The Medic`s Survival Kit Chapter 2
Transcription
The Medic`s Survival Kit Chapter 2
ANGLAIS – The Medic's Survival Kit – Passive – Staff and Tools 11/02/2014 SEGOND Nicolas L2 Anglais Pr C. BRANDENBURGER 12 Pages Relecteur n°3 Chapter 1 : The Medic's Survival Kit Chapter 2 : Passive Chapter 3 : Staff and Tools Plan : Chapter 3 : Staff and Tools A. B. C. D. E. F. Equipment Containers Types of medications The patient's room Places in hospital People in the hospital Chapter 2 : Passive A. B. C. D. Write sentences in the way shown Use the words in brackets to complete the sentences Enoncés au passif : traduisez en français Traduisez en anglais avec un passif dans chaque phrase Chapter 1 : The Medic's Survival Kit A. What is the scientific name of these diseases ? B. Can you make out singular from plural, words of Latin or Greek origin ? C. What are the adjective for the following names D. Suffices and Meaning E. Give the name for F. Do you know the american spelling of these words ? G. What is the opposite of these terms ? H. Les faux amis I. Partnerships J. Health and Illness K. Talking about sickness and pain L. Match M. Replace the verb to get Tous les exercices sont disponibles sur l'ENT dans les différents chapitres correspondants. 1/12 ANGLAIS – The Medic's Survival Kit – Passive – Staff and Tools CHAPTER 3 : STAFF AND TOOLS Staff : le personnel médical Tools : instruments médicaux A. Equipment Scissors : ciseaux Needle : aiguille Forceps : ciseaux à bout incurvé, curved tip (bout incurvé) Thermometer Examination light Catheter Scalpel Medicine pot : pot de médicament Weighing scales : pèse-personne Cotton wool : bande de coton/ouate Vaginal speculum Tourniquet : garrot Tongue depressor : abaisse langue Latex gloves : gants en latex Syringe : seringue Adhesive tape : ruban adhésif Kidney dish : haricot Intravenous canula Stethoscope Dressing pack : pansements B. Containers Les mots suivants indiquent la matière du contenant : Jar : en porcelaine Tin : en métal Bottle : en verre 1. A tube of ointment (pommade) 8. A packet of gauze swabs (compresses) 2. A jar of cream 9. A roll (rouleau) of tape (bande) 3. A bottle of solution 10. A soap dispenser (distributeur de savon) 4. A box of plasters (pansements) 11. A bar of soap (une barre de savon) 5. A vial (fiole) of glucagen injection 12. A bag of cotton wool (ouate) 6. An ampoule of vaccine 13. A cartridge (cartouche) of insulin 7. A tin (boîte) of lozenges (pastilles) 14. A sachet of crystals (ampoules) C. Types of medications Ointments are greasier than creams and have a thicker texture. This makes them adhere to the affected area longer. Creams are more acceptable cosmetically and tend to be used on the face as they are less visible. Pastes are stiffer preparations which contains more powdered solids. Lotions are liquid and used in areas such as the scalp where an ointment or cream would adhere to the hair. 2/12 ANGLAIS – The Medic's Survival Kit – Passive – Staff and Tools Les pommades sont plus grasses que les crèmes et ont une texture plus épaisse. Cela leur permet d'adhérer à la zone la plus touchée. Les crèmes sont plus acceptées dans les cosmétiques et ont tendance à être utilisées sur le visage comme elles sont moins visibles. Les pâtes sont des préparations plus compliquées qui contiennent plus de solides en poudre. Les lotions sont liquides et utilisées sur le cuir chevelu où une pommade ou une crème adhérerait aux cheveux. 1. Caspules (gélules) 7. Solution 2. Injection / shot (seringue) 8. Spray 3. Ointment 9. Suppository (suppositoire) 4. Paste 10. Syrup 5. Pessary (ovules) 11. Tablets (gélules) 6. Powder (poudre) 12. Inhaler (inhalateur pour la ventoline par exemple) D. The patient's room Ward : service hospitalier, chambre du malade (en particulier quand il y a plusieurs lits) 1. For flowers : vase 2. The patient uses it to call the nurse : the call button (bouton d'appel) 3. For identification, is worn by patients around their wrist : the name band 4. To rest one's head on : the pillow (l'oreiller) 5. Wash your hands here : the bassin (lavabo) 6. A mechanical device for lifting loads and people : the hoist (monte charge) 7. This covers the bed to keep off the dust : the bedspread (couvre-lit) 8. A patient confined to bed will have to use this to urinate and defecate : the bedpan (bassin hygiénique) 9. A narrow bed for transporting patients : the trolley (lit sur roulletes) 10. Two of these are straightened regularly and washed every few days : sheets (draps) 11. Drawn around a patient's bed to provide some privacy : the curtain (rideau) 12. Meals are brought on this : the tray (plateau) 13. They keep the patient warm : the blanket (couverture) 14. Male patients use this to urinate if they can't get up from bed : the urine bottle 15. Suspended above the bed, it can used by patients to pull themselves up : the monkey pole (poignée au dessus du lit) 16. Patients lie on this. Sometimes it's hard, sometimes it's soft : the mattress ( matelas) 17. It supplies (fournir) oxygen : oxygen point 18. A patient with a broken leg will need 2 of these to walk around : the crutch(es) (béquilles) 19. Patients can be transported in one of this : wheel chair (fauteuil roulant) 20. Intravenous fluid bags are suspended on this : the drip stand (pied de perf / potence ) 21. The patient's condition is recorded here : the observations chart (grille d'observation) 3/12 ANGLAIS – The Medic's Survival Kit – Passive – Staff and Tools E. Places in hospital 1. All medical files, letters and reports : Medical Records (dossier médical, to record : archiver) 2. Women having babies : Labour Ward (salle de travail, salle d'accouchement) 3. Where surgery is being performed : Operating theatre (bloc opératoire) 4. Patients right after undergoing surgery : Recovering area (salle de réveil) 5. Seriously ill people receiving specialist nursing : Intensive care (soins intensifs, la réa) 6. On a stretcher after a crash : Accident and emergency (les urgences) 7. People who have had a heart attack : Coronary care unit 8. Specimens being analysed : Laboratory 9. Nurses going from one room to the next : Corridor (le couloir) 10. Drugs being dispensed : Pharmacy 11. Stored blood : Blood bank 12. Staff and visitors eating : Canteen 13. People that have recently died : Mortuary (morgue) 14. Patients being moved from floors : Lift (ascenseur) or Hoist (monte charge) 15. Elderly patients : Geriatric ward E. People in the hospital 4/12 ANGLAIS – The Medic's Survival Kit – Passive – Staff and Tools 1. Speech therapists (orthophonistes) 10. Laboratory officers 2. Porters (brancardiers) 11. Department head (chef de service) 3. Chiropodists (podologue) 12. Social workers 4. Dieticians 13. Laundry staff (personnel de blanchisserie) 5. Pharmacists 14. General practitioners (généraliste / médecine de 6. Paediatricians (Pédiatres) famille) 7. Consultants (Spécialistes) 15. Occupational therapist (ergothérapeutes) 8. Physiotherapists (Kinés) 16. Radiographers (manipulateur radio) 9. Plastic surgeons (chirurgiens plasticiens) CHAPTER 2 : PASSIVE Fin du chapitre commencé la semaine dernière. Ce sont les exercices correspondants à la dernière page du poly présent sur l'ENT. A. Write sentences in the way shown 1. Lida didn't repair the roof herself. => She had it repaired. 2. I didn't cut my hair myself. => I had it cut. 3. They didn't paint the house themselves. => They had it painted. 4. John didn't build that wall himself. => He had it built. 5. I didn't deliver the flowers myself. => I had them delivered. B. Use the words in brackets (entre parenthèses) to complete the sentences. 1. We are having the house painted at the moment. 2. I lost my key. I'll have to have another key made. 3. When was the last time you had your hair cut ? 4. Do you have a newspaper delivered to your house every day, or do you go out and buy one ? 5. A : What are those workmen doing in you garden ? B : Oh, we are having a garage built. 6. A : Can I see the photographs you took when you were on holiday ? B : I'm afraid I haven't had the film developed yet. 7. This coat is dirty. I must have it cleaned. 8. If you want to wear earrings, why don't you have you ears pierced ? 5/12 ANGLAIS – The Medic's Survival Kit – Passive – Staff and Tools 9. A : I heard your computer wasn't working. B : That's right, but it's OK now. I had it repaired. In these items, use “ have something done” with its second meaning : 10. Gary was in fight last night. He had his nose broken. 11. Did I tell you about Jane ? She had her handbag stolen last week. 12. Did you hear about Pete ? He had his car vandalised a few nights ago. C. Enoncés au passif, traduisez en français 1. He is said to work hard. => On dit de lui qu'il travaille dur. 2. He was told to work hard. => On lui a dit de travailler dur. 3. He was said to leave made an important discovery. => On dit de lui qu'il a fait une importante découverte. 4. He was told to take his temperature. => On lui a dit de prendre sa température. → Said : on dit de ... → Told : on impose quelque chose. D. Traduisez en anglais avec un passif dans chaque phrase 1°: Chercher le vocabulaire → 2°: Réfléchir à la grammaire → 3°: Améliorer la phrase au mieux 1. La cicatrice se voit encore : The scar is still seen / The scar can still be seen. Les deux se disent mais la deuxième phrase est plus correcte. 2. Ils étaient en train de faire construire : They were having built. 3. Est ce qu'on s'occupe de vous ? : Are you being attended ? / Are you being taken care of ? La deuxième phrase est plus appropriée pour le domaine médical. La première c'est pour le magasin. 4. Enseigne-t-on l'anglais dans votre faculté ? Is english being taught in your college ? 5. Quand lui dira-t-on la vérité ? When will he be told the truth ? 6. Pourquoi ne lui a-t-on rien demandé ? Why wasn't he asked anything ? On met anything et pas nothing pour rester neutre. 6/12 ANGLAIS – The Medic's Survival Kit – Passive – Staff and Tools CHAPTER 1 : THE MEDIC'S SURVIVAL KIT A. What is the scientific name of these diseases ? a cold → coryza (rhume) flu → influenza (grippe) chicken pox → varicella hay fever → rhinitis (rhume des foins) measles → rubeola (rougeole) German measles → rubella (rubéole) mumps → parotitis (oreillons) whooping cough : pertussis (coqueluche) B. Can you make out singular from plural, words of Latin or Greek origin ? LATIN ORIGIN SINGULAR Staphylococcus Nucleus Datum Atrium Bacterium Vertebra GREEK ORIGIN PLURAL Staphylococci Nuclei Data Atria Bacteria Vertebrae SINGULAR Crisis Hypothesis Analysis Prosthesis Phenomenon Criterion PLURAL Crises Hypotheses Analyses Prostheses Phenomena Criteria C. What are the adjective for the following names ? Brain → cerebral Back → posterior part Front → anterior part Heart → cardiac Liver → hepatic Lymph node → glandular Spleen → splenic Stomach → gastric Skull → cranial What do you notice ? All the adjectives are derived from the latin. 7/12 ANGLAIS – The Medic's Survival Kit – Passive – Staff and Tools D. Suffices and Meaning E. Give the name for 1. Ablation des amygdales : tonsillectomy 2. Fear of spiders : arachnophobia 3. Study the heart : cardiology 4. Inflammation of the colon : colitis 5. A deficiency of red blood cells : anemia 6. A cancer affecting muscle and bone : sarcoma 7. Branch of surgery concerned with bone repair or bone grafting : osteoplasty F. Do you know the american spelling of these words ? (English word → american word) Centre → Center Labour → Labor Dyspnoae → Dyspnea Oedema → Edema Haemorrhage → Hemorrhage Connexion → Connection Apologise → Apologize Defence → Defense G. What is the opposite of these terms ? Back / Front Useless / Useful Dead / Alive Left / Right Improve / Aggravate, deteriorate Upper / Lower Decrease / Increase Bottom / Top Healthy / Unhealthy, ill 8/12 ANGLAIS – The Medic's Survival Kit – Passive – Staff and Tools H. Les faux amis Injure : blesser Piles : hémorroïdes Groin : l'aine Rate : taux Corpse : cadavre Preservative : conservateur alimentaire Hurt : qui fait mal Figure : silhouette, le chiffre Sensible : sensé, raisonnable How would you say in English ? Injure → insult Pile → battery Le groin → snout La rate → spleen Le corps → the body Préservatif → Condom Heurter → to hit Figure → Face Sensible → sensitive Dans chaque phrase un faux-ami a été utilisé à tort. Proposez une correction. Wart : gros grain de beauté. 1. Performed / Carried out (réaliser une opération) 2. Stand / Put up with 3. Abstract / summary 4. Tender (sensible au touché) 5. Face 6. Sore throat (mal de gorge) I. Partnerships 1. To administer a drug 5. To ease (soulager) the pain 2. To analyze a sample (échantillon) 6. To discontinue the treatment 3. To arrange an appointment (rendez-vous) 7. To fold your arms (croiser les bras) 4. To catch a cold 8. To prescribe antibiotics 9/12 ANGLAIS – The Medic's Survival Kit – Passive – Staff and Tools J. Health and Illness K. Talking about sickness and pain Les mots manquants dans le texte sont en gras. 1. Flu is not a serious illness for most people but it can be life threatening (mettre la vie en danger) for elderly people who are weak and who haven't been vaccinated. 2. Patients who are terminally ill often prefer to die at home surrounded by their loved ones. 3. I'm not in pain, it's just a dull ache (douleur sourde) in my back tooth. I hate going to the dentist's. 4. The children have a balanced diet, with lots of fruit and vegetables and only a few sweet things now and then. (quelques bonbons de temps en temps) 5. Turn that music down ! I've got a splitting headache (migraine) ! 6. You shouldn't waste the doctor's time with minor ailments (affections mineures). Get something at the chemist's instead. 7. I need to adopt a proper fitness programme and to stick to it (se tenir) to get into shape again. I was in good shape (bonne forme) a year ago but then I became a bit lazy. 8. Diseases which are incurable now will be beaten one day if scientists continue to make progress with drugs and genetic science. 9. My aunt was taken ill when she was on holiday. Apparently, she was in excruciating pain (douleur atroce, épouvantable). Luckily she had travel insurance. 10. I believe in healthy eating and I try to do vigorous exercise every other day. 10/12 ANGLAIS – The Medic's Survival Kit – Passive – Staff and Tools 11. My doctor prescribed me a new drug to alleviate (soulager) my backache. It worked ! 12. I took a day off word yesterday. It was nothing serious, just a simple cold. L. Match Be diagnosed with autism. Develop breast cancer. Catch a cold. Have an attack of diarrhoea. Contract typhoid. Sustain (subir) minor injuries. M. Replace the verb “get” Patients often get pneumonia while in hospital → catch pneumonia Getting cancer is the most frightening experience → be diagnosed with cancer More than 50 passengers on the flight got moderate or severe diarrhoea → experienced Many musicians who get arthritis experience the tragedy of no longer being able to play → develop arthritis. 11/12 ANGLAIS – The Medic's Survival Kit – Passive – Staff and Tools 12/12