The Medic`s Survival Kit Chapter 2

Transcription

The Medic`s Survival Kit Chapter 2
ANGLAIS – The Medic's Survival Kit – Passive – Staff and Tools
11/02/2014
SEGOND Nicolas L2
Anglais
Pr C. BRANDENBURGER
12 Pages
Relecteur n°3
Chapter 1 : The Medic's Survival Kit
Chapter 2 : Passive
Chapter 3 : Staff and Tools
Plan :
Chapter 3 : Staff and Tools
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Equipment
Containers
Types of medications
The patient's room
Places in hospital
People in the hospital
Chapter 2 : Passive
A.
B.
C.
D.
Write sentences in the way shown
Use the words in brackets to complete the sentences
Enoncés au passif : traduisez en français
Traduisez en anglais avec un passif dans chaque phrase
Chapter 1 : The Medic's Survival Kit
A. What is the scientific name of these diseases ?
B. Can you make out singular from plural, words of Latin or Greek origin ?
C. What are the adjective for the following names
D. Suffices and Meaning
E. Give the name for
F. Do you know the american spelling of these words ?
G. What is the opposite of these terms ?
H. Les faux amis
I. Partnerships
J. Health and Illness
K. Talking about sickness and pain
L. Match
M. Replace the verb to get
Tous les exercices sont disponibles sur l'ENT dans les différents chapitres correspondants.
1/12
ANGLAIS – The Medic's Survival Kit – Passive – Staff and Tools
CHAPTER 3 : STAFF AND TOOLS
Staff : le personnel médical
Tools : instruments médicaux
A. Equipment
Scissors : ciseaux
Needle : aiguille
Forceps : ciseaux à bout incurvé, curved tip (bout incurvé)
Thermometer
Examination light
Catheter
Scalpel
Medicine pot : pot de médicament
Weighing scales : pèse-personne
Cotton wool : bande de coton/ouate
Vaginal speculum
Tourniquet : garrot
Tongue depressor : abaisse langue
Latex gloves : gants en latex
Syringe : seringue
Adhesive tape : ruban adhésif
Kidney dish : haricot
Intravenous canula
Stethoscope
Dressing pack : pansements
B. Containers
Les mots suivants indiquent la matière du contenant :
Jar : en porcelaine
Tin : en métal
Bottle : en verre
1. A tube of ointment (pommade)
8. A packet of gauze swabs (compresses)
2. A jar of cream
9. A roll (rouleau) of tape (bande)
3. A bottle of solution
10. A soap dispenser (distributeur de savon)
4. A box of plasters (pansements)
11. A bar of soap (une barre de savon)
5. A vial (fiole) of glucagen injection
12. A bag of cotton wool (ouate)
6. An ampoule of vaccine
13. A cartridge (cartouche) of insulin
7. A tin (boîte) of lozenges (pastilles)
14. A sachet of crystals (ampoules)
C. Types of medications
Ointments are greasier than creams and have a thicker texture. This makes them adhere to the affected area
longer. Creams are more acceptable cosmetically and tend to be used on the face as they are less visible. Pastes
are stiffer preparations which contains more powdered solids. Lotions are liquid and used in areas such as the
scalp where an ointment or cream would adhere to the hair.
2/12
ANGLAIS – The Medic's Survival Kit – Passive – Staff and Tools
Les pommades sont plus grasses que les crèmes et ont une texture plus épaisse. Cela leur permet d'adhérer à la
zone la plus touchée. Les crèmes sont plus acceptées dans les cosmétiques et ont tendance à être utilisées sur le
visage comme elles sont moins visibles. Les pâtes sont des préparations plus compliquées qui contiennent plus
de solides en poudre. Les lotions sont liquides et utilisées sur le cuir chevelu où une pommade ou une crème
adhérerait aux cheveux.
1. Caspules (gélules)
7. Solution
2. Injection / shot (seringue)
8. Spray
3. Ointment
9. Suppository (suppositoire)
4. Paste
10. Syrup
5. Pessary (ovules)
11. Tablets (gélules)
6. Powder (poudre)
12. Inhaler (inhalateur pour la ventoline par exemple)
D. The patient's room
Ward : service hospitalier, chambre du malade (en particulier quand il y a plusieurs lits)
1. For flowers : vase
2. The patient uses it to call the nurse : the call button (bouton d'appel)
3. For identification, is worn by patients around their wrist : the name band
4. To rest one's head on : the pillow (l'oreiller)
5. Wash your hands here : the bassin (lavabo)
6. A mechanical device for lifting loads and people : the hoist (monte charge)
7. This covers the bed to keep off the dust : the bedspread (couvre-lit)
8. A patient confined to bed will have to use this to urinate and defecate : the bedpan (bassin hygiénique)
9. A narrow bed for transporting patients : the trolley (lit sur roulletes)
10. Two of these are straightened regularly and washed every few days : sheets (draps)
11. Drawn around a patient's bed to provide some privacy : the curtain (rideau)
12. Meals are brought on this : the tray (plateau)
13. They keep the patient warm : the blanket (couverture)
14. Male patients use this to urinate if they can't get up from bed : the urine bottle
15. Suspended above the bed, it can used by patients to pull themselves up : the monkey pole (poignée au
dessus du lit)
16. Patients lie on this. Sometimes it's hard, sometimes it's soft : the mattress ( matelas)
17. It supplies (fournir) oxygen : oxygen point
18. A patient with a broken leg will need 2 of these to walk around : the crutch(es) (béquilles)
19. Patients can be transported in one of this : wheel chair (fauteuil roulant)
20. Intravenous fluid bags are suspended on this : the drip stand (pied de perf / potence )
21. The patient's condition is recorded here : the observations chart (grille d'observation)
3/12
ANGLAIS – The Medic's Survival Kit – Passive – Staff and Tools
E. Places in hospital
1. All medical files, letters and reports : Medical Records (dossier médical, to record : archiver)
2. Women having babies : Labour Ward (salle de travail, salle d'accouchement)
3. Where surgery is being performed : Operating theatre (bloc opératoire)
4. Patients right after undergoing surgery : Recovering area (salle de réveil)
5. Seriously ill people receiving specialist nursing : Intensive care (soins intensifs, la réa)
6. On a stretcher after a crash : Accident and emergency (les urgences)
7. People who have had a heart attack : Coronary care unit
8. Specimens being analysed : Laboratory
9. Nurses going from one room to the next : Corridor (le couloir)
10. Drugs being dispensed : Pharmacy
11. Stored blood : Blood bank
12. Staff and visitors eating : Canteen
13. People that have recently died : Mortuary (morgue)
14. Patients being moved from floors : Lift (ascenseur) or Hoist (monte charge)
15. Elderly patients : Geriatric ward
E. People in the hospital
4/12
ANGLAIS – The Medic's Survival Kit – Passive – Staff and Tools
1. Speech therapists (orthophonistes)
10. Laboratory officers
2. Porters (brancardiers)
11. Department head (chef de service)
3. Chiropodists (podologue)
12. Social workers
4. Dieticians
13. Laundry staff (personnel de blanchisserie)
5. Pharmacists
14. General practitioners (généraliste / médecine de
6. Paediatricians (Pédiatres)
famille)
7. Consultants (Spécialistes)
15. Occupational therapist (ergothérapeutes)
8. Physiotherapists (Kinés)
16. Radiographers (manipulateur radio)
9. Plastic surgeons (chirurgiens plasticiens)
CHAPTER 2 : PASSIVE
Fin du chapitre commencé la semaine dernière. Ce sont les exercices correspondants à la dernière page du
poly présent sur l'ENT.
A. Write sentences in the way shown
1. Lida didn't repair the roof herself. => She had it repaired.
2. I didn't cut my hair myself. => I had it cut.
3. They didn't paint the house themselves. => They had it painted.
4. John didn't build that wall himself. => He had it built.
5. I didn't deliver the flowers myself. => I had them delivered.
B. Use the words in brackets (entre parenthèses) to complete the sentences.
1. We are having the house painted at the moment.
2. I lost my key. I'll have to have another key made.
3. When was the last time you had your hair cut ?
4. Do you have a newspaper delivered to your house every day, or do you go out and buy one ?
5. A : What are those workmen doing in you garden ?
B : Oh, we are having a garage built.
6. A : Can I see the photographs you took when you were on holiday ?
B : I'm afraid I haven't had the film developed yet.
7. This coat is dirty. I must have it cleaned.
8. If you want to wear earrings, why don't you have you ears pierced ?
5/12
ANGLAIS – The Medic's Survival Kit – Passive – Staff and Tools
9. A : I heard your computer wasn't working.
B : That's right, but it's OK now. I had it repaired.
In these items, use “ have something done” with its second meaning :
10. Gary was in fight last night. He had his nose broken.
11. Did I tell you about Jane ? She had her handbag stolen last week.
12. Did you hear about Pete ? He had his car vandalised a few nights ago.
C. Enoncés au passif, traduisez en français
1. He is said to work hard. => On dit de lui qu'il travaille dur.
2. He was told to work hard. => On lui a dit de travailler dur.
3. He was said to leave made an important discovery. => On dit de lui qu'il a fait une importante découverte.
4. He was told to take his temperature. => On lui a dit de prendre sa température.
→ Said : on dit de ...
→ Told : on impose quelque chose.
D. Traduisez en anglais avec un passif dans chaque phrase
1°: Chercher le vocabulaire → 2°: Réfléchir à la grammaire → 3°: Améliorer la phrase au mieux
1. La cicatrice se voit encore : The scar is still seen / The scar can still be seen.
Les deux se disent mais la deuxième phrase est plus correcte.
2. Ils étaient en train de faire construire : They were having built.
3. Est ce qu'on s'occupe de vous ? : Are you being attended ? / Are you being taken care of ?
La deuxième phrase est plus appropriée pour le domaine médical. La première c'est pour le magasin.
4. Enseigne-t-on l'anglais dans votre faculté ? Is english being taught in your college ?
5. Quand lui dira-t-on la vérité ? When will he be told the truth ?
6. Pourquoi ne lui a-t-on rien demandé ? Why wasn't he asked anything ?
On met anything et pas nothing pour rester neutre.
6/12
ANGLAIS – The Medic's Survival Kit – Passive – Staff and Tools
CHAPTER 1 : THE MEDIC'S SURVIVAL KIT
A. What is the scientific name of these diseases ?
a cold → coryza (rhume)
flu → influenza (grippe)
chicken pox → varicella
hay fever → rhinitis (rhume des foins)
measles → rubeola (rougeole)
German measles → rubella (rubéole)
mumps → parotitis (oreillons)
whooping cough : pertussis (coqueluche)
B. Can you make out singular from plural, words of Latin or Greek origin ?
LATIN ORIGIN
SINGULAR
Staphylococcus
Nucleus
Datum
Atrium
Bacterium
Vertebra
GREEK ORIGIN
PLURAL
Staphylococci
Nuclei
Data
Atria
Bacteria
Vertebrae
SINGULAR
Crisis
Hypothesis
Analysis
Prosthesis
Phenomenon
Criterion
PLURAL
Crises
Hypotheses
Analyses
Prostheses
Phenomena
Criteria
C. What are the adjective for the following names ?
Brain → cerebral
Back → posterior part
Front → anterior part
Heart → cardiac
Liver → hepatic
Lymph node → glandular
Spleen → splenic
Stomach → gastric
Skull → cranial
What do you notice ? All the adjectives are derived from the latin.
7/12
ANGLAIS – The Medic's Survival Kit – Passive – Staff and Tools
D. Suffices and Meaning
E. Give the name for
1. Ablation des amygdales : tonsillectomy
2. Fear of spiders : arachnophobia
3. Study the heart : cardiology
4. Inflammation of the colon : colitis
5. A deficiency of red blood cells : anemia
6. A cancer affecting muscle and bone : sarcoma
7. Branch of surgery concerned with bone repair or bone grafting : osteoplasty
F. Do you know the american spelling of these words ? (English word → american word)
Centre → Center
Labour → Labor
Dyspnoae → Dyspnea
Oedema → Edema
Haemorrhage → Hemorrhage
Connexion → Connection
Apologise → Apologize
Defence → Defense
G. What is the opposite of these terms ?
Back / Front
Useless / Useful
Dead / Alive
Left / Right
Improve / Aggravate, deteriorate
Upper / Lower
Decrease / Increase
Bottom / Top
Healthy / Unhealthy, ill
8/12
ANGLAIS – The Medic's Survival Kit – Passive – Staff and Tools
H. Les faux amis
Injure : blesser
Piles : hémorroïdes
Groin : l'aine
Rate : taux
Corpse : cadavre
Preservative : conservateur alimentaire
Hurt : qui fait mal
Figure : silhouette, le chiffre
Sensible : sensé, raisonnable
How would you say in English ?
Injure → insult
Pile → battery
Le groin → snout
La rate → spleen
Le corps → the body
Préservatif → Condom
Heurter → to hit
Figure → Face
Sensible → sensitive
Dans chaque phrase un faux-ami a été utilisé à tort. Proposez une correction.
Wart : gros grain de beauté.
1. Performed / Carried out (réaliser une opération)
2. Stand / Put up with
3. Abstract / summary
4. Tender (sensible au touché)
5. Face
6. Sore throat (mal de gorge)
I. Partnerships
1. To administer a drug
5. To ease (soulager) the pain
2. To analyze a sample (échantillon)
6. To discontinue the treatment
3. To arrange an appointment (rendez-vous)
7. To fold your arms (croiser les bras)
4. To catch a cold
8. To prescribe antibiotics
9/12
ANGLAIS – The Medic's Survival Kit – Passive – Staff and Tools
J. Health and Illness
K. Talking about sickness and pain
Les mots manquants dans le texte sont en gras.
1. Flu is not a serious illness for most people but it can be life threatening (mettre la vie en danger) for elderly
people who are weak and who haven't been vaccinated.
2. Patients who are terminally ill often prefer to die at home surrounded by their loved ones.
3. I'm not in pain, it's just a dull ache (douleur sourde) in my back tooth. I hate going to the dentist's.
4. The children have a balanced diet, with lots of fruit and vegetables and only a few sweet things now and
then. (quelques bonbons de temps en temps)
5. Turn that music down ! I've got a splitting headache (migraine) !
6. You shouldn't waste the doctor's time with minor ailments (affections mineures). Get something at the
chemist's instead.
7. I need to adopt a proper fitness programme and to stick to it (se tenir) to get into shape again. I was in good
shape (bonne forme) a year ago but then I became a bit lazy.
8. Diseases which are incurable now will be beaten one day if scientists continue to make progress with drugs
and genetic science.
9. My aunt was taken ill when she was on holiday. Apparently, she was in excruciating pain (douleur atroce,
épouvantable). Luckily she had travel insurance.
10. I believe in healthy eating and I try to do vigorous exercise every other day.
10/12
ANGLAIS – The Medic's Survival Kit – Passive – Staff and Tools
11. My doctor prescribed me a new drug to alleviate (soulager) my backache. It worked !
12. I took a day off word yesterday. It was nothing serious, just a simple cold.
L. Match
Be diagnosed with autism.
Develop breast cancer.
Catch a cold.
Have an attack of diarrhoea.
Contract typhoid.
Sustain (subir) minor injuries.
M. Replace the verb “get”
Patients often get pneumonia while in hospital → catch pneumonia
Getting cancer is the most frightening experience → be diagnosed with cancer
More than 50 passengers on the flight got moderate or severe diarrhoea → experienced
Many musicians who get arthritis experience the tragedy of no longer being able to play → develop arthritis.
11/12
ANGLAIS – The Medic's Survival Kit – Passive – Staff and Tools
12/12

Documents pareils