international assembly of god “the glory” east ham - ADIG

Transcription

international assembly of god “the glory” east ham - ADIG
INTERNATIONAL ASSEMBLY OF GOD “THE GLORY” EAST HAM
LES SUJETS DE PRIERE DE LA PREMIERE SEMAINE
PRIER POUR LA GUERISON
Prenez l'autorite contre les puissances des maladies
a. Brisez toutes maladies demoniaques
b. Brisez tous les esprits qui font que les memes maladies reviennent
c. Brisez toutes les maladies héreditaires
d. Brisez toutes les maladies qui sont cachées
e. Briser tous les diagnostics qui condamnent le peuple de Dieu
Dèmander à l'Eternel d'étendre sa main pour guerir
a. Prier Dieu pour qu'il guerisse toute personne qui est malade dans nos familles
b. Prier Dieu pour qu'il guerisse toute personne malade dans nos églises
c. Que toute maladie que le monde appelle incurable soit complètement guerie
d. Que le Saint Esprit fasse un travail de restauration dans la vie de toute personne malade
e. Que le Seigneur restaure les organes qui ne fonctionnent pas correctement
Prier pour que l'onction et le don des guerisons soient manifestes dans l'église
a. Dèmandez le don des guerisons dans la vie des serviteurs et les membres
b. Demandez que les miracles des guerisons se fassent quand nous prions pour les malades
c. Dèmander que Dieu nous donne la foi de voir les gens etre gueris
d. Dèmander que la puissance de la guerison se manifeste dans nos cultes et nos rencontres
e. Dèmander que Dieu amène des témoignages dans la vie des gens qui sont gueris
Rémercier l'Eternel pour des guerisons
a. Remercier l'Eternel car celui qui nous gueri de toutesnos maladies
b. Remercier l'Eternel car celui restaure notre ame
c. Remercier l'Eternel car il ne frappe d'aucune maladie qu'il a frappé les égyptiens
d. Remercier l'Eternel car par ses mertrissures que nous sommes gueris
e. Remercier l'Eternel car il est guerir ceux qui ont le coeur brisé
Les versets bibliques sur la guerison
●Exode 15.26
Il dit: Si tu écoutes attentivement la voix de l'Éternel, ton Dieu, si tu fais ce qui est
droit à ses yeux, si tu prêtes l'oreille à ses commandements, et si tu observes toutes ses
lois, je ne te frapperai d'aucune des maladies dont j'ai frappé les Égyptiens; car je suis
l'Éternel, qui te guérit.
Exodus 15:26 NKJV
International Assembly of God "the Glory" East-Ham
The Hartley Center
267 Barking Road, East Ham, E6 1LB
07958143228 / 07438111912
[email protected]
www.adig-eastham.org
INTERNATIONAL ASSEMBLY OF GOD “THE GLORY” EAST HAM
And said, "If you diligently heed the voice of the LORD your God and do what is right
in His sight, give ear to His commandments and keep all His statutes, I will put none of the
diseases on you which I have brought on the Egyptians. For I am the LORD who heals you."
●Exode 23:25-26
{25}Vous servirez l'Éternel, votre Dieu, et il bénira votre pain et vos eaux, et
j'éloignerai la maladie du milieu de toi. {26} Il n'y aura dans ton pays ni femme qui avorte,
ni femme stérile. Je remplirai le nombre de tes jours.
Exodus 23:25-26(NKJV)
{25}So you shall serve the LORD your God, and He will bless your bread and your
water. And I will take sickness away from the midst of you. {26} No one shall suffer
miscarriage or be barren in your land; I will fulfill the number of your days.
●Deuteronomes 7 :14-15
{14} Tu seras béni plus que tous les peuples; il n'y aura chez toi ni homme ni femme
stérile, ni bête stérile parmi tes troupeaux{15}. L'Éternel éloignera de toi toute maladie; il
ne t'enverra aucune de ces mauvaises maladies d'Égypte qui te sont connues, mais il en
frappera tous ceux qui te haïssent.
Deuteronomy 7:14-15(NKJV)
{14}You shall be blessed above all peoples; there shall not be a male or female barren
among you or among your livestock. {15} And the LORD will take away from you all sickness,
and will afflict you with none of the terrible diseases of Egypt which you have known, but will
lay them on all those who hate you.
.
●2 Chroniques 7.14
Si mon peuple sur qui est invoqué mon nom s'humilie, prie, et cherche ma face, et
s'il se détourne de ses mauvaises voies, -je l'exaucerai des cieux, je lui pardonnerai son
péché, et je guérirai son pays.
2 Chronicles 7:14 NKJV
"If My people who are called by My name will humble themselves, and pray and seek
My face, and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, and will forgive their
sin and heal their land.
●2Rois 20:5
Retourne, et dis à Ézéchias, chef de mon peuple: Ainsi parle l'Éternel, le Dieu de
David, ton père: J'ai entendu ta prière, j'ai vu tes larmes. Voici, je te guérirai; le troisième
jour, tu monteras à la maison de l'Éternel.
2Kings20:5NKJV
Return and tell Hezekiah the leader of My people, ‘Thus says the LORD, the God of
David your father: “I have heard your prayer, I have seen your tears; surely I will heal you. On
the third day you shall go up to the house of the LORD.
International Assembly of God "the Glory" East-Ham
The Hartley Center
267 Barking Road, East Ham, E6 1LB
07958143228 / 07438111912
[email protected]
www.adig-eastham.org
INTERNATIONAL ASSEMBLY OF GOD “THE GLORY” EAST HAM
●Job 5:18
Il fait la plaie, et il la bande;
Il blesse, et sa main guérit.
Job 5:18NKJV
For He bruises, but He binds up;
He wounds, but His hands make whole.
●Psaumes 30 :2
Éternel, mon Dieu! J'ai crié à toi, et tu m'as guéri.
Psalms 30:2 NKJV
O LORD my God, I cried out to You, And You healed me.
●Psaumes 6 :3
Aie pitié de moi, Éternel! Car je suis sans force; Guéris-moi, Éternel! Car mes os sont
tremblants.
Psalms 6:2 NKJV
Have mercy on me, O LORD, for I am weak; O LORD, heal me, for my bones are
troubled.
●Psaumes 103 :1-4
{1}De David. Mon âme, bénis l'Éternel! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint
nom! {2} Mon âme, bénis l'Éternel, Et n'oublie aucun de ses bienfaits! {3}C'est lui qui
pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies; {4} C’est lui qui délivre ta vie
de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde;
Psalms 103:1-4 NKJV
Bless the LORD, O my soul; And all that is within me, bless His holy name! {2} Bless the
LORD, O my soul, And forget not all His benefits: {3} Who forgives all your iniquities, Who
heals all your diseases, {4} Who redeems your life from destruction, Who crowns you with
loving kindness and tender mercies,
●Psaumes 107:20
Il envoya sa parole et les guérit, Il les fit échapper de la fosse.
Psalms 107:20 NKJV
He sent His word and healed them, And delivered them from their destructions.
●Psaumes147:3
Il guérit ceux qui ont le cœur brisé, Et il panse leurs blessures.
Psalms 147:3 NKJV
He heals the broken hearted and binds up their wounds.
●Proverbes 3:7-8
International Assembly of God "the Glory" East-Ham
The Hartley Center
267 Barking Road, East Ham, E6 1LB
07958143228 / 07438111912
[email protected]
www.adig-eastham.org
INTERNATIONAL ASSEMBLY OF GOD “THE GLORY” EAST HAM
{7} Ne sois point sage à tes propres yeux, Crains l'Éternel, et détourne-toi du mal {8}
Ce sera la santé pour tes muscles, Et un rafraîchissement pour tes os.
Proverbs 3:7-8 NKJV
{7}Do not be wise in your own eyes; Fear the LORD and depart from evil. {8} It will be
health to your flesh, And strength to your bones.
●Proverbes 4 :20-24
{20}Mon fils, sois attentif à mes paroles, Prête l'oreille à mes discours. {21}Qu'ils ne
s'éloignent pas de tes yeux; Garde-les dans le fond de ton cœur; {22} Car c'est la vie pour
ceux qui les trouvent, C'est la santé pour tout leur corps.
Proverbs 4:20-22 NKJV
My son, give attention to my words; Incline your ear to my sayings. {21} Do not let
them depart from your eyes; Keep them in the midst of your heart; {22} For they are life to
those who find them, And health to all their flesh.
●Esaie 53:5
Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités; Le châtiment qui nous
donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris.
Isaiah 53:5 NKJV
But He was wounded for our transgressions, He was bruised for our iniquities; The
chastisement for our peace was upon Him, And by His stripes we are healed.
●Esaie 57: 18
J'ai vu ses voies, Et je le guérirai; Je lui servirai de guide, Et je le consolerai, lui et
ceux qui pleurent avec lui
Isaiah 57:18 NKJV
I have seen his ways, and will heal him; I will also lead him,
And restore comforts to him And to his mourners.
● Esaie 58 :6-7
{6} Voici le jeûne auquel je prends plaisir: Détache les chaînes de la méchanceté,
Dénoue les liens de la servitude, Renvoie libres les opprimés, Et que l'on rompe toute
espèce de joug; {7} Partage ton pain avec celui qui a faim, Et fais entrer dans ta maison les
malheureux sans asile; Si tu vois un homme nu, couvre-le, Et ne te détourne pas de ton
semblable. {8}Alors ta lumière poindra comme l'aurore, Et ta guérison germera
promptement; Ta justice marchera devant toi, Et la gloire de l'Éternel t'accompagnera.
Isaiah 58:6-8 NKJV
{6} Is this not the fast that I have chosen: To loose the bonds of wickedness, to undo
the heavy burdens, to let the oppressed go free, And that you break every yoke? {6} Is it not
to share your bread with the hungry, And that you bring to your house the poor who are
cast out; When you see the naked, that you cover him, And not hide yourself from your own
flesh?{8}Then your light shall break forth like the morning, Your healing shall spring forth
International Assembly of God "the Glory" East-Ham
The Hartley Center
267 Barking Road, East Ham, E6 1LB
07958143228 / 07438111912
[email protected]
www.adig-eastham.org
INTERNATIONAL ASSEMBLY OF GOD “THE GLORY” EAST HAM
speedily, And your righteousness shall go before you; The glory of the LORD shall be your
rear guard.
● ESAÏE 61 :1
L'esprit du Seigneur, l'Éternel, est sur moi, Car l'Éternel m'a oint pour porter de
bonnes nouvelles aux malheureux; Il m'a envoyé pour guérir ceux qui ont le cœur brisé,
Pour proclamer aux captifs la liberté, Et aux prisonniers la délivrance;
Isaiah 61:1 NKJV
"The Spirit of the Lord GOD is upon Me, Because the LORD has anointed Me To preach
good tidings to the poor; He has sent Me to heal the broken hearted, To proclaim liberty to
the captives, And the opening of the prison to those who are bound
●JEREMIE 17 :14
Guéris-moi, Éternel, et je serai guéri; Sauve-moi, et je serai sauvé; Car tu es ma
gloire.
Jeremiah 17:14 NKJV
Heal me, O LORD, and I shall be healed; Save me, and I shall be saved, For You are my
praise.
●Jérémie 30 :17 :
Mais je te guérirai, je panserai tes plaies, Dit l'Éternel. Car ils t'appellent la
repoussée, Cette Sion dont nul ne prend souci.
Jeremiah 30:17 NKJV
For I will restore health to you And heal you of your wounds,' says the LORD, 'Because
they called you an outcast saying: "This is Zion; No one seeks her.
●Jérémie 33 :6
Voici, je lui donnerai la guérison et la santé, je les guérirai, Et je leur ouvrirai une
source abondante de paix et de fidélité.
Jeremiah 33:6 NKJV
Behold, I will bring it health and healing; I will heal them and reveal to them the
abundance of peace and truth.
●Osee 6 :1
Venez, retournons à l'Éternel! Car il a déchiré, mais il nous guérira; Il a frappé, mais il
bandera nos plaies.
Hosea 6:1 NKJV
International Assembly of God "the Glory" East-Ham
The Hartley Center
267 Barking Road, East Ham, E6 1LB
07958143228 / 07438111912
[email protected]
www.adig-eastham.org
INTERNATIONAL ASSEMBLY OF GOD “THE GLORY” EAST HAM
Come, and let us return to the LORD; For He has torn, but He will heal us; He has
stricken, but He will bind us up.
●Malachie 4: 2
Mais pour vous qui craignez mon nom, se lèvera Le soleil de la justice, Et la guérison
sera sous ses ailes; Vous sortirez, et vous sauterez comme les veaux d'une étable
Malachi 4:2 NKJV
But to you who fear My name The Sun of Righteousness shall arise With healing in His
wings; And you shall go out And grow fat like stall-fed calves.
●Matthieu 8:16-17
{16} Le soir, on amena auprès de Jésus plusieurs démoniaques. Il chassa les esprits
par sa parole, et il guérit tous les malades, {17}afin que s'accomplît ce qui avait été
annoncé par Ésaïe, le prophète: Il a pris nos infirmités, et il s'est chargé de nos maladies.
Matthew 8:16-17 NKJV
{16} When evening had come, they brought to Him many who were demonpossessed. And He cast out the spirits with a word, and healed all who were sick,{17} that it
might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying: “ He Himself took our
infirmities And bore our sicknesses.
●Matthieu 10:1
Puis, ayant appelé ses douze disciples, il leur donna le pouvoir de chasser les esprits
impurs, et de guérir toute maladie et toute infirmité.
Matthew 10:1 NKJV
And when He had called His twelve disciples to Him, He gave them power over unclean
spirits, to cast them out, and to heal all kinds of sickness and all kinds of disease.
●Matthieu 14:14
Quand il sortit de la barque, il vit une grande foule, et fut ému de compassion pour
elle, et il guérit les malades
.
Matthew 14:14 NKJV
And when Jesus went out He saw a great multitude; and He was moved with
compassion for them, and healed their sick.
●Marc 6:56
En quelque lieu qu'il arrivât, dans les villages, dans les villes ou dans les campagnes,
on mettait les malades sur les places publiques, et on le priait de leur permettre
seulement de toucher le bord de son vêtement. Et tous ceux qui le touchaient étaient
guéris
Mark 6:56 NKJV
International Assembly of God "the Glory" East-Ham
The Hartley Center
267 Barking Road, East Ham, E6 1LB
07958143228 / 07438111912
[email protected]
www.adig-eastham.org
INTERNATIONAL ASSEMBLY OF GOD “THE GLORY” EAST HAM
Wherever He entered, into villages, cities, or the country, they laid the sick in the
marketplaces, and begged Him that they might just touch the hem of His garment. And as
many as touched Him were made well.
●Luc 6:19
Et toute la foule cherchait à le toucher, parce qu'une force sortait de lui et les
guérissait tous.
Luke 6:19 NKJV
And the whole multitude sought to touch Him, for power went out from Him and
healed them all.
●Luc 10:8-9
{8} Dans quelque ville que vous entriez, et où l'on vous recevra, mangez ce qui vous
sera présenté, {9}guérissez les malades qui s'y trouveront, et dites-leur: Le royaume de
Dieu s'est approché de vous
Luke 10:8-9 NKJV
{8} Whatever city you enter, and they receive you, eat such things as are set before
you. {9} And heal the sick there, and say to them, 'The kingdom of God has come near to
you.'(The seventy are sent out)
●Actes 4:10
sachez-le tous, et que tout le peuple d'Israël le sache! C'est par le nom de Jésus Christ
de Nazareth, que vous avez été crucifié, et que Dieu a ressuscité des morts, c'est par lui
que cet homme se présente en pleine santé devant vous.
Acts4:10 NKJV
let it be known to you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus
Christ of Nazareth, whom you crucified, whom God raised from the dead, by Him this man
stands here before you whole.
●Actes 4:29-31
{29} Et maintenant, Seigneur, vois leurs menaces, et donne à tes serviteurs
d'annoncer ta parole avec une pleine assurance, {30}en étendant ta main, pour qu'il se
fasse des guérisons, des miracles et des prodiges, par le nom de ton saint serviteur Jésus.
{31}Quand ils eurent prié, le lieu où ils étaient assemblés trembla; ils furent tous remplis
du Saint Esprit, et ils annonçaient la parole de Dieu avec assurance.
Acts 4:29-31 NKJV
{29}"Now, Lord, look on their threats, and grant to Your servants that with all boldness
they may speak Your word, {30} "by stretching out Your hand to heal, and that signs and
wonders may be done through the name of Your holy Servant Jesus." {31} And when they
had prayed, the place where they were assembled together was shaken; and they were all
filled with the Holy Spirit, and they spoke the word of God with boldness.
International Assembly of God "the Glory" East-Ham
The Hartley Center
267 Barking Road, East Ham, E6 1LB
07958143228 / 07438111912
[email protected]
www.adig-eastham.org
INTERNATIONAL ASSEMBLY OF GOD “THE GLORY” EAST HAM
●Actes 10:38
Vous savez comment Dieu a oint du Saint Esprit et de force Jésus de Nazareth, qui
allait de lieu en lieu faisant du bien et guérissant tous ceux qui étaient sous l'empire du
diable, car Dieu était avec lui.
Acts 10:38 NKJV
How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power, who went
about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with Him.
●Hébreux 11 :33-34
{33} qui, par la foi, vainquirent des royaumes, exercèrent la justice, obtinrent des
promesses, fermèrent la gueule des lions, {34}éteignirent la puissance du feu,
échappèrent au tranchant de l'épée, guérirent de leurs maladies, furent vaillants à la
guerre, mirent en fuite des armées étrangères
Hebrew11:33-34 NKJV
{33} who through faith subdued kingdoms, worked righteousness, obtained promises,
stopped the mouths of lions,{34} quenched the violence of fire, escaped the edge of the
sword, out of weakness were made strong, became valiant in battle, turned to flight the
armies of the aliens.
●Jacques 5:14-16
{14} Quelqu'un parmi vous est-il malade? Qu'il appelle les anciens de l'Église, et que les
anciens prient pour lui, en l'oignant d'huile au nom du Seigneur; {15}la prière de la foi
sauvera le malade, et le Seigneur le relèvera; et s'il a commis des péchés, il lui sera
pardonné{16}.Confessez donc vos péchés les uns aux autres, et priez les uns pour les
autres, afin que vous soyez guéris. La prière fervente du juste a une grande efficace.
James 5:14-16 NKJV
{14} Is anyone among you sick? Let him call for the elders of the church, and let them
pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord. {15} And the prayer of faith
will save the sick, and the Lord will raise him up. And if he has committed sins, he will be
forgiven. {16} Confess your trespasses to one another, and pray for one another, that you
may be healed. The effective, fervent prayer of a righteous man avails much.
●I Pierre 2 :24
Lui qui a porté lui-même nos péchés en son corps sur le bois, afin que morts aux
péchés nous vivions pour la justice; lui par les meurtrissures duquel vous avez été
guéris.
1Peter2:24 NKJV
International Assembly of God "the Glory" East-Ham
The Hartley Center
267 Barking Road, East Ham, E6 1LB
07958143228 / 07438111912
[email protected]
www.adig-eastham.org
INTERNATIONAL ASSEMBLY OF GOD “THE GLORY” EAST HAM
Who Himself bore our sins in His own body on the tree, that we, having died to sins, might
live for righteousness—by whose stripes you were healed.
SUJETS DE PRIERE DE LA DEUXIEME SEMAINE
PRIER POUR LES FAMILLES
PRENEZ L'AUTORITE CONTRE TOUT ESPRIT QUI TROUBLE LES FAMILLES
(Luc10/19; Jer1/10; Esaie54/15-17; Psaumes118/10)
a. Brisez tout esprit de confusion dans les familles
b. Brisez tout esprit de separation dans les familles
c. Brisez tout esprit de divorce dans les familles
d. Brisez toutes les réalités des ténébres des familles
e. Brisez toutes les réalités héreditaires negatives des familles
f. Brisez toute influence negative de ce pays qui detruit les familles
g. Briser les lois qui peuvent compliquer les familles
PRIER POUR QUE DIEU VISITE LES FAMILLES
(Nombres6/22-25; Esaie3/10;)
a. Que la grace de Dieu abonde dans les familles
b. Que tous les domaines des familles soient visités par l'Eternel
c. Que Dieu restaure toute chose
d. Que Dieu benisse les familles
e. Que Dieu se souvienne des familles
f. Que Dieu face luire sa face sur les familles
g. Que le Seigneur garde les familles
h. Que le Seigneur accorde la grace aux familles
Prier pour l'oeuvre du Saint Esprit dans les familles
(Actes16/31; Esaie54/2-5)
a. Qu le Saint amene l'unité dans les familles
b. Que le Saint Esprit amene les percés aux differents problemes les familles rencontrent
c. Que le Saint Esprit le succés aux projets des familles
d.Que le Saint Esprit amene le reveil dans les familles
e. Que les membres des familles à rencontrer Jésus
Prier l'Eternel pour les enfants
(Psaumes127/3; Psaumes112/1-3; Luc2/52; Esaie54/13; Psaumes37/25)
a. Que les enfants grandissent dans la crainte du Seigneur
International Assembly of God "the Glory" East-Ham
The Hartley Center
267 Barking Road, East Ham, E6 1LB
07958143228 / 07438111912
[email protected]
www.adig-eastham.org
INTERNATIONAL ASSEMBLY OF GOD “THE GLORY” EAST HAM
b. Que les enfants croissent en staature, en sagesse, en grace devant Dieu et les hommes
c. Que obeissent à leurs parents
d. Que tout esprit de rebellion soit briser
e. Que nos enfants soient épargnés de l'influence de ce pays
f. Que la voilence ne trouve pas place dans la vie de nos enfants
g. Que nos enfants soient bien établis dans ce pays
h. Que l'Eternel soutienne leurs etudes
SUJETS DE PRIERE DE LA TROISIÈME SEMAINE
PRIER POUR LE REVEIL SPIRITUEL
(Zaccharie4/4-6; Actes1/8; Actes2/1-4; Actes4/29-31; Zaccharie10/1; Esaie61/1-2;
Actes10/38; Esaie11/2)
a. Que la nuée de la prèsence de Dieu couvre l'église
b. Que la prèsence de Dieu soit tangible dans nos vies
c. Que la pluie du Saint Esprit descende dans nos vies
d. Que Dieu baptise du Saint Esprit et de puissance son peuple
e. Que le Saint Esprit ramene ce qui est loin près de nous
f. Que le Saint Esprit puisse convaicre les coeurs des gens
g. Que le Saint Esprit donne un nouveau zèle
h. Que le Saint Esprit restaure les dons
i. Que le Saint Esprit amene la repentance
j. Que le Saint Esprit amene la crainte de Dieu dans le coeur de son peuple
k. Que le Saint Esprit lui meme amene et facilite les choses pour la predication de l'evangile
l. Que les jougs de l'ennemi soient brisés à cause de la prèsence de Dieu
m. Que le feu de Dieu brille dans nos coeurs
n. Que le Saint Esprit restaure la faveur
o. Que l'onction de service soit restaurée dans l'église
p. A cause de la prèsence de Dieu que les gens soient convertis
q. Que Dieu envoie le réveil dans cette nation
r. Que le réveil descende dans l'église
s. Que le Seigneur nous la force de temoigner de Jésus
t. Que les ames soient gagnés en Christ
Remercier Dieu pour avoir ecouté et rèpondu à nos prières
Marc11/24; Esaie65/24; 1Jean5/14-15
International Assembly of God "the Glory" East-Ham
The Hartley Center
267 Barking Road, East Ham, E6 1LB
07958143228 / 07438111912
[email protected]
www.adig-eastham.org
INTERNATIONAL ASSEMBLY OF GOD “THE GLORY” EAST HAM
International Assembly of God "the Glory" East-Ham
The Hartley Center
267 Barking Road, East Ham, E6 1LB
07958143228 / 07438111912
[email protected]
www.adig-eastham.org