ventilation de la cheminee rs / rsv combustibles solides

Transcription

ventilation de la cheminee rs / rsv combustibles solides
Exhausto_RS/RSV-FRA
12-08-2008
17:28
Pagina 1
VENTILATION DE LA CHEMINEE
RS / RSV COMBUSTIBLES SOLIDES
COMBUSTIBLES SOLIDES - FEUX OUVERTS ET POÊLES
VENTILATION DE LA CHEMINEE
INTELLIGENT, SÛR & EFFICACE
Exhausto_RS/RSV-FRA
12-08-2008
17:28
Pagina 2
Ventilateur d’extraction
de fumée RS
Description du produit
Description du fonctionnement
Le ventilateur d’extraction de fumée Exhausto RS a été
spécialement conçu pour assurer le fonctionnement
correct de la cheminée, indépendamment des
circonstances externes.
Les ventilateurs d'extraction de fumée sont en aluminium
coulé, durables et extrêmement résistants à la corrosion.
Le ventilateur d’extraction de fumée est monté sur le
conduit de manière à instaurer sur toute la longueur de
la cheminée la dépression appropriée.
Le refoulement et l'intoxication par le monoxyde de
carbone sont exclus et les aspirateurs de fumées
réduisent au minimum la formation de dépôt de suies
et de condensation dans le conduit.
Les ventilateurs d'extraction de fumée Exhausto RS
assurent une combustion optimale et une consommation
rationnelle d'énergie, indépendamment du type de
combustible.
Les ventilateurs d'extraction de fumée Exhausto RS sont
livrés avec une garantie d'usine de deux ans.
Exhausto RS est certifié ISO 9001.
2
Le RS est approprié pour fonctionner à des températures de fumée allant jusqu'à 250° Celsius. Vous avez le
choix entre un rotor axial en acier inoxydable et un rotor
centrifuge en aluminium coulé. Les modèles RS sont
dotés d'orifices d’expulsion des fumées horizontales.
Le moteur réfractaire de 1x230V est conçu pour délivrer
des performances durables de tout premier ordre. En
outre, l‘Exhausto RS a été réalisé de manière à en
faciliter l'entretien et le nettoyage.
Le moteur a été rendu intégralement étanche aux
fumées. La construction particulière des pales du rotor
et la position astucieuse des orifices de refroidissement
protègent le moteur contre la surchauffe et le câble
réfractaire est pourvu à l'extérieur d'une gaine flexible
métallique.
Exhausto_RS/RSV-FRA
12-08-2008
17:28
Pagina 3
RS - Données techniques
Dimensions
Moteur
Type
RPM
Poids
1x230 V kgs
Amp/
kW*
A
BxB
mm
mm
C
Ø
mm
mm
D
E
Ø
mm
RS 9
1400 0,3/0,05
9
250
300
285
75
220
RS 12
1400 0,4/0,09
14
275
365
350
85
280
RS 14
1400 0,6/0,13
18
330
420
395
100
330
RS 16
1400 1,2/0,29
25
450
480
450
100
380
RS 255
1400 0,4/0,07
14
260
300
350
35
RS 285
1400 0,8/0,18
20
290
355
395
35
200
230
* Puissance nette
Température de l’air ambiant : 20°C
Tous les ventilateurs d’extraction de fumée sont équipés d’un
réglage continu.
Groupe de protection IP54
Groupe d’isolation F
1. Câble de raccordement
2. Carter du moteur
3. Moteur
4. Rotor axial/centrifuge
5. Plaques de
refroidissement
à ailettes
6. Base
7. Charnières
8. Vis d’obturation
RS - Niveaux de bruit
Type Lw (db) mesuré selon ISO 3744
Type
125Hz 250Hz
Lp
dB
500Hz 1000Hz 2000Hz 4000Hz 8000Hz (A)
RS 9
54
50
47
43
38
31
25
21
RS 12
64
60
55
52
48
42
34
30
RS 14
75
69
65
62
57
51
44
41
RS 16
81
76
72
69
64
58
52
47
RS 255
75
69
65
62
57
51
44
41
RS 285
81
76
72
69
64
58
52
47
Tolérance +/- 3 dB
Lw = pression sonore dB (A) à une distance de 10 mètres de
l’accélérateur de tirage
LP = niveau de pression accoustique à une distance de 10 m
du ventilateur d’extraction de fumée.
Lp (5 mètres) = Lp (10 mètres) + 6 dB
Lp (20 mètres) = Lp (10 mètres) - 6 dB
3
Exhausto_RS/RSV-FRA
12-08-2008
17:28
Pagina 4
RS - Graphiques de puissance
RS 9-12
RS 14-16
RS 255-285
Les graphiques de puissance sont calculés sur base d’une température de fumée de 20°Celsius.
La puissance des ventilateurs d’extraction de fumée diffère en fonction de la température de la fumée.
La correction de la perte de pression pour les températures de fumée supérieures à 20°C est calculée comme suit :
Ps, 20 = Ps, t x 273 + t (°C)
293
Exemple
Exigences du système :
Sélection du conduit :
500m³/h et 90 Pa – 180 °C
500m³/h et 90 Pa – 180 °C
RS - Calcul informatique
Colemont BVBA se met à votre disposition pour déterminer le type de ventilateur d'extraction de fumée
qui vous convient.
Les calculs sont effectués conformément à la norme EN 12384
4
Exhausto_RS/RSV-FRA
12-08-2008
17:28
Pagina 5
RS - Montage
Les ventilateurs d'extraction de fumée sont
normalement prévus pour être montés sur un conduit
maçonné. Une bride RS est nécessaire pour le
montage sur un conduit en inox (voir la documentation
concernant les brides). Les ventilateurs d'extraction de
fumée sont fournis en version standard avec quatre
crochets de montage, un câble de sécurité, une plaque
en laine de verre et un écran en aluminium pour
l’absorption des vibrations. Lors du montage, l'ouverture de la plaque en laine de verre doit être découpée
sur mesure de manière à s'adapter parfaitement à la
cheminée. Ensuite, les quatre crochets de montage
doivent être fixés dans les fentes de la base du ventilateur d'extraction de fumée RS avec les boulons et les
écrous fournis. Les crochets doivent se situer du côté
intérieur de la cheminée. Placez la plaque en laine de
verre avec la partie en aluminium tourné vers le haut
sur la bouche de la cheminée et posez le ventilateur
d'extraction de fumée par-dessus.
Assurez-vous que les crochets de montage
n’entrent pas en contact avec la paroi du conduit (un
jeu de 3 à 5 mm). Fixez le ventilateur d'extraction de
fumée à la cheminée à l'aide du câble de sécurité,
également fourni. Faites ensuite les raccordements
électriques nécessaires et le ventilateur d'extraction de
fumée est prêt à l'emploi. Nous vous recommandons de
placer un interrupteur de fonction en option.
Pour le montage au-dessus du conduit en inox, outre la
bride RS, quatre pieds de montage en caoutchouc sont
fournis pour réduire au maximum les vibrations (voir la
documentation concernant les brides).
Pour tous les modèles et options : voir la liste des prix.
RS - Entretien et nettoyage
Le ventilateur d’extraction de fumée doit être
nettoyé au moins deux fois par an, de préférence
avant et après la saison des frimas.
Comme le carter du moteur se déplie, le rotor et le
conduit peuvent être facilement nettoyés.
Le ventilateur d’extraction de fumée doit
toujours être en service lorsque le foyer ou le
poêle brûlent (attention à la surchauffe).
IMPORTATEUR: WWW.COLEMONT.BE
5
Exhausto_RS/RSV-FRA
12-08-2008
17:28
Pagina 6
Ventilateur d’extraction de fumée
RSV
Description du produit
Description du fonctionnement
Le ventilateur d’extraction de fumée exhausto RSV a été
spécialement conçu pour assurer le fonctionnement
correct de la cheminée, indépendamment des
circonstances externes.
Les ventilateurs d'extraction de fumée sont en aluminium
coulé, durables et extrêmement résistants à la corrosion.
Le ventilateur d’extraction de fumée est monté sur le
conduit de manière à instaurer sur toute la longueur de
la cheminée la dépression appropriée.
Le refoulement et l'intoxication par le monoxyde de
carbone sont exclus et les aspirateurs de fumées
réduisent au minimum la formation de dépôt de suies
et de condensation dans le conduit.
Les ventilateurs d'extraction de fumée exhausto RSV
assurent une combustion optimale et une consommation
rationnelle d'énergie, indépendamment du type de
combustible.
Les ventilateurs d'extraction de fumée exhausto RSV
sont livrés avec une garantie d'usine de deux ans.
exhausto RSV est certifié ISO 9001.
6
Le RSV est approprié pour fonctionner à des températures de fumée allant jusqu'à 250° Celsius. Vous avez le
choix entre un rotor axial en acier inoxydable et un rotor
centrifuge en aluminium coulé. Les modèles RSV sont
dotés d'orifices d’expulsion des fumées verticaux.
Le moteur réfractaire de 1x230V est conçu pour délivrer
des performances durables de tout premier ordre. En
outre, l‘exhausto RSV a été réalisé de manière à en
faciliter l'entretien et le nettoyage.
Le moteur a été rendu intégralement étanche aux fumées. La construction particulière des pales du rotor
et la position astucieuse des orifices de refroidissement
protègent le moteur contre la surchauffe et le câble
réfractaire est pourvu à l'extérieur d'une gaine flexible
métallique.
Exhausto_RS/RSV-FRA
12-08-2008
17:28
Pagina 7
RSV - Données techniques
Tableau des mesures
Moteur
Type
RPM
1x230 V
Amp/
*kW
Poids
kgs
A
BxB
CxC
mm
D
Ø
mm
mm
mm
E
mm
1400 0,2/0,05
12
250
310
240
160
70
RSV 12-200 1400 0,4/0,07
18
280
390
310
200
80
RSV14-250
1400 0,8/0,16
26
335
485
385
250
100
RSV16-315
1400 1,8/0,37*
*
35
380
580
465
315
115
RSV 400
1400 2,9/0,60
44
430
650
525
400
130
RSV 9-160
* Puissance nette
** Puissance RSV 16 : 0,32 kW
Température de l'air ambiant : 20° C
Tous les ventilateurs d'extraction de fumée sont équipés
d’un réglage continu
Groupe de protection IP 54
Groupe d’isolation : F
1. Câble de raccordement
2. Carter de moteur
3. Moteur
4. Rotor axial/centrifuge
5. Base
6. Vis de verrouillage
7. Poignée
8. Charnières
RSV - Niveaux de bruit
Lw (dB) mesuré selon ISO 3744
Type
Lp
dB
500Hz 1000Hz 2000Hz 4000Hz 8000Hz (A)
125Hz
250Hz
RSV 09
57
55
54
49
40
35
26
26
RSV 12
64
62
61
55
51
46
40
RSV14
71
70
68
61
56
50
RSV 16
76
76
70
65
60
55
Lw (dB) mesuré selon ISO 3744
Type
Lp
dB
500Hz 1000Hz 2000Hz 4000Hz 8000Hz (A)
125Hz
250Hz
RSV 160
56
54
57
51
44
34
57
53
33
RSV 200
58
60
62
61
56
44
52
48
44
40
RSV 250
64
68
66
65
61
49
28
30
49
44
RSV 315
71
75
70
73
68
57
37
36
RSV 400
76
80
75
79
74
62
45
41
Tolérance +/- 3 dB
Lw = niveau de puissance acoustique
Lp = niveau de pression acoustique à une distance
de 10 m du ventilateur d'extraction de fumée
Lp = (5 mètres) = Lp (10 mètres) + 6 dB
Lp = (10 mètres) = Lp (10 mètres) - 6 dB
RSV - Vitesse de décharge
RSV 160
Capacité à 6 m/sec (m³/h)
Vitesse d'écoulement de la fumée à capacité maximale
5,2
RSV9
RSV12-200
RSV14-250
RSV16-315
RSV400
390
655
1052
1500
1925
6,8
7,7
9,3
11,4
13,0
7
Exhausto_RS/RSV-FRA
12-08-2008
17:28
Pagina 8
RSV - Graphiques de puissance
Ps
Ps
RSV 09-12
RSV 14-16
Ps
Ps
RSV 160-200
RSV 250-315-400
Les graphiques de puissance sont calculés sur la base d’une température de fumée de 20° Celsius.
La puissance des ventilateurs d'extraction de fumée diffère en fonction de la température de la fumée.
La correction de la perte de pression pour les températures de fumée supérieures à 20°C est calculée comme suit :
Ps, 20 = Ps, t x 273 + t (°C)
293
Exemple
Exigences du système :
Sélection du conduit :
500 m³/h et 90 Pa – 180°C
500 m³/h et 139 Pa – 20°C
RSV - Calcul informatique
Colemont BVBA se met à votre disposition pour déterminer le type de ventilateur d'extraction de fumée qui
vous convient.
Les calculs sont effectués conformément à la norme EN 12384
8
Exhausto_RS/RSV-FRA
12-08-2008
17:28
Pagina 9
RSV - Montage
de la cheminée et posez le ventilateur d'extraction de
fumée par-dessus.
Assurez-vous que les crochets de montage
n’entrent pas en contact avec la paroi du conduit (un
jeu de 3 à 5 mm). Fixez le ventilateur d'extraction de
fumée à la cheminée à l'aide du câble de sécurité,
également fourni. Faites ensuite les raccordements
électriques nécessaires et le ventilateur d'extraction de
fumée est prêt à l'emploi. Nous vous recommandons de
placer un interrupteur de fonction en option.
Les ventilateurs d'extraction de fumée sont normalement prévus pour être montés sur un conduit maçonné.
Une bride en inox est nécessaire pour le montage sur un
conduit en inox (voir la documentation concernant les
brides). Les ventilateurs d'extraction de fumée sont
fournis en version standard avec quatre crochets de
montage, un câble de sécurité, une plaque en laine de
verre et un écran en aluminium pour l’absorption des
vibrations. Lors du montage, l'ouverture de la plaque en
laine de verre doit être découpée sur mesure de
manière à s'adapter parfaitement à la cheminée.
Ensuite, les quatre crochets de montage doivent être
fixés dans les fentes de la base du ventilateur d'extraction de fumée RSV avec les boulons et les écrous
fournis. Les crochets doivent se situer du côté intérieur
de la cheminée. Placez la plaque en laine de verre avec
la partie en aluminium tourné vers le haut sur la bouche
Pour le montage au-dessus du conduit en inox, outre la
bride en inox, quatre pieds de montage en caoutchouc
sont fournis pour réduire au maximum les vibrations
(voir la documentation concernant les brides).
Pour tous les modèles et options : voir la liste des prix.
RSV - Entretien et nettoyage
Le ventilateur d’extraction de fumée doit être
nettoyé au moins deux fois par an, de préférence avant
et après la saison des frimas.
Comme le carter du moteur se déplie, le rotor et le
conduit peuvent être facilement nettoyés.
Le ventilateur d'extraction de fumée doit toujours être
en service lorsque le foyer ou le poêle brûlent
(attention à la surchauffe).
IMPORTATEUR: WWW.COLEMONT.BE
9
Exhausto_RS/RSV-FRA
12-08-2008
17:28
Pagina 10
RSV - Régleurs de vitesse
EFC16 en EFC18
EFC16
EFC18
Description du produit
Description du fonctionnement
Les régleurs de vitesse électroniques EXHAUSTO EFC 16
et EFC 18 sont conçus pour régler la vitesse et la force
d’aspiration des aspirateurs de fumée EXHAUSTO.
Les EFC 16 et EFC 18 sont surtout utilisés en combinaison avec les ventilateurs d’extraction de fumée
EXHAUSTO qui sont utilisés dans des foyers et des
poêles aux combustibles solides.
EFC16 est un régleur de vitesse manuel avec un bouton
à tourner OUVERT/FERME et une diode verte qui
montre le fonctionnement de l’appareil. Le bouton à
tourner se règle sans intervalle pour une force
d’aspiration allant de minimum à maximum.
L’EFC 18 sert à la déconnexion automatique de
l’aspirateur de fumée quand le feu s’éteint. Un capteur
de température est fixé sous l’aspirateur de fumée.
Quand la température est en dessous de 20°, 40° ou
80°, l’aspirateur fonctionne encore pendant 45 min.
L’EFC18 peut aussi être utilisé pour le démarrage
automatique de l’aspirateur de fumée. Quand la
température passe au-dessus de 40 °, le moteur démarre même sans démarrage manuel. Pour garantir
assez de dépression au démarrage du feu, le moteur
tourne à plein puissance pendant les 7 premières
minutes.
Après cette période de démarrage la vitesse est
adaptée au niveau de la dernière usage. Lors du
remplissage du poêle ou du foyer il est possible
d’augmenter le rythme du moteur de l’aspirateur de
fumée pendant 3 minutes au maximum, seulement par
pression sur le bouton de l’EFC18.
Le capteur de température empêche l’élimination de
l’aspirateur pendant la chauffe. De cette manière, le
risque de dégât est réduit au minimum.
Les influences externes tels que le vent, le temps et les
problèmes de ventilation à l’intérieur de la maison
provoquent souvent une répercussion de la fumée.
Tous ces problèmes disparaissent en utilisant le
ventilateur d’extraction de fumée EXHAUSTO équipé
de l’un de ces deux régleurs de vitesse.
Description
Hauteur (mm)
Largeur (mm)
Profondeur (mm)
Ampérage (amp)
Fusible (amp)
Voltage
Zone d'impact du
détecteur de température
Température ambiante
Groupe de protection
Matériau
Couleur
Data EFC 16
85
85
52
1,5A
T 1,6 A
230 VAC, 50 Hz
85
85
32
1,2A
T 1,25 A
230VAC, 50 Hz
0°C to 40°C
IP 30
ABS
blanc
50°C - 400°C
0°C to 40°C
IP 30
ABS
blanc
IMPORTATEUR: WWW.COLEMONT.BE
10
Data EFC 18
Les régleurs EXHAUSTO ont deux ans
de garantie usine
EXHAUSTO est certifié ISO 9001.
Exhausto_RS/RSV-FRA
12-08-2008
17:28
Pagina 11
RSV - Commande automatique
EW40
Tableau de contrôle
Génératrice
Description du produit
La conduite sans fil EXHAUSTO EW40 est tout comme le ventilateur d’extraction de fumée
EXHAUSTO, conçu pour être utilisé dans les feux ouverts, les poêles à bois et les chaudières à
combustible solide.
L’emballage contient une génératrice pour montage sur la cheminée, avec un câble de 5m
pour raccordement à un contact mural (il est légalement obligatoire, d’utiliser une prise de
terre avec contact mural) et également un tableau de contrôle pour montage dans la maison.
Description du fonctionnement
Fonction de démarrage
Un poêle froid ou un feu ouvert a besoin d’un tirage extra à l’allumage du feu.
La génératrice fournit une poussée (tirage maximal) dans une certaine période, quand le
bouton OUVERT/FERME est activé sur le tableau de contrôle. Après cette période, le tirage
est réduit automatiquement à un niveau plus bas. La période de tirage maximal (poussée)
est réglé par l’usine à 7 minutes. Quand le capteur enregistre une température plus élevée
que la température de démarrage (menu 22), un * apparait sur l’écran. La vitesse peut
maintenant être réduite.
Démarrage automatique
Si on oublie d’allumer le ventilateur avant l’allumage du feu, il démarre automatiquement
dès que la cheminée devient chaude. Le paramétrage de l’usine est de 25 °C.
Fonction d’ajout de combustible
Le tableau de contrôle dans la chambre indique quand il faut ajouter du combustible.
L’affichage montre le mot « REFIRING », le tableau de contrôle émet 5 bips et le * clignote.
Quand vous voulez ajouter, appuyez tout d’abord sur le bouton OUVERT/FERME avant de
le faire. Ainsi, le mécanisme de commande donnera un tirage maximal pendant 3 minutes.
Arrêt automatique
Après le dernier ajout, la température dans la cheminée diminuera lentement.
Si la température est redescendue à la température paramétrée, la conduite prendra soin
que le ventilateur d’extraction de fumée fonctionne encore pendant 45 minutes, pour
s’assurer que tout le combustible est brûlé et que la dernière fumée a disparu.
Avertissement en cas de feu de cheminée éventuel
L’affichage du tableau de contrôle clignote et une sonnette d’alarme se déclenche quand la
température dans la cheminée devient anormalement élevée. En appuyant sur n’importe
quel bouton sur le tableau de contrôle le signal sonore s’éteindra directement.
IMPORTATEUR: WWW.COLEMONT.BE
11
Exhausto_RS/RSV-FRA
12-08-2008
17:28
Pagina 12
RSV - Commande automatique
EW40
(Suite de la page précédente)
Accessoires
Unité de répéteur
S’il est nécessaire que la génératrice et le tableau de contrôle soient placés aussi loin
possible l’un de l’autre afin que le signal ne puisse pas être reçu, le signal ne peut être
renforcé que par 3 unités répétitifs (livrables séparément).
Le répéteur est destiné à un montage à l’intérieur de la maison.
Adaptateur réseau
Le tableau de contrôle peut être raccordé au réseau lumineux avec un adaptateur de 230 v :
des batteries sont alors inutiles.
IMPORTATEUR: WWW.COLEMONT.BE
12
Exhausto_RS/RSV-FRA
12-08-2008
17:28
Pagina 13
RSV - Bride
Bride FR
Description produit
Cette bride est indispensable pour monter un ventilateur
d’extraction de fumée EXHAUSTO sur un conduit en inox.
Toutes les brides EXHAUSTO sont fabriquées en inox.
Poussez le col dans la bouche de la cheminée. Mettez la
plaque en laine de verre avec la partie en aluminium en
haut sur la bride. Faites une ouverture dans la laine de
verre conforme à la section de la cheminée.
Fixez ensuite le ventilateur d’extraction de fumée
EXHAUSTO à l’aide des petits pieds de montage en
caoutchouc sur la bride.
Les crochets de montage standard peuvent aussi être
utilisés. Les petits coins de la plaque en laine de verre
doivent être coupés si on utilise les petits pieds
anti-vibrations en caoutchouc.
Le diamètre extérieur du col de la bride est 3 mm plus petit
que le diamètre de la cheminée ( par exemple FR1-200 a un
col de bride de 197 mm à l’extérieur et s’adapte à un
diamètre intérieur de conduit en inox de 200 mm).
Pour chaque type de ventilateur d’extraction de fumée
EXHAUSTO , il y a une bride adaptée. (voir tableau).
Pour une bride sur mesure, il vaut mieux contacter
COLEMONT SPRL.
Type
RSV9/160
Flens (mm)
240 X 240
125
FR1-125
150
FR1-150
175
Section de la cheminée en inox
200
250
300
350
FR1-175
FR1-200
FR2 -175
FR2-200
FR2-250
FR3-175
FR3-200
FR3-250
FR3-300
FR3-350
FR4-200
FR4-250
FR4-300
FR4-350
400
RSV12/200
RS9/255
310 X 310
FR2-125
FR2-150
RSV14/250
RS12/14/285
395 X 395
RSV16/315/400
500 X 500
FR3-150
FR4-400
Longueur du col de la bride 120 mm
IMPORTATEUR: WWW.COLEMONT.BE
13
Exhausto_RS/RSV-FRA
12-08-2008
17:28
Pagina 14
RSV / RS Tableau de mesures
Choix du type
et de la taille de
l’aspirateur de
fumée
Section
de la
cheminée
Les tableaux donnent le type et la taille de
l’aspirateur de fumée qui doit être choisi pour les
feux ouverts ou les poêles en fonction du canal de
fumée. Tout d’abord vous devez faire un choix entre
une soufflerie verticale RSV ou une soufflerie
horizontale RS, en tenant compte de votre
environnement. Ensuite, mesurez la section de la
cheminée. Le tableau vous donne le type, adapté à
ces mesures. Pour information sur des accessoires ou
des situations autres que celles décrites dans cette
brochure, il vaut mieux entrer en contact avec votre
revendeur. Voir au verso.
feux ouverts
Poêles
Cassettes
ouverture du feu ouvert
max.
max.
2
5000 cm
max.
2
8000 cm
12000 cm2
∅ 150 mm:
150 x 150 mm
RSV 14/RS 14
RSV 09/RS 09
RSV 09/RS 09
∅ 200 mm:
200 x 200 mm
RSV 12/RS 12
RSV 14/RS 14
RSV 16/RS 16
RSV 09/RS 09
RSV 09/RS 09
RSV 09/RS 09
RSV 12/RS 12
RSV 14/RS 14
RSV 09/RS 09
RSV 09/RS 09
RSV 09/RS 09
RSV 09/RS 09
RSV 14/RS 14
RSV 09/RS 09
RSV 09/RS 09
∅ 250 mm:
250 x 250 mm
∅ 300 mm:
300 x 300 mm
* Position de l’âtre
Ouverture de l’âtre sur un côté
Espace : a x h (m²)
Ouverture de l’âtre sur plus d’un côté
Espace : a x h x 1.75 (m²)
h
a
IMPORTATEUR: WWW.COLEMONT.BE
14
Exhausto_RS/RSV-FRA
12-08-2008
17:29
Pagina 15
EXHAUSTO VENTILATION DE LA CHEMINEE
INTELLIGENT, SÛR & EFFICACE
15
Exhausto_RS/RSV-FRA
12-08-2008
17:29
Pagina 16
INTELLIGENT, SÛR & EFFICACE
EXHAUSTO CDT a un programme élaboré de produits qui peuvent apporter une
solution pour tout problème en relation avec le ventilation des fumées ou l’aspiration des
fumées, qu’il s’agisse d’un logement particulier, d’un bloc d’appartements ou d’un
bâtiment industriel. Autant les ventilateurs que les régleurs d’aspiration sont fabriqués
selon les normes et les prescriptions industrielles les plus strictes. Exhausto CDT met a
votre disposition une expérience de 50 ans en techniques de cheminées et se profile
depuis des années dans le domaine de la ventilation des cheminées.
Feux ouverts et poêles pour combustibles solides
Feux ouverts et poêles au gaz
Restaurants, boulangeries et débits de boissons
Chaudières pour combustibles solides, liquides ou au gaz
Chaudières pour foyers biomasses
Chaudières de chauffage central raccordées à des cheminées
pour usage communautaire.
VOTRE DISTRIBUTEUR
IMPORTATEUR: WWW.COLEMONT.BE

Documents pareils