Sunny Boy 4200TL Multi-String Onduleur solaire sans
Transcription
Sunny Boy 4200TL Multi-String Onduleur solaire sans
Sunny Boy 4200TL Multi-String Onduleur solaire sans transformateur pour deux strings PV séparées Instructions d’installation Version 1.1 SB4200TL-11:SF2006 IMF-SB42TL SMA Technologie AG Table des matières Table des matières 1 2 3 3.1 3.2 4 4.1 4.2 4.3 5 5.1 5.2 5.3 6 6.1 6.2 7 7.1 7.2 7.3 8 9 10 Avant-propos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Dimensions d'encombrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Conditions préalables à l'installation . . . . . . . . . . . . . 11 Conditions préalables au lieu de montage. . . . . . . . . . . . . . . .11 Conditions préalables que doit remplir le générateur PV . . . . .13 Réseau basse tension 230 V (AC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Installation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Ouverture et fermeture du Sunny Boy . . . . . . . . . . . 25 Ouverture du Sunny Boy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Fermeture du Sunny Boy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Communication par ligne de réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Communication RS232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Communication RS485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Remplacement des varistors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Configuration d'un disjoncteur de ligne . . . . . . . . . . . 37 Pour nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Instructions d’installation SB4200TL-11:SF2006 Page 3 SMA Technologie AG Page 4 SB4200TL-11:SF2006 Instructions d’installation SMA Technologie AG Avant-propos 1 Avant-propos Ces instructions d'installation sont exclusivement destinées à l'usage d'électriciens spécialisés et permettront d'installer et de mettre en service rapidement et de manière appropriée un onduleur SMA de type « Sunny Boy 4200TL Multi-String ». Veuillez consulter les caractéristiques techniques et indications relatives à l'utilisation dans les instructions de service. Pour en savoir plus sur la configuration, reportez-vous à l'outil de configuration « GenAu », téléchargeable sur le site Internet www.SMA.de. Si vous avez d'autres questions, contactez le service d'assistance par téléphone Sunny Boy au numéro suivant : +49 561 95 22 - 499 Instructions d’installation SB4200TL-11:SF2006 Page 5 SMA Technologie AG Avant-propos Page 6 SB4200TL-11:SF2006 Instructions d’installation SMA Technologie AG Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Les travaux sur le Sunny Boy ouvert ne doivent être effectués que par un électricien spécialisé ! Les travaux sur le Sunny Boy ouvert ne sont autorisés que si les tensions AC et DC sont déconnectées du Sunny Boy. Art.-Nr.: 86-00 Erdsc hluss Earth Fault Le Sunny Boy doit également être débranché du réseau et le réseau doit être protégé en cas de remise en marche involontaire. En outre, les liaisons au générateur PV doivent être déconnectées. Après la déconnexion des tensions AC et DC, attendez 30 minutes environ afin que les condensateurs dans le Sunny Boy puissent se décharger. C'est seulement après que vous pourrez ouvrir le couvercle du boîtier et que vous pourrez vous assurer de l'absence de tension. Le Sunny Boy 4200TL Multi-String contient le point de déconnexion du réseau à actionnement automatique du type « SMA grid guard ». Le Sunny Boy 4200TL MultiString satisfait ainsi à toutes les directives de la VDEW (l’association des centrales électriques allemandes) relatives à l’exploitation en parallèle des installations autonomes génératrices de courant avec le réseau basse tension de la compagnie d’alimentation en électricité (EVU) et à la norme DIN VDE 0126 (4.99) contenue dans ces directives. Le Sunny Boy 4200TL Multi-String fonctionne également avec des sources autres que les champs PV à l'entrée. Le mode de service au niveau de ces sources est automatiquement détecté par mesure de la résistance interne. Cependant, le mode de service « I-konst » peut aussi être réglé par l'installateur à des fins de test. Instructions d’installation SB4200TL-11:SF2006 Page 7 Consignes de sécurité Page 8 SB4200TL-11:SF2006 SMA Technologie AG Instructions d’installation SMA Technologie AG Vue d'ensemble 3 Vue d'ensemble 3.1 Description de l’appareil Le schéma ci-dessous représente les diverses composantes et plages de raccordement du Sunny Boy 4200TL Multi-String ouvert : Varistors Page 33 Port de communication (RS232, RS485, émetteur de signaux PLC, radio) Page 27 Câble de mise à la terre PE pour couvercle Port pour unité d'affichage (Sunny Display) LEDs d'affichage de l'état de service Borne de communication Bornes de raccordement (AC) Page 19 Fiche d'entrée PV (DC) Page 21 Port pour élément de puissance PLC (nécessaire pour la communication par ligne de réseau) Figure 3.1: Vue de l'intérieur du Sunny Boy 4200TL Multi-String Instructions d’installation SB4200TL-11:SF2006 Page 9 SMA Technologie AG Vue d'ensemble 3.2 Dimensions d'encombrement 225 mm 470 mm Photovoltaik-Stringwechselrichter Photovoltaic string inverter 490 mm Figure 3.2: Dimensions d'encombrement du Sunny Boy 4200TL Multi-String Page 10 SB4200TL-11:SF2006 Instructions d’installation SMA Technologie AG Conditions préalables à l'installation 4 Conditions préalables à l'installation Veuillez vérifier si les conditions suivantes sont remplies avant de procéder à l'installation et à la mise en service du Sunny Boy. 4.1 Conditions préalables au lieu de montage Présentant un poids de 29 kg, le Sunny Boy 4200TL Multi-String est relativement lourd. Veuillez tenir compte de ce poids lors du choix du lieu et du type de montage. La température ambiante ne doit pas être inférieure à 25° C et supérieure à +60° C. 29 kg Nous vous recommandons de monter le Sunny Boy 4200TL MultiString dans un endroit n'étant pas directement exposé aux rayons du soleil. Une température ambiante élevée peut diminuer le rendement de l'installation PV. Un montage présentant une inclinaison vers l'avant n'est pas autorisé à l'extérieur. Sinon, toutes les inclinaisons sont possibles. Néanmoins, on préfèrera un montage vertical à hauteur d'œil pour un rendement énergétique optimal et le meilleur confort d'utilisation possible. Instructions d’installation SB4200TL-11:SF2006 Page 11 SMA Technologie AG Conditions préalables à l'installation Lors du choix du lieu de montage, à respecter absolument: Un débranchement inopiné du connecteur à fiche DC sous charge risque d'endommager les fiches, voire de causer des dommages corporels ! Montez le Sunny Boy de sorte qu'un débranchement involontaire du connecteur à fiche DC (par ex. par des enfants) ne soit pas possible. Certaines parties du Sunny Boy peuvent atteindre des températures supérieures à 80 °C. N'installez pas le Sunny Boy sur des surfaces combustibles, à proximité de matériaux facilement inflammables ou dans des zones présentant un danger d’explosion. Choisissez un lieu d'implantation qui permette une dissipation suffisante de la chaleur ! Dans des conditions normales, les valeurs indicatives de distance à laisser autour du Sunny Boy 4200TL Multi-String sont les suivantes : Espaces minimaux à maintenir dégagés Sur les côtés 20 cm vers le haut 20 cm vers le bas 20 cm vers l'avant 5 cm 20 cm 20 cm 5 cm 20 cm 20 cm A l'intérieur des habitations, ne réalisez pas le montage sur placoplâtre, coffrages en bois ou similaires afin d'éviter les vibrations audibles. Nous recommandons une fixation sur surface solide. Page 12 SB4200TL-11:SF2006 Instructions d’installation SMA Technologie AG Conditions préalables à l'installation 4.2 Conditions préalables que doit remplir le générateur PV Le Sunny Boy 4200TL Multi-String est prévu pour le raccordement de trois strings maximum - même différents les uns des autres - (installations en série de panneaux PV). Pour en savoir plus sur la configuration, reportez-vous à l'outil de configuration « GenAu », téléchargeable sur le site Internet www.SMA.de. Pour le raccordement des générateurs PV, l'appareil possède quatre connecteurs à fiche DC (deux pour chaque string). Les lignes de raccordement du générateur PV doivent donc aussi être équipées de ces connecteurs à fiche. Vous trouverez ci-après les références SMA des différents raccordements pour passer commande : • Multi-Contact 3 mm: « SWR-MC » • Multi-Contact 4 mm: « MC-SET » • Tyco: « TYCO-SET » Valeurs limites pour l'entrée DC Tension max. par string 750 V (DC) Courant de court-circuit max. par string 7,5 A (DC) Attention : Un montage en parallèle d'entrées n'est pas autorisé ! 4.3 Réseau basse tension 230 V (AC) Les réglementations techniques applicables et les spécifications particulières de l'exploitant du réseau local doivent être respectées. 9 …17 mm max. 10 mm² Les bornes de raccordement du Sunny Boy 4200TL Multi-String conviennent à la réception de sections de conducteur allant jusqu'à 10 mm². La section extérieure du câble doit être calibrée entre 9 mm et 17 mm. Le raccordement se fait avec trois brins (L, N, PE). 25A B Instructions d’installation La ligne d'alimentation est protégée par un dispositif de protection automatique 25 A de type B. Aucun autre appareil ne doit être raccordé à la ligne ainsi sécurisée. SB4200TL-11:SF2006 Page 13 SMA Technologie AG Conditions préalables à l'installation Configuration d'un disjoncteur de ligne sur une installation photovoltaïque autonome génératrice de courant pour l'exploitation réseau en parallèle Dans le choix des disjoncteurs de ligne, plusieurs facteurs entrent en ligne de compte. Ceux-ci sont par exemple : • Conduite utilisée (matériau du conducteur et de l'isolation) • Températures ambiantes sur la ligne (une augmentation des températures entraîne une diminution de la capacité de charge du courant d'une ligne). • Type de pose de la ligne (diminue la capacité de charge du courant de la ligne) • Accumulation de lignes (diminue la capacité de charge du courant de la ligne) • Impédance de boucle [Z] (en cas de court-circuit à la masse, elle limite la circulation du courant et influence ainsi le comportement de réponse du disjoncteur de ligne) • Juxtaposition de plusieurs coupe-circuits automatiques sur le profilé chapeau • Sélectivité • Classe de protection du consommateur raccordé (VDE 0100; partie 410) Protection contre décharge électrique Les normes suivantes doivent toujours être respectées : • DIN VDE 0298-4 (types de pose et intensité maximale admissible) • DIN VDE 0100; Partie 430 (mesures de protection ; protection des câbles et des lignes en cas de courant de surcharge) • DIN VDE 0100; Partie 410 (mesures de protection ; protection contre décharge électrique) Vous trouverez au chapitre 9 « Configuration d'un disjoncteur de ligne » (Page 37) des exemples de configuration d'un disjoncteur de ligne. Un interrupteur de protection FI 30 mA ne doit pas être intégré. Le Sunny Boy 4200TL Multi-String est équipé d'un disjoncteur de courant de fuite intégré. Le Sunny Boy 4200TL Multi-String différencie automatiquement entre les courants de fuite véritables et les courants de décharge capacitifs « normaux ». Page 14 SB4200TL-11:SF2006 Instructions d’installation SMA Technologie AG Conditions préalables à l'installation Le Sunny Boy 4200TL Multi-String ne produit pas de courants de décharge extraordinaires en mode de service normal. Dans certains états de service (par exemple lors de l'autotest du dispositif protecteur), des courants de décharge peuvent apparaître, capables de déclencher un interrupteur de protection FI 30 mA « normal ». Dans le cas où un interrupteur de protection FI est impérativement prescrit, utilisez un interrupteur avec une caractéristique de déclenchement de 100 mA ou plus. L'impédance du réseau sur le site d'installation du Sunny Boy 4200TL Multi-String doit être inférieure à 1,2 ohm afin que les dispositifs de protection soient pleinement efficaces. Nous recommandons en outre de dimensionner la section de câble de sorte que les pertes dans les conduites ne dépassent pas une puissance nominale de 1 %. Le graphique suivant représente les pertes dans les conduites en fonction de la longueur du câble et de sa section : 1,4% 1,2% N’utilisez pas de configuration de ligne présentant des pertes supérieures à 1,0 % 1,0% 4,0 mm² 6,0 mm² Perte 0,8% 8,0 mm² 10,0 mm² 0,6% 0,4% 0,2% 0,0% 0m 5m 10 m 15 m 20 m 25 m 30 m 35 m 40 m 45 m 50 m Longueur de ligne Figure 4.1: Pertes dans les conduites (conduite à plusieurs brins avec fil d'aller et de retour en cuivre) Instructions d’installation SB4200TL-11:SF2006 Page 15 SMA Technologie AG Conditions préalables à l'installation Le Sunny Boy 4200TL Multi-String est conçu pour une exploitation sur réseaux 230 V et fonctionne sous tensions de réseau de 198 V à 260 V à 49,8 Hz ... 50,2 Hz. 198 V ... 260 V 49,8 Hz ... 50,2 Hz Valeurs limites pour la sortie AC Plage de tension 198 V ... 260 V Plage de fréquence 49,8 Hz ... 50,2 Hz Plage de tension (sans ENS) 180 V ... 260 V Plage de fréquence (sans ENS) 45,5 Hz ... 54,5 Hz Page 16 SB4200TL-11:SF2006 Valeurs limites pour la sortie AC Instructions d’installation SMA Technologie AG Installation 5 Installation 5.1 Montage Pour faciliter le montage du Sunny Boy 4200TL MultiString, utilisez la fixation murale comprise dans la livraison. Dans les murs en béton ou en pierre, en montage vertical, vous pouvez la fixer avec des vis à six pans de 8 mm x 50 mm selon DIN 571 en acier inoxydable et avec des chevilles de type SX8. Art.-Nr.: 86-00 Erdschluss Earth Fault La configuration du support doit impérativement être adaptée au poids du Sunny Boy 4200TL Multi-String (21 kg). 1.Mettez en place la fixation murale (1). Pour marquer les positions des repères de perçage, vous pouvez utiliser le support mural comme gabarit de perçage. 2. Accrochez maintenant le Sunny Boy 4200TL MultiString en insérant l'attache de fixation supérieure dans la fixation murale (2) de sorte qu'il n'ait plus de jeu latéral. 3. Pour que le Sunny Boy 4200TL Multi-String ne puisse pas être soulevé, arrêtez-le en le vissant sur le trou taraudé situé en bas au centre (3) avec la vis M6x10 comprise dans la livraison. 4. 2 1 3 Vérifiez que Sunny Boy 4200TL Multi-String soit bien fixé. Instructions d’installation SB4200TL-11:SF2006 Page 17 SMA Technologie AG Installation 5.2 Installation électrique Le câblage complet d'un Sunny Boy 4200TL Multi-String est représenté au schéma suivant : max. 10 mm² Communication String A Page 18 String B SB4200TL-11:SF2006 Instructions d’installation SMA Technologie AG Installation Raccordement de la sortie AC Pour raccorder la sortie AC, procédez comme suit : 1. Vérifiez la tension du réseau. Une tension supérieure à 260 V limitera le Sunny Boy 4200TL Multi-String dans son fonctionnement. max. 260 V ! Dans un cas pareil, l'exploitant du réseau local La tension de réseau maximale pour le doit trouver un remède. mode de service d'alimentation est de 260 V ! 2. Déconnectez le raccordement au réseau (coupez le disjoncteur de ligne), protégez-le contre une remise en marche éventuelle et assurez-vous de l'absence de tension. Arrêt! 1. 2. 3. Avant d'ouvrir le Sunny Boy, assurezvous que la sortie AC soit hors tension ! 3. Desserrez les vis du couvercle du boîtier du Sunny Boy 4200TL Multi-String et retirez le couvercle avec précaution. Ôtez ensuite le conducteur PE de protection du couvercle du boîtier. Art.-Nr.: 86-00 Erdschlu Earth ss Fault Avant d’enlever le couvercle, assurezvous que le conducteur PE vert-jaune soit retiré du couvercle ! 4. Procédez au branchement du câble secteur comme indiqué sur le schéma. Utilisez à cet effet le passe-câble fourni avec l'appareil. « L » et « N » ne doivent pas être intervertis. N L Raccordement de « L » et « N » Instructions d’installation SB4200TL-11:SF2006 Page 19 SMA Technologie AG Installation 5. Raccordez le conducteur PE de protection de la ligne de réseau au raccord sur la tôle de protection. PE Raccordement du conducteur PE 6. Fixez à nouveau le conducteur PE de protection au couvercle du boîtier. Mettez en place le couvercle du boîtier du Sunny Boy 4200TL Multi-String et vissez uniformément les quatre vis de fixation. Ne branchez pas encore le disjoncteur de ligne ! Ne branchez le Sunny Boy 4200TL Multi-String sur le réseau AC qu'une fois que les strings PV seront raccordés et que l'appareil sera bien refermé. Page 20 SB4200TL-11:SF2006 Instructions d’installation SMA Technologie AG Installation Raccordement string PV (DC) Pour raccorder cette entrée, procédez comme suit : 1. Vérifiez que la polarité des raccordements du générateur PV soit correcte et que la tension de string maximale de 750 V (DC) soit respectée, voir aussi chapitre 4.2 « Conditions préalables que doit remplir le générateur PV » (Page 13). Attention ! Tensions présentant un danger de mort ! 2. Mesurez les tensions continues entre chaque connecteur à fiche DC d'un string et le potentiel de la terre. 3. Si les tensions mesurées sont constantes et que leur somme correspond approximativement à la tension de marche à vide du string, cela signifie qu'il existe une perte à la terre dans ce string, dont la position approximative peut être déterminée par les rapports des tensions entre elles. PE Ne raccordez les strings dans lesquels vous avez détecté un court-circuit au niveau du Sunny Boy 4200TL Multi-String qu'une fois que vous aurez éliminé le court-circuit au niveau du générateur PV ! 4. Répétez les points 2 et 3 sur chaque string. 5. Raccordez les strings du générateur PV qui sont en parfait état de marche. Assurez-vous de la bonne affectation aux strings. +- String A +- String B Lors du raccordement des strings, les pôles positif et négatif du string doivent impérativement être placés au bon raccord. Instructions d’installation SB4200TL-11:SF2006 Page 21 SMA Technologie AG Installation Si, peu de temps après, la DEL jaune s'allume quatre fois d'affilée à des intervalles d'une seconde, coupez immédiatement la tension du réseau et le générateur PV du Sunny Boy 4200TL Multi-String ! Une tension d'entrée DC trop élevée risquerait de détruire l'onduleur ! Photovoltaik-Stringwechselrichter Photovoltaic string inverter Vérifiez à nouveau si les valeurs limites indiquées au chapitre 4.2 « Conditions préalables que doit remplir le générateur PV » (Page 13) pour les tensions de string sont respectées. Si elles sont trop élevées, le planificateur ou l'installateur du générateur PV devra y remédier. Si, même après avoir vérifié les tensions de string suite à un nouveau branchement du générateur PV au Sunny Boy 4200TL Multi-String, les LEDs émettaient à nouveau leur signal, débranchez le générateur PV du Sunny Boy et mettez vous en relation avec la société SMA Technologie AG (voir chapitre 10 « Pour nous contacter » (Page 39)). 5.3 Mise en service Le Sunny Boy 4200TL Multi-String peut être mis en service une fois que • la ligne (de réseau) AC est correctement raccordée, • les lignes DC (strings PV) sont complètement raccordées et que les connecteurs à fiche DC non utilisés et situés sur le dessous du boîtier sont obturés par des capuchons de protection, • le couvercle du boîtier est bien vissé. Marche à suivre pour la mise en service 1. Branchez le disjoncteur de ligne. Marche! Arrêt 2. A l'aide des témoins lumineux et du tableau suivant, vérifiez si le Sunny Boy 4200TL MultiString se trouve dans l'état de service approprié et s'il est exempt de perturbation. Si c'est le cas, la mise en marche a réussi. Page 22 SB4200TL-11:SF2006 Photovoltaik-Stringwechselrichter Photovoltaic string inverter Instructions d’installation SMA Technologie AG Vert Installation Rouge éteint allumé en continu allumé en continu Jaune Mode éteint OK (mode de service d'alimentation) éteint perturbation allumé en continu OK (initialisation) clignotement éteint allumé en continu rapide éteint (3 x par seconde) allumé en continu OK (stop) perturbation éteint éteint OK (maintenance, surveillance du réseau) allumé en continu éteint perturbation s'éteint brièvement éteint (env. 1 x par allumé en continu seconde) éteint OK (derating) éteint perturbation éteint OK (coupure nocturne) allumé/clignotant perturbation clignotement lent (1 x par seconde) éteint éteint allumé en continu éteint perturbation allumé/clignotant perturbation Tableau 5.1 : Codes de clignotement des LEDs du Sunny Boy 4200TL Multi-String Vous trouverez une description détaillée des messages de perturbation et de leur cause dans les instructions de service du Sunny Boy 4200TL Multi-String. Instructions d’installation SB4200TL-11:SF2006 Page 23 SMA Technologie AG Installation Page 24 SB4200TL-11:SF2006 Instructions d’installation SMA Technologie AG Ouverture et fermeture du Sunny Boy 6 Ouverture et fermeture du Sunny Boy Chaque fois que l'appareil doit être ouvert, observez les indications du chapitre 2 « Consignes de sécurité » (Page 7). 6.1 Ouverture du Sunny Boy Attention : Il est impératif que vous procédiez selon l'ordre indiqué ci-dessous ! 1. Débranchez le disjoncteur de ligne. 2. Débranchez le générateur PV du Sunny Boy 4200TL Multi-String. 3. Patientez 30 minutes ! 4. Desserrez les quatre vis du couvercle du boîtier et enlevez le couvercle en le soulevant progressivement vers le haut. Retirez en même temps les conducteurs PE de protection du couvercle. 6.2 Fermeture du Sunny Boy Attention : Il est impératif que vous procédiez selon l'ordre indiqué ci-dessous ! 1. Raccordez les conducteurs de protection (PE) au couvercle du boîtier. Fixez le couvercle du boîtier du Sunny Boy 4200TL Multi-String en vissant à fond les quatre vis de fixation de manière uniforme. 2. Mettez le générateur PV sous tension. Assurez-vous de la bonne affectation aux strings. 3. Branchez le disjoncteur de ligne. 4. Vérifiez maintenant si les LEDs du Sunny Boy 4200TL Multi-String indiquent qu'il est en parfait état de fonctionnement. Instructions d’installation SB4200TL-11:SF2006 Page 25 Ouverture et fermeture du Sunny Boy Page 26 SB4200TL-11:SF2006 SMA Technologie AG Instructions d’installation SMA Technologie AG Communication 7 Communication Pour équiper ultérieurement l'installation en modules de communication, référez-vous aux instructions spécifiques livrées avec chaque module, elles vous fourniront les informations nécessaires. Pour raccorder un câble de transmission de données à un Sunny Boy 4200TL MultiString qui a déjà été équipé pour une communication sérielle, suivez les indications données aux chapitres suivants. A l'aide de l'extension de la référence se trouvant sur le bordereau de livraison, vous pouvez vérifier si le Sunny Boy 4200TL Multi-String a déjà été équipé en usine d'une interface de communication : « -0xx » sans interface « -1xx » modem PLC (communication ligne réseau) « -2xx » interface RS232 « -4xx » interface RS485 Le Sunny Boy 4200TL Multi-String ne peut pas être équipé en usine d'un Piggy-Back radio, car ceci présenterait des difficultés au niveau de l'emballage. 7.1 Communication par ligne de réseau Pour la communication via la ligne de réseau, le Sunny Boy 4200TL Multi-String doit être doté à la fois de « l'élément de puissance PLC » et de « l'émetteur de signaux PLC ». Voir également le chapitre 3.1 « Description de l’appareil » (Page 9). Le Sunny Boy 4200TL Multi-String peut être mis à niveau pour la communication par ligne de réseau. La référence de commande est « NLMPB-NR ». Instructions d’installation SB4200TL-11:SF2006 Page 27 SMA Technologie AG Communication 7.2 Communication RS232 RS232 est un mode de communication standard pour des transmissions à une distance d'un Sunny Boy 4200TL Multi-String inférieure ou égale à 15 m. Pour que la communication RS232 soit possible, les conditions suivantes doivent être remplies : • Entre les fiches d'entrée PV et le passage du câble pour la sortie AC située sur la partie inférieure de son boîtier, le Sunny Boy 4200TL Multi-String doit être équipé du second passage de câble, fourni à la livraison. • Le Sunny Boy 4200TL Multi-String doit être muni d'un RS232 Piggy-back. • Le câble utilisé doit comporter au moins trois brins, être entièrement blindé, par ex. LiYCY, 0,25 mm², et sa longueur ne doit pas dépasser 15 m. Si vous souhaitez équiper votre Sunny Boy 4200TL Multi-String d'un interface RS232, il faut le pourvoir, à côté du passage du câble de secteur, du second passage de câble fourni à la livraison. Le câble devant y être introduit pour parvenir au Sunny Boy est raccordé aux bornes filetées du raccordement de la communication du Sunny Boy 4200TL Multi-String (voir chapitre 3.1 « Description de l’appareil » (Page 9)) et son autre extrémité est généralement reliée à l'interface sérielle d'un PC. C'est pourquoi les affectations de broches des raccordements PC habituels figurent aussi dans le tableau suivant : Borne du Sunny Boy Signal boîtier Blindage Boîtier Boîtier 2 RxD (Sortie du Sunny Boy) 2 3 3 TxD (Entrée du Sunny Boy) 3 2 5 GND Masse 5 7 Page 28 SB4200TL-11:SF2006 Connecteur Connecteur SUB-D à 9 pôles SUB-D à 25 pôles Instructions d’installation SMA Technologie AG Communication Ar t.-Nr.: 86 -00 PC avec Sunny Data 5 5 3 2 3 2 Configuration du Sunny Boy pur la communication via RS232: Piggy-Back RS232 Les cavaliers ne doivent pas être enfichés pour la communication via RS232 C B A Bornier pour le raccordement du câble RS232 Figure 7.1: Un Sunny Boy relié à un PC (RS232) Instructions d’installation SB4200TL-11:SF2006 Page 29 SMA Technologie AG Communication 7.3 Communication RS485 RS485 est un mode de communication standard pour un nombre maximal de 50 onduleurs Sunny Boy sur une distance totale pouvant aller jusqu'à 1200 m. La communication RS485 requiert les conditions suivantes : • Tous les Sunny Boy doivent être équipés sur le dessous du boîtier, entre les connecteurs d'entrée PV et le passe-câble pour la sortie AC, du deuxième passecâble fourni avec l'appareil. • Tous les Sunny Boys doivent être munis d'un RS485 Piggy-Back. • Un câble entièrement blindé (par ex. LiYCY) doit comporter au moins un brin double torsadé avec une impédance de ligne respective de 100 ohms. • Si le Sunny Boy à installer n'est pas le seul ou le dernier Sunny Boy dans la chaîne de communication, le câble de liaison au Sunny Boy suivant, de même nature, doit être en place. Différents types de Sunny Boys peuvent être raccordés au bus RS485, tant que les conditions préalables ci-dessus sont remplies. Si vous souhaitez équiper votre Sunny Boy 4200TL Multi-String d'un interface RS485, il faut le pourvoir, à côté du passage du câble de secteur, du second passage de câble fourni à la livraison. A cet effet, deux différents inserts sont compris dans la livraison (présentant un ou deux trous, pour un ou deux câbles). Pour pouvoir raccorder ultérieurement un PC ou un Sunny Boy Control à un convertisseur d'interface, repérez les extrémités de ligne du câble de la manière suivante. Borne Connecteur SUB-D à 9 pôles Marquage du brin Boîtier Boîtier Blindage 2 3 Data + 7 8 Data - 5 5 GND Masse Votre marquage des brins Vous trouverez une description détaillée du raccordement par RS485 d'un ou plusieurs Sunny Boys à un Sunny Boy Control dans les instructions de service du Sunny Boy Control. Page 30 SB4200TL-11:SF2006 Instructions d’installation SMA Technologie AG Communication Convertisseur d’interface RS485 / RS232 i-7520 DATA+ DATA- 1 2 Alimentation externe 5 3 2 3 2 +10 V ... 30 V DC GND 9 10 à 10 broches Bornier sur le convertisseur d’interface i-7520 Câble à paire torsadée LiYCY 5 Connecteur femelle Sub-D à 9 pôles PC avec Sunny Data sur convertisseur d’interface i-7520 Configuration des cavaliers pour la communication via RS485: Reliez le blindage au boîtier Piggy-Back RS485 Cavaliers pour résistances symétriques et résistance de terminaison 5 Erdschluss Earth Fault Art.-Nr.: 86-00 7 2 Bornier pour le raccordement du câble RS485 C B A Reliez le blindage au boîtier Cavalier A enfiché: Cavaliers B et C enfichés: Résistances de 680 ohms entre la borne 2 (Data+) vers +5 V et la borne 7 (Data-) vers GND pour la symétrie du signal. 5 Erdschluss Earth Fault Art.-Nr.: 86-00 7 Résistance de terminaison de 120 ohms entre la borne 2 (Data+) et la borne 7 (Data-) 2 Dernier Sunny Boy sur le bus RS485 (max. 50) Attention: Montez le cavalier A sur le Sunny Boy uniquement si ce dernier est placé à une des extrémités du bus RS485, monter les cavaliers B et C seulement une fois à l’intérieur du bus RS485 et seulement si vous ne pouvez obtenir autrement la symétrie du signal. Une symétrisation n’est pas nécessaire avec le convertisseur d’interface i-7520, étant donné que le i-7520 se charge de la symétrisation en interne. Figure 7.2: Raccordement d'un ou plusieurs Sunny Boys à un PC (RS485) Instructions d’installation SB4200TL-11:SF2006 Page 31 Communication Page 32 SB4200TL-11:SF2006 SMA Technologie AG Instructions d’installation SMA Technologie AG Remplacement des varistors 8 Remplacement des varistors Le Sunny Boy 4200TL Multi-String est un appareil extrêmement complexe du point de vue technique. Les possibilités de remédier aux erreurs sur le terrain se limitent donc à un nombre de points restreint. N'essayez pas de procéder à d'autres réparations que celles décrites dans le présent document. Faites appel au service de remplacement en 24 h ainsi qu'au service de réparation de SMATechnologie AG. Si la DEL rouge d'affichage d'état est allumée en continu en cours de service, vous pouvez exclure la possibilité de court-circuit dans le générateur PV. Si, simultanément, la LED verte est allumée en continu, et uniquement à cette condition, vous pouvez passer outre les points 3 à 5 suivants. 1. Coupez le Sunny Boy 4200TL Multi-String du réseau basse tension (débrancher le disjoncteur de ligne) et bloquez-le contre toute remise en marche involontaire. Arrêt! 1. 2. 3. Avant d'ouvrir le Sunny Boy, assurezvous que la sortie AC soit hors tension ! 2. Débranchez les connecteurs à fiche DC de tous les strings. Assurez-vous que l'affectation d'origine à chacune des entrées d'onduleur reste reconnaissable ! +- String A +- String B Débranchez les générateurs PV du Sunny Boy 3. Mesurez les tensions entre chacun des connecteurs à fiche DC d'un string et le potentiel de terre. Respectez les consignes de sécurité ! PE Mesurez la tension entre les connecteurs DC et le potentiel de la terre Attention ! Tensions présentant un danger de mort ! Instructions d’installation SB4200TL-11:SF2006 Page 33 Remplacement des varistors SMA Technologie AG 4. Si les tensions mesurées sont constantes et que leur somme correspond approximativement à la tension de marche à vide du string, cela signifie qu'il existe une perte à la terre dans ce string, dont la position approximative peut être déterminée par les rapports des tensions entre-elles. 5. Répétez les points 3 et 4 sur chaque string. Si vous avez pu constater une perte à la terre, il ne sera vraisemblablement pas nécessaire de remplacer les varistors. Veillez plutôt à supprimer le court-circuit. C'est généralement l'installateur du générateur PV qui est chargé de cette tâche. Dans un pareil cas, passez au point 10 sans toutefois rebrancher le string défectueux ! Protégez ses contacts à fiche DC contre tout contact accidentel (par ex. par des capuchons de protection ou avec un ruban isolant ayant une rigidité diélectrique suffisante). Si vous n'avez pas détecté de court-circuit dans les générateurs PV, il est probable que l'un des varistors à surveillance thermique ait perdu sa fonction de protection. Ces composants sont des pièces d'usure dont la fonction est altérée par le vieillissement ou par une sollicitation répétée due à des surtensions. Vous pouvez à présent procéder à un contrôle des varistors, tout en respectant les consignes de sécurité du chapitre 2 « Consignes de sécurité » (Page 7), de la façon suivante : 6. Desserrez les vis du couvercle et retirez le couvercle du Sunny Boy 4200TL Multi-String. Défaites le raccord PE situé sur le couvercle. Assurez-vous que l'appareil soit hors tension. 7. A l'aide d'un contrôleur de continuité, vérifiez tous les varistors pour voir s'il existe une connexion électrique entre les bornes 2 et 3. Si ce n'est pas le cas, le varistor concerné est inefficace. Pour connaître la position des varistors dans le Sunny Boy 4200TL Multi-String, reportez-vous à la figure du chapitre 3.1 « Description de l’appareil » (Page 9). Page 34 SB4200TL-11:SF2006 Instructions d’installation SMA Technologie AG 8. 9. Remplacez le varistor concerné comme il est représenté à la figure ci-contre. Veillez à ce que l'orientation du varistor soit correcte ! Contactez SMA si vous n'avez pas reçu d'outils spéciaux pour le maniement des bornes (ces outils sont normalement fournis avec les varistors de remplacement). Comme moyen de fortune, vous pouvez toutefois manipuler les contacts des bornes individuellement avec un tournevis approprié. Etant donné que la défaillance d'un varistor est normalement due à des circonstances qui touchent tous les varistors d'une manière semblable (température, vieillissement, surtensions induites), il est vivement recommandé de ne pas remplacer uniquement le varistor défectueux, mais tous les quatre. Les varistors sont conçus spécialement pour être utilisés dans le Sunny Boy 4200TL Multi-String et ne sont pas disponibles dans le commerce. Ils doivent être commandés directement auprès de SMA Technologie AG (référence SMA : « MSWR-TV6 »). Remplacement des varistors L’outil d’extraction permet de libérer la borne. Retirer le varistor. 1 2 3 Le fil avec la petite boucle (encoche) doit être inséré dans la borne 1 lors du montage du nouveau varistor. Si vous n'avez pas de varistors à portée de main, le Sunny Boy 4200TL Multi-String peut être exploité sans ces derniers, de façon provisoire. A cet effet, enlevez les varistors ayant été reconnus comme défectueux et munissez les bornes d'un fil de liaison entre les raccords 2 et 3. 1 2 3 Un varistor défectueux peut temporairement être remplacé par un cavalier. L'entrée ainsi modifiée n'est plus protégée contre les surtensions ! Ne tardez pas à munir l'appareil de varistors. Dans le cas d'installations présentant un risque élevé de surtensions, ne pas exploiter le Sunny Boy 4200TL Multi-String sans varistors ! Instructions d’installation SB4200TL-11:SF2006 Page 35 SMA Technologie AG Remplacement des varistors 10. Rattachez le raccord PE au couvercle et refermez-le Sunny Boy 4200TL Multi-String. +- String A 11. Raccordez les strings du générateur PV qui sont en parfait état de marche. Assurez-vous de la bonne affectation aux strings. +- String B Marche! 12. Branchez le disjoncteur de ligne. 13. Vérifiez maintenant si les LEDs du Sunny Boy 4200TL Multi-String indiquent qu'il est en parfait état de fonctionnement. Arrêt Si vous n'avez pu détecter ni court-circuit, ni varistor défectueux, l'erreur provient probablement du Sunny Boy. Veuillez déterminer la marche à suivre avec le service d’assistance par téléphone SMA. Page 36 SB4200TL-11:SF2006 Instructions d’installation SMA Technologie AG Configuration d'un disjoncteur de ligne 9 Configuration d'un disjoncteur de ligne Exemple de configuration thermique d'un disjoncteur de ligne sur une installation photovoltaïque autonome génératrice de courant pour l'exploitation réseau en parallèle. Ar t.-Nr.: 86 -00 Ar t.-Nr.: 86 -00 ... Ar t.-Nr.: 86 -00 Ar t.-Nr.: 86 -00 Ar t.-Nr.: 86 -00 Ar t.-Nr.: 86 -00 Soit une installation PV comportant 9 onduleurs Sunny Boy 4200TL Multi-String, avec trois onduleurs par phase. L1 L2 L3 N Caractéristiques techniques requises des onduleurs utilisés • Courant de sortie maximal = 19 A • Ampérage maximal autorisé du fusible de l'onduleur = 25 A Le choix de la ligne, le type de pose, les températures ambiantes ainsi que d'autres conditions environnantes limitent la protection maximale de la ligne. • Dans notre exemple, nous supposons que la ligne choisie (4 mm²) peut, pour ce type de pose, supporter un courant nomimal de 25,2 A. Choix du disjoncteur de ligne : • Le courant nominal maximal possible du disjoncteur est limité par le courant nominal maximal possible de la ligne utilisée et la protection maximale possible de l'onduleur. • Dans notre exemple, 25 A sont possibles. La fonction thermique des disjoncteurs de ligne doit être soumise à un contrôle. Instructions d’installation SB4200TL-11:SF2006 Page 37 Configuration d'un disjoncteur de ligne SMA Technologie AG Exemple de sélection (aspect thermique) d'un disjoncteur de ligne de 25 A présentant la caractéristique de déclenchement B, sans distance entre les disjoncteurs de ligne : Dans le choix d'un disjoncteur, certains facteurs de sollicitation doivent être pris en considération. Ils sont mentionnés dans les fiches techniques correspondantes. Le disjoncteur de ligne d'un fabricant donné est par exemple conçu pour une température ambiante de 50°C. Facteurs de sollicitation indiqués dans la fiche technique : • Réduction due à une charge continue >1h = 0,9 1 • Réduction due à la juxtaposition de 9 disjoncteurs de ligne sans distance = 0,77 2 • Augmentation du courant nominal due à des températures ambiantes de 40°C dans le distributeur = 1,07 3 Résultat : Le courant de charge nominal du disjoncteur de ligne s'obtient ainsi : Ibn = 25 A x 0,9 x 0,77 x 1,07 = 18,5 A Conclusion : Dans ce cas particulier, le disjoncteur de ligne sélectionné peut être utilisé. En effet, l'intensité maximale admissible pour garantir un service sans défaillance est inférieure au courant de sortie maximal de l'onduleur utilisé. Il déclenchera en service nominal ! Dans ce cas, la solution pourrait consister à respecter une distance de 8 mm entre les disjoncteurs de ligne. Le facteur de réduction serait alors de 0,98 au lieu de 0,77. L'intensité maximale admissible serait par conséquent de 23,6 A. Outre les aspects thermiques de la configuration des disjoncteurs, les normes DIN VDE en vigueur doivent bien entendu être prises en considération. Il s'agit notamment des normes suivantes : • DIN VDE 0100, partie 410 • DIN VDE 0100, partie 430 • DIN VDE 0298, partie 4 Dans le cas d'applications particulières, respectez les normes correspondantes. 1. En photovoltaïque, des charges continues supérieures à 1 heure sont possibles 2. En cas d'utilisation d'un seul disjoncteur de ligne, le facteur = 1 3. Résulte de la configuration des disjoncteurs de ligne pour des températures ambiantes de 50°C. Page 38 SB4200TL-11:SF2006 Instructions d’installation SMA Technologie AG Pour nous contacter 10 Pour nous contacter Si vous avez des questions portant sur le Sunny Boy 4200TL Multi-String ou si vous rencontrez des problèmes techniques, n’hésitez pas à vous mettre en relation avec notre service d’assistance par téléphone. Avant d’appeler SMA, veuillez rassembler les renseignements suivants pour les avoir sous la main : • Type d’onduleur • Panneaux raccordés • Communication • Numéro de série du Sunny Boy Adresse : SMA Technologie AG Hannoversche Strasse 1 - 5 34266 Niestetal Allemagne Tél. :+49 (561) 95 22 - 499 Fax :+49 (561) 95 22 - 4699 [email protected] www.SMA.de Instructions d’installation SB4200TL-11:SF2006 Page 39 Pour nous contacter Page 40 SB4200TL-11:SF2006 SMA Technologie AG Instructions d’installation SMA Technologie AG Instructions d’installation Pour nous contacter SB4200TL-11:SF2006 Page 41 SMA Technologie AG Pour nous contacter Clause de non-responsabilité En principe, les conditions générales de livraison de SMA Technologie AG s’appliquent. Le contenu de ces documents est régulièrement contrôlé et, le cas échéant, adapté. Malgré tout, des divergences ne peuvent être exclues. L’exhaustivité des documents n’est pas garantie. La version actuellement en vigueur peut être consultée sur le site Internet www.SMA.de ou être obtenue par les réseaux de distribution habituels. • Aucune garantie ni responsabilité ne s’applique lors de dommages quels qu’ils soient, si ceux-ci sont dus à une ou plusieurs des causes suivantes : • Utilisation du produit inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation • Emploi du produit dans un environnement non prévu • Emploi du produit sans prise en compte des dispositions légales de sécurité pertinentes sur le lieu d’utilisation. • Non-respect des consignes d’alarme et de sécurité décrites dans l’ensemble de la documentation pertinente du produit. • Emploi du produit dans de mauvaises conditions de sécurité et de protection • Modification arbitraire du produit ou du logiciel livré conjointement. • Dysfonctionnement du produit dû à l’influence d’un appareil branché ou placé à proximité hors des limites autorisées. • Catastrophe ou cas de force majeure Licence de logiciel L’utilisation des logiciels livrés et créés par SMA Technologie AG est soumise aux conditions suivantes : Le logiciel ne peut être dupliqué que pour une utilisation interne et peut être installé sur un nombre illimité d’ordinateurs. Les codes sources livrés avec le logiciel peuvent être modifiés et adaptés, sous la responsabilité de l’utilisateur, pour des besoins de fonctionnement interne. De même les pilotes peuvent être installés sur d’autres systèmes d’exploitation. Toute publication des codes sources n’est possible qu’avec l’accord écrit de SMA Technologie AG. Une sous-licence du logiciel est interdite. Limitation de la responsabilité : La SMA Technologie AG décline toute responsabilité quant aux dommages découlant directement ou indirectement de l’utilisation du logiciel fabriqué par SMA Technologie AG. Ceci s’applique également à la prestation ou au défaut de prestation de services d’après-vente. Le logiciel livré conjointement, qui n’a pas été créé par SMA Technologie AG, est soumis aux accords de licence et de responsabilité correspondants du fabricant. Marque déposée Toutes les marques déposées sont reconnues, y compris lorsqu’elles ne sont pas mentionnées expressément. L’absence de mention ne signifie pas qu’un article ou qu’une abréviation ne soit pas déposée. SMA Technologie AG Hannoversche Straße 1 -5 34266 Niestetal Allemagne Tél. +49 561 9522-0 Télécopie +49 561 9522-100 www.SMA.de E-mail : [email protected] © 2004 SMA Technologie AG. Tous droits réservés Page 42 SB4200TL-11:SF2006 Instructions d’installation SMA Technologie AG SMA Technologie AG www.SMA.de Hannoversche Straße 1–5 34266 Niestetal Germany Tel. +49 561 9522 - 0 Fax +49 561 9522 - 100 www.SMA.de SMA America, Inc. 12438 Loma Rica Drive, Unit C Grass Valley, CA 95945 USA Tel. +1 530 273 4895 Fax +1 530 2747 271 www.SMA-AMERICA.com SMA Solartechnology China Room 20F, InternationalMetro Center, Building A, City Square No. Jia 3, Shilipu Road, Changyang District 100025 Beijing, PR. China Tel. +86 10 65 58 78 15 Fax +86 10 65 58 78 13 www.SMA-CHINA.com Seite 44 SB4200TL-11:SF2006 Instructions d’installation