâce à une présentation visuelle DIANE LEGAULT C hers collègues, chères collègues, rajeunie et à des numéros thématiques, le Journal, qui passe à six numéros par année, continue de gagner en pertinence et en profondeur. Reflet de la profession, le Journal se veut un outil de communication vivant et dynamique. Voilà pourquoi il doit y être question des approches thérapeutiques émergentes et des débats scientifiques qu’elles suscitent. J’encourage d’ailleurs la communauté scientifique à contribuer à ces débats. Il importe que le Journal demeure un guide pour vous, praticiens, et un outil de promotion des meilleures pratiques professionnelles. Reflet de la profession, le Journal se veut un outil de communication vivant et dynamique. Avec un Journal revampé, un site Web dyna misé et l’introduction prochaine de bulletins électroniques périodiques, le service des communications de l’Ordre, sous la direction avisée de madame Carole Erdelyon, s’assure de tout mettre en œuvre pour vous fournir de l’information utile et diversifiée. Je lui souhaite, ainsi qu’au docteur André Prévost, nouveau collaborateur scientifique au Journal, le meilleur des succès! Bonne année et bonne lecture! Pour m’écrire : [email protected] Diane Legault, DMD, MBA volume 46 N o 1 | FÉVRIER / MARS 2009 | 5 Profitez avec enthousiasme de l’évitement fiscal Imaginez-vous ne pas avoir à payer d’impôt sur vos placements. Vous pouvez maintenant adopter ce concept en utilisant le CELI de l’ADC (compte d’épargne libre d’impôt). Avec ce nouveau régime, vous pouvez : r Investir jusqu’à 5 000 $ par année sans payer d’impôt sur les rendements de vos placements r Retirer des fonds en franchise d’impôt et redéposer cet argent plus tard dans votre compte, si vous le voulez, sans pénalité r Choisir parmi plus de 30 fonds de l’ADC qui offrent des avantages distincts, y compris des honoraires de gestion modiques r Bénéficier des conseils en planification éclairés de nos planificateurs financiers agréés qui ne reçoivent aucune commission Pour investir vos épargnes dans cet environnement supérieur, procurez-vous un formulaire de demande dès aujourd’hui. 1 877 293-9455 www.cdspi.com/celi-adc pour communiquer avec un conseiller agréé de CDSPI Services consultatifs Inc. L E S D E N T I S T E S E N P R E M I E R Le CELI de l’ADC fait partie du Programme de placement des dentistes du Canada et est un avantage membre de l’ADC. 09-54 12/08 Les bioaérosols dentaires risques infectieux et mesures préventives DANIEL GRENIER, PH. D. Directeur du Groupe de recherche en écologie buccale (GREB) et professeur titulaire à la Faculté de médecine dentaire Université Laval, Québec, Canada Résumé ..................... L’air du cabinet dentaire est chaque jour contaminé par la dissémination de millions de microorganismes, notamment à la suite de l’utilisation des instruments rotatifs et du détartreur ultrasonique. Le risque infectieux associé aux bioaérosols dentaires est bien connu et peut être efficacement pris en compte dans les protocoles d’asepsie mis en place dans la clinique. Le but de cet article est de présenter les principales caractéristiques des bioaérosols dentaires de même que les mesures préventives à adopter pour diminuer leurs risques infectieux. ien qu’il existe dans les cliniques dentaires des risques de transmission d’infections, il s’avère très difficile de démontrer avec certitude qu’une maladie infectieuse apparue chez un patient a pour origine une consultation ou un traitement au cabinet dentaire, entre autres en raison du temps d’incubation relativement long de certaines infections. Le risque de transmission d’une infection ne vient pas des microorganismes de la flore buccale normale du patient, mais plutôt de germes pathogènes présents chez des sujets infectés, chez des individus en phase latente d’infection ou chez des porteurs sains. Les agents pathogènes les plus susceptibles d’être transmis au cabinet dentaire sont ceux responsables d’infections respiratoires, de maladies infantiles, de l’hépatite (B et C) et de lésions herpétiques. Les bioaérosols dentaires DOSSIER Dans un cabinet dentaire, le transfert d’agents infectieux entre deux sujets s’effectue soit par inoculation soit par inhalation, en empruntant divers véhicules, les vecteurs de transmission. Six principaux vecteurs de transmission de l’infection ont été identifiés : il s’agit des mains, de l’instrumentation, du mobilier, de l’eau des canalisations de l’unité dentaire, des pompes à salive et des bioaérosols dentaires. Dans cet article, nous discuterons plus particulièrement des bioaérosols dentaires et des mesures préventives à adopter pour diminuer leurs risques infectieux. Le détartreur ultrasonique, les instruments rotatifs et, à un moindre degré, le pistolet air-eau entraînent la formation de bioaérosols dentaires et d’éclaboussures1,2,3,4. D’une part, les bioaérosols dentaires ont un diamètre Mots clés inférieur ou égal à 50 µm et peuvent bioaérosols demeurer en suspension dans l’air jusqu’à plusieurs heures, selon leur grosseur. transmission D’autre part, les éclaboussures, constide l’infection tuées de particules affichant un diamètre contamination supérieur à 50 µm, ne demeurent que croisée peu de temps en suspension en raison de leur poids. Tant les bioaérosols que | volume 46 N o 1 | FÉVRIER / MARS 2009 | 7 Les bioaérosols dentaires DOSSIER 8| les éclaboussures peuvent contenir des bactéries, des virus, des champignons et des toxines microbiennes provenant de la salive, du sang, du tartre, de la plaque, des débris dentaires et du liquide de refroidissement5,6. Les bioaérosols dentaires et les éclaboussures peuvent être à l’origine d’affections oculaires, cutanées, de la sphère oto-rhino-laryngologique et des voies respiratoires. Les bioaérosols dentaires forment un véritable nuage projeté vers les voies aériennes du praticien et du patient, et également sur l’ensemble de l’équipement dentaire et des surfaces voisines du poste de travail. La quantité de bioaérosols générés est variable selon le type de traitement dentaire dispensé. Une étude récente a révélé que le personnel dentaire et les patients sont exposés à des concentrations de bioaérosols dentaires pouvant atteindre 186 000 bactéries/m3 et à des médianes d’environ 12 000 bactéries/m3 d’air7. Toutefois, une période de deux heures sans traitement dentaire permet de retourner à des niveaux de base en bioaérosols. Les bioaérosols inhalés peuvent pénétrer dans les voies respiratoires plus ou moins profondément. Les particules de diamètre plus important se déposent au niveau des fosses nasales alors que celles de diamètre plus faible (≤ 5 µm) peuvent pénétrer jusqu’aux alvéoles pulmonaires et entraîner des infections ou des sensibilisations (asthme, rhinite, etc.). Diverses études épidémio logiques ont suggéré que les bioaérosols dentaires seraient responsables de la plus forte incidence des infections respiratoires et de la séropositivité à Legionella pneumophila chez le personnel dentaire par rapport à des groupes témoins8,9,10. Divers moyens permettent de se prémunir contre la contamination aérienne, entre autres le port de lunettes et d’un masque. D’une part, le masque moulé en microfibres de polypropylène offre un rendement de filtration supérieur à 99 %. D’autre part, les lunettes enveloppantes assurent une protection quasi totale des yeux. Il est maintenant bien connu que les conduites d’eau de l’unité dentaire hébergent une importante quantité de microorganismes qui colonisent les surfaces internes sous la forme d’un biofilm. Plus particulièrement, une étude récente JOURNAl de l’ordre des dentistes du québec a révélé des concentrations pouvant atteindre 1 700 000 bactéries/ml de même que la présence de pathogènes respiratoires dont L. pneumophila7. Une purge des canalisations d’eau de l’unité dentaire (environ 2 minutes), qui permet d’éliminer les bactéries non adhérées de même que des fragments du biofilm, a pour effet de diminuer significativement la quantité de bio aérosols générés par un traitement dentaire. Enfin, l’utilisation de la digue et de l’aspiration à haut débit permet de réduire considérablement la formation et la dispersion des bioaérosols dans l’environnement du cabinet dentaire à la suite d’un traitement. Il n’existe aucune preuve scientifique soutenant qu’un bain de bouche avec une solution antiseptique permette de réduire le risque de contracter une infection dans un cabinet dentaire. Toutefois, plusieurs études ont clairement démontré qu’un rinçage de la bouche du patient juste avant le traitement dentaire avec une solution antiseptique (chlorhexidine, huiles essentielles, ammonium quaternaire, agent oxygénant) diminue de façon significative le nombre de microorganismes nébulisés11,12,13,14. Cette procédure peut s’avérer particulièrement recommandable dans le cas de traitements pour lesquels la digue ne peut être utilisée pour réduire la formation de bioaérosols dentaires. La chlorhexidine s’avère un agent antiseptique de choix pour le bain de bouche en raison de son spectre d’activité relativement large sur les bactéries (Gram positif et Gram négatif) et de son action sur plusieurs virus (herpès simplex, influenza et hépatite B)15,16. De plus, la chlorhexidine possède une forte affinité pour la muqueuse buccale, l’émail, la pellicule exogène acquise et le biofilm dentaire, et peut de ce fait exercer son action antimicrobienne sur une période prolongée17,18. Il est également possible d’éliminer les bioaérosols générés lors des traitements dentaires en combinant un système de filtration à un système de ventilation. La ventilation doit respecter deux principes importants, soit l’insufflation et l’extraction. L’insufflation a pour but d’amener de l’air frais (entrée haute), alors que l’extraction permet d’évacuer l’air vicié de la pièce contenant des particules et des germes (sortie basse). À ce système de ventilation peut être associée une filtration de l’air à l’aide de filtres mécaniques ou électroniques, dont le but est d’éliminer les particules présentes dans l’air recirculé. L’utili sation permanente de ce système de ventilationfiltration de l’air du cabinet dentaire permet une élimination constante des bioaérosols produits. Enfin, l’air peut également être désinfecté à l’aide d’une lampe émettant des radiations ultraviolettes (250 – 265 nm) qui exerce un effet fongicide, bactéricide et virucide. En conclusion, les bioaérosols dentaires générés lors de l’utilisation des instruments rotatifs ou du détartreur ultrasonique ont le potentiel de transmettre aux patients et au personnel dentaire certains agents infectieux. Toutefois, l’application de mesures préventives simples et efficaces permet de limiter ces risques de transmission de l’infection. Demande de tirés à part Docteur Daniel Grenier Groupe de recherche en écologie buccale Faculté de médecine dentaire Université Laval 2420, rue de la Terrasse Québec (Québec) G1V 0A6 Courriel : [email protected] BIBLIOGRAPHIE 1. Bennett AM, Fulford MR, Walker JT, Bradshaw DJ, Martin MV, Marsh PD. Microbial aerosols in general dental practice. Br Dent J 2000; 189 : 664-669. 7. Duchaine C, Dutil S, Mériaux A, de Latrémoille M-C, Leduc A, Lazure L, Barbeau J. Caractérisation des bioaérosols en cabinets dentaires. Rapport de l’Institut de recherche Robert-Sauvé en santé et en sécurité du travail. 2005. 53 p. 8. Rosen S, Schmakel D, Schoener M. Incidence of respiratory disease in dental hygienists and dieticians. Clin Prev Dent 1985; 7 : 24-25. 9. Allsopp J, Basu MK, Browne RM, Burge PS, Matthews JB. Survey of the use of personal protective equipment and prevalence of work related symptoms among dental staff. Occup Environ Med 1997; 54 : 125-134. 10.Reinthaler FF, Mascher F, Stunzner D. Serological examinations for antibodies against Legionella species in dental personnel. J Dent Res 1988; 67 : 942–943. 11.Fine DH, Mendieta C, Barnett ML, et al. Efficacy of preprocedural rinsing with an antiseptic in reducing viable bacteria in dental aerosols. J Periodontol 1992; 63 : 821-824. Les bioaérosols dentaires DOSSIER 12.Klyn SL, Cummings DE, Richardson BW, Davis RD. Reduction of bacteria-containing spray produced during ultrasonic scaling. Gen Dent 2001; 49 : 648-652. 13.Logothetis DD, Martinez-Welles JM. Reducing bacterial aerosols contamination with a chlorhexidine gluconate pre-rinse. J Am Dent Assoc 1995; 126 : 1634-1639. 14.Molinari JA, Molinari GE. Is mouthrinsing before dental procedures worthwhile? J Am Dent Assoc 1992; 123 : 75-80. 15.Baker PJ, Coburn RA, Genco RJ, Evans RT. Structural determinants of activity of chlorhexidine and alkyl bisbiguanides against the human oral flora. J Dent Res 1987; 66 : 1099-1106. 16.Bernstein D, Schiff G, Echler G, Prince A, Feller M, Briner W. In vitro virucidal effectiveness of a 0.12% chlorhexidine gluconate mouthrinse. J Dent Res 1990; 69 : 874-876. 17.Bonesvoll P, Lökken P, Rölla G, Paus PN. Retention of chlorhexidine in the human oral cavity after mouthrinses. Archs Oral Biol 1974; 19 : 209-212. 18.Jones CG. Chlorhexidine: is it still the gold standard? Periodontol 2000 1997; 15 : 55-62. 2. Harrel SK, Barnes JB, Rivera-Hidalgo F. Aerosol and splatter contamination from the operative site during ultrasonic scaling. J Am Dent Assoc 1998; 129 : 1241-1249. 3. Kedjarune U, Kukiattrakoon B, Yapong B, Chowanadisai S. Bacterial aerosols in the dental clinic: effect of time, position and type of treatment. Int Dent J 2000; 50 : 103-107. 4.Timmerman MF, Menso L, Steinfort J, van Winkelhoff AJ, van der Weijden GA. Atmosphereic contamination during ultrasonic scaling. J Clin Periodontol 2004; 31 : 458-462. 5. Barnes JB, Harrel SK, Rivera-Hidalgo F. Blood contamination of the aerosols produced by in vivo use of ultrasonic scalers. J Periodontol 1998; 69 : 434-438. 6. Leggat PA, Kedjarune U. Bacterial aerosols in the dental clinic: a review. Int Dent J 2001; 51 : 39-44. Laboratoire de contrôle microbiologique A/s du Dr Daniel Grenier Faculté de médecine dentaire Université Laval 2420, rue de la Terrasse, Québec (Québec) G1V 0A6 Courriel : [email protected] Télécopieur : 418 656-2131, poste 8038 | volume 46 N o 1 | FÉVRIER / MARS 2009 | 9 DOSSIER Gestion de la stérilisation et arrivée des stérilisateurs de type B conseils pratiques Jean Barbeau, Ph. D. ..................... Les autoclaves et les cycles de type N et B La stérilisation par la chaleur humide est encore aujourd’hui le moyen le plus répandu et un des La stérilisation, soit l’élimination complète de plus fiables pour parvenir à ses fins. Une vapeur toute forme de vie, revêt un caractère absolu. d’eau saturée est obtenue lorsqu’on augmente la Un article est stérile ou il ne l’est pas : il ne température au-delà de celle requise pour faire peut y avoir de demi-mesure. Pour parvenir bouillir l’eau, soit 100 °C. Pour atteindre les à la stérilisation, les moyens utilisés se doivent températures retrouvées dans les autoclaves d’être agressifs face au vaste échantillonnage comme le Statim (121 ou 135 °C), la pression de microorganismes existants, qu’ils soient dans la chambre doit être augmentée à 15 ou susceptibles de se retrouver dans l’environ 30 livres de pression au pouce carré (PSI), sinon nement dentaire ou non. l’eau de la chambre bouillirait sans dépasser 100 °C, une température insuffisante pour stériliser. uisque les endospores bactériennes sont La plupart des autoclaves utilisés dans les encore considérées comme les représentants cliniques dentaires en Amérique du Nord fonc les plus résistants du monde microbien, tionnent par déplacement de gravité. La vapeur elles servent de mesure étalon : toute stratégie de d’eau est injectée dans la chambre et pousse l’air froid vers le bas, jusqu’à ce que l’indicateur stérilisation doit parvenir à détruire une charge interne détecte la température appropriée et ferme d’un million de spores pour passer le test. Il faut parfois ajouter à ce critère des conditions la valve d’évacuation. C’est à ce moment que la supplémentaires. Par exemple, certains instruments stérilisation proprement dite débute; une grande ou articles, en raison de leur configuration physique, partie du cycle des stérilisateurs est donc destinée à chauffer la chambre, augmenter la pression, posent d’importants obstacles à une stérilisation puis refroidir et sécher les instruments. Ce type efficace, et nous devons en tenir compte. De de cycle est appelé « N ». plus, l’obtention et la préservation de la stérilité Une des limitations du cycle N est que les jusqu’au moment de l’utilisation de l’instrumen matériaux poreux et les appareils avec de longs tation reposent sur l’application de règles de base conduits offrent un accès plus difficile à la vapeur qui s’appuie sur une bonne compréhension des d’eau. En effet, lors du déplacement par gravité, mécanismes menant à la stérilité. des « poches » d’air froid persistent : la vapeur d’eau ne peut déplacer efficacement l’air froid se trouvant dans les conduits ou dans le cœur des matériaux poreux. Puisque c’est la vapeur d’eau qui stérilise, les contaminants qui se trouvent dans ces « poches » ne sont pas exposés de façon optimale à la vapeur stérilisante. 10 | JOURNAl de l’ordre des dentistes du québec Les matériaux qui ne conduisent pas la chaleur efficacement sont les plus problématiques, tels les éponges et les 2X2 empilés. Pour ce qui est des instruments métalliques comportant de fins conduits, comme les pièces à main, le problème se pose probablement moins. La vapeur d’eau ne parvient sans doute pas à pénétrer efficacement dans les conduits où l’air froid a été enfermé. Par contre, l’instrument se trouve dans une enceinte où la température est de 121 ou 135 °C et, comme les métaux sont fortement conducteurs, la température de la pièce à main et des conduits s’élève vraisemblablement à des niveaux capables de stériliser. Certains types d’autoclaves peuvent contourner la problématique des charges poreuses et des instruments à conduits grâce à leur cycle de type B. Ces autoclaves reposent sur l’introduction de la vapeur non pas en déplaçant l’air froid de la chambre du stérilisateur, mais en laissant la vapeur remplir un vide créé dans ladite chambre. Le principe consiste à faire plusieurs vides successifs dans la chambre pour extirper l’air et ensuite à laisser la vapeur combler ce vide. Ainsi, la pression négative créée dans la chambre aspire la vapeur dans les moindres recoins : les charges poreuses comme les conduits se retrouvent baignés de vapeur stérilisante. Deux types de tests sont nécessaires pour s’assurer de la fonctionnalité de ces stérilisateurs : Bowie et Dick, et Helix. Dans le test Bowie et Dick, un indicateur chimique est placé au centre d’une pile de 500 feuilles de papier dans un emballage de papier. La seule façon pour l’indi cateur chimique d’être influencé est d’extirper l’air contenu entre les feuilles et entre les fibres du papier, et de laisser la vapeur prendre sa place. Pour ce qui est du test Helix, un indicateur chimique ou biologique est placé à l’extrémité d’un long tube de polymère enroulé; la vapeur doit donc pénétrer dans toute la longueur du tube pour atteindre l’indicateur. Un stérilisateur qui fonctionne par déplacement de gravité échoue normalement à ces tests. Un autre avantage du cycle B est qu’un passage sous vide termine aussi le cycle de stérilisation : la vapeur d’eau est donc pompée hors de la chambre et quitte aussi les charges poreuses et les conduits. Le résultat est que les articles stérilisés et les sacs d’emballage ressortent secs du stérilisateur. Un temps de séchage n’est donc pas nécessaire, comme c’est le cas pour les stérilisateurs « conventionnels ». Vérification des stérilisateurs Outre les tests Bowie et Dick et Helix pour les autoclaves avec des cycles de type B, des indi cateurs chimiques doivent être présents sur ou dans chaque sac d’instruments, et ce, peu importe le type de stérilisateur utilisé. Dans la plupart des cas, les indicateurs chimiques sont directement intégrés aux sacs d’emballage. Si vous utilisez des matériaux d’emballage sans indicateurs intégrés, vous devrez vous servir de bandelettes indicatrices que vous placerez dans les sacs, ou encore vous procurer des rubans gommés indicateurs avec lesquels vous scellerez vos sacs. Ces indicateurs chimiques, même s’ils changent de couleur, ne font que confirmer qu’une température adéquate a été atteinte; ils ne donnent aucun renseignement sur le temps où cette température a été maintenue et resteront muets sur les défaillances du cycle. Vous devez donc vous appuyer sur des tests biologiques pour vous assurer que votre appareil atteint et maintient les conditions stérilisantes. Ces tests biologiques qui, pour les autoclaves, contiennent des endospores de Geobacillus stearothermophilus, doivent être passés au moins une fois par mois, et ce, pour chaque stérilisateur, qu’il soit de type N ou B. Il est important de vérifier la date de péremption spécifiée sur les indicateurs biologiques, et la respecter. Si votre stérilisateur échoue à un test, vous devez cesser de l’utiliser tant qu’un nouveau test n’aura pas été passé avec succès. Notre base de données indique que dans plus de 80 % des cas d’échec, l’erreur humaine est en cause – surcharge du stérilisateur, altération du cycle, erreurs dans la manipulation des indicateurs biologiques. volume 46 N o 1 | FÉVRIER / MARS 2009 Gestion de la stérilisation et arrivée des stérilisateurs de type B DOSSIER | 11 Gestion de la stérilisation et arrivée des stérilisateurs de type B DOSSIER Quelques règles de base Un certain nombre de règles incontournables doivent être observées afin de s’assurer que le processus de stérilisation a été suivi : n de la vapeur qui se fait du côté papier. Ces sacs sont à usage unique, leur réutilisation est à proscrire. Il est possible de stériliser de l’eau dans un autoclave de type N, mais pas dans un stérilisateur de type B. 1) N’utilisez que des contenants supportant la chaleur élevée de l’autoclave; 2) n’emplissez jamais la bouteille plus qu’aux deux tiers; 3) ne fermez jamais le bouchon de façon étanche, la vapeur et la pression doivent pouvoir s’équilibrer, sinon la bouteille implosera; 4) ne manipulez pas la bouteille immédia tement après le cycle de stérilisation; une ébullition résiduelle et un déversement pourraient se produire; 5) lorsque le contenant s’est refroidi, refermez hermétiquement le bouchon : le contenu restera stérile tant que le contenant ne sera pas ouvert. n Protégez les pointes des curettes et des instruments tranchants avec des 2X2 pour éviter qu’ils ne perforent les sacs : la stérilité serait compromise. n Stérilisez les instruments à charnière en position ouverte pour faciliter l’accès de la vapeur et favoriser le séchage. n n Ne surchargez pas les stérilisateurs, ce qui aurait pour effet d’offrir une résistance à la circulation de la vapeur. Placez sacs et cassettes en position verticale dans les stérilisateurs à chambres circulaires et avec un léger chevauchement dans un Statim. n Pour la stérilisation simultanée de plusieurs sacs de type Peel-Pouch, alternez le côté plastique d’un sac au côté papier de l’autre, et ainsi de suite, pour faciliter la circulation nTout contenant perforé – boîtes métalliques, Steribox (Diagnodent), cassettes – ou non étanche permet la stérilisation à l’autoclave. Toutefois, si ces contenants ne sont pas eux-mêmes emballés, ils ne peuvent conserver leur stérilité. Les instruments qu’ils contiennent doivent donc être utilisés immédiatement. Il faut allouer un temps de séchage suffisant avant de manipuler les sacs contenant les articles stérilisés : 1) si le sac est retiré trop tôt du stérilisateur, de la vapeur d’eau peut subsister dans les sacs et se condenser sous forme d’eau; 2) les sacs humides sont fragiles et peuvent se déchirer lors de la manipulation; 3) les fibres du papier humide sont plus lâches et donc plus perméables. L’emballage L’emballage des articles à stériliser est une étape importante dans le processus de stérilisation. Tous les articles qui ne sont pas destinés à être utilisés immédiatement doivent être emballés, et les emballages être scellés avant la stérilisation. Il est incontournable de n’utiliser que des matériaux (sacs, cassettes, papiers, tissus) qui sont vendus pour cet usage. Les sacs de style Peel Pouch sont les plus utilisés et lorsqu’ils sont scellés adéquate- 12 | JOURNAl de l’ordre des dentistes du québec ment, ils préservent la stérilité très longtemps (on suggère toutefois un temps maximal d’entre posage de quatre mois). Ces sacs doivent être entreposés à l’abri de la lumière : le rayonnement UV endommage les matériaux comme le plastique et le papier. Les sacs et enveloppes de papier ou plastique ne doivent jamais être scellés avec des agrafes : les perforations brisent automatiquement la barrière contre les germes. DOSSIER Gestion de la stérilisation et arrivée des stérilisateurs de type B Les centrales de stérilisation des hôpitaux utilisent parfois des pièces ou des enveloppes de textile réutilisables pour emballer l’instrumentation. Ces « champs opératoires » offrent l’avantage majeur d’être résistants et de diminuer la quantité de déchets générés par les établissements. Il faut porter une attention au type de textiles à utiliser : le coton domestique ne répond pas aux normes de l’Association Canadienne de Normalisation. Les tissus acceptables doivent répondre à des critères très stricts de résistance et d’étanchéité. Les compagnies Laframboise et Medique (situées à Montréal) se spécialisent dans ce type de matériaux. Vous pourrez trouver les renseignements sur leur site : Laframboise http://www.wlaframboise.com/?710807B3383F-4F4B-B62F-543FD17AC109; téléphone : 514 352-8228 Medique http://www.mediquemed.com/ index-2_fr.php?cat=3; téléphone : 514 342-4294 Conclusion La stérilité étant un concept absolu, la flexibilité dans l’application des règles est minimale : la stérilisation est donc un processus qui permet et rend obligatoire une vérification de résultat, ce qui ne peut être le cas avec la désinfection. Les indicateurs chimiques, physiques et biologiques ne peuvent vous garantir que vos articles sont stériles et le resteront si vous relâchez votre vigilance sur la juste utilisation de ces indicateurs, le nettoyage des instruments, l’emballage et l’entreposage. Références utiles Association Canadienne de Normalisation. Sélection, utilisation, entretien et lavage des enveloppes, des blouses de chirurgien et des champs textiles réutilisables utilisés dans les établissements de santé. 2004 : http://www.csa-intl.org/onlinestore/ GetCatalogItemDetails.asp?mat=2416742 Center for Disease Control (CDC). Guideline for Disinfection and Sterilization in Healthcare Facilities. 2008 :www.cdc.gov/ncidod/dhqp/pdf/guidelines/ Disinfection_Nov_2008.pdf Laboratoire du Dr Jean Barbeau Contrôle des stérilisateurs Faculté de médecine dentaire de l’Université de Montréal 5122, chemin de la Côte-des-Neiges C.P. 49635 Montréal (Québec) H3T 2A5 Téléphone: 514 343-2274 Télécopieur : 514 343-2233 volume 46 N o 1 | FÉVRIER / MARS 2009 | 13 DOSSIER L’immunisation du personnel dentaire Anne Charbonneau, DMD, Ph. D. Professeure titulaire Département de santé buccale Faculté de médecine dentaire Université de Montréal ................... Le personnel dentaire risque d’être exposé à divers microorganismes pathogènes dont peut résulter une infection. La résurgence de la tuberculose et l’éclosion récente de certaines infections comme la coqueluche justifient la préoccupation de santé publique à l’effet de réduire la transmission de maladies évitables par la vaccination en milieu de soins. n effet, l’immunisation fait partie des mesures visant le contrôle de l’infection à titre d’éléments de santé personnelle et réduit considérablement à la fois le nombre de membres du personnel dentaire susceptibles de contracter ces maladies et le potentiel de transmission à d’autres membres et aux patients. À cet effet, des recommandations ont été émises par divers organismes américains1,2,3,4 et canadiens 5,6,7 ainsi que par le ministère de la Santé et des Services sociaux du Québec (MSSS)8,9, et l’Institut national de santé publique du Québec10. Cet article présente une synthèse de ces recommandations et une brève discussion sur leur application. Il ne traite pas des immunisations ni des dépistages pouvant être recommandés à la suite d’une exposition à un agent infectieux ou pour contrôler une éclosion. L’ensemble des recommandations des divers orga nismes étant couvert par celles du MSSS9 et celles-ci faisant état des dernières recommandations de santé publique relativement à l’immunisation des travailleurs de la santé œuvrant au sein des établissements ou installations qui dispensent des soins de santé, la synthèse suivante est essentiellement basée sur le document en référence9, à moins d’indication contraire, et en reprend de nombreux extraits adaptés ou non. 14 | JOURNAl de l’ordre des dentistes du québec Quelques prémisses La définition de travailleur de la santé utilisée dans les documents du MSSS8,9 est la suivante : « toute personne qui donne des soins de santé ou qui travaille dans un établissement de santé qui fournit des soins à des patients, par exemple médecin, infirmière, ambulancier, pharmacien, professionnel dentaire, étudiant en soins infirmiers ou en médecine, technicien de laboratoire, bénévole, travailleur de soutien ou de l’administration d’un établissement (liste non exhaustive). En plus des travailleurs des établis sements de santé, ce terme regroupe aussi les premiers répondants qui donnent des soins et les personnes donnant des soins dans les cliniques médicales ou dentaires, les cabinets de médecins et les pharmacies communautaires. » Elle inclut aussi les stagiaires de la santé et leurs professeurs. Afin de gagner en clarté et en précision, nous ferons état dans cet article de « personnel dentaire », selon la définition utilisée par l’organisme américain Centers for Disease Control and Prevention et reprise par l’Association dentaire canadienne, soit : « … employés rémunérés et non rémunérés, qui sont présents dans les établissements dispensant des soins dentaires et qui pourraient être exposés à du matériel infectieux, notamment à des substances corporelles (sang, salive, etc.) et à des fournitures, de l’équipement, des surfaces, de l’eau ou de l’air contaminés. Le personnel dentaire inclut les dentistes, les hygiénistes dentaires, les assistantes dentaires, les techniciens des laboratoires dentaires (internes ou externes), les étudiants et stagiaires, le personnel contractuel et tout autre employé qui ne participe peut-être pas directement à la prestation des soins, mais qui pourrait néanmoins être exposé à des agents infectieux (p. ex., personnel administratif, personnel de bureau et d’entretien et employés bénévoles). » Le risque de transmission d’infection étant variable selon les tâches effectuées, le degré de contact avec les usagers et le mode de transmission des agents infectieux, les recommandations doivent être modulées selon la catégorie de personnel dentaire. Dans le texte suivant, les recommandations s’appliquent à tous les membres du personnel dentaire, sauf indication contraire. Recommandations 1. Immunisation de base Des éclosions de coqueluche, de rubéole et d’oreillons ont eu lieu dans les dernières années. Leurs conséquences, en particulier celles de la rubéole chez la femme enceinte, peuvent être très sérieuses. Comme la vacci nation contre ces maladies fait partie de l’immunisation de base (diphtérie, tétanos, coqueluche, rougeole, rubéole, oreillons et poliomyélite), celle-ci est recommandée à tous les membres du personnel dentaire. L’immunisation de base est gratuite pour tous. 2. Influenza Tous les membres du personnel dentaire devraient être vaccinés chaque année à l’automne contre l’influenza, car en plus de courir un risque de contracter le virus, ils sont susceptibles de transmettre cette maladie à des personnes présentant un risque élevé de complications. Le vaccin contre l’influenza est gratuit pour les travailleurs de la santé. 3. Hépatite B (VHB) Le Comité sur l’immunisation du Québec recommande la vaccination universelle contre le VHB en accordant la priorité à certains groupes, dont les personnes courant un risque, en raison de leur profession ou de leurs tâches, d’être exposées à du sang ou à des produits sanguins ou de subir des piqûres ou des coupures accidentelles. En 2008, l’Institut national de santé publique du Québec a publié un rapport faisant état des recommandations relatives à la vaccination de certains groupes de travailleurs hors du réseau hospitalier de soins de courte durée10. Il recommande spécifiquement la vaccination des dentistes, des hygiénistes et des assistantes dentaires. Il n’y est cependant pas fait mention des techniciens dentaires. Ceux-ci pouvant être exposés à des empreintes, des pièces prothétiques, des appareils orthodontiques, des guides chirurgicaux et autres articles souillés par de la salive ou du sang en absence de rinçage et d’asepsie appropriée, l’auteure de cet article suggère que les techniciens dentaires soient considérés comme pouvant être exposés à du sang et, par conséquent, qu’ils reçoivent le vaccin contre le VHB. Pour les membres du personnel devant être immunisés contre le VHB, l’employeur est tenu de payer le vaccin et son administration. Cependant, depuis 2000, la vaccination est offerte gratuitement aux étudiants dans un domaine où ils sont à risque d’une exposition professionnelle au VHB. De plus, depuis 1999, le vaccin est offert gratuitement aux jeunes de 18 ans ou moins qui n’auraient pas été vaccinés en quatrième année du primaire. 3.1 Recherche sérologique d’anticorps après la vaccination contre l’hépatite B La recherche des anticorps anti-HBs après la vaccination est recommandée chez les membres du personnel dentaire vaccinés préventivement. Le dosage des anti-HBs devrait idéalement être effectué un à deux mois après la fin de la série vaccinale, mais il peut être fait jusqu’à six mois après la vaccination. Si le dosage des anti-HBs n’a pas été effectué entre un et six mois après la vaccination, il devrait être fait. L’interprétation de la sérologie post-vaccination et la conduite à tenir en cas de réponse immunitaire nulle ou insuffisante doivent être évaluées par une infirmière ou un médecin familier avec les recommandations d’usage. L’immunisation du personnel dentaire DOSSIER 4. Tuberculose On assiste, sur le plan mondial, à une résurgence de cas de tuberculose et à l’apparition de souches bactériennes multirésistantes. La situation est cependant stable au Québec depuis une dizaine d’années. L’immunisation par le vaccin BCG n’est pas recommandée pour les membres du personnel dentaire sauf en présence d’une situation exceptionnelle, comme un cas de tuberculose multirésistante chez un patient fréquentant le centre de soins dentaires. Seul le test de dépistage à la tuberculine (TCT) réalisé en deux étapes est recommandé. Ce test vise à obtenir une valeur de base permettant de vérifier l’atteinte en cas d’exposition subséquente et ainsi de décider du suivi approprié. Le test de dépistage doit être fait au moment de l’embauche ou du stage ou chez les membres du personnel qui ne l’ont jamais passé. Il n’est cependant pas indiqué chez les individus ayant une histoire antérieure de tuberculose maladie ou de tuberculose-infection traitée ou ayant déjà présenté une réponse significative au TCT (réaction épidermique de 10 mm ou plus). Un nouveau TCT en cours d’emploi ou de stage doit être refait en cas d’exposition significative à un cas de tuberculose contagieuse ou si le risque de transmission de l’infection tuberculeuse associé à son emploi, à ses activités habituelles ou à la situation épidémio logique de la tuberculose dans l’établissement le justifie. Le TCT est gratuit dans tous les cas où il est indiqué. volume 46 N o 1 | FÉVRIER / MARS 2009 | 15 L’immunisation du personnel dentaire DOSSIER L’administration et la lecture du TCT nécessitent un bon entraînement et devraient être faites par une infirmière ou un médecin expérimentés. 5. Varicelle La transmission de la varicelle est possible en milieu de soins. Une morbidité considérable peut survenir tant chez les patients que chez les travailleurs réceptifs qui développent la varicelle après une exposition. Les membres du personnel dentaire devraient donc être protégés contre cette maladie. Il faut viser en priorité ceux qui sont en contact direct avec des enfants ou avec des personnes immunosupprimées. L’immunisation contre la varicelle est gratuite pour tous. 6. Relevé de l’état immunitaire, rappel et relance Chaque membre du personnel doit avoir un carnet de vaccination rempli et mis à jour. L’employeur devrait : 1) tenir à jour un relevé de l’état immunitaire de chacun des membres de son personnel; et 2) mettre en place un système de rappel et de relance pour s’assurer que l’immunisation de son personnel est à jour et que les TCT sont effectués lorsque cela est nécessaire. Les rensei gnements consignés dans le relevé sont confidentiels. Naturellement, les femmes enceintes devront discuter avec l’infirmière ou le médecin des contre-indications à recevoir certains vaccins pendant la grossesse et remettre la prise de ces derniers après la naissance de l’enfant. Discussion L’immunisation constitue une mesure volontaire de protection personnelle. Elle est également une contri bution essentielle du personnel dentaire à la protection de la population, en particulier des personnes fragiles comme les jeunes enfants, les femmes enceintes et les personnes âgées, et ce, en brisant la chaîne de transmission. De plus, les recommandations décrites plus haut émanent de plusieurs organismes reconnus et font partie des précautions de contrôle de l’infection que tout professionnel de la santé doit appliquer. Bien que l’immunisation ne soit pas obligatoire au Québec, la présence de mesures de protection de la santé dont l’efficacité est démontrée fait en sorte qu’il est de la responsabilité professionnelle de tous d’y souscrire et d’effectuer les rappels nécessaires. Par conséquent, si un membre du personnel dentaire refuse l’immunisation recommandée, la situation devra être 16 | JOURNAl de l’ordre des dentistes du québec examinée par l’employeur qui prendra les mesures administratives appropriées selon chaque cas de refus en tenant compte, notamment, de l’emploi du travailleur et des risques possibles pour lui et pour les usagers. L’employeur devrait également considérer les recommandations de la direction de santé publique pour savoir si le travailleur doit être retiré ou non du milieu de travail en période d’éclosion, par exemple11. Références 1. Centers for Disease Control and Prevention. Guidelines for Infection Control in Dental Health-Care Settings 2003. MMWR 2003; 52 (No. RR-17) : 1-68. http://www.cdc.gov/mmwr/preview/mmwrhtml/rr5217a1.htm 2. Kohn WG, Harte JA, Malvitz DM, Collins AS, Cleveland JL, Eklund KJ, and ADA Division of Science. Guidelines for infection control in dental health care settings. 2003. J Am Dent Assoc 2004; 135; 33-47. http://jada.highwire.org/cgi/reprint/135/1/33 3. ADA Statement on Infection Control in dentistry. http://www.ada.org/prof/resources/positions/statements/ infectionconrol.asp 4. Immunization Action Coalition. Healthcare Personnel Vaccination Recommendations. July 2008. http://www.immunize.org/catg.d/p2017.pdf 5. Santé Canada. La prévention et la lutte contre les infections professionnelles dans le domaine de la santé. Guide de prévention des infections. RMTC 2002; 28S1 : 1-287. 6. Association dentaire canadienne. Prévention et contrôle des infections dans les cabinets dentaires : guide visant à améliorer la sécurité et la conformité. 2006 : 103 p. 7. Santé Canada. Guide canadien d’immunisation. 7e édition, 2006. 248 p. 8. Ministère de la Santé et des Services sociaux (2004). Protocole d’immunisation du Québec, 4e édition, Québec, ministère de la Santé et des Services sociaux, 471 p. http://publications.msss.gouv.qc.ca 9. Ministère de la Santé et des Services sociaux (2005). Immunisation des travailleurs de la santé, des stagiaires et de leurs professeurs - Recommandations. Québec, ministère de la Santé et des Services sociaux, 471 p. http://publications.msss.gouv.qc.ca 10.Dupont M, Laliberté D, Pouliot B et Tremblay M. Vaccination contre l’hépatite B de certains groupes de travailleurs hors du réseau hospitalier de soins de courte durée. Institut national de santé publique du Québec, 2008, 254 pages + annexes. http://www.inspq.qc.ca/publications 11.Tremblay M, Bouchard F. Vaccination? Qu’en dit la loi. Objectif Prévention. 2000; 23 (1) : 4-5. http://www.asstsas.qc. ca/documentation/op/231004.pdf Anne Charbonneau, DMD, Ph. D. C.P. 6128, succursale Centre-ville Montréal (Québec) H3C 3J7 [email protected] Résumé des recommandations d’immunisation pour le personnel dentaire* Maladies Vaccins Recommandations Commentaires Diphtérie Tétanos DCT, DCaTP-Hib d2T5 dCaT Vaccination primaire complète et rappel reçu il y a moins de 10 ans La vaccination contre la diphtérie et le tétanos fait partie de la vaccination de base. Elle est recommandée pour la protection personnelle (tétanos et diphtérie) et celle des usagers (diphtérie). Coqueluche DCaTP-Hib ou dCaT 1 dose du vaccin dCaT Les membres du personnel dentaire devraient avoir reçu 1 dose d’un vaccin acellulaire contre la coqueluche (dCaT). Poliomyélite VPTO et/ouVPI (présent dans le DCaTPHib) Vaccination primaire complète, dont au moins 1 dose après l’âge de 4 ans Seule la vaccination primaire est nécessaire (pas de rappel). Rougeole Rubéole Oreillons RRO et/ou antirougeoleux Pour les personnes nées avant 1970 Preuve de protection contre la rubéole (vaccin ou sérologie) La vaccination contre la rougeole, la rubéole et les oreillons fait partie de la vaccination de base. Cette vaccination est recommandée pour la protection personnelle et pour celle des usagers. Pour les personnes nées depuis1970 2 doses de vaccin RRO ou 1 dose de vaccin RRO et 1 dose de vaccin antirougeoleux Influenza Fluviral ou Vaxigrip Vaccination à recevoir annuellement à l’automne Le statut vaccinal peut être déter minant lors d’une éclosion. Cette vaccination est recommandée pour la protection personnelle et pour celle des usagers. Hépatite B Recombivax HB ou Engerix-B 3 doses reçues selon les intervalles minimaux et sérologie anti-HBs Les intervalles « réguliers » sont préférables. Toute intervention est cessée dès qu’un taux supérieur ou égal à 10 UI/l est documenté. Tuberculose TCT TCT en 2 étapes, sauf si TCT positif antérieur ou tuberculose antérieure Si le résultat est négatif, le TCT ne doit être refait qu’en cas d’exposition à la tuberculose. Varicelle Varivax ou Varilrix Histoire de varicelle ou 2 doses de vaccin ou sérologie IgG antivaricelleuse positive L’histoire de varicelle est considérée comme suffisante pour la protection. L’immunisation du personnel dentaire DOSSIER *Tableau adapté de l’Annexe C du document : Immunisation des travailleurs de la santé, des stagiaires et de leurs professeurs - Recommandations.9 volume 46 N o 1 | FÉVRIER / MARS 2009 | 17 DOSSIER Protocole à suivre en cas d’exposition accidentelle à du sang André Phaneuf, B.A., DMD, LL.M. Directeur des services cliniques Faculté de médecine dentaire, Université de Montréal .................. Un des dangers inhérents à la pratique de la dentisterie est l’exposition percutanée à du sang humain. Compte tenu des risques d’infection par différents agents pathogènes, dont le virus de l’hépatite C et le VIH, pour ne nommer que ceux-là, il est de toute première importance de s’assurer de suivre le bon protocole lorsqu’une blessure se produit, tant pour le professionnel que pour les membres du personnel en contact avec les patients. Pour la région de Montréal, un protocole est offert par le service d’urgence de l’Hôpital Saint-Luc du CHUM (protocole « Prophylaxie post exposition », ci-après nommé PPE) à tout intervenant du monde de la santé confronté à une telle situation. our le reste du Québec, il faut contacter les services de santé de sa région afin de connaître l’endroit où l’on offre le protocole PPE. À l’Université de Montréal, nous n’échappons pas à ce genre d’accident et bien que tout soit fait pour le minimiser, nous relevons environ six à huit cas d’application du protocole PPE par année. Un protocole en cas d’exposition percutanée à du sang humain est en place depuis au moins dix ans et tous les intervenants en clinique sont priés de s’y soumettre sur une base volontaire. 18 | JOURNAl de l’ordre des dentistes du québec Protocole des cliniques de la Faculté de médecine dentaire de l’Université de Montréal 1. Premiers soins Lors d’une blessure (coupure, piqûre, égratignure), vous devez donner les premiers soins suivants : n faire saigner immédiatement la plaie sans la traumatiser; n nettoyer la plaie avec de l’eau et du savon doux; n rincer la plaie abondamment à l’eau. Dans un cas d’exposition muqueuse : n rincer immédiatement et abondamment la région pendant 10 à 15 minutes à l’eau du robinet. Dans un cas d’exposition d’une peau déjà lésée : n nettoyer la région exposée avec de l’eau et au savon doux. 2. Expliquer la situation au patient n Lui remettre le texte Information pour la personne- source , que vous trouverez à la page suivante; n lui demander de vous accompagner au service d’urgence du CHUM Saint-Luc pour une prise de sang; n si le patient refuse de vous accompagner, il faut respecter son choix, mais vous pouvez lui demander la permission de transmettre son numéro de téléphone au personnel hospitalier de l’Hôpital Saint-Luc du CHUM, qui pourrait le contacter. Assurez-vous d’avoir noté ses coordonnées correctement et de lui avoir fait signer une autorisation de divulgation de renseignements à un tiers; n si le patient accepte de passer une prise de sang, mais n’est pas disponible sur-le-champ, il peut se présenter ultérieurement au service de l’urgence en indiquant bien le nom de la personne accidentée et la date de l’événement. 3.Avertir l’hôpital de votre arrivée n En téléphonant à l’infirmière de garde du service PPE pour lui expliquer la situation; n pour la grande région de Montréal, le numéro est le 514 890-8000, poste 36519. N.B. : il est important que ce protocole soit suivi dans les deux heures après l’incident pour en maximiser le résultat. Protocole à suivre en cas d’exposition accidentelle à du sang DOSSIER EXEMPLE 4.À l’urgence 5.Le lendemain de l’accident n n Indiquer qu’il s’agit d’une exposition professionnelle; n Il peut s’agir également d’un accident de travail couvert par la CSST, s’il s’agit d’un membre du personnel; n Pour rejoindre la CSST, appelez au 514 906-3243. Vérifiez bien si vous avez en main l’information précise relative au suivi de votre dossier à l’hôpital et assurez-vous de bien vous conformer aux instructions reçues. volume 46 N o 1 | FÉVRIER / MARS 2009 | 19 Protocole à suivre en cas d’exposition accidentelle à du sang DOSSIER 20 | 6. De plus, il est important d’annoncer par téléphone que des tubes dûment identifiés ont été envoyés à l’urgence de l’Hôpital Saint-Luc (nom, numéro à l’Hôpital Saint-Luc du CHUM d’assurance maladie, numéro ou code) : Si la personne source ne peut se déplacer pour aller Tél. : 514 890-8000, poste 36519; à l’hôpital, elle peut, avec une ordonnance dûment Téléc. : 514 412-7432. remplie et signée par le dentiste ou le médecin, se présenter dans un centre de prélèvement public n Laissez les coordonnées de la personne qui fait ou privé et faire parvenir au service du CHUM l’envoi (nom, téléphone, cellulaire). 3 tubes de 5 ml jaunes avec gel : EXEMPLE • 1er : pour le VIH; • 2e : pour anti-HCV, HbsAg; • 3e : en réserve. Procédures pour faire parvenir les tubes de prélèvements de la personne-source n n Le colis contenant les tubes dûment identifiés (nom, numéro d’assurance maladie, numéro ou code de référence permettant au médecin d’obtenir les résultats) doivent être acheminés comme ci-contre. e n Il est important de mentionner sur le colis qu’il s’agit d’une SOURCE - PPE. EXEMPLE JOURNAl de l’ordre des dentistes du québec n EXEMPLE Q UESTIO NNAIRE CONFIDEN TIEL POUR LA RECHERCHE DE FACTEURS DE RISQ UE AUPRÈS DE LA PERSON NE SO URCE NOM : __________________________________ Comme il existe une fenêtre sérologique où la personne peut être contagieuse pour le VH8, le VHC ou le VIH sans le savoir, il serait souhaitable de vérifier auprès de la personne source les facteurs de risque suivants. L’ENTREVUE DOIT SE FAIRE SUR UNE BASE VOLONTAIRE ET EN TOUTE CONFIDENTIALITÉ . 1. 2. Avez-vous reçu une transfusion sanguine au cours d’une période à risque? (VIH 1978 À 1985, VHC <VI 1990) Avez-vous déjà subi des traitements d’hémodialyse? 3. Avez-vous déjà fait? OUI NON ? O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O Électrolyse O O O O O O O O O O O O Hépatite B VIH (sida) O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O Jaunisse Hépatite B Hépatite C Syphilis Gonorrhée Si oui, en quelle année? ! Une autre MTS? _____________________________________ Laquelle? 4. Avez-vous déjà subi? Tatouage Perçage Acupuncture 5. Avez-vous déjà eu un partenaire sexuel à risque d’être infecté par? 6. ! Autres? _________________________________________ Précisez l’infection Depuis 1 an, combien de contacts sexuels non protégés avez-vous eus? 7. Avez-vous déjà eu un partenaire sexuel qui avait déjà utilisé des drogues par injection? 8. Avez-vous déjà utilisé des drogues par injection? 9. Avez-vous déjà partagé une paille nasale? 10. Avez-vous déjà partagé des seringues ou du matériel d’injection? 14. ____________________________________ Si oui, à quand remonte la dernière injection? Travaillez-vous ou avez-vous déjà travaillé dans le domaine de la santé ou dans une institution pour déficients intellectuels? ___________________________________ Si oui, laquelle et depuis quand? Êtes-vous né(e) au Canada? Si non, dans quel pays êtes-vous né(e)? Si non, êtes-vous originaire d’un pays endémique Avez-vous eu des contacts familiaux étroits avec des personnes infectées par le VIH, le VHB ou le VHC? Avez-vous fait un séjour dans un milieu carcéral? 15. Avez-vous subi une exposition professionnelle à des liquides biologiques avec un suivi non terminé? 16. Avec un facteur de risque? (suite à la question 15) 17. Depuis les 6 derniers mois, 11. 12. 13. Avez-vous fait de la fièvre (> 38 °C) avec fatigue intense? Avez-vous fait un rash cutané? (rougeur de la peau) Protocole à suivre en cas d’exposition accidentelle à du sang DOSSIER ________________ _____________________________ Date Signature Références Guide clinique – 2008/2009 de la Faculté de médecine dentaire de l’Université de Montréal, révisé en 2008. Protocole du service de l’urgence de l’Hôpital Saint-Luc du CHUM, « Prophylaxie post exposition », révisé en 2007. volume 46 N o 1 | FÉVRIER / MARS 2009 | 21 Documents et renseignements utiles sur l’asepsie DOSSIER Documents et renseignements utiles sur l’asepsie Tous les cabinets dentaires se doivent d’établir une marche à suivre ainsi qu’une entente avec un service de santé pour pallier les accidents et les situations d’urgence. S’il n’y a pas urgence, vous pouvez communiquer avec la Direction de la santé publique de votre région où des médecins-conseils pourront répondre à vos questions. Direction de la santé publique Ordre vous invite à lire son Protocole de premiers soins lors d’une contamination accidentelle, disponible dans la section de son site Web réservée aux membres, sous l’onglet « Outils pour le cabinet ». Vous y trouverez les premières interventions à réaliser en cas de contamination accidentelle. Une fois les premiers soins donnés, il est fortement recommandé de se rendre à l’urgence de l’hôpital le plus proche afin d’être pris en charge dès que possible. Ces établissements ont l’avantage de pouvoir vous administrer le traitement chimioprophylactique adéquat sur place. Il est important de spécifier la raison de l’urgence et d’insister pour être vu en moins de deux heures. N’attendez toutefois pas une urgence pour savoir où aller. Renseignez-vous dès maintenant auprès de votre hôpital ou d’un médecin près de chez vous pour vérifier s’ils sont prêts à vous recevoir et s’ils ont les médicaments nécessaires pour entreprendre la chimioprophylaxie. En cas d’incident, vous saurez où référer les membres de votre équipe. RÉGION NUMÉRO DE TÉLÉPHONE Bas-Saint-Laurent 418 724-5231 Saguenay–Lac-Saint-Jean 418 545-4980 Capitale-Nationale 418 525-1500 Mauricie–Centre-du-Québec 819 693-3636 Estrie 819 566-7861 Montréal 514 286-6500 Outaouais 819 770-7747 Abitibi-Témiscamingue 819 764-3264 Côte-Nord 418 589-9845 Nord-du-Québec 418 748-3575 Gaspésie–Îles-de-la-Madeleine 418 368-2349 Chaudière-Appalaches 418 386-3363 Laval 450 978-2000 Lanaudière 450 759-1157 Laurentides 450 436-8622 Montérégie 450 928-6777 Nunavik 819 964-2222 Terres-Cries-de-la-Baie James 819 855-2844 À surveiller Un document d’information sur le contrôle des infections dans les cabinets dentaires a été préparé par l’Ordre des dentistes du Québec et l’Ordre des hygiénistes dentaires du Québec, en collaboration avec le Dr Jean Barbeau, de la Faculté de médecine dentaire de l’Université de Montréal, et le Dr Daniel Grenier, de la Faculté de médecine dentaire de l’Université Laval. Il sera expédié prochainement à tous les membres. 22 | JOURNAl de l’ordre des dentistes du québec Ce document remplacera le document intitulé Désinfection et stérilisation émis en 2000, qui se trouve dans la section du site de l’Ordre réservée aux membres, sous l’onglet « Outils pour le cabinet », et sera disponible en format PDF au même endroit. Cdjhkdjhd[[gdchaZhhZgk^XZhhj^kVcih edjggedcYgZVjmWZhd^chYZkdhXa^Zcih aZheajhZm^\ZVcih/ LZegdk^YZi]Z[daadl^c\hZgk^XZh idbZZii]ZcZZYhd[ndjgbdhi YZbVcY^c\XjhidbZgh/ qIgVkVjmÒmZh q7VggZhi^iVcZ7>D869 q:I@DC"OngXdcZIdji8gVb^fjZ qIgVkVjmhjg^beaVcih qIgVkVjmXdbW^ch qEVgi^ZahbiVaa^fjZh qEgdi]hZhZcVXgna^fjZ q;VXZiiZhZi^cXgjhiVi^dch ZcedgXZaV^cZ q6eeVgZ^ahdgi]dYdci^fjZh qEgdiZXiZjghWjXXVjm qGeVgVi^dch q;^mZYldg`h q7>D869I^iVc^jb7Vgh q:I@DC"OngXdc^jb6aa8ZgVb^X q>beaVciLdg` qEgZX^h^dcGZbdkVWaZ6eea^VcXZh qBZiVaa^X;gVbZldg`h q6Xgna^XEgdYjXih qEdgXZaV^cKZcZZgh!>caVnhVcYDcaVnh qDgi]dYdci^X6eea^VcXZh qBdji]\jVgYh qGZeV^gh 8dbbjc^fjZoVkZXcdjhVÒcYÉdWiZc^gjcYZk^hV^ch^fjÉjcZ kVajVi^dcYZhigVkVjm|gVa^hZghZadcKDHZm^\ZcXZh EaZVhZXdciVXijhid\ZiVfjdiZVcYVldg`ZkVajVi^dc iV^adgZYidNDJGgZfj^gZbZcih *+&,,/#/(('r'.&&),'#('*+rmmm$bW\edZZ[i`WhZ_di$Yec L’ORDRE VOUS INFORME Élection des membres du comité exécutif Le 21 novembre dernier, les administrateurs du conseil d’administration ont élu les membres qui formeront le comité exécutif en 2009. Dans l’ordre habituel, à l’avant : Dr Melvin Schwartz, vice-président, monsieur Louis Roy, administrateur nommé par l’Office des professions du Québec, et Dr Christian Fortin; à l’arrière : Dre Diane Legault, présidente, Me Caroline Daoust, directrice générale et secrétaire, et Dr Luc Gravel. Photo : Laforest Sabourin Service des infrastructures, transport et environnement Directin de l’environnement et du développement durable Division Contrôle des rejets industriels Inspection des séparateurs d’amalgame Comme chaque année, les inspecteurs de la Division du Contrôle des rejets industriels de la ville de Montréal effectueront des visites de conformité dans plus de 180 cabinets dentaires exerçant leurs activités sur le territoire de l’agglomération de Montréal. Débutant à partir du mois de février, ces visites viseront à s’assurer, dans un premier temps, de la bonne opération du séparateur d’amalgame pour lequel une approbation a été émise, lors de son installation, par la Direction de l’environnement. Il est important de noter que depuis le 1er juillet 2002, les cabinets dentaires exerçant leurs activités sur le territoire de l’agglomération de Montréal doivent être munis d’un séparateur d’amalgame certifié ISO 11143. De plus, les cabinets qui utilisent des crachoirs doivent, conformément au règlement 2001-9 de la Communauté métropolitaine de Montréal (règlement 87 de l’ex-CUM) relatif aux rejets des eaux usées dans les réseaux d’égouts et des cours d’eau, mettre en place des mesures correctives afin de permettre le traitement par le séparateur d’amalgame de toutes les eaux usées susceptibles d’entrer en contact avec le mercure. Dans un second temps, les inspecteurs s’assureront également de la bonne gestion des résidus d’amalgame en consultant, entre autres, les documents relatifs à l’expédition et à la prise en charge des résidus par des firmes spécialisées dans la gestion de ce type de contaminant. 24 | JOURNAl de l’ordre des dentistes du québec L’ORDRE VOUS INFORME Conférences auprès des ça continue! ANNUAIRE DES MEMBRES 2009 La tournée de conférences destinées aux aînés se poursuit toujours. Voici un aperçu des conférences qui ont été tenues et de celles qui sont à venir. L’Ordre tient à remercier les dentistes qui ont généreusement accepté d’agir comme conférenciers dans le cadre de cette tournée : Octobre 14 Dre Sylvie Gagnon 16 Dr Roch Lamontagne 21 Dr Charles-Antoine Ruel 21 Dre Eva Fabre 30 Dre Nicole Nicolas Gaspé Thetford Mines McMasterville Saint-Hilaire Laval Novembre 4 Dr Pierre Boisvert 6 Dre Valérie Gaudreau 10 Dr Alexandre Caron 11 Dre Sylvie Gagnon 14 Dr Peter White 18 Dre Valérie Paquin-Petitjean 21 Dre Élaine Audet 21 Dre Orit Lancry 28 Dr Michel Poirier Otterburn Park Shawinigan Cowansville Chandler Bonaventure Québec Carleton Montréal Coaticook Janvier 15 Dr Nicolas Lafrance 20 Dr Nicolas Lafrance Sorel-Tracy Saint-Hubert À venir Betsiamites, Gatineau, Les Coteaux, Québec, Matapédia, Montréal, Saint-Hubert, Saint-Jacques, Saint-Lin. Rappelons que cette activité s’inscrit dans le cadre du projet de partenariat établi entre le Conseil des aînés et l’Ordre des dentistes. Saviez-vous que? Depuis le numéro d’octobre 2008, la version intégrale du Journal est maintenant disponible sur le site Web de l’Ordre pour consultation. Dans un souci de contribuer à la protection de l’environnement, l’Ordre a décidé de se tourner davantage vers les modes de communication électro niques pour communiquer avec ses membres. Dans ce contexte, l’Annuaire des membres 2009 vous est offert en format PDF sur un cédérom que vous trouverez en encart dans ce numéro. Pour une quatrième année, l’Annuaire des membres sera également disponible sur le site Web de l’Ordre, dans la section « Membres ». Vous pouvez installer le contenu de ce cédérom sur le nombre de postes de travail que vous désirez et le consulter à l’écran; pour lire le document PDF, vous aurez besoin du logiciel Adobe Reader (téléchargeable gratui tement à partir du site www.adobe.com). Sachez cependant qu’il ne vous sera pas possible d’imprimer ou de copier le contenu de l’annuaire. ASSEMBLÉE GÉNÉRALE ANNUELLE Les membres qui veulent faire inscrire un sujet à l’ordre du jour de la prochaine assemblée générale annuelle de l’Ordre des dentistes du Québec (ODQ), qui aura lieu le lundi 25 mai 2009, doivent adresser leur demande par écrit au Secrétaire de l’ODQ, avant le 24 avril prochain. COTISATION ANNUELLE Veuillez prendre note que la cotisation annuelle de l’Ordre des dentistes du Québec est payable le 1er juillet de chaque année. Le non-paiement de la cotisation annuelle au 1er juillet entraîne la radiation du tableau de l’Ordre et des frais de réinscription pour les membres concernés. volume 46 N o 1 | FÉVRIER / MARS 2009 | 25 Pour vous, regarder un match de hockey à la télé, c’est du sport ? Vous êtes qualifié pour le Cou rez de d la chan ce even ir la mi « Fa lle 5 /30 » Inscrivez-vous au DefiSante530.ca avant le 1 mars 2009 er Une production de : En partenariat avec : Présenté par : © ACTI-MENU, 2009. Toute reproduction interdite. Le Défi Santé 5/30 est une marque de commerce appartenant à ACTI-MENU. .-O. ! K C A B A ET L GAGNANT ! T S Z E ’ C E X U T E MET ÉFI... À D Z LE D E V E REL 10 a déj ns à! Inscrivez-vous AVANT LE 1er MARS 2009 DefiTabac.ca er mars et courez es s avant le 1 forfait vacanc Inscrivez-vou rte rempo r un rade ro, Cuba ! Va la chance de à ne une semai tout inclus d' 6 SEMAINES SANS FUMER er Du 1 mars au 11 avril 2009 Jici Lauzon, Porte-parole Une initiative de : En partenariat avec : © ACTI-MENU 2009. Toute reproduction interdite. Le Défi J’arrête, j’y gagne ! est une marque de commerce de ACTI-MENU. 26 | JOURNAl de l’ordre des dentistes du québec Chronique du rédacteur scientifique En août dernier, un proche, qui est en quelque sorte mon alter ego, a dû subir une intervention pour des pontages coronariens. Dès le lendemain, pour l’aider à récupérer plus rapidement de l’anesthésie générale, il rencontrait aux soins intensifs une personne chargée de lui enseigner l’usage d’un inspiromètre. n inspiromètre est un petit appareil dans lequel le patient doit inspirer, non sans effort au début, pour faire monter un piston ou une bille indiquant sa capacité respiratoire. Avec l’exercice et le temps qu’on y met, cette capacité augmente jusqu’au retour à la normale. Cette physiothérapie respiratoire permet d’évacuer les sécrétions bronchiques, d’améliorer la ventilation et d’accroître l’efficacité des muscles de la respiration. Toujours est-il que notre patient, qui était encore imprégné des effluves de l’anesthésie lors de cette première visite, tenait à s’informer le lendemain de l’identité du personnage pittoresque qui lui avait enseigné l’usage de l’inspiromètre, véritable « Patch Adams » de la physiothérapie se qualifiant lui-même de motivateur. Réflexion faite, il faut admettre qu’on peut encore mieux le définir comme un inspirateur – pour ne pas dire un « inspiro-maître »! –, le porteur du remède devenant ici aussi important, sinon plus, que le remède lui-même! Monsieur Roberto Di Meco, merci! Dans une équipe de soins, qu’il soit question de chirurgie cardiaque, de traitement endo dontique ou d’enseignement des techniques d’hygiène buccale, on ne peut négliger l’influence d’un motivateur ou d’un « inspiro-maître ». Les soins sont toujours perçus à travers les yeux du patient. Faire partie d’une équipe de soins conduit parfois ses membres à banaliser l’effet motivateur qui doit s’ajouter aux soins. ANDRÉ PRÉVOST L’inspiromètre En effet, si ces soins relèvent de la routine pour nous, ils sont rarement banals pour le patient. On oublie que ce qui est anodin pour quelqu’un du milieu peut poser problème au non-initié. L’influence positive de l’équipe de soins devient alors déterminante sur l’attitude du patient. Obtenue de source sûre, l’anecdote présentée au début de ce texte s’applique au contexte de soins buccodentaires. Ces derniers doivent, eux aussi, s’accompagner d’une dose de motivation et de réconfort des patients. Peu importe qui joue ce rôle de motivateur au sein de l’équipe dentaire, tous ceux qui côtoient un patient peuvent et doivent assumer cette fonction à un moment ou à un autre, lorsque se présente l’occasion. L’efficacité thérapeutique y réside plus souvent qu’on le pense. André Prévost, DDS, M.S. ................ Vinylflex PLUS PLUS inc. Rembourrage spécialisé • Chaises dentaires • Peinture appareillée • Chaises de bureau • Remodelage de chaises • Salle d’attente • Décoration d’intérieur Claude Bureau 265, avenue des Terrasses Auteuil, Laval (Québec) H7H 1E5 | 40 ans d’expérience Tél. : (450) 628-0643 cell. : (514) 347-4747 Sans frais : 1 800 644-0643 Fax : (450) 628-3213 volume 46 N o 1 | FÉVRIER / MARS 2009 | 27 rendez-vous 2009 JOURNÉES DENTAIRES INTERNATIONALES DU QUÉBEC 2009 Inscription en ligne Veuillez prendre note que vous pouvez vous inscrire au congrès en ligne à www.odq.qc.ca, en vous rendant à la section « Journées dentaires ». Les dentistes membres de l’Ordre peuvent s’inscrire sans frais jusqu’au 31 mars 2009 inclusivement. Bénévoles demandés Le comité organisateur des Journées dentaires internationales du Québec est à la recherche de dentistes bénévoles et de membres de leur équipe pour la supervision des salles de conférence, du 23 au 26 mai prochain. Pour les étudiants, des postes au salon des exposants, aux salles de conférence et à l’inscription sont disponibles. Les dentistes et les membres de leur équipe intéressés à devenir bénévoles sont invités à remplir le formulaire disponible sur le site Web de l’Ordre, à la section « Journées dentaires ». Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec madame Marie Tétreault au 514 875-8511, poste 2234. Réservations d’hôtel Vous pouvez faire vos réservations de chambre dès maintenant en communiquant avec le personnel de l’hôtel de votre choix avant la date limite indiquée. Pour ce faire, nous vous invitons à consulter la liste des hôtels qui peuvent vous accueillir à la page 29 de ce numéro. Afin de bénéficier de tarifs réduits, mentionnez, en réservant, l’événement en marge duquel vous faites une réservation, soit les Journées dentaires internationales du Québec. Après la date limite, les rabais de groupe ne seront plus en vigueur. Transport Avion Air Canada, membre du réseau Air Alliance, a été désigné transporteur officiel des Journées dentaires internationales du Québec 2009. Pour réserver : www.aircanada.com, entrez le code de promotion : VAGQGBP1 et profitez des tarifs aériens réduits. Assurez-vous que ce code apparaît bien sur votre billet. Train Via Rail Canada offre également un tarif spécial congrès, de toutes les destinations desservies par Via vers Montréal. Mentionnez le numéro d’événement 11437 pour bénéficier d’un rabais de 10 % sur le tarif de base en classe confort, VIA1 et voiture-lits. Pour réserver : 1 888 842-7245 ou www.viarail.ca/billets/fr_index_bill.html. Métro Évitez les embouteillages! Prenez le métro pour éviter les heures de pointe et les problèmes de stationnement. La station Place d’Armes, sortie Viger, est reliée au Palais des congrès. CONFÉRENCIER : Stanley F. Malamed, DDS Emergency Medicine in Dentistry Samedi 23 mai, 8 h 30 à 15 h 30 Le docteur Stanley F. Malamed sera à Montréal à l’occasion des Journées dentaires internationales du Québec 2009. Le Dr Malamed est professeur en anesthésie et en médecine à la USC School of Dentistry, en Californie. Il est l’auteur de plus de 120 articles scientifiques et de 16 chapitres ayant été publiés dans divers ouvrages 28 | JOURNAl de l’ordre des dentistes du québec et journaux médicaux et dentaires, et portant sur l’urgentologie et l’anesthésie. Le Dr Malamed, qui a prononcé des conférences à travers le monde, est une sommité en matière de compréhension et de gestion des urgences médicales dans un contexte dentaire. Voici une rare occasion d’assister à une conférence du Dr Malamed, dont la plus récente visite à Montréal remonte à quelque 10 ans. Soyez de la partie! Jonathan Lang, DDS, directeur adjoint, JDIQ rendez-vous 2009 Journées dentaires internationales du QuÉbec 2009 : Réservations d’hôtel Afin de bénéficier de tarifs d’hébergement préférentiels, il est important de mentionner votre participation aux Journées dentaires internationales du Québec lors de la réservation. CHAMBRE SIMPLE/DOUBLE INTER-CONTINENTAL 514 987-9900 (Quartier général) 1 800 361-3600 Petit déjeuner inclus www.montreal.intercontinental.com Standard Club 205 $ / 225 $ 255 $ / 255 $ DELTA CENTRE-VILLE www.deltahotels.com Standard Club Signature Petit déjeuner inclus 159 $ / 159 $ 179 $ / 179 $ 514 879-1370 1 800 268-1133 EMBASSY SUITES Petit déjeuner et 2 consommations incluses www.embassysuitesmontreal.com 514 288-8886 1 800 362-2779 Standard 189 $ / 189 $ HOLIDAY INN SELECT www.yul-downtown.hiselect.com 514 878-9888 1 888 878-9888 Standard Chambre exécutive Déjeuner et un cocktail par jour inclus Suite régulière 162 $ / 162 $ triple QUAD. 179 $ 199 $ 182 $ / 182 $ 350 $ / 350 $ TRAVELODGE Petit déjeuner inclus www.travelodgemontreal.ca 514 874-9090 1 800 578-7878 114 $ / 114 $ 124 $ LE SQUARE PHILLIPS HÔTEL ET SUITES www.squarephillips.com 514 393-1193 1 866 393-1193 Studio Suite junior (Queen) Suite junior (King) Suite 1 chambre Suite 2 chambres 161 $ / 161 $ 177 $ / 177 $ 190 $ / 190 $ 202 $ / 202 $ 256 $ / 256 $ LE DAUPHIN Petit déjeuner inclus www.hoteldauphin.ca 514 788-3888 1 800 784-3888 Standard Suite junior 129 $ / 129 $ 169 $ / 169 $ 134 $ CONFÉRENCIER : John C. Kois, DMD, MSD Interdisciplinary Treatment Planning I: Diagnostically Driven Dimanche 24 mai 2009 8 h 30 à 15 h 30 Une conférence à ne pas manquer! Le docteur John C. Kois sera à Montréal à l’occasion des Journées dentaires internationales du Québec 2009. Le docteur Kois figure parmi les prosthodontistes les plus expérimentés et les meilleurs conférenciers en prothèse fixe. Il exploite une pratique privée limitée à la prosthodontie à Tacoma et enseigne à l’University of Washington, à Seattle. De plus, il dirige un prestigieux institut de formation dentaire continue, le Kois Center. À ne pas manquer, cette conférence du docteur John C. Kois portera sur les éléments diagnostiques importants pour le plan de traitement et sur les étapes qui mènent à une restauration fonctionnelle et satisfaisante pour le patient. Pierre Boudrias, DMD, MSD, FRCD(c) volume 46 N o 1 | FÉVRIER / MARS 2009 | 29 Maintenant c’est facile. Souriez. Il y a maintenant un programme juste pour vous. Le Programme bancaire à l’intention des dentistes de TD Canada Trust favorise la santé financière de votre cabinet. � Des solutions de crédit souples � Un gestionnaire des Services bancaires aux petites entreprises exclusif � Une ligne de crédit pouvant atteindre 250 000 $ En tant que dentiste, vous êtes un professionnel unique. Voilà pourquoi vous avez besoin d’un programme bancaire à votre image. Le Programme bancaire à l’intention des dentistes de TD Canada Trust est conçu pour répondre à vos besoins précis. Nous mettons à votre disposition des gestionnaires des Services bancaires aux petites entreprises dévoués et expérimentés, une Ligne de crédit Affaires maximale de 250 000 $, assortie de taux aussi bas que le taux préférentiel TD1,2, ainsi qu’un financement allant jusqu’à 100 % du coût d’établissement ou d’achat de votre cabinet². Nos solutions de crédit souples vous permettent de reporter le paiement du capital de votre prêt commercial pendant une période maximale d’un an pour établir et agrandir votre cabinet, ou de prendre un congé pour obligations familiales admissible3. De plus, vous n’avez pas à payer les frais d’une nouvelle carte Visa Infinite* TD Classe ultime Voyages ou Visa TD Platine Voyages la première année4 et vous obtenez trois mois de services gratuits des Services bancaires privés TD Waterhouse*5. Laissez TD Canada Trust vous aider à atteindre vos objectifs personnels et professionnels. Passez à votre succursale, appelez David Shilton au 1-888-679-4808 ou consultez le site Web www.tdcanadatrust.com/dentistes pour plus de détails. 1. Le « taux préférentiel TD » désigne le taux d’intérêt annuel que TD Canada Trust établit et transmet à la Banque du Canada de temps à autre, à titre de taux d’intérêt de référence, dans l’établissement des taux d’intérêt qu’elle impute aux clients de niveaux de solvabilité divers au Canada, à l’égard de prêts en dollars canadiens qu’elle accorde. 2. Sous réserve du respect des politiques et des critères en matière de crédit de TD Canada Trust, y compris la confirmation d’antécédents de crédit personnel adéquats. Certains documents d’entreprise sont requis. D’autres conditions peuvent s’appliquer. 3. Les congés pour obligations familiales admissibles désignent des congés parentaux ou des absences du travail en raison de la maladie du dentiste, de son (sa) conjoint(e) ou de ses enfants. L’admissibilité est établie au seul gré de La Banque Toronto-Dominion. 4. Seul le titulaire principal de la carte peut bénéficier d’une exonération des frais annuels de la première année. Tous les autres frais et coûts continuent de s’appliquer. Les taux d'intérêt, les frais et les caractéristiques sont en vigueur depuis le 9 mai 2008 et peuvent être modifiés. 5. Les Services bancaires privés TD Waterhouse sont offerts par La Banque Toronto-Dominion. Sous réserve de conditions d’admissibilité. * Visa International Service Association. Utilisée sous licence. * Marque de commerce de La Banque Toronto-Dominion. AU TABLEAU Liste des nouveaux permis Liste des spécialistes délivrés au cours de la période du 1er juillet au 31 décembre 2008 1er janvier au 31 décembre 2008 Dre Nasim Attaran Dre Catherine Morin-Houde Dre Audrey Bentolila Dre Karine Nadeau Dre Patricia Allaire Parodontie Dr Robert Biskup Dr Éric Pommainville Dre Maria Clotilde Carra Dre Zoey E.I. Rabinovitz Dre Maria Dakessian Dr Juan Carlos G. Rodriguez Dre Rania El-Hawary Dr Dharminderpal Sandhu Dr Paolo Massimiliano Fiorentino Dr Waleed Yaseen Suliman Dre Ayesha Marie Gajraj Dr Kevin Tan Dre Nadia Gargouri-Sahnoun Dr Peter Zahi Tawil Dr Reginaldo Bruno Gonçalves Dr Georges Tohmé Dr Yoshiki Ishihara Dr Alexandre Verheyleweghen Dre Emma Jakmakjian Dr Berge Wazirian D Yi-Wei Liu re Dre Oi Yu Lo Dre Angelique Losorgio Dre Catherine Martin Dr Andrew Mather Dre Marie-Danielle Messier AVIS DE DÉCÈS Le docteur Marcel Magnan, de Saint-Hubert, est décédé le 24 décembre 2008 à l’âge de 77 ans. Dre Diana Mhanna AVIS DE LIMITATION DU DROIT D’EXERCICE (Article 182.9 du Code des professions) AVIS est par la présente donné que le Dr Daniel Bérard, numéro de membre 03741, exerçant la profession de dentiste au bureau 101, 320, rue Saint-Joseph Est, à Québec, province de Québec, a fait l’objet d’une décision du comité exécutif (CE-31-10-08-187). Aux termes de cette décision datée du 31 octobre 2008 et signifiée au Dr Daniel Bérard, numéro de membre 03741, le comité exécutif a limité la pratique du Dr Daniel Bérard, numéro de membre 03741, avec son consentement, dans le domaine de l’endodontie pour le traitement de dents multi radiculées, et ce, jusqu’à la réussite complète du stage de perfectionnement déjà imposé. Cette décision prend effet 30 jours après sa signification (article 4.03 du Règlement sur les stages de perfectionnement de l’Ordre des dentistes du Québec). Montréal, le 12 novembre 2008 La directrice générale et secrétaire, Me Caroline Daoust Dr Normand Bach Orthodontie Dr René Caissie Chirurgie buccale et maxillo-faciale Dre Chrisovalantou Cheretakis Orthodontie Dre Nancy Dubois Prosthodontie Dr Robert Durand Parodontie Dre Geneviève Gagnon Orthodontie Dr Olivier Handfield Chirurgie buccale et maxillo-faciale Dre Broula Jamal Orthodontie Dre Anaïs Landry-Schonbeck Prosthodontie Dr Frédéric Lavoie Orthodontie Dre Xuan Khanh Le Parodontie Dre Marie-Danielle Messier Parodontie Dr Jean-Pierre Picard Parodontie Dre Kalina Pluta Orthodontie Dre Peter Zahi Tawil Endodontie Dre Annie-Claude Valcourt Chirurgie buccale et maxillo-faciale Dr Serge Yacoub Orthodontie volume 46 N o 1 | FÉVRIER / MARS 2009 | 31 ENTRE nOUS LANAUDIÈRE Une mission humanitaire en Inde, sans dinde! Le 18 décembre, trois membres d’une même famille ont pris la direction du nord de l’Inde pour prendre part à une mission humanitaire de 11 jours. Il s’agit de Charles Martin, pédiatre retraité, de sa femme Carolle Savage Martin, infirmière retraitée, et de leur fils Philippe Martin, dentiste. la peau et du cuir chevelu dont souffrent les enfants qui séjournent dans les dortoirs humides des orphelinats. Cette année, les médecins n’y retournant pas, le docteur Martin a invité ses parents à l’accompagner pour fournir des soins aux enfants et vivre une expérience familiale hors du commun, mais également pour poursuivre le travail de ccueillis dans un monastère bouddhiste l’équipe qui l’avait initié au monde indien, les de la tradition Bön, ils se sont rendus dans dentistes David Morin et Miriam Safadi. un orphelinat de réfugiés tibétains. Le La délégation était de plus composée des couple de retraités en était à sa première expé docteurs Jean-Pierre Riendeau et François Dubé, rience alors que le docteur Martin retournait pour dentistes, et de deux hygiénistes dentaires. En plus la troisième fois à cet endroit nommé Menri; au d’offrir des traitements dentaires de base et cours des deux dernières années, il a également d’enseigner les règles d’hygiène, le groupe a participé à des projets d’aide dentaire à Caraz, au complété la formation d’un jeune « infirmier Pérou, à Moshi-Kilimanjaro, en Tanzanie, et à dentaire » entreprise l’an dernier. Kalimpong, en Inde. Le docteur Martin tenant à s’assurer que des C’est un groupe de dermatologues qui avait au soins préventifs soient maintenus à l’année dans départ recruté le docteur Martin, avec la collaboce monastère regroupant environ 600 personnes, ration de Dentistes Sans Frontières. Les dermatodes collectes de fonds ont été organisées dans le logues avaient traité les nombreuses maladies de but de doter le dispensaire de l’équipement et des instruments dentaires nécessaires pour fournir de tels soins. Le docteur Martin est très reconnaissant envers les personnes ayant contribué au financement de ce matériel qui permettra à d’autres équipes dentaires en mission de donner des soins, sans avoir à transporter d’équipement. Situés à La Prairie, Dentistes Sans Frontières et Terre Sans Frontières sont des organismes de coopération internationale dont l’action vise les populations démunies des pays en voie de développement. Agissant comme bénévoles, les coopérants paient l’équivalent du prix de leur billet d’avion pour participer à de tels projets. Pour les Martin, Noël 2008 s’est peut-être déroulé sans la traditionnelle dinde, mais il a eu De gauche à droite : le moine Lodoe Woser, infirmier dentaire, le dentiste néanmoins une forte saveur d’entraide! Philippe Martin, Stéphanie Ritchie, hygiéniste dentaire, Benoit Coté, dermatologue, un moine et, en avant-plan, des jumeaux tibétains. 32 | JOURNAl de l’ordre des dentistes du québec Josée Filiatrault ENTRE nOUS MONTRÉAL Hommage au docteur Gérard de Montigny À quelques jours de célébrer son centième anniversaire de naissance, le docteur Gérard de Montigny est décédé le vendredi 30 janvier dernier à Saint-Jérôme. L’Ordre des dentistes du Québec tient à lui rendre hommage en raison de son parcours exemplaire au sein de la profession. é à Montréal le 9 février 1909, Gérard de Montigny a obtenu son diplôme de docteur en chirurgie dentaire de l’Université de Montréal en 1934. L’année suivante, il s’est rendu à Chicago pour parfaire sa formation en chirurgie buccale. De retour à Montréal, il a ouvert un cabinet à l’angle de la rue Saint-Denis et du boulevard Saint-Joseph, tout en œuvrant comme clinicien à la Faculté dentaire de l’Université de Montréal. Cet attachement à son alma mater ira en s’accentuant, au point où il deviendra bientôt professeur à mi-temps et responsable du service de chirurgie. Intéressé par l’insertion des services dentaires en milieu hospitalier, il a prêté son concours à l’Hôpital Notre-Dame et, par la suite, à l’Hôpital du Sacré-Cœur, ce qui lui a donné l’occasion de côtoyer Norman Bethune. Nommé vice-doyen de l’Université de Montréal en 1962, le docteur de Montigny a pris la direction du département de stomatologie. Il jouera un rôle primordial dans la reconnaissance de la chirurgie comme spécialité dentaire et dans la fondation, en 1972, de la Fédération des dentistes spécialistes du Québec. Communicateur doué, il a été secrétaire de la Faculté et a collaboré avec de nombreux organismes, dont l’Association dentaire canadienne (ADC) où il a agi comme assistant du rédacteur en chef du journal, à titre de responsable de la section française. Cette dernière collaboration lui vaudra d’être récipiendaire de la Distinction du Mérite de l’ADC en 1990. Lors de son départ à la retraite en 1976, l’Université de Montréal lui a rendu hommage en lui conférant le titre de professeur émérite. À noter que le docteur de Montigny a été à l’origine du Musée Eudore-Dubeau dont la Faculté peut aujourd’hui s’enorgueillir. Le docteur Gérard de Montigny aura consacré plus de quarante ans de sa vie à servir sa profession et à promouvoir son développement, tant au chapitre des soins, de l’enseignement que de l’organisation. L’Ordre des dentistes du Québec tient à transmettre ses sincères condoléances à tous les proches du docteur de Montigny. Écrivez-nous! Vous aimeriez communiquer aux lecteurs du Journal une nouvelle d’intérêt qui concerne votre région ou un de vos confrères? Faites-nous le savoir en écrivant à [email protected]! volume 46 N o 1 | FÉVRIER / MARS 2009 | 33 EN LIGNE Conseil d’administration présidente Dre Diane Legault Région 1 Dr Peter C. White Région 2 Dr Luc Gravel* Région 3 Dre Lise Payant Dr Denis Robert Région 4 Dr Christian Fortin* Région 5 Dr Guy Boisclair Région 6 Vacant Région 7 Dre Josée Bellefleur Dr Barry Dolman Dr Sylvain Gagnon Dre Monique Michaud Dr Melvin Schwartz, vice-président Dr Pierre Tessier Région 8 Dr Guy Déom Région 9a Dr André Savard Région 9b Dr Gilles E. Lefebvre Région 9c Dr Pierre Boisvert Région 10 Dr Claude Beaulieu Région 11 Dr Guy Lafrance www.odq.qc.ca Restez au fait de l’actualité en santé buccodentaire L’Ordre offre à ses membres une revue de presse bi hebdomadaire qui regroupe des liens menant à des articles sur la santé buccodentaire, publiés ici et ailleurs. Les revues de presse sont archivées pour une période de trois mois, dans la section réservée aux membres. Annuaire des membres 2009 La version intégrale de l’Annuaire des membres 2009 est disponible sur le site Web de l’Ordre, dans la section réservée aux membres. Inscription en ligne Journées dentaires internationales du Québec 2009 Prenez note que vous pouvez vous inscrire au congrès en ligne. Les dentistes membres de l’Ordre ont jusqu’au 31 mars 2009 inclusivement pour s’inscrire sans frais. Un changement d’adresse? Tout changement d’adresse doit être acheminé par écrit au secrétaire de l’Ordre, par courrier postal ou par télécopieur. Vous pouvez utiliser le formulaire disponible sur le site, dans la section réservée aux membres. Région 12 Dr Paul Perrier Administrateurs nommés par l’Office des professions Mme Monick Coupal M. Pierre Delisle M. Louis Roy* Mme Louise Viau Directrice générale et Secrétaire Me Caroline Daoust * Membres du comité exécutif 34 | JOURNAl de l’ordre des dentistes du québec La Société dentaire de Montréal vous offre la possibilité de suivre de la formation continue depuis le confort de votre salon. Visitez notre site Web au www.sdmtl.ca Deux cours déjà disponibles en ligne: Orthodontie et Parodontie Disponible également: le calendrier annuel de formation continue Conseils qui comptent beaucoup pour mon REER Mon conseiller de CDSPI a élaboré une stratégie de placement à long terme pour mon RER de l’ADC afin que je puisse avoir une retraite aisée. Je suis également content de ne pas surpayer pour investir puisque les honoraires de gestion des fonds dans le RER de l’ADC se classent parmi les plus bas qui se trouvent à la ronde. Quel que soit le climat de placement, le fait d’obtenir les bons conseils compte beaucoup. Faites-en l’essai vous-même en communiquant avec un professionnel financier agréé qui comprend les besoins des dentistes en matière de placement le mieux. 1 877 293-9455, poste 5021 pour communiquer avec un conseiller agréé de CDSPI Services consultatifs Inc. Gagnez jusqu’à 10 000 $ Versez la cotisation à votre RER de l’ADC (www.cdspi.com/rer-adc) d’ici le 2 mars 2009 et vous pourriez gagner† jusqu’à 10 000 $ qui servira de cotisation pour l’année d’imposition 2009. Cotisez d’ici le 30 janvier 2009 et obtenez ainsi deux chances de gagner ! † Certaines restrictions s’appliquent. Les résidents du Québec ne sont pas admissibles en raison de règlements provinciaux. Le montant du prix correspond à 50 p. cent de votre cotisation de 2008 — jusqu’à concurrence de 10 000 $. Aucun achat n’est requis. Consultez www.cdspi.com/more-info (en anglais) pour obtenir toutes les règles du concours. L E S D E N T I S T E S E N P R E M I E R Le RER de l’ADC est un avantage membre de l’ADC et de l’ODA et est administré par CDSPI. Des restrictions s’appliquent aux services consultatifs dans certaines juridictions. 09-39 11/08 President’S MESSAGE I hope that you are feeling as enthusiastic and energetic about the new year as we are! 2009 has barely started and we are already busy on a number of projects. Over the coming months, we will be focusing on issues relating to dentists’ mobility, working with our counterparts in other provinces and in France. We also plan to reply promptly to the many questions regarding the dental profession that the federal Competition Bureau recently sent us. Efforts to modernize the practice of dentistry will also be continuing, as we pursue discussions with the Ordre des hygiénistes dentaires and the Association des assistant(e)s dentaires du Québec. We will soon be undertaking an in-depth review of our regulations, in light of the new Professional Code provisions adopted in October. In view of the mandate we have been assigned by the Quebec government, we will of course be concentrating on continuing improvements in dental practices, and on training and professional inspection programs in particular. In addition, in keeping with our mission of promoting oral health, this year we will be launching a campaign aimed at the general public. Watch for it – it promises to be innovative in many respects. As you have probably already noticed, your Journal has been updated, in terms of both content and design. Thanks to a graphic facelift and thematic issues, the Journal is offering more valuable and informative content all the time. It will now be published six times a year. DIANE LEGAULT D ear colleagues, The Journal is a reflection of our profession, vibrant and ever changing. As such, it must carry information on emerging therapeutic approaches and the scientific debates they generate. In fact, I encourage the scientific community to contribute to these discussions. It is important that the Journal remain a guide for you, as practitioners, and a tool for promoting the best professional practices. The Journal is a reflection of our profession, vibrant and ever changing. With a revamped Journal, a more dynamic Website and the upcoming introduction of e-newsletters, the Order’s Communications Department, under the judicious guidance of Carole Erdelyon, is doing everything it can to bring you a variety of useful information. I wish her and Dr. André Prévost, our new scientific contributor to the Journal, much success! Happy New Year, and enjoy your publications! TO CONTACT ME: [email protected] 36 | JOURNAl de l’ordre des dentistes du québec Diane Legault, DMD, MBA NEWS FROM YOUR ORDER EXECUTIVE COMMITTEE MEMBERS ELECTED On November 21, the Board of Directors elected the members of the 2009 Executive Committee. From left to right, front row: Dr. Melvin Schwartz, Vice-President, Louis Roy, Director appointed by the Office des professions du Québec, and Dr. Christian Fortin; back row: Dr. Diane Legault, President, Me Caroline Daoust, Executive Director and Secretary, and Dr. Luc Gravel. Photo : Laforest Sabourin Service des infrastructures, transport et environnement Directin de l’environnement et du développement durable Division Contrôle des rejets industriels Inspection of Amalgam Separators As they do every year, inspectors from the city of Montreal Division du contrôle des rejets industriels will begin compliance inspections of more than 180 dental offices across the Montreal agglomeration, starting in February 2009. The purpose of these inspections is first and foremost to ensure that amalgam separators approved by the Direction de l’Environnement when they were installed are operating properly. Note that as of July 1, 2002, all dental offices located and operating in the Montreal agglomeration must be equipped with an ISO 11143-certified amalgam separator. Furthermore, dental offices that have cuspidors must adopt corrective steps ensuring that wastewater from these cuspidors likely to be in contact with mercury is properly treated with an amalgam separator, in accordance with Montreal Metropolitan Community by-law 2001-9 (ex-MUC by-law 87) concerning the discharge of wastewater into sewer systems and bodies of water. In addition, the inspectors will examine all documents and certificates relating to the collection and disposal of amalgam residues produced by dental offices to ensure that only specialized and authorized waste management firms are handling, shipping and disposing of this type of contaminant. | volume 46 N o 1 | FÉVRIER / MARS 2009 | 37 NEWS FROM YOUR ORDER More lectures for seniors! The seniors lecture tour is still continuing. Recent and upcoming lectures are listed below. The Order wishes to thank all the dentists who have generously agreed to serve as speakers for this tour. October 14 Dr. Sylvie Gagnon 16 Dr. Roch Lamontagne 21 Dr. Charles-Antoine Ruel 21 Dr. Eva Fabre 30 Dr. Nicole Nicolas Gaspé Thetford Mines McMasterville Saint-Hilaire Laval November 4 Dr. Pierre Boisvert 6 Dr. Valérie Gaudreau 10 Dr. Alexandre Caron 11 Dr. Sylvie Gagnon 14 Dr. Peter White 18 Dr. Valérie Paquin-Petitjean 21 Dr. Élaine Audet 21 Dr. Orit Lancry 28 Dr. Michel Poirier Otterburn Park Shawinigan Cowansville Chandler Bonaventure Québec Carleton Montréal Coaticook January 15 Dr. Nicolas Lafrance 20 Dr. Nicolas Lafrance Sorel-Tracy Saint-Hubert Coming soon Betsiamites, Gatineau, Les Coteaux, Québec, Matapédia, Montréal, Saint-Hubert, Saint-Jacques, Saint-Lin. These lectures are being held under the partnership agreement between the Conseil des aînés and the Ordre des dentistes. Did you know? Since the October 2008 issue, the entire Journal has been available on-line, on the ODQ Website. . 38 | JOURNAl de l’ordre des dentistes du québec 2009 MEMBER DIRECTORY As a way of protecting the environment, the Order has decided to put more emphasis on electronic means of communication to reach its members. Consequently, the 2009 Member Directory has been placed on CD and included with this issue. For the fourth year, the Directory will also be available on the ODQ Website, in the “Members” section. You can download the contents of the CD-ROM onto as many computers as you wish and consult it on the screen. You will need Adobe Reader to read the PDF file (you can download it free of charge from www.adobe. com). Please note that you cannot print or copy the contents of the Directory, however. ANNUAL GENERAL MEETING Members who would like to enter a subject on the agenda for the next Annual General Meeting of the Ordre des dentistes du Québec (ODQ), to be held on Monday, May 25, 2009, must submit a written request to the ODQ Secretary by April 24. ANNUAL ASSESSMENT Please note that the annual assessment of the Ordre des dentistes du Québec is payable on July 1 of each year. Members who fail to pay their annual assessments by July 1 will be struck from the Roll of the Order and be obliged to pay extra fees for re-entry on the Roll. on-line www.odq.qc.ca Keep up to date on oral health The Order’s documentation centre has a twiceweekly press review with links to articles on oral health, published here and elsewhere. The press reviews are archived for three months, in the Members section. 2009 Member Directory The complete 2009 Member Directory is available on the Order’s Website, in the Members section. On-line registration Journées dentaires internationales du Québec 2009 IN THE SPOTLIGHT Quebec Dentists Honoured and Inducted into the ACD Quebec dentists were well represented at the annual meeting of the American College of Dentists held in San Antonio, Texas on October 15 and 16, 2008. Dr. Harry Rosen received the 2008 William John Gies Award, the highest honour the College bestows upon a Fellow marking his broad, exceptional and distinguished contributions to the profession and society while upholding a level of leadership and professionalism that exemplifies Fellowship. At the same convocation on October 16, Dr. Jonathan Lang was the only individual from the Quebec Region to become a new Fellow of the ACD in recognition of his contributions to organized dentistry. Also in attendance from Montreal at the convocation were Dr. Herb Borsuk, Regent for ACD-Regency 1, and Dr. Martin Tyler. The American College of Dentists is committed to advancing excellence, ethics, professionalism and leadership in dentistry. Note that you can sign up for the convention on-line. ODQ member dentists can sign up for free until March 31, 2009. New address? You must notify the Secretary of the Order in writing, by e-mail or fax, of any change of address. You can use the form available on the Website, in the Members section. Appearing in the photo are Drs. Jonathan Lang, Harry Rosen, Herb Borsuk and Martin Tyler. Included IN TH IS ISSUE ctory, Dire r be em n 2009 M -ROM on CD r the 2009 ary program fo n Prelimin ationales ntaires intern Journées de du Québec Write us! Do you have news about your region or one of your colleagues that you’d like to share with Journal readers? Let us know, by writing to [email protected]! | volume 46 N o 1 | FÉVRIER / MARS 2009 | 39 rendez-vous 2009 JOURNÉeS DENTAIRES INTERNATIONALES DU QUÉBEC 2009 On-line registration You can now sign up for the convention on-line, at www.odq.qc.ca, in the “Journées dentaires” section. ODQ member dentists can sign up for free until March 31, 2009, inclusive. Volunteers needed The organizing committee for the Journées dentaires internationales du Québec is seeking volunteer dentists and dental staff members to supervise lecture rooms from May 23 to 26. For students, positions are available in the exhibitors’ hall, lecture rooms and at the registration desk. Dentists and members of their staff wishing to volunteer should fill out the form available on the Order’s Website, in the “Journées dentaires” section. For more information, please call Marie Tétreault at the ODQ, at 514 875-8511, ext. 2234. Hotel reservations You can make your hotel reservations right now, by contacting the hotel of your choice before the deadline shown. See page 29 of this issue for a list of hotels. For a reduced rate, mention that you will be attending the Journées dentaires internationales du Québec when you reserve. Group discounts will not be available after the deadline. Médi secours 40 | JOURNAl de l’ordre des dentistes du québec By air Air Canada, a Star Alliance member, has been designated the official airline for the Journées dentaires internationales du Québec 2009. To reserve, go to www.aircanada.com and enter promotion code VAGQGBP1 for reduced airfare. Make sure the code is shown clearly on your ticket. By train Via Rail Canada also offers a special conference rate, from all destinations served by Via to Montreal. Mention event number 11437 for a 10% discount on the basic rate in comfort class, VIA1 and sleeper class. To reserve, call 1 888 842-7245 or visit http://www.viarail.ca/en_index.html. By metro Take the metro to avoid rush hour traffic jams and parking hassles. The Place d’Armes station is connected to the Palais des congrès. Take the Viger exit. anonymat et confidentialité assurés Exclusivement pour les médecins et Dentistes ayant un problème d’alcool ou de drogue 514 440-4520 Getting there rendez-vous 2009 SPEAKER: Stanley F. Malamed, DDS Emergency Medicine in Dentistry Saturday May 23, 8:30 a.m. to 3:30 p.m. This year at the Journées dentaires internationales du Québec, we are privileged to welcome Dr. Stanley F. Malamed. 120 scientific papers and 16 chapters in various medical and dental journals and textbooks on the subjects of emergency medicine and anesthesia. He has lectured worldwide and is an authority on understanding and managing medical emergencies in a dental environment. His last visit to Montreal was over 10 years ago and his lecture is a must see. Be sure not to miss his presentation this time around! Dr. Malamed is professor of anesthesia and medicine at the USC School of Dentistry and has authored more than Jonathan Lang, DDS Assistant Director, JDIQ SPEAKER: John C. Kois, DMD, MSD Interdisciplinary Treatment Planning I: Diagnostically Driven Sunday, May 24, 2009 8:30 a.m. to 3:30 p.m. A lecture you won’t want to miss! Dr. John C. Kois will be in Montreal for the Journées dentaires internationales du Québec 2009. Dr. Kois is one of the most experienced prosthodontists practising today and among the leading speakers on fixed prostheses. He operates a private practice limited to prostho dontics in Tacoma, Washington, and teaches at the University of Washington, in Seattle. He also directs the Kois Center, a prestigious institute for continuing dental education. You won’t want to miss Dr. Kois’ lecture on diagnostic considerations important for the treatment plan and the steps leading to restorations that are both functional and satisfactory for patients. Pierre Boudrias, DMD, MSD, FRCD(c) Director, Department of Restorative Dentistry %POOF[QPVSRVF OPTQFUJUTEÏKFVOFOU | volume 46 N o 1 | FÉVRIER / MARS 2009 | 41 PETITES ANNONCES cliniques à vendre/ louer/acheter Envoyez le texte dactylographié soit par télécopieur, par courriel ou par la poste au Journal de l’Ordre des dentistes du Québec, au plus tard le 1er du mois précédant la parution, accompagné du paiement. L’annonceur doit indiquer le nombre de parutions, car lui seul en est le garant. Tarifs 2009 en vigueur cliniques à vendre/ louer/acheter LAVAL – Clinique dentaire à vendre, pratique solo établie depuis plus de 30 ans. Bien située dans un centre d’achats très achalandé. Dépenses minimes. Pour plus d’information, communiquer avec M. Serge Lacroix au 514 234-3066. MONTRÉAL – EXCELLENTE OPPORTUNITÉ POUR DENTISTE(S) – Centre dentaire à vendre ayant plus de 5 000 dossiers, dont au-delà de 4 000 actifs. Actuellement sousexploité (beaucoup de références extérieures) parce qu’il n’y a actuellement qu’un seul dentiste avec 3 hygiénistes pour répondre à la demande. Informatisé, possibilité d’agrandissement. Si intéressé, laissez message au 514 794-7757. SAGUENAY – OCCASION D’AFFAIRES : L’Édifice Le 345, un immeuble à bureaux situé au niveau des centres d’achat à Chicoutimi et entouré de quartiers résidentiels aisés, serait un emplacement idéal pour un professionnel en soins dentaires afin d’ouvrir une clinique. Rez-de-chaussée possible. Entente à long terme, tarifs avantageux et participation du propriétaire dans les améliorations locatives. Pour information : 418 545-6464, Sandra Simard CGA. SAINT-JEAN-SUR-RICHELIEU – À VENDRE – CABINET DENTAIRE RÉCEMMENT RÉNOVÉ, situé dans un centre médical achalandé près d’un hôpital. Pratique familiale établie depuis plus de 30 ans. Secrétariat informatisé, personnel en place. 3 salles opératoires, 2 000 dossiers actifs 18 mois, panorex, caméra intra-orale. À 25 minutes du pont Champlain. Potentiel élevé. Avec transition. Contactez Luce Ménard au 450 359-4444. SAINT-LÉONARD – CLINIQUE DENTAIRE À VENDRE établie depuis plus de 25 ans. Salle opératoire complète avec possibilité d’une deuxième. Située dans un petit centre commercial, stationnement intérieur et extérieur. Association possible. Appelez Ameer au 514 567-7209. SAINT-ISIDORE DE DORCHESTER – CLINIQUE DENTAIRE établie depuis 12 ans, aux portes de la Beauce, à 15 minutes des ponts (Québec). Pratique familiale de 3 jours par semaine. Raison de la vente : surplus de travail avec la clinique principale. Contactez Caroline au 418 833-2525. 42 | Journal de l’Ordre des dentistes du Québec 625, boul. René-Lévesque Ouest, 15e étage Montréal, Québec H3B 1R2 Téléphone : 514 875-8511 Télécopieur : 514 875-9049 Courriel : [email protected] Les petites annonces publiées dans le Journal de l’Ordre des dentistes du Québec sont sur le site Web : www.odq.qc.ca. VENTE ET ACHAT DE CLINIQUES DENTAIRES – Vous désirez acheter ou vendre une clinique dentaire? On vous propose une clinique et vous désirez obtenir un deuxième avis indépendant? Venez nous voir en toute confidentialité! Professionnels ayant plus de vingt ans d’expertise au service des dentistes du Québec. Le Groupe J.F.C. / Bernard Caron consultant / 1 888 923-9655, poste 37 ou 450 923-9655, poste 37. Équipement à vendre ou à louer JEMECA équipement dentaire/dental equipment – Équipements neufs et usagés à prix très compétitifs. Spécialisé dans l’importation d’équipements dentaires. Soutient technique en tout temps. Vous pouvez consulter notre site www.jemeca.com ou contacter notre directeur des ventes GAÉTAN PICARD au 514 968-1418. À VENDRE (cause de déménagement) : PANOREX MORITA, succion et compresseur en excellent état, appareil à blanchiment, [email protected] ou Karinne au 819 685-DENT (3368). À VENDRE (Laval, Duvernay) – Équipement complet pour 2 salles opératoires, secrétariat, salle d’attente et laboratoire. Très bon état de fonctionnement. Beaucoup d’inventaire. Idéal pour projet d’agrandissement ou pour équiper une nouvelle clinique. Possibilité d’achat de la clinique sans achalandage, 514 731-6105, [email protected]. À VENDRE – 1 filière Mardan couleur érable, 7 tiroirs pour dossier 6’’X12’’ 800 $, Stéricentre 93’’ érable, développeur AT2000+daylight loader 2 500 $. Meuble de réception et coin enfant fait par designer. Le tout en très bonne condition. Raison : agrandissement. Pour information : 450 437-6446 ou dentiste. [email protected]. À VENDRE – Appareil panoramique Ortho pantomograph 10 de Siemens, Cephalostat de Wehmer (pour prendre des radiographies céphalométriques à partir d’un cône de radiologie intra-orale standard) et appareil ScanX avec plaques au phosphore pour rx panoramiques, rx céplalométriques et rx intraorales, pour digitaliser le tout. L’ensemble en très bon état, meilleure offre acceptée. Pour renseignements, communiquer avec Dr Martin Lemay à [email protected]. JOURNAl de l’ordre des dentistes du québec À VENDRE – Appareil pour radiographie de marque SOREDEX RANEX 3X Pan et Ceph 1999. Raison de la vente : numérisation de la clinique. Prix demandé : 10 000 $. Pour information : Martine au 819 228-5577 ou [email protected]. À VENDRE – CAPTEURS NUMÉRIQUES KODAK #1 ET #2 NEUFS. 22 500 $ Jamais utilisés. Avec logiciel et formation. Pourrait considérer échange avec Cerec 3 ou laser à tissu dur. Raison : non compatible avec système en place. [email protected] ou 514 655-7641. À VENDRE – Unité mobile (cart) – Forest Dental – modèle 5400 sur roues. Très peu utilisé. La meilleure offre sera acceptée. Contactez : Denis Bernard au 819 569-0777 ou par courriel à [email protected]. Pour voir le modèle, aller à www.forestmed.com/ Side_Delivery/5400.html. À VENDRE – APPAREIL DE RADIOGRAPHIE ET DE CÉPHALOMÉTRIE Orthophos-Ceph, Siemens, en parfaite condition. Contactez Sylvain Chamberland au 418 847-1115. À VENDRE – PROPHY JET 2000 UNIT (Dentsply) comme neuf et en excellente condition, a été acheté en avril 2006, mais très peu utilisé. La meilleure offre sera acceptée. Contactez Nancy Williamson au 450 777-0373. À VENDRE – RADIO PAN-CEPH (SIEMENS ORTHOPHOS 3, 1996) et développeur A/T 2000 plus (+lumière inactinique pour chambre noire). Le tout en EXCELLENTE CONDITION. Tél. 450 678-5611. À VENDRE – SALLE COMPLÈTE (SANS MEUBLES) – UNITÉ DENTAIRE AS 3000 DENTALEZ, livraison latérale, fibre optique, chaise patient E-3000 en bonne condition, tabouret dentiste, tabouret assistante, lampe au plafond RITTER. Contactez Graziella au 514 402-3336. À VENDRE – À LA SUITE DE LA FERMETURE D’UNE CLINIQUE SATELLITE, vente de l’équipement présent qui est en bon état de fonctionnement. VENEZ VOIR. Idéal pour tout projet d’agrandissement d’une clinique ou pour équiper une nouvelle clinique. BEAUCOUP D’INVENTAIRE. Pour information : 418 529-0222 ou [email protected]. APPAREIL ELLMAN DENTO-SURG 90 FFP, très peu utilisé, valeur de 3 628 $ plus taxes, on demande 1 400 $. Contactez le docteur Charles Di Nolfo au 514 259-5760. BESOIN D’IMPLANTS – Une offre spéciale pour l’achat des implants Nobel (Replace ou Groovy) pour seulement 250 $ l’unité. Ne manquez surtout pas cette offre. Appelez Angie au 514 648-7211. DEUX CHAISES (avec lampes et unités montées), compresseur, succion, stérilisateur, ultrason, appareil radiologique. En excellent état. Vente en bloc pour 15 000 $. Appelez après le 26 février au 418 561-3699. PETITES ANNONCES ÉQUIPEMENT DENTAIRE À VENDRE – Chaise Chairman bleu, 3 lampes sur rail Pelton and Crane, succion Ram-Vac presque neuve, compresseur, développeur, cabinet avec lavabo + 2 unités Cox century 2. Pour consulter la liste, téléphonez à Claude Lafrenière au 514 777-3633. ORTHOPANTOMOGRAPH – modèle OP10E, acheté neuf en 1991, excellente condition : 7 000 $. DETECTAR de marque NEKS TECHNOLOGIES, excellente condition, inclus pièce à main : 2 000 $. Appelez Karine au 450 667-2211. PÉDO, ENDO, PROSTHO – CLINIQUE À LACHINE REGROUPANT PLUSIEURS SPÉCIALISTES RECHERCHE pédodontiste, endodontiste et prosthodontiste pour se joindre à l’équipe. Déjà sur place : orthodontiste, chirurgien buccal maxillo-facial et parodontiste. Nous avons de très beaux locaux à aménager pour élargir les soins offerts à nos patients. Coûts de location avantageux. Contactez Isabelle Martin au 514 926-7270. WATERLASE MD de Biolase – état neuf avec garantie 1 an + formation et inspection par spécialiste. Message C. Brien au 514 276-5939. OFFRE D’EMPLOI MAGOG – DENTISTE RECHERCHÉ À POURCENTAGE pour association éventuelle ou achat, et désirant adopter la région. Clinique dynamique établie depuis 28 ans. Équipements neufs. Secrétariat informatisé. Horaire rempli avec hygiénistes. Milieu de vie recherché pour travail et loisirs. Laissez message au 819 843-1818 ou envoyez coordonnées par télécopieur au 819 843-0404 ou par courriel à [email protected]. À VENDRE – Un Pan-Ceph Sirona Orthophos 3 – 1 chaise Boyd – Pour information : 514 856-3335 ou [email protected]. AGENCE DE PLACEMENT DE DENTISTES – DENTAGENCE – vous recherchez le meilleur emploi pour vous? Contactez la Dre Cinthia Lavoie au 514 820-2855. VOUS RECHERCHEZ du personnel qualifié? Contactez son équipe au 450 325-2299. Service GRATUIT pour tous les candidats. Visitez notre site Web au www.dentagence.ca. ARRONDISSEMENT VIEUX-LONGUEUIL – CLINIQUE DENTAIRE, pratique de groupe demande dentiste à contrat, temps plein, possibilité d’association éventuelle, clientèle fidèle et croissante. Pour information, communiquez avec Lison Racine, adj. adm. Tél. 450 651-9934 – Téléc. 450 651-9936. Courriel : [email protected]. BAS-SAINT-LAURENT / RIVIÈRE-DU-LOUP – DENTISTE RECHERCHÉ pour travail à temps partiel ou à temps plein. Pratique familiale, belle équipe dynamique, milieu de vie exceptionnel. Association à court terme, si désirée. Dr Yvon Morin et Dre Anne Olivier. Tél. 418 862-0570 – Téléc. 418 862-3817 – [email protected]. BLAINVILLE – CONGÉ DE MATERNITÉ RÉF. #R3368 – Dentiste recherché pour remplacement de congé de maternité, de février à août 2009, 4 jours semaine. 1 hygiéniste. Contactez Mylène au 514 820-2855. CANDIAC (QUÉBEC) – DENTISTE À POURCENTAGE pour travail à temps partiel, trois jours semaine, jeudi, vendredi et samedi. Communiquez avec Sylvie Laforest au 450 444-3733. COWANSVILLE – POSTE À % – TEMPS PLEIN-PARTIEL RÉF. #B7788. Recherche un dentiste à % à temps plein ou partiel avec hygiéniste. Belle clientèle assurée et familiale. Horaire à discuter. Contactez Carole au 514 820-2855. DENTISTE À POURCENTAGE RECHERCHÉ pour clinique dentaire Châteauguay. Équipe stable et dynamique. Clinique établie depuis 35 ans dans un grand bassin de population, clientèle en constante croissance. SVP faxez CV au 450 692-7117. GATINEAU (BUCKINGHAM) – CLINIQUE DENTAIRE EN PLEINE EXPANSION, CHERCHE DENTISTE à pourcentage, temps plein ou partiel. Pratique familiale, personnel dynamique et possibilité d’association future. Dr François Lavoie 819 281-3368 – Téléc. 819 281-6150 – [email protected]. GATINEAU (QUÉBEC) – pratique très bien établie en Outaouais depuis plus de 35 ans offrant différents services allant de la pratique familiale à la dentisterie restauratrice et esthétique, implantologie et réhabilitation buccale complète. Nous sommes relocalisés dans une toute nouvelle clinique à la fine pointe de la technologie : salles opératoires informatisées, radio numérique, Cerec 3D, multimédia et comme complément, une équipe hautement motivée et expérimentée. Poste à temps plein, rémunération élevée, association éventuelle. Toute demande d’emploi sera strictement confidentielle. Courriel : [email protected] ou [email protected] ou Karinne 819 685-DENT (3368). GATINEAU – Dentiste à pourcentage recherché pour se joindre à une équipe de 4 dentistes. Temps plein ou partiel. Clinique établie depuis plus de 30 ans, très achalandée (plus de 15 000 patients actifs) et toujours en expansion! Clientèle et revenus assurés. Conditions avantageuses et aucun souci de gestion. Téléphonez au 819 568-4616. GATINEAU – TEMPS PLEIN RÉF. #V9000 – Grande clinique moderne située dans un quartier en expansion cherche un dentiste à % avec possibilité d’association future. Clientèle établie et à bâtir, équipe dynamique et technologie de pointe tel le CEREC. Contactez Mylène au 514 820-2855. HUNTINGDON – TEMPS PLEIN OU PARTIEL RÉF. #B3811 – à 50 min de Montréal. Recherche un dentiste à % désirant acheter d’ici deux ans. Clinique établie, bonne clientèle bilingue et facturation très intéressante. Horaire à discuter. Contactez Carole au 514 820-2855. JONQUIÈRE, clinique dentaire à la fine pointe de la technologie, recherche dentiste à pourcentage à raison de 2 à jours semaine et plus par la suite. Pratique générale très diversifiée, équipe motivée et stable, ambiance chaleureuse. Nouvellement déménagée, clientèle en constante expansion. Contactez Dr François Blackburn au 418 542-3368 ou par courriel [email protected]; également à vendre : articulateur Whip Mix et Touch & Heat, prix à discuter. LAC ETCHEMIN – Pratique solo établie depuis 1977, informatisée, 2 salles opératoires, 2 salles d’hygiène, salle radiologique, laboratoire, bureau privé. Revenus supé rieurs à la moyenne. Transition possible avec dentiste-vendeur. Possibilité d’acheter la bâtisse. Retraite. TÉL./FAX : 418 625-5187. Courriel : [email protected]. LAVAL – REMPLACEMENT CONGÉ DE MATERNITÉ RÉF. #L6666 – Dentiste recherché pour remplacement de congé de maternité, de mars à juillet 2009, 4 jours semaine. 2 hygiénistes. Mylène au 514 820-2855. LONGUEUIL – POSTE À % – TEMPS PARTIEL RÉF. #C3555. Recherche un dentiste à % avec possibilité d’association future. Belle clientèle assurée et familiale. Horaire à discuter. Contactez Carole au 514 820-2855. MAURICIE – 20 MINUTES DE TROISRIVIÈRES – Dentiste recherché pour travail à pourcentage en vue d’une association / vente (retraite à l’horizon). Pratique familiale en croissance, informatisée, 5 postes, 3 salles opératoires, radiologie numérique, caméra intra buccale. Pour information, contactezmoi au courriel [email protected]. MAURICIE – CHERCHE DENTISTE POUR TRAVAIL À TEMPS PLEIN OU PARTIEL AU POURCENTAGE. Pratique familiale achalandée. Milieu stimulant. Bonnes conditions. Excellent pour dentiste voulant s’intégrer graduellement en vue d’achat. Demandez Denise au 819 537-2459. MAURICIE, PRÈS DE TROIS-RIVIÈRES. Cherche dentiste à pourcentage pour rempla cement de congé de maternité. Temps complet, 4 ou 5 jours par semaine, 1 soir seulement, 2 hygiénistes temps plein présentes. Téléphonez à la clinique pour information ou pour poser votre candidature au 819 535-6868. MERCIER–RIVE-SUD RÉF. #C1814 – Nous recherchons un dentiste à % à temps partiel avec possibilité d’association future. Belle clientèle assurée et familiale. Équipe dynamique et stable. Horaire à discuter. Contactez Carole au 514 820-2855. volume 46 N o 1 | FÉVRIER / MARS 2009 | 43 PETITES ANNONCES MONTRÉAL – Cherchons dentiste dyna mique pour remplacement de congé de maternité à partir de mai 2009. Équipe dynamique, belle clientèle (pas de soir ni de fin de semaine). Dre Kim-Anh Nguyen au 514 570-8176 ou [email protected]. MONTRÉAL – CLINIQUE DENTAIRE d’avant-garde axée sur la haute technologie, recherche dentiste avec clientèle pour un poste permanent à temps complet ou partiel. Excellentes conditions de travail avec une équipe motivée et stable. Pour plus de détails, contactez Johanne au 514 802-0236. MONTRÉAL – OCCASION IMMÉDIATE POUR DENTISTE DYNAMIQUE dans un centre médico-dentaire. 5 salles opératoires – mercredi, samedi et dimanche. Beaucoup de nouveaux patients. Bienvenue aux nouveaux diplômés. Contactez 514 526-3368. MONTRÉAL – POSTES À POURCENTAGE PERMANENTS À TEMPS PLEIN OU PARTIEL. Plusieurs cliniques modernes, radiographie panoramique, céphalométrie, air abrasion, endo mécanisée, sédation, etc. Répartition équitable d’un grand nombre de nouveaux patients. Possibilité d’association, si désirée. Téléphonez au 514 276-8051 ou répondez par courriel à legroupedentairedemontreal@ hotmail.com ou par télécopieur au 514 276-0424. MONTRÉAL – SECTEUR ANJOU – DENTISTE À POURCENTAGE DEMANDÉ, À PLEIN TEMPS, polyvalent et sérieux pour clinique moderne établie depuis 1985. Notre centre dentaire offre un excellent volume de clientèle et une équipe multidisciplinaire dynamique. Entente avantageuse avec possibilité d’association si désirée. Pour information, laissez un message au 514 355-9702 ou courriel : [email protected]. MONTRÉAL – TEMPS PLEIN/PARTIEL RÉF. #C2990 – nous cherchons un dentiste à % avec possibilité d’association future. Candidat sérieux avec une belle approche patient. Clientèle établie (remplace un dentiste qui prend sa retraite), équipe dynamique et haute technologie. Contactez Carole au 514 820-2855. MONTRÉAL, NOUS RECHERCHONS UN DENTISTE qui désire devenir associé (achat de participation) dans une clinique moderne et bien établie. Clientèle abondante. Le candidat devra être à l’aise tant en anglais qu’en français. Une période d’essai au pourcentage précédera les démarches d’association. Candidats sérieux seulement. Veuillez répondre par courriel au mtldent@ yahoo.ca. MONTRÉAL – POSTE À % – TEMPS PARTIEL RÉF. #J5111. Recherche un dentiste avec clientèle désirant louer un espace dans notre clinique. Possibilité d’achat ou d’association à long terme. Station de métro à deux pas. Horaire à discuter. Contactez Mylène au 514 820-2855. 44 | Poste disponible, à la suite du départ d’un dentiste, dans une clinique en Estrie. Pratique générale mature et moderne avantageusement située dans un centre-ville, cherche dentiste qui fera preuve de professionnalisme et de dynamisme afin de remplacer un dentiste. Personnel expérimenté déjà en place afin d’assurer la transition. Contactez 819 845-9014 – Courriel : [email protected]. SHERBROOKE – DENTISTE RECHERCHÉ RÉF. #R2578 – Nous sommes à la recherche d’un dentiste à pourcentage pour un travail à plein temps avec possibilité d’association d’ici 1 an ou 2. Nous avons une clinique à la fine pointe de la technologie, ayant une clientèle mature et une équipe dynamique, impliquée et stable. Contactez Mylène au 514 820-2855. PROFITEZ DES HONORAIRES PLUS ÉLEVÉS ET DES IMPÔTS MOINDRES – 5 cliniques matures et achalandées – Sud-ouest Québec et Ontario, frontière québécoise – Horaires bien remplis (PPF, endo, etc.). Stabilité, flexibilité et respect professionnel assurés. Possibilité d’achat. Le déplacement en vaut la peine. Luc 450 370-7765 – courriel : [email protected]. SHERBROOKE – TEMPS PARTIEL RÉF. #B1838 – Recherche un dentiste à % pour un remplacement d’une durée de 18 à 24 mois – 2 À 3 jours semaine – horaire à votre discrétion – aucun soir. Excellente ambiance de travail. Belle facturation, clientèle assurée. Contactez Mylène au 514 820-2855. RECHERCHE DENTISTE À POURCENTAGE temps partiel ou temps plein, ayant expé rience pour les chirurgies. Dentiste intéressé pour association éventuelle seulement. Faxez CV 514 383-3422. RÉGION DE GRANBY – RECHERCHE DENTISTE À POURCENTAGE pour 1 jour semaine. Pratique familiale – clientèle bien établie en constante croissance. Contactez Nancy au 450 777-0373. REPENTIGNY – CONGÉ DE MATERNITÉ RÉF. #D2001 – Dentiste recherché pour remplacement de congé de maternité, de mars à octobre 2009, 3 ou 4 jours semaine avec hygiène. Clientèle bien établie. Contactez Mylène au 514 820-2855. RIVE-SUD POSTE À % – TEMPS PARTIEL RÉF. #L2337 – Recherche dentiste à %. Clinique établie depuis 20 ans située sur une artère principale dans un centre médical. Belle clientèle assurée et familiale. Horaire à discuter. Contactez Carole au 514 820-2855. SAINT-HILAIRE – POSTE À % – TEMPS PARTIEL RÉF. #A6006 – recherche un dentiste à % avec possibilité d’achat ou d’association. Clinique établie depuis 25 ans. Belle clientèle assurée et familiale. Horaire à discuter. Contactez Carole au 514 820-2855. SAINT-HYACINTHE – PRATIQUE GÉNÉRALISTE BIEN ÉTABLIE, clientèle familiale, cherche dentiste pour travailler à pourcentage à long terme. Association éventuelle souhaitée. Bienvenue aux nouveaux diplômés, support professionnel assuré. Pour plus d’information, contactez Pascale au 450 773-4466 ou [email protected]. SAINT-JEAN-SUR-RICHELIEU – Environ 30 minutes sur la Rive-Sud de Montréal, clinique dentaire d’avant-garde axée sur la haute technologie, recherche dentiste à pourcentage pour un poste permanent à temps partiel. Excellentes conditions de travail avec une équipe motivée et stable. Clientèle fournie. Pour plus de détails, contactez Johanne au 514 802-0236. JOURNAl de l’ordre des dentistes du québec SHERBROOKE – TEMPS PLEIN RÉF. #L1161– Recherchons dentiste à pourcentage à temps plein ou partiel. Très fort achalandage. Endodontie et chirurgie, un atout. Excellentes conditions. Contactez Mylène au 514 820-2855. ST-ADÈLE – DENTISTE À % RECHERCHÉ RÉF. #P6631– Nous sommes à la recherche d’un dentiste à pourcentage pour un travail à plein ou partiel. Clientèle bien établie et équipe dynamique. Horaire à discuter. Contactez Mylène au 514 820-2855. TRÈS BELLE CLINIQUE établie depuis 16 ans, réaménagée, clientèle familiale et horaire bien rempli plusieurs semaines à l’avance. Recherchons dentiste multidisciplinaire à temps plein, à pourcentage. Possibilité d’association. Disponibilité immédiate. Vous pouvez rejoindre la Dre Courtemanche soit à la rés. : 450 714-3907, au bur. : 450 441-2221, par fax : 450 441-2384, par cell. : 514 212-1510 ou par courriel : [email protected]. TRÈS INTÉRESSANT TRAVAIL À POURCEN TAGE PRÈS DE SHERBROOKE avec possibilité d’association à moyen terme. Clinique familiale. Pratique générale et diversifiée. Respect et autonomie professionnelle. Pas de souci de gestion. Pas de stress. Horaires toujours remplis. Belle ambiance de travail (efficacité et simplicité). Très belle équipe, attentive aux besoins des patients. Clientèle agréable, fidèle et croissante. Bienvenue aux finissant(e)s 2008. 1 ou 2 postes (temps partiel/plein). Contactez Thérèse Hébert au 819 823-8867. VICTORIAVILLE – Le plus gros centre dentaire de Victoriaville cherche un dentiste à pourcentage à temps plein (ou partiel) ou un dentiste désirant acheter une pratique en expansion. Bien équipé (CEREC 3D, endo mécanisée) et clientèle fidèle. Facturation intéressante, 2 hygiénistes disponibles et 3 chaises. Prix ridiculement bas si veut acheter (parfait pour commencer une pratique). Contactez Maryse au 819 758-DENT ou 819 758-5611. PETITES ANNONCES WESTMOUNT – LA CLINIQUE ART DENTAIRE GLOBAL RECHERCHE UN DENTISTE RÉF. #B0222 – désireux de prendre la relève d’une pratique bien située, bien établie, bien équipée et bien organisée. Contactez la Dre Lavoie pour discuter des options selon votre expérience et votre profil au 514 820-2855. recherche D’EMPLOI CHIRURGIEN-DENTISTE AVEC 13 ANS D’EXPÉRIENCE, dont 4 ans de formation spécialisée en chirurgie buccale et maxillofaciale, offrant service complet de chirurgie buccale (dents de sagesse, chirurgie pré-prothétique, apectomies, biopsies, etc.), d’implantologie et de chirurgie parodontale (greffes de tissu mou, allongement de couronne clinique, chirurgie de réduction de poche parodontale, etc.) dans votre cabinet. Montréal et les environs (jusqu’à concurrence de 60 minutes). Références disponibles. Communiquez au 514 946-3283. DENTISTE d’expérience cherche travail à pourcentage dans la région de Montréal. SVP appelez au 450 663-7238. services professionnels À LOUER LOCAL COMMERCIAL Jonquière 3750, boul. du Royaume Situé à Place du Marquis ANCIEN CENTRE DENTAIRE • 1500 pieds carrés • Possibilité 3 chaises • 104 000 $ en améliorations locatives inclus. André Tremblay 418-690-9881 Agent immobilier affilié 2633 Document: 2633.eps;Page:1;Format:(4.027x2.143");Plate:Composite;Date:Jan12,200911:19:22;EpreuvesClients CLINIQUES DENTAIRES À VENDRE – Vous cherchez une clinique dentaire! Quelle région vous intéresse? Montréal, Rive-Sud, Rive-Nord, Magog, Mauricie, ouest de Montréal, etc. Nous avons des cliniques à vendre dans ces régions. Le Groupe J.F.C. / Bernard Caron consultant / 1 888 923-9655 ou 450 923-9655, poste 37. BIEN MANGER POUR VIVRE PLUS LONGTEMPS BIEN MANGER POUR VIVRE PLUS LONGTEMPS Nous aidons les Canadiens à manger plus sainement. Étiquetage nutritionnel optimisé, choix de produits Visez santéMC à acheter et gras trans réduits ne sont qu’un début. Faites dès aujourd’hui des choix plus sains; visitez fmcoeur.ca. Nous aidons les Canadiens à manger plus sainement. TOUT EST POSSILE QUAND ON Y MET DU CŒUR. Étiquetage nutritionnel optimisé, choix de produits Visez Cet espace nous a été généreusement offert. santéMC à acheter et gras trans réduits ne sont qu’un début. Faites dès aujourd’hui des choix plus sains; visitez fmcoeur.ca. MC TOUT EST POSSILE QUAND ON Y MET DU CŒUR. | volume 46 N o 1 Cet espace nous a été généreusement offert. | MC FÉVRIER / MARS 2009 | 45 À L’AGENDA Du 1er au 7 mars 2009 Du 23 au 26 mai 2009 Du 2 au 5 septembre 2009 25e FORUM DE L’ASSOCIATION INTERNATIONALE FRANCOPHONE POUR LA FORMATION CONTINUE EN ODONTOLOGIE (AIFFCO) Village club de La Palmeraie de Marrakech (Maroc) 38e CONGRÈS ANNUEL DE L’ORDRE DES DENTISTES DU QUÉBEC Les Journées dentaires internationales du Québec (JDIQ) Palais des congrès de Montréal CONGRÈS DENTAIRE MONDIAL DE LA FDI - SINGAPORE 2009 Renseignements : Renseignements : D Christian Bernard Faculté de médecine dentaire Université Laval, Québec Ordre des dentistes du Québec 15-625, boul. René-Lévesque Ouest Montréal, Québec H3B 1R2 Tél. : 418 656-5018 418 834-2082 Courriel : Christian.Bernard@fmd. ulaval.ca Tél. : TélÉc. : TélÉc. : 514 Du 5 au 7 mars 2009 Du 18 au 20 juin 2009 Congrès dentaire du Pacifique (CDP) 2009 Tenu conjointement avec l’Association dentaire canadienne Vancouver (Colombie-Britannique) JOURNÉES DENTAIRES DE NICE Association Dentaire Américaine (ADA) 150e Congrès annuel Honolulu, Hawaii Renseignements : Renseignements : D Michel Burdin, président 28, bd Raimbaldi 06000 Nice – France Renseignements : Tél. : American Dental Association 211 East Chicago Ave. Chicago, IL, USA 60611-2678 Tél. : 312 440-2726 TélÉc. : 312 587-4735 Courriel : [email protected] Site Web : www.ada.org r Pacific Dental Conference Suite 305 — 1505 West 2nd Avenue Vancouver, BC, Canada V6H 3Y4 604 736-3781 Courriel : [email protected] Site Web : www.pdconf.com/cms2009 Tél. : 514 875-8511 875-1561 Courriel : [email protected] Site Web : www.odq.qc.ca r 011 33 4 93 13 03 21 TélÉc. : 011 33 4 93 13 47 02 Courriel : journees.dentaires.nice@ wanadoo.fr Site Web : www.jdn-congres.info SOCIÉTÉ DENTAIRE DES LAURENTIDES AVIS DE CHANGEMENT – CONFÉRENCE Prenez note que la conférence du 24 avril a été reportée au 8 mai 2009 et qu’elle portera sur les sujets suivants : Avant-midi Révolution Encode : restauration fixe implanto-portée et simplifiée Conférencier : Dr Éric Dufresne Endroit : Hôtel du Mont-Gabriel – Sainte-Adèle Après-midi 46 | Dentisterie interdisciplinaire : ortho/paro Conférenciers : Dre Geneviève Gagnon et Dr Karim Jarjoura JOURNAl de l’ordre des dentistes du québec Renseignements : FDI World dental events 13, chemin du Levant l’Avant Centre F-01210 Ferney – Voltaire - France 011 33 4 50 40 50 50 TélÉc. : 011 33 4 50 40 55 55 Site Web : www.fdiworldental.org Courriel : [email protected] Tél. : Du 30 septembre au 4 octobre 2009 Du 24 au 28 novembre 2009 Congrès adf 2009 Congrès annuel de l’Association dentaire française Renseignements : ADF 7, rue Mariotte 75017 Paris - France 011 33 4 58 22 17 10 011 33 4 58 22 17 40 Courriel : [email protected] Site web : www.adf.asso.fr Tél. : TélÉc. : Contactez votre représentant(e) Patterson pour organiser une démonstration de la toute nouvelle tour d’acquisation CEREC® AC Québec 418.688.6546 800.463.5199 Montréal 514.745.4040 800.363.1812 Ottawa 613.738.0751 800.267.1366