ventilation de la cheminee rs / rsv combustibles solides
Transcription
ventilation de la cheminee rs / rsv combustibles solides
Exhausto_RS/RSV-FRA 12-08-2008 17:28 Pagina 1 VENTILATION DE LA CHEMINEE RS / RSV COMBUSTIBLES SOLIDES COMBUSTIBLES SOLIDES - FEUX OUVERTS ET POÊLES VENTILATION DE LA CHEMINEE INTELLIGENT, SÛR & EFFICACE Exhausto_RS/RSV-FRA 12-08-2008 17:28 Pagina 2 Ventilateur d’extraction de fumée RS Description du produit Description du fonctionnement Le ventilateur d’extraction de fumée Exhausto RS a été spécialement conçu pour assurer le fonctionnement correct de la cheminée, indépendamment des circonstances externes. Les ventilateurs d'extraction de fumée sont en aluminium coulé, durables et extrêmement résistants à la corrosion. Le ventilateur d’extraction de fumée est monté sur le conduit de manière à instaurer sur toute la longueur de la cheminée la dépression appropriée. Le refoulement et l'intoxication par le monoxyde de carbone sont exclus et les aspirateurs de fumées réduisent au minimum la formation de dépôt de suies et de condensation dans le conduit. Les ventilateurs d'extraction de fumée Exhausto RS assurent une combustion optimale et une consommation rationnelle d'énergie, indépendamment du type de combustible. Les ventilateurs d'extraction de fumée Exhausto RS sont livrés avec une garantie d'usine de deux ans. Exhausto RS est certifié ISO 9001. 2 Le RS est approprié pour fonctionner à des températures de fumée allant jusqu'à 250° Celsius. Vous avez le choix entre un rotor axial en acier inoxydable et un rotor centrifuge en aluminium coulé. Les modèles RS sont dotés d'orifices d’expulsion des fumées horizontales. Le moteur réfractaire de 1x230V est conçu pour délivrer des performances durables de tout premier ordre. En outre, l‘Exhausto RS a été réalisé de manière à en faciliter l'entretien et le nettoyage. Le moteur a été rendu intégralement étanche aux fumées. La construction particulière des pales du rotor et la position astucieuse des orifices de refroidissement protègent le moteur contre la surchauffe et le câble réfractaire est pourvu à l'extérieur d'une gaine flexible métallique. Exhausto_RS/RSV-FRA 12-08-2008 17:28 Pagina 3 RS - Données techniques Dimensions Moteur Type RPM Poids 1x230 V kgs Amp/ kW* A BxB mm mm C Ø mm mm D E Ø mm RS 9 1400 0,3/0,05 9 250 300 285 75 220 RS 12 1400 0,4/0,09 14 275 365 350 85 280 RS 14 1400 0,6/0,13 18 330 420 395 100 330 RS 16 1400 1,2/0,29 25 450 480 450 100 380 RS 255 1400 0,4/0,07 14 260 300 350 35 RS 285 1400 0,8/0,18 20 290 355 395 35 200 230 * Puissance nette Température de l’air ambiant : 20°C Tous les ventilateurs d’extraction de fumée sont équipés d’un réglage continu. Groupe de protection IP54 Groupe d’isolation F 1. Câble de raccordement 2. Carter du moteur 3. Moteur 4. Rotor axial/centrifuge 5. Plaques de refroidissement à ailettes 6. Base 7. Charnières 8. Vis d’obturation RS - Niveaux de bruit Type Lw (db) mesuré selon ISO 3744 Type 125Hz 250Hz Lp dB 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000Hz 8000Hz (A) RS 9 54 50 47 43 38 31 25 21 RS 12 64 60 55 52 48 42 34 30 RS 14 75 69 65 62 57 51 44 41 RS 16 81 76 72 69 64 58 52 47 RS 255 75 69 65 62 57 51 44 41 RS 285 81 76 72 69 64 58 52 47 Tolérance +/- 3 dB Lw = pression sonore dB (A) à une distance de 10 mètres de l’accélérateur de tirage LP = niveau de pression accoustique à une distance de 10 m du ventilateur d’extraction de fumée. Lp (5 mètres) = Lp (10 mètres) + 6 dB Lp (20 mètres) = Lp (10 mètres) - 6 dB 3 Exhausto_RS/RSV-FRA 12-08-2008 17:28 Pagina 4 RS - Graphiques de puissance RS 9-12 RS 14-16 RS 255-285 Les graphiques de puissance sont calculés sur base d’une température de fumée de 20°Celsius. La puissance des ventilateurs d’extraction de fumée diffère en fonction de la température de la fumée. La correction de la perte de pression pour les températures de fumée supérieures à 20°C est calculée comme suit : Ps, 20 = Ps, t x 273 + t (°C) 293 Exemple Exigences du système : Sélection du conduit : 500m³/h et 90 Pa – 180 °C 500m³/h et 90 Pa – 180 °C RS - Calcul informatique Colemont BVBA se met à votre disposition pour déterminer le type de ventilateur d'extraction de fumée qui vous convient. Les calculs sont effectués conformément à la norme EN 12384 4 Exhausto_RS/RSV-FRA 12-08-2008 17:28 Pagina 5 RS - Montage Les ventilateurs d'extraction de fumée sont normalement prévus pour être montés sur un conduit maçonné. Une bride RS est nécessaire pour le montage sur un conduit en inox (voir la documentation concernant les brides). Les ventilateurs d'extraction de fumée sont fournis en version standard avec quatre crochets de montage, un câble de sécurité, une plaque en laine de verre et un écran en aluminium pour l’absorption des vibrations. Lors du montage, l'ouverture de la plaque en laine de verre doit être découpée sur mesure de manière à s'adapter parfaitement à la cheminée. Ensuite, les quatre crochets de montage doivent être fixés dans les fentes de la base du ventilateur d'extraction de fumée RS avec les boulons et les écrous fournis. Les crochets doivent se situer du côté intérieur de la cheminée. Placez la plaque en laine de verre avec la partie en aluminium tourné vers le haut sur la bouche de la cheminée et posez le ventilateur d'extraction de fumée par-dessus. Assurez-vous que les crochets de montage n’entrent pas en contact avec la paroi du conduit (un jeu de 3 à 5 mm). Fixez le ventilateur d'extraction de fumée à la cheminée à l'aide du câble de sécurité, également fourni. Faites ensuite les raccordements électriques nécessaires et le ventilateur d'extraction de fumée est prêt à l'emploi. Nous vous recommandons de placer un interrupteur de fonction en option. Pour le montage au-dessus du conduit en inox, outre la bride RS, quatre pieds de montage en caoutchouc sont fournis pour réduire au maximum les vibrations (voir la documentation concernant les brides). Pour tous les modèles et options : voir la liste des prix. RS - Entretien et nettoyage Le ventilateur d’extraction de fumée doit être nettoyé au moins deux fois par an, de préférence avant et après la saison des frimas. Comme le carter du moteur se déplie, le rotor et le conduit peuvent être facilement nettoyés. Le ventilateur d’extraction de fumée doit toujours être en service lorsque le foyer ou le poêle brûlent (attention à la surchauffe). IMPORTATEUR: WWW.COLEMONT.BE 5 Exhausto_RS/RSV-FRA 12-08-2008 17:28 Pagina 6 Ventilateur d’extraction de fumée RSV Description du produit Description du fonctionnement Le ventilateur d’extraction de fumée exhausto RSV a été spécialement conçu pour assurer le fonctionnement correct de la cheminée, indépendamment des circonstances externes. Les ventilateurs d'extraction de fumée sont en aluminium coulé, durables et extrêmement résistants à la corrosion. Le ventilateur d’extraction de fumée est monté sur le conduit de manière à instaurer sur toute la longueur de la cheminée la dépression appropriée. Le refoulement et l'intoxication par le monoxyde de carbone sont exclus et les aspirateurs de fumées réduisent au minimum la formation de dépôt de suies et de condensation dans le conduit. Les ventilateurs d'extraction de fumée exhausto RSV assurent une combustion optimale et une consommation rationnelle d'énergie, indépendamment du type de combustible. Les ventilateurs d'extraction de fumée exhausto RSV sont livrés avec une garantie d'usine de deux ans. exhausto RSV est certifié ISO 9001. 6 Le RSV est approprié pour fonctionner à des températures de fumée allant jusqu'à 250° Celsius. Vous avez le choix entre un rotor axial en acier inoxydable et un rotor centrifuge en aluminium coulé. Les modèles RSV sont dotés d'orifices d’expulsion des fumées verticaux. Le moteur réfractaire de 1x230V est conçu pour délivrer des performances durables de tout premier ordre. En outre, l‘exhausto RSV a été réalisé de manière à en faciliter l'entretien et le nettoyage. Le moteur a été rendu intégralement étanche aux fumées. La construction particulière des pales du rotor et la position astucieuse des orifices de refroidissement protègent le moteur contre la surchauffe et le câble réfractaire est pourvu à l'extérieur d'une gaine flexible métallique. Exhausto_RS/RSV-FRA 12-08-2008 17:28 Pagina 7 RSV - Données techniques Tableau des mesures Moteur Type RPM 1x230 V Amp/ *kW Poids kgs A BxB CxC mm D Ø mm mm mm E mm 1400 0,2/0,05 12 250 310 240 160 70 RSV 12-200 1400 0,4/0,07 18 280 390 310 200 80 RSV14-250 1400 0,8/0,16 26 335 485 385 250 100 RSV16-315 1400 1,8/0,37* * 35 380 580 465 315 115 RSV 400 1400 2,9/0,60 44 430 650 525 400 130 RSV 9-160 * Puissance nette ** Puissance RSV 16 : 0,32 kW Température de l'air ambiant : 20° C Tous les ventilateurs d'extraction de fumée sont équipés d’un réglage continu Groupe de protection IP 54 Groupe d’isolation : F 1. Câble de raccordement 2. Carter de moteur 3. Moteur 4. Rotor axial/centrifuge 5. Base 6. Vis de verrouillage 7. Poignée 8. Charnières RSV - Niveaux de bruit Lw (dB) mesuré selon ISO 3744 Type Lp dB 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000Hz 8000Hz (A) 125Hz 250Hz RSV 09 57 55 54 49 40 35 26 26 RSV 12 64 62 61 55 51 46 40 RSV14 71 70 68 61 56 50 RSV 16 76 76 70 65 60 55 Lw (dB) mesuré selon ISO 3744 Type Lp dB 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000Hz 8000Hz (A) 125Hz 250Hz RSV 160 56 54 57 51 44 34 57 53 33 RSV 200 58 60 62 61 56 44 52 48 44 40 RSV 250 64 68 66 65 61 49 28 30 49 44 RSV 315 71 75 70 73 68 57 37 36 RSV 400 76 80 75 79 74 62 45 41 Tolérance +/- 3 dB Lw = niveau de puissance acoustique Lp = niveau de pression acoustique à une distance de 10 m du ventilateur d'extraction de fumée Lp = (5 mètres) = Lp (10 mètres) + 6 dB Lp = (10 mètres) = Lp (10 mètres) - 6 dB RSV - Vitesse de décharge RSV 160 Capacité à 6 m/sec (m³/h) Vitesse d'écoulement de la fumée à capacité maximale 5,2 RSV9 RSV12-200 RSV14-250 RSV16-315 RSV400 390 655 1052 1500 1925 6,8 7,7 9,3 11,4 13,0 7 Exhausto_RS/RSV-FRA 12-08-2008 17:28 Pagina 8 RSV - Graphiques de puissance Ps Ps RSV 09-12 RSV 14-16 Ps Ps RSV 160-200 RSV 250-315-400 Les graphiques de puissance sont calculés sur la base d’une température de fumée de 20° Celsius. La puissance des ventilateurs d'extraction de fumée diffère en fonction de la température de la fumée. La correction de la perte de pression pour les températures de fumée supérieures à 20°C est calculée comme suit : Ps, 20 = Ps, t x 273 + t (°C) 293 Exemple Exigences du système : Sélection du conduit : 500 m³/h et 90 Pa – 180°C 500 m³/h et 139 Pa – 20°C RSV - Calcul informatique Colemont BVBA se met à votre disposition pour déterminer le type de ventilateur d'extraction de fumée qui vous convient. Les calculs sont effectués conformément à la norme EN 12384 8 Exhausto_RS/RSV-FRA 12-08-2008 17:28 Pagina 9 RSV - Montage de la cheminée et posez le ventilateur d'extraction de fumée par-dessus. Assurez-vous que les crochets de montage n’entrent pas en contact avec la paroi du conduit (un jeu de 3 à 5 mm). Fixez le ventilateur d'extraction de fumée à la cheminée à l'aide du câble de sécurité, également fourni. Faites ensuite les raccordements électriques nécessaires et le ventilateur d'extraction de fumée est prêt à l'emploi. Nous vous recommandons de placer un interrupteur de fonction en option. Les ventilateurs d'extraction de fumée sont normalement prévus pour être montés sur un conduit maçonné. Une bride en inox est nécessaire pour le montage sur un conduit en inox (voir la documentation concernant les brides). Les ventilateurs d'extraction de fumée sont fournis en version standard avec quatre crochets de montage, un câble de sécurité, une plaque en laine de verre et un écran en aluminium pour l’absorption des vibrations. Lors du montage, l'ouverture de la plaque en laine de verre doit être découpée sur mesure de manière à s'adapter parfaitement à la cheminée. Ensuite, les quatre crochets de montage doivent être fixés dans les fentes de la base du ventilateur d'extraction de fumée RSV avec les boulons et les écrous fournis. Les crochets doivent se situer du côté intérieur de la cheminée. Placez la plaque en laine de verre avec la partie en aluminium tourné vers le haut sur la bouche Pour le montage au-dessus du conduit en inox, outre la bride en inox, quatre pieds de montage en caoutchouc sont fournis pour réduire au maximum les vibrations (voir la documentation concernant les brides). Pour tous les modèles et options : voir la liste des prix. RSV - Entretien et nettoyage Le ventilateur d’extraction de fumée doit être nettoyé au moins deux fois par an, de préférence avant et après la saison des frimas. Comme le carter du moteur se déplie, le rotor et le conduit peuvent être facilement nettoyés. Le ventilateur d'extraction de fumée doit toujours être en service lorsque le foyer ou le poêle brûlent (attention à la surchauffe). IMPORTATEUR: WWW.COLEMONT.BE 9 Exhausto_RS/RSV-FRA 12-08-2008 17:28 Pagina 10 RSV - Régleurs de vitesse EFC16 en EFC18 EFC16 EFC18 Description du produit Description du fonctionnement Les régleurs de vitesse électroniques EXHAUSTO EFC 16 et EFC 18 sont conçus pour régler la vitesse et la force d’aspiration des aspirateurs de fumée EXHAUSTO. Les EFC 16 et EFC 18 sont surtout utilisés en combinaison avec les ventilateurs d’extraction de fumée EXHAUSTO qui sont utilisés dans des foyers et des poêles aux combustibles solides. EFC16 est un régleur de vitesse manuel avec un bouton à tourner OUVERT/FERME et une diode verte qui montre le fonctionnement de l’appareil. Le bouton à tourner se règle sans intervalle pour une force d’aspiration allant de minimum à maximum. L’EFC 18 sert à la déconnexion automatique de l’aspirateur de fumée quand le feu s’éteint. Un capteur de température est fixé sous l’aspirateur de fumée. Quand la température est en dessous de 20°, 40° ou 80°, l’aspirateur fonctionne encore pendant 45 min. L’EFC18 peut aussi être utilisé pour le démarrage automatique de l’aspirateur de fumée. Quand la température passe au-dessus de 40 °, le moteur démarre même sans démarrage manuel. Pour garantir assez de dépression au démarrage du feu, le moteur tourne à plein puissance pendant les 7 premières minutes. Après cette période de démarrage la vitesse est adaptée au niveau de la dernière usage. Lors du remplissage du poêle ou du foyer il est possible d’augmenter le rythme du moteur de l’aspirateur de fumée pendant 3 minutes au maximum, seulement par pression sur le bouton de l’EFC18. Le capteur de température empêche l’élimination de l’aspirateur pendant la chauffe. De cette manière, le risque de dégât est réduit au minimum. Les influences externes tels que le vent, le temps et les problèmes de ventilation à l’intérieur de la maison provoquent souvent une répercussion de la fumée. Tous ces problèmes disparaissent en utilisant le ventilateur d’extraction de fumée EXHAUSTO équipé de l’un de ces deux régleurs de vitesse. Description Hauteur (mm) Largeur (mm) Profondeur (mm) Ampérage (amp) Fusible (amp) Voltage Zone d'impact du détecteur de température Température ambiante Groupe de protection Matériau Couleur Data EFC 16 85 85 52 1,5A T 1,6 A 230 VAC, 50 Hz 85 85 32 1,2A T 1,25 A 230VAC, 50 Hz 0°C to 40°C IP 30 ABS blanc 50°C - 400°C 0°C to 40°C IP 30 ABS blanc IMPORTATEUR: WWW.COLEMONT.BE 10 Data EFC 18 Les régleurs EXHAUSTO ont deux ans de garantie usine EXHAUSTO est certifié ISO 9001. Exhausto_RS/RSV-FRA 12-08-2008 17:28 Pagina 11 RSV - Commande automatique EW40 Tableau de contrôle Génératrice Description du produit La conduite sans fil EXHAUSTO EW40 est tout comme le ventilateur d’extraction de fumée EXHAUSTO, conçu pour être utilisé dans les feux ouverts, les poêles à bois et les chaudières à combustible solide. L’emballage contient une génératrice pour montage sur la cheminée, avec un câble de 5m pour raccordement à un contact mural (il est légalement obligatoire, d’utiliser une prise de terre avec contact mural) et également un tableau de contrôle pour montage dans la maison. Description du fonctionnement Fonction de démarrage Un poêle froid ou un feu ouvert a besoin d’un tirage extra à l’allumage du feu. La génératrice fournit une poussée (tirage maximal) dans une certaine période, quand le bouton OUVERT/FERME est activé sur le tableau de contrôle. Après cette période, le tirage est réduit automatiquement à un niveau plus bas. La période de tirage maximal (poussée) est réglé par l’usine à 7 minutes. Quand le capteur enregistre une température plus élevée que la température de démarrage (menu 22), un * apparait sur l’écran. La vitesse peut maintenant être réduite. Démarrage automatique Si on oublie d’allumer le ventilateur avant l’allumage du feu, il démarre automatiquement dès que la cheminée devient chaude. Le paramétrage de l’usine est de 25 °C. Fonction d’ajout de combustible Le tableau de contrôle dans la chambre indique quand il faut ajouter du combustible. L’affichage montre le mot « REFIRING », le tableau de contrôle émet 5 bips et le * clignote. Quand vous voulez ajouter, appuyez tout d’abord sur le bouton OUVERT/FERME avant de le faire. Ainsi, le mécanisme de commande donnera un tirage maximal pendant 3 minutes. Arrêt automatique Après le dernier ajout, la température dans la cheminée diminuera lentement. Si la température est redescendue à la température paramétrée, la conduite prendra soin que le ventilateur d’extraction de fumée fonctionne encore pendant 45 minutes, pour s’assurer que tout le combustible est brûlé et que la dernière fumée a disparu. Avertissement en cas de feu de cheminée éventuel L’affichage du tableau de contrôle clignote et une sonnette d’alarme se déclenche quand la température dans la cheminée devient anormalement élevée. En appuyant sur n’importe quel bouton sur le tableau de contrôle le signal sonore s’éteindra directement. IMPORTATEUR: WWW.COLEMONT.BE 11 Exhausto_RS/RSV-FRA 12-08-2008 17:28 Pagina 12 RSV - Commande automatique EW40 (Suite de la page précédente) Accessoires Unité de répéteur S’il est nécessaire que la génératrice et le tableau de contrôle soient placés aussi loin possible l’un de l’autre afin que le signal ne puisse pas être reçu, le signal ne peut être renforcé que par 3 unités répétitifs (livrables séparément). Le répéteur est destiné à un montage à l’intérieur de la maison. Adaptateur réseau Le tableau de contrôle peut être raccordé au réseau lumineux avec un adaptateur de 230 v : des batteries sont alors inutiles. IMPORTATEUR: WWW.COLEMONT.BE 12 Exhausto_RS/RSV-FRA 12-08-2008 17:28 Pagina 13 RSV - Bride Bride FR Description produit Cette bride est indispensable pour monter un ventilateur d’extraction de fumée EXHAUSTO sur un conduit en inox. Toutes les brides EXHAUSTO sont fabriquées en inox. Poussez le col dans la bouche de la cheminée. Mettez la plaque en laine de verre avec la partie en aluminium en haut sur la bride. Faites une ouverture dans la laine de verre conforme à la section de la cheminée. Fixez ensuite le ventilateur d’extraction de fumée EXHAUSTO à l’aide des petits pieds de montage en caoutchouc sur la bride. Les crochets de montage standard peuvent aussi être utilisés. Les petits coins de la plaque en laine de verre doivent être coupés si on utilise les petits pieds anti-vibrations en caoutchouc. Le diamètre extérieur du col de la bride est 3 mm plus petit que le diamètre de la cheminée ( par exemple FR1-200 a un col de bride de 197 mm à l’extérieur et s’adapte à un diamètre intérieur de conduit en inox de 200 mm). Pour chaque type de ventilateur d’extraction de fumée EXHAUSTO , il y a une bride adaptée. (voir tableau). Pour une bride sur mesure, il vaut mieux contacter COLEMONT SPRL. Type RSV9/160 Flens (mm) 240 X 240 125 FR1-125 150 FR1-150 175 Section de la cheminée en inox 200 250 300 350 FR1-175 FR1-200 FR2 -175 FR2-200 FR2-250 FR3-175 FR3-200 FR3-250 FR3-300 FR3-350 FR4-200 FR4-250 FR4-300 FR4-350 400 RSV12/200 RS9/255 310 X 310 FR2-125 FR2-150 RSV14/250 RS12/14/285 395 X 395 RSV16/315/400 500 X 500 FR3-150 FR4-400 Longueur du col de la bride 120 mm IMPORTATEUR: WWW.COLEMONT.BE 13 Exhausto_RS/RSV-FRA 12-08-2008 17:28 Pagina 14 RSV / RS Tableau de mesures Choix du type et de la taille de l’aspirateur de fumée Section de la cheminée Les tableaux donnent le type et la taille de l’aspirateur de fumée qui doit être choisi pour les feux ouverts ou les poêles en fonction du canal de fumée. Tout d’abord vous devez faire un choix entre une soufflerie verticale RSV ou une soufflerie horizontale RS, en tenant compte de votre environnement. Ensuite, mesurez la section de la cheminée. Le tableau vous donne le type, adapté à ces mesures. Pour information sur des accessoires ou des situations autres que celles décrites dans cette brochure, il vaut mieux entrer en contact avec votre revendeur. Voir au verso. feux ouverts Poêles Cassettes ouverture du feu ouvert max. max. 2 5000 cm max. 2 8000 cm 12000 cm2 ∅ 150 mm: 150 x 150 mm RSV 14/RS 14 RSV 09/RS 09 RSV 09/RS 09 ∅ 200 mm: 200 x 200 mm RSV 12/RS 12 RSV 14/RS 14 RSV 16/RS 16 RSV 09/RS 09 RSV 09/RS 09 RSV 09/RS 09 RSV 12/RS 12 RSV 14/RS 14 RSV 09/RS 09 RSV 09/RS 09 RSV 09/RS 09 RSV 09/RS 09 RSV 14/RS 14 RSV 09/RS 09 RSV 09/RS 09 ∅ 250 mm: 250 x 250 mm ∅ 300 mm: 300 x 300 mm * Position de l’âtre Ouverture de l’âtre sur un côté Espace : a x h (m²) Ouverture de l’âtre sur plus d’un côté Espace : a x h x 1.75 (m²) h a IMPORTATEUR: WWW.COLEMONT.BE 14 Exhausto_RS/RSV-FRA 12-08-2008 17:29 Pagina 15 EXHAUSTO VENTILATION DE LA CHEMINEE INTELLIGENT, SÛR & EFFICACE 15 Exhausto_RS/RSV-FRA 12-08-2008 17:29 Pagina 16 INTELLIGENT, SÛR & EFFICACE EXHAUSTO CDT a un programme élaboré de produits qui peuvent apporter une solution pour tout problème en relation avec le ventilation des fumées ou l’aspiration des fumées, qu’il s’agisse d’un logement particulier, d’un bloc d’appartements ou d’un bâtiment industriel. Autant les ventilateurs que les régleurs d’aspiration sont fabriqués selon les normes et les prescriptions industrielles les plus strictes. Exhausto CDT met a votre disposition une expérience de 50 ans en techniques de cheminées et se profile depuis des années dans le domaine de la ventilation des cheminées. Feux ouverts et poêles pour combustibles solides Feux ouverts et poêles au gaz Restaurants, boulangeries et débits de boissons Chaudières pour combustibles solides, liquides ou au gaz Chaudières pour foyers biomasses Chaudières de chauffage central raccordées à des cheminées pour usage communautaire. VOTRE DISTRIBUTEUR IMPORTATEUR: WWW.COLEMONT.BE