Sunny Boy 4200TL Multi-String Onduleur solaire sans

Transcription

Sunny Boy 4200TL Multi-String Onduleur solaire sans
Sunny Boy 4200TL Multi-String
Onduleur solaire sans transformateur pour
deux strings PV séparées
Instructions d’installation
Version 1.1
SB4200TL-11:SF2006
IMF-SB42TL
SMA Technologie AG
Table des matières
Table des matières
1
2
3
3.1
3.2
4
4.1
4.2
4.3
5
5.1
5.2
5.3
6
6.1
6.2
7
7.1
7.2
7.3
8
9
10
Avant-propos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dimensions d'encombrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conditions préalables à l'installation . . . . . . . . . . . . . 11
Conditions préalables au lieu de montage. . . . . . . . . . . . . . . .11
Conditions préalables que doit remplir le générateur PV . . . . .13
Réseau basse tension 230 V (AC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Installation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Ouverture et fermeture du Sunny Boy . . . . . . . . . . . 25
Ouverture du Sunny Boy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Fermeture du Sunny Boy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Communication par ligne de réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Communication RS232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Communication RS485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Remplacement des varistors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Configuration d'un disjoncteur de ligne . . . . . . . . . . . 37
Pour nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Instructions d’installation
SB4200TL-11:SF2006
Page 3
SMA Technologie AG
Page 4
SB4200TL-11:SF2006
Instructions d’installation
SMA Technologie AG
Avant-propos
1 Avant-propos
Ces instructions d'installation sont exclusivement destinées à l'usage d'électriciens
spécialisés et permettront d'installer et de mettre en service rapidement et de manière
appropriée un onduleur SMA de type « Sunny Boy 4200TL Multi-String ».
Veuillez consulter les caractéristiques techniques et indications relatives à l'utilisation
dans les instructions de service.
Pour en savoir plus sur la configuration, reportez-vous à l'outil de configuration
« GenAu », téléchargeable sur le site Internet www.SMA.de.
Si vous avez d'autres questions, contactez le service d'assistance par téléphone
Sunny Boy au numéro suivant :
+49 561 95 22 - 499
Instructions d’installation
SB4200TL-11:SF2006
Page 5
SMA Technologie AG
Avant-propos
Page 6
SB4200TL-11:SF2006
Instructions d’installation
SMA Technologie AG
Consignes de sécurité
2 Consignes de sécurité
Les travaux sur le Sunny Boy ouvert
ne doivent être effectués que par un
électricien spécialisé ! Les travaux sur
le Sunny Boy ouvert ne sont
autorisés que si les tensions AC et DC
sont déconnectées du Sunny Boy.
Art.-Nr.: 86-00
Erdsc
hluss
Earth
Fault
Le Sunny Boy doit également être
débranché du réseau et le réseau
doit être protégé en cas de remise en
marche involontaire. En outre, les
liaisons au générateur PV doivent
être déconnectées.
Après la déconnexion des tensions AC et DC, attendez 30
minutes environ afin que les condensateurs dans le Sunny Boy
puissent se décharger. C'est seulement après que vous pourrez
ouvrir le couvercle du boîtier et que vous pourrez vous assurer
de l'absence de tension.
Le Sunny Boy 4200TL Multi-String contient le point de déconnexion du réseau à
actionnement automatique du type « SMA grid guard ». Le Sunny Boy 4200TL MultiString satisfait ainsi à toutes les directives de la VDEW (l’association des centrales
électriques allemandes) relatives à l’exploitation en parallèle des installations
autonomes génératrices de courant avec le réseau basse tension de la compagnie
d’alimentation en électricité (EVU) et à la norme DIN VDE 0126 (4.99) contenue
dans ces directives.
Le Sunny Boy 4200TL Multi-String fonctionne également avec des sources autres que
les champs PV à l'entrée. Le mode de service au niveau de ces sources est
automatiquement détecté par mesure de la résistance interne. Cependant, le mode
de service « I-konst » peut aussi être réglé par l'installateur à des fins de test.
Instructions d’installation
SB4200TL-11:SF2006
Page 7
Consignes de sécurité
Page 8
SB4200TL-11:SF2006
SMA Technologie AG
Instructions d’installation
SMA Technologie AG
Vue d'ensemble
3 Vue d'ensemble
3.1 Description de l’appareil
Le schéma ci-dessous représente les diverses composantes et plages de
raccordement du Sunny Boy 4200TL Multi-String ouvert :
Varistors
Page 33
Port de communication
(RS232, RS485, émetteur de
signaux PLC, radio)
Page 27
Câble de mise à la
terre PE
pour couvercle
Port pour
unité d'affichage
(Sunny Display)
LEDs d'affichage
de l'état de service
Borne de
communication
Bornes de
raccordement (AC)
Page 19
Fiche d'entrée PV
(DC) Page 21
Port pour élément de
puissance PLC (nécessaire
pour la communication par
ligne de réseau)
Figure 3.1: Vue de l'intérieur du Sunny Boy 4200TL Multi-String
Instructions d’installation
SB4200TL-11:SF2006
Page 9
SMA Technologie AG
Vue d'ensemble
3.2 Dimensions d'encombrement
225 mm
470 mm
Photovoltaik-Stringwechselrichter
Photovoltaic string inverter
490 mm
Figure 3.2: Dimensions d'encombrement du Sunny Boy 4200TL Multi-String
Page 10
SB4200TL-11:SF2006
Instructions d’installation
SMA Technologie AG
Conditions préalables à l'installation
4 Conditions préalables à l'installation
Veuillez vérifier si les conditions suivantes sont remplies avant de procéder à
l'installation et à la mise en service du Sunny Boy.
4.1 Conditions préalables au lieu de montage
Présentant un poids de 29 kg, le Sunny Boy 4200TL Multi-String est
relativement lourd. Veuillez tenir compte de ce poids lors du choix du
lieu et du type de montage.
La température ambiante ne doit pas être inférieure à 25° C et supérieure à +60° C.
29 kg
Nous vous recommandons de monter le Sunny Boy 4200TL MultiString dans un endroit n'étant pas directement exposé aux rayons du
soleil. Une température ambiante élevée peut diminuer le rendement
de l'installation PV.
Un montage présentant une inclinaison vers l'avant n'est pas
autorisé à l'extérieur.
Sinon, toutes les inclinaisons sont possibles. Néanmoins, on
préfèrera un montage vertical à hauteur d'œil pour un
rendement énergétique optimal et le meilleur confort
d'utilisation possible.
Instructions d’installation
SB4200TL-11:SF2006
Page 11
SMA Technologie AG
Conditions préalables à l'installation
Lors du choix du lieu de montage, à respecter absolument:
Un débranchement inopiné du connecteur à fiche DC sous
charge risque d'endommager les fiches, voire de causer des
dommages corporels ! Montez le Sunny Boy de sorte qu'un
débranchement involontaire du connecteur à fiche DC (par ex.
par des enfants) ne soit pas possible.
Certaines parties du Sunny Boy peuvent atteindre des
températures supérieures à 80 °C.
N'installez pas le Sunny Boy sur des surfaces combustibles, à
proximité de matériaux facilement inflammables ou dans des
zones présentant un danger d’explosion.
Choisissez un lieu d'implantation qui permette une dissipation suffisante de la chaleur
! Dans des conditions normales, les valeurs indicatives de distance à laisser autour
du Sunny Boy 4200TL Multi-String sont les suivantes :
Espaces minimaux à
maintenir dégagés
Sur les côtés
20 cm
vers le haut
20 cm
vers le bas
20 cm
vers l'avant
5 cm
20
cm
20 cm
5
cm
20 cm
20
cm
A l'intérieur des habitations, ne réalisez pas le
montage sur placoplâtre, coffrages en bois ou
similaires afin d'éviter les vibrations audibles.
Nous recommandons une fixation sur surface solide.
Page 12
SB4200TL-11:SF2006
Instructions d’installation
SMA Technologie AG
Conditions préalables à l'installation
4.2 Conditions préalables que doit remplir le
générateur PV
Le Sunny Boy 4200TL Multi-String est prévu pour le raccordement de trois strings
maximum - même différents les uns des autres - (installations en série de panneaux
PV).
Pour en savoir plus sur la configuration, reportez-vous à l'outil de configuration «
GenAu », téléchargeable sur le site Internet www.SMA.de.
Pour le raccordement des générateurs PV, l'appareil possède quatre connecteurs à
fiche DC (deux pour chaque string). Les lignes de raccordement du générateur PV
doivent donc aussi être équipées de ces connecteurs à fiche. Vous trouverez ci-après
les références SMA des différents raccordements pour passer commande :
• Multi-Contact 3 mm: « SWR-MC »
• Multi-Contact 4 mm: « MC-SET »
• Tyco:
« TYCO-SET »
Valeurs limites pour l'entrée DC
Tension max. par string
750 V (DC)
Courant de court-circuit max. par string
7,5 A (DC)
Attention : Un montage en parallèle d'entrées n'est pas
autorisé !
4.3 Réseau basse tension 230 V (AC)
Les réglementations techniques applicables et les
spécifications particulières de l'exploitant du réseau
local doivent être respectées.
9 …17 mm
max. 10 mm²
Les bornes de raccordement du Sunny Boy 4200TL Multi-String conviennent à la
réception de sections de conducteur allant jusqu'à 10 mm². La section extérieure du
câble doit être calibrée entre 9 mm et 17 mm. Le raccordement se fait avec trois brins
(L, N, PE).
25A
B
Instructions d’installation
La ligne d'alimentation est protégée par un
dispositif de protection automatique 25 A
de type B. Aucun autre appareil ne doit être
raccordé à la ligne ainsi sécurisée.
SB4200TL-11:SF2006
Page 13
SMA Technologie AG
Conditions préalables à l'installation
Configuration d'un disjoncteur de ligne sur une installation
photovoltaïque autonome génératrice de courant pour
l'exploitation réseau en parallèle
Dans le choix des disjoncteurs de ligne, plusieurs facteurs entrent en ligne de compte.
Ceux-ci sont par exemple :
• Conduite utilisée (matériau du conducteur et de l'isolation)
• Températures ambiantes sur la ligne (une augmentation des températures
entraîne une diminution de la capacité de charge du courant d'une ligne).
• Type de pose de la ligne (diminue la capacité de charge du courant de la ligne)
• Accumulation de lignes (diminue la capacité de charge du courant de la ligne)
• Impédance de boucle [Z] (en cas de court-circuit à la masse, elle limite la
circulation du courant et influence ainsi le comportement de réponse du
disjoncteur de ligne)
• Juxtaposition de plusieurs coupe-circuits automatiques sur le profilé chapeau
• Sélectivité
• Classe de protection du consommateur raccordé (VDE 0100; partie 410)
Protection contre décharge électrique
Les normes suivantes doivent toujours être respectées :
• DIN VDE 0298-4
(types de pose et intensité maximale
admissible)
• DIN VDE 0100; Partie 430 (mesures de protection ; protection des
câbles et des lignes en cas de courant de
surcharge)
• DIN VDE 0100; Partie 410
(mesures de protection ; protection
contre décharge électrique)
Vous trouverez au chapitre 9 « Configuration d'un disjoncteur de ligne » (Page 37)
des exemples de configuration d'un disjoncteur de ligne.
Un interrupteur de protection FI 30 mA ne doit pas être intégré.
Le Sunny Boy 4200TL Multi-String est équipé d'un disjoncteur de courant de fuite
intégré. Le Sunny Boy 4200TL Multi-String différencie automatiquement entre les
courants de fuite véritables et les courants de décharge capacitifs « normaux ».
Page 14
SB4200TL-11:SF2006
Instructions d’installation
SMA Technologie AG
Conditions préalables à l'installation
Le Sunny Boy 4200TL Multi-String ne produit pas de courants de décharge
extraordinaires en mode de service normal. Dans certains états de service (par
exemple lors de l'autotest du dispositif protecteur), des courants de décharge
peuvent apparaître, capables de déclencher un interrupteur de protection FI 30 mA
« normal ».
Dans le cas où un interrupteur de protection FI est impérativement
prescrit, utilisez un interrupteur avec une caractéristique de
déclenchement de 100 mA ou plus.
L'impédance du réseau sur le site d'installation du Sunny Boy 4200TL Multi-String doit
être inférieure à 1,2 ohm afin que les dispositifs de protection soient pleinement
efficaces. Nous recommandons en outre de dimensionner la section de câble de
sorte que les pertes dans les conduites ne dépassent pas une puissance nominale de
1 %. Le graphique suivant représente les pertes dans les conduites en fonction de la
longueur du câble et de sa section :
1,4%
1,2%
N’utilisez pas de configuration de ligne présentant des pertes supérieures à 1,0 %
1,0%
4,0 mm² 6,0 mm²
Perte
0,8%
8,0 mm²
10,0 mm²
0,6%
0,4%
0,2%
0,0%
0m
5m
10 m
15 m
20 m
25 m
30 m
35 m
40 m
45 m
50 m
Longueur de ligne
Figure 4.1: Pertes dans les conduites (conduite à plusieurs brins avec fil d'aller et de
retour en cuivre)
Instructions d’installation
SB4200TL-11:SF2006
Page 15
SMA Technologie AG
Conditions préalables à l'installation
Le Sunny Boy 4200TL Multi-String est conçu pour une
exploitation sur réseaux 230 V et fonctionne sous tensions de
réseau de 198 V à 260 V à 49,8 Hz ... 50,2 Hz.
198 V ... 260 V
49,8 Hz ... 50,2 Hz
Valeurs limites pour la sortie
AC
Plage de tension
198 V ... 260 V
Plage de fréquence
49,8 Hz ... 50,2 Hz
Plage de tension
(sans ENS)
180 V ... 260 V
Plage de fréquence
(sans ENS)
45,5 Hz ... 54,5 Hz
Page 16
SB4200TL-11:SF2006
Valeurs limites pour la
sortie AC
Instructions d’installation
SMA Technologie AG
Installation
5 Installation
5.1 Montage
Pour faciliter le montage du Sunny Boy 4200TL MultiString, utilisez la fixation murale comprise dans la
livraison. Dans les murs en béton ou en pierre, en
montage vertical, vous pouvez la fixer avec des vis à
six pans de 8 mm x 50 mm selon DIN 571 en acier
inoxydable et avec des chevilles de type SX8.
Art.-Nr.: 86-00
Erdschluss
Earth
Fault
La configuration du support doit impérativement être
adaptée au poids du Sunny Boy 4200TL Multi-String
(21 kg).
1.Mettez en place la
fixation murale (1). Pour marquer les positions
des repères de perçage, vous pouvez utiliser le
support mural comme gabarit de perçage.
2.
Accrochez maintenant le Sunny Boy 4200TL MultiString en insérant l'attache de fixation supérieure
dans la fixation murale (2) de sorte qu'il n'ait plus
de jeu latéral.
3.
Pour que le Sunny Boy 4200TL Multi-String ne
puisse pas être soulevé, arrêtez-le en le vissant sur
le trou taraudé situé en bas au centre (3) avec la
vis M6x10 comprise dans la livraison.
4.
2
1
3
Vérifiez que Sunny Boy 4200TL Multi-String soit
bien fixé.
Instructions d’installation
SB4200TL-11:SF2006
Page 17
SMA Technologie AG
Installation
5.2 Installation électrique
Le câblage complet d'un Sunny Boy 4200TL Multi-String est représenté au schéma
suivant :
max. 10 mm²
Communication
String A
Page 18
String B
SB4200TL-11:SF2006
Instructions d’installation
SMA Technologie AG
Installation
Raccordement de la sortie AC
Pour raccorder la sortie AC, procédez comme suit :
1.
Vérifiez la tension du réseau. Une tension
supérieure à 260 V limitera le Sunny Boy
4200TL Multi-String dans son fonctionnement.
max. 260 V !
Dans un cas pareil, l'exploitant du réseau local
La tension de réseau maximale pour le
doit trouver un remède.
mode de service d'alimentation est de
260 V !
2.
Déconnectez le raccordement au réseau
(coupez le disjoncteur de ligne), protégez-le
contre une remise en marche éventuelle et
assurez-vous de l'absence de tension.
Arrêt!
1.
2.
3.
Avant d'ouvrir le Sunny Boy, assurezvous que la sortie AC soit hors tension !
3.
Desserrez les vis du couvercle du boîtier du
Sunny Boy 4200TL Multi-String et retirez le
couvercle avec précaution. Ôtez ensuite le
conducteur PE de protection du couvercle du
boîtier.
Art.-Nr.: 86-00
Erdschlu
Earth ss
Fault
Avant d’enlever le couvercle, assurezvous que le conducteur PE vert-jaune
soit retiré du couvercle !
4.
Procédez au branchement du câble secteur
comme indiqué sur le schéma. Utilisez à cet effet
le passe-câble fourni avec l'appareil. « L » et «
N » ne doivent pas être intervertis.
N
L
Raccordement de « L » et « N »
Instructions d’installation
SB4200TL-11:SF2006
Page 19
SMA Technologie AG
Installation
5.
Raccordez le conducteur PE de protection de la
ligne de réseau au raccord sur la tôle de
protection.
PE
Raccordement du conducteur PE
6.
Fixez à nouveau le conducteur PE de protection au couvercle du boîtier. Mettez
en place le couvercle du boîtier du Sunny Boy 4200TL Multi-String et vissez
uniformément les quatre vis de fixation.
Ne branchez pas encore le disjoncteur de ligne ! Ne branchez
le Sunny Boy 4200TL Multi-String sur le réseau AC qu'une fois
que les strings PV seront raccordés et que l'appareil sera bien
refermé.
Page 20
SB4200TL-11:SF2006
Instructions d’installation
SMA Technologie AG
Installation
Raccordement string PV (DC)
Pour raccorder cette entrée, procédez comme suit :
1.
Vérifiez que la polarité des raccordements du
générateur PV soit correcte et que la tension de
string maximale de 750 V (DC) soit respectée,
voir aussi chapitre 4.2 « Conditions préalables
que doit remplir le générateur PV » (Page 13).
Attention ! Tensions présentant un danger de mort !
2.
Mesurez les tensions continues entre chaque
connecteur à fiche DC d'un string et le potentiel
de la terre.
3.
Si les tensions mesurées sont constantes et que
leur somme correspond approximativement à la
tension de marche à vide du string, cela signifie
qu'il existe une perte à la terre dans ce string,
dont la position approximative peut être
déterminée par les rapports des tensions entre
elles.
PE
Ne raccordez les strings dans lesquels vous avez détecté un
court-circuit au niveau du Sunny Boy 4200TL Multi-String
qu'une fois que vous aurez éliminé le court-circuit au niveau du
générateur PV !
4.
Répétez les points 2 et 3 sur chaque string.
5.
Raccordez les strings du générateur PV qui sont
en parfait état de marche. Assurez-vous de la
bonne affectation aux strings.
+-
String A
+-
String B
Lors du raccordement des strings, les
pôles positif et négatif du string doivent
impérativement être placés au bon
raccord.
Instructions d’installation
SB4200TL-11:SF2006
Page 21
SMA Technologie AG
Installation
Si, peu de temps après, la DEL jaune
s'allume quatre fois d'affilée à des
intervalles d'une seconde, coupez
immédiatement la tension du réseau
et le générateur PV du Sunny Boy
4200TL Multi-String ! Une tension
d'entrée DC trop élevée risquerait de
détruire l'onduleur !
Photovoltaik-Stringwechselrichter
Photovoltaic string inverter
Vérifiez à nouveau si les valeurs limites indiquées au chapitre 4.2 « Conditions
préalables que doit remplir le générateur PV » (Page 13) pour les tensions de string
sont respectées. Si elles sont trop élevées, le planificateur ou l'installateur du
générateur PV devra y remédier.
Si, même après avoir vérifié les tensions de string suite à un nouveau branchement
du générateur PV au Sunny Boy 4200TL Multi-String, les LEDs émettaient à nouveau
leur signal, débranchez le générateur PV du Sunny Boy et mettez vous en relation
avec la société SMA Technologie AG (voir chapitre 10 « Pour nous contacter »
(Page 39)).
5.3 Mise en service
Le Sunny Boy 4200TL Multi-String peut être mis en service une fois que
• la ligne (de réseau) AC est correctement raccordée,
• les lignes DC (strings PV) sont complètement raccordées et que les connecteurs à
fiche DC non utilisés et situés sur le dessous du boîtier sont obturés par des
capuchons de protection,
• le couvercle du boîtier est bien vissé.
Marche à suivre pour la mise en service
1.
Branchez le disjoncteur de ligne.
Marche!
Arrêt
2.
A l'aide des témoins lumineux et du tableau
suivant, vérifiez si le Sunny Boy 4200TL MultiString se trouve dans l'état de service approprié
et s'il est exempt de perturbation. Si c'est le cas,
la mise en marche a réussi.
Page 22
SB4200TL-11:SF2006
Photovoltaik-Stringwechselrichter
Photovoltaic string inverter
Instructions d’installation
SMA Technologie AG
Vert
Installation
Rouge
éteint
allumé en continu
allumé en continu
Jaune
Mode
éteint
OK (mode de service
d'alimentation)
éteint
perturbation
allumé en continu
OK (initialisation)
clignotement
éteint
allumé en continu
rapide
éteint
(3 x par seconde) allumé en continu
OK (stop)
perturbation
éteint
éteint
OK (maintenance,
surveillance du réseau)
allumé en continu
éteint
perturbation
s'éteint brièvement
éteint
(env. 1 x par
allumé en continu
seconde)
éteint
OK (derating)
éteint
perturbation
éteint
OK (coupure nocturne)
allumé/clignotant
perturbation
clignotement lent
(1 x par seconde)
éteint
éteint
allumé en continu
éteint
perturbation
allumé/clignotant
perturbation
Tableau 5.1 : Codes de clignotement des LEDs du Sunny Boy 4200TL Multi-String
Vous trouverez une description détaillée des messages de perturbation et de leur
cause dans les instructions de service du Sunny Boy 4200TL Multi-String.
Instructions d’installation
SB4200TL-11:SF2006
Page 23
SMA Technologie AG
Installation
Page 24
SB4200TL-11:SF2006
Instructions d’installation
SMA Technologie AG
Ouverture et fermeture du Sunny Boy
6 Ouverture et fermeture du Sunny Boy
Chaque fois que l'appareil doit être ouvert, observez les
indications du chapitre 2 « Consignes de sécurité » (Page 7).
6.1 Ouverture du Sunny Boy
Attention : Il est impératif que vous procédiez selon l'ordre
indiqué ci-dessous !
1.
Débranchez le disjoncteur de ligne.
2.
Débranchez le générateur PV du Sunny Boy 4200TL Multi-String.
3.
Patientez 30 minutes !
4.
Desserrez les quatre vis du couvercle du boîtier et enlevez le couvercle en le
soulevant progressivement vers le haut. Retirez en même temps les conducteurs
PE de protection du couvercle.
6.2 Fermeture du Sunny Boy
Attention : Il est impératif que vous procédiez selon l'ordre
indiqué ci-dessous !
1.
Raccordez les conducteurs de protection (PE) au couvercle du boîtier. Fixez le
couvercle du boîtier du Sunny Boy 4200TL Multi-String en vissant à fond les
quatre vis de fixation de manière uniforme.
2.
Mettez le générateur PV sous tension. Assurez-vous de la bonne affectation aux
strings.
3.
Branchez le disjoncteur de ligne.
4.
Vérifiez maintenant si les LEDs du Sunny Boy 4200TL Multi-String indiquent qu'il
est en parfait état de fonctionnement.
Instructions d’installation
SB4200TL-11:SF2006
Page 25
Ouverture et fermeture du Sunny Boy
Page 26
SB4200TL-11:SF2006
SMA Technologie AG
Instructions d’installation
SMA Technologie AG
Communication
7 Communication
Pour équiper ultérieurement l'installation en modules de communication, référez-vous
aux instructions spécifiques livrées avec chaque module, elles vous fourniront les
informations nécessaires.
Pour raccorder un câble de transmission de données à un Sunny Boy 4200TL MultiString qui a déjà été équipé pour une communication sérielle, suivez les indications
données aux chapitres suivants.
A l'aide de l'extension de la référence se trouvant sur le bordereau de livraison, vous
pouvez vérifier si le Sunny Boy 4200TL Multi-String a déjà été équipé en usine d'une
interface de communication :
« -0xx »
sans interface
« -1xx »
modem PLC (communication ligne réseau)
« -2xx »
interface RS232
« -4xx »
interface RS485
Le Sunny Boy 4200TL Multi-String ne peut pas être équipé en usine d'un Piggy-Back
radio, car ceci présenterait des difficultés au niveau de l'emballage.
7.1 Communication par ligne de réseau
Pour la communication via la ligne de réseau, le Sunny Boy 4200TL Multi-String doit
être doté à la fois de « l'élément de puissance PLC » et de « l'émetteur de signaux
PLC ». Voir également le chapitre 3.1 « Description de l’appareil » (Page 9).
Le Sunny Boy 4200TL Multi-String peut être mis à niveau pour la communication par
ligne de réseau. La référence de commande est « NLMPB-NR ».
Instructions d’installation
SB4200TL-11:SF2006
Page 27
SMA Technologie AG
Communication
7.2 Communication RS232
RS232 est un mode de communication standard pour des transmissions à une
distance d'un Sunny Boy 4200TL Multi-String inférieure ou égale à 15 m. Pour que
la communication RS232 soit possible, les conditions suivantes doivent être remplies :
• Entre les fiches d'entrée PV et le passage du câble pour la sortie AC située sur la
partie inférieure de son boîtier, le Sunny Boy 4200TL Multi-String doit être équipé
du second passage de câble, fourni à la livraison.
• Le Sunny Boy 4200TL Multi-String doit être muni d'un RS232 Piggy-back.
• Le câble utilisé doit comporter au moins trois brins, être entièrement blindé, par
ex. LiYCY, 0,25 mm², et sa longueur ne doit pas dépasser 15 m.
Si vous souhaitez équiper votre Sunny Boy 4200TL Multi-String d'un interface RS232,
il faut le pourvoir, à côté du passage du câble de secteur, du second passage de
câble fourni à la livraison. Le câble devant y être introduit pour parvenir au Sunny
Boy est raccordé aux bornes filetées du raccordement de la communication du Sunny
Boy 4200TL Multi-String (voir chapitre 3.1 « Description de l’appareil » (Page 9)) et
son autre extrémité est généralement reliée à l'interface sérielle d'un PC. C'est
pourquoi les affectations de broches des raccordements PC habituels figurent aussi
dans le tableau suivant :
Borne du Sunny
Boy
Signal
boîtier
Blindage
Boîtier
Boîtier
2
RxD (Sortie du
Sunny Boy)
2
3
3
TxD (Entrée du
Sunny Boy)
3
2
5
GND Masse
5
7
Page 28
SB4200TL-11:SF2006
Connecteur
Connecteur
SUB-D à 9 pôles SUB-D à 25 pôles
Instructions d’installation
SMA Technologie AG
Communication
Ar t.-Nr.: 86 -00
PC avec
Sunny Data
5
5
3
2
3
2
Configuration du Sunny Boy pur
la communication via RS232:
Piggy-Back RS232
Les cavaliers ne doivent
pas être enfichés pour la
communication via RS232
C
B
A
Bornier pour
le raccordement
du câble RS232
Figure 7.1: Un Sunny Boy relié à un PC (RS232)
Instructions d’installation
SB4200TL-11:SF2006
Page 29
SMA Technologie AG
Communication
7.3 Communication RS485
RS485 est un mode de communication standard pour un nombre maximal de 50
onduleurs Sunny Boy sur une distance totale pouvant aller jusqu'à 1200 m. La
communication RS485 requiert les conditions suivantes :
• Tous les Sunny Boy doivent être équipés sur le dessous du boîtier, entre les
connecteurs d'entrée PV et le passe-câble pour la sortie AC, du deuxième passecâble fourni avec l'appareil.
• Tous les Sunny Boys doivent être munis d'un RS485 Piggy-Back.
• Un câble entièrement blindé (par ex. LiYCY) doit comporter au moins un brin
double torsadé avec une impédance de ligne respective de 100 ohms.
• Si le Sunny Boy à installer n'est pas le seul ou le dernier Sunny Boy dans la chaîne
de communication, le câble de liaison au Sunny Boy suivant, de même nature,
doit être en place.
Différents types de Sunny Boys peuvent être raccordés au bus RS485, tant
que les conditions préalables ci-dessus sont remplies.
Si vous souhaitez équiper votre Sunny Boy 4200TL Multi-String d'un interface RS485,
il faut le pourvoir, à côté du passage du câble de secteur, du second passage de
câble fourni à la livraison. A cet effet, deux différents inserts sont compris dans la
livraison (présentant un ou deux trous, pour un ou deux câbles).
Pour pouvoir raccorder ultérieurement un PC ou un Sunny Boy Control à un
convertisseur d'interface, repérez les extrémités de ligne du câble de la manière
suivante.
Borne
Connecteur
SUB-D à 9 pôles
Marquage du
brin
Boîtier
Boîtier
Blindage
2
3
Data +
7
8
Data -
5
5
GND Masse
Votre marquage
des brins
Vous trouverez une description détaillée du raccordement par RS485 d'un ou
plusieurs Sunny Boys à un Sunny Boy Control dans les instructions de service du
Sunny Boy Control.
Page 30
SB4200TL-11:SF2006
Instructions d’installation
SMA Technologie AG
Communication
Convertisseur d’interface
RS485 / RS232
i-7520
DATA+
DATA-
1
2
Alimentation
externe
5
3
2
3
2
+10 V ... 30 V DC
GND
9
10
à 10 broches Bornier sur le
convertisseur d’interface
i-7520
Câble à paire
torsadée LiYCY
5
Connecteur femelle Sub-D à 9 pôles PC avec
Sunny Data
sur convertisseur d’interface
i-7520
Configuration des cavaliers pour
la communication via RS485:
Reliez le blindage
au boîtier
Piggy-Back RS485
Cavaliers pour résistances
symétriques et résistance
de terminaison
5
Erdschluss
Earth
Fault
Art.-Nr.: 86-00
7
2
Bornier pour le
raccordement du
câble RS485
C
B
A
Reliez le blindage
au boîtier
Cavalier A enfiché:
Cavaliers B et C enfichés: Résistances de 680 ohms entre la
borne 2 (Data+) vers +5 V
et la
borne 7 (Data-) vers GND
pour la symétrie du signal.
5
Erdschluss
Earth
Fault
Art.-Nr.: 86-00
7
Résistance de terminaison de 120 ohms entre la
borne 2 (Data+) et la borne 7 (Data-)
2
Dernier Sunny Boy
sur le bus RS485
(max. 50)
Attention:
Montez le cavalier A sur le Sunny Boy uniquement si ce dernier est
placé à une des extrémités du bus RS485, monter les cavaliers B et
C seulement une fois à l’intérieur du bus RS485 et seulement si vous
ne pouvez obtenir autrement la symétrie du signal. Une
symétrisation n’est pas nécessaire avec le convertisseur d’interface
i-7520, étant donné que le i-7520 se charge de la symétrisation en
interne.
Figure 7.2: Raccordement d'un ou plusieurs Sunny Boys à un PC (RS485)
Instructions d’installation
SB4200TL-11:SF2006
Page 31
Communication
Page 32
SB4200TL-11:SF2006
SMA Technologie AG
Instructions d’installation
SMA Technologie AG
Remplacement des varistors
8 Remplacement des varistors
Le Sunny Boy 4200TL Multi-String est un appareil extrêmement complexe du point
de vue technique. Les possibilités de remédier aux erreurs sur le terrain se limitent
donc à un nombre de points restreint. N'essayez pas de procéder à d'autres
réparations que celles décrites dans le présent document. Faites appel au service de
remplacement en 24 h ainsi qu'au service de réparation de SMATechnologie AG.
Si la DEL rouge d'affichage d'état est allumée en continu en cours de service, vous
pouvez exclure la possibilité de court-circuit dans le générateur PV. Si,
simultanément, la LED verte est allumée en continu, et uniquement à cette condition,
vous pouvez passer outre les points 3 à 5 suivants.
1.
Coupez le Sunny Boy 4200TL Multi-String du
réseau basse tension (débrancher le disjoncteur
de ligne) et bloquez-le contre toute remise en
marche involontaire.
Arrêt!
1.
2.
3.
Avant d'ouvrir le Sunny Boy, assurezvous que la sortie AC soit hors tension !
2.
Débranchez les connecteurs à fiche DC de tous
les strings. Assurez-vous que l'affectation
d'origine à chacune des entrées d'onduleur
reste reconnaissable !
+-
String A
+-
String B
Débranchez les générateurs PV du
Sunny Boy
3.
Mesurez les tensions entre chacun des
connecteurs à fiche DC d'un string et le potentiel
de terre. Respectez les consignes de sécurité !
PE
Mesurez la tension entre les connecteurs
DC et le potentiel de la terre
Attention ! Tensions présentant un danger de mort !
Instructions d’installation
SB4200TL-11:SF2006
Page 33
Remplacement des varistors
SMA Technologie AG
4.
Si les tensions mesurées sont constantes et que leur somme correspond
approximativement à la tension de marche à vide du string, cela signifie qu'il
existe une perte à la terre dans ce string, dont la position approximative peut
être déterminée par les rapports des tensions entre-elles.
5.
Répétez les points 3 et 4 sur chaque string.
Si vous avez pu constater une perte à la terre, il ne sera vraisemblablement pas
nécessaire de remplacer les varistors. Veillez plutôt à supprimer le court-circuit.
C'est généralement l'installateur du générateur PV qui est chargé de cette tâche.
Dans un pareil cas, passez au point 10 sans toutefois rebrancher le string
défectueux ! Protégez ses contacts à fiche DC contre tout contact accidentel (par
ex. par des capuchons de protection ou avec un ruban isolant ayant une rigidité
diélectrique suffisante).
Si vous n'avez pas détecté de court-circuit dans les générateurs PV, il est
probable que l'un des varistors à surveillance thermique ait perdu sa fonction
de protection. Ces composants sont des pièces d'usure dont la fonction est
altérée par le vieillissement ou par une sollicitation répétée due à des
surtensions. Vous pouvez à présent procéder à un contrôle des varistors, tout
en respectant les consignes de sécurité du chapitre 2 « Consignes de sécurité »
(Page 7), de la façon suivante :
6.
Desserrez les vis du couvercle et retirez le couvercle du Sunny Boy 4200TL
Multi-String. Défaites le raccord PE situé sur le couvercle. Assurez-vous que
l'appareil soit hors tension.
7.
A l'aide d'un contrôleur de continuité, vérifiez tous les varistors pour voir s'il
existe une connexion électrique entre les bornes 2 et 3. Si ce n'est pas le cas, le
varistor concerné est inefficace. Pour connaître la position des varistors dans le
Sunny Boy 4200TL Multi-String, reportez-vous à la figure du chapitre 3.1 «
Description de l’appareil » (Page 9).
Page 34
SB4200TL-11:SF2006
Instructions d’installation
SMA Technologie AG
8.
9.
Remplacez le varistor concerné comme il est
représenté à la figure ci-contre. Veillez à ce que
l'orientation du varistor soit correcte ! Contactez
SMA si vous n'avez pas reçu d'outils spéciaux
pour le maniement des bornes (ces outils sont
normalement fournis avec les varistors de
remplacement). Comme moyen de fortune, vous
pouvez toutefois manipuler les contacts des
bornes individuellement avec un tournevis
approprié. Etant donné que la défaillance d'un
varistor est normalement due à des
circonstances qui touchent tous les varistors
d'une
manière
semblable
(température,
vieillissement, surtensions induites), il est
vivement recommandé de ne pas remplacer
uniquement le varistor défectueux, mais tous les
quatre. Les varistors sont conçus spécialement
pour être utilisés dans le Sunny Boy 4200TL
Multi-String et ne sont pas disponibles dans le
commerce. Ils doivent être commandés
directement auprès de SMA Technologie AG
(référence SMA : « MSWR-TV6 »).
Remplacement des varistors
L’outil d’extraction permet
de libérer la borne.
Retirer le varistor.
1
2
3
Le fil avec la petite boucle
(encoche) doit être inséré
dans la borne 1 lors du
montage du nouveau
varistor.
Si vous n'avez pas de varistors à portée de
main, le Sunny Boy 4200TL Multi-String peut
être exploité sans ces derniers, de façon
provisoire. A cet effet, enlevez les varistors
ayant été reconnus comme défectueux et
munissez les bornes d'un fil de liaison entre les
raccords 2 et 3.
1
2
3
Un varistor défectueux peut
temporairement être remplacé par un
cavalier.
L'entrée ainsi modifiée n'est plus protégée contre les
surtensions ! Ne tardez pas à munir l'appareil de varistors.
Dans le cas d'installations présentant un risque élevé de
surtensions, ne pas exploiter le Sunny Boy 4200TL Multi-String
sans varistors !
Instructions d’installation
SB4200TL-11:SF2006
Page 35
SMA Technologie AG
Remplacement des varistors
10. Rattachez le raccord PE au couvercle et
refermez-le Sunny Boy 4200TL Multi-String.
+-
String A
11. Raccordez les strings du générateur PV qui sont
en parfait état de marche. Assurez-vous de la
bonne affectation aux strings.
+-
String B
Marche!
12. Branchez le disjoncteur de ligne.
13. Vérifiez maintenant si les LEDs du Sunny Boy
4200TL Multi-String indiquent qu'il est en parfait
état de fonctionnement.
Arrêt
Si vous n'avez pu détecter ni court-circuit, ni varistor défectueux, l'erreur provient
probablement du Sunny Boy. Veuillez déterminer la marche à suivre avec le service
d’assistance par téléphone SMA.
Page 36
SB4200TL-11:SF2006
Instructions d’installation
SMA Technologie AG
Configuration d'un disjoncteur de ligne
9 Configuration d'un disjoncteur de ligne
Exemple de configuration thermique d'un disjoncteur de ligne sur une
installation photovoltaïque autonome génératrice de courant pour
l'exploitation réseau en parallèle.
Ar t.-Nr.: 86 -00
Ar t.-Nr.: 86 -00
...
Ar t.-Nr.: 86 -00
Ar t.-Nr.: 86 -00
Ar t.-Nr.: 86 -00
Ar t.-Nr.: 86 -00
Soit une installation PV comportant 9 onduleurs Sunny Boy 4200TL Multi-String, avec
trois onduleurs par phase.
L1
L2
L3
N
Caractéristiques techniques requises des onduleurs utilisés
• Courant de sortie maximal = 19 A
• Ampérage maximal autorisé du fusible de l'onduleur = 25 A
Le choix de la ligne, le type de pose, les températures ambiantes ainsi que d'autres
conditions environnantes limitent la protection maximale de la ligne.
• Dans notre exemple, nous supposons que la ligne choisie (4 mm²) peut, pour ce
type de pose, supporter un courant nomimal de 25,2 A.
Choix du disjoncteur de ligne :
• Le courant nominal maximal possible du disjoncteur est limité par le courant
nominal maximal possible de la ligne utilisée et la protection maximale possible
de l'onduleur.
• Dans notre exemple, 25 A sont possibles.
La fonction thermique des disjoncteurs de ligne doit être soumise à un contrôle.
Instructions d’installation
SB4200TL-11:SF2006
Page 37
Configuration d'un disjoncteur de ligne
SMA Technologie AG
Exemple de sélection (aspect thermique) d'un disjoncteur de ligne de 25
A présentant la caractéristique de déclenchement B, sans distance entre
les disjoncteurs de ligne :
Dans le choix d'un disjoncteur, certains facteurs de sollicitation doivent être pris en
considération. Ils sont mentionnés dans les fiches techniques correspondantes. Le
disjoncteur de ligne d'un fabricant donné est par exemple conçu pour une
température ambiante de 50°C.
Facteurs de sollicitation indiqués dans la fiche technique :
• Réduction due à une charge continue >1h = 0,9 1
• Réduction due à la juxtaposition de 9 disjoncteurs de ligne sans distance = 0,77 2
• Augmentation du courant nominal due à des températures ambiantes de 40°C
dans le distributeur = 1,07 3
Résultat :
Le courant de charge nominal du disjoncteur de ligne s'obtient ainsi :
Ibn = 25 A x 0,9 x 0,77 x 1,07 = 18,5 A
Conclusion :
Dans ce cas particulier, le disjoncteur de ligne sélectionné peut être utilisé. En effet,
l'intensité maximale admissible pour garantir un service sans défaillance est
inférieure au courant de sortie maximal de l'onduleur utilisé. Il déclenchera en
service nominal !
Dans ce cas, la solution pourrait consister à respecter une distance de 8 mm entre les
disjoncteurs de ligne. Le facteur de réduction serait alors de 0,98 au lieu de 0,77.
L'intensité maximale admissible serait par conséquent de 23,6 A.
Outre les aspects thermiques de la configuration des disjoncteurs, les normes DIN
VDE en vigueur doivent bien entendu être prises en considération. Il s'agit notamment
des normes suivantes :
• DIN VDE 0100, partie 410
• DIN VDE 0100, partie 430
• DIN VDE 0298, partie 4
Dans le cas d'applications particulières, respectez les normes correspondantes.
1. En photovoltaïque, des charges continues supérieures à 1 heure sont
possibles
2. En cas d'utilisation d'un seul disjoncteur de ligne, le facteur = 1
3. Résulte de la configuration des disjoncteurs de ligne pour des températures
ambiantes de 50°C.
Page 38
SB4200TL-11:SF2006
Instructions d’installation
SMA Technologie AG
Pour nous contacter
10 Pour nous contacter
Si vous avez des questions portant sur le Sunny Boy 4200TL Multi-String ou si vous
rencontrez des problèmes techniques, n’hésitez pas à vous mettre en relation avec
notre service d’assistance par téléphone. Avant d’appeler SMA, veuillez rassembler
les renseignements suivants pour les avoir sous la main :
• Type d’onduleur
• Panneaux raccordés
• Communication
• Numéro de série du Sunny Boy
Adresse : SMA Technologie AG
Hannoversche Strasse 1 - 5
34266 Niestetal
Allemagne
Tél. :+49 (561) 95 22 - 499
Fax :+49 (561) 95 22 - 4699
[email protected]
www.SMA.de
Instructions d’installation
SB4200TL-11:SF2006
Page 39
Pour nous contacter
Page 40
SB4200TL-11:SF2006
SMA Technologie AG
Instructions d’installation
SMA Technologie AG
Instructions d’installation
Pour nous contacter
SB4200TL-11:SF2006
Page 41
SMA Technologie AG
Pour nous contacter
Clause de non-responsabilité
En principe, les conditions générales de livraison de SMA Technologie AG s’appliquent.
Le contenu de ces documents est régulièrement contrôlé et, le cas échéant, adapté. Malgré tout, des divergences ne peuvent être exclues. L’exhaustivité des documents n’est pas garantie. La version actuellement en
vigueur peut être consultée sur le site Internet www.SMA.de ou être obtenue par les réseaux de distribution
habituels.
• Aucune garantie ni responsabilité ne s’applique lors de dommages quels qu’ils soient, si ceux-ci sont dus
à une ou plusieurs des causes suivantes :
• Utilisation du produit inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation
• Emploi du produit dans un environnement non prévu
• Emploi du produit sans prise en compte des dispositions légales de sécurité pertinentes sur le lieu d’utilisation.
• Non-respect des consignes d’alarme et de sécurité décrites dans l’ensemble de la documentation pertinente du produit.
• Emploi du produit dans de mauvaises conditions de sécurité et de protection
• Modification arbitraire du produit ou du logiciel livré conjointement.
• Dysfonctionnement du produit dû à l’influence d’un appareil branché ou placé à proximité hors des limites autorisées.
• Catastrophe ou cas de force majeure
Licence de logiciel
L’utilisation des logiciels livrés et créés par SMA Technologie AG est soumise aux conditions suivantes :
Le logiciel ne peut être dupliqué que pour une utilisation interne et peut être installé sur un nombre illimité
d’ordinateurs. Les codes sources livrés avec le logiciel peuvent être modifiés et adaptés, sous la responsabilité de l’utilisateur, pour des besoins de fonctionnement interne. De même les pilotes peuvent être installés
sur d’autres systèmes d’exploitation. Toute publication des codes sources n’est possible qu’avec l’accord
écrit de SMA Technologie AG. Une sous-licence du logiciel est interdite.
Limitation de la responsabilité : La SMA Technologie AG décline toute responsabilité quant aux dommages
découlant directement ou indirectement de l’utilisation du logiciel fabriqué par SMA Technologie AG. Ceci
s’applique également à la prestation ou au défaut de prestation de services d’après-vente.
Le logiciel livré conjointement, qui n’a pas été créé par SMA Technologie AG, est soumis aux accords de
licence et de responsabilité correspondants du fabricant.
Marque déposée
Toutes les marques déposées sont reconnues, y compris lorsqu’elles ne sont pas mentionnées expressément.
L’absence de mention ne signifie pas qu’un article ou qu’une abréviation ne soit pas déposée.
SMA Technologie AG
Hannoversche Straße 1 -5
34266 Niestetal
Allemagne
Tél. +49 561 9522-0
Télécopie +49 561 9522-100
www.SMA.de
E-mail : [email protected]
© 2004 SMA Technologie AG. Tous droits réservés
Page 42
SB4200TL-11:SF2006
Instructions d’installation
SMA Technologie AG
SMA Technologie AG
www.SMA.de
Hannoversche Straße 1–5
34266 Niestetal
Germany
Tel. +49 561 9522 - 0
Fax +49 561 9522 - 100
www.SMA.de
SMA America, Inc.
12438 Loma Rica Drive, Unit C
Grass Valley, CA 95945
USA
Tel. +1 530 273 4895
Fax +1 530 2747 271
www.SMA-AMERICA.com
SMA Solartechnology China
Room 20F, InternationalMetro Center,
Building A, City Square No. Jia 3,
Shilipu Road, Changyang District
100025 Beijing, PR. China
Tel. +86 10 65 58 78 15
Fax +86 10 65 58 78 13
www.SMA-CHINA.com
Seite 44
SB4200TL-11:SF2006
Instructions d’installation