DOSSIER Asepsie - Ordre des dentistes du Québec

Transcription

DOSSIER Asepsie - Ordre des dentistes du Québec
DE L’ORDRE DES DENTISTES DU QUÉBEC
| VOLUME 46 n 1 | FÉVRIER / MARS 2009
o
DOSSIER
Asepsie
Les bioaérosols dentaires
Envois de publications canadiennes - Numéro de convention 40064801 - 625, boul. rené-lévesque ouest, 15e étage, montréal (Québec) h3B 1R2
| PAGE 7
Gestion de la stérilisation
et arrivée des stérilisateurs
de type B
| PAGE 10
L’immunisation
du personnel dentaire
| PAGE 14
Protocole à suivre en cas
d’exposition accidentelle
à du sang
...................
| PAGE 18
Élection des membres
du comité exécutif
| PAGE 24
Mission humanitaire
en Inde
| PAGE 32
ET ACTION !
Des solutions sur mesure
Parmi nos solutions, personnelles et d’affaires1,
nous offrons aux professionnels de la santé :
› Un Compte commercial sans frais sur de nombreuses transactions2
› Les services d’un directeur de compte spécialisé
bnc.ca/professionnelssante
1. Certaines conditions s’appliquent. Le programme s’adresse aux professionnels de la santé (médecin, dentiste, médecin vétérinaire,
chiropraticien, podiatre, optométriste, pharmacien ou physiothérapeute) citoyens canadiens ou résidents permanents et constitue un avantage
aux détenteurs de la carte Platine ou Or Ovation MasterCard de la Banque Nationale. Les frais d’adhésion annuels au programme seront facturés
et inscrits sur le relevé de la carte de crédit Platine ou Or Ovation MasterCard de la Banque Nationale. 2. Les transactions offertes sans frais dans
le cadre du programme sont : les chèques, débits, retraits et dépôts au comptoir, crédits et les transactions automatisées et électroniques.
SOMMAIRE
DE L’ORDRE DES DENTISTES DU QUÉBEC
Publication officielle
de l’Ordre des
dentistes du Québec
MOT DE LA PRÉSIDENTE
|
PAGE 5
CART
EN EN
DANS CE NUMÉRO
nnuaire
édérom de l’a
n C
es 2009
des membr
re des me préliminai
n Program
ionales
ntaires internat
Journées de
2009
du Québec
DOSSIER
Les opinions exprimées dans le Journal sont
uniquement celles des auteurs. Le fait, pour
un annonceur, de présenter ses produits
ou ses services dans le Journal de l’Ordre
des dentistes du Québec ne signifie pas
nécessairement qu’ils sont endossés
par l’Ordre des dentistes du Québec.
Asepsie
Les bioaérosols dentaires
Risques infectieux et mesures
préventives
Éditeur
Ordre des dentistes du Québec
|
Rédactrice en chef
Gestion de la stérilisation et arrivée
des stérilisateurs de type B
Conseils pratiques
Carole Erdelyon
Rédacteur scientifique
Dr André Prévost
|
Rédactrice
PAGE 7
PAGE 10
L’immunisation du personnel dentaire
Nataly Rainville
|
Coordonnatrice de la production
et publicité
PAGE 14
Johanne Erdelyon
Protocole à suivre en cas
d’exposition accidentelle à du sang
Conception graphique
et mise en pages
|
Bronx Communications
Documents et renseignements utiles
sur l’asepsie
Impression
|
Imprimerie F.L. Chicoine
PAGE 18
PAGE 22
Chronique du
rédacteur scientifique
L’inspiromètre
|
PAGE 27
rendez-vous 2009
Journées dentaires internationales
du Québec 2009
|
PAGE 28
AU TABLEAU
|
PAGE 31
ENTRE NOUS
Une mission humanitaire en Inde,
sans dinde!
|
PAGE 32
Production
Direction des affaires publiques
et des communications
TIRAGE
5 300 exemplaires
n
Publié 6 fois l’an
ABONNEMENT
L’ORDRE VOUS INFORME
Élection des membres du comité exécutif
|
PAGE 24
Taxes incluses
Québec / Canada 68,57 $
À l’étranger 80,00 $
L’unité 10,00 $
Hommage au docteur
Gérard de Montigny
|
Envois de publications canadiennes
Numéro de convention 40064801
EN LIGNE
Tout changement d’adresse doit être signalé
à l’adresse suivante :
|
PORT DE RETOUR GARANTI
Bibliothèque nationale
© COPYRIGHT 1981
Conférences auprès des aînés :
ça continue!
Annuaire des membres 2009
Assemblée générale annuelle
DÉPÔT LÉGAL
n
ISSN : 1718-1569
Membre
American Association of Dental Editors
PAGE 34
www.odq.qc.ca
Ordre des dentistes du québec
625, boul. René-Lévesque Ouest, 15e étage
Montréal (Québec) H3B 1R2
Téléphone : 514 875-8511
Télécopieur : 514 875-9049
Courriel : [email protected]
PAGE 33
Cotisation annuelle
|
PAGE 25
section anglaise
|
PAGE 36
PETITES ANNONCES
|
PAGE 42
À L’AGENDA
|
PAGE 46
volume 46 N o 1
|
FÉVRIER / MARS 2009
| 3
Le PREMIER tenon fibré de
forme avancée à double conicité.
Le SEUL tenon fibré qui s’est
mérité pendant quatre années
consécutives, 5 étoiles attribuées
par la revue Realty’s Choice Award.
Il est le tenon DE choix, le plus
recommandé de par le monde.
Pour commander faites le:
1-800-211-1200
BISCO CANADA BUREAU DU QUÉBEC
Double Taper LIGHT-POST™
Double Taper LIGHT-POST™ ILLUSION™
104A Chemin du Tremblay, Boucherville, QC, J4B 6Z6
*Le Double Taper LIGHT-POST™ ILLUSION™ est fait du même matériau, possède les mêmes propriétés et offre les mêmes avantages que notre Double Taper LIGHT-POST™ original ; le seul tenon endodontique
qui a remporté le prestigieux prix REALITY’S CHOICE pendant quatre années consécutives.
**À l’extérieur du Canada, « D.T. LIGHT-POST™ » est une marque de commerce déposée de RTD. Au Canada, la marque de commerce déposée utilisée par RTD est « Double Taper LIGHT-POST™ »
JODQ022009
LES TENONS FIBRÉS
NE SONT PAS TOUS ÉGAUX
MOT DE LA PRÉSIDENTE
J’espère que votre année 2009 a débuté,
comme pour nous, sous le signe de
l’enthousiasme et de l’énergie! À peine
l’année est-elle entamée que plusieurs
projets occupent notre attention.
Au cours des mois à venir, nous verrons
notamment à l’avancement des travaux relatifs à
la mobilité des dentistes, que nous menons avec
nos homologues provinciaux et français. Nous
comptons également répondre avec promptitude
aux nombreuses questions que nous adressait
récemment le Bureau fédéral de la concurrence,
des questions ayant trait au secteur professionnel
de la dentisterie.
Dans le cadre de la démarche de modernisation
de l’exercice de notre profession, nous poursui­
vrons nos discussions avec l’Ordre des hygiénistes
dentaires et l’Association des assistantes dentaires
du Québec. Nous amorcerons en outre une
révision en profondeur de nos règlements, à la
lumière des nouvelles dispositions du Code des
professions adoptées en octobre dernier.
En lien avec le mandat que nous confie le
législateur, nous accorderons bien sûr un soin
particulier à l’amélioration continue de nos
pratiques, notamment des programmes de
formation et d’inspection professionnelles.
Aussi, tel que le prévoit notre mission de
promotion de la santé buccodentaire, nous
lancerons cette année une campagne destinée
au grand public qui promet d’être novatrice à
bien des égards.
Par ailleurs, comme vous l’avez sans doute
déjà remarqué, votre Journal s’est transformé,
tant sur le plan du contenu que de la facture
graphique. Grâce à une présentation visuelle
DIANE
LEGAULT
C
hers collègues, chères collègues,
rajeunie et à des numéros thématiques, le Journal,
qui passe à six numéros par année, continue de
gagner en pertinence et en profondeur.
Reflet de la profession, le Journal se veut un
outil de communication vivant et dynamique.
Voilà pourquoi il doit y être question des
approches thérapeutiques émergentes et des
débats scientifiques qu’elles suscitent. J’encourage
d’ailleurs la communauté scientifique à contribuer
à ces débats. Il importe que le Journal demeure un
guide pour vous, praticiens, et un outil de promotion des meilleures pratiques professionnelles.
Reflet de la profession,
le Journal se veut
un outil de communication
vivant et dynamique.
Avec un Journal revampé, un site Web dyna­
misé et l’introduction prochaine de bulletins
électroniques périodiques, le service des communications de l’Ordre, sous la direction avisée de
madame Carole Erdelyon, s’assure de tout mettre
en œuvre pour vous fournir de l’information utile
et diversifiée. Je lui souhaite, ainsi qu’au docteur
André Prévost, nouveau collaborateur scientifique
au Journal, le meilleur des succès!
Bonne année et bonne lecture!
Pour m’écrire : [email protected]
Diane Legault, DMD, MBA
volume 46 N o 1
|
FÉVRIER / MARS 2009
| 5
Profitez avec enthousiasme
de l’évitement fiscal
Imaginez-vous ne pas avoir à payer d’impôt sur vos placements.
Vous pouvez maintenant adopter ce concept en utilisant le CELI de l’ADC
(compte d’épargne libre d’impôt). Avec ce nouveau régime, vous pouvez :
r Investir jusqu’à 5 000 $ par année sans payer d’impôt sur les
rendements de vos placements
r Retirer des fonds en franchise d’impôt et redéposer cet argent
plus tard dans votre compte, si vous le voulez, sans pénalité
r Choisir parmi plus de 30 fonds de l’ADC qui offrent des avantages
distincts, y compris des honoraires de gestion modiques
r Bénéficier des conseils en planification éclairés de nos
planificateurs financiers agréés qui ne reçoivent aucune
commission
Pour investir vos épargnes dans cet environnement supérieur,
procurez-vous un formulaire de demande dès aujourd’hui.
1 877 293-9455
www.cdspi.com/celi-adc
pour communiquer avec un conseiller agréé de CDSPI Services
consultatifs Inc.
L E S
D E N T I S T E S
E N
P R E M I E R
Le CELI de l’ADC fait partie du Programme de placement des dentistes du Canada et est un avantage membre de l’ADC.
09-54 12/08
Les bioaérosols dentaires
risques infectieux et mesures préventives
DANIEL GRENIER, PH. D.
Directeur du Groupe de recherche en
écologie buccale (GREB) et professeur titulaire
à la Faculté de médecine dentaire
Université Laval, Québec, Canada
Résumé
.....................
L’air du cabinet dentaire est chaque jour
contaminé par la dissémination de
millions de microorganismes, notamment à la suite de l’utilisation des
instruments rotatifs et du détartreur
ultrasonique. Le risque infectieux
associé aux bioaérosols dentaires est
bien connu et peut être efficacement
pris en compte dans les protocoles
d’asepsie mis en place dans la clinique.
Le but de cet article est de présen­ter
les principales caractéristiques des
bioaérosols dentaires de même que
les mesures préventives à adopter
pour diminuer leurs risques infectieux.
ien qu’il existe dans les cliniques dentaires
des risques de transmission d’infections,
il s’avère très difficile de démontrer avec
certitude qu’une maladie infectieuse apparue
chez un patient a pour origine une consultation
ou un traitement au cabinet dentaire, entre autres
en raison du temps d’incubation relativement long
de certaines infections. Le risque de transmission
d’une infection ne vient pas des microorganismes
de la flore buccale normale du patient, mais
plutôt de germes pathogènes présents chez des
sujets infectés, chez des individus en phase
latente d’infection ou chez des porteurs sains.
Les agents pathogènes les plus susceptibles d’être
transmis au cabinet dentaire sont ceux respon­sables
d’infections respiratoires, de maladies infantiles,
de l’hépatite (B et C) et de lésions herpétiques.
Les bioaérosols dentaires DOSSIER
Dans un cabinet dentaire, le transfert d’agents
infectieux entre deux sujets s’effectue soit par
inoculation soit par inhalation, en empruntant
divers véhicules, les vecteurs de transmission.
Six principaux vecteurs de transmission de
l’infection ont été identifiés : il s’agit des mains,
de l’instrumentation, du mobilier, de l’eau des
canalisations de l’unité dentaire, des pompes à
salive et des bioaérosols dentaires. Dans cet
article, nous discuterons plus particulièrement des
bioaérosols dentaires et des mesures préventives
à adopter pour diminuer leurs risques infectieux.
Le détartreur ultrasonique, les instruments
rotatifs et, à un moindre degré, le pistolet air-eau
entraînent la formation de bioaérosols dentaires
et d’éclaboussures1,2,3,4. D’une part,
les bioaérosols dentaires ont un diamètre
Mots clés
inférieur ou égal à 50 µm et peuvent
bioaérosols
demeurer en suspension dans l’air jusqu’à
plusieurs heures, selon leur grosseur.
transmission
D’autre part, les éclaboussures, constide l’infection
tuées de particules affichant un diamètre
contamination
supérieur à 50 µm, ne demeurent que
croisée
peu de temps en suspension en raison
de leur poids. Tant les bioaérosols que
|
volume 46 N o 1
|
FÉVRIER / MARS 2009
| 7
Les bioaérosols dentaires DOSSIER
8|
les éclaboussures peuvent contenir des bactéries,
des virus, des champignons et des toxines microbiennes provenant de la salive, du sang, du tartre,
de la plaque, des débris dentaires et du liquide
de refroidissement5,6. Les bioaérosols dentaires
et les éclaboussures peuvent être à l’origine
d’affections oculaires, cutanées, de la sphère
oto-rhino-laryngologique et des voies respiratoires. Les bioaérosols dentaires forment un
véritable nuage projeté vers les voies aériennes
du praticien et du patient, et également sur
l’ensemble de l’équipement dentaire et des
surfaces voisines du poste de travail. La quantité
de bioaérosols générés est variable selon le type
de traitement dentaire dispensé. Une étude
récente a révélé que le personnel dentaire et
les patients sont exposés à des concentrations
de bioaérosols dentaires pouvant atteindre
186 000 bactéries/m3 et à des médianes d’environ
12 000 bactéries/m3 d’air7. Toutefois, une période
de deux heures sans traitement dentaire permet
de retourner à des niveaux de base en bioaérosols. Les bioaérosols inhalés peuvent pénétrer
dans les voies respiratoires plus ou moins profondément. Les particules de diamètre plus important
se déposent au niveau des fosses nasales alors
que celles de diamètre plus faible (≤ 5 µm)
peuvent pénétrer jusqu’aux alvéoles pulmonaires
et entraîner des infections ou des sensibilisations
(asthme, rhinite, etc.). Diverses études épidémio­
logiques ont suggéré que les bioaérosols dentaires
seraient responsables de la plus forte incidence
des infections respiratoires et de la séropositivité
à Legionella pneumophila chez le personnel
dentaire par rapport à des groupes témoins8,9,10.
Divers moyens permettent de se prémunir
contre la contamination aérienne, entre autres le
port de lunettes et d’un masque. D’une part, le
masque moulé en microfibres de polypropylène
offre un rendement de filtration supérieur à 99 %.
D’autre part, les lunettes enveloppantes assurent
une protection quasi totale des yeux. Il est
maintenant bien connu que les conduites d’eau
de l’unité dentaire hébergent une importante
quantité de microorganismes qui colonisent les
surfaces internes sous la forme d’un biofilm.
Plus particulièrement, une étude récente
JOURNAl de l’ordre des dentistes du québec
a révélé des concentrations pouvant atteindre
1 700 000 bactéries/ml de même que la présence
de pathogènes respiratoires dont L. pneumophila7.
Une purge des canalisations d’eau de l’unité
dentaire (environ 2 minutes), qui permet
d’éliminer les bactéries non adhérées de même
que des fragments du biofilm, a pour effet de
diminuer significativement la quantité de bio­
aérosols générés par un traitement dentaire. Enfin,
l’utilisation de la digue et de l’aspiration à haut
débit permet de réduire considérablement la
formation et la dispersion des bioaérosols dans
l’environnement du cabinet dentaire à la suite
d’un traitement.
Il n’existe aucune preuve scientifique soutenant
qu’un bain de bouche avec une solution antiseptique permette de réduire le risque de contracter
une infection dans un cabinet dentaire. Toutefois,
plusieurs études ont clairement démontré qu’un
rinçage de la bouche du patient juste avant le
traitement dentaire avec une solution antiseptique
(chlorhexidine, huiles essentielles, ammonium
quaternaire, agent oxygénant) diminue de façon
significative le nombre de microorganismes
nébulisés11,12,13,14. Cette procédure peut s’avérer
particulièrement recomman­dable dans le cas de
traitements pour lesquels la digue ne peut être
utilisée pour réduire la formation de bioaérosols
dentaires. La chlorhexidine s’avère un agent
antiseptique de choix pour le bain de bouche en
raison de son spectre d’activité relativement large
sur les bactéries (Gram positif et Gram négatif) et
de son action sur plusieurs virus (herpès simplex,
influenza et hépatite B)15,16. De plus, la chlorhexidine possède une forte affinité pour la muqueuse
buccale, l’émail, la pellicule exogène acquise et
le biofilm dentaire, et peut de ce fait exercer son
action antimicro­bienne sur une période prolongée17,18.
Il est également possible d’éliminer les bioaérosols générés lors des traitements dentaires en
combinant un système de filtration à un système
de ventilation. La ventilation doit respecter
deux principes importants, soit l’insufflation et
l’extraction. L’insufflation a pour but d’amener de
l’air frais (entrée haute), alors que l’extraction
permet d’évacuer l’air vicié de la pièce contenant
des particules et des germes (sortie basse).
À ce système de ventilation peut être associée
une filtration de l’air à l’aide de filtres mécaniques
ou électroniques, dont le but est d’éliminer les
particules présentes dans l’air recirculé. L’utili­
sation permanente de ce système de ventilationfiltration de l’air du cabinet dentaire permet une
élimination constante des bioaérosols produits.
Enfin, l’air peut également être désinfecté à l’aide
d’une lampe émettant des radiations ultraviolettes
(250 – 265 nm) qui exerce un effet fongicide,
bactéricide et virucide.
En conclusion, les bioaérosols dentaires
générés lors de l’utilisation des instruments
rotatifs ou du détartreur ultrasonique ont le
potentiel de transmettre aux patients et au
personnel dentaire certains agents infectieux.
Toutefois, l’application de mesures préventives
simples et efficaces permet de limiter ces risques
de transmission de l’infection.
Demande de tirés à part
Docteur Daniel Grenier
Groupe de recherche en écologie buccale
Faculté de médecine dentaire
Université Laval
2420, rue de la Terrasse
Québec (Québec) G1V 0A6
Courriel : [email protected]
BIBLIOGRAPHIE
1. Bennett AM, Fulford MR, Walker JT, Bradshaw DJ,
Martin MV, Marsh PD. Microbial aerosols in general
dental practice. Br Dent J 2000; 189 : 664-669.
7. Duchaine C, Dutil S, Mériaux A, de Latrémoille M-C,
Leduc A, Lazure L, Barbeau J. Caractérisation des
bioaérosols en cabinets dentaires. Rapport de l’Institut
de recherche Robert-Sauvé en santé et en sécurité du
travail. 2005. 53 p.
8. Rosen S, Schmakel D, Schoener M. Incidence of
respiratory disease in dental hygienists and dieticians.
Clin Prev Dent 1985; 7 : 24-25.
9. Allsopp J, Basu MK, Browne RM, Burge PS, Matthews
JB. Survey of the use of personal protective equipment
and prevalence of work related symptoms among
dental staff. Occup Environ Med 1997; 54 : 125-134.
10.Reinthaler FF, Mascher F, Stunzner D. Serological
examinations for antibodies against Legionella species
in dental personnel. J Dent Res 1988; 67 : 942–943.
11.Fine DH, Mendieta C, Barnett ML, et al. Efficacy of
preprocedural rinsing with an antiseptic in reducing
viable bacteria in dental aerosols. J Periodontol 1992;
63 : 821-824.
Les bioaérosols dentaires DOSSIER
12.Klyn SL, Cummings DE, Richardson BW, Davis RD.
Reduction of bacteria-containing spray produced
during ultrasonic scaling. Gen Dent 2001; 49 :
648-652.
13.Logothetis DD, Martinez-Welles JM. Reducing
bacterial aerosols contamination with a chlorhexidine
gluconate pre-rinse. J Am Dent Assoc 1995; 126 :
1634-1639.
14.Molinari JA, Molinari GE. Is mouthrinsing before
dental procedures worthwhile? J Am Dent Assoc 1992;
123 : 75-80.
15.Baker PJ, Coburn RA, Genco RJ, Evans RT. Structural
determinants of activity of chlorhexidine and alkyl
bisbiguanides against the human oral flora. J Dent Res
1987; 66 : 1099-1106.
16.Bernstein D, Schiff G, Echler G, Prince A, Feller M,
Briner W. In vitro virucidal effectiveness of a 0.12%
chlorhexidine gluconate mouthrinse. J Dent Res 1990;
69 : 874-876.
17.Bonesvoll P, Lökken P, Rölla G, Paus PN. Retention of
chlorhexidine in the human oral cavity after
mouthrinses. Archs Oral Biol 1974; 19 : 209-212.
18.Jones CG. Chlorhexidine: is it still the gold standard?
Periodontol 2000 1997; 15 : 55-62.
2. Harrel SK, Barnes JB, Rivera-Hidalgo F. Aerosol and
splatter contamination from the operative site during
ultrasonic scaling. J Am Dent Assoc 1998; 129 :
1241-1249.
3. Kedjarune U, Kukiattrakoon B, Yapong B, Chowanadisai S.
Bacterial aerosols in the dental clinic: effect of time,
position and type of treatment. Int Dent J 2000; 50 :
103-107.
4.Timmerman MF, Menso L, Steinfort J, van Winkelhoff
AJ, van der Weijden GA. Atmosphereic contamination
during ultrasonic scaling. J Clin Periodontol 2004; 31 :
458-462.
5. Barnes JB, Harrel SK, Rivera-Hidalgo F. Blood
contamination of the aerosols produced by in vivo use
of ultrasonic scalers. J Periodontol 1998; 69 : 434-438.
6. Leggat PA, Kedjarune U. Bacterial aerosols in the
dental clinic: a review. Int Dent J 2001; 51 : 39-44.
Laboratoire de contrôle microbiologique
A/s du Dr Daniel Grenier
Faculté de médecine dentaire
Université Laval
2420, rue de la Terrasse, Québec (Québec) G1V 0A6
Courriel : [email protected]
Télécopieur : 418 656-2131, poste 8038
|
volume 46 N o 1
|
FÉVRIER / MARS 2009
| 9
DOSSIER
Gestion de la stérilisation
et arrivée des stérilisateurs
de type B
conseils pratiques
Jean Barbeau, Ph. D.
.....................
Les autoclaves et les cycles de type N et B
La stérilisation par la chaleur humide est encore
aujourd’hui le moyen le plus répandu et un des
La stérilisation, soit l’élimination complète de
plus fiables pour parvenir à ses fins. Une vapeur
toute forme de vie, revêt un caractère absolu.
d’eau saturée est obtenue lorsqu’on augmente la
Un article est stérile ou il ne l’est pas : il ne
température au-delà de celle requise pour faire
peut y avoir de demi-mesure. Pour parvenir
bouillir l’eau, soit 100 °C. Pour atteindre les
à la stérilisation, les moyens utilisés se doivent
températures retrouvées dans les autoclaves
d’être agressifs face au vaste échantillonnage
comme le Statim (121 ou 135 °C), la pression
de microorganismes existants, qu’ils soient
dans la chambre doit être augmentée à 15 ou
susceptibles de se retrouver dans l’environ­
30 livres de pression au pouce carré (PSI), sinon
nement dentaire ou non.
l’eau de la chambre bouillirait sans dépasser
100 °C, une température insuffisante pour stériliser.
uisque les endospores bactériennes sont La plupart des autoclaves utilisés dans les
encore considérées comme les représentants cliniques dentaires en Amérique du Nord fonc les plus résistants du monde microbien,
tionnent par déplacement de gravité. La vapeur
elles servent de mesure étalon : toute stratégie de
d’eau est injectée dans la chambre et pousse
l’air froid vers le bas, jusqu’à ce que l’indicateur
stérilisation doit parvenir à détruire une charge
interne détecte la température appropriée et ferme
d’un million de spores pour passer le test.
Il faut parfois ajouter à ce critère des conditions la valve d’évacuation. C’est à ce moment que la
supplémentaires. Par exemple, certains instruments stérilisation proprement dite débute; une grande
ou articles, en raison de leur configuration physique, partie du cycle des stérilisateurs est donc destinée
à chauffer la chambre, augmenter la pression,
posent d’importants obstacles à une stérilisation
puis refroidir et sécher les instruments. Ce type
efficace, et nous devons en tenir compte. De
de cycle est appelé « N ».
plus, l’obtention et la préservation de la stérilité
Une des limitations du cycle N est que les
jusqu’au moment de l’utilisation de l’instrumen­
matériaux poreux et les appareils avec de longs
tation reposent sur l’application de règles de base
conduits offrent un accès plus difficile à la vapeur
qui s’appuie sur une bonne compré­hension des
d’eau. En effet, lors du déplacement par gravité,
mécanismes menant à la stérilité.
des « poches » d’air froid persistent : la vapeur
d’eau ne peut déplacer efficacement l’air froid se
trouvant dans les conduits ou dans le cœur des
matériaux poreux. Puisque c’est la vapeur d’eau
qui stérilise, les contaminants qui se trouvent dans
ces « poches » ne sont pas exposés de façon
optimale à la vapeur stérilisante.
10 |
JOURNAl de l’ordre des dentistes du québec
Les matériaux qui ne conduisent pas la chaleur
efficacement sont les plus problématiques, tels les
éponges et les 2X2 empilés. Pour ce qui est des
instruments métalliques comportant de fins
conduits, comme les pièces à main, le problème
se pose probablement moins. La vapeur d’eau ne
parvient sans doute pas à pénétrer efficacement
dans les conduits où l’air froid a été enfermé. Par
contre, l’instrument se trouve dans une enceinte
où la température est de 121 ou 135 °C et,
comme les métaux sont fortement conducteurs,
la température de la pièce à main et des conduits
s’élève vraisemblablement à des niveaux capables
de stériliser.
Certains types d’autoclaves peuvent contourner
la problématique des charges poreuses et des
instruments à conduits grâce à leur cycle de
type B. Ces autoclaves reposent sur l’introduction
de la vapeur non pas en déplaçant l’air froid de
la chambre du stérilisateur, mais en laissant la
vapeur remplir un vide créé dans ladite chambre.
Le principe consiste à faire plusieurs vides
successifs dans la chambre pour extirper l’air
et ensuite à laisser la vapeur combler ce vide.
Ainsi, la pression négative créée dans la chambre
aspire la vapeur dans les moindres recoins :
les charges poreuses comme les conduits se
retrouvent baignés de vapeur stérilisante.
Deux types de tests sont nécessaires pour
s’assurer de la fonctionnalité de ces stérilisateurs :
Bowie et Dick, et Helix. Dans le test Bowie et
Dick, un indicateur chimique est placé au centre
d’une pile de 500 feuilles de papier dans un
emballage de papier. La seule façon pour l’indi­
cateur chimique d’être influencé est d’extirper
l’air contenu entre les feuilles et entre les fibres
du papier, et de laisser la vapeur prendre sa place.
Pour ce qui est du test Helix, un indicateur
chimique ou biologique est placé à l’extrémité
d’un long tube de polymère enroulé; la vapeur
doit donc pénétrer dans toute la longueur du tube
pour atteindre l’indicateur. Un stérilisateur qui
fonctionne par déplacement de gravité échoue
normalement à ces tests.
Un autre avantage du cycle B est qu’un
passage sous vide termine aussi le cycle de
stérilisation : la vapeur d’eau est donc pompée
hors de la chambre et quitte aussi les charges
poreuses et les conduits. Le résultat est que les
articles stérilisés et les sacs d’emballage ressortent
secs du stérilisateur. Un temps de séchage n’est
donc pas nécessaire, comme c’est le cas pour les
stérilisateurs « conventionnels ».
Vérification des stérilisateurs
Outre les tests Bowie et Dick et Helix pour les
autoclaves avec des cycles de type B, des indi­
cateurs chimiques doivent être présents sur ou
dans chaque sac d’instruments, et ce, peu
importe le type de stérilisateur utilisé.
Dans la plupart des cas, les indicateurs
chimiques sont directement intégrés aux sacs
d’emballage. Si vous utilisez des matériaux
d’emballage sans indicateurs intégrés, vous
devrez vous servir de bandelettes indicatrices
que vous placerez dans les sacs, ou encore vous
procurer des rubans gommés indicateurs avec
lesquels vous scellerez vos sacs.
Ces indicateurs chimiques, même s’ils
changent de couleur, ne font que confirmer
qu’une température adéquate a été atteinte; ils
ne donnent aucun renseignement sur le temps où
cette température a été maintenue et resteront
muets sur les défaillances du cycle. Vous devez
donc vous appuyer sur des tests biologiques
pour vous assurer que votre appareil atteint et
maintient les conditions stérilisantes.
Ces tests biologiques qui, pour les autoclaves,
contiennent des endospores de Geobacillus
stearothermophilus, doivent être passés au moins
une fois par mois, et ce, pour chaque stérilisateur,
qu’il soit de type N ou B. Il est important de
vérifier la date de péremption spécifiée sur les
indicateurs biologiques, et la respecter.
Si votre stérilisateur échoue à un test, vous
devez cesser de l’utiliser tant qu’un nouveau test
n’aura pas été passé avec succès. Notre base de
données indique que dans plus de 80 % des cas
d’échec, l’erreur humaine est en cause – surcharge
du stérilisateur, altération du cycle, erreurs dans
la manipulation des indicateurs biologiques.
volume 46 N o 1
|
FÉVRIER / MARS 2009
Gestion de la stérilisation et arrivée des stérilisateurs de type B
DOSSIER
| 11
Gestion de la stérilisation et arrivée des stérilisateurs de type B
DOSSIER
Quelques règles de base
Un certain nombre de règles incontournables
doivent être observées afin de s’assurer que
le processus de stérilisation a été suivi :
n
de la vapeur qui se fait du côté papier. Ces
sacs sont à usage unique, leur réutilisation
est à proscrire.
Il est possible de stériliser de l’eau dans
un autoclave de type N, mais pas dans
un stérilisateur de type B. 1) N’utilisez que
des contenants supportant la chaleur élevée
de l’autoclave; 2) n’emplissez jamais la
bouteille plus qu’aux deux tiers; 3) ne
fermez jamais le bouchon de façon étanche,
la vapeur et la pression doivent pouvoir
s’équilibrer, sinon la bouteille implo­sera;
4) ne manipulez pas la bouteille immédia­
tement après le cycle de stérilisation; une
ébullition rési­duelle et un déversement
pourraient se produire; 5) lorsque le contenant s’est refroidi, refermez hermétiquement
le bouchon : le contenu restera stérile tant
que le contenant ne sera pas ouvert.
n
Protégez les pointes des curettes et des
instruments tranchants avec des 2X2 pour
éviter qu’ils ne perforent les sacs : la stérilité
serait compromise.
n
Stérilisez les instruments à charnière en
position ouverte pour faciliter l’accès de la
vapeur et favoriser le séchage.
n
n
Ne surchargez pas les stérilisateurs, ce qui
aurait pour effet d’offrir une résistance à
la circulation de la vapeur. Placez sacs et
cassettes en position verticale dans les
stérilisateurs à chambres circulaires et avec
un léger chevauchement dans un Statim.
n
Pour la stérilisation simultanée de plusieurs
sacs de type Peel-Pouch, alternez le côté
plastique d’un sac au côté papier de l’autre,
et ainsi de suite, pour faciliter la circulation
nTout
contenant perforé – boîtes métalliques,
Steribox (Diagnodent), cassettes – ou non
étanche permet la stérilisation à l’autoclave.
Toutefois, si ces contenants ne sont pas
eux-mêmes emballés, ils ne peuvent conserver leur stérilité. Les instruments qu’ils
contiennent doivent donc être utilisés
immédiatement.
Il faut allouer un temps de séchage suffisant
avant de manipuler les sacs contenant les
articles stéri­lisés : 1) si le sac est retiré trop
tôt du stérilisateur, de la vapeur d’eau peut
subsister dans les sacs et se condenser sous
forme d’eau; 2) les sacs humides sont fragiles
et peuvent se déchirer lors de la manipulation; 3) les fibres du papier humide sont plus
lâches et donc plus perméables.
L’emballage
L’emballage des articles à stériliser est une étape
importante dans le processus de stérilisation. Tous
les articles qui ne sont pas destinés à être utilisés
immédiatement doivent être emballés, et les
emballages être scellés avant la stérilisation. Il est
incontournable de n’utiliser que des matériaux
(sacs, cassettes, papiers, tissus) qui sont vendus
pour cet usage. Les sacs de style Peel Pouch sont
les plus utilisés et lorsqu’ils sont scellés adéquate-
12 |
JOURNAl de l’ordre des dentistes du québec
ment, ils préservent la stérilité très longtemps
(on suggère toutefois un temps maximal d’entre­
posage de quatre mois). Ces sacs doivent être
entreposés à l’abri de la lumière : le rayonnement
UV endommage les matériaux comme le
plastique et le papier. Les sacs et enveloppes de
papier ou plastique ne doivent jamais être scellés
avec des agrafes : les perforations brisent automatiquement la barrière contre les germes.
DOSSIER
Gestion de la stérilisation et arrivée des stérilisateurs de type B
Les centrales de stérilisation des hôpitaux
utilisent parfois des pièces ou des enveloppes de
textile réutilisables pour emballer l’instru­men­tation.
Ces « champs opératoires » offrent l’avantage
majeur d’être résistants et de diminuer la quantité
de déchets générés par les établissements. Il faut
porter une attention au type de textiles à utiliser :
le coton domestique ne répond pas aux normes
de l’Association Canadienne de Normalisation.
Les tissus acceptables doivent répondre à des
critères très stricts de résistance et d’étanchéité.
Les compagnies Laframboise et Medique
(situées à Montréal) se spécialisent dans
ce type de matériaux. Vous pourrez trouver
les renseignements sur leur site :
Laframboise
http://www.wlaframboise.com/?710807B3383F-4F4B-B62F-543FD17AC109;
téléphone : 514 352-8228
Medique
http://www.mediquemed.com/
index-2_fr.php?cat=3;
téléphone : 514 342-4294
Conclusion
La stérilité étant un concept absolu, la flexibilité
dans l’application des règles est minimale : la
stérilisation est donc un processus qui permet
et rend obligatoire une vérification de résultat, ce
qui ne peut être le cas avec la désinfection. Les
indicateurs chimiques, physiques et biologiques
ne peuvent vous garantir que vos articles sont
stériles et le resteront si vous relâchez votre
vigilance sur la juste utilisation de ces indicateurs,
le nettoyage des instruments, l’emballage et
l’entreposage.
Références utiles
Association Canadienne de Normalisation.
Sélection, utilisation, entretien et lavage des enveloppes,
des blouses de chirurgien et des champs textiles
réutilisables utilisés dans les établissements de santé.
2004 : http://www.csa-intl.org/onlinestore/
GetCatalogItemDetails.asp?mat=2416742
Center for Disease Control (CDC). Guideline for
Disinfection and Sterilization in Healthcare Facilities.
2008 :www.cdc.gov/ncidod/dhqp/pdf/guidelines/
Disinfection_Nov_2008.pdf
Laboratoire du Dr Jean Barbeau
Contrôle des stérilisateurs
Faculté de médecine dentaire de l’Université de Montréal
5122, chemin de la Côte-des-Neiges
C.P. 49635
Montréal (Québec) H3T 2A5
Téléphone: 514 343-2274
Télécopieur : 514 343-2233
volume 46 N o 1
|
FÉVRIER / MARS 2009
| 13
DOSSIER
L’immunisation
du personnel dentaire
Anne Charbonneau, DMD, Ph. D.
Professeure titulaire
Département de santé buccale
Faculté de médecine dentaire
Université de Montréal
...................
Le personnel dentaire risque d’être exposé à divers
microorganismes pathogènes dont peut résulter
une infection. La résurgence de la tuberculose et
l’éclosion récente de certaines infections comme
la coqueluche justifient la préoccupation de santé
publique à l’effet de réduire la transmission de
maladies évitables par la vaccination en milieu
de soins.
n effet, l’immunisation fait partie des mesures
visant le contrôle de l’infection à titre d’éléments
de santé personnelle et réduit considérablement
à la fois le nombre de membres du personnel dentaire
susceptibles de contracter ces maladies et le potentiel
de transmission à d’autres membres et aux patients.
À cet effet, des recommandations ont été émises par
divers organismes américains1,2,3,4 et canadiens 5,6,7
ainsi que par le ministère de la Santé et des Services
sociaux du Québec (MSSS)8,9, et l’Institut national
de santé publique du Québec10. Cet article présente
une synthèse de ces recommandations et une brève
discussion sur leur application. Il ne traite pas des
immunisations ni des dépistages pouvant être recommandés à la suite d’une exposition à un agent
infectieux ou pour contrôler une éclosion.
L’ensemble des recommandations des divers orga­­
nismes étant couvert par celles du MSSS9 et celles-ci
faisant état des dernières recomman­dations de santé
publique relativement à l’immunisation des travailleurs
de la santé œuvrant au sein des établissements
ou installations qui dispensent des soins de santé,
la synthèse suivante est essentiellement basée sur le
document en référence9, à moins d’indication contraire,
et en reprend de nombreux extraits adaptés ou non.
14 |
JOURNAl de l’ordre des dentistes du québec
Quelques prémisses
La définition de travailleur de la santé utilisée dans les
documents du MSSS8,9 est la suivante : « toute personne
qui donne des soins de santé ou qui travaille dans un
établis­sement de santé qui fournit des soins à des patients,
par exemple médecin, infirmière, ambulancier, pharmacien, professionnel dentaire, étudiant en soins infir­miers ou
en médecine, technicien de laboratoire, bénévole, travailleur de soutien ou de l’administration d’un établissement
(liste non exhaustive). En plus des travailleurs des établis­
sements de santé, ce terme regroupe aussi les premiers
répondants qui donnent des soins et les personnes donnant
des soins dans les cliniques médicales ou dentaires, les
cabinets de médecins et les pharmacies communautaires. »
Elle inclut aussi les stagiaires de la santé et leurs professeurs.
Afin de gagner en clarté et en précision, nous ferons état
dans cet article de « personnel dentaire », selon la définition utilisée par l’organisme américain Centers for Disease
Control and Prevention et reprise par l’Association dentaire
canadienne, soit : « … employés rémunérés et non rémunérés, qui sont présents dans les établis­sements dispensant
des soins dentaires et qui pourraient être exposés à du
matériel infectieux, notamment à des substances corpo­relles
(sang, salive, etc.) et à des fourni­tures, de l’équipement,
des surfaces, de l’eau ou de l’air contaminés. Le personnel
dentaire inclut les dentistes, les hygiénistes dentaires,
les assistantes dentaires, les techniciens des laboratoires
dentaires (internes ou externes), les étudiants et stagiaires,
le personnel contractuel et tout autre employé qui ne
participe peut-être pas directement à la prestation des
soins, mais qui pourrait néanmoins être exposé à des
agents infectieux (p. ex., personnel administratif, personnel
de bureau et d’entretien et employés bénévoles). »
Le risque de transmission d’infection étant variable selon
les tâches effectuées, le degré de contact avec les usagers
et le mode de transmission des agents infectieux, les
recommandations doivent être modulées selon la catégorie
de personnel dentaire. Dans le texte suivant, les recommandations s’appliquent à tous les membres du personnel
dentaire, sauf indication contraire.
Recommandations
1. Immunisation de base
Des éclosions de coqueluche, de rubéole et d’oreillons
ont eu lieu dans les dernières années. Leurs conséquences,
en particulier celles de la rubéole chez la femme
enceinte, peuvent être très sérieuses. Comme la vacci­
nation contre ces maladies fait partie de l’immunisation
de base (diphtérie, tétanos, coqueluche, rougeole,
rubéole, oreillons et poliomyélite), celle-ci est recommandée à tous les membres du personnel dentaire.
L’immunisation de base est gratuite pour tous.
2. Influenza
Tous les membres du personnel dentaire devraient être
vaccinés chaque année à l’automne contre l’influenza,
car en plus de courir un risque de contracter le virus,
ils sont susceptibles de trans­mettre cette maladie à des
personnes présentant un risque élevé de complications.
Le vaccin contre l’influenza est gratuit pour les travailleurs de la santé.
3. Hépatite B (VHB)
Le Comité sur l’immunisation du Québec recommande
la vaccination universelle contre le VHB en accordant la
priorité à certains groupes, dont les personnes courant
un risque, en raison de leur profession ou de leurs tâches,
d’être exposées à du sang ou à des produits sanguins
ou de subir des piqûres ou des coupures accidentelles.
En 2008, l’Institut national de santé publique du Québec
a publié un rapport faisant état des recommandations
relatives à la vaccination de certains groupes de travailleurs hors du réseau hospitalier de soins de courte
durée10. Il recommande spécifiquement la vaccination
des dentistes, des hygiénistes et des assistantes dentaires.
Il n’y est cependant pas fait mention des techniciens
dentaires. Ceux-ci pouvant être exposés à des empreintes,
des pièces prothétiques, des appareils orthodontiques,
des guides chirurgicaux et autres articles souillés par de
la salive ou du sang en absence de rinçage et d’asepsie
appropriée, l’auteure de cet article suggère que les
techniciens dentaires soient considérés comme pouvant
être exposés à du sang et, par consé­quent, qu’ils
reçoivent le vaccin contre le VHB.
Pour les membres du personnel devant être immunisés
contre le VHB, l’employeur est tenu de payer le vaccin et
son administration. Cependant, depuis 2000, la vacci­nation
est offerte gratuitement aux étudiants dans un domaine
où ils sont à risque d’une exposition profes­sion­nelle au
VHB. De plus, depuis 1999, le vaccin est offert gratuitement aux jeunes de 18 ans ou moins qui n’auraient pas
été vaccinés en quatrième année du primaire.
3.1 Recherche sérologique d’anticorps
après la vaccination contre l’hépatite B
La recherche des anticorps anti-HBs après la vaccination
est recommandée chez les membres du personnel
dentaire vaccinés préventivement. Le dosage des
anti-HBs devrait idéalement être effectué un à deux
mois après la fin de la série vaccinale, mais il peut être
fait jusqu’à six mois après la vaccination. Si le dosage
des anti-HBs n’a pas été effectué entre un et six mois
après la vaccination, il devrait être fait.
L’interprétation de la sérologie post-vaccination et la
conduite à tenir en cas de réponse immunitaire nulle ou
insuffisante doivent être évaluées par une infirmière ou
un médecin familier avec les recommandations d’usage.
L’immunisation du personnel dentaire
DOSSIER
4. Tuberculose
On assiste, sur le plan mondial, à une résurgence de cas
de tuberculose et à l’apparition de souches bactériennes
multirésistantes. La situation est cependant stable au
Québec depuis une dizaine d’années. L’immunisation
par le vaccin BCG n’est pas recommandée pour les
membres du personnel dentaire sauf en présence d’une
situation exceptionnelle, comme un cas de tuberculose
multirésistante chez un patient fréquentant le centre de
soins dentaires. Seul le test de dépistage à la tuberculine
(TCT) réalisé en deux étapes est recommandé. Ce test
vise à obtenir une valeur de base permettant de vérifier
l’atteinte en cas d’exposition subséquente et ainsi de
décider du suivi approprié. Le test de dépistage doit être
fait au moment de l’embauche ou du stage ou chez
les membres du personnel qui ne l’ont jamais passé.
Il n’est cependant pas indiqué chez les individus ayant
une histoire antérieure de tuberculose maladie ou de
tubercu­lose-infection traitée ou ayant déjà présenté une
réponse significative au TCT (réaction épidermique de
10 mm ou plus). Un nouveau TCT en cours d’emploi ou
de stage doit être refait en cas d’exposition significative
à un cas de tuberculose contagieuse ou si le risque de
transmission de l’infection tuberculeuse associé à son
emploi, à ses activités habituelles ou à la situation épidémio­
logique de la tuberculose dans l’établissement le justifie.
Le TCT est gratuit dans tous les cas où il est indiqué.
volume 46 N o 1
|
FÉVRIER / MARS 2009
| 15
L’immunisation du personnel dentaire
DOSSIER
L’administration et la lecture du TCT nécessitent
un bon entraînement et devraient être faites par une
infirmière ou un médecin expérimentés.
5. Varicelle
La transmission de la varicelle est possible en milieu
de soins. Une morbidité considérable peut survenir
tant chez les patients que chez les travailleurs réceptifs
qui développent la varicelle après une exposition.
Les membres du personnel dentaire devraient donc être
protégés contre cette maladie. Il faut viser en priorité
ceux qui sont en contact direct avec des enfants ou
avec des personnes immunosupprimées. L’immunisation
contre la varicelle est gratuite pour tous.
6. Relevé de l’état immunitaire, rappel et relance
Chaque membre du personnel doit avoir un carnet de
vaccination rempli et mis à jour. L’employeur devrait :
1) tenir à jour un relevé de l’état immunitaire de chacun
des membres de son personnel; et 2) mettre en place
un système de rappel et de relance pour s’assurer que
l’immunisation de son personnel est à jour et que les TCT
sont effectués lorsque cela est nécessaire. Les rensei­
gnements consignés dans le relevé sont confidentiels.
Naturellement, les femmes enceintes devront discuter
avec l’infirmière ou le médecin des contre-indications à
recevoir certains vaccins pendant la grossesse et remettre
la prise de ces derniers après la naissance de l’enfant.
Discussion
L’immunisation constitue une mesure volontaire de
protection personnelle. Elle est également une contri­
bution essentielle du personnel dentaire à la protection
de la population, en particulier des personnes fragiles
comme les jeunes enfants, les femmes enceintes et les
personnes âgées, et ce, en brisant la chaîne de transmission. De plus, les recommandations décrites plus haut
émanent de plusieurs organismes reconnus et font partie
des précautions de contrôle de l’infection que tout
professionnel de la santé doit appliquer.
Bien que l’immunisation ne soit pas obligatoire
au Québec, la présence de mesures de protection de
la santé dont l’efficacité est démontrée fait en sorte
qu’il est de la responsabilité professionnelle de tous
d’y souscrire et d’effectuer les rappels nécessaires. Par
conséquent, si un membre du personnel dentaire refuse
l’immunisation recommandée, la situation devra être
16 |
JOURNAl de l’ordre des dentistes du québec
examinée par l’employeur qui prendra les mesures
adminis­tratives appropriées selon chaque cas de refus
en tenant compte, notamment, de l’emploi du travailleur et des risques possibles pour lui et pour les usagers.
L’employeur devrait également considérer les recommandations de la direction de santé publique pour
savoir si le travailleur doit être retiré ou non du milieu
de travail en période d’éclosion, par exemple11.
Références
1. Centers for Disease Control and Prevention. Guidelines
for Infection Control in Dental Health-Care Settings 2003.
MMWR 2003; 52 (No. RR-17) : 1-68.
http://www.cdc.gov/mmwr/preview/mmwrhtml/rr5217a1.htm
2. Kohn WG, Harte JA, Malvitz DM, Collins AS, Cleveland JL,
Eklund KJ, and ADA Division of Science. Guidelines
for infection control in dental health care settings. 2003.
J Am Dent Assoc 2004; 135; 33-47.
http://jada.highwire.org/cgi/reprint/135/1/33
3. ADA Statement on Infection Control in dentistry.
http://www.ada.org/prof/resources/positions/statements/
infectionconrol.asp
4. Immunization Action Coalition. Healthcare Personnel
Vaccination Recommendations. July 2008.
http://www.immunize.org/catg.d/p2017.pdf
5. Santé Canada. La prévention et la lutte contre les infections
professionnelles dans le domaine de la santé. Guide de
prévention des infections. RMTC 2002; 28S1 : 1-287.
6. Association dentaire canadienne. Prévention et contrôle
des infections dans les cabinets dentaires : guide visant à
améliorer la sécurité et la conformité. 2006 : 103 p.
7. Santé Canada. Guide canadien d’immunisation.
7e édition, 2006. 248 p.
8. Ministère de la Santé et des Services sociaux (2004).
Protocole d’immunisation du Québec, 4e édition, Québec,
ministère de la Santé et des Services sociaux, 471 p.
http://publications.msss.gouv.qc.ca
9. Ministère de la Santé et des Services sociaux (2005).
Immunisation des travailleurs de la santé, des stagiaires et
de leurs professeurs - Recommandations. Québec, ministère
de la Santé et des Services sociaux, 471 p.
http://publications.msss.gouv.qc.ca
10.Dupont M, Laliberté D, Pouliot B et Tremblay M. Vaccination
contre l’hépatite B de certains groupes de travailleurs hors du
réseau hospitalier de soins de courte durée. Institut national
de santé publique du Québec, 2008, 254 pages + annexes.
http://www.inspq.qc.ca/publications
11.Tremblay M, Bouchard F. Vaccination? Qu’en dit la loi.
Objectif Prévention. 2000; 23 (1) : 4-5. http://www.asstsas.qc.
ca/documentation/op/231004.pdf
Anne Charbonneau, DMD, Ph. D.
C.P. 6128, succursale Centre-ville
Montréal (Québec) H3C 3J7
[email protected]
Résumé des recommandations d’immunisation pour le personnel dentaire*
Maladies
Vaccins
Recommandations
Commentaires
Diphtérie
Tétanos
DCT, DCaTP-Hib
d2T5
dCaT
Vaccination primaire complète
et rappel reçu il y a moins de
10 ans
La vaccination contre la diphtérie et
le tétanos fait partie de la vaccination
de base. Elle est recommandée pour
la protection personnelle (tétanos
et diphtérie) et celle des usagers
(diphtérie).
Coqueluche
DCaTP-Hib ou
dCaT
1 dose du vaccin dCaT
Les membres du personnel dentaire
devraient avoir reçu 1 dose d’un vaccin
acellulaire contre la coqueluche
(dCaT).
Poliomyélite
VPTO et/ouVPI
(présent dans
le DCaTPHib)
Vaccination primaire complète,
dont au moins 1 dose après
l’âge de 4 ans
Seule la vaccination primaire
est nécessaire (pas de rappel).
Rougeole
Rubéole
Oreillons
RRO et/ou
antirougeoleux
Pour les personnes nées
avant 1970
Preuve de protection contre la
rubéole (vaccin ou sérologie)
La vaccination contre la rougeole, la
rubéole et les oreillons fait partie de la
vaccination de base. Cette vaccination
est recommandée pour la protection
personnelle et pour celle des usagers.
Pour les personnes nées
depuis1970
2 doses de vaccin RRO ou
1 dose de vaccin RRO et
1 dose de vaccin antirougeoleux
Influenza
Fluviral ou
Vaxigrip
Vaccination à recevoir
annuellement à l’automne
Le statut vaccinal peut être déter­
minant lors d’une éclosion. Cette
vaccination est recommandée pour
la protection personnelle et pour celle
des usagers.
Hépatite B
Recombivax HB
ou Engerix-B
3 doses reçues selon
les intervalles minimaux
et sérologie anti-HBs
Les intervalles « réguliers » sont
préférables. Toute intervention est
cessée dès qu’un taux supérieur ou
égal à 10 UI/l est documenté.
Tuberculose
TCT
TCT en 2 étapes, sauf si
TCT positif antérieur ou
tuberculose antérieure
Si le résultat est négatif, le TCT ne
doit être refait qu’en cas d’exposition
à la tuberculose.
Varicelle
Varivax ou
Varilrix
Histoire de varicelle ou
2 doses de vaccin ou sérologie
IgG antivaricelleuse positive
L’histoire de varicelle est considérée
comme suffisante pour la protection.
L’immunisation du personnel dentaire
DOSSIER
*Tableau adapté de l’Annexe C du document :
Immunisation des travailleurs de la santé, des stagiaires et de leurs professeurs - Recommandations.9
volume 46 N o 1
|
FÉVRIER / MARS 2009
| 17
DOSSIER
Protocole à
suivre en cas
d’exposition
accidentelle
à du sang
André Phaneuf, B.A., DMD, LL.M.
Directeur des services cliniques
Faculté de médecine dentaire,
Université de Montréal
..................
Un des dangers inhérents à la pratique de la
dentisterie est l’exposition percutanée à du sang
humain. Compte tenu des risques d’infection par
différents agents pathogènes, dont le virus de
l’hépatite C et le VIH, pour ne nommer que
ceux-là, il est de toute première importance de
s’assurer de suivre le bon protocole lorsqu’une
blessure se produit, tant pour le professionnel
que pour les membres du personnel en contact
avec les patients. Pour la région de Montréal,
un protocole est offert par le service d’urgence
de l’Hôpital Saint-Luc du CHUM (protocole
« Prophylaxie post exposition », ci-après nommé
PPE) à tout intervenant du monde de la santé
confronté à une telle situation.
our le reste du Québec, il faut contacter
les services de santé de sa région afin
de connaître l’endroit où l’on offre
le protocole PPE.
À l’Université de Montréal, nous n’échappons
pas à ce genre d’accident et bien que tout soit
fait pour le minimiser, nous relevons environ six à
huit cas d’application du protocole PPE par année.
Un protocole en cas d’exposition percutanée
à du sang humain est en place depuis au moins
dix ans et tous les intervenants en clinique sont
priés de s’y soumettre sur une base volontaire.
18 |
JOURNAl de l’ordre des dentistes du québec
Protocole des cliniques
de la Faculté de médecine dentaire
de l’Université de Montréal
1. Premiers soins
Lors d’une blessure (coupure, piqûre, égratignure), vous
devez donner les premiers soins suivants :
n faire saigner immédiatement la plaie
sans la traumatiser;
n nettoyer la plaie avec de l’eau et du savon doux;
n rincer la plaie abondamment à l’eau.
Dans un cas d’exposition muqueuse :
n rincer immédiatement et abondamment la région
pendant 10 à 15 minutes à l’eau du robinet.
Dans un cas d’exposition d’une peau déjà lésée :
n nettoyer la région exposée avec de l’eau
et au savon doux.
2. Expliquer la situation au patient
n
Lui remettre le texte Information pour la personne-
source , que vous trouverez à la page suivante;
n lui demander de vous accompagner au service d’urgence
du CHUM Saint-Luc pour une prise de sang;
n si le patient refuse de vous accompagner, il faut respecter
son choix, mais vous pouvez lui demander la permission
de transmettre son numéro de téléphone au personnel
hospitalier de l’Hôpital Saint-Luc du CHUM, qui pourrait
le contacter. Assurez-vous d’avoir noté ses coordonnées
correctement et de lui avoir fait signer une autorisation de
divulgation de renseignements à un tiers;
n si le patient accepte de passer une prise de sang, mais
n’est pas disponible sur-le-champ, il peut se présenter
ultérieurement au service de l’urgence en indiquant bien
le nom de la personne accidentée et la date de
l’événement.
3.Avertir l’hôpital de votre arrivée
n En téléphonant à l’infirmière de garde du service PPE
pour lui expliquer la situation;
n pour la grande région de Montréal, le numéro est
le 514 890-8000, poste 36519.
N.B. : il est important que ce protocole soit suivi dans les
deux heures après l’incident pour en maximiser le résultat.
Protocole à suivre en cas d’exposition accidentelle à du sang
DOSSIER
EXEMPLE
4.À l’urgence
5.Le lendemain de l’accident
n
n
Indiquer qu’il s’agit d’une exposition professionnelle;
n Il peut s’agir également d’un accident de travail
couvert par la CSST, s’il s’agit d’un membre du
personnel;
n Pour rejoindre la CSST, appelez au 514 906-3243.
Vérifiez bien si vous avez en main l’information
précise relative au suivi de votre dossier à
l’hôpital et assurez-vous de bien vous conformer
aux instructions reçues.
volume 46 N o 1
|
FÉVRIER / MARS 2009
| 19
Protocole à suivre en cas d’exposition accidentelle à du sang
DOSSIER
20 |
6.
De plus, il est important d’annoncer par téléphone
que des tubes dûment identifiés ont été envoyés
à l’urgence de l’Hôpital Saint-Luc (nom, numéro
à l’Hôpital Saint-Luc du CHUM
d’assurance maladie, numéro ou code) :
Si la personne source ne peut se déplacer pour aller
Tél. : 514 890-8000, poste 36519;
à l’hôpital, elle peut, avec une ordonnance dûment
Téléc. : 514 412-7432.
remplie et signée par le dentiste ou le médecin,
se présenter dans un centre de prélèvement public
n Laissez les coordonnées de la personne qui fait
ou privé et faire parvenir au service du CHUM
l’envoi (nom, téléphone, cellulaire).
3 tubes de 5 ml jaunes avec gel :
EXEMPLE
• 1er : pour le VIH;
• 2e : pour anti-HCV, HbsAg;
• 3e : en réserve.
Procédures pour faire parvenir les tubes
de prélèvements de la personne-source
n
n
Le colis contenant les tubes dûment identifiés (nom,
numéro d’assurance maladie, numéro ou code
de référence permettant au médecin d’obtenir les
résultats) doivent être acheminés comme ci-contre. e n
Il est important de mentionner sur le colis qu’il
s’agit d’une SOURCE - PPE.
EXEMPLE
JOURNAl de l’ordre des dentistes du québec
n
EXEMPLE
Q UESTIO NNAIRE CONFIDEN TIEL
POUR LA RECHERCHE DE FACTEURS DE RISQ UE
AUPRÈS DE LA PERSON NE SO URCE
NOM : __________________________________
Comme il existe une fenêtre sérologique où la personne peut être contagieuse pour le VH8, le VHC ou le VIH sans le savoir, il serait
souhaitable de vérifier auprès de la personne source les facteurs de risque suivants.
L’ENTREVUE DOIT SE FAIRE SUR UNE BASE VOLONTAIRE ET EN TOUTE CONFIDENTIALITÉ .
1.
2.
Avez-vous reçu une transfusion sanguine au cours d’une période à risque?
(VIH 1978 À 1985, VHC <VI 1990)
Avez-vous déjà subi des traitements d’hémodialyse?
3.
Avez-vous déjà fait?
OUI
NON
?
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Électrolyse
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Hépatite B
VIH (sida)
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Jaunisse
Hépatite B
Hépatite C
Syphilis
Gonorrhée
Si oui, en
quelle année?
! Une autre MTS? _____________________________________
Laquelle?
4.
Avez-vous déjà subi?
Tatouage
Perçage
Acupuncture
5.
Avez-vous déjà eu un partenaire sexuel à risque
d’être infecté par?
6.
! Autres? _________________________________________
Précisez l’infection
Depuis 1 an, combien de contacts sexuels non protégés avez-vous eus?
7.
Avez-vous déjà eu un partenaire sexuel qui avait déjà utilisé des drogues par injection?
8.
Avez-vous déjà utilisé des drogues par injection?
9.
Avez-vous déjà partagé une paille nasale?
10.
Avez-vous déjà partagé des seringues ou du matériel d’injection?
14.
____________________________________
Si oui, à quand remonte la dernière injection?
Travaillez-vous ou avez-vous déjà travaillé dans le domaine de la santé ou dans une institution pour
déficients intellectuels?
___________________________________
Si oui, laquelle et depuis quand?
Êtes-vous né(e) au Canada? Si non, dans quel pays êtes-vous né(e)?
Si non, êtes-vous originaire d’un pays endémique
Avez-vous eu des contacts familiaux étroits avec des personnes infectées par le VIH, le VHB ou le
VHC?
Avez-vous fait un séjour dans un milieu carcéral?
15.
Avez-vous subi une exposition professionnelle à des liquides biologiques avec un suivi non terminé?
16.
Avec un facteur de risque? (suite à la question 15)
17.
Depuis les 6 derniers mois,
11.
12.
13.
Avez-vous fait de la fièvre (> 38 °C) avec fatigue intense?
Avez-vous fait un rash cutané? (rougeur de la peau)
Protocole à suivre en cas d’exposition accidentelle à du sang
DOSSIER
________________ _____________________________
Date
Signature
Références
Guide clinique – 2008/2009 de la Faculté de médecine dentaire de l’Université de Montréal, révisé en 2008.
Protocole du service de l’urgence de l’Hôpital Saint-Luc du CHUM, « Prophylaxie post exposition », révisé en 2007.
volume 46 N o 1
|
FÉVRIER / MARS 2009
| 21
Documents et renseignements utiles sur l’asepsie
DOSSIER
Documents et renseignements
utiles sur l’asepsie
Tous les cabinets dentaires se doivent d’établir
une marche à suivre ainsi qu’une entente avec
un service de santé pour pallier les accidents et
les situations d’urgence.
S’il n’y a pas urgence, vous pouvez communiquer avec la Direction de la santé publique de
votre région où des médecins-conseils pourront
répondre à vos questions.
Direction de la santé publique
Ordre vous invite à lire son Protocole de premiers soins lors d’une contamination accidentelle, disponible dans la section de
son site Web réservée aux membres, sous l’onglet
« Outils pour le cabinet ». Vous y trouverez les
premières interventions à réaliser en cas de
contamination accidentelle.
Une fois les premiers soins donnés, il est
fortement recommandé de se rendre à l’urgence
de l’hôpital le plus proche afin d’être pris en
charge dès que possible. Ces établissements ont
l’avantage de pouvoir vous administrer le traitement chimioprophylactique adéquat sur place. Il
est important de spécifier la raison de l’urgence et
d’insister pour être vu en moins de deux heures.
N’attendez toutefois pas une urgence pour
savoir où aller. Renseignez-vous dès maintenant
auprès de votre hôpital ou d’un médecin près de
chez vous pour vérifier s’ils sont prêts à vous
recevoir et s’ils ont les médicaments nécessaires
pour entreprendre la chimioprophylaxie. En cas
d’incident, vous saurez où référer les membres de
votre équipe.
RÉGION NUMÉRO DE TÉLÉPHONE
Bas-Saint-Laurent 418 724-5231
Saguenay–Lac-Saint-Jean 418 545-4980
Capitale-Nationale 418 525-1500
Mauricie–Centre-du-Québec 819 693-3636
Estrie 819 566-7861
Montréal 514 286-6500
Outaouais 819 770-7747
Abitibi-Témiscamingue 819 764-3264
Côte-Nord 418 589-9845
Nord-du-Québec 418 748-3575
Gaspésie–Îles-de-la-Madeleine 418 368-2349
Chaudière-Appalaches 418 386-3363
Laval 450 978-2000
Lanaudière 450 759-1157
Laurentides 450 436-8622
Montérégie 450 928-6777
Nunavik 819 964-2222
Terres-Cries-de-la-Baie James 819 855-2844
À surveiller
Un document d’information sur le contrôle
des infections dans les cabinets dentaires a été
préparé par l’Ordre des dentistes du Québec
et l’Ordre des hygiénistes dentaires du Québec,
en collaboration avec le Dr Jean Barbeau, de la
Faculté de médecine dentaire de l’Université de
Montréal, et le Dr Daniel Grenier, de la Faculté
de médecine dentaire de l’Université Laval.
Il sera expédié prochainement à tous les membres.
22 |
JOURNAl de l’ordre des dentistes du québec
Ce document remplacera le document intitulé
Désinfection et stérilisation émis en 2000, qui se
trouve dans la section du site de l’Ordre réservée
aux membres, sous l’onglet « Outils pour le
cabinet », et sera disponible en format PDF
au même endroit.
Cdjhkdjhd[[gdchaZhhZgk^XZhhj^kVcih
edjgg‚edcYgZVjmWZhd^chYZkdhXa^Zcih
aZheajhZm^\ZVcih/
LZegdk^YZi]Z[daadl^c\hZgk^XZh
idbZZii]ZcZZYhd[ndjgbdhi
YZbVcY^c\XjhidbZgh/
qIgVkVjmÒmZh
q7VggZhi^iVcZ7>D869
q:I@DC"OngXdcZIdji8‚gVb^fjZ
qIgVkVjmhjg^beaVcih
qIgVkVjmXdbW^c‚h
qEVgi^Zahb‚iVaa^fjZh
qEgdi]ƒhZhZcVXgna^fjZ
q;VXZiiZhZi^cXgjhiVi^dch
ZcedgXZaV^cZ
q6eeVgZ^ahdgi]dYdci^fjZh
qEgdiZXiZjghWjXXVjm
qG‚eVgVi^dch
q;^mZYldg`h
q7>D869I^iVc^jb7Vgh
q:I@DC"OngXdc^jb6aa8ZgVb^X
q>beaVciLdg`
qEgZX^h^dcGZbdkVWaZ6eea^VcXZh
qBZiVaa^X;gVbZldg`h
q6Xgna^XEgdYjXih
qEdgXZaV^cKZcZZgh!>caVnhVcYDcaVnh
qDgi]dYdci^X6eea^VcXZh
qBdji]\jVgYh
qGZeV^gh
8dbbjc^fjZoVkZXcdjhVÒcYÉdWiZc^gjcYZk^hV^ch^fjÉjcZ
‚kVajVi^dcYZhigVkVjm|g‚Va^hZghZadcKDHZm^\ZcXZh
EaZVhZXdciVXijhid\ZiVfjdiZVcYVldg`ZkVajVi^dc
iV^adgZYidNDJGgZfj^gZbZcih
*+&,,/#/(('r'.&&),'#('*+rmmm$bW\edZZ[i`WhZ_di$Yec
L’ORDRE VOUS INFORME
Élection des membres du comité exécutif
Le 21 novembre dernier, les administrateurs du conseil d’administration
ont élu les membres qui formeront le comité exécutif en 2009.
Dans l’ordre habituel,
à l’avant :
Dr Melvin Schwartz,
vice-président,
monsieur Louis Roy,
administrateur nommé
par l’Office des
professions du Québec,
et Dr Christian Fortin;
à l’arrière :
Dre Diane Legault,
présidente,
Me Caroline Daoust,
directrice générale
et secrétaire,
et Dr Luc Gravel.
Photo :
Laforest Sabourin
Service des infrastructures, transport et environnement
Directin de l’environnement et du développement durable
Division Contrôle des rejets industriels
Inspection des séparateurs d’amalgame
Comme chaque année, les inspecteurs de la Division du Contrôle des rejets industriels de la ville de
Montréal effectueront des visites de conformité dans plus de 180 cabinets dentaires exerçant leurs activités
sur le territoire de l’agglomération de
Montréal. Débutant à partir du mois de février, ces visites viseront à s’assurer, dans un premier temps,
de la bonne opération du séparateur d’amalgame pour lequel une approbation a été émise, lors de son
installation, par la Direction de l’environnement.
Il est important de noter que depuis le 1er juillet 2002, les cabinets dentaires exerçant leurs activités sur le
territoire de l’agglomération de Montréal doivent être munis d’un séparateur d’amalgame certifié ISO 11143.
De plus, les cabinets qui utilisent des crachoirs doivent, conformément au règlement 2001-9 de la Communauté métropolitaine de Montréal (règlement 87 de l’ex-CUM) relatif aux rejets des eaux usées dans les
réseaux d’égouts et des cours d’eau, mettre en place des mesures correctives afin de permettre le traitement
par le séparateur d’amalgame de toutes les eaux usées susceptibles d’entrer en contact avec le mercure.
Dans un second temps, les inspecteurs s’assureront également de la bonne gestion des résidus
d’amalgame en consultant, entre autres, les documents relatifs à l’expédition et à la prise en charge des
résidus par des firmes spécialisées dans la gestion de ce type de contaminant.
24 |
JOURNAl de l’ordre des dentistes du québec
L’ORDRE VOUS INFORME
Conférences
auprès des
ça continue!
ANNUAIRE DES MEMBRES
2009
La tournée de conférences destinées aux aînés se
poursuit toujours. Voici un aperçu des conférences
qui ont été tenues et de celles qui sont à venir.
L’Ordre tient à remercier les dentistes qui ont
généreu­sement accepté d’agir comme conférenciers
dans le cadre de cette tournée :
Octobre
14 Dre Sylvie Gagnon
16 Dr Roch Lamontagne
21 Dr Charles-Antoine Ruel 21 Dre Eva Fabre
30 Dre Nicole Nicolas
Gaspé
Thetford Mines
McMasterville
Saint-Hilaire
Laval
Novembre
4 Dr Pierre Boisvert
6 Dre Valérie Gaudreau
10 Dr Alexandre Caron
11 Dre Sylvie Gagnon
14 Dr Peter White
18 Dre Valérie Paquin-Petitjean
21 Dre Élaine Audet
21 Dre Orit Lancry
28 Dr Michel Poirier
Otterburn Park
Shawinigan
Cowansville
Chandler
Bonaventure
Québec
Carleton
Montréal
Coaticook
Janvier
15 Dr Nicolas Lafrance
20 Dr Nicolas Lafrance
Sorel-Tracy
Saint-Hubert
À venir
Betsiamites, Gatineau, Les Coteaux, Québec, Matapédia,
Montréal, Saint-Hubert, Saint-Jacques, Saint-Lin.
Rappelons que cette activité s’inscrit dans le cadre du
projet de partenariat établi entre le Conseil des aînés et
l’Ordre des dentistes.
Saviez-vous que?
Depuis le numéro d’octobre 2008, la version
intégrale du Journal est maintenant disponible
sur le site Web de l’Ordre pour consultation.
Dans un souci de
contribuer à la protection
de l’environnement,
l’Ordre a décidé de
se tourner davantage
vers les modes de
communication électro­
niques pour communiquer
avec ses membres.
Dans ce contexte, l’Annuaire des membres 2009 vous est
offert en format PDF sur un cédérom que vous trouverez
en encart dans ce numéro. Pour une quatrième année,
l’Annuaire des membres sera également disponible sur
le site Web de l’Ordre, dans la section « Membres ».
Vous pouvez installer le contenu de ce cédérom sur
le nombre de postes de travail que vous désirez et le
consulter à l’écran; pour lire le document PDF, vous aurez
besoin du logiciel Adobe Reader (téléchargeable gratui­
tement à partir du site www.adobe.com). Sachez
cependant qu’il ne vous sera pas possible d’imprimer
ou de copier le contenu de l’annuaire.
ASSEMBLÉE GÉNÉRALE
ANNUELLE
Les membres qui veulent faire inscrire un sujet à
l’ordre du jour de la prochaine assemblée générale
annuelle de l’Ordre des dentistes du Québec
(ODQ), qui aura lieu le lundi 25 mai 2009, doivent
adresser leur demande par écrit au Secrétaire de
l’ODQ, avant le 24 avril prochain.
COTISATION ANNUELLE
Veuillez prendre note que la cotisation annuelle de
l’Ordre des dentistes du Québec est payable le 1er juillet
de chaque année. Le non-paiement de la cotisation
annuelle au 1er juillet entraîne la radiation du tableau de
l’Ordre et des frais de réinscription pour les membres
concernés.
volume 46 N o 1
|
FÉVRIER / MARS 2009
| 25
Pour vous, regarder
un match de hockey
à la télé, c’est du sport ?
Vous êtes qualifié pour le
Cou
rez
de d la chan
ce
even
ir la
mi
« Fa
lle 5
/30
»
Inscrivez-vous au DefiSante530.ca avant le 1 mars 2009
er
Une production de :
En partenariat avec :
Présenté par :
© ACTI-MENU, 2009. Toute reproduction interdite. Le Défi Santé 5/30 est une marque de commerce appartenant à ACTI-MENU.
.-O. !
K
C
A
B
A
ET
L
GAGNANT !
T
S
Z
E
’
C
E
X
U
T
E
MET
ÉFI... À D
Z LE D
E
V
E
REL
10 a
déj ns
à!
Inscrivez-vous
AVANT LE
1er MARS 2009
DefiTabac.ca
er mars et courez
es
s avant le 1
forfait vacanc
Inscrivez-vou
rte
rempo r un rade ro, Cuba !
Va
la chance de
à
ne
une semai
tout inclus d'
6 SEMAINES
SANS FUMER
er
Du 1 mars au 11 avril 2009
Jici Lauzon, Porte-parole
Une initiative de :
En partenariat avec :
© ACTI-MENU 2009. Toute reproduction interdite. Le Défi J’arrête, j’y gagne ! est une marque de commerce de ACTI-MENU.
26 |
JOURNAl de l’ordre des dentistes du québec
Chronique du rédacteur scientifique
En août dernier, un proche, qui est
en quelque sorte mon alter ego, a dû subir
une intervention pour des pontages coronariens.
Dès le lendemain, pour l’aider à récupérer
plus rapidement de l’anesthésie générale,
il rencontrait aux soins intensifs une personne
chargée de lui enseigner l’usage
d’un inspiromètre.
n inspiromètre est un petit appareil dans lequel le patient doit inspirer, non sans effort au début, pour faire monter un
piston ou une bille indiquant sa capacité respiratoire. Avec l’exercice et le temps qu’on y met,
cette capacité augmente jusqu’au retour à la
normale. Cette physiothérapie respiratoire permet
d’évacuer les sécrétions bronchiques, d’améliorer
la ventilation et d’accroître l’efficacité des muscles de la respiration.
Toujours est-il que notre patient, qui était
encore imprégné des effluves de l’anesthésie lors
de cette première visite, tenait à s’informer le
lendemain de l’identité du personnage pittoresque
qui lui avait enseigné l’usage de l’inspiromètre,
véritable « Patch Adams » de la physiothérapie se
qualifiant lui-même de motivateur. Réflexion faite,
il faut admettre qu’on peut encore mieux le
définir comme un inspirateur – pour ne pas dire
un « inspiro-maître »! –, le porteur du remède
devenant ici aussi important, sinon plus, que le
remède lui-même! Monsieur Roberto Di Meco,
merci!
Dans une équipe de soins, qu’il soit question
de chirurgie cardiaque, de traitement endo­
dontique ou d’enseignement des techniques
d’hygiène buccale, on ne peut négliger l’influence
d’un motivateur ou d’un « inspiro-maître ». Les
soins sont toujours perçus à travers les yeux du
patient. Faire partie d’une équipe de soins conduit
parfois ses membres à banaliser l’effet motivateur
qui doit s’ajouter aux soins.
ANDRÉ
PRÉVOST
L’inspiromètre
En effet, si ces soins relèvent de la routine pour
nous, ils sont rarement banals pour le patient.
On oublie que ce qui est anodin pour quelqu’un
du milieu peut poser problème au non-initié.
L’influence positive de l’équipe de soins devient
alors déterminante sur l’attitude du patient.
Obtenue de source sûre, l’anecdote présentée au
début de ce texte s’applique au contexte de soins
buccodentaires. Ces derniers doivent, eux aussi,
s’accompagner d’une dose de motivation et de
réconfort des patients.
Peu importe qui joue ce rôle de motivateur au
sein de l’équipe dentaire, tous ceux qui côtoient
un patient peuvent et doivent assumer cette
fonction à un moment ou à un autre, lorsque se
présente l’occasion. L’efficacité thérapeutique y
réside plus souvent qu’on le pense.
André Prévost, DDS, M.S.
................
Vinylflex PLUS
PLUS inc.
Rembourrage spécialisé • Chaises dentaires
• Peinture appareillée
• Chaises de bureau
• Remodelage de chaises
• Salle d’attente
• Décoration d’intérieur
Claude Bureau
265, avenue des Terrasses
Auteuil, Laval (Québec)
H7H 1E5
|
40
ans
d’expérience
Tél. : (450) 628-0643
cell. : (514) 347-4747
Sans frais : 1 800 644-0643
Fax : (450) 628-3213
volume 46 N o 1
|
FÉVRIER / MARS 2009
| 27
rendez-vous 2009
JOURNÉES DENTAIRES INTERNATIONALES
DU QUÉBEC 2009
Inscription en ligne
Veuillez prendre note que vous pouvez vous inscrire au
congrès en ligne à www.odq.qc.ca, en vous rendant à la
section « Journées dentaires ». Les dentistes membres de
l’Ordre peuvent s’inscrire sans frais jusqu’au 31 mars
2009 inclusivement.
Bénévoles demandés
Le comité organisateur des Journées dentaires interna­tio­nales du Québec est à la recherche de dentistes
bénévoles et de membres de leur équipe pour la supervision des salles de conférence, du 23 au 26 mai prochain.
Pour les étudiants, des postes au salon des exposants, aux
salles de conférence et à l’inscription sont disponibles.
Les dentistes et les membres de leur équipe intéressés
à devenir bénévoles sont invités à remplir le formulaire
disponible sur le site Web de l’Ordre, à la section
« Journées dentaires ». Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec madame Marie Tétreault
au 514 875-8511, poste 2234.
Réservations d’hôtel
Vous pouvez faire vos réservations de chambre dès
maintenant en communiquant avec le personnel de
l’hôtel de votre choix avant la date limite indiquée. Pour
ce faire, nous vous invitons à consulter la liste des hôtels
qui peuvent vous accueillir à la page 29 de ce numéro.
Afin de bénéficier de tarifs réduits, mentionnez, en
réservant, l’événement en marge duquel vous faites une
réservation, soit les Journées dentaires internationales
du Québec. Après la date limite, les rabais de groupe
ne seront plus en vigueur.
Transport
Avion Air Canada, membre du réseau Air Alliance,
a été désigné transporteur officiel des Journées dentaires
internationales du Québec 2009. Pour réserver :
www.aircanada.com, entrez le code de promotion :
VAGQGBP1 et profitez des tarifs aériens réduits.
Assurez-vous que ce code apparaît bien sur votre billet.
Train Via Rail Canada offre également un tarif spécial
congrès, de toutes les destinations desservies par Via vers
Montréal. Mentionnez le numéro d’événement 11437
pour bénéficier d’un rabais de 10 % sur le tarif de base
en classe confort, VIA1 et voiture-lits. Pour réserver :
1 888 842-7245 ou www.viarail.ca/billets/fr_index_bill.html.
Métro Évitez les embouteillages! Prenez le métro pour
éviter les heures de pointe et les problèmes de stationnement. La station Place d’Armes, sortie Viger, est reliée
au Palais des congrès.
CONFÉRENCIER : Stanley F. Malamed, DDS
Emergency Medicine
in Dentistry
Samedi 23 mai, 8 h 30 à 15 h 30
Le docteur Stanley F. Malamed
sera à Montréal à l’occasion des Journées dentaires
internationales du Québec 2009.
Le Dr Malamed est professeur en anesthésie et en
médecine à la USC School of Dentistry, en Californie.
Il est l’auteur de plus de 120 articles scientifiques et
de 16 chapitres ayant été publiés dans divers ouvrages
28 |
JOURNAl de l’ordre des dentistes du québec
et journaux médicaux et dentaires, et portant sur
l’urgentologie et l’anesthésie.
Le Dr Malamed, qui a prononcé des conférences
à travers le monde, est une sommité en matière de
compréhension et de gestion des urgences médicales
dans un contexte dentaire. Voici une rare occasion
d’assister à une conférence du Dr Malamed, dont
la plus récente visite à Montréal remonte à quelque
10 ans. Soyez de la partie!
Jonathan Lang, DDS, directeur adjoint, JDIQ
rendez-vous 2009
Journées dentaires internationales du QuÉbec 2009 : Réservations d’hôtel
Afin de bénéficier de tarifs d’hébergement préférentiels, il est important de mentionner
votre participation aux Journées dentaires internationales du Québec lors de la réservation.
CHAMBRE
SIMPLE/DOUBLE
INTER-CONTINENTAL
514 987-9900
(Quartier général)
1 800 361-3600
Petit déjeuner inclus
www.montreal.intercontinental.com
Standard
Club
205 $ / 225 $
255 $ / 255 $
DELTA CENTRE-VILLE
www.deltahotels.com
Standard
Club Signature
Petit déjeuner inclus
159 $ / 159 $
179 $ / 179 $
514 879-1370
1 800 268-1133
EMBASSY SUITES
Petit déjeuner et
2 consommations incluses
www.embassysuitesmontreal.com
514 288-8886
1 800 362-2779
Standard
189 $ / 189 $ HOLIDAY INN SELECT
www.yul-downtown.hiselect.com
514 878-9888
1 888 878-9888
Standard Chambre exécutive Déjeuner et un cocktail
par jour inclus
Suite régulière 162 $ / 162 $
triple
QUAD.
179 $
199 $
182 $ / 182 $
350 $ / 350 $
TRAVELODGE
Petit déjeuner inclus
www.travelodgemontreal.ca
514 874-9090
1 800 578-7878
114 $ / 114 $
124 $
LE SQUARE PHILLIPS
HÔTEL ET SUITES
www.squarephillips.com
514 393-1193
1 866 393-1193
Studio Suite junior (Queen) Suite junior (King) Suite 1 chambre
Suite 2 chambres
161 $ / 161 $
177 $ / 177 $
190 $ / 190 $
202 $ / 202 $
256 $ / 256 $
LE DAUPHIN
Petit déjeuner inclus
www.hoteldauphin.ca
514 788-3888
1 800 784-3888
Standard
Suite junior
129 $ / 129 $
169 $ / 169 $
134 $
CONFÉRENCIER : John C. Kois, DMD, MSD
Interdisciplinary Treatment
Planning I:
Diagnostically Driven
Dimanche 24 mai 2009
8 h 30 à 15 h 30
Une conférence à ne pas manquer!
Le docteur John C. Kois sera à Montréal à l’occasion
des Journées dentaires internationales du Québec 2009.
Le docteur Kois figure parmi les prosthodontistes les plus
expérimentés et les meilleurs conférenciers en prothèse
fixe. Il exploite une pratique privée limitée à la
prosthodontie à Tacoma et enseigne à l’University
of Washington, à Seattle. De plus, il dirige un
prestigieux institut de formation dentaire continue,
le Kois Center. À ne pas manquer, cette confé­rence
du docteur John C. Kois portera sur les éléments
diagnostiques importants pour le plan de traitement
et sur les étapes qui mènent à une restauration
fonctionnelle et satisfaisante pour le patient.
Pierre Boudrias, DMD, MSD, FRCD(c)
volume 46 N o 1
|
FÉVRIER / MARS 2009
| 29
Maintenant c’est facile.
Souriez. Il y a maintenant un programme juste pour vous.
Le Programme bancaire à l’intention des dentistes de
TD Canada Trust favorise la santé financière de votre cabinet.
�
Des solutions de
crédit souples
�
Un gestionnaire des
Services bancaires
aux petites entreprises
exclusif
�
Une ligne de crédit
pouvant atteindre
250 000 $
En tant que dentiste, vous êtes un
professionnel unique. Voilà pourquoi
vous avez besoin d’un programme
bancaire à votre image. Le Programme
bancaire à l’intention des dentistes de
TD Canada Trust est conçu pour répondre
à vos besoins précis. Nous mettons à
votre disposition des gestionnaires
des Services bancaires aux petites
entreprises dévoués et expérimentés, une
Ligne de crédit Affaires maximale de
250 000 $, assortie de taux aussi bas que
le taux préférentiel TD1,2, ainsi qu’un
financement allant jusqu’à 100 % du
coût d’établissement ou d’achat de votre
cabinet². Nos solutions de crédit souples
vous permettent de reporter le paiement du
capital de votre prêt commercial pendant
une période maximale d’un an pour établir
et agrandir votre cabinet, ou de prendre
un congé pour obligations familiales
admissible3. De plus, vous n’avez pas à
payer les frais d’une nouvelle carte Visa
Infinite* TD Classe ultime Voyages ou Visa
TD Platine Voyages la première année4
et vous obtenez trois mois de services
gratuits des Services bancaires privés
TD Waterhouse*5. Laissez TD Canada Trust
vous aider à atteindre vos objectifs
personnels et professionnels.
Passez à votre succursale, appelez David Shilton
au 1-888-679-4808 ou consultez le site Web
www.tdcanadatrust.com/dentistes pour plus de détails.
1. Le « taux préférentiel TD » désigne le taux d’intérêt annuel que TD Canada Trust établit et transmet à la Banque du Canada de temps à autre, à titre de taux d’intérêt de référence, dans l’établissement des taux d’intérêt qu’elle
impute aux clients de niveaux de solvabilité divers au Canada, à l’égard de prêts en dollars canadiens qu’elle accorde. 2. Sous réserve du respect des politiques et des critères en matière de crédit de TD Canada Trust, y compris la
confirmation d’antécédents de crédit personnel adéquats. Certains documents d’entreprise sont requis. D’autres conditions peuvent s’appliquer. 3. Les congés pour obligations familiales admissibles désignent des congés parentaux
ou des absences du travail en raison de la maladie du dentiste, de son (sa) conjoint(e) ou de ses enfants. L’admissibilité est établie au seul gré de La Banque Toronto-Dominion. 4. Seul le titulaire principal de la carte peut bénéficier
d’une exonération des frais annuels de la première année. Tous les autres frais et coûts continuent de s’appliquer. Les taux d'intérêt, les frais et les caractéristiques sont en vigueur depuis le 9 mai 2008 et peuvent être modifiés. 5.
Les Services bancaires privés TD Waterhouse sont offerts par La Banque Toronto-Dominion. Sous réserve de conditions d’admissibilité. * Visa International Service Association. Utilisée sous licence. * Marque de commerce de La
Banque Toronto-Dominion.
AU TABLEAU
Liste des nouveaux permis
Liste des spécialistes
délivrés au cours de la période
du 1er juillet au 31 décembre 2008
1er janvier au 31 décembre 2008
Dre Nasim Attaran
Dre Catherine Morin-Houde
Dre Audrey Bentolila
Dre Karine Nadeau
Dre Patricia Allaire
Parodontie
Dr Robert Biskup
Dr Éric Pommainville
Dre Maria Clotilde Carra
Dre Zoey E.I. Rabinovitz
Dre Maria Dakessian
Dr Juan Carlos G. Rodriguez
Dre Rania El-Hawary
Dr Dharminderpal Sandhu
Dr Paolo Massimiliano Fiorentino
Dr Waleed Yaseen Suliman
Dre Ayesha Marie Gajraj
Dr Kevin Tan
Dre Nadia Gargouri-Sahnoun
Dr Peter Zahi Tawil
Dr Reginaldo Bruno Gonçalves
Dr Georges Tohmé
Dr Yoshiki Ishihara
Dr Alexandre Verheyleweghen
Dre Emma Jakmakjian
Dr Berge Wazirian
D Yi-Wei Liu
re
Dre Oi Yu Lo
Dre Angelique Losorgio
Dre Catherine Martin
Dr Andrew Mather
Dre Marie-Danielle Messier
AVIS DE DÉCÈS
Le docteur Marcel Magnan,
de Saint-Hubert, est décédé
le 24 décembre 2008
à l’âge de 77 ans.
Dre Diana Mhanna
AVIS DE LIMITATION DU DROIT D’EXERCICE
(Article 182.9 du Code des professions)
AVIS est par la présente donné que le Dr Daniel Bérard, numéro de
membre 03741, exerçant la profession de dentiste au bureau 101,
320, rue Saint-Joseph Est, à Québec, province de Québec, a fait l’objet
d’une décision du comité exécutif (CE-31-10-08-187).
Aux termes de cette décision datée du 31 octobre 2008 et signifiée
au Dr Daniel Bérard, numéro de membre 03741, le comité exécutif a limité
la pratique du Dr Daniel Bérard, numéro de membre 03741, avec
son consentement, dans le domaine de l’endodontie pour le traitement
de dents multi radiculées, et ce, jusqu’à la réussite complète du stage
de perfectionnement déjà imposé.
Cette décision prend effet 30 jours après sa signification (article 4.03
du Règlement sur les stages de perfectionnement de l’Ordre des dentistes
du Québec).
Montréal, le 12 novembre 2008
La directrice générale et secrétaire,
Me Caroline Daoust
Dr Normand Bach
Orthodontie
Dr René Caissie
Chirurgie buccale et maxillo-faciale
Dre Chrisovalantou Cheretakis
Orthodontie
Dre Nancy Dubois
Prosthodontie
Dr Robert Durand
Parodontie
Dre Geneviève Gagnon
Orthodontie
Dr Olivier Handfield
Chirurgie buccale et maxillo-faciale
Dre Broula Jamal
Orthodontie
Dre Anaïs Landry-Schonbeck
Prosthodontie
Dr Frédéric Lavoie
Orthodontie
Dre Xuan Khanh Le
Parodontie
Dre Marie-Danielle Messier
Parodontie
Dr Jean-Pierre Picard
Parodontie
Dre Kalina Pluta Orthodontie
Dre Peter Zahi Tawil
Endodontie
Dre Annie-Claude Valcourt
Chirurgie buccale et maxillo-faciale
Dr Serge Yacoub
Orthodontie
volume 46 N o 1
|
FÉVRIER / MARS 2009
| 31
ENTRE nOUS
LANAUDIÈRE
Une mission humanitaire
en Inde, sans dinde!
Le 18 décembre, trois membres d’une même
famille ont pris la direction du nord de l’Inde
pour prendre part à une mission humanitaire de
11 jours. Il s’agit de Charles Martin, pédiatre
retraité, de sa femme Carolle Savage Martin,
infirmière retraitée, et de leur fils Philippe
Martin, dentiste.
la peau et du cuir chevelu dont souffrent les
enfants qui séjournent dans les dortoirs humides
des orphelinats.
Cette année, les médecins n’y retournant pas,
le docteur Martin a invité ses parents à
l’accompagner pour fournir des soins aux enfants
et vivre une expérience familiale hors du commun, mais également pour poursuivre le travail de
ccueillis dans un monastère bouddhiste l’équipe qui l’avait initié au monde indien, les
de la tradition Bön, ils se sont rendus dans
dentistes David Morin et Miriam Safadi.
un orphelinat de réfugiés tibétains. Le
La délégation était de plus composée des
couple de retraités en était à sa première expé­
docteurs Jean-Pierre Riendeau et François Dubé,
rience alors que le docteur Martin retournait pour
dentistes, et de deux hygiénistes dentaires. En plus
la troisième fois à cet endroit nommé Menri; au
d’offrir des traitements dentaires de base et
cours des deux dernières années, il a également
d’enseigner les règles d’hygiène, le groupe a
participé à des projets d’aide dentaire à Caraz, au
complété la formation d’un jeune « infirmier
Pérou, à Moshi-Kilimanjaro, en Tanzanie, et à
dentaire » entreprise l’an dernier.
Kalimpong, en Inde.
Le docteur Martin tenant à s’assurer que des
C’est un groupe de dermatologues qui avait au
soins préventifs soient maintenus à l’année dans
départ recruté le docteur Martin, avec la collaboce monastère regroupant environ 600 personnes,
ration de Dentistes Sans Frontières. Les dermatodes collectes de fonds ont été organisées dans le
logues avaient traité les nombreuses maladies de
but de doter le dispensaire de l’équipement et des
instruments dentaires nécessaires pour fournir de
tels soins. Le docteur Martin est très reconnaissant
envers les personnes ayant contribué au financement de ce matériel qui permettra à d’autres
équipes dentaires en mission de donner des soins,
sans avoir à transporter d’équipement.
Situés à La Prairie, Dentistes Sans Frontières et
Terre Sans Frontières sont des organismes de
coopération internationale dont l’action vise les
populations démunies des pays en voie de
développement. Agissant comme bénévoles, les
coopérants paient l’équivalent du prix de leur
billet d’avion pour participer à de tels projets.
Pour les Martin, Noël 2008 s’est peut-être
déroulé sans la traditionnelle dinde, mais il a eu
De gauche à droite : le moine Lodoe Woser, infirmier dentaire, le dentiste
néanmoins une forte saveur d’entraide!
Philippe Martin, Stéphanie Ritchie, hygiéniste dentaire, Benoit Coté,
dermatologue, un moine et, en avant-plan, des jumeaux tibétains.
32 |
JOURNAl de l’ordre des dentistes du québec
Josée Filiatrault
ENTRE nOUS
MONTRÉAL
Hommage au docteur
Gérard de Montigny
À quelques jours de célébrer son centième
anniversaire de naissance, le docteur Gérard
de Montigny est décédé le vendredi 30 janvier
dernier à Saint-Jérôme. L’Ordre des dentistes du
Québec tient à lui rendre hommage en raison de
son parcours exemplaire au sein de la profession.
é à Montréal le 9 février 1909, Gérard
de Montigny a obtenu son diplôme
de docteur en chirurgie dentaire de
l’Université de Montréal en 1934. L’année
suivante, il s’est rendu à Chicago pour parfaire
sa formation en chirurgie buccale. De retour à
Montréal, il a ouvert un cabinet à l’angle de la rue
Saint-Denis et du boulevard Saint-Joseph, tout en
œuvrant comme clinicien à la Faculté dentaire
de l’Université de Montréal. Cet attachement à
son alma mater ira en s’accentuant, au point
où il deviendra bientôt professeur à mi-temps
et responsable du service de chirurgie.
Intéressé par l’insertion des services dentaires
en milieu hospitalier, il a prêté son concours à
l’Hôpital Notre-Dame et, par la suite, à l’Hôpital
du Sacré-Cœur, ce qui lui a donné l’occasion de
côtoyer Norman Bethune. Nommé vice-doyen
de l’Université de Montréal en 1962, le docteur
de Montigny a pris la direction du département de
stomatologie. Il jouera un rôle primordial dans la
reconnaissance de la chirurgie comme spécialité
dentaire et dans la
fondation, en 1972, de
la Fédération des dentistes
spécialistes du Québec.
Communicateur doué,
il a été secrétaire de la
Faculté et a collaboré avec
de nombreux organismes,
dont l’Association dentaire
canadienne (ADC) où il a
agi comme assistant du
rédacteur en chef du
journal, à titre de responsable de la section
française. Cette dernière collaboration lui vaudra
d’être récipiendaire de la Distinction du Mérite
de l’ADC en 1990. Lors de son départ à la retraite
en 1976, l’Université de Montréal lui a rendu
hommage en lui conférant le titre de professeur
émérite. À noter que le docteur de Montigny a
été à l’origine du Musée Eudore-Dubeau dont
la Faculté peut aujourd’hui s’enorgueillir.
Le docteur Gérard de Montigny aura consacré
plus de quarante ans de sa vie à servir sa profession et à promouvoir son développement, tant au
chapitre des soins, de l’enseignement que de
l’organisation.
L’Ordre des dentistes du Québec tient à
transmettre ses sincères condoléances à tous les
proches du docteur de Montigny.
Écrivez-nous!
Vous aimeriez communiquer aux lecteurs du Journal
une nouvelle d’intérêt qui concerne votre région
ou un de vos confrères? Faites-nous le savoir en écrivant
à [email protected]!
volume 46 N o 1
|
FÉVRIER / MARS 2009
| 33
EN LIGNE
Conseil
d’administration
présidente
Dre Diane Legault
Région 1
Dr Peter C. White
Région 2
Dr Luc Gravel*
Région 3
Dre Lise Payant
Dr Denis Robert
Région 4
Dr Christian Fortin*
Région 5
Dr Guy Boisclair
Région 6
Vacant
Région 7
Dre Josée Bellefleur
Dr Barry Dolman
Dr Sylvain Gagnon
Dre Monique Michaud
Dr Melvin Schwartz, vice-président
Dr Pierre Tessier
Région 8
Dr Guy Déom
Région 9a
Dr André Savard
Région 9b
Dr Gilles E. Lefebvre
Région 9c
Dr Pierre Boisvert
Région 10
Dr Claude Beaulieu
Région 11
Dr Guy Lafrance
www.odq.qc.ca
Restez au fait
de l’actualité en
santé buccodentaire
L’Ordre offre à ses membres une revue de presse bi­
hebdomadaire qui regroupe des liens menant à des
articles sur la santé buccodentaire, publiés ici et ailleurs.
Les revues de presse sont archivées pour une période de
trois mois, dans la section réservée aux membres.
Annuaire des membres 2009
La version intégrale de l’Annuaire des membres 2009 est
disponible sur le site Web de l’Ordre, dans la section
réservée aux membres.
Inscription en ligne
Journées dentaires
internationales
du Québec 2009
Prenez note que vous pouvez vous inscrire au congrès
en ligne. Les dentistes membres de l’Ordre ont jusqu’au
31 mars 2009 inclusivement pour s’inscrire sans frais.
Un changement d’adresse?
Tout changement d’adresse doit être acheminé par écrit
au secrétaire de l’Ordre, par courrier postal ou par
télécopieur. Vous pouvez utiliser le formulaire disponible
sur le site, dans la section réservée aux membres.
Région 12
Dr Paul Perrier
Administrateurs nommés
par l’Office des professions
Mme Monick Coupal
M. Pierre Delisle
M. Louis Roy*
Mme Louise Viau
Directrice générale
et Secrétaire
Me Caroline Daoust
* Membres du comité exécutif
34 |
JOURNAl de l’ordre des dentistes du québec
La Société dentaire de Montréal vous offre la
possibilité de suivre de la formation continue
depuis le confort de votre salon.
Visitez notre site Web au www.sdmtl.ca
Deux cours déjà disponibles en ligne: Orthodontie et Parodontie
Disponible également: le calendrier annuel de formation continue
Conseils qui comptent
beaucoup pour mon REER
Mon conseiller de CDSPI a élaboré une stratégie de placement à long terme pour mon RER de l’ADC afin que je puisse
avoir une retraite aisée. Je suis également content de ne pas surpayer pour investir puisque les honoraires de gestion
des fonds dans le RER de l’ADC se classent parmi les plus bas qui se trouvent à la ronde.
Quel que soit le climat de placement, le fait d’obtenir les bons conseils compte beaucoup. Faites-en l’essai vous-même
en communiquant avec un professionnel financier agréé qui comprend les besoins des dentistes en matière de
placement le mieux.
1 877 293-9455, poste 5021
pour communiquer avec un conseiller agréé de CDSPI Services consultatifs Inc.
Gagnez jusqu’à 10 000 $
Versez la cotisation à votre RER de l’ADC
(www.cdspi.com/rer-adc) d’ici le 2 mars 2009 et vous
pourriez gagner† jusqu’à 10 000 $ qui servira de cotisation
pour l’année d’imposition 2009. Cotisez d’ici le 30 janvier
2009 et obtenez ainsi deux chances de gagner !
† Certaines restrictions s’appliquent. Les résidents du Québec ne sont pas admissibles en raison de règlements provinciaux. Le montant du prix correspond à 50 p. cent de votre
cotisation de 2008 — jusqu’à concurrence de 10 000 $. Aucun achat n’est requis. Consultez www.cdspi.com/more-info (en anglais) pour obtenir toutes les règles du concours.
L E S
D E N T I S T E S
E N
P R E M I E R
Le RER de l’ADC est un avantage membre de l’ADC et de l’ODA et est administré par CDSPI. Des restrictions s’appliquent aux services consultatifs dans certaines juridictions.
09-39 11/08
President’S MESSAGE
I hope that you are feeling as enthusiastic
and energetic about the new year as we
are! 2009 has barely started and we are
already busy on a number of projects.
Over the coming months, we will be focusing
on issues relating to dentists’ mobility, working
with our counterparts in other provinces and in
France. We also plan to reply promptly to the
many questions regarding the dental profession
that the federal Competition Bureau recently
sent us.
Efforts to modernize the practice of dentistry
will also be continuing, as we pursue discussions
with the Ordre des hygiénistes dentaires and the
Association des assistant(e)s dentaires du Québec.
We will soon be undertaking an in-depth review
of our regulations, in light of the new Professional
Code provisions adopted in October.
In view of the mandate we have been assigned
by the Quebec government, we will of course be
concentrating on continuing improvements in
dental practices, and on training and professional
inspection programs in particular.
In addition, in keeping with our mission of
promoting oral health, this year we will be
launching a campaign aimed at the general
public. Watch for it – it promises to be innovative
in many respects.
As you have probably already noticed, your
Journal has been updated, in terms of both
content and design. Thanks to a graphic facelift
and thematic issues, the Journal is offering more
valuable and informative content all the time.
It will now be published six times a year.
DIANE
LEGAULT
D
ear colleagues,
The Journal is a reflection of our profession,
vibrant and ever changing. As such, it must carry
information on emerging therapeutic approaches
and the scientific debates they generate. In fact, I
encourage the scientific community to contribute
to these discussions. It is important that the Journal
remain a guide for you, as practitioners, and a tool
for promoting the best professional practices.
The Journal is a reflection
of our profession, vibrant
and ever changing.
With a revamped Journal, a more dynamic
Website and the upcoming introduction of
e-newsletters, the Order’s Communications
Department, under the judicious guidance of
Carole Erdelyon, is doing everything it can to bring
you a variety of useful information. I wish her and
Dr. André Prévost, our new scientific contributor
to the Journal, much success!
Happy New Year, and enjoy your publications!
TO CONTACT ME: [email protected]
36 |
JOURNAl de l’ordre des dentistes du québec
Diane Legault, DMD, MBA
NEWS FROM YOUR ORDER
EXECUTIVE COMMITTEE MEMBERS ELECTED
On November 21, the Board of Directors elected
the members of the 2009 Executive Committee.
From left to right,
front row:
Dr. Melvin Schwartz,
Vice-President,
Louis Roy,
Director appointed
by the Office des
professions du Québec,
and Dr. Christian Fortin;
back row:
Dr. Diane Legault,
President,
Me Caroline Daoust,
Executive Director
and Secretary,
and Dr. Luc Gravel.
Photo :
Laforest Sabourin
Service des infrastructures, transport et environnement
Directin de l’environnement et du développement durable
Division Contrôle des rejets industriels
Inspection of Amalgam Separators
As they do every year, inspectors from the city of Montreal Division du contrôle des rejets industriels
will begin compliance inspections of more than 180 dental offices across the Montreal agglomeration,
starting in February 2009. The purpose of these inspections is first and foremost to ensure that amalgam
separators approved by the Direction de l’Environnement when they were installed are operating properly.
Note that as of July 1, 2002, all dental offices located and operating in the Montreal agglomeration
must be equipped with an ISO 11143-certified amalgam separator. Furthermore, dental offices that
have cuspidors must adopt corrective steps ensuring that wastewater from these cuspidors likely to be
in contact with mercury is properly treated with an amalgam separator, in accordance with Montreal
Metropolitan Community by-law 2001-9 (ex-MUC by-law 87) concerning the discharge of wastewater
into sewer systems and bodies of water.
In addition, the inspectors will examine all documents and certificates relating
to the collection and disposal of amalgam residues produced by dental offices to ensure that only
specialized and authorized waste management firms are handling, shipping and disposing of this type
of contaminant.
|
volume 46 N o 1
|
FÉVRIER / MARS 2009
| 37
NEWS FROM YOUR ORDER
More lectures
for seniors!
The seniors lecture tour is still continuing.
Recent and upcoming lectures are listed below.
The Order wishes to thank all the dentists who have
generously agreed to serve as speakers for this tour.
October
14 Dr. Sylvie Gagnon
16 Dr. Roch Lamontagne
21 Dr. Charles-Antoine Ruel 21 Dr. Eva Fabre
30 Dr. Nicole Nicolas
Gaspé
Thetford Mines
McMasterville
Saint-Hilaire
Laval
November
4 Dr. Pierre Boisvert
6 Dr. Valérie Gaudreau
10 Dr. Alexandre Caron
11 Dr. Sylvie Gagnon
14 Dr. Peter White
18 Dr. Valérie Paquin-Petitjean
21 Dr. Élaine Audet
21 Dr. Orit Lancry
28 Dr. Michel Poirier
Otterburn Park
Shawinigan
Cowansville
Chandler
Bonaventure
Québec
Carleton
Montréal
Coaticook
January
15 Dr. Nicolas Lafrance
20 Dr. Nicolas Lafrance
Sorel-Tracy
Saint-Hubert
Coming soon
Betsiamites, Gatineau, Les Coteaux, Québec, Matapédia,
Montréal, Saint-Hubert, Saint-Jacques, Saint-Lin.
These lectures are being held under the partnership
agreement between the Conseil des aînés and the
Ordre des dentistes.
Did you know?
Since the October 2008 issue, the entire Journal
has been available on-line, on the ODQ Website.
.
38 |
JOURNAl de l’ordre des dentistes du québec
2009 MEMBER DIRECTORY
As a way of protecting
the environment,
the Order has decided
to put more emphasis
on electronic means
of communication to
reach its members.
Consequently, the 2009
Member Directory has
been placed on CD and
included with this issue.
For the fourth year, the Directory will also be available
on the ODQ Website, in the “Members” section.
You can download the contents of the CD-ROM onto
as many computers as you wish and consult it on the
screen. You will need Adobe Reader to read the PDF file
(you can download it free of charge from www.adobe.
com). Please note that you cannot print or copy the
contents of the Directory, however.
ANNUAL GENERAL
MEETING
Members who would like to enter a subject
on the agenda for the next Annual General Meeting
of the Ordre des dentistes du Québec (ODQ), to
be held on Monday, May 25, 2009, must submit a
written request to the ODQ Secretary by April 24.
ANNUAL ASSESSMENT
Please note that the annual assessment of the Ordre des
dentistes du Québec is payable on July 1 of each year.
Members who fail to pay their annual assessments by
July 1 will be struck from the Roll of the Order and be
obliged to pay extra fees for re-entry on the Roll.
on-line
www.odq.qc.ca
Keep up to date
on oral health
The Order’s documentation centre has a twiceweekly press review with links to articles on oral
health, published here and elsewhere. The press
reviews are archived for three months, in the
Members section.
2009 Member Directory
The complete 2009 Member Directory is available
on the Order’s Website, in the Members section.
On-line registration
Journées dentaires
internationales
du Québec 2009
IN THE SPOTLIGHT
Quebec Dentists
Honoured and
Inducted into the ACD
Quebec dentists were well represented at the annual
meeting of the American College of Dentists held in San
Antonio, Texas on October 15 and 16, 2008.
Dr. Harry Rosen received the 2008 William John Gies
Award, the highest honour the College bestows upon a
Fellow marking his broad, exceptional and distinguished
contributions to the profession and society while upholding a level of leadership and professionalism that exemplifies Fellowship. At the same convocation on October
16, Dr. Jonathan Lang was the only individual from the
Quebec Region to become a new Fellow of the ACD in
recognition of his contributions to organized dentistry.
Also in attendance from Montreal at the convocation
were Dr. Herb Borsuk, Regent for ACD-Regency 1, and
Dr. Martin Tyler. The American College of Dentists is
committed to advancing excellence, ethics, professionalism and leadership in dentistry.
Note that you can sign up for the convention
on-line. ODQ member dentists can sign up for
free until March 31, 2009.
New address?
You must notify the Secretary of the Order in
writing, by e-mail or fax, of any change of address.
You can use the form available on the Website,
in the Members section.
Appearing in the photo are Drs. Jonathan Lang,
Harry Rosen, Herb Borsuk and Martin Tyler.
Included
IN TH IS ISSUE
ctory,
Dire
r
be
em
n 2009 M
-ROM
on CD
r the 2009 ary program fo
n Prelimin
ationales ntaires intern
Journées de
du Québec
Write us!
Do you have news about your region or one of
your colleagues that you’d like to share with
Journal readers? Let us know, by writing
to [email protected]!
|
volume 46 N o 1
|
FÉVRIER / MARS 2009
| 39
rendez-vous 2009
JOURNÉeS DENTAIRES INTERNATIONALES
DU QUÉBEC 2009
On-line registration
You can now sign up for the convention on-line, at
www.odq.qc.ca, in the “Journées dentaires” section.
ODQ member dentists can sign up for free until
March 31, 2009, inclusive.
Volunteers needed
The organizing committee for the Journées dentaires
internationales du Québec is seeking volunteer dentists
and dental staff members to supervise lecture rooms from
May 23 to 26. For students, positions are available in the
exhibitors’ hall, lecture rooms and at the registration desk.
Dentists and members of their staff wishing to volunteer
should fill out the form available on the Order’s Website,
in the “Journées dentaires” section. For more information,
please call Marie Tétreault at the ODQ, at 514 875-8511,
ext. 2234.
Hotel reservations
You can make your hotel reservations right now, by
contacting the hotel of your choice before the deadline
shown. See page 29 of this issue for a list of hotels. For
a reduced rate, mention that you will be attending the
Journées dentaires internationales du Québec when you
reserve. Group discounts will not be available after the
deadline.
Médi secours
40 |
JOURNAl de l’ordre des dentistes du québec
By air
Air Canada, a Star Alliance member, has been designated
the official airline for the Journées dentaires internationales
du Québec 2009. To reserve, go to www.aircanada.com
and enter promotion code VAGQGBP1 for reduced airfare.
Make sure the code is shown clearly on your ticket.
By train
Via Rail Canada also offers a special conference rate, from
all destinations served by Via to Montreal. Mention event
number 11437 for a 10% discount on the basic rate in
comfort class, VIA1 and sleeper class. To reserve, call 1
888 842-7245 or visit http://www.viarail.ca/en_index.html.
By metro
Take the metro to avoid rush hour traffic jams and parking
hassles. The Place d’Armes station is connected to the
Palais des congrès. Take the Viger exit.
anonymat et confidentialité assurés
Exclusivement pour
les médecins et Dentistes
ayant un problème d’alcool
ou de drogue
514 440-4520
Getting there
rendez-vous 2009
SPEAKER: Stanley F. Malamed, DDS
Emergency Medicine
in Dentistry
Saturday May 23, 8:30 a.m.
to 3:30 p.m.
This year at the Journées dentaires internationales
du Québec, we are privileged to welcome
Dr. Stanley F. Malamed.
120 scientific papers and 16 chapters in various
medical and dental journals and textbooks on the
subjects of emergency medicine and anesthesia.
He has lectured worldwide and is an authority on
understanding and managing medical emergencies
in a dental environment. His last visit to Montreal
was over 10 years ago and his lecture is a must see.
Be sure not to miss his presentation this time around!
Dr. Malamed is professor of anesthesia and medicine at
the USC School of Dentistry and has authored more than
Jonathan Lang, DDS
Assistant Director, JDIQ
SPEAKER: John C. Kois, DMD, MSD
Interdisciplinary Treatment
Planning I:
Diagnostically Driven
Sunday, May 24, 2009
8:30 a.m. to 3:30 p.m.
A lecture you won’t want to miss!
Dr. John C. Kois will be in Montreal for the Journées
dentaires internationales du Québec 2009. Dr. Kois
is one of the most experienced prosthodontists practising
today and among the leading speakers on fixed prostheses.
He operates a private practice limited to prostho­
dontics in Tacoma, Washington, and teaches at the
University of Washington, in Seattle. He also directs
the Kois Center, a prestigious institute for continuing
dental education. You won’t want to miss Dr. Kois’
lecture on diagnostic considerations important
for the treatment plan and the steps leading to
restorations that are both functional and satisfactory
for patients.
Pierre Boudrias, DMD, MSD, FRCD(c)
Director, Department of Restorative Dentistry
%POOF[QPVSRVF
OPTQFUJUTEÏKFVOFOU
|
volume 46 N o 1
|
FÉVRIER / MARS 2009
| 41
PETITES ANNONCES
cliniques à vendre/
louer/acheter
Envoyez le texte dactylographié soit par
télécopieur, par courriel ou par la poste au
Journal de l’Ordre des dentistes du Québec,
au plus tard le 1er du mois précédant
la parution, accompagné du paiement.
L’annonceur doit indiquer le nombre
de parutions, car lui seul en est le garant.
Tarifs 2009 en vigueur
cliniques à vendre/
louer/acheter
LAVAL – Clinique dentaire à vendre, pratique
solo établie depuis plus de 30 ans. Bien
située dans un centre d’achats très
achalandé. Dépenses minimes. Pour plus
d’information, communiquer avec M. Serge
Lacroix au 514 234-3066.
MONTRÉAL – EXCELLENTE OPPORTUNITÉ
POUR DENTISTE(S) – Centre dentaire à
vendre ayant plus de 5 000 dossiers, dont
au-delà de 4 000 actifs. Actuellement sousexploité (beaucoup de références extérieures)
parce qu’il n’y a actuellement qu’un seul
dentiste avec 3 hygiénistes pour répondre à la demande. Informatisé, possibilité
d’agrandissement. Si intéressé, laissez
message au 514 794-7757.
SAGUENAY – OCCASION D’AFFAIRES :
L’Édifice Le 345, un immeuble à bureaux situé
au niveau des centres d’achat à Chicou­­timi et
entouré de quartiers résidentiels aisés, serait
un emplacement idéal pour un professionnel
en soins dentaires afin d’ouvrir une clinique.
Rez-de-chaussée possible. Entente à long
terme, tarifs avantageux et participation du
propriétaire dans les améliorations locatives.
Pour information : 418 545-6464, Sandra
Simard CGA.
SAINT-JEAN-SUR-RICHELIEU – À VENDRE –
CABINET DENTAIRE RÉCEMMENT RÉNOVÉ,
situé dans un centre médical achalandé près
d’un hôpital. Pratique familiale établie depuis
plus de 30 ans. Secrétariat informatisé,
personnel en place. 3 salles opératoires,
2 000 dossiers actifs 18 mois, panorex,
caméra intra-orale. À 25 minutes du pont
Champlain. Potentiel élevé. Avec transition.
Contactez Luce Ménard au 450 359-4444.
SAINT-LÉONARD – CLINIQUE DENTAIRE À
VENDRE établie depuis plus de 25 ans. Salle
opératoire complète avec possibilité d’une
deuxième. Située dans un petit centre commercial, stationnement intérieur et extérieur.
Association possible. Appelez Ameer au
514 567-7209.
SAINT-ISIDORE DE DORCHESTER –
CLINIQUE DENTAIRE établie depuis 12 ans,
aux portes de la Beauce, à 15 minutes des
ponts (Québec). Pratique familiale de 3 jours
par semaine. Raison de la vente : surplus de
travail avec la clinique principale. Contactez
Caroline au 418 833-2525.
42 |
Journal de l’Ordre des dentistes du Québec
625, boul. René-Lévesque Ouest, 15e étage
Montréal, Québec H3B 1R2
Téléphone : 514 875-8511
Télécopieur : 514 875-9049
Courriel : [email protected]
Les petites annonces publiées dans le
Journal de l’Ordre des dentistes du Québec
sont sur le site Web : www.odq.qc.ca.
VENTE ET ACHAT DE CLINIQUES
DENTAIRES – Vous désirez acheter ou vendre
une clinique dentaire? On vous propose une
clinique et vous désirez obtenir un deuxième
avis indépendant? Venez nous voir en toute
confidentialité! Professionnels ayant plus de
vingt ans d’expertise au service des dentistes
du Québec. Le Groupe J.F.C. / Bernard Caron
consultant / 1 888 923-9655, poste 37
ou 450 923-9655, poste 37.
Équipement à vendre
ou à louer
JEMECA équipement dentaire/dental equipment – Équipements neufs et usagés à prix
très compétitifs. Spécialisé dans l’importation
d’équipements dentaires. Soutient technique
en tout temps. Vous pouvez consulter notre
site www.jemeca.com ou contacter notre
directeur des ventes GAÉTAN PICARD au
514 968-1418.
À VENDRE (cause de déménagement) :
PANOREX MORITA, succion et compresseur
en excellent état, appareil à blanchiment,
[email protected] ou Karinne au
819 685-DENT (3368).
À VENDRE (Laval, Duvernay) – Équipement
complet pour 2 salles opératoires, secrétariat,
salle d’attente et laboratoire. Très bon état
de fonctionnement. Beaucoup d’inventaire.
Idéal pour projet d’agrandissement ou pour
équiper une nouvelle clinique. Possibilité
d’achat de la clinique sans achalandage,
514 731-6105, [email protected].
À VENDRE – 1 filière Mardan couleur érable,
7 tiroirs pour dossier 6’’X12’’ 800 $, Stéricentre 93’’ érable, développeur AT2000+daylight
loader 2 500 $. Meuble de réception et coin
enfant fait par designer. Le tout en très bonne
condition. Raison : agrandissement. Pour
information : 450 437-6446 ou dentiste.
[email protected].
À VENDRE – Appareil panoramique Ortho­­
pantomograph 10 de Siemens, Cephalostat
de Wehmer (pour prendre des radiographies
céphalométriques à partir d’un cône de
radiologie intra-orale standard) et appareil
ScanX avec plaques au phosphore pour rx
panora­miques, rx céplalométriques et rx intraorales, pour digitaliser le tout. L’ensemble en
très bon état, meilleure offre acceptée. Pour
renseignements, communiquer avec Dr Martin
Lemay à [email protected].
JOURNAl de l’ordre des dentistes du québec
À VENDRE – Appareil pour radiographie de
marque SOREDEX RANEX 3X Pan et Ceph
1999. Raison de la vente : numérisation de
la clinique. Prix demandé : 10 000 $. Pour
information : Martine au 819 228-5577 ou
[email protected].
À VENDRE – CAPTEURS NUMÉRIQUES
KODAK #1 ET #2 NEUFS. 22 500 $ Jamais
utilisés. Avec logiciel et formation. Pourrait
considérer échange avec Cerec 3 ou laser
à tissu dur. Raison : non compatible avec
système en place. [email protected]
ou 514 655-7641.
À VENDRE – Unité mobile (cart) – Forest Dental
– modèle 5400 sur roues. Très peu utilisé.
La meilleure offre sera acceptée. Contactez :
Denis Bernard au 819 569-0777 ou par
courriel à [email protected]. Pour
voir le modèle, aller à www.forestmed.com/
Side_Delivery/5400.html.
À VENDRE – APPAREIL DE RADIOGRAPHIE
ET DE CÉPHALOMÉTRIE Orthophos-Ceph,
Siemens, en parfaite condition. Contactez
Sylvain Chamberland au 418 847-1115.
À VENDRE – PROPHY JET 2000 UNIT
(Dentsply) comme neuf et en excellente
condition, a été acheté en avril 2006, mais
très peu utilisé. La meilleure offre sera acceptée.
Contactez Nancy Williamson au 450 777-0373.
À VENDRE – RADIO PAN-CEPH (SIEMENS
ORTHOPHOS 3, 1996) et développeur A/T
2000 plus (+lumière inactinique pour chambre noire). Le tout en EXCELLENTE CONDITION. Tél. 450 678-5611.
À VENDRE – SALLE COMPLÈTE (SANS
MEUBLES) – UNITÉ DENTAIRE AS 3000
DENTALEZ, livraison latérale, fibre optique,
chaise patient E-3000 en bonne condition,
tabouret dentiste, tabouret assistante, lampe
au plafond RITTER. Contactez Graziella au
514 402-3336.
À VENDRE – À LA SUITE DE LA FERMETURE
D’UNE CLINIQUE SATELLITE, vente de
l’équipement présent qui est en bon état de
fonctionnement. VENEZ VOIR. Idéal pour tout
projet d’agrandissement d’une clinique ou
pour équiper une nouvelle clinique. BEAUCOUP D’INVENTAIRE. Pour information :
418 529-0222 ou [email protected].
APPAREIL ELLMAN DENTO-SURG 90 FFP,
très peu utilisé, valeur de 3 628 $ plus taxes,
on demande 1 400 $. Contactez le docteur
Charles Di Nolfo au 514 259-5760.
BESOIN D’IMPLANTS – Une offre spéciale
pour l’achat des implants Nobel (Replace
ou Groovy) pour seulement 250 $ l’unité.
Ne manquez surtout pas cette offre. Appelez
Angie au 514 648-7211.
DEUX CHAISES (avec lampes et unités
montées), compresseur, succion, stérilisateur,
ultrason, appareil radiologique. En excellent
état. Vente en bloc pour 15 000 $. Appelez
après le 26 février au 418 561-3699.
PETITES ANNONCES
ÉQUIPEMENT DENTAIRE À VENDRE –
Chaise Chairman bleu, 3 lampes sur rail
Pelton and Crane, succion Ram-Vac presque
neuve, compresseur, développeur, cabinet
avec lavabo + 2 unités Cox century 2. Pour
consulter la liste, téléphonez à Claude
Lafrenière au 514 777-3633.
ORTHOPANTOMOGRAPH – modèle
OP10E, acheté neuf en 1991, excellente
condition : 7 000 $. DETECTAR de marque
NEKS TECHNOLOGIES, excellente condition, inclus pièce à main : 2 000 $. Appelez
Karine au 450 667-2211.
PÉDO, ENDO, PROSTHO – CLINIQUE
À LACHINE REGROUPANT PLUSIEURS
SPÉCIALISTES RECHERCHE pédodontiste,
endodontiste et prosthodontiste pour se
joindre à l’équipe. Déjà sur place : orthodontiste, chirurgien buccal maxillo-facial et
parodontiste. Nous avons de très beaux locaux
à aménager pour élargir les soins offerts à
nos patients. Coûts de location avantageux.
Contactez Isabelle Martin au 514 926-7270.
WATERLASE MD de Biolase – état neuf
avec garantie 1 an + formation et inspection
par spécialiste. Message C. Brien au 514
276-5939.
OFFRE D’EMPLOI
MAGOG – DENTISTE RECHERCHÉ À
POURCENTAGE pour association éventuelle
ou achat, et désirant adopter la région.
Clinique dynamique établie depuis 28 ans.
Équipements neufs. Secrétariat informatisé.
Horaire rempli avec hygiénistes. Milieu de
vie recherché pour travail et loisirs. Laissez
message au 819 843-1818 ou envoyez coordonnées par télécopieur au 819 843-0404 ou
par courriel à [email protected].
À VENDRE – Un Pan-Ceph Sirona Orthophos
3 – 1 chaise Boyd – Pour information :
514 856-3335 ou [email protected].
AGENCE DE PLACEMENT DE DENTISTES –
DENTAGENCE – vous recherchez le meilleur
emploi pour vous? Contactez la Dre Cinthia
Lavoie au 514 820-2855. VOUS RECHERCHEZ du personnel qualifié? Contactez son
équipe au 450 325-2299. Service GRATUIT
pour tous les candidats. Visitez notre site
Web au www.dentagence.ca.
ARRONDISSEMENT VIEUX-LONGUEUIL –
CLINIQUE DENTAIRE, pratique de groupe
demande dentiste à contrat, temps plein,
possibilité d’association éventuelle, clientèle
fidèle et croissante. Pour information, communiquez avec Lison Racine, adj. adm.
Tél. 450 651-9934 – Téléc. 450 651-9936.
Courriel : [email protected].
BAS-SAINT-LAURENT / RIVIÈRE-DU-LOUP –
DENTISTE RECHERCHÉ pour travail à temps
partiel ou à temps plein. Pratique familiale,
belle équipe dynamique, milieu de vie
exceptionnel. Association à court terme, si
désirée. Dr Yvon Morin et Dre Anne Olivier.
Tél. 418 862-0570 – Téléc. 418 862-3817 –
[email protected].
BLAINVILLE – CONGÉ DE MATERNITÉ
RÉF. #R3368 – Dentiste recherché pour remplacement de congé de maternité, de février
à août 2009, 4 jours semaine. 1 hygiéniste.
Contactez Mylène au 514 820-2855.
CANDIAC (QUÉBEC) – DENTISTE À
POURCENTAGE pour travail à temps partiel,
trois jours semaine, jeudi, vendredi et
samedi. Communiquez avec Sylvie Laforest
au 450 444-3733.
COWANSVILLE – POSTE À % – TEMPS
PLEIN-PARTIEL RÉF. #B7788. Recherche un
dentiste à % à temps plein ou partiel avec
hygiéniste. Belle clientèle assurée et familiale.
Horaire à discuter. Contactez Carole au
514 820-2855.
DENTISTE À POURCENTAGE RECHERCHÉ
pour clinique dentaire Châteauguay. Équipe
stable et dynamique. Clinique établie depuis
35 ans dans un grand bassin de population,
clientèle en constante croissance. SVP faxez
CV au 450 692-7117.
GATINEAU (BUCKINGHAM) – CLINIQUE
DENTAIRE EN PLEINE EXPANSION,
CHERCHE DENTISTE à pourcentage, temps
plein ou partiel. Pratique familiale, personnel
dynamique et possibilité d’association future.
Dr François Lavoie 819 281-3368 – Téléc.
819 281-6150 – [email protected].
GATINEAU (QUÉBEC) – pratique très bien
établie en Outaouais depuis plus de 35 ans
offrant différents services allant de la pratique
familiale à la dentisterie restauratrice et
esthétique, implantologie et réhabilitation
buccale complète. Nous sommes relocalisés
dans une toute nouvelle clinique à la fine
pointe de la technologie : salles opératoires
informatisées, radio numérique, Cerec 3D,
multimédia et comme complément, une
équipe hautement motivée et expérimentée.
Poste à temps plein, rémunération élevée,
association éventuelle. Toute demande
d’emploi sera strictement confidentielle.
Courriel : [email protected]
ou [email protected] ou Karinne
819 685-DENT (3368).
GATINEAU – Dentiste à pourcentage
recherché pour se joindre à une équipe de
4 dentistes. Temps plein ou partiel. Clinique
établie depuis plus de 30 ans, très achalandée
(plus de 15 000 patients actifs) et toujours
en expansion! Clientèle et revenus assurés.
Conditions avantageuses et aucun souci de
gestion. Téléphonez au 819 568-4616.
GATINEAU – TEMPS PLEIN RÉF. #V9000 –
Grande clinique moderne située dans un
quartier en expansion cherche un dentiste à
% avec possibilité d’association future.
Clien­tèle établie et à bâtir, équipe dynamique
et technologie de pointe tel le CEREC.
Contactez Mylène au 514 820-2855.
HUNTINGDON – TEMPS PLEIN OU PARTIEL RÉF. #B3811 – à 50 min de Montréal.
Recherche un dentiste à % désirant acheter
d’ici deux ans. Clinique établie, bonne
clientèle bilingue et facturation très intéressante. Horaire à discuter. Contactez Carole
au 514 820-2855.
JONQUIÈRE, clinique dentaire à la fine
pointe de la technologie, recherche
dentiste à pourcentage à raison de 2 à
jours semaine et plus par la suite. Pratique
générale très diversifiée, équipe motivée
et stable, ambiance chaleureuse. Nouvellement déménagée, clientèle en constante
expansion. Contactez Dr François Blackburn au 418 542-3368 ou par courriel
[email protected]; également
à vendre : articulateur Whip Mix et Touch &
Heat, prix à discuter.
LAC ETCHEMIN – Pratique solo établie
depuis 1977, informatisée, 2 salles opératoires, 2 salles d’hygiène, salle radiologique,
laboratoire, bureau privé. Revenus supé­
rieurs à la moyenne. Transition possible avec
dentiste-vendeur. Possibilité d’acheter la
bâtisse. Retraite. TÉL./FAX : 418 625-5187.
Courriel : [email protected].
LAVAL – REMPLACEMENT CONGÉ DE
MATERNITÉ RÉF. #L6666 – Dentiste recherché pour remplacement de congé de maternité, de mars à juillet 2009, 4 jours semaine.
2 hygiénistes. Mylène au 514 820-2855.
LONGUEUIL – POSTE À % – TEMPS PARTIEL
RÉF. #C3555. Recherche un dentiste à %
avec possibilité d’association future. Belle
clientèle assurée et familiale. Horaire à discuter. Contactez Carole au 514 820-2855.
MAURICIE – 20 MINUTES DE TROISRIVIÈRES – Dentiste recherché pour travail
à pourcentage en vue d’une association /
vente (retraite à l’horizon). Pratique familiale
en croissance, informatisée, 5 postes, 3 salles
opératoires, radiologie numérique, caméra
intra buccale. Pour information, contactezmoi au courriel [email protected].
MAURICIE – CHERCHE DENTISTE POUR
TRAVAIL À TEMPS PLEIN OU PARTIEL AU
POURCENTAGE. Pratique familiale achalandée. Milieu stimulant. Bonnes conditions.
Excellent pour dentiste voulant s’intégrer
graduellement en vue d’achat. Demandez
Denise au 819 537-2459.
MAURICIE, PRÈS DE TROIS-RIVIÈRES.
Cherche dentiste à pourcentage pour rempla­
cement de congé de maternité. Temps complet,
4 ou 5 jours par semaine, 1 soir seulement,
2 hygiénistes temps plein présentes. Téléphonez
à la clinique pour information ou pour poser
votre candidature au 819 535-6868.
MERCIER–RIVE-SUD RÉF. #C1814 –
Nous recherchons un dentiste à % à temps
partiel avec possibilité d’association future.
Belle clientèle assurée et familiale. Équipe
dynamique et stable. Horaire à discuter.
Contactez Carole au 514 820-2855.
volume 46 N o 1
|
FÉVRIER / MARS 2009
| 43
PETITES ANNONCES
MONTRÉAL – Cherchons dentiste dyna­
mique pour remplacement de congé de
maternité à partir de mai 2009. Équipe
dynamique, belle clientèle (pas de soir ni de
fin de semaine). Dre Kim-Anh Nguyen au
514 570-8176 ou [email protected].
MONTRÉAL – CLINIQUE DENTAIRE
d’avant-garde axée sur la haute technologie,
recherche dentiste avec clientèle pour un
poste permanent à temps complet ou partiel.
Excellentes conditions de travail avec une
équipe motivée et stable. Pour plus de
détails, contactez Johanne au 514 802-0236.
MONTRÉAL – OCCASION IMMÉDIATE
POUR DENTISTE DYNAMIQUE dans un
centre médico-dentaire. 5 salles opératoires –
mercredi, samedi et dimanche. Beaucoup de
nouveaux patients. Bienvenue aux nouveaux
diplômés. Contactez 514 526-3368.
MONTRÉAL – POSTES À POURCENTAGE
PERMANENTS À TEMPS PLEIN OU PARTIEL.
Plusieurs cliniques modernes, radiographie
panoramique, céphalométrie, air abrasion,
endo mécanisée, sédation, etc. Répartition
équitable d’un grand nombre de nouveaux
patients. Possibilité d’association, si désirée.
Téléphonez au 514 276-8051 ou répondez
par courriel à legroupedentairedemontreal@
hotmail.com ou par télécopieur au
514 276-0424.
MONTRÉAL – SECTEUR ANJOU –
DENTISTE À POURCENTAGE DEMANDÉ,
À PLEIN TEMPS, polyvalent et sérieux pour
clinique moderne établie depuis 1985. Notre
centre dentaire offre un excellent volume
de clientèle et une équipe multidisciplinaire
dynamique. Entente avantageuse avec possibilité d’association si désirée. Pour information, laissez un message au 514 355-9702
ou courriel : [email protected].
MONTRÉAL – TEMPS PLEIN/PARTIEL RÉF.
#C2990 – nous cherchons un dentiste à %
avec possibilité d’association future. Candidat sérieux avec une belle approche patient.
Clientèle établie (remplace un dentiste
qui prend sa retraite), équipe dynamique et
haute technologie. Contactez Carole au
514 820-2855.
MONTRÉAL, NOUS RECHERCHONS UN
DENTISTE qui désire devenir associé (achat
de participation) dans une clinique moderne
et bien établie. Clientèle abondante. Le
candidat devra être à l’aise tant en anglais
qu’en français. Une période d’essai au
pourcentage précédera les démarches
d’association. Candidats sérieux seulement.
Veuillez répondre par courriel au mtldent@
yahoo.ca.
MONTRÉAL – POSTE À % – TEMPS PARTIEL
RÉF. #J5111. Recherche un dentiste avec
clientèle désirant louer un espace dans notre
clinique. Possibilité d’achat ou d’association
à long terme. Station de métro à deux pas.
Horaire à discuter. Contactez Mylène au
514 820-2855.
44 |
Poste disponible, à la suite du départ d’un
dentiste, dans une clinique en Estrie. Pratique
générale mature et moderne avantageusement
située dans un centre-ville, cherche dentiste
qui fera preuve de professionnalisme et
de dynamisme afin de remplacer un dentiste.
Personnel expérimenté déjà en place
afin d’assurer la transition. Contactez
819 845-9014 – Courriel : [email protected].
SHERBROOKE – DENTISTE RECHERCHÉ
RÉF. #R2578 – Nous sommes à la recherche
d’un dentiste à pourcentage pour un travail
à plein temps avec possibilité d’association
d’ici 1 an ou 2. Nous avons une clinique à
la fine pointe de la technologie, ayant une
clientèle mature et une équipe dynamique,
impliquée et stable. Contactez Mylène au
514 820-2855.
PROFITEZ DES HONORAIRES PLUS ÉLEVÉS
ET DES IMPÔTS MOINDRES – 5 cliniques
matures et achalandées – Sud-ouest Québec
et Ontario, frontière québécoise – Horaires
bien remplis (PPF, endo, etc.). Stabilité,
flexibilité et respect professionnel assurés.
Possibilité d’achat. Le déplacement en vaut
la peine. Luc 450 370-7765 – courriel :
[email protected].
SHERBROOKE – TEMPS PARTIEL RÉF.
#B1838 – Recherche un dentiste à % pour
un remplacement d’une durée de 18 à 24
mois – 2 À 3 jours semaine – horaire à votre
discrétion – aucun soir. Excellente ambiance
de travail. Belle facturation, clientèle assurée.
Contactez Mylène au 514 820-2855.
RECHERCHE DENTISTE À POURCENTAGE
temps partiel ou temps plein, ayant expé­
rience pour les chirurgies. Dentiste intéressé
pour association éventuelle seulement. Faxez
CV 514 383-3422.
RÉGION DE GRANBY – RECHERCHE
DENTISTE À POURCENTAGE pour 1 jour
semaine. Pratique familiale – clientèle bien
établie en constante croissance. Contactez
Nancy au 450 777-0373.
REPENTIGNY – CONGÉ DE MATERNITÉ
RÉF. #D2001 – Dentiste recherché pour
remplacement de congé de maternité, de
mars à octobre 2009, 3 ou 4 jours semaine
avec hygiène. Clientèle bien établie.
Contactez Mylène au 514 820-2855.
RIVE-SUD POSTE À % – TEMPS PARTIEL
RÉF. #L2337 – Recherche dentiste à %.
Clinique établie depuis 20 ans située sur une
artère principale dans un centre médical.
Belle clientèle assurée et familiale. Horaire à
discuter. Contactez Carole au 514 820-2855.
SAINT-HILAIRE – POSTE À % – TEMPS
PARTIEL RÉF. #A6006 – recherche un dentiste
à % avec possibilité d’achat ou d’association.
Clinique établie depuis 25 ans. Belle clientèle
assurée et familiale. Horaire à discuter.
Contactez Carole au 514 820-2855.
SAINT-HYACINTHE – PRATIQUE GÉNÉRALISTE
BIEN ÉTABLIE, clientèle familiale, cherche
dentiste pour travailler à pourcentage à long
terme. Association éventuelle souhaitée.
Bienvenue aux nouveaux diplômés, support
professionnel assuré. Pour plus d’information,
contactez Pascale au 450 773-4466 ou
[email protected].
SAINT-JEAN-SUR-RICHELIEU – Environ
30 minutes sur la Rive-Sud de Montréal,
clinique dentaire d’avant-garde axée sur
la haute technologie, recherche dentiste à
pourcentage pour un poste permanent à
temps partiel. Excellentes conditions de
travail avec une équipe motivée et stable.
Clientèle fournie. Pour plus de détails,
contactez Johanne au 514 802-0236.
JOURNAl de l’ordre des dentistes du québec
SHERBROOKE – TEMPS PLEIN RÉF. #L1161–
Recherchons dentiste à pourcentage à
temps plein ou partiel. Très fort achalandage.
Endodontie et chirurgie, un atout.
Excellentes conditions. Contactez Mylène
au 514 820-2855.
ST-ADÈLE – DENTISTE À % RECHERCHÉ
RÉF. #P6631– Nous sommes à la recherche
d’un dentiste à pourcentage pour un travail
à plein ou partiel. Clientèle bien établie et
équipe dynamique. Horaire à discuter.
Contactez Mylène au 514 820-2855.
TRÈS BELLE CLINIQUE établie depuis 16 ans,
réaménagée, clientèle familiale et horaire
bien rempli plusieurs semaines à l’avance.
Recherchons dentiste multidisciplinaire
à temps plein, à pourcentage. Possibilité
d’association. Disponibilité immédiate. Vous
pouvez rejoindre la Dre Courtemanche
soit à la rés. : 450 714-3907, au bur. :
450 441-2221, par fax : 450 441-2384,
par cell. : 514 212-1510 ou par courriel :
[email protected].
TRÈS INTÉRESSANT TRAVAIL À POURCEN­
TAGE PRÈS DE SHERBROOKE avec possibilité d’association à moyen terme. Clinique
familiale. Pratique générale et diversifiée.
Respect et autonomie professionnelle. Pas
de souci de gestion. Pas de stress. Horaires
toujours remplis. Belle ambiance de travail
(efficacité et simplicité). Très belle équipe,
attentive aux besoins des patients. Clientèle
agréable, fidèle et croissante. Bienvenue
aux finissant(e)s 2008. 1 ou 2 postes (temps
partiel/plein). Contactez Thérèse Hébert au
819 823-8867.
VICTORIAVILLE – Le plus gros centre
dentaire de Victoriaville cherche un dentiste
à pourcentage à temps plein (ou partiel) ou
un dentiste désirant acheter une pratique en
expansion. Bien équipé (CEREC 3D, endo
mécanisée) et clientèle fidèle. Facturation
intéressante, 2 hygiénistes disponibles et
3 chaises. Prix ridiculement bas si veut
acheter (parfait pour commencer une
pratique). Contactez Maryse au
819 758-DENT ou 819 758-5611.
PETITES ANNONCES
WESTMOUNT – LA CLINIQUE ART DENTAIRE GLOBAL RECHERCHE UN DENTISTE
RÉF. #B0222 – désireux de prendre la relève
d’une pratique bien située, bien établie, bien
équipée et bien organisée. Contactez la
Dre Lavoie pour discuter des options selon votre
expérience et votre profil au 514 820-2855.
recherche D’EMPLOI
CHIRURGIEN-DENTISTE AVEC 13 ANS
D’EXPÉRIENCE, dont 4 ans de formation
spécialisée en chirurgie buccale et maxillofaciale, offrant service complet de chirurgie
buccale (dents de sagesse, chirurgie
pré-prothétique, apectomies, biopsies, etc.),
d’implantologie et de chirurgie parodontale (greffes de tissu mou, allongement de
couronne clinique, chirurgie de réduction de
poche parodontale, etc.) dans votre cabinet.
Montréal et les environs (jusqu’à concurrence
de 60 minutes). Références disponibles.
Communiquez au 514 946-3283.
DENTISTE d’expérience cherche travail à
pourcentage dans la région de Montréal.
SVP appelez au 450 663-7238.
services
professionnels
À LOUER LOCAL COMMERCIAL
Jonquière
3750,
boul. du Royaume
Situé à
Place du Marquis
ANCIEN CENTRE
DENTAIRE
• 1500 pieds carrés
• Possibilité 3 chaises
• 104 000 $
en améliorations
locatives inclus.
André Tremblay
418-690-9881
Agent immobilier affilié
2633
Document: 2633.eps;Page:1;Format:(4.027x2.143");Plate:Composite;Date:Jan12,200911:19:22;EpreuvesClients
CLINIQUES DENTAIRES À VENDRE – Vous
cherchez une clinique dentaire! Quelle
région vous intéresse? Montréal, Rive-Sud,
Rive-Nord, Magog, Mauricie, ouest de
Montréal, etc. Nous avons des cliniques à
vendre dans ces régions. Le Groupe J.F.C. /
Bernard Caron consultant / 1 888 923-9655
ou 450 923-9655, poste 37.
BIEN MANGER POUR VIVRE PLUS LONGTEMPS
BIEN MANGER POUR VIVRE PLUS LONGTEMPS
Nous aidons les Canadiens à manger plus sainement.
Étiquetage nutritionnel optimisé, choix de produits Visez
santéMC à acheter et gras trans réduits ne sont qu’un début.
Faites dès aujourd’hui des choix plus sains; visitez fmcoeur.ca.
Nous aidons les Canadiens à manger plus sainement.
TOUT EST POSSILE QUAND ON Y MET DU CŒUR.
Étiquetage
nutritionnel optimisé, choix de produits Visez
Cet espace nous a été généreusement offert.
santéMC
à acheter et gras trans réduits ne sont qu’un début.
Faites dès aujourd’hui des choix plus sains; visitez fmcoeur.ca.
MC
TOUT EST POSSILE QUAND ON Y MET DU CŒUR.
|
volume 46 N o 1
Cet espace nous a été généreusement offert.
|
MC
FÉVRIER / MARS 2009
| 45
À L’AGENDA
Du 1er au 7 mars 2009
Du 23 au 26 mai 2009
Du 2 au 5 septembre 2009
25e FORUM DE L’ASSOCIATION
INTERNATIONALE FRANCOPHONE POUR LA FORMATION
CONTINUE EN ODONTOLOGIE
(AIFFCO)
Village club de La Palmeraie
de Marrakech (Maroc)
38e CONGRÈS ANNUEL
DE L’ORDRE DES DENTISTES
DU QUÉBEC
Les Journées dentaires
internationales du Québec
(JDIQ)
Palais des congrès de Montréal
CONGRÈS DENTAIRE MONDIAL
DE LA FDI - SINGAPORE 2009
Renseignements :
Renseignements :
D Christian Bernard
Faculté de médecine dentaire
Université Laval, Québec
Ordre des dentistes du Québec
15-625, boul. René-Lévesque Ouest
Montréal, Québec H3B 1R2
Tél. :
418 656-5018
418 834-2082
Courriel : Christian.Bernard@fmd.
ulaval.ca
Tél. :
TélÉc. :
TélÉc. : 514
Du 5 au 7 mars 2009
Du 18 au 20 juin 2009
Congrès dentaire
du Pacifique (CDP) 2009
Tenu conjointement avec
l’Association dentaire canadienne
Vancouver (Colombie-Britannique)
JOURNÉES DENTAIRES DE NICE
Association Dentaire
Américaine (ADA)
150e Congrès annuel
Honolulu, Hawaii
Renseignements :
Renseignements :
D Michel Burdin, président
28, bd Raimbaldi
06000 Nice – France
Renseignements :
Tél. :
American Dental Association
211 East Chicago Ave.
Chicago, IL, USA 60611-2678
Tél. : 312 440-2726
TélÉc. : 312 587-4735
Courriel : [email protected]
Site Web : www.ada.org
r
Pacific Dental Conference
Suite 305 — 1505 West 2nd Avenue
Vancouver, BC, Canada V6H 3Y4
604 736-3781
Courriel : [email protected]
Site Web : www.pdconf.com/cms2009
Tél. :
514 875-8511
875-1561
Courriel : [email protected]
Site Web : www.odq.qc.ca
r
011 33 4 93 13 03 21
TélÉc. : 011 33 4 93 13 47 02
Courriel : journees.dentaires.nice@
wanadoo.fr
Site Web : www.jdn-congres.info
SOCIÉTÉ DENTAIRE DES LAURENTIDES
AVIS DE CHANGEMENT – CONFÉRENCE
Prenez note que la conférence du 24 avril a été reportée au 8 mai 2009
et qu’elle portera sur les sujets suivants :
Avant-midi
Révolution Encode :
restauration fixe implanto-portée et simplifiée
Conférencier : Dr Éric Dufresne
Endroit :
Hôtel du Mont-Gabriel – Sainte-Adèle
Après-midi
46 |
Dentisterie interdisciplinaire : ortho/paro
Conférenciers : Dre Geneviève Gagnon et Dr Karim Jarjoura
JOURNAl de l’ordre des dentistes du québec
Renseignements :
FDI World dental events
13, chemin du Levant
l’Avant Centre
F-01210 Ferney – Voltaire - France
011 33 4 50 40 50 50
TélÉc. : 011 33 4 50 40 55 55
Site Web : www.fdiworldental.org
Courriel : [email protected]
Tél. :
Du 30 septembre
au 4 octobre 2009
Du 24 au 28 novembre 2009
Congrès adf 2009
Congrès annuel de
l’Association dentaire
française
Renseignements :
ADF
7, rue Mariotte
75017 Paris - France
011 33 4 58 22 17 10
011 33 4 58 22 17 40
Courriel : [email protected]
Site web : www.adf.asso.fr
Tél. :
TélÉc. :
Contactez votre représentant(e) Patterson pour
organiser une démonstration de la
toute nouvelle tour d’acquisation CEREC® AC
Québec
418.688.6546
800.463.5199
Montréal
514.745.4040
800.363.1812
Ottawa
613.738.0751
800.267.1366