evo - Andreoli Engineering

Transcription

evo - Andreoli Engineering
evo
evo
UT 60 evo è l'unica trattrice cingolata in grado di proporre in soli 84
cm di larghezza massima e 210 cm di lunghezza una potenza di ben
56 cv ed una coppia massima di 190 Nm a partire da 1600 giri/min.
La robustezza, il bassissimo baricentro, l'ineguagliabile
maneggevolezza e capacità di trazione ne fanno il mezzo ideale per
tutte le lavorazioni -comprese quelle del suolo- in interfilari
estremamente stretti e su terreni a forte pendenza.
UT 60 evo est le seul tracteur à chenilles de 84 cm de largeur hors
tout et 210 cm de longueur avec une puissance de 56 ch et une
couple maxi de 190 Nm à partir de 1600 tour/min. La solidité, le très
bas centre de gravité, la grande manoeuvrabilité et force de traction
n'en font le tracteur idéal pour toutes les applications -compris les
travaux du sol- entre des rangs très serrés et en forte pente.
UT 80 evo monta catene in gomma e trasmissione d'avanzamento
maggiorate che, unite all'impiego dell'argano anteriore a controllo
elettronico, consentono di operare in massima sicurezza su pendenze
longitudinali estreme.
UT 80 evo prévoit le montage de chenilles en caoutchouc et
transmission d'avancement plus puissante que, avec l'utilisation du
treuil à contrôle électronique, permettent les travaux sur très fortes
pentes longitudinales.
UT 80 evo fits larger rubber tracks and heavy duty hydrostatic
transmission that, added to the front electronic control mooring
winch, allow to work safely on very steep vertical slopes.
UT 60 evo is the unique crawler tractor with just 84 cm of total width
end 210 cm of length, with 56 hp and a peak torque of 190 Nm
available from 1600 rpm. Thanking to the strength of its
components, the ultra-low centre of gravity, the high
manoeuvrability and traction force, the UT 60 evo is the best
solution for all the operations, including soil workings, in very
narrow and steep rows.
Il sollevatore a tre punti dei trattori UT evo è dotato di serie del
sistema AGC (Automatic Ground Contour) con barra porta ganci
pivotante: la rotazione idraulica dei ganci con posizione flottante
permette di svincolare il movimento dell'attrezzatura frontale
dall'assetto della trattrice consentendone un perfetto e costante
livellamento al terreno. Il controllo dell'inclinazione dell'attrezzo
può essere abbinato ad sistema integrato di traslazione laterale
della barra porta ganci, con escursione di 15 cm su entrambi i lati.
Le relevage à trois points des tracteurs UT evo est fourni de série
avec le système AGC (Automatic Ground Contour) avec barre porte
crochets pivotante: la rotation hydraulique des crochets avec
position flottante permet au broyeur de suivre parfaitement le
niveau du sol indépendamment du tracteur. Le contrôle de
l'inclination de l'outil peut être intégré avec un system de
déplacement latéral de la barre porte crochets, avec une course de
15 cm sur chaque côté.
La presa di forza è meccanica, ad innesto elettromagnetico. Dalla
presa di forza è possibile prelevare in maniera continuativa la piena
potenza del Diesel.
La prise de force est mécanique, avec embrayage
électromagnétique. Toute la puissance du moteur Diesel est
disponible en continu à la prise de force.
Trasmissione idrostatica a variazione continua da 0 a 7 km/h con
comando di avanzamento e sterzatura a joystick. Motori di trazioni a
pistoni radiali con coppia massima allo spunto per la massima
capacità di trazione e maneggevolezza.
Transmission hydrostatique 0-7 km/h avec contrôle da avancement
et braquage par joystick. Moteurs hydrauliques de avancement à
pistons radiaux avec très élevé couple de décollage pour une meilleur
manoeuvrabilité et force de traction.
Hydrostatic continuously variable transmission 0-7 km/h with
joystick control. Radial pistons hydraulic motors for the transmission,
in order to grant the best manoeuvrability and traction force.
UT evo tractors three point linkage is equipped with AGC system
(Automatic Ground Contour) pivoting front bar: hydraulic rotation
of hitches with floating position enables free movements of the
implement, both in vertical direction and in rotation, thus perfectly
and smoothly following ground contour. Implement inclination
control can be integrated by hitches lateral shift with a displacement
of 15 cm on both sides.
The PTO is mechanically driven, with electromagnetic clutch. Total
Diesel engine power is continuously available on the PTO.
Una caratteristica fondamentale di entrambe le versioni di UT evo è
la versatilità di guida: con una sola mano l'operatore controlla
l'avanzamento della macchina e, nel caso di guida reversibile, su un
secondo joystick sono raggruppati i comandi del sollevatore e prese
idrauliche ausiliarie. Gli UT evo possono ruotare sul proprio asse
verticale di 360°
La geometria delle macchine consente di installare diverse
attrezzature come nebulizzatrice, solforatrice, spargi concime,
retroescavatore, cimatrice, cassone per trasporto cose, ecc. Tutte le
attrezzature gravano direttamente sui cingoli, in modo da contenere
la lunghezza totale del sistema unità motrice - attrezzatura, con
importanti benefici in termini di maneggevolezza e stabilità.
Une caractéristique principale du tracteurs UT evo est la versatilité
de conduite: avec une seule main l'operateur conduit la machine et,
avec le siège réversible, toutes les commandes du relevage et des
prises hydrauliques auxiliaires sont sur un deuxième manipulateur.
Les tracteurs UT evo peuvent tourner sur leur axe vertical de 360°.
La spéciale conformation du tracteurs permet de monter
directement sur le châssis nombreux équipements interchangeables
comme relevage à trois points, atomiseur, poudreuse, ecimeuse,
caisson pour transport, etc. Ce système permet de contenir la
longueur totale de l'ensemble tracteur - outil avec très grands
bénéfices en termes de maniabilité et stabilité.
One very important feature of the UT evo tractors is its driving
versatility, as the machine can be driven by a joystick with a single
hand. In case of reversible driving position, all three point linkage
and auxiliary hydraulic controls are on a second joystick. UT evo
tractors can turn 360° in extremely reduced space of manoeuvre.
UT evo tractors special geometry allows to mount implements
(sprayer, powder sprayer, fertilizer spreader, digger, pruner, trailer,
etc.) directly within the tracks, thus reducing total length of the unit
tractor-implement and improving its manageability and stability.
Motore / Moteu r / Engin e
Motore/Moteur/Engine
Cilindri / Cylind res / Cylinders
Potenza max / Puissance maxi / Max power
Coppia max / Coup le maxi / Max torque
Serbatoio g asolio / Réservoir gasoil / Diesel tank
UT 60 evo
Diesel 2.2 l
3 Turbo
56 CV - HP (42 kW)
190 Nm @ 1600 rpm
40 l
UT 80 evo
Diesel 3.0 l
4 Turbo
81 CV - HP (60 kW )
275 Nm @ 1600 rpm
60 l
Trasm issione / Transmission / Transmission
·
Trasmissione idrostatica ad alta pressione con motori idraulici a pistoni rad iali con coppia massima allo spunto
·
Transmission hydrostatique haute pression avec moteurs hydrauliques à pistons radiaux avec coup le maxi au décollage
·
Hig h pressure hydrostatic transmission, radial pistons hydraulic motors with max torq ue at very low speed
·
Joystick d’avanzamento e sterzatura, velocità 0-7 km/h in entrambe le direzioni
·
Manip ulateur d’avancem ent et braquage, vitesse 0-7 km/h dans les deux directions
·
Joystick transmission control, speed 0-7 km/h in both directions
·
Cingoli in gomma di ultim a g enerazione ad elevata resistenza con rulli pivotanti p er il m assimo comfort e capacità di trazione
·
Dernière génération de chenilles en caoutchouc avec galets pivotants p our le meilleur confort et force de traction
·
Ultimate generation hig h resistance rubber tracks with rollers pivoting system for the best driver comfort and traction force
Sollevatore / Relevage / 3 point linkage
·
Ganci rapidi categoria I con sistema AGC di controllo dell’inclinazione, capacità di sollevam ento 900 kg
·
Crochets rapides cat. I avec système AGC de rotation de la barre porte crochets, capacité 900 kg
·
Fast hitches category I with AGC pivoting system, lift capacity 900 kg
Presa di forza/Prise de force/Pow er take off
·
Meccanica 540 giri/min ad inn esto elettromagnetico; la p iena potenza del motore è d isp onibile in continuo
·
Mécanique 540 tours/min avec embrayage électromagnétique; toute la puissance du moteur est disponible en continu
·
Mechanical 540 rpm with electro-magnetic actuation; total engine power is continuously availab le
Circuito idraulico/ circuit hydraulique / hydrau lics
·
Distributore manu ale con 4 p rese a doppio effetto di cui 2 flottanti
·
Distributeur manuel avec 4 prises double effet, 2 avec position flottante
·
Manual d istributor with 4 double effect , 2 with floating position
UT 60 evo
UT 80 evo
*
/
O
*
O
*
/
*
UT 60 evo
UT 80 evo
O
*
O
*
·
Distributore elettroidraulico con 7 prese a dopp io effetto di cui 2 f lottanti
·
Distributeur électro-hyd raulique avec 7 prises double effet, 2 avec p osition flottante
·
Manual d istributor with 4 double effect , 2 with floating position
·
Valvola prioritaria con regolatrice di flusso per l’azionamento di cimatrice, p otatrice etc.
·
Vanne prioritaire avec rég ulateur du débit pour ecim euse, tailleuse, etc.
·
Adjustable hydraulic oil flow regulator for pruner, etc.
·
Serbatoio olio indipendente per i servizi capacità 15 litri
·
Réservoir huile indépendant avec capacité 15 litres
·
Independent oil tank f or hydraulic services with capacity of 15 liters
Comandi e sedile / Siège et command es / S eat and com mands
·
Sed ile con molleggio meccanico
·
Siege avec ressort mécanique
·
Mechanically suspended seat
·
Posizione di guida reversibile con comandi elettroidraulici dei servizi su joystick
·
Siège réversib le avec commandes électro hydrauliques sur manipulateur
·
Reversible driver seat with electro-hydraulic controls available on joystick
(*) di serie/de série/standard
(/) non d isp onibile/pas disponible/not availab le
Dimensioni / Dimensions / Dimen sions
Lunghezza totale / Long ueur totale / Overall length
Passo / Pas / Track b ase
Larghezza esterno cingoli / Largeur hors chenilles / External track wid th
Larghezza del cingolo singolo / Largeur de la chenille / Single track width
Peso con sollevatore / Poids avec relevage / Weight with three point linkag e
(O) a richiesta/op tion/op tional
UT 60 evo
210 cm
114 cm
84 cm
23 cm
1300 kg
UT 80 evo
280 cm
170 cm
120 cm
30 cm
2400 kg
Equipaggiam enti disponibili / Options / Optional
·
Atomizzatore assiale con ventola ø 500 mm montab ile direttamente sul telaio della trattrice. Pompa a 3 m embrane 50 litri, 40
bar, 4 sezioni di ugelli con comando ad elettrovalvole
·
Atomiseur avec turbine axiale ø 500 mm, fixable d irectem ent sur le châssis du tracteur. Pompe à 3 memb ranes 50 litres, 40
bar, 4 sections de jets avec électrovannes
·
Axial blower sprayer with ø 500 mm fan, directly fixable on the chassis. 3 diaphragm pump, 50 litres, 40 bar, 4 rings of
nozzles with electric control
·
Cassone trasporto materiali ribaltabile con capacità di carico di 600 kg
·
Benne basculante pour transport matériaux, capacité 600 kg
·
Transport trailer with hydraulic lifting, capacity 600 kg
ANDREOLI ENGINEERING srl
Via prov.le Modena, 68/B - 41016 Novi di Modena - Italy
Tel. +39 059 670164 Fax +39 059 677027
[email protected] www.andreoliengineering.it