Adobe PDF Format - Canadian Tax Foundation
Transcription
Adobe PDF Format - Canadian Tax Foundation
c a n a d i a n t a x Editor: Alan Macnaughton, University of Waterloo ([email protected]) fo c u s Volume 6, Number 2, May 2016 service corporation, which would then enter into an agreement with the partnership to provide services as an independent contractor. Because the service corporation was not a member of the partnership, it was not subject to the SPI rules, and each such corporation could claim the full SBD (see page 29 of the budget’s “Tax Measures: Supplementary Information” for a helpful diagrammatic example). The new rules expand the SPI definition and thereby restrict the SBD claimed by participants in these structures. Although the new rules have a significant impact on many taxpayers, they are less restrictive than expected; many observers thought that the federal budget would eliminate the SBD for all single-person corporations, as Quebec has done. Further, the transition to the new rules is fairly gentle: they take effect for taxation years of partners or their corporations (referred to as “designated members”) commencing on or after budget day, March 22, 2016. Because these partnerships commonly use calendar year-ends, this provision will usually defer the application of the new rules into 2017. Although no one can be certain until the amending legislation is introduced and enacted, it is possible that alternative structures such as joint ventures or cost-sharing arrangements may also allow access to the SBD as before; only partnerships and corporations were included in the budget changes. Also, some professionals might be able to retain full access to the SBD by restructuring their billing practices. For example, consider a group of medical professionals who have formed a partnership that bills a hospital for the professionals’ services. If the professionals restructure so that each of them bills the hospital directly, the full SBD should be available to each professional’s service corporation as long as the professionals deal at arm’s length with the hospital. Even if the new proposals succeed in eliminating SBD multiplication, professionals can still benefit from using service corporations. Remember that when income is to be distributed as dividends, the loss of the SBD has almost no effect on after-tax shareholder income; there is nearly perfect integration in most Canadian jurisdictions for both SBD-eligible and SBD-ineligible income. Instead, the impact of the loss of the SBD is felt through the reduction of tax deferral on income accumulated in the corporation. However, there is still some deferral, because top corporate rates are lower than top personal rates. A second benefit of service corporations, which is not affected by the budget, is that they allow income splitting with family members. If a service corporation is to be retained, there can be compliance-cost benefits in simplifying the business structure by transferring the partnership interest to the corporation— Budget 2016: Professionals and SBD Multiplication The March 22, 2016 federal budget proposed changes to the calculation of specified partnership income (SPI) to eliminate the use of structures that allow members of a partnership to access the full small business deduction (SBD) for each partner, without any sharing of the business limit. These structures, which were most commonly used by professionals, had received favourable CRA opinions (2004-0104681R3; and 2015-0565531R3, which was released but has since been removed). In some situations, appropriate responses to the budget might include revisions in the structure to preserve the former tax advantage; in other situations, the loss of this advantage might suggest simplification of the structure to reduce ongoing compliance costs. Under the old SPI rules, corporations that were members of a partnership were required to share the SBD, thereby limiting their access to lower corporate tax rates. In one planning strategy commonly used to obtain access to the SBD, individuals who were members of the partnership would incorporate a IN THIS ISSUE Budget 2016: Professionals and SBD Multiplication 1 CRA E-Services: For Lawyers Too 2 Interest Deductibility: FCA Sidesteps Novel TCC Reasoning in TDL 3 Country-by-Country Reporting: Are You Ready? 3 La déclaration pays par pays : Êtes-vous prêts? 4 Foreign Rectification Orders 5 Apportioning the Tax Burden on Death Among the Beneficiaries6 Difficulties with the Quebec Non-Resident Trust Rules 6 Les problèmes associés aux règles québécoises sur les fiducies non résidentes 7 Investment Income Earned Personally or Through a Corporation8 Stock Options in Merger and Acquisition Transactions 9 Section 119: Flawed Relief from Departure Tax 9 The Missing Provincial Tax Credit for Foreign Business-Income Tax 10 Supreme Court Docket Update 10 Dossiers portés en appel devant la Cour suprême — Mise à jour 11 1 ©2016, Canadian Tax Foundation Pages 1 – 13 that is, the corporation rather than the individual becomes the partner. This outcome can be achieved on a tax-deferred transfer under subsection 85(1). Note, however, that other effects of this transfer should be considered (for example, a partner may have accumulated limited partnership losses that could be lost on the transfer). individuals’ specific RepIDs rather than the law firm’s business number.) If the client does not use My Business Account, the law firm can instead submit a request for online authorization and then follow the directions; the CRA generally processes such requests in two days, which is much faster than the response obtained when form RC59 is mailed or faxed to the CRA. The authorization can be at three different levels, but the relevant choice is level 2—to access taxpayer information and act on the taxpayer’s behalf, but without the ability to name an additional representative for the taxpayer. Perhaps one might use level 1 (viewing of information only) for a non-tax lawyer. Nick Korhonen MNP LLP, Ottawa [email protected] CRA E-Services: For Lawyers Too Although accounting firms routinely access client data online in order to prepare tax returns and deal with CRA correspondence, many law firms either phone the CRA or go through the accounting firm to get this information. Law firms can benefit from setting up their own online connection so that they can have instant access to client information. Such information is available for individuals, corporations, charities, and partnerships, but not for estates and trusts. The CRA website sets out the process of registering for access. The most common method of obtaining access to a corporate client’s information is as follows. Some individuals associated with law firms have expressed concern that online access to client information is linked to the authorized representative personally rather than to the law firm generally. However, it seems that the CRA sees this practice as an essential security feature: if any inappropriate conduct occurs, it can be traced to a specific individual, not just to the law firm generally. After the steps above are completed, the law firm can access a vast amount of GST, payroll, and income tax information about the client. For corporate income tax, one can • Each individual associated with the law firm who will need access to client information goes to the CRA’s Represent a Client page and registers to obtain a CRA user ID and password. This process requires that the individual enter his or her postal code and access code (shown at the top right of his or her personal notice of assessment). Once the individual receives the security code from the CRA (which is sent by postal mail), he or she can then sign in to the Represent a Client page and obtain a RepID. • A principal of the law firm (business owner, partner, or director) logs on through the Represent a Client page, selects “business,” and enters the law firm’s business number and some personal information. The law firm is now registered as a potential representative of taxpayers (although not yet for any specific taxpayer). The principal then enters the RepID for each individual who needs access to client information. There is one list of RepIDs for the entire law firm; the list is not specific to particular clients (though this access structure could be set up through the use of GroupIDs). • The law firm provides its business number to the client. The client (through its business owner, partner, or director) connects to the CRA through its My Business Account. The client then authorizes the law firm to act on its behalf by entering the firm’s business number in the correct place; processing of this request is instantaneous. (If clients want to restrict access to their data to certain individuals whom they choose, they can register just the Volume 6, Number 2 • register a formal dispute; • submit documents (for example, notice of objection, voluntary disclosure programs and taxpayer relief, office audit, and supplementary examination); • view return status (by year-end, status of return, and status date); • view return balances (RDTOH, GRIP, non-capital losses, and capital gains and losses); • view account balance and activity by year-end (interim balances, balance owing, and amounts in dispute); • view notices of assessment and reassessment (but not proposals); • transfer payments between accounts, request a refund, request an interest review, initiate a payment search, and submit an inquiry; • use an instalment payment calculator; and • manage the client’s mailing address. Access to tax information for an individual is similar, except that the client authorizes the law firm’s access through My Account or form T1013. Tax slips going back to 2006 (depending on the type of slip) are said to be generally available, including T4, T4A, T4A(P), T4A(OAS), T4E, T4RSP, T4RIF, T5007, T3, T5, T5008, and (sometimes) RRSP contribution receipts. Jamie Herman Hennick Herman LLP Richmond Hill, ON [email protected] 2 May 2016 purpose of determining the income-earning purpose, nor did it examine the trial judge’s suggestion that potential share appreciation (that is, capital gains) satisfies the income-earning test (such an interpretation could facilitate the deductibility of interest when non-dividend-paying shares are acquired). Even though certain aspects of the TCC’s decision were not addressed, many taxpayers are surely relieved by the fact that the ambiguity of the decision has been resolved swiftly. Interest Deductibility: FCA Sidesteps Novel TCC Reasoning in TDL In overturning the TCC’s decision in TDL (2015 TCC 60), the FCA (2016 FCA 67) bypassed much of the TCC’s controversial reasoning, leaving it in a state of suspended animation—neither alive nor dead. In TDL, the taxpayer was denied the deduction of interest on borrowed funds used to purchase common shares of its already wholly owned subsidiary. The TCC judge took the unprecedented step of examining the use of the funds received by the subsidiary to determine whether the interest was deductible to TDL. (For a summary of the TCC decision and a review of its wider implications, see “Interest Deductibility Denied on Intra-Group Loan for Novel Reasons,” Canadian Tax Focus, May 2015.) The FCA focused on subparagraph 20(1)(c)(i), which states that for interest to be deductible, borrowed money must be used for the purpose of earning income. On the basis of this subparagraph, the FCA concluded that interest incurred by TDL was deductible. In reaching its conclusion, the FCA reinforced the principles set out in the SCC’s decision in Ludco Enterprises Ltd. v. Canada (2001 SCC 62), which stipulate that the purpose of using borrowed monies is to be assessed at the time that the monies are used. The FCA pointed out a paradox in the TCC’s decision—namely, that the TCC found no income-earning purpose to exist for the first seven months of the loan, yet it found one to be present thereafter. In essence, the FCA appears to suggest that a taxpayer either has an income-earning purpose at the relevant time or does not have one at all. The FCA found two legal errors on the part of the TCC. First, the TCC erred when it incorporated into subparagraph 20(1)(c)(i) a requirement that the appellant have a reasonable expectation of receiving income on account of the newly acquired shares within the first seven months of ownership. The second error stemmed from the TCC’s concern with tax avoidance: the TCC had concluded that for the seven-month period in question the only purpose of the borrowed funds was to facilitate an interest-free loan while creating an interest deduction. The FCA, quoting from Shell (1999 CanLII 647 (SCC)), said the following: Joelle Kabouchi and Alex Klyguine Borden Ladner Gervais LLP, Toronto [email protected] [email protected] Country-by-Country Reporting: Are You Ready? The country-by-country (CbC) reporting requirement for multinational enterprises (MNEs) is progressing on several fronts—in the 2016 federal budget in Canada, in a draft regulation in the United States, and in an electronic format for data submission prepared by the OECD. The plan is that each MNE will submit a CbC report to the tax authority in the jurisdiction in which it is headquartered, and countries will then exchange this information with each other under the authority of the applicable tax treaties. Because the planned use of this data appears to be to assist governments in audits, MNEs will have to review their transfer-pricing policies to ensure that they can withstand the expected scrutiny by the tax authority. They may also have to withstand scrutiny by the public: on April 12, 2016, the European Commission proposed that MNEs operating in the European Union be required to make public less detailed versions of their CbC reports. The 2016 federal budget commits the government to introducing a CbC requirement, with a promise to release draft legislation over the next few months. These CbC reporting rules will apply to groups with global sales of €750 million (currently, approximately Cdn$1.1 billion) for taxation years starting on or after January 1, 2016; reports will be due within 12 months of the taxation year-end. The IRS released a draft regulation (REG-109822-15) on December 23, 2015; March 22, 2016 was the due date for comments, and the IRS appears to be bent on going ahead. However, there has been pushback from Congress; therefore, because legislation (and thus the agreement of Congress) could be required, there is some uncertainty about the adoption of the proposed rules in the United States. If implementation is later in the United States than it is in other countries, in the interim US-headquartered MNEs might submit CbC reports to Canada as a surrogate jurisdiction. Canada would then distribute the reports to other countries. Other countries continue to move forward. On January 27, 2016, 31 countries, including many members of the European “[The court’s] overriding concern with tax avoidance not only coloured its general approach to [the] case, but may also have led it to misread the clear and unambiguous terms of s. 20(1)(c)(i) itself.” In my view, the same error led the Tax Court to its conclusion with respect to the purpose for which the borrowed monies were used. Although some observers had hoped that the appeal would shed light on some of the more novel aspects of the TCC’s decision, the FCA limited its discussion of the trial judgment and took a pragmatic approach. The FCA did not address the TCC’s inquiry into the plans of the investee corporation for the Volume 6, Number 2 3 May 2016 Union (but not Canada or the United States), signed the Multi lateral Competent Authority Agreement for the automatic exchange of CbC reports. On March 22, 2016, the OECD released its standardized electronic format for the exchange of CbC reports between jurisdictions (referred to herein as “the CbC XML schema”) and the related user guide, which explains the information that must be included in each data element and shows how to make corrections. The CbC XML schema was primarily designed for use by tax authorities, and it will be interesting to see whether domestic legislation will require taxpayers to rely on the CbC XML schema for transmitting CbC reports to their tax authorities. Canadian-owned MNE groups should upgrade or implement information technology systems so that they will be able to retrieve and produce the required data. Canadian subsidiaries of an MNE group, to the extent that they are covered by CbC reporting rules, should be equipped to do the same, because the CbC report will have to include data for every jurisdiction in which the MNE group operates. CbC reporting is encouraging MNEs to standardize their internal pricing and policies across all jurisdictions. Given that most countries will have access to the CbC reports, tax authorities will likely question MNEs if entities within the group with apparently similar functional profiles report significantly different transfer prices or profitability margins. MNEs will be asked to explain how differences in functions, risks, and assets affect transfer prices and resulting margins within the group. Conversely, as a result of this increased but partial visibility of financial results, MNEs will probably be more reluctant to resolve cases on audit if it requires significant concessions, even when special circumstances might warrant it (because such circumstances may not be reflected in CbC reports). Taxpayers may be more reluctant to enter into advance pricing arrangements for the same reason. de ces données est de prêter main-forte aux gouvernements dans le cadre de leurs vérifications, les entreprises multinationales devront réviser leurs politiques en matière de prix de transfert afin que ces dernières puissent résister aux examens des autorités fiscales. Ces politiques devront même peut-être devoir résister à un examen du public : le 12 avril 2016, la Commission européenne a proposé que les entreprises multinationales opérant au sein de l’Union européenne soient tenues de rendre publique une version plus générale de leurs rapports pays par pays. Aux termes du budget fédéral de 2016, le gouvernement du Canada s’est engagé à établir une obligation de la déclaration pays par pays, et à rendre public un projet de loi dans les prochains mois. Ce régime de déclaration pays par pays s’appliquera aux groupes qui ont des ventes mondiales de 750 millions d’€ (l’équivalent actuel d’environ 1,1 billions $ CA) pour les années d’imposition débutant après le 31 décembre 2015. Les rapports devront être produits dans les 12 mois suivant la fin de l’année d’imposition. L’IRS a rendu public un projet de règlement le 23 décembre 2015 (le projet de règlement 109822-15); la période des commentaires se terminait le 22 mars 2016, et l’IRS semble déterminé à aller de l’avant. Toutefois, le Congrès américain a émis certaines réserves. Ainsi, puisqu’une législation — et par conséquent l’aval du Congrès — pourrait être requise, l’adoption de ces règles proposées aux États-Unis n’est pas chose faite. Dans l’éventualité où certains pays adopteraient ces règles avant les États-Unis, les entreprises multinationales dont le siège social est aux États-Unis pourraient devoir produire dans l’intérim leurs rapports pays par pays au Canada en tant que pays subrogé. Le Canada distribuerait alors les rapports aux autres pays. D’autres pays continuent à aller de l’avant. Le 27 janvier 2016, 31 pays, dont plusieurs sont membres de l’Union européenne (à l’exclusion du Canada et des États-Unis) ont signé l’Accord multilatéral entre autorités compétentes pour l’échange automatique de rapports pays par pays. Le 22 mars 2016, l’OCDE a rendu public son format électronique uniforme pour l’échange de rapports pays par pays entre les pays (ci-après le « schéma XML pays par pays ») et le guide de l’utilisateur y afférent qui précise l’information qui doit être comprise dans chaque élément de données qui doit être rapporté et qui indique comment effectuer les corrections. Le schéma XML pays par pays a été principalement conçu pour être utilisé par les autorités fiscales et il sera intéressant de voir si la législation interne exigera des contribuables qu’ils se fient à leurs schémas XML pays par pays afin de transmettre leurs rapports pays par pays aux autorités fiscales. Les groupes d’entreprises multinationales de propriété canadienne devraient apporter des améliorations à leurs systèmes de technologie de l’information, ou mettre en place de tels systèmes, afin de pouvoir récupérer et produire Karen Leiter Barsalou Lawson Rheault, Montreal [email protected] La déclaration pays par pays : Êtes-vous prêts? L’obligation de la déclaration pays par pays pour les entreprises multinationales progresse à plusieurs égards : au Canada dans le budget fédéral de 2016, aux États-Unis dans un projet de règlement, et dans un format électronique préparé par l’OCDE pour la transmission de données. L’objectif est que chaque entreprise multinationale soumette un rapport pays par pays à l’autorité fiscale du pays où elle a son siège social. Par la suite, les pays s’échangeront cette information en vertu des conventions fiscales applicables. Puisque l’utilisation prévue Volume 6, Number 2 4 May 2016 les données requises. Les filiales canadiennes d’un groupe d’entreprises multinationales, dans la mesure où elles sont régies par les déclarations pays par pays, devraient être en mesure de faire de même puisque les rapports pays par pays devront inclure les données de toutes les juridictions dans lesquelles opère le groupe d’entreprises multinationales. La déclaration pays par pays encourage les entreprises multinationales à normaliser leurs pratiques et politiques internes en matière d’établissement de prix, et ce, dans tous les pays. Puisque la plupart des pays auront accès aux rapports pays par pays, les autorités fiscales interrogeront probablement les entreprises multinationales si des entités à l’intérieur du groupe, aux profils fonctionnels par ailleurs semblables, déclarent des prix de transfert ou des marges de rentabilité qui varient de façon significative. Les entreprises multinationales devront expliquer comment les différences au niveau des fonctions, des risques et des actifs influent sur les prix de transfert et les marges de rentabilité qui en découlent au sein du groupe. Inversement, en raison, même partielle, de cette plus grande visibilité de leurs résultats financiers, les entreprises multinationales hésiteront probablement plus à régler des dossiers sous vérification si elles doivent accepter d’important compromis, et ce, malgré la présence de circonstances uniques (car de telles circonstances pourraient ne pas se refléter dans les rapports pays par pays). Pour les mêmes raisons, les contribuables risquent d’être moins enclins à conclure des arrangements préalables en matière de prix de transfert. declared that the amounts transferred from the foreign affiliates to the taxpayer were not dividends but rather were transfers that resulted in indebtedness to the foreign affiliates. The taxpayer obtained the foreign judgments without having given notice to the CRA. (Presumably, proceedings were initiated in foreign courts rather than in a Canadian court because the foreign affiliates were incorporated outside Canada, and therefore the laws of those foreign jurisdictions applied.) The taxpayer brought an application under rule 58 of the Tax Court of Canada Rules (General Procedure) for the TCC to determine whether or not the CRA was bound by the foreign judgments. Lamarre ACJ began her analysis by determining which conflict-of-laws rules applied to determine the enforceability of the foreign judgments. Because Quebec was the only Canadian province with which the appellant had a nexus, the law of Quebec applied. After reviewing the relevant provisions of the Civil Code of Quebec and the Quebec Code of Civil Procedure, Lamarre ACJ found that foreign rectification orders are akin to non-money foreign judgments. Thus, in order to enforce the foreign judgment, the taxpayer must apply to the competent tribunal in Quebec and have the foreign judgments “homologated” by that tribunal. In considering such an application, a domestic court must consider relevant factors so as to ensure that the foreign judgments did not disturb the structure and integrity of the Canadian legal system and did not conflict with domestic law (Pro Swing Inc. v. Elta Golf Inc., 2006 SCC 52). Alternatively, it remained open to the taxpayer to rely on the foreign judgments in presenting its evidence before the TCC at trial; the weight given to the foreign judgments was to be determined by the presiding trial judge. Further, Lamarre ACJ suggested that in the circumstances, the taxpayer’s failure to give the CRA notice of the rectification proceedings heightened the need for a competent tribunal in Quebec to review the foreign judgments to ensure that they did not disturb the structure and integrity of the Canadian legal system and did not conflict with domestic law. She suggested that the minister’s right to participate in a rectification proceeding as a creditor may begin prior to the sending of a notice of assessment—possibly as early as the time when a proposal letter is sent to the taxpayer. This view is in contrast to that set out in Canada (Attorney-General) v. Brogan Family Trust (2014 ONSC 6354), in which the court appeared to suggest that the CRA is required to be given notice of a proposed rectification proceeding only after a notice of assessment has been issued. Therefore, the question of exactly when the CRA must be given notice of a rectification proceeding, domestic or foreign, remains an open question and may depend on the circumstances. Karen Leiter Barsalou Lawson Rheault, Montréal [email protected] Foreign Rectification Orders In Canadian Forest Navigation Co. Ltd. v. The Queen (2016 TCC 43, under appeal), the court found that the minister was not bound by rectification orders granted to a taxpayer by foreign courts. The court noted that the taxpayer has two choices: (1) it may seek an order from the relevant provincial superior court declaring the foreign judgment enforceable, or (2) it may proceed to the TCC, where the presiding judge will determine the weight to be given to the foreign judgment. The Canadian Forest decision also touches on the issue of when the CRA has a right to participate in a rectification proceeding and suggests that such a right may arise as early as the time when an assessment is proposed. The taxpayer was assessed on the basis that the transfers of funds from its foreign affiliates were dividends within the meaning of sections 12 and 90 of the Act. After the assessments were proposed, the taxpayer obtained rectification orders from courts in Barbados and Cyprus (“the foreign judgments”) that Volume 6, Number 2 John Dickieson Legacy Tax + Trust Lawyers, Vancouver [email protected] 5 May 2016 drafting a will that took into account the tax consequences of beneficiary designations. The court expressed concern about whether investment advisers are providing this type of tax information to their clients. If beneficiaries of an estate find themselves in a similar situation and it is agreed that one beneficiary is to pay a portion of the taxes assessed in the estate, it may be prudent to obtain a court order properly characterizing the payment. Otherwise, the payment could be considered a contribution, thereby tainting a graduated rate estate. Apportioning the Tax Burden on Death Among the Beneficiaries The deemed disposition of property on death can create a mismatch between the person who receives the property and the person who pays any associated tax. A classic example is that in which a mistress is the beneficiary of an RRSP, and the wife, who is the sole beneficiary of the estate, effectively bears the burden of the associated tax liability. Although there is generally no solution to such a problem other than a carefully drafted will, the court in Morrison Estate (Re) (2015 ABQB 769) took a novel approach: it applied the common-law principle of unjust enrichment and the remedy of constructive trust. This judgment is not being appealed. The deceased had four children, and his estate was to be divided equally between them, except that the share given to one son, Robert, was to be reduced by $11,000 that Robert had received earlier as a loan. The $11,000 left over was to be divided equally between the deceased’s grandchildren. In addition, the deceased designated another son (Douglas) as the beneficiary of a RRIF. The problem was that the estate was required to pay the tax liability associated with the disposition of the RRIF, with the result that the estate was unable to fulfill the specific bequests to the deceased’s grandchildren. After finding that Douglas was not holding the RRIF in trust for the estate under the doctrine of presumption of resulting trust, Graesser J found, on a balance of probabilities, that the deceased did not intend that Douglas benefit from the estate paying the tax arising from the RRIF. Accordingly, Graesser J found that the common-law principle of unjust enrichment applied: the tax paid by the estate conferred a benefit on Douglas, who was unjustly enriched by that payment, to the detriment of the estate. Although the estate was under a legal obligation to pay the associated tax, it was under no legal obligation to Douglas to pay it for him. Graesser J found that the deceased was mistaken about, or unaware of, the tax consequences of the RRIF beneficiary designation and that the deceased would not have wanted any tax related to the RRIF to be paid by the estate. Graesser J found that a constructive trust existed in respect of the proceeds of the RRIF equal to the amount of tax paid by the estate on account of the RRIF, and Douglas was ordered to reimburse the estate for the tax that it had paid on his behalf. Although Graesser J recognized that his approach in this case might be viewed as extraordinary, it is permitted under Alberta’s Judicature Act, which gives the courts broad discretion to grant equitable remedies. Graesser J commented on his inability to question the deceased on his understanding of the tax implications of the RRIF beneficiary designation and his intentions as to who was to ultimately bear the associated tax. Guesswork about such intentions was the only option in the circumstances, but the deceased could have avoided this uncertainty by carefully Volume 6, Number 2 Colleen Ma Parlee McLaws LLP, Calgary [email protected] Difficulties with the Quebec Non-Resident Trust Rules Part of Bill 69, enacted on December 4, 2015 (referred to herein as “the Quebec NRT rules”), harmonized the Quebec legislation in respect of non-resident trusts (NRTs) with the federal NRT rules. NRTs that are currently subject to the federal rules should determine whether the Quebec NRT rules apply by carefully reviewing the nature of the contributions made to the trust and ascertaining whether any of the beneficiaries reside in Quebec. Note that transactions occurring outside Quebec could trigger the application of the Quebec NRT rules, and the combined provincial and federal tax rate could be as high as 75 percent. Both the federal and Quebec NRT rules apply retroactively to taxation years ending after December 31, 2006. Trusts that are subject to the Quebec NRT rules must file their Quebec tax returns for years prior to 2016 on or before April 3, 2017. Under the federal rules, a NRT that is not an exempt foreign trust is deemed to be resident in Canada if it has either (1) a resident contributor or (2) a resident beneficiary under the trust and a connected contributor. A NRT deemed to be resident is liable to tax on its worldwide income unless it elects to be an electing trust; in that case, the NRT is liable to tax in Canada only on its resident portion. An electing trust at the federal level is also an electing trust for Quebec tax purposes. The Quebec NRT rules are identical to the federal rules and refer to the same concepts with the exception of the new definition of “tax-liable taxpayer,” which defines the nexus of NRTs with Quebec. A tax-liable taxpayer is (1) a person (other than a corporation) that is resident in Quebec or (2) a corporation that has a permanent establishment (PE) in Quebec. Generally, a NRT that is deemed to be resident in Canada under the federal rules because it has a Canadian-resident contributor will also be deemed resident in Quebec if the resident contributor is a tax-liable taxpayer (QTA section 595(f )). If Canadian residence under the federal rules occurs because 6 May 2016 the NRT has a resident beneficiary and a connected contributor, the NRT will be deemed resident in Quebec if both the beneficiary and the connected contributor are tax-liable taxpayers. In the event that the NRT is deemed resident in Quebec and is an electing trust, the revenue taxable in Quebec will be limited to the portion of the trust’s income that may reasonably be considered attributable to property that was contributed to the trust by (1) a resident contributor to the trust who is a tax-liable taxpayer in respect of the trust, or (2) a connected contributor to the trust who is a tax-liable taxpayer in respect of the trust (if there is a resident beneficiary under the trust that is a tax-liable taxpayer in respect of the trust). Surprisingly, there is no more complete mechanism to limit the income subject to tax to the contributions made by a tax-liable taxpayer. For example, if a corporation that has a head office outside Quebec and a PE in Quebec makes a contribution to a NRT, the NRT will be liable to tax in Quebec on the same revenue that is subject to tax under the federal rules, even if the contribution is not attributable to the Quebec PE. Is Quebec exceeding its direct taxation powers provided under section 92(2) of the Constitution Act, 1867, which limits the province’s taxing powers to “Direct Taxation within the Province”? Another anomaly is high rates, which occur because the 48 percent federal surtax on income not earned in a province (ITA subsection 120(1)) applies to a NRT’s income in addition to the Quebec tax. For 2016, a 48.84 percent rate (33% × 1.48) applies federally, and the 25.75 percent Quebec tax brings the total to 74.69 percent. The CRA has suggested that relief from the 48 percent surtax will be considered on a case-by-case basis pursuant to the Income Earned in Quebec Tax Remission Order, 1988. However, the CRA statement is silent on the application process and on whether the taxpayers must first pay the tax and then seek a refund. l’application des règles québécoises sur les FNR, et que le taux d’impôt combiné fédéral-provincial peut atteindre jusqu’à 75 pour cent. Tant les règles fédérales que les règles québécoises sur les FNR s’appliquent rétroactivement aux années d’imposition se terminant après le 31 décembre 2006. Les fiducies qui sont assujetties aux règles québécoises sur les FNR doivent produire leurs déclarations de revenus du Québec pour les années antérieures à 2016 au plus tard le 3 avril 2017. Selon les règles fédérales, une FNR qui n’est pas une fiducie étrangère exempte est réputée être résident au Canada si elle a 1) un contribuant résident, ou 2) un bénéficiaire résident de la fiducie et un contribuant rattaché. Une FNR réputée être résidente est assujettie à l’impôt sur ses revenus mondiaux, sauf si elle a fait le choix d’être une fiducie déterminée; dans ce cas, la FNR est assujettie à l’impôt au Canada uniquement sur sa partie résidente. Une fiducie déterminée au fédéral est également une fiducie déterminée aux fins de l’impôt du Québec. Les règles québécoises sur les FNR sont identiques aux règles fédérales et comprennent les mêmes concepts, à l’exception de la nouvelle définition d’un « contribuable assujetti », lequel terme définit le rattachement de la FNR avec le Québec. Un contribuable assujetti est 1) une personne (autre qu’une société) qui réside au Québec, ou 2) une société qui a un établissement stable (ES) au Québec. De façon générale, une FNR qui est réputée résider au Canada en application des règles fédérales parce qu’elle a un contribuant résident canadien sera également réputée résider au Québec si le contribuant résident est un contribuable assujetti (paragraphe 595(f ) de la LIQ). Lorsqu’une FNR est réputée avoir une résidence canadienne en vertu des règles fédérales puisqu’elle a un bénéficiaire résident et un contribuant rattaché, alors cette dernière sera réputée résider au Québec si tant le bénéficiaire que le contribuant rattaché sont des contribuables assujettis. Dans la situation où la FNR est réputée résider au Québec et est une fiducie déterminée, le revenu imposable au Québec sera limité à la partie du revenu de la fiducie que l’on peut raisonnablement considérer comme étant attribuable à des biens qui ont fait l’objet d’un apport à la fiducie par 1) un contribuant résident de la fiducie qui est un contribuable assujetti à l’égard de la fiducie, ou 2) un contribuant rattaché de la fiducie qui est un contribuable assujetti à l’égard de la fiducie (si un bénéficiaire résident de la fiducie est un contribuable assujetti à l’égard de la fiducie). Étonnamment, aucun mécanisme plus complet limitant le revenu assujetti à l’impôt aux apports faits par un contribuable assujetti n’existe. Par exemple, si une société qui a son siège social à l’extérieur du Québec et un ES au Québec fait un apport à une FNR, la FNR sera assujettie à l’impôt au Québec sur le même revenu qui est assujetti à l’impôt en application des règles fédérales, même si l’apport n’est pas Nathalie Perron Barsalou Lawson Rheault, Montreal [email protected] Les problèmes associés aux règles québécoises sur les fiducies non résidentes Le projet de loi 69 adopté le 4 décembre 2015 comprend des nouvelles règles qui harmonisent la législation québécoise sur les fiducies non résidentes (FNR) (les « règles québécoises sur les FNR ») et les règles fédérales sur les FNR. Une FNR qui est actuellement assujettie aux règles fédérales doit établir si les règles québécoises sur les FNR s’appliqueront à elle en examinant attentivement la nature des apports qui lui sont faits et en déterminant si au moins un de ses bénéficiaires réside au Québec. Il est à noter que les transactions effectuées à l’extérieur du Québec peuvent entrainer Volume 6, Number 2 7 May 2016 Investment Income Integration Summary, 2016 attribuable à l’ES au Québec. Est-ce que le Québec outrepasse ses pouvoirs de taxation directe prévus au paragraphe 92(2) de la Loi constitutionnelle de 1867, lequel limite les pouvoirs de taxation de la province à la « taxation directe dans les limites de la province »? Les taux d’impôt élevés constituent le second élément problématique. En effet, la surtaxe fédérale de 48 pour cent sur le revenu non gagné dans une province (paragraphe 120(1) de la LIR) s’applique au revenu d’une FNR en sus de l’impôt du Québec. Pour 2016, un taux de 48,84 pour cent (33 % × 1,48) s’applique au fédéral, et un taux de 25,75 pour cent au Québec, ce qui donne un taux total de 74,69 pour cent. L’ARC a laissé entendre qu’un allégement à la surtaxe de 48 pour cent sera considéré au cas par cas en application du Décret de 1988 sur la remise d’impôt sur le revenu gagné au Québec. L’ARC ne s’est pas prononcée toutefois sur le processus de demande ni précisé si les contribuables devaient d’abord payer l’impôt et ensuite chercher à obtenir un remboursement. Investment income earned corporately Difference percent British Columbia . . . . . . . Alberta . . . . . . . . . . . . . . . Saskatchewan . . . . . . . . . Manitoba . . . . . . . . . . . . . Ontario . . . . . . . . . . . . . . Quebec . . . . . . . . . . . . . . New Brunswick . . . . . . . . Nova Scotia . . . . . . . . . . . Prince Edward Island . . . Newfoundland and Labrador . . . . . . . . . . . Yukon . . . . . . . . . . . . . . . . Northwest Territories . . . Nunavut . . . . . . . . . . . . . Nathalie Perron Barsalou Lawson Rheault, Montréal [email protected] 51.89 52.19 52.05 56.55 55.97 55.33 61.40 59.70 57.34 47.70 48.00 48.00 50.40 53.53 53.97 58.75 54.00 51.37 4.19 4.19 4.05 6.15 2.44 1.36 2.65 5.70 5.97 52.73 53.93 48.25 49.09 48.30 48.00 47.05 44.50 4.43 5.93 1.20 4.59 However, if the funds must be extracted as an ineligible dividend, the personal income tax that this extraction will attract makes the strategy inadvisable: why pay now rather than later, unless one believes that personal tax rates will increase in the future (as top rates did in Alberta between 2015 and 2016)? On the other hand, if a taxpayer can extract the funds at a capital gain or eligible dividend rate, the immediate tax hit becomes low enough that extraction could be worthwhile. The benefit in each case is affected by the expected investment return and the length of the investment period. If investments are to continue to be held through a corporation, should sufficient dividends be paid to allow the taxpayer to recover RDTOH balances (and reinvest them personally), or is it better to accumulate the maximum funds in the corporation and pay no dividends? Results differ by province (using the new RDTOH rates, which are effective on January 1, 2016). In Ontario, for example, if we assume a 5 percent rate of return on investment and sufficient yearly dividends to recover RDTOH, the payout strategy decreases after-tax proceeds by 0.2 percent after 10 years, 1.0 percent after 20 years, and 2.4 percent after 30 years in comparison with not paying the dividends. Alberta gives the opposite result: on the basis of the same assumptions, after-tax proceeds increase by 0.2 percent after 10 years, 0.8 percent after 20 years, and 2.24 percent after 30 years. (A spreadsheet and explanation are available from the author on request.) Changes in the assumed rate of return alter the magnitude but not the direction of the effect. Therefore, it is beneficial to fully recover RDTOH in Alberta, but it is detrimental to do so in Ontario. Investment Income Earned Personally or Through a Corporation In every jurisdiction in Canada, it is more advantageous for a taxpayer to earn investment income personally than to earn it through a CCPC and distribute it as dividends; however, this does not necessarily mean that taxpayers should immediately extract funds that are currently in a corporation. But if the funds are left in the corporation, should sufficient dividends be paid to recover RDTOH? The 2016 changes to the federal income tax rate and the ineligible dividend gross-up and tax credit have increased the underintegration of investment income earned through a CCPC in comparison with investment income earned personally. Additionally, changes to provincial ineligible dividend tax credits have increased underintegration in some provinces. After these changes, for a top-bracket individual the difference between earning investment income in a CCPC and earning investment income personally is between 1.20 and 6.15 percent, depending on the province or territory. The table summarizes the integration of investment income. Although the differences between the rates had been expected to continue to increase until 2019 due to additional federal changes to the small business tax rate and to the ineligible dividend gross-up and tax credit, the 2016 federal budget proposes to freeze these rates. As a result, the rates listed in the table should apply, barring future changes. Given the tax rate differences noted above, one might consider whether a taxpayer should withdraw funds from a corporation and hold them personally for investment purposes. Volume 6, Number 2 Investment income earned personally Sean M. Zubryckyj Felesky Flynn LLP, Edmonton [email protected] 8 May 2016 for proceeds equal to its FMV at the time; any accrued gains are therefore subject to tax under part I on departure. The taxpayer is then deemed to have reacquired the property at this FMV. Dividends paid to a non-resident are subject to withholding tax under part XIII. Thus, any accrued gain on shares that is taxed at departure may be taxed again when the inherent gain is distributed in the form of dividends. This situation gives rise to the double taxation problem. The dividend could cause a decline in the value of the shares, and thus a loss might be realized on sale. If the loss were to be recognized for tax purposes and allowed to be carried back to the year of departure, part I tax would be eliminated and the double taxation problem would be solved. (Pursuant to subsection 128.1(8), the carryback period for non-resident individuals disposing of taxable Canadian property [TCP] is not limited to the usual three years.) However, subsection 40(3.7) reduces a non-resident’s loss from the disposition of property if taxable dividends are received. Thus, double taxation relief is still needed. Such relief is provided by section 119, which applies to the withholding tax on dividends subject to the stop-loss rules in subsection 40(3.7) and provides a credit against tax payable in the year of departure. In order to claim this credit, the taxpayer must file an amended departure return to reflect the reduced tax payable. To understand how this process works, assume that Ms. A owns shares of Canco with a nominal ACB and an FMV of $100. Upon emigration, she recognizes the gain of $100 and pays tax of $25 under part I. The ACB of the shares is increased to $100. Post-departure, Ms. A receives $50 of dividends and pays withholding tax of $10. If she subsequently disposes of the shares for $50, she will recognize a loss of $50, which will be reduced to nil pursuant to subsection 40(3.7). In this situation, Ms. A has an economic gain of $50 that is taxed under both part I and part XIII. By applying section 119, she will receive a deduction, in computing tax payable, equal to the lesser of the part I departure tax of $25 and the part XIII withholding tax of $10. In other words, section 119 allows a deduction equal to the relevant part XIII tax paid, up to the amount of part I tax paid at departure. Section 119 is a federal credit and has no counterpart at the provincial level. Because no withholding tax is levied by the province, there is no need for a credit to provide relief. There are two flaws in the section 119 double taxation relief: Stock Options in Merger and Acquisition Transactions Consider the sale of shares of a corporation, Targetco, which has outstanding stock options, to an arm’s-length party, Purchaseco. Targetco can make a cashout payment to its employees in compensation for their surrender of their options; if Targetco makes an election under subsection 110(1.1), those employees will be entitled to a paragraph 110(1)(d) deduction. But if the options are left outstanding until after the purchase and Purchaseco then makes a similar payment, can Purchaseco also make the election? The CRA’s answer is no (2015-0585171E5, December 7, 2015). This is a trap to avoid: the cashout payment could be made by Targetco either before or after the acquisition. The legal reasoning is straightforward. According to subsection 110(1.1), only a qualifying person can make the election. The definition of “qualifying person” in subsection 7(7) says only that such a person must be a corporation or a mutual fund trust. However, paragraph 110(1)(d), which the election is in respect of, applies to a situation in which a qualifying person has agreed to sell or issue a security. This use of the term “qualifying person” also occurs in subsection 7(1), which generates the income inclusion. Targetco is thus the qualifying person, since it agreed to sell or issue the stock options. Purchaseco did not do so, and therefore it is not entitled to make the election. The CRA’s opinion appears to be correct in law. Although Purchaseco cannot make the election, will any cashout payment that it makes to Targetco’s employees (who may now be Purchaseco’s employees) be deductible to it? The payment does not constitute part of the purchase price of the shares, and it does not seem to provide any enduring benefit to Purchaseco. Thus, the payment is likely to be on account of income and deductible for tax purposes. However, since the employee will not be eligible for a paragraph 110(1)(d) deduction, he or she may be unwilling to accept a cashout payment. Jin Wen Grant Thornton LLP, Toronto [email protected] Section 119: Flawed Relief from Departure Tax 1) For section 119 to apply, the property deemed disposed of under subsection 128.1(4) must be TCP. Historically, the definition of TCP included most private corporation shares, partnership units, and trust units. However, the definition was amended in 2010 to include only those properties that derive 50 percent or more of their value from real property situated in Canada (and certain other Canadian property). Although this amendment Section 119 is designed to provide relief from double taxation when an individual emigrates from Canada. Absent such a provision, an individual might be subject to tax under both part I and part XIII of the Act. Because relief does not exist in all situations, care should be taken when one is analyzing a departure situation. When an individual emigrates from Canada, subsection 128.1(4) deems him or her to have disposed of certain property Volume 6, Number 2 9 May 2016 was intended to lighten section 116 compliance obligations, the narrower definition restricts the taxpayer’s ability to claim a section 119 deduction if the property disposed of is not TCP. Accordingly, double taxation may still occur. 2) The section 119 deduction becomes available only when the property is ultimately disposed of, so the double taxation relief is delayed. One solution is to elect under subsection 220(4.5) to post security to the CRA and defer payment of departure tax until disposition. permanent establishment. In that case, the apportionment formula in regulation 400 attributes all income to the Canadian provinces in which the company has a permanent establishment, and thus provincial tax will be payable. Why would there be foreign tax in this situation? Perhaps the foreign jurisdiction has no tax treaty with Canada, and foreign tax is not limited to operations for which there is a foreign permanent establishment. Alternatively, tax could be imposed by a subnational foreign government (which of course is not bound by a treaty, and has a choice of whether or not to apply the treaty terms). For instance, a Canadian taxpayer may carry on a business in certain US states that do not apply the Canada-US treaty; the taxpayer will not have any US federal tax, but it may have a sufficient nexus to a US state to be subject to state tax. Companies in the trucking business are particularly likely to be in this situation, since the use of a state’s road system could be considered sufficient nexus for taxation. Thus, the taxpayer may be subject to provincial tax on the US-source business income but have no ability to claim a foreign tax credit for the US state tax against that provincial tax. Another circumstance arises when there is a permanent establishment in the foreign jurisdiction, but there is a mismatch between the income apportionment formula in Canada and that of the other country. For example, if a corporation has a head office in Ontario and other offices abroad, the allocation of income to the various jurisdictions could be different in Canada, which predominantly uses sales and salaries, from the allocation in the foreign jurisdictions, whose sourcing principles might include factors such as capital. Henry Shew Cadesky Tax, Toronto [email protected] The Missing Provincial Tax Credit for Foreign Business-Income Tax The ITA provides foreign tax credits for business-income tax and non-business-income tax. However, legislation in Canada’s provinces provides the latter but not the former for corporations. (For individuals, only Quebec provides a business-income tax credit: see QTA section 772.8.) To avoid unpleasant surprises, practitioners who implement business structures need to be aware of the situations in which the absence of this second corporate credit makes a difference. A taxpayer calculates foreign tax credits according to the detailed rules in ITA section 126. Very generally, the taxpayer determines the source country of the income and whether the income is from a business. The taxpayer then categorizes tax paid to a foreign jurisdiction as either “business-income tax” or “non-business-income tax.” Canadian tax principles rather than those of the relevant foreign jurisdiction are used for this analysis. The principles are incorporated by reference into provincial legislation, but a credit is allowed only for nonbusiness-income tax. The absence of this provincial credit usually does not cause any problems when foreign operations are conducted through a subsidiary, because there is no foreign business-income tax in the Canadian corporation. However, if foreign operations are conducted through a branch, there is foreign tax in the Canadian corporation; one hopes that the fiscal burden will be eliminated by a full foreign tax credit against Canadian tax. If foreign tax rates are sufficiently low relative to Canadian federal rates, full credit will be obtained through the federal businessincome-tax credit; otherwise, credit for foreign business-income tax from provincial income tax is needed but is not available. Clearly, one would not expect a provincial credit if there were no provincial tax on this income. Therefore, in what circumstances is there provincial tax on foreign business income but no associated provincial credit? One such circumstance arises when the operations that are taxed in the foreign jurisdiction are not carried on through a Volume 6, Number 2 Kyle B. Lamothe Thorsteinssons LLP, Toronto [email protected] Supreme Court Docket Update Awaiting Judgment • Minister of National Revenue v. Duncan Thompson. The case was heard on December 4, 2014, and a webcast is available. This case is an appeal from Thompson v. Canada (National Revenue) (2013 FCA 197) and pertains to the issue of whether a lawyer subject to enforcement proceedings can claim solicitor-client privilege over his accounts receivable. A short summary of the case is available here. • Attorney General of Canada, et al. v. Chambre des notaires du Québec, et al. The case was heard on November 3, 2015. A motion for leave to intervene, filed by the Canadian Bar Association, the Federation of Canadian Law Societies, the Advocates’ Society, and the Criminal Lawyers Association, was granted on June 17, 2015. This case is an appeal from Canada (Procureur général) c. Chambre des notaires du Québec (2014 QCCA 552). Leave was sought by the Department 10 May 2016 of Justice and was granted with costs on December 18, 2014. This case pertains to whether subsection 231.2(1) and section 231.7, together with the exception set out in the definition of “solicitor-client privilege” in subsection 232(1), are unconstitutional vis-à-vis notaries and lawyers in Quebec on the basis that the provisions are contrary to the Canadian Charter of Rights and Freedoms. A short summary of the case is available here. arising from the transaction that it effected—not from the transaction that it would have preferred to have effected given the benefit of hindsight regarding unintended tax consequences. Leave Dismissed • Robert Lajoie v. Agence du Revenu du Québec (from 2015 QCCA 1489) Leave dismissed with costs on April 7, 2016. This case pertains to whether the applicant had a residence elsewhere than Quebec on December 31 of each of his 2006 and 2007 taxation years. A short summary of the case is available here. • Humane Society of Canada for the Protection of Animals and the Environment v. Minister of National Revenue (from 2015 FCA 178). Leave was dismissed with costs on March 10, 2016. This case pertains mainly to whether personal benefits conferred on a director of a charitable organization may result in the loss of registration. A short summary of the case is available here. • Michele Santarsieri Inc., et al. v. Deputy Minister of Finance (Manitoba) (from 2015 MBCA 71). Leave dismissed with costs on March 10, 2016. This case pertains to whether the appeal from a decision of the Tax Appeals Commission was to proceed on the basis of the record before the commission or by way of a de novo hearing. A short summary of the case is available here. Leave Granted • Jean Coutu Group (PJC) Inc. v. Attorney General of Canada (from 2015 QCCA 838). Leave was granted on November 19, 2015. The date for the hearing is May 18, 2016. This case pertains to a motion for rectification and to what extent a taxpayer can retroactively revisit documentation giving effect to a series of transactions when unforeseen tax consequences have resulted following the SCC’s decision in Quebec (Agence du revenu) v. Services Environnementaux AES inc. (2013 SCC 65). A short summary of the case is available here. • Attorney General of Canada v. Fairmont Hotels Inc., et al. (from 2015 ONCA 441). Leave was granted on December 10, 2015. The date for the hearing is May 18, 2016. This case pertains to a motion for rectification granted in favour of the taxpayer based on the test in Attorney General of Canada v. Juliar (2000 CanLII 16883 (ONCA)) and the taxpayer’s continued tax intention. The Crown argues that the Juliar test was misapplied and that to allow rectification solely on the basis of the taxpayer’s tax intention would be to sanction impermissible retroactive tax planning. A short summary of the case is available here. Marie-France Dompierre Deloitte Tax Law LLP, Montreal [email protected] Dossiers portés en appel devant la Cour suprême — Mise à jour Leave Sought by the Department of Justice None. En attente de jugement Leave Sought by the Taxpayer • Ministre du Revenu national c. Duncan Thompson (de 2013 CAF 197). L’appel a été entendu le 4 décembre 2014. Une diffusion Web de l’audition est disponible ici. Cet arrêt se rapporte à la question de savoir si un avocat qui est visé par des procédures d’exécution peut invoquer le secret professionnel de l’avocat à l’égard de ses comptes à recevoir. Un court sommaire de l’arrêt est disponible ici. • Procureur général du Canada, et al. c. Chambre des notaires du Québec, et al. (de 2014 QCCA 552). Cet appel a été entendu le 3 novembre 2015. Une requête en autorisation d’intervention produite par l’Association du Barreau canadien, la Criminal Lawyers’ Association, la Fédération des ordres professionnels des juristes du Canada et l’Advocates’ Society a été accueillie. Demande d’autorisation déposée par le ministère de la Justice accueillie avec dépens le 18 décembre 2014. Cet arrêt se • James T. Grenon v. Her Majesty The Queen (from 2016 FCA 4). Leave was sought by the taxpayer on March 11, 2016. This case pertains to the deductibility of legal fees and costs incurred in contested proceedings to determine the amount of child support payments. • Virginia Forsythe v. Her Majesty The Queen (from 2015 FCA 258). Leave was sought by the taxpayer on January 14, 2016. This case pertains to whether the taxpayer’s employment income is property “situated on a reserve” so that it is exempt from taxation by operation of section 87(1)(b) of the Indian Act (RSC 1985, c. I-5). • Mac’s Convenience Store Inc. v. Attorney General of Canada, et al. (from 2015 QCCA 837). Leave was sought by the taxpayer on December 18, 2015. This case pertains to a motion for rectification sought by the taxpayer that was denied on the basis that a taxpayer is obliged to pay tax Volume 6, Number 2 11 May 2016 rapporte à la question de savoir si le paragraphe 231.2(1) et l’article 231.7 ainsi que la définition de « privilège des communications entre avocats et clients » au paragraphe 232(1) de la LIR sont inconstitutionnels, en ce qui concerne les avocats et notaires au Québec, puisqu’ils seraient contraires à la Charte canadienne des droits et libertés. Un court sommaire de l’arrêt est disponible ici. c. I-5) et étaient par conséquent exonérés d’impôt au titre de la Loi de l’impôt sur le revenu. • Dépanneurs Mac’s c. Procureur général du Canada, et al. (de 2015 QCCA 837). Demande d’autorisation déposée par le contribuable en date le 18 décembre 2015. Ce dossier porte sur une requête pour jugement déclaratoire (rectification) déposée par le contribuable et refusée par les instances inférieures au motif qu’un contribuable doit payer les impôts qui découlent de l’opération effectuée — et non pas celle, qu’avec du recul, il aurait préféré avoir effectuée compte tenu des conséquences fiscales inattendues de ladite opération. Demande d’autorisation accueillie • Groupe Jean Coutu (PJC) inc. c. Procureur général du Canada, et al. (de 2015 QCCA 838). Demande d’autorisation accueillie le 19 novembre 2015. La date d’audition a été fixée au 18 mai 2016. Ce dossier porte sur une demande de rectification et les balises appropriées à appliquer suite aux décisions de la Cour suprême du Canada en la matière dans Québec (Agence du revenu) c. Services Environnementaux AES inc. (2013 CSC 65). Un court sommaire du dossier est disponible ici. • Procureur général du Canada c. Hôtels Fairmont Inc., et al. (de 2015 ONCA 441). Demande d’autorisation accueillie le 10 decembre 2015. La date d’audition a été fixée au 18 mai 2016. Ce dossier porte sur une demande de rectification accueillie en faveur du contribuable compte tenu du test contenu dans la décision Attorney General of Canada v. Juliar (2000 CanLII 16883 (ONCA)) et de l’intention fiscale continue du contribuable. La Couronne argumente que le test de Juliar fut mal appliqué et que se baser uniquement sur l’intention fiscale du contribuable constitue de la planification fiscale rétroactive. Un court sommaire du dossier est disponible ici. Demande d’autorisation rejetée • Robert Lajoie c. Agence du Revenu du Québec (de 2015 QCCA 1489). Demande d’autorisation déposée par le contribuable rejetée avec dépens le 7 avril 2016. Ce dossier porte sur la question de savoir si le contribuable avait une résidence ailleurs qu’au Québec pendant ses années d’imposition 2006 et 2007. Un court sommaire est disponible ici. • Humane Society of Canada for the Protection of Animals and the Environment c. Ministre du Revenu national (de 2015 CAF 178). Demande d’autorisation déposée par la contribuable rejetée avec dépens le 10 mars 2016. Ce dossier porte principalement sur la question de savoir si des avantages personnels conférés à un directeur de l’organisme peuvent résulter en la révocation de l’enregistrement de la contribuable à titre d’organisme de bienfaisance. Un court sommaire est disponible ici. • Michele Santarsieri Inc., et al. c. Sous-ministre des Finances (Manitoba) (de 2015 MBCA 71). Demande d’autorisation déposée par le contribuable rejetée avec dépens le 10 mars 2016. Ce dossier porte sur la question de savoir si l’appel d’une décision de la Commission d’appel des impôts et des taxes devait être instruit (d’après le dossier) devant la Commission ou par voie d’audience de novo. Un court sommaire est disponible ici. Demande d’autorisation déposée par le ministère de la Justice Aucune. Demande d’autorisation déposée par le contribuable Marie-France Dompierre Droit fiscal Deloitte S.E.N.C.R.L./s.r.l., Montréal [email protected] • James T. Grenon c. Sa Majesté la Reine (de 2016 CAF 4) Demande d’autorisation déposée par le contribuable le 11 mars 2016. Ce dossier porte sur la déductibilité des frais légaux et judiciaires encourus dans des procédures afin de déterminer le montant à payer de pension alimentaire pour enfants. • Virginia Forsythe c. Sa Majesté la Reine (de 2015 CAF 258) Demande d’autorisation déposée par la contribuable le 14 janvier 2016. Ce dossier porte sur la question de savoir si le revenu d’emploi de la contribuable constituait des biens meubles « situés sur une réserve » au sens de l’article 87(1)b) de la Loi sur les Indiens (LRC 1985, Volume 6, Number 2 12 May 2016 Potential authors are encouraged to send ideas or original submissions to the editor of Canadian Tax Focus, Alan Macnaughton ([email protected]), or to one of the contributing editors listed below. Content must not have been published or submitted elsewhere. Before submitting material to Canadian Tax Focus, authors should ensure that their firms’ applicable review policies and requirements for articles bearing the firm’s name have been met. For each issue, contributing editors from Young Practitioners chapters across Canada suggest topics and assist authors in developing ideas for publication. For the February 2016 issue, we thank Timothy Fitzsimmons, editorial adviser, and the contributing editors shown in the list below. In Montreal, an editorial board works together in preparing articles. We thank the board chair, Olivier Fournier (olfournier @deloittetaxlaw.ca), and Raphael Barchichat ([email protected]); Stéphanie Jean ([email protected]); Jean-Philippe Latreille ([email protected]); Nathalie Perron ([email protected]); Rachel Robert ([email protected]); Victor Perrault ([email protected]); and Joel Scheuerman ([email protected]). Halifax: • Dawn Haley ([email protected]) • Lori Messenger ([email protected]) Quebec City: • Alex Boisvert ([email protected]) Ottawa: • Mark Dumalski ([email protected]) • Leona Liu ([email protected]) Toronto: • Nicole K. D’Aoust ([email protected]) • Melanie Kneis ([email protected]) Edmonton: • Tim Kirby ([email protected]) Calgary: • Marshall Haughey ( [email protected]) • Corinne Grigoriu ([email protected]) Vancouver: • Sam Liang ([email protected]) • Aliya Rawji ([email protected]) Copyright © 2016 Canadian Tax Foundation. All rights reserved. Permission to reproduce or to copy, in any form or by any means, any part of this publication for distribution must be obtained in writing from Michael Gaughan, Permissions Editor, Canadian Tax Foundation, Suite 1200, 595 Bay Street, Toronto, ON M5G 2N5. E-mail [email protected]. In publishing Canadian Tax Focus, the Canadian Tax Foundation and Alan Macnaughton are not engaged in rendering any professional service or advice. The comments presented herein represent the opinions of the individual writers and are not necessarily endorsed by the Canadian Tax Foundation or its members. Readers are urged to consult their professional advisers before taking any action on the basis of information in this publication. ISSN 1925-6817 (Online). Published quarterly. Volume 6, Number 2 13 May 2016