RÉP QTÉ Description Référence
Transcription
RÉP QTÉ Description Référence
Manuel d’emploi et d’entretien & Catalogue de pièces Operation and Maintenance Manual & Spare Parts Catalogue RÉCOLTEUSE À CAROTTES INDUSTRIELLE G3 INDUSTRIAL CARROT HAVERSTER Édition 2012 + Récolteuse à carottes industrielle G3 G3 Industrial Carrot Harvester TABLE DES MATIÈRES Détails particuliers de la récolteuse ................................................................................................ 6 Fonctions......................................................................................................................................... 6 Performance .................................................................................................................................... 6 Adaptation au terrain....................................................................................................................... 7 Tableau de commande .................................................................................................................... 7 Prise de force (P.T.O) ..................................................................................................................... 7 Attelage trois points ........................................................................................................................ 8 Mise en marche et engagement sur le rang..................................................................................... 8 Machine au travail........................................................................................................................... 8 Réglages éventuels.......................................................................................................................... 8 En bout de rang ............................................................................................................................... 9 Incidents techniques........................................................................................................................ 9 Alignement des équeuteurs ........................................................................................................... 10 Graissage....................................................................................................................................... 11 Huile.............................................................................................................................................. 11 Remissage d’hiver......................................................................................................................... 11 Multiplicateur................................................................................................................................ 11 Particular details of the harvester.................................................................................................. 13 Functions....................................................................................................................................... 13 Performance .................................................................................................................................. 13 Field adaptation............................................................................................................................. 14 Control center................................................................................................................................ 14 Power take off (P.T.O.)................................................................................................................. 14 Remote valves............................................................................................................................... 14 Three point attachement................................................................................................................ 15 Machine at work ........................................................................................................................... 15 Row engagement........................................................................................................................... 15 Future adjustements ...................................................................................................................... 15 At the end of row .......................................................................................................................... 16 Common problems........................................................................................................................ 16 Topping bar timing ....................................................................................................................... 17 Greasing ........................................................................................................................................ 18 Oil ................................................................................................................................................. 18 Winter storage ............................................................................................................................... 18 Gear storage .................................................................................................................................. 18 Security Measures......................................................................................................................... 19 -3- Récolteuse à carottes industrielle G3 G3 Industrial Carrot Harvester Politique de Garantie........................................................................................................Addenda 1 Warranty Policy ...............................................................................................................Addenda 2 -4- Récolteuse à carottes industrielle G3 G3 Industrial Carrot Harvester -5- Récolteuse à carottes industrielle G3 G3 Industrial Carrot Harvester DÉTAILS PARTICULIERS DE LA RÉCOLTEUSE - Pour opérer cette récolteuse, une seule personne suffit, soit le conducteur du tracteur. - Sa très grande flottabilité, et ses technologies hydraulique et électronique, permettent au conducteur du tracteur de contrôler les fonctions suivantes : la vitesse des courroies du cueilleur et des convoyeurs, le sens de rotation des couteaux, ainsi que la position des convoyeurs et du cueilleur. Sur certains modèles, le convoyeur de mise en remorque peut-être positionné vers l'arrière, pour l'ouverture des champs. - Les roues de flottaison et l'attachement trois points sont ajustables sur le tube principal afin d'en faciliter l'ajustement : différentes largeurs de semis, différentes grosseurs de tracteur, etc. - Le niveau de l'huile du réservoir doit être maintenu à la position «plein» sur l'indicateur de niveau. MODÈLE = PORTÉE TROIS POINTS FONCTIONS - Les semis doivent être nécessairement en rangs réguliers dont l'espacement permet le passage du cueilleur. - La machine récolte par le côté gauche du tracteur en faisant le tour du champ tout en réalisant les fonctions suivantes : i) l'extraction des racines par deux courroies de préhension après que celles-ci soient soulevées par le soc, ii) l'équeutage des légumes près du collet par un dispositif de haute efficacité, et iii) le chargement des légumes par le côté ou par l'arrière selon le type de récolteuse et selon vos besoins. - La machine s'adapte sur l'attelage trois points de tout tracteur ayant une puissance de 75 CV (75 H.P.) et ayant une prise de force de 540 RPM (4 roues motrices de préférence). PERFORMANCE - Pour avoir un rendement maximal de la machine, il faut que la prise de force du tracteur tourne le plus près possible de 540 RPM. Toutes nos machines sont équipées de variateur de vitesse pour les courroies de préhension leur permettant de travailler de 0 à 10 Km/h (0 à 6 mph). Le rendement sera donc conditionnel en fonction de l'état des champs, de la qualité du produit et aussi des capacités du conducteur. -6- Récolteuse à carottes industrielle G3 - G3 Industrial Carrot Harvester Il faut en moyenne 15 jours de travail pour manipuler la machine de façon efficace et adéquate, et en recueillir ainsi toute la satisfaction. La vitesse des convoyeurs est réglable de la même façon que celle des courroies. À NOTER : ADAPTATION AU TERRAIN - C'est la seule inconnue de base et c'est aussi la seule adaptation particulière qu'il faudra peut-être faire sur le soc d'arrachage de la machine. Ce soc et son support ont été choisis en usine sur la base d'essais moyens réalisés dans différents types de terrain. - À la mise en route, ce soc sera peut-être à modifier. Fixé par des boulons, il faudra peut-être le raccourcir, l'allonger, l'élargir ou le rétrécir. - Dans tous les cas, votre soc ne doit surtout pas : - Déposer la terre sur le rang voisin; Pousser le produit devant lui; Monter la terre dans les courroies du cueilleur. TABLEAU DE COMMANDE - À quelques variantes près, ces tableaux sont similaires. - Tout d'abord, ce tableau est à installer sur l'aile du tracteur, côté du cueilleur de préférence, bien à portée de la main et d'où vous pouvez voir le cueilleur évoluer. ATTENTION : Pour les machines munies de contrôles électroniques, bien attacher le câble électrique afin qu'il ne puisse être coincé dans les bras du trois points ou par la prise de force. Assurez-vous que la batterie soit en bon état et que la tension soit bonne (minimum 12 volts). PRISE DE FORCE (P.T.O) - Il faut s'assurer de faire la mise en longueur correctement, et de bien graisser les tubes et les croix régulièrement. -7- Récolteuse à carottes industrielle G3 G3 Industrial Carrot Harvester ATTELAGE TROIS POINTS - Utilisez les possibilités de réglage de l'attelage pour rapprocher le plus possible la machine vers le tracteur. À NOTER : Les bras du trois points doivent être en position flottante pour récolter. Celui qui est le plus près du cueilleur doit être aligné sur la rainure (slot) afin que la machine ne suive pas le mouvement du tracteur sinon elle aura tendance à valser. MISE EN MARCHE ET ENGAGEMENT SUR LE RANG - Positionner la machine à environ 1 mètre du bout du rang. Mettre en marche les courroies de préhension et les tapis du convoyeur. Amener l'ensemble du cueilleur en face du rang (cueilleur et soc relevés). - Descendre le soc en avançant, parfaire l'alignement sur le rang au besoin. À quelques centimètres du rang, mettre le cueilleur en position bas, jusqu'à ce que les pointes touchent le sol. - Passer les fonctions de translation et de hauteur en mode automatique, s'il y a lieu. Avancer à l'allure normalement prévue. MACHINE AU TRAVAIL N.B. : Apprenez à quoi servent les commandes. Pour le modèle électronique, même en fonction automatique, la commande manuelle du cueilleur est prioritaire sur l'automatique. RÉGLAGES ÉVENTUELS - Il faut que la vitesse des courroies soit la même que celle du tracteur. - Si le produit a tendance à s'accumuler devant le cueilleur et que les courroies du cueilleur donnent l'impression de ne pas avaler, c'est que la vitesse est inférieure à la vitesse du tracteur. Il vous faut donc procéder au réglage. - S'il reste des racines après le passage du cueilleur et si les feuilles de ces racines sont tordues, c'est que les courroies tournent trop vite par rapport à la vitesse du tracteur. Il vous faut donc procéder au réglage. - Si les collets des racines sont mordus par les barreaux des équeuteurs, regardez si les courroies relâchent bien les feuilles, à l'entrée des équeuteurs. Régler. Regardez si les -8- Récolteuse à carottes industrielle G3 G3 Industrial Carrot Harvester équeuteurs sont assez fermés à l'avant. écrous). Réglez (procédez par quart de tour des - Regardez si les courroies ne prennent pas les feuilles trop près du collet (environ 7 à 15 cm (3" à 6") du collet). Réglez le niveau du cueilleur par rapport au sol. - S'il reste des feuilles entières sur les collets des racines, réglez l'angle d'ouverture des pointes pour assurer la prise de toutes les feuilles par les courroies. - S'il reste des petites queues vertes au collet, ouvrez l'équeuteur à l'avant (procédez par quart de tour des écrous). - Si le cueilleur entre en pompage (danse), il peut arriver en détection automatique que le cueilleur ne se stabilise pas, il monte et valse alternativement d'un mouvement presque régulier. Fermez progressivement le petit régulateur de débit (flow control) situé sous le distributeur d'huile au cylindre du cueilleur. Procédez de même si les réactions du cueilleur vous paraissent trop violentes (racines sans feuilles restantes dans le sol après le passage du cueilleur). EN BOUT DE RANG - Arrêtez la détection automatique, relevez manuellement le cueilleur et le soc. INCIDENTS TECHNIQUES Si rien ne fonctionne au tableau de commande : - Vérifiez si la prise de courant est bien alimentée en 12 volts. - Vérifiez si la fiche de la machine est bien accouplée sur la prise du tracteur. - Vérifiez si le fusible de la console est en bon état et bien en place. - Vérifiez si vous n'avez pas écrasé le câble électrique de prise ou le câble électrique du tableau de commande, ou tout simplement si un fil n'est pas débranché dans la prise. Si le cueilleur ne remonte pas ou ne descend pas : - Vérifiez si les petits régulateurs de débit (flow control) ne sont pas fermés. -9- Récolteuse à carottes industrielle G3 G3 Industrial Carrot Harvester Si les courroies ne tournent pas : - Vérifiez s'il n'y a pas un blocage mécanique (pierres, morceaux de bois, etc.). TOUJOURS ARRÊTER LA MACHINE POUR EFFECTUER CETTE OPÉRATION. - Vérifiez que le contrôleur de vitesse n'est pas fermé. Si les tapis ne tournent pas : - Vérifiez les éventuels blocages. TOUJOURS ARRÊTER LA MACHINE POUR EFFECTUER CETTE OPÉRATION. - Vérifiez que le contrôleur de vitesse ne soit pas fermé. Si la détection automatique du sol est mauvaise : - Vérifiez si les articulations du palpeur de sol ne sont pas coincées. - Vérifiez si les interrupteurs de fin de course (limit switch) fonctionnent bien. - Si vous avez beaucoup de mottes, de pierres, d'herbes, travaillez en position manuelle. La détection automatique du rang : - Si le cueilleur part à droite ou à gauche, trois causes sont possibles : 1) vous avez probablement un palpeur de feuilles de desserré sur l'interrupteur de fin de course (limit switch), et il vous faut procéder au resserrage en le positionnant pour le déclenchement identique à l'autre, 2) vous avez un palpeur coincé dans la saleté et il vous faut procéder au nettoyage, ou 3) vous avez beaucoup d'herbes, et il vous faut travailler en position manuelle. - Pour toute autre panne dont vous ne voyez pas la cause, appelez votre fournisseur. ALIGNEMENT DES ÉQUEUTEURS - Toujours centrer le devant et l'arrière des équeuteurs avec le centre du cueilleur, sinon les équeuteurs auront tendance à frapper le collet des racines. - Au besoin, l'ajustement se fait en enlevant l’une des roues d’engrenage et en la remplaçant lorsque l’ajustement est fait. - 10 - Récolteuse à carottes industrielle G3 - G3 Industrial Carrot Harvester Pour un bon synchronisme, vos équeuteurs doivent être positionnés comme ceci : A B C Les points A et B doivent former deux lignes verticales et non pas obliques, le barreau C doit être parfaitement centré entre les barreaux A et A. GRAISSAGE - La particularité des récolteuses Univerco est d'avoir la possibilité de graisser presque toutes les pièces mobiles. Il est donc très important de bien doser son graissage au besoin pour améliorer considérablement la durée de vie de votre récolteuse. - Un nettoyage journalier ne serait pas superflu (feuilles, terre, etc.). HUILE - Le plein des machines est fait avec de l'huile à transmission automatique (Dexron III). - Avant de faire le plein avec une marque différente, vérifier si le mélange est compatible. - Vidange totale d'huile à 800 heures. Changer le filtre une fois l'an. REMISAGE D'HIVER - Lorsque vient le temps d'entreposer la récolteuse, il est très important de bien nettoyer, de bien graisser et de bien huiler toutes les parties mobiles : les poulies, les arbres, les chaînes, les roues dentées, etc., ceci afin de protéger sa longévité. MULTIPLICATEUR - Il est hautement recommandé de bien nettoyer le multiplicateur et de s'assurer que la prise d'air fonctionne adéquatement. - Il est aussi recommandé de changer l'huile tous les ans en s'assurant de bien mettre la bonne quantité et la bonne viscosité soit : Quantité : 25 onces Viscosité : 80W90 - 11 - Récolteuse à carottes industrielle G3 G3 Industrial Carrot Harvester MESURES DE SÉCURITÉ - Toujours désengager la prise de force (P.T.O) avant d'effectuer un ajustement ou une réparation de la machine. - Arrêter le fonctionnement du cueilleur avant de descendre du tracteur. - Ne pas se tenir à proximité du cueilleur lorsque celui-ci est en marche. - Ne pas monter sur la récolteuse en marche. - Ne pas enlever les gardes installés sur la machine. - Ne jamais avoir de personnes montées sur la machine lors du transport sur la route ou au champ. - Toujours rester à la vue de l'opérateur lorsque la machine est en opération. - Vérifier régulièrement la récolteuse et changer les pièces défectueuses. - Toujours avoir un garde sur la prise de force (P.T.O) et attacher les chaînes de sécurité. - 12 - Récolteuse à carottes industrielle G3 G3 Industrial Carrot Harvester PARTICULAR DETAILS OF THE HARVESTER - This is a one man operated harvester. - Known for its floatability in the field, as well as its hydraulic and electronic technologies which allow the driver to control the speed of the picker belts, the conveyor belt, the directional rotation of topping bars, the position of conveyor and the picker from inside the tractor. - On certain models, the loading conveyor can be positioned at the rear to open the fields. - In order to compensate for different widths of rows and different tractor models, the wheels and three point attachment are adjustable on the beam. - The hydraulic oil level must be maintained at the full level indicated by the gauge. MODEL = THREE POINT SUPPORT FUNCTIONS - The width between the rows must be at the same distance and large enough to allow the picker to pass. - The machine harvests on the left side of tractor while making a turn around the field and performing the following operations: i) the extraction of the roots by two tensioned belts after the roots have been uprooted by the plough, ii) the cutting of the leaves just above the top of the roots is done by a highly efficient system, and iii) the loading of the vegetables is done at the rear or the side, depending on the model and/or your needs. - The three point attachment can be adapted to fit a tractor of 75 H.P. with a 540 R.P.M. P.T.O. (four wheel drive is preferred). PERFORMANCE - For maximum efficiency of the machine, the P.T.O. must turn as close as possible to 540 R.P.M. All machines are equipped with a speed regulator for the picker belts to allow them to work from 0 to 6 M.P.H. - The efficiency of the machine depends on the condition of the field, the quality of product and the ability of the operator. - It takes at least fifteen days of operating the machine before you will be able to operate it to its full potential and obtain satisfaction. - 13 - Récolteuse à carottes industrielle G3 G3 Industrial Carrot Harvester FIELD ADAPTATION - The field adaptation is specific to each grower. - When starting your machine in the field, the only part that is subject to change or to adjustment is the plow. - There are several types of plows according to your type of ground, field conditions and our experience. This plow can be brought forward or back, made wider or thinner, and can be easily modified by attachment bolts. - In all cases, the plow must not: - Put the earth on the next row; - Push the vegetables before the plow; - Bring the earth into the picker belts. CONTROL CENTER - Most control centers are similar, with some minor variations. This control center must be installed on the wing of the tractor preferably on the same side as the picker, close to reach and from where you can clearly see the picker. CAUTION: For machines with an electronic control box, be sure that the cable is properly attached and in a position where it will not be wedged by the three point attachment. Be sure it is away from the P.T.O. shaft. Battery must be in good condition and have a minimum charge of 12 volts. POWER TAKER OFF (P.T.O.) - There is no known problem, but it must be cut at correct length. Tubes and joints must be greased frequently. REMOTE VALVES - The only case where you will need the remote valve of your tractor, is if you purchase the industrial basic model and you choose the power points option. - 14 - Récolteuse à carottes industrielle G3 G3 Industrial Carrot Harvester THREE POINT ATTACHEMENT - NOTE: When setting up your three point attachment, try to get your picker as close to the tractor as possible. The arms of the three point attachment must be on floating position in order to harvest. The arm closer to the picker must be aligned on the slot in order for the machine to be independent from the tractor, thus avoiding unnecessary repositioning of the harvester. MACHINE AT WORK NOTE: Learn your control center well. For the automatic model, the manual movement of the jog stick will always override the automatic mode. ROW ENGAGEMENT - Position your machine at about 1 meter (3 feet) in front of the row. Start your picker and conveyor belts, and align the picker with your row (picker and plow in an upward position). - Get your machine near the row while you bring your plow down. The picker is at the correct height when the points touch the ground. - When at correct height, turn on automatic mode for picker and translation. - Go forward at normal harvesting speed. FUTURE ADJUSTEMENTS - The speed of the picker belts must be the same as the speed of the tractor. - If there are any roots left in the ground after the picker has gone by, or if the leaves of these roots appear to be crooked, then the speed of the picker is too fast for the speed of the tractor. Adjust accordingly. - If the leaves have a tendency to accumulate in front of the picker, and it looks like the picker belts do not swallow them, it means that the speed of the picker belts is too slow for the speed of the tractor. Adjust accordingly. - If the bottoms of the roots are cut, it means your plough is not deep enough into the earth or your picker is not adjusted properly. Adjust accordingly. - 15 - Récolteuse à carottes industrielle G3 - G3 Industrial Carrot Harvester If your roots are eaten at the top: - Check when they enter into the topping bars to see if the belts release the leaves at the point of entry. - Make sure that the topping bars are close enough together (adjust not more than one quarter of a turn each side). - Check to see if the picker belts do not grab the leaves too close to the top (three to six inches). Adjust the level of the picker. - If there are leaves left on the roots in the conveyor, adjust your points to make sure that all the leaves are grabbed by the picker belts. - If there are too many green tops left on the roots, open your topping bars at the front (adjust not more than one quarter of a turn each side). - If your picker tends to jump up and down on automatic mode or seems to become unstable, progressively close the small flow control located at the rear of the machine under the manifold. This will regulate the flow of oil to your picker cylinder. Do the same if the picker reacts too aggressively (roots without leaves still in the soil after having gone through with the picker). AT THE END OF ROW - Turn off the automatic mode and completely lift up the picker with jog stick. COMMON PROBLEMS Nothing works on control box - Check if connection to 12 volts battery is properly connected. - Check if the quick disconnect plug is properly connected. - Check if fuse is not burned or improperly installed. - Check that the power feed cable or the cable between tractor and machine is not damaged. - Check if plug from the machine to control box is well screwed in. The picker does not go up or down - 16 - Récolteuse à carottes industrielle G3 - G3 Industrial Carrot Harvester Check if the small flow controls are not completely closed. The picker belts do not turn - Check if there is no mechanical obstruction (rocks, wood, etc.). ALWAYS TURN OFF THE MACHINE BEFORE UNBLOCKING. - Check if the speed regulator is not turned off. Ground detector malfunction - Check if joint on the ground detector is not jammed. - Check if the limit switches work properly. - If the ground is uneven (dirt or rocky lumps, weeds, etc.) work on manual. Row detector malfunction - If the picker goes right or left, you may: a) have an unscrewed top detector on the limit switch, for which you need to retighten the top detector and reposition it so that the disengaging mechanism is in synchronicity with the other one, or b) you have a detector filled with dirt, for which you should proceed with a thorough cleaning. If you have too much weed in your field, work on manual. - For all other malfunction that you cannot resolve, call your dealer. TOPPING BAR TIMING - Always center the back and front of your topping bars with the center of your picker, or the topping bars will hit the tops of your roots. - To adjust the timing, take off one gear, adjust as required, and re-install the gear. - For proper timing the setting of topping bars must look like drawing: A B - C - 17 - Bar A and B must form two vertical straight lines. Bar C must be perfectly centered between bars A and A. Récolteuse à carottes industrielle G3 G3 Industrial Carrot Harvester GREASING - Almost all of the moving parts are greasable, so it is really important to properly grease each part. The lifespan of your machine depends on it. - A general cleaning once a day (leaves, dirt, etc.) will extend the life of your machine. FLUIDS (OIL) - The machine uses automatic transmission fluid (Dexron III). - Before interchanging with other types of fluid, check if they are compatible. - Change oil after 800 hours. - Change filter once a year. WINTER STORAGE - When the time comes for winter storage, it is very important to clean your machine thoroughly (remove all dirt and leaves), and to grease and oil all the parts that turn (pulleys, shafts, chains, gears, rollers, etc.). GEAR BOX - It is highly recommended to clean the gear box and to make sure that the air breather is clean. - It is also recommended to change the oil every year, using the proper quantity and viscosity. Quantity: 25 ounces Viscosity: 80W90 - 18 - Récolteuse à carottes industrielle G3 G3 Industrial Carrot Harvester SECURITY MEASURES - Always disengage the P.T.O before making an adjustment or repair on the machine. - Always stop the picker before getting off the tractor. - Do not stand near the picker when it is running. - Do not climb on the harvester in motion. - Do not remove guards installed on the machine. - Never have people mounted on the machine during transport on the road or field. - Always stay in sight of the operator when the machine is in operation. - Regularly check the harvester and change defective parts. - Always have a guard on P.T.O and attach the safety chains. - 19 - Récolteuse à carottes industrielle G3 G3 Industrial Carrot Harvester - 20 - Table des Matières G3 Convoyeur de Base / Base Conveyor 1 Convoyeur Mitoyen / Middle Conveyor 2 Convoyeur et du Nez / End Conveyor 3 Assemblage des Convoyeurs / Conveyors Assembly 4-7 Tête du Cueilleur / Picker Head 8-16 Nez de Cueilleur / Picker End 17-18 Attache 3 Points et Bras de Socle / 3 Points Hitch Attach. 19-20 Assemblage des Roues et Base / Base and Wheels Assembly 21-22 Assemblage des Tôles de Convoyeur / Side Conveyor Assembly 23-24 Assemblage Tank Hydraulique support P.T.O et Translation Hydraulic Tank, P.T.O support and side shift Assembly 25-26 Poulie Récolteuse G3 / Pulley Picker G3 27-30 Tapis / Belts 31 Options: Options : Soc et Couteau / Plow and knife Options01-G2 : Pointes à Rouleaux / Roller Points Options03-G2 : Roues support du cueilleur / Hard ground support wheels Options04-G2 : Disque Coupe-Feuille / Leaf Cutter Disk Options06-G2 : Finger Table Options09-G2 : Pointe Fixe / Fixe Pointe Options10-G2 : Table Tapis G2 / Table with Standard Belt Options15-G2 : Nettoyeur de Deterreur en tiroir / Chopper for Finger Table Options16-G2 : Roue de Bicycle / Bicycle Wheel Options17-G2 : Convoyeur de courroie de cueilleur / Picker belt Conveyor 32 33 34 35 36-37 38 39-40 41-42 43 44-45 Pièces Électriques (automatique) / Automatic electric parts 46-51 Pièces Hydrauliques (automatique) / Automatic hydraulic parts 52-55 QT 22 22 2 2 1 2 2 Assemblage du convoyeur de Base Base Conveyor Assembly NYNUTNC-025 NO.PIECE 11712A NYNUTNC-025 NOIXNC-030 UNI1-076 11802B LOCK-030 BOLTNC5/8-040 REV A - TITLE Poulie 3" Nylon Lock Nut 1/2-13unc Écrou hexagonal Ø5/8unc Roue de caoutchoc avec guide F Ass'y Frame convoyeur #1 - Lock Washer Ø5/8" - Boulon hexagonal Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited 11802B NYNUTNC-025 11712A UNI1-076 BOLTNC5/8-040 NOIXNC-030 LOCK-030 001 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited 11902B : - Récolteuse à carotte G3 - Carrot Harvester G3 QTÉ 1 12 12 2 2 2 2 Assemblage de Convoyeur Mitoyen Middle Conveyor Assembly NO.PIECE 11801B 11712A NYNUTNC-025 UNI1-076 NOIXNC-030 BOLTNC5/8-040 LOCK-030 REV G A - TITLE Ass'y Soudé convoyeur mitoyen Poulie 3" Nylon Lock Nut 1/2-13unc Roue de caoutchoc avec guide Écrou hexagonal Ø5/8unc Boulon hexagonal Lock Washer Ø5/8" Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited 11801B 11712A (12x) NYNUTNC-025 NOIXNC-030 LOCK-030 BOLTNC5/8-040 UNI1-076 BOLTNC5/8-040 LOCK-030 UNI1-076 002 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited 11901B : - Récolteuse à carotte G3 - Carrot Harvester G3 Assemblage du convoyeur de nez End Conveyor assembly 11800B Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited NYNUTNC-025 11712A (6x) QT 1 1 4 1 4 6 6 4 4 NO.PIECE 11800B 10392A NOIXNC-030 10391A NYNUTNC-032 11712A NYNUTNC-025 11855A BOLTNC5/8-020 REV TITLE G Ass'y Soudé convoyeur de nez C Ass'y Soudée Ajustement convoyeur gauche Industriel G3 - Écrou hexagonal Ø5/8unc D Ass'y Soudée Ajustement convoyeur droit Industriel G3 - Thin nylock nut hexagonal A Poulie 3" - Nylon Lock Nut 1/2-13unc B Bague d'ajustement des poulies 6 1/2" - Boulon hexagonal 11855A NYNUTNC-032 NOIXNC-030 10392A BOLTNC5/8-020 NYNUTNC-025 NYNUTNC-032 11855A 10391A 003 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited 11900B : - Récolteuse à carotte G3 - Carrot Harvester G3 Assemblage des convoyeurs Conveyors assembly BOLTNC5/8-055 11901B Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited FLAT-030 11900B BOLTNC5/16-005 NOIXNC-030 UNI1-076 10370A 11902B DETAIL H 10380A LOCK-010 DETAIL M FLAT-030 11712A UNI1-076 M NYNUTNC-030 G H BOLTNC5/8-030 NYNUTNC-025 UNI1-075 FLAT-030 FLAT-030 UNI1-076 NOIXNC-030 LOCK-030 BOLTNC5/8-030 FLAT-030 10376.1A 10089A 10376.2A DETAIL G BOLTNC5/8-055 10314A 004 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited 96 : - Récolteuse à carotte G3 - Carrot Harvester G3 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited Assemblage des convoyeurs Conveyors assembly REV TITLE NO.PIECE QTÉ 2 10089A B Ass'y Rouleau guide de convoyeur A Bolt 5/8-NC x 5" long tête mince 2 10314A 2 10370A A Bushing spacer#1 joint Convoyeur 1 10376.1A A Ass'Y Soudée Grattoir pour rouleau guide Gauche 1 10376.2A A Ass'Y Soudée Grattoir pour rouleau guide Droit 6 10380A A Ass'y souder de pin de fixation convoyeur 1 11900B B Ass'y Mécanique convoyeur de nez 1 11901B A Ass'y mécanique convoyeur mitoyen B Ass'y mécanique convoyeur #1 1 11902B - Boulon 5/16-18unc x 1" lg. 6 BOLTNC5/16-005 - Boulon hexagonal 4 BOLTNC5/8-030 - Boulon 5/8-11unc x 6" lg. 8 BOLTNC5/8-055 - Flat Washer Ø5/8" 25 FLAT-030 - Lock Washer Ø5/16" 8 LOCK-010 - Lock Washer Ø5/8" 14 LOCK-030 - Écrou hexagonal Ø5/8unc 18 NOIXNC-030 - Nylon Lock Nut 1/2-13unc 6 NYNUTNC-025 - Nylon Lock Nut 5/8-11unc 7 NYNUTNC-030 - Roulette sans guide 2 UNI1-075 - Roue de caoutchoc avec guide 10 UNI1-076 005 V Assemblage des convoyeurs Conveyors assembly W 10375A UNI4-121 UNI1-076 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited FLAT-045 Y UNI4-121 BOLTNC5/8-055 BOLTNC5/8-055 UNI1-076 10396A FLAT-030 FLAT-030 10375A FLAT-045 10380A NOIXNC-030 FLAT-030 10369A LOCK-010 UNI4-122 11900B BOLTNC5/16-005 BOLTNC1/2-015 NOIXNC-030 10393A UNI4-115 10374A 10380A LOCK-025 LOCK-010 DETAIL W 10393A NOIXNC-025 BOLTNC5/16-005 BOLTNC5/8-015 INB-030 UNI4-123 H02-206 DETAIL V NOIXNC-030 DETAIL Y LOCK-030 006 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited 96 : - Récolteuse à carotte G3 - Carrot Harvester G3 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited Assemblage des convoyeurs Conveyors assembly QTÉ 1 2 4 6 2 2 1 6 2 2 8 25 6 1 1 8 19 14 18 18 10 1 2 2 2 NO.PIECE 10369A 10374A 10375A 10380A 10393A 10396A 11900B BOLTNC5/16-005 BOLTNC1/2-015 BOLTNC5/8-015 BOLTNC5/8-055 FLAT-030 FLAT-045 H02-206 INB-030 LOCK-010 LOCK-025 LOCK-030 NOIXNC-025 NOIXNC-030 UNI1-076 UNI4-115 UNI4-121 UNI4-122 UNI4-123 REV A A A A B A B - TITLE Ass. soudé Arbre d'entrainement du convoyeur Pin bushing #2 Join convyeur Ass'y Pin#3 fixation de Cylindre Ass'y souder de pin de fixation convoyeur Sproket Convoyeur pour R.Carotte G3 Pin bushing #3 joint de convoyeur Ass'y Mécanique convoyeur de nez Boulon 5/16-18unc x 1" lg. Boulon 1/2-13unc x 2" lg. Boulon 5/8-11unc x 2" lg. Boulon 5/8-11unc x 6" lg. Flat Washer Ø5/8" Flat Washer Casing de flange bearing a 2 Trous Roulement a bille Lock Washer Ø5/16" Lock Washer Ø1/2" Lock Washer Ø5/8" Écrou hexagonal Ø1/2unc Écrou hexagonal Ø5/8unc Roue de caoutchoc avec guide Moteur Cylindre Hydraulique Cylindre Hydraulique Cylindre Hydraulique 007 Assemblage du frame de ceuilleur Picker frame assembly NOIXNC-025 UNI4-050 FLAT-025 10266A BOLTNC1/2-015 A UNI1-230 FLAT-025 UNI1-107 10267A Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited BOLTNC7/16-020 B Clé .312 x .312 x0.875lg SNAPR-036 10312A 11053B 10127.2A 10048A H04-207 UNI2-008 H04-207 10047A H04-207 10312A SQHEAD-110 10046A INB-045 10267A DETAIL A UNI2-013 C FLAT-020 NOIXNC-025 FLAT-025 BOLTNC1/2-020 LOCK-025 Zirk-020 10271A UNI2-013 10198A 10133.1A 10127.2A 10027A UNI2-005 Zirk-015 BOLTNC1/2-020 10276A NOIXNC-025 SQHEAD-055 11053B 10288B NOIXNC-020 10127.1A BOLT5/16NC-010 11322.1A DETAIL C LOCK-020 Clé .312 x .312 x 1.25 10302A DETAIL B SQHEAD-055 SQHEAD-055 10311A 008 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited 11401B : - Récolteuse à carotte G3 et R.Économique G3 - Carrot Harvester G3 and Base model carrot harvester G3 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited QTÉ NO.PIECE REV. 4 10027A A Bague d'ajustement des poulie 10" 1 10127.1A B Assemblage frame de poulie de 12" 1 10127.2A B Assemblage frame de poulie de 12" 1 10133.1A B Ensemble de binder des couteaux gauche 2 10198A A Axe de pivot avant de couteaux 1 10266A A Holder de moteur de couteaux 2 10267A A Engrenage du ceuilleur 2 10271A A Sprocket des poulies de 12" 2 10288B B Ass. baril et shaft de couteau avant 2 10302A A Spacer du frame de poulie de 4" 2 10311A A Yoke 2 10312A C Shaft d'entrainement du ceuilleur 1 11053B B Cueilleur ass. souder 1 11322.1A Ass'y Bras d'écartement couteaux gauche 4 BOLT5/16NC-010 A - 5 BOLTNC1/2-015 - Boulon 1/2-13unc x 2" lg. 4 BOLTNC1/2-020 - Boulon 1/2-13unc x 2-1/2" lg. 8 BOLTNC7/16-020 - Boulon hex Ø7/16 x 2.50" 2 Clé .312 x .312 x 1.25 - Clé 5/16" 8 FLAT-020 - Flat Washer Ø7/16" 11 FLAT-025 - Flat Washer Ø1/2" 4 H04-207 - 4 Trous flange Bearing 4 INB-045 - Roulement à bille 4 LOCK-020 - Lock Washer Ø7/16" 8 LOCK-025 - Lock Washer Ø1/2" 8 NOIXNC-020 - Écrou hexgaonal Ø7/16unc 11 NOIXNC-025 - Écrou hexagonal Ø1/2unc 4 SQHEAD-055 2 SQHEAD-110 1 UNI1-107 Sprocket de finger table 1 UNI1-230 Partie moteur du join a chaine 1 UNI4-050 8 Zirk-015 - ZIRK droit 1 10046A B Bague Baril de couteau 1 10047A Cale pour baril de couteau 1 UNi2-008 A - 1 UNi2-005 - Chicane metal seal 1 10276A Shaft de couteau (2000) 1 Zirk-020 A - 1 10048A Roue Dentée de couteau 1 SNAPR-036 A - Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited Assemblage du frame de ceuilleur Picker frame assembly TITLE Boulon Hexagonal Boulon a tête carré 1 1/2" long - Square Bolt 0.500 x 4.00.ipt MOTEUR Join étanche Grease Zirk 1/8-NPT Snap Ring Ext. Ø 1-3/16" 009 Assemblage du frame de ceuilleur Picker frame assembly 10312A 10198A Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited D 10311A 11053B 10288B E 11322.1A 11322.2A Zirk-015 SQHEAD-050 DETAIL D FLAT-025 Clé .312 x .312 10311A 10271A 10031A LOCK-025 10288B 10127.1A NOIXNC-025 SQHEAD-110 UNI2-005 10133.1A UNI2-013 UNI2-013 DETAIL E SNAPR-035 SQHEAD-055 UNI2-004 BOLTNC1/2-020 LOCK-025 10027A 10302A SQHEAD-055 010 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited 11401B : - Récolteuse à carotte G3 et R.Économique G3 - Carrot Harvester G3 and Base model carrot harvester G3 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited NO.PIECE REV. 4 10027A A Bague d'ajustement des poulie 10" 1 10127.1A B Assemblage frame de poulie de 12" 1 10127.2A B Assemblage frame de poulie de 12" 1 10133.1A B Ensemble de binder des couteaux gauche 1 10133.2A B Ass.Ensemble de binder des couteaux droit 2 10198A A Axe de pivot avant de couteaux 2 10271A A Sprocket des poulies de 12" 2 10288B B Ass. baril et shaft de couteau avant 2 10302A A Spacer du frame de poulie de 4" 2 10311A A Yoke 2 10312A C Shaft d'entrainement du ceuilleur 1 11053B B Cueilleur ass. souder 1 11322.1A A Ass'y Bras d'écartement couteaux gauche 1 11322.2A Ass'y Bras d'écartement couteaux droit 4 BOLTNC1/2-020 A - 11 FLAT-025 - Flat Washer Ø1/2" 8 LOCK-025 - Lock Washer Ø1/2" 11 NOIXNC-025 - Écrou hexagonal Ø1/2unc 6 SQHEAD-050 - Standard Square Bolts 3/8-16unc x 1.00" 4 SQHEAD-055 2 SQHEAD-110 - Square Bolt 0.500 x 4.00.ipt 8 Zirk-015 - ZIRK droit 2 UNI2-013 - Bearing 6206 1 10031A Shaft de poulie 10" std 1 UNI2-005 A - 1 UNI2-004 - Chicane metal seal 1 10150.1A Assembler souder de frame de poulie 12" Gauche 1 Clé .312 x .312 A - 1 SNAPR-035 - Snapring 1 10046A B Bague Baril de couteau 1 10047A Cale pour baril de couteau 1 UNi2-008 A - 1 UNi2-005 - Chicane metal seal 1 10276A Shaft de couteau (2000) 1 Zirk-020 A - 1 10048A Roue Dentée de couteau 1 SNAPR-036 A - QTÉ Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited Assemblage du frame de ceuilleur Picker frame assembly TITLE Boulon 1/2-13unc x 2-1/2" lg. Boulon a tête carré 1 1/2" long Chicane metal seal Clé 5/16" x 3.5 Lg. Join étanche Grease Zirk 1/8-NPT Snap Ring Ext. Ø 1-3/16" 011 Assemblage du ceuilleur Picker assembly BOLTNC1/4-005 9315-10-12 (2x) FLAT-005 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited 11401B LOCK-005 10388.1A 10388.1A NOIXNC-030 LOCK-030 10310A 35455A UNI1-072 A NYNUTNC-030 10149.2A UNI1-070 NYNUTNC-030 DETAIL A 10149.1A 10094A 10388.2A BOLTNC5/8-010 NOIXNC-030 NOIXNC-030 NOIXNC-029 10044A LOCK-030 10310A FLAT-030 FLAT-030 10149.1A BOLTNC5/8-050 012 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited 10325B : - Récolteuse à carotte G3 et R.Économique G3 - Carrot Harvester G3 and Base model carrot harvester G3 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited Assemblage du ceuilleur Picker assembly QT 2 2 1 1 4 1 1 1 4 2 12 4 2 51 46 39 35 31 18 12 4 4 NO.PIECE 10044A 10094A 10149.1A 10149.2A 10310A 10388.1A 10388.2A 11401B 35455A 9315-10-12 BOLTNC1/4-005 BOLTNC5/8-010 BOLTNC5/8-050 FLAT-005 FLAT-030 LOCK-005 LOCK-030 NOIXNC-029 NOIXNC-030 NYNUTNC-030 UNI1-070 UNI1-072 REV B A B B B B B C A - TITLE Ass. Support du roulement arrière de couteau Ass.Garde Roulement arrière des couteaux Ass.Poteau arrière gauche du ceuilleur Ass. Poteau arriere droit du ceuilleur Rod a ressort carotte Garde Gauche Systeme motrice Ceuilleur R.Carotte Garde Droit Systeme motrice Ceuilleur R.Carotte Cueilleur ass. avant peinture Bloc-Supp. ajust. Fitting du moteur du cueilleur Boulon 1/4-20unc x 1" lg. Boulon hexagonal Boulon 5/8-11unc x 5-1/2" lg. Flat Washer Ø1/4" Flat Washer Ø5/8" Lock Washer Ø1/4" Lock Washer Ø5/8" Demi-Noix Hex Std 5/8 -11 Écrou hexagonal Ø5/8unc Nylon Lock Nut 5/8-11unc gros ressort d'ajustement de couteau Ressort ajustement de couteau 013 D FLAT-030 (4x) Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited 10115.1A UNI1-073 10115.2A E C 10090A UNI1-115 FLAT-005 11401B LOCK-005 10269A BOLTNC1/4-003 DETAIL C UNI1-115 BOLTNC1/4-003 NOIXNC-005 10028A LOCK-005 10040A FLAT-005 BOLTNC1/4-005 NYNUTNC-030 10090A 10201A FLAT-005 UNI1-069 UNI1-308 FLAT-005 UNI1-137 10129A UNI1-137 10122A LOCK-005 10122A NOIXNC-005 UNI1-146 DETAIL E DETAIL D 014 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited Assemblage du ceuilleur Picker assembly 10325B : - Récolteuse à carotte G3 et R.Économique G3 - Carrot Harvester G3 and Base model carrot harvester G3 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited QT 51 20 46 39 35 10 10 31 18 12 10 2 4 4 22 2 2 2 1 NO.PIECE FLAT-005 FLAT-010 FLAT-030 LOCK-005 LOCK-030 NOIXNC-005 NOIXNC-010 NOIXNC-029 NOIXNC-030 NYNUTNC-030 UNI1-019 UNI1-069 UNI1-070 UNI1-072 UNI1-073 UNI1-115 UNI1-137 UNI1-146 UNI1-308 REV - - TITLE Flat Washer Ø1/4" Flat Washer Ø5/16" Flat Washer Ø5/8" Lock Washer Ø1/4" Lock Washer Ø5/8" Écrou hexgaonal Ø1/4unc Écrou hexagonal Ø5/16unc Demi-Noix Hex Std 5/8 -11 Écrou hexagonal Ø5/8unc Nylon Lock Nut 5/8-11unc Round Head Ressort tension de couteaux gros ressort d'ajustement de couteau Ressort ajustement de couteau Ressort de holder de poulie de 4" Collet protecteur Courroie noire Grattoir de ressort Crochet de toggle clamp QT 2 2 27 1 1 2 2 2 1 1 1 2 4 1 4 25 12 4 NO.PIECE 10028A 10040A 10090A 10115.1A 10115.2A 10122A 10128A 10129A 10131.1A 10131.2A 10201A 10269A 10310A 11401B 35455A BOLTNC1/4-003 BOLTNC1/4-005 BOLTNC5/8-010 REV A A A B A A B B A A A B B C A - TITLE Ass. Support de grattoir de poulie de 10" Ass. Broche pour tole stainless Gratteux ajustable Ass. Poulie de 4" ass. gauche 1 oreille Ass. Poulie de 4" ass. droite 1 oreille Ass. Butoir d'alignement poulie arrière Tole de stainless fini (bas) Tole a ejection feuille (haut) Ass'y Tole de support de s.s (bas) gauche Tole de support de s.s (bas) droite Plate pour ressort de poulies de 12" Poulie 12" (fini) Rod a ressort carotte Cueilleur ass. avant peinture Bloc-Supp. ajust. Boulon hexagonal Boulon 1/4-20unc x 1" lg. Boulon hexagonal 015 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited Assemblage du ceuilleur Picker assembly 10167A NOIXNC-030 FLAT-030 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited 35455A 10310A NOIXNC-030 LOCK-030 10310A 35455A NO.PIECE 10040A 10131.1A 10131.2A 10167A 10269A 10310A 35455A BOLTNC5/8-010 FLAT-010 FLAT-030 LOCK-030 NOIXNC-010 NOIXNC-029 NOIXNC-030 NYNUTNC-030 UNI1-019 UNI1-070 UNI1-072 UNI1-115 RE A A A B B B A - TITLE Ass. Broche pour tole stainless Ass'y Tole de support de s.s (bas) gauche Tole de support de s.s (bas) droite Bride de retenue poulie 10" et 12" Poulie 12" (fini) Rod a ressort carotte Bloc-Supp. ajust. Boulon hexagonal Flat Washer Ø5/16" Flat Washer Ø5/8" Lock Washer Ø5/8" Écrou hexagonal Ø5/16unc Demi-Noix Hex Std 5/8 -11 Écrou hexagonal Ø5/8unc Nylon Lock Nut 5/8-11unc Round Head gros ressort d'ajustement de couteau Ressort ajustement de couteau Collet protecteur NOIXNC-030 UNI1-072 UNI1-070 LOCK-030 UNI1-115 FLAT-030 NOIXNC-010 FLAT-010 FLAT-010 BOLTNC5/8-010 NYNUTNC-030 NOIXNC-030 UNI1-070 NYNUTNC-030 NOIXNC-030 UNI1-072 10131.2A 10269A 10040A H FLAT-010 10131.1A NOIXNC-010 BOLTNC5/8-010 NOIXNC-029 UNI1-019 DETAIL H FLAT-010 016 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited QT 2 1 1 1 2 4 4 4 20 46 35 10 31 18 12 10 4 4 2 Assemblage du ceuilleur Picker assembly 10325B : - Récolteuse à carotte G3 et R.Économique G3 - Carrot Harvester G3 and Base model carrot harvester G3 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited 10090A 10017A Assemblage du ceuilleur Picker assembly FLAT-005 10105.1A NOIXNC-025 BOLTNC1/4-005 RODF-025 x 16'' lg. BOLTNC1/2-010 BOLTNC5/8-025 10042A 10042A 10113A BOLTNC5/8-025 10113A 10042A Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited 10255A 10014A 10113A LOCK-030 RODF-025 x 11.50'' lg. 10113.3A NOIXNC-029 FLAT-040 10113A FLAT-005 10117.1A LOCK-005 LOCK-040 10320A NOIXNC-040 NOIXNC-005 10105.2B 10113.3A 10113A RODF-025 x 16'' lg. SQHEAD-140 DETAIL G 10042A 10113A 10113A 10113A 10113A 10113A UNI1-073 UNI1-073 10113A 10113A FLAT-030 BOLTNC5/8-055 BOLTNC5/8-055 FLAT-030 G LOCK-030 F 10113.3A 10117.2A NOIXNC-029 10059A 10113A BOLTNC1/4-003 LOCK-005 FLAT-005 10344A 10090A LOCK-030 DETAIL F BOLTNC1/4-005 NOIXNC-029 FLAT-005 NYNUTNC-005 017 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited QT 4 2 4 27 1 1 3 18 1 1 2 4 25 12 6 23 51 46 2 39 35 2 10 31 2 2 2 2 2 22 NO.PIECE 10014A 10017A 10042A 10090A 10105.1A 10105.2B 10113.3A 10113A 10117.1A 10117.2A 10255A BOLTNC1/2-010 BOLTNC1/4-003 BOLTNC1/4-005 BOLTNC5/8-025 BOLTNC5/8-055 FLAT-005 FLAT-030 FLAT-040 LOCK-005 LOCK-030 LOCK-040 NOIXNC-005 NOIXNC-029 NOIXNC-040 NYNUTNC-005 RODF-025 x 11.50'' lg. RODF-025 x 16'' lg. SQHEAD-140 UNI1-073 REV B A A A B B A A A A A - TITLE Bague d'ajustement des poulies 6 1/2" Ass. Support de gratoir de poulie 6 1/2" Ass. Buteur (4") Gratteux ajustable Poulie de 6 1/2 ass. gauche Poulie de 6 1/2 ass. droite Poulie de 4" ass. levier fixe Poulie de 4" ass. std Poulie de 4" ass. gauche coupe spécial Poulie de 4" ass. droite coupe spécial Holder de poulie avant 6 1/2" Boulon 1/2-13unc x 1-1/2" lg. Boulon hexagonal Boulon 1/4-20unc x 1" lg. Boulon 5/8-11unc x 3" lg. Boulon 5/8-11unc x 6" lg. Flat Washer Ø1/4" Flat Washer Ø5/8" Flat Washer Ø7/8" Lock Washer Ø1/4" Lock Washer Ø5/8" Lock Washer Écrou hexgaonal Ø1/4unc Demi-Noix Hex Std 5/8 -11 Écrous Std 7/8-11unc Nylon Lock Nut 1/4-20unc Rod filleté 5/8" x 11 1/2" long Rod filleté 5/8" x 16" long Boulon a tête carré 5/8" X 4" long Ressort de holder de poulie de 4" Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited Assemblage du ceuilleur Picker assembly 018 Attache 3 points et bras de socle 3 points hitch attachement and plow arm Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited 10325B 10051A 11604B 10050A BOLTNC5/8-010 10050A B LOCK-030 LOCK-030 BOLTNC3/4-025 UNI1-256 BOLTNC5/8-010 10373A 10101A A 10365A 10054B 10166A (3x) BOLTNC3/4-025 LOCK-035 BOLTNC1/4-015 NOIXNC-035 10287A 10365A BOLTNC1/2-025 10053A BOLTNC3/4-025 10372A 10365A LOCK-005 UNI1-256 NOIXNC-025 NOIXNC-005 10100A 10372A LOCK-025 10058A DETAIL A 10061A LOCK-035 LOCK-035 DETAIL B NOIXNC-035 BOLTNC1/2-030 NOIXNC-035 UNI1-256 10100A 10177B Référez-vous à la page 32 pour options de Socle. Refer to page 32 for Plow options. 019 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited 96 : - Récolteuse à carotte G3 - Carrot Harvester G3 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited QTÉ 2 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 10 2 1 1 1 1 1 20 2 55 19 14 20 55 18 20 3 NO.PIECE 10050A 10051A 10053A 10054B 10058A 10061A 10100A 10101A 10166A 10177B 10287A 10325B 10365A 10372A 10373A 11604B BOLTNC1/2-025 BOLTNC1/2-030 BOLTNC1/4-015 BOLTNC3/4-025 BOLTNC5/8-010 LOCK-005 LOCK-025 LOCK-030 LOCK-035 NOIXNC-005 NOIXNC-025 NOIXNC-035 UNI1-256 REV A A A A A A A A A A A F A A A G - Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited Attache 3 points et bras de socle 3 points hitch attachement and plow arm TITLE Espaceur (bras de soc) Arbre de soutient du bras de soc Goupille de cylindre soc (bas) Cylindre de soc 4" Axe Pivot tube d'ajustement du soc Couteau soc 5" Ass'y soudé Pine d'attachement du 3 points (grosse) Ass'y soudée Pine d'attachement du 3 points (petite) Rondelle d"espacement support bras de soc Ass'Y Soudé Bras de soc courbé Ass'Y soudé Support ajustable du socle Cueilleur assemblé final Plaque de liaison pour ancrage de 3 points Assemblage Attache de 3points Assemblage 3points parti supérieur Assemblage Base et convoyeur de base Boulons Ø1/2-13Unc x 3.00"lg Boulons Ø1/2-13Unc x 4.00"lg Boulon 1/4-20unc x 2" lg Boulon 3/4-10unc x 3" lg. Boulon hexagonal Lock Washer Ø1/4" Lock Washer Ø1/2" Lock Washer Ø5/8" Lock Washer Ø3/4" Écrou hexgaonal Ø1/4unc Écrou hexagonal Ø1/2unc Écrou hexagonal Ø3/4unc Pine a anneau 020 Assemblage des roues et de la base Base and wheels assembly UNI2-032 UNI1-090 10377A 10323A UNI1-083 LOCK-005 BOLTNC1/4-005 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited UNI2-029 UNI2-030 COPIN-052 UNI1-066 NOIXNC-005 UNI2-031 11670A 11744B BOLTNC3/8-030 BOLTNC3/4-025 LOCK-015 NOIXNC-015 N LOCK-035 P NOIXNC-035 LOCK-010 NOIXNC-010 10336A BOLTNC1/2-027 10346A LOCK-010 10027A 11744B BOLTNC1/4-003 BOLT5/16NC-010 LOCK-025 FLAT-030 NOIXNC-005 NOIXNC-025 LOCK-005 BOLTNC5/8-050 10321B BOLTNC1/4-005 LOCK-015 UNI1-296 NOIXNC-015 11670A BOLTNC1/4-005 UNI1-092 NOIXNC-005 DETAIL N DETAIL P LOCK-005 021 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited 96 : - Récolteuse à carotte G3 - Carrot Harvester G3 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited Assemblage des roues et de la base Base and wheels assembly QTÉ 4 4 1 1 4 1 2 1 2 4 2 10 20 2 4 25 55 8 6 19 20 55 2 6 18 20 24 4 NO.PIECE 10027A 10321B 10336A 10346A 10371A 10377A 11670A 11744B BOLT5/16NC-010 BOLTNC1/2-027 BOLTNC1/4-003 BOLTNC1/4-005 BOLTNC3/4-025 BOLTNC3/8-030 BOLTNC5/8-050 FLAT-030 LOCK-005 LOCK-010 LOCK-015 LOCK-025 LOCK-035 NOIXNC-005 NOIXNC-010 NOIXNC-015 NOIXNC-025 NOIXNC-035 UNI1-092 UNI1-296 REV. A A B B A A B B - TITLE Bague d'ajustement des poulie 10" Ass'y Mécanique Moyeu et essieu assemblage Ass'Y soudée Garde de pompe Ass'Y Soudée Support de pompe 3 points Ass. Soudé support de roue Tole protectrice de détruitue Tank hydraulique Bracket support de garde de terre tank Hydraulique Ass'y Soudé Tank Hydraulique G3 Boulon Hexagonal Boulon 1/2-13unc x 3-1/2" lg. Boulon hexagonal Boulon 1/4-20unc x 1" lg. Boulon 3/4-10unc x 3" lg. Boulon Hexagonale Acier Ø3/8 x 3.50" Boulon 5/8-11unc x 5-1/2" lg. Flat Washer Ø5/8" Lock Washer Ø1/4" Lock Washer Ø5/16" Lock Washer Ø3/8" Lock Washer Ø1/2" Lock Washer Ø3/4" Écrou hexgaonal Ø1/4unc Écrou hexagonal Ø5/16unc Écrou hexagonal Ø3/8unc Écrou hexagonal Ø1/2unc Écrou hexagonal Ø3/4unc Boulon de roue Pneu et jante 022 96 : - Récolteuse à carotte G3 - Carrot Harvester G3 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited Assemblage des tôles de convoyeur Side conveyor Assembly 10383.1A BOLTNC1/4-005 10383.2A LOCK-005 10381.1A 10382.2A 10368A Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited 10382.1A LOCK-005 NOIXNC-005 NYNUTNC-030 F 10379.1A 10381.2A NOIXNC-005 E DETAIL F D 10382.2A 10314A 10395A FLAT-030 10379.2A BOLTNC1/4-005 10354A 10394A LOCK-005 NOIXNC-005 LOCK-005 10378.1A 10379.2A 10384.1A NOIXNC-005 10378.2A NYNUTNC-030 10378.2A 10412A NOIXNC-025 LOCK-025 NOIXNC-015 10337A FLAT-005 LOCK-015 CARBOLT1/4-005 10345A BOLTNC1/4-005 DETAIL D LOCK-025 10339A DETAIL E 10384.2A NOIXNC-025 023 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited QTÉ 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 10 44 2 25 55 6 19 55 6 18 7 NO.PIECE 10314A 10337A 10339A 10345A 10354A 10368A 10378.1A 10378.2A 10379.1A 10379.2A 10381.1A 10381.2A 10382.1A 10382.2A 10383.1A 10383.2A 10384.1A 10384.2A 10394A 10395A 10412A BOLTNC1/4-005 CARBOLT1/4-005 FLAT-005 FLAT-030 LOCK-005 LOCK-015 LOCK-025 NOIXNC-005 NOIXNC-015 NOIXNC-025 NYNUTNC-030 REV A B B B B A B B B B A A B B A A B B B A A - Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited Assemblage des tôles de convoyeur Side conveyor Assembly TITLE Boulon hexagonal usiné Support de valve ceuilleur G2 Ass. Support de caoutchouc f.t et tapis Rod fileté du support de caoutchouc Support de boite électrique G2 Support de valve nez de cylindre Ass'y tole garde gauche sortie option #6 Ass'y tole garde droit sortie option #6 Ass'y Garde pivotant gauche pour convoyeur #1 Ass'y Garde pivotant droit pour convoyeur #1 Tôle de garde gauche convoyuer de bout Tôle de garde droit convoyuer de bout Tôle de garde gauche convoyeur gauche Tôle de garde droit convoyeur #1 Tôle de garde gauche convoyeur mitoyen Tôle de garde droit convoyeur mitoyen Plaque gauche anit-retour carotte Plaque droite anit-retour carotte Roue nylon support tapis R.carotte Shaft de roue de nylon Bushing Guide de nylon pour tôle coulissante Boulon 1/4-20unc x 1" lg. Carriage bolt 1/4-20nc x 1.00'' lg. Flat Washer Ø1/4" Flat Washer Ø5/8" Lock Washer Ø1/4" Lock Washer Ø3/8" Lock Washer Ø1/2" Écrou hexgaonal Ø1/4unc Écrou hexagonal Ø3/8unc Écrou hexagonal Ø1/2unc Nylon Lock Nut 5/8-11unc 024 Assemblage Tank Hydraulique, support P.T.O. et de Translation Hydraulic tank, P.T.O. support and side shift Assembly 10377A 10336A BOLTNC5/8-045 10356A Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited U 11744B T R DETAIL U LOCK-030 11604B NOIXNC-030 NOIXNC-010 LOCK-010 LOCK-025 FLAT-025 NOIXNC-025 FLAT-030 LOCK-030 FLAT-010 BOLT5/16NC-010 BOLTNC1/2-020 10346A BOLTNC5/8-050 NOIXNC-030 LOCK-030 NOIXNC-030 10327B DETAIL T DETAIL R 025 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited 96 : - Récolteuse à carotte G3 - Carrot Harvester G3 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited QTÉ 1 NO.PIECE 10336A 1 2 10346A 10356A B A Ass'Y Soudée Support de pompe 3 points Block de l'ancrage de translation 1 1 10377A 11604B A G Tole protectrice de détruitue Tank hydraulique Assemblage Base et convoyeur de base 1 11744B Ass'y Soudé Tank Hydraulique G3 2 BOLT5/16NC-010 B - 4 2 4 2 BOLTNC1/2-020 BOLTNC5/8-045 BOLTNC5/8-050 FLAT-010 - Boulon 1/2-13unc x 2-1/2" lg. Boulon hexagonal Boulon 5/8-11unc x 5-1/2" lg. Flat Washer Ø5/16" 4 FLAT-025 - Flat Washer Ø1/2" FLAT-030 - Flat Washer Ø5/8" LOCK-025 - Lock Washer Ø1/2" LOCK-030 - Lock Washer Ø5/8" NOIXNC-010 - Écrou hexagonal Ø5/16unc 18 NOIXNC-025 - Écrou hexagonal Ø1/2unc 18 NOIXNC-030 - 1 1 1 1 1 1 1 1 1 UNI1-090 COPIN-052 UNI1-066 UNI1-083 10323A UNI-029 UNI2-032 UNI2-031 UNI1-030 - Écrou hexagonal Ø5/8unc Moyeu de Roue Goupille 5/32 x 1-3/4" Lg Noix chateau Rondelle plate Essieux G2 1-3/4" x 14" Bouchon Roulement à billes conique (gros) Roulement à billes conique (petit) 25 19 14 2 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited Assemblage Tank Hydraulique, support P.T.O. et de Translation Hydraulic tank, P.T.O. support and side shift Assembly REV. TITLE B Ass'Y soudée Garde de pompe A - Boulon Hexagonal Join Étanche 026 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited Poulie Récolteuse G3 / Pulley Picker G3 UNI1-074 11712A Poulie 3" BOLTNC1/4-002 LOCK-005 FLAT-005 FLAT-025 Zirk-035 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited UNI2-003 UNI2-003 SNAPPR-025 UNI2-012 10362A SNAPPR-025 ALSET-020 UNI2-012 ALSET-020 10019A 10019A UNI2-012 UNI2-012 ALSET-020 UNI2-007 UNI2-007 Zirk-035 ALSET-020 10109.1A 10109.2A 10105.2A Poulie de 6 1/2 ass. Droite Zirk-035 10105.1A Poulie de 6 1/2 ass. Gauche 027 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited Poulie Récolteuse G3 / Pulley Picker G3 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited 11712A Poulie 3" RE TITLE QT NO.PIECE 1 10362A D Pin Pivot d'assemblage roulette - Roue de 3" 1 UNI1-074 - ZIRK 1/4-28 DROIT 1 Zirk-035 - Flat Washer Ø1/2" 1 FLAT-025 - Lock Washer Ø1/4" 1 LOCK-005 - Flat Washer Ø1/4" 1 FLAT-005 1 BOLTNC1/4-002 - Boulon 1/4-20unc x 1/2" lg. 10105.2A Poulie de 6 1/2 ass. Droite QT 1 1 2 1 1 1 1 2 NO.PIECE 10019A UNI2-007 UNI2-012 UNI2-003 10109.2A Zirk-035 SNAPPR-025 ALSET-020 RE TITLE A Poulie de 6 1/2" Joint étanche - Bearing - Frost plug A Ass. Axe de la poulie avant droit 6 1/2 ass. - ZIRK 1/4-28 DROIT - Snap Ring Ext. Ø1.00" - Set Screw hexagonal 10105.1A Poulie de 6 1/2 ass. Gauche RE TITLE QT NO.PIECE 1 10019A A Poulie de 6 1/2" 1 UNI2-007 Joint étanche 2 UNI2-012 Bearing 1 10109.1A A Ass.Axe de la poulie avant Droite 6 1/2 ass. - Frost plug 1 UNI2-003 - ZIRK 1/4-28 DROIT 1 Zirk-035 1 SNAPPR-025 - Snap Ring Ext. Ø1.00" - Set Screw hexagonal 2 ALSET-020 028 Les composant sont toutes pareil pour c'est poulie la seul différence c'est le Holder 10117.1A Poulie de 4" ass. gauche coupe spécial 10117.2A Poulie de 4" ass. Droite coupe spécial 10115.2A Ass. Poulie de 4" ass. droite 1 oreille 10118.2A 10111A 10111A 10111A SPPINE-030 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited UNI2-041 SPPINE-030 10112A UNI2-041 10116.2A 10118.1A Zirk-025 10114A SPPINE-030 UNI2-041 10114A Zirk-035 10112A Zirk-025 10112A Zirk-035 Zirk-025 Zirk-035 10114A 10113.3A Poulie de 4" ass. levier fixe 10115.1A Ass. Poulie de 4" ass. gauche 1 oreille 10125A SPPINE-030 10111A 10113A Poulie de 4" ass. std 10111A 10111A UNI2-041 UNI2-041 SPPINE-030 SPPINE-030 UNI2-041 10112A 10112A 10116.1A Zirk-035 Zirk-035 10114A Zirk-025 10110A Zirk-025 10126A 10112A 10114A Zirk-025 Zirk-035 029 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited Poulie Récolteuse G3 / Pulley Picker G3 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited QT 1 1 1 1 1 1 1 1 NO.PIECE 10112A 10111A 10125A 10126A UNI2-041 Zirk-035 Zirk-025 SPPINE-030 Poulie Récolteuse G3 / Pulley Picker G3 10113A Poulie de 4" ass. std RE A A A A TITLE Axe de poulie de 4" Poulie de 4" Levier de poulie de 4" sans attache de ressort Bague du levier fixe Roller bearing - ZIRK 1/4-28 DROIT - Grease Zerk 1/4-UNF 45º A Split Pin Ø1/4 x 1.75" lg. TITLE QT NO.PIECE RE 1 10110A B Levier de poulie de 4" A Axe de poulie de 4" 1 10112A 1 10114A A Axe du holder de la poulie 4" 1 10111A A Poulie de 4" 1 UNI2-041 Roller bearing - ZIRK 1/4-28 DROIT 1 Zirk-035 - Grease Zerk 1/4-UNF 45º 1 Zirk-025 1 SPPINE-030 A Split Pin Ø1/4 x 1.75" lg. 10115.2A Ass. Poulie de 4" ass. droite 1 oreille 10115.1A Ass. Poulie de 4" ass. gauche 1 oreille QT 1 1 1 1 1 1 1 1 NO.PIECE 10112A 10114A 10111A 10116.1A UNI2-041 Zirk-025 Zirk-035 SPPINE-030 RE A A A B TITLE Axe de poulie de 4" Axe du holder de la poulie 4" Poulie de 4" Levier de poulie de 4" GAUCHE 1 oreille Roller bearing - Grease Zerk 1/4-UNF 45º - ZIRK 1/4-28 DROIT A Split Pin Ø1/4 x 1.75" lg. QT 1 1 1 1 1 1 1 1 10117.1A Poulie de 4" ass. gauche coupe spécial QT NO.PIECE 1 10112A 1 10114A 1 10111A 1 10118.1A 1 UNI2-041 1 Zirk-025 1 Zirk-035 1 SPPINE-030 RE A A A A TITLE Axe de poulie de 4" Axe du holder de la poulie 4" Poulie de 4" Levier de poulie de 4" coté gauche court Roller bearing - Grease Zerk 1/4-UNF 45º - ZIRK 1/4-28 DROIT A Split Pin Ø1/4 x 1.75" lg. Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited 10113.3A Poulie de 4" ass. levier fixe NO.PIECE 10112A 10114A 10111A 10116.2A UNI2-041 SPPINE-030 Zirk-035 Zirk-025 RE A A A B TITLE Axe de poulie de 4" Axe du holder de la poulie 4" Poulie de 4" Levier de poulie de 4" DROIT 1 oreille Roller bearing A Split Pin Ø1/4 x 1.75" lg. - ZIRK 1/4-28 DROIT - Grease Zerk 1/4-UNF 45º 10117.2A Poulie de 4" ass. Droite coupe spécial QT 1 1 1 1 1 1 1 1 NO.PIECE 10112A 10114A 10111A 10118.2A UNI2-041 Zirk-025 Zirk-035 SPPINE-030 REV. A A A A A TITLE Axe de poulie de 4" Axe du holder de la poulie 4" Poulie de 4" Levier de poulie de 4" coté droit court Roller bearing Grease Zirk 1/4-UNF 45º ZIRK 1/4-28 DROIT Split Pin Ø1/4 x 1.75" lg. 030 Tapis / Belt Rod de Join UNI1-393 Tige éjection de roche Rock Trap UNI1-290 Ameneur de 6" 6" Flights Mains de joints Hand Joints Universel UNI1-000 Tapis Belts UNI1-396 Rod de Tapis / Belt Rod UNI1-398 Rivet de tapis Belts Rivet UNI1-007 031 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited Options Soc et Couteau / Plow and Knife 10061A 10063A Couteau de 5" 5" Knife 10065A 10248A Couteau de 7" 7" Knife Couteau de 9" 9" Knife Couteau triangulaire Triangulaire Knife UNI1-018 10177B Soc Croche Offset plow 10178B Soc Droit Staight Plow 032 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited 9365-10-12 BOLTNC5/8-035 10163.2B NYNUTNC-032 BOLTNC1/2-010 LOCK-025 10184.2A FLAT-025 SQHEAD-110 NOIXNC-025 033 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited Options01-G2 Pointes à Rouleaux / Roller Points ITE QT REV TITLE NO.PIECE 1 1 10163.1B A Pointe a rouleau ass. gauche 2 1 10163.2B A Pointe a rouleau ass. droite 4 1 10184.1A C Support de pointe a rouleau GAUCHE 3 1 10184.2A C Support de pointe a rouleau DROIT - ADAPTEUR 5 4 9365-10-12 6 4 BOLTNC1/2-010 - Boulon 1/2-13unc x 1-1/2" lg. 7 2 BOLTNC5/8-035 - Boulon 5/8-11unc x 4" lg. - Flat Washer Ø1/2" 8 2 FLAT-025 - Lock Washer Ø1/2" 9 4 LOCK-025 - Écrou hexagonal Ø1/2unc 10 6 NOIXNC-025 - Thin nylock nut hexagonal 11 2 NYNUTNC-032 - Square Bolt 0.500 x 2.00.ipt 12 2 SQHEAD-090 - Square Bolt 0.500 x 4.00.ipt 13 2 SQHEAD-110 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited 10121A Pièces Roues support du ceuilleur/ Hard Ground Support Wheels UNI2-068 QTÉ NO.PIECE 1 1 UNI1-132 Pneu récolteuse d'oignon TITLE 2 4 UNI1-193 Bolts Roue support cueilleur 3 1 UNI1-172 Hub 4 1 UNI2-066 Bouchon 5 1 UNI2-067 Roulement à billes 6 1 UNI2-068 Bearing 7 1 UNI2-069 Bearing 8 1 10121A 9 1 UNI1-275 10 1 COPIN-065 Copin 11 1 FLAT-035 Flat Washer Ø3/4" Assemblage soudé Slotted Hex Nut 5/8 NF UNI2-069 UNI1-132 UNI1-193 FLAT-035 UNI1-275 UNI1-172 UNI2-067 UNI2-066 COPIN-065 034 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited OPTIONS03-G2 ITEM Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited Disque Coupe-Feuilles / Leaf Cutter Disk 10060AA 10515A 10514A 10059A 10142A Part K 10139A 10513A 10057A 10140A 10143A NO.PIECE REV. 1 10060AA A Moulinet de rod Filetée TITLE 2 1 Part B A Washer de pivot 3 1 Part K A Shaft de frame 4 1 10104A A Goupille de cylindre 5 1 10059A A Axe de pivot vis d'ajustement 6 1 10057A Vis d'ajustement du soc (2000) 7 1 NOIXNC-045 A - 8 1 UNI1-133 Disque Coupe-Feuille 9 2 INB-020 A - 10 2 H04-205 - Housing flange bearing 4 trous 11 1 LOCK-045 - Rondelle frein 12 1 BOLTNC1-030 - Boulon hexagonal 13 6 BOLTNC1/2-005 - Boulon 1/2-13unc x 1" lg. 14 1 10139A A Bras Mâle 15 1 10140A A Bras Femelle 16 1 10142A A Main de translation Horizontal 17 1 10143A A Main d'ajustment 18 1 10513A A Bras en angle 19 1 10514A A Frame de disque coupe-feuille 20 1 10515A Tube d'attache Frame 21 4 BOLTNC7/16-015 A - 22 4 LOCK-020 - Lock Washer Ø7/16" 23 4 NOIXNC-020 - Écrou hexgaonal Ø7/16unc Noix hexagonal Roulement a bille Boulon hex Ø7/16 x 2.00" 10104A Part B BOLTNC1/2-005 H04-205 BOLTNC7/16-015 QTÉ 1 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited Options04-G2 ITEM INB-020 NOIXNC-020 LOCK-020 BOLTNC1-030 UNI1-133 NOIXNC-045 LOCK-045 035 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited 10332A OPTIONS06-G2 HOPU-205 Finger Table INB-020 10097A LOCK-020 UNI1-107 BOLTM-033 10098A 10363A 10096A 11191B BOLTNC1/4-003 BOLTNC1/4-015 FLAT-005 NYNUTNC-005 NYNUTNC-005 10364A 4 BOLTM-035 au bearing du premier shaft 4 BOLTM-035 at the first shaft bearing 10324A UNI4-045 CLÉ .250 X 2.5'' 10027A UNI1-029 10328B 3269-10-08 BOLTM-037 BOLTNC1/4-010 LOCK-005 NOIXNC-005 FLAT-025 FLNUT-1/4 BOLTNC1/2-015 CLÉ .250 X 3 LONG LOCK-025 NOIXNC-025 10329B 10358b 10333A Zirk-025 NV12NPT-M BOLTNC1/4-002 NV12NPT-F LOCK-005 036 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited Zirk-025 10313A Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited OPTIONS06-G2 Finger Table QT 4 2 2 1 21 21 21 36 42 6 2 4 2 1 1 2 2 2 2 2 10 REV TITLE - Boulon hexagonal M10 x 50 long - Boulon 1/2-13unc x 2" lg. - Boulon 1/4-20unc x 1/2" lg. BOLTNC1/4-002 CLÉ .250 X 3 LONG - Clé 1/4" X 3" long - Housing P.Block Pas HOPU-205 - Roulement a bille INB-020 - Grease Zerk 1/4-UNF 45º Zirk-025 - Boulon M 10 x 40 BOLTM-033 - Lock Washer Ø7/16" LOCK-020 - Nylon Lock Nut 1/4-20unc NYNUTNC-005 - Boulon hexagonal BOLTNC1/4-010 - Flat Washer Ø1/4" FLAT-005 - Écrou hexagonal Ø1/2unc NOIXNC-025 - Raccord femelle 1/2" NV12NPT-F - Raccord mâle 1/2" NV12NPT-M - Adapteur 3269-10-08 - Lock Washer Ø1/2" LOCK-025 - Flat Washer Ø1/2" FLAT-025 - Boulon 1/4-20unc x 2" lg BOLTNC1/4-015 - Boulon hexagonal BOLTNC1/4-003 - Clé 1/4" x 1/4" x 2 1/2" long CLÉ .250 X 2.5'' NO.PIECE BOLTM-035 BOLTNC1/2-015 QT 1 1 2 5 4 85 10 10 1 20 1 1 1 2 1 1 1 3 1 6 6 NO.PIECE 11191B UNI4-045 BOLTM-037 10096A 10097A 10313A 10098A 10332A 10324A UNI1-107 10364A 10328B 10329B 10027A 10333A 10358b 10363A LOCK-005 NOIXNC-005 FLNUT-1/4 UNI1-029 REV TITLE A Finger table ass Moteur - Boulon hex. M10 x 1,5 x 60 A Ass. Arbre court doigt déterreur A Ass. Arbre long doigt déterreur A Doingt caoutchouc pour table B Espaceur 1" du deterreur B Rondelle d'espacement du déterreur A Arbre d'entrainement de doigt déterreur Sprocket de finger table B Ass. Tôle arrière ass. des tables A Ass'y Tole coté gauche de table B Ass'y Panneau coté droit des table A Bague d'ajustement des poulie 10" A Garde pour moteur de table deterreur A Tole de droite des tables C Tole de sécurité pour tirroir Finger table - Lock Washer Ø1/4" - Écrou hexgaonal Ø1/4unc - Ecrous a Embase 1/4Nc - Thumb Screw 037 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited QTÉ NO.PIECE REV. 1 1 10007.1B A Ass'y Pointe ''GAUCHE'' de broche 91 TITLE 2 1 10007.2B A Ass'y Pointe ''DROITE'' de broche 91 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited Options09-G2 ITEM Pointe Fixe / Fix Point 10007.1B 10007.2B 038 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited TABLE TAPIS G2 / TABLE WITH STANDARD BELT 10364A UNI1-084 UNI1-029 FLAT-030 NYNUTNC-005 10089A 11192B 10328B FLNUT-1/4 BOLTNC1/4-015 LOCK-030 NOIXNC-030 BOLTNC5/8-050 10363A BOLTNC1/2-015 NOIXNC-025 10136.1A 10329B NOIXNC-025 BOLTNC1/4-003 LOCK-025 LOCK-025 13001A INB-020 UNI4-045 FLAT-025 BOLTNC1/4-010 NYNUTNC-025 BOLTNC1/4-002 LOCK-005 10136.2A 10331A FLAT-005 10027A NYNUTNC-005 LOCK-020 10322A 10081B 10358b BOLTM-033 Clé 5/16" x 3.5lg. UNI1-107 PLH-TFA-0500 PLH-TMA-0500 NV12NPT-M PV12NPT-F 3249-10-08 3249-10-08 BOLTM-033 LOCK-020 HOPU-205 039 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited OPTIONS10-G2 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited OPTIONS10-G2 TABLE TAPIS G2 / TABLE WITH STANDARD BELT ITE QTÉ 4 23 24 4 25 2 26 2 27 2 28 4 29 2 30 6 31 14 32 4 33 2 34 2 35 2 36 2 37 1 38 2 39 2 40 2 41 1 42 6 43 6 44 1 45 1 NO.PIECE NOIXNC-025 LOCK-020 HOPU-205 BOLTNC5/8-050 BOLTNC1/4-003 FLAT-005 BOLTNC1/4-010 NYNUTNC-005 NYNUTNC-025 LOCK-025 FLAT-025 10081B INB-020 NOIXNC-030 NV12NPT-M LOCK-005 LOCK-030 FLAT-030 11192B FLNUT-1/4 UNI1-029 PLH-TFA-0500 PLH-TMA-0500 REV C C - TITLE Écrou hexagonal Ø1/2unc Lock Washer Ø7/16" Housing P.Block Boulon 5/8-11unc x 5-1/2" lg. Boulon hexagonal Flat Washer Ø1/4" Boulon hexagonal Nylon Lock Nut 1/4-20unc Nylon Lock Nut 1/2-13unc Lock Washer Ø1/2" Flat Washer Ø1/2" Sproket d'entrainement tapis R.Carotte Roulement a bille Écrou hexagonal Ø5/8unc Raccord mâle 1/2" Lock Washer Ø1/4" Lock Washer Ø5/8" Flat Washer Ø5/8" Ass'y Frame Tiroir du tapis Ecrous a Embase 1/4Nc Thumb Screw 1/4-20unc x 1'' lg. Plug Hydraulique Plug Hydraulique Male ITE QTÉ 1 2 2 1 NO.PIECE 10089A 10136.1A 3 1 10136.2A 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 1 1 1 2 1 1 2 2 14 1 1 1 2 2 4 2 2 2 10322A UNI4-045 10328B 10329B 10027A 10331A 10364A UNI1-107 UNI1-084 13001A 10358b 10363A PV12NPT-F Clé 5/16" x 3.5lg. 3249-10-08 BOLTM-033 BOLTNC1/2-015 BOLTNC1/4-002 BOLTNC1/4-015 REV TITLE B Ass'y Rouleau guide de convoyeur C Ass'Y Soudée Grattoir pour rouleau guide Gauche C Ass'Y Soudée Grattoir pour rouleau guide Droit A Axe d'entrainement de la table tapis Moteur A Ass'y Tole coté gauche de table B Ass'y Panneau coté droit des table A Bague d'ajustement des poulie 10" B Garde pour moteur de table à tapis B Ass. Tôle arrière ass. des tables Sprocket de finger table - Goupille a ressort A Assemblage Mécanique roue 3" longue A Tole de droite des tables C Tole de sécurité pour tirroir Finger table - Fitting Hydraulique Quick Disconect - Clé 5/16" x 3.5lg. - Adapteur - Boulon M 10 x 40 - Boulon 1/2-13unc x 2" lg. - Boulon 1/4-20unc x 1/2" lg. - Boulon 1/4-20unc x 2" lg 040 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited (CHOPPER) NETTOYEUR DE DETERREUR EN TIROIR/ CHOPPER FOR FINGER TABLE 10359A NOIXNC-010 SQHEAD-025 10205A UNI1-107 10205A CLÉ .250 X 1 LONG BOLTNC1/2-015 FLAT-025 LOCK-025 NOIXNC-025 10318A INB-020 10317A BOLTNC3/8-025 NOIXNC-015 LOCK-015 FLAT-015 10012A UNI4-045 NV12NPT-F 3249-10-8 NV12NPT-M A 10317A 10317A SNAPPR-025 UNI1-107 CCR-015 UNI1-107 DETAIL A 041 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited OPTION15-G2 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited OPTION15-G2 (CHOPPER) NETTOYEUR DE DETERREUR EN TIROIR/ CHOPPER FOR FINGER TABLE ITE QTÉ 1 1 2 14 3 6 4 53 5 1 6 2 7 4 8 28 9 2 10 6 7 11 12 28 13 4 14 14 15 28 16 4 17 106 18 28 19 4 20 1 21 1 22 13 23 106 24 14 25 1 NO.PIECE 10012A 10205A 10317A 10318A 10359A 3249-10-8 BOLTNC1/2-015 BOLTNC3/8-025 CLÉ .250 X 1 LONG CCR-015 CLÉ .250 X 20 LONG FLAT-015 FLAT-025 INB-020 LOCK-015 LOCK-025 NOIXNC-010 NOIXNC-015 NOIXNC-025 NV12NPT-F NV12NPT-M SNAPPR-025 SQHEAD-025 UNI1-107 UNI4-045 REV A A C B A - TITLE Support moteur table doigt deterreur Pilow block de chopper machiné des 2 cotés Arbre des déterreur pour doigt deterreur Deterreur pour doigt deterreur Arbre des déterreur pour doigt deterreur Adapteur Boulon 1/2-13unc x 2" lg. Boulon Hexagonale Acier Ø3/8 x 3.00" Clé 1/4" X 1" long Clé 1/4" X 2" long Clé 1/4" X 21" long Flat Washer Flat Washer Ø1/2" Roulement a bille Lock Washer Ø3/8" Lock Washer Ø1/2" Écrou hexagonal Ø5/16unc NOIX STANDARD 3/8" UNC Écrou hexagonal Ø1/2unc Raccord femelle 1/2" Raccord mâle 1/2" Snap Ring Ext. Ø1.00" Standard Square Bolts 5/6Unc x 1.00" Sprocket de finger table Moteur 042 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited Options16-G2 Roue de Bicycle / Bicycle wheel UNI3-033 NYNUTNC-026 10001B NOIXNC-015 NO.PIECE 10001B 10004A 10005A 10006A BOLTNC1/2-025 BOLTNC1/2-030 COPIN-040 NOIXNC-015 NYNUTNC-025 NYNUTNC-026 SQHEAD-060 UNI1-087 UNI3-033 REV A B C B - TITLE Support du detecteur de sol Ass.Bras du detecteur de sol Ass. Palpeur de sol Ass. Axe d'articulation (palpeur) Boulons Ø1/2-13Unc x 3.00"lg Boulons Ø1/2-13Unc x 4.00"lg COTTER PIN 1/8" X 1 1/2" long NOIX STANDARD 3/8" UNC Nylon Lock Nut 1/2-13unc Demi Nylon Lock Nut 1/2unc Boulon a tête carré 2" long Roue de bicycle Cylindre électrique SQHEAD-060 UNI1-087 SQHEAD-060 NYNUTNC-025 10004A COPIN-040 10005A 043 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited ITE QTÉ 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 2 9 1 10 1 11 2 12 1 13 1 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited OPTIONS17-G2 10501.1B Convoyeur de courroie de cueilleur / Picker Belt Conveyor NOIXNCSS-005 LOCKSS-005 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited CSINKNFSS1/4-005 CSINKNFSS1/4-002 BUTHEADNCSS3/8-005 FLAT-015 10506A 10507A 10505A NOIXNC-015 10504A LOCK-015 BOLTNCSS3/8-005 UNI4-091 10501.2B 10503A 10512.1A NOIXNC-025 LOCK-025 FLAT-025 BOLTNC1/2-020 BOLTNCSS3/8-005 10512.2A 10502B LOCKSS-015 BUTHEADNCSS1/4-004 10510A LOCKSS-005 NOIXNCSS-025 Tapis 10502B 10508A LOCKSS-015 SUCFB204-12G BOLTNCSS3/8-005 044 Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited Ces dessins demeurent la propriété d' Univerco. Toute reproduction est interdite. / These drawings remain the property of Univerco. Reproduction is prohibited OPTIONS17-G2 Convoyeur de courroie de cueilleur / Picker Belt Conveyor ITE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 QT 2 1 2 2 4 1 2 3 1 6 12 20 8 10 10 1 1 1 18 3 1 1 8 8 8 4 4 4 1 1 NO.PIECE 10509A 10504A 10503A 10510A 10505A Tapis 10506A SUCFB204-12G UNI4-091 NOIXNCSS-025 BOLTNCSS3/8-005 LOCKSS-015 BUTHEADNCSS1/4-004 CSINKNFSS1/4-005 NOIXNCSS-005 10502B 10507A 10508A LOCKSS-005 CSINKNFSS1/4-002 10501.2B 10501.1B BUTHEADNCSS3/8-005 FLATSS-015 NOIXNCSS-015 BOLTSSNC1/2-020 FLATSS-025 LOCKSS-025 10512.1A 10512.2A RE A A B A A A A A A A A A A A TITLE Appui rod fileté Guide de pose de moteur Muret Rod Fileté Support de cage de bearing Tapis UHMW Côter de Muret 3 bolts Flange bracket units Moteur Écrous standard Inox Boulon hexagonal Inox Rondelle frein Inox Vis mécanique Button Socket screw Ø1/4-20unc x 3/4'' lg. Countersink screw S/S: 1/4-20 x 1"lg NOIX STANDARD 1/4" INOX Assemblage du frame Option17 Assemblage rouleau drive Assemblage rouleau LOCK WASHER 1/4" INOX Countersink screw S/S: 1/4-20 x 1/2"lg Convoyeur options17 (Droite) Convoyeur options17 (Gauche) Buttom Head 3/8 x 1" Inox Flat Washer Inox Écrou hexagonal Inox Boulon hexagonal Inox Flat Washer Inox Lock Washer Inox Support de convoyeur Gauche Support de convoyeur Droit 045 Pièces Électriques (automatique) / Automatic electric parts 1 RÉP QTÉ Description Fil 12 brins 12 connector wire 1 Référence UNI3-058 2 RÉP QTÉ Description Fil 24 brins 24 connector wire 2 RÉP QTÉ Description Fil 16/3 SO 16/3 So wire 3 3 RÉP QTÉ Description Fil 16/4 SO 16/4 So wire 4 4 RÉP QTÉ Description Fil 14/3 SO 14/3 So wire 4a 4a RÉP QTÉ Description 5 5 2 Partie caoutchouc & pince Clamp, bushing, rubber RÉP QTÉ Description 6 6 1 Prise tournante mâle Male twist plug RÉP QTÉ Description 7 7 2 Bushing mâle Male swivel bushing Référence UNI3-059 Référence UNI3-056 Référence UNI3-057 Référence UNI3-098 Référence UNI3-053 Référence UNI3-034 Référence UNI3-052 046 RÉP QTÉ Description 8 8 1 Prise 12 brins 12 connectors plug RÉP QTÉ Description 9 9 1 Prise 24 brins 24 connectors plug Référence UNI3-051 Référence UNI3-049 RÉP QTÉ Description 10 1 10 Console de contrôle électrique (sans composante) Electric control box (without components RÉP QTÉ Description 11 11 1 Prise tournante femelle Female twist plug RÉP QTÉ Description 12 12 2 Réceptacle pour montage sur panneau Panel socket RÉP QTÉ Description 13 14 13 1 Réceptacle de 12 brins 12 connectors socket RÉP QTÉ Description 14 1 Réceptacle de 24 brins 24 connectors socket Référence UNI3-049 Référence UNI3-035 Référence UNI3-054 Référence UNI3-050 Référence UNI3-048 047 RÉP QTÉ Description 15 15 35 Connecteur 1/2" 1/2" connector RÉP QTÉ Description 16 16 1 Manipulateur 2 positions 2 position jog stick Référence UNI3-063 Référence UNI3-023 17 RÉP QTÉ Description 17 18 19 20 21 1 Boîte 6" x 6" Box 6" x 6" RÉP QTÉ Description 18 1 Manipulateur 4 positions 4 position jog stick RÉP QTÉ Description 19 1 Manipulateur 2 positions 2 position jog stick RÉP QTÉ Description 20 1 Manipulateur 4 positions 4 position jog stick RÉP QTÉ Description 21 1 Élément interrupteur N/C N/F Switch element N/C N/F Référence 18024A Référence UNI3-041 Référence UNI3-071 Référence UNI3-022 Référence UNI3-207 048 22 RÉP QTÉ Description 22 23 24 2 Corps d'interrupteur NO Switch body NO RÉP QTÉ Description 23 2 Manette d'interrupteur Switch Lever RÉP QTÉ Description 24 1 Fusible Fuse RÉP QTÉ Description 25 25 1 Tête à levier à galet Cam head Référence UNI3-200 Référence UNI3-042 Référence UNI3-025 Référence UNI3-014 26 RÉP QTÉ Description 26 27 8 Corps d'interrupteur Switch body RÉP QTÉ Description 27 4 Tête à poussoir Button head RÉP QTÉ Description 28 29 28 2 Levier à tige Spring wire RÉP QTÉ Description 29 1 Porte-fusible Fuse holder Référence UNI3-005 Référence UNI3-007 Référence UNI3-002 Référence UNI3-026 049 30 RÉP QTÉ Description 30 1 Boîte 10" x 8" (sans composantes) Box 10" x 8" (without components) RÉP QTÉ Description 31 31 32 2 Tête à mouvement angulaire Angle movement head RÉP QTÉ Description 32 2 Circuit imprimé flow control à cartouche Printed circuit cartridge flow control RÉP QTÉ Description 33 33 34 Tête d’interrupteur capuchon rouge Red interrupter head RÉP QTÉ Description 34 35 1 1 Tête d’interrupteur capuchon noir Black interrupter head RÉP QTÉ Description 35 1 Interrupteur lumineux rouge Luminous red push button Référence 18023A Référence UNI3-001 Référence UNI3-210 Référence UNI3-206 Référence UNI3-203 Référence UNI3-204 050 RÉP QTÉ Description 37 Élément contact lumineux Luminous body switch 1 36 36 RÉP QTÉ Description Ampoule Rouge 12 volt 12 volt Red bulb 1 37 RÉP QTÉ Description 38 39 Élément contact Contact 1 38 RÉP QTÉ Description Potentiomètre flow control électrique à cartouche Potentiometer Cartridge flow meter 1 39 RÉP QTÉ Description 41 Connecteur 3/4" Connecto r 3/4" 2 40 40 RÉP QTÉ Description 41 Sélecteur Tête Rotative 1 Référence UNI3-202 Référence UNI3-205 Référence UNI3-003 Référence UNI3-209 Référence UNI3-064 Référence UNI3-211 Rotating Selector Switch 42 RÉP QTÉ Description 41 1 Contact Double 2 NO Contact Block Body 2 NO Référence UNI3-212 051 Pièces hydrauliques (automatique) / Automatic hydraulic parts 1 RÉP QTÉ Description 1 1 Pompe triple Triple pump RÉP QTÉ Description 2 1 2 Coussinet d'entraînement Drive bushing RÉP QTÉ Description 1 3 3 Multiplicateur Gear box RÉP QTÉ Description 4 4 1 Élément filtreur Filter element RÉP QTÉ Description 5 5 1 Tête de filtre Filter head RÉP QTÉ Description 6 6 1 Indicateur de niveau Level gauge RÉP QTÉ Description 7 7 1 Collecteur d'huile Manifold Référence UNI4-052 Référence UNI4-027 Référence UNI4-028 Référence UNI4-008 Référence UNI4-009 Référence UNI4-003 Référence 10087A 052 RÉP QTÉ Description 8 8 3 Indicateur de pression Pressure gauge RÉP QTÉ Description 9 9 1 Filtre et reniflard Breather filter RÉP QTÉ Description 10 10 11 4 Contrôleur de débit ¼" Flow control ¼" RÉP QTÉ Description 11 1 Porte de visite Cleaning door RÉP QTÉ Description 12 12 13 2 Contrôleur de débit 3/8" Flow control 3/8" RÉP QTÉ Description 13 2 Double anti-retour Double lock valve Référence UNI4-002 Référence UNI4-001 Référence UNI4-082 Référence UNI4-004 Référence UNI4-010 Référence UNI4-012 053 14 RÉP QTÉ Description 14 2 Soupape de sûreté Relief valve RÉP QTÉ Description 15 15 16 2 Electro-Valve RÉP QTÉ Description 16 1 Soupape sureté prince Relief valve Prince RÉP QTÉ Description 17 17 5 Électro-valve Solenoid valve RÉP QTÉ Description 18 18 19 2 Base de soupape Sub-plate RÉP QTÉ Description 19 2 Électro-valve Solenoid valve Référence UNI4-077 Référence UNI4-117 Référence UNI4-013 Référence UNI4-005 Référence UNI4-018 Référence UNI4-017 054 RÉP QTÉ Description 20 20 1 Soupape Sureté Prince RD1850H RÉP QTÉ Description 21 21 22 1 Support de Valve RÉP QTÉ Description 23 24 Support de Valve Cueilleur G2 RÉP QTÉ Description 22 23 1 1 Base de Valve 3/8 RÉP QTÉ Description 24 1 Flow Control FC 51 1/2 Référence UNI4-013 Référence 10337A Référence 10368A Référence UNI4-025 Référence UNI4-043 25 RÉP QTÉ Description 25 1 Manifold 4 Valves Référence UNI4-016 055 Politique de Garantie Confidentiel 2015 Garantie En aucun cas Univerco (1978) inc. ne peut être tenu responsable de dommages consécutifs, spéciaux, directs ou indirects encourus par l'utilisateur et/ou l'acheteur. Tous les composantes non fabriquées par Univerco (1978) inc. (des tapis, des déclencheurs, des composants hydrauliques, des pneus etc) sont couvertes par la garantie originale du fabricant en accord avec Univerco (1978) inc. qui prend la responsabilité de soumettre la réclamation au fabricant original ou son distributeur. La décision d'accepter ou rejeter la réclamation est ensuite communiquée au négociant. L'obligation de Univerco (1978) inc. sous la garantie sera limitée à la réparation ou le remplacement gratuit à l'acheteur original, chaque pièce qui, dans l'avis de Univerco (1978) inc. montrera la preuve d'un tel défaut, à condition que le négociant retourne les pièces prépayées dans les trente (30) jours suivant la date de bris. Univerco (1978) inc "hivernise" tous les équipements avant livraison. La garantie sera valide seulement si le propriétaire original et/ou le négociant prend les précautions nécessaires pour éviter une détérioration résultant de la corrosion, de la congélation, des rayons U-V, etc. Cette garantie ne sera pas interprétée pour rendre Univerco (1978) inc. responsable de blessures ou de dommages de n'importe quelle sorte ou nature à la personne ou la propriété. Cette garantie ne s'étend pas aux pertes dues au retards, ou à aucunes dépenses ou pertes encourues pour le travail, pour la récolte, des machines de remplacement, la location ou pour une autre raison. Sauf comme mentionné ci-dessus, Univerco (1978) inc. n'aura aucune obligation ou responsabilité de n'importe quelle sorte à cause de n'importe quel de son équipement et ne sera pas responsable de dommages spéciaux ou consécutifs. Univerco (1978) inc. ne fait aucune autre garantie, exprimée ou impliquée et spécifiquement, Univerco (1978) inc. dément n'importe quelle garantie impliquant la valeur commerciale ou les aptitudes pour un but particulier. Quelques états ou provinces ne permettent pas les limitations ou les exclusions de garanties impliquées ou des dommages fortuits ou consécutifs, donc les limitations ou les exclusions dans cette garantie ne peuvent pas s'appliquer. Cette garantie est soumise à n'importe quelle condition existante de provision, qui peut directement affecter notre capacité d'obtenir des pièces de rechange de fabrication ou des matériaux. Univerco (1978) inc. se réserve le droit de faire des améliorations de la conception ou des spécifications à tout moment, sans encourir n'importe quelle obligation aux propriétaires d'unités précédemment vendues. Personne n'est autorisé à changer, modifier ou agrandir cette garantie, ni les exclusions, des limitations et des réserves. 1 Information Générale Univerco (1978) inc. garantie que pendant la période indiquée et sur les conditions exposées dans la garantie applicable à la page précédente, que le produit est libre de défauts dans les matériaux, la main d'œuvre, si utilisé et entretenu correctement. Seul les distributeurs sont autorisés à effectuer les réparations de garantie, à moins qu'approuvé auparavant par écrit, par Univerco (1978) inc. Sauf sur indication contraire, l'utilisation de pièces Univerco (1978) inc. véritables est exigée pour des réparations de garantie. Propriétaire original La garantie applicable commence le jour de livraison au propriétaire original et sera en vigueur pendant la première année de récolte suivant la date d'achat et ce, finissant le 31 décembre de chaque année. Cette garantie ne peut pas être assignée ou transférée sans le consentement par écrit d'Univerco (1978) inc. Pièces Les pièces remplacées pendant des réparations de garantie devront êtres datées et étiquetées avec le numéro de réclamation et conservées pendant soixante (60) jours. Il y a deux raisons pourquoi Univerco (1978) inc. demandera le retour de pièces remplacées conformément à la garantie : 1. Permettre au département ingénierie d'évaluer si un changement de conception est nécessaire ou si un programme de modification technique doit être amorcé. 2. Permettre à Univerco (1978) inc. de soumettre la pièce (de moteur, de déclencheur etc) au fabricant original ou son distributeur pour l'approbation ou le refus de la réclamation de garantie. Si un négociant ne peut pas rendre les pièces demandées, pour n'importe quelle raison, Univerco (1978) inc. se réserve le droit de refuser le paiement de la réclamation. Une fois que Univerco (1978) inc. décide qu'une pièce doit être rendue, Univerco (1978) inc. fera parvenir par télécopie "l'Autorisation de retour" Les pièces doivent être expédiées "Prépayées" à l'usine à moins qu'autrement conseillé. Les pièces envoyées en "port dû" seront refusées. S'il vous plaît inclure une copie de la facture et "l'Autorisation de retour". 2 Responsabilité du client Le négociant est dans l'obligation de soumettre une réclamation de garantie à Univerco (1978) inc. dans les trente (30) jours suivants la date de la réparation et s'assurer que les pièces remplacées sont disponibles pour l'inspection si exigé. Dans tous les cas, la réparation la plus économique devrait être exécutée à moins qu'autrement adressé. Le crédit ne tiendra pas compte des pièces groupées s'il est pratique de faire la réparation avec des pièces individuelles. Dans quelques cas le prix de pièces groupées peut être moins que le total des pièces et du travail exigé pour terminer la réparation. Dans ces cas l'achat de pièces groupées sera autorisé. Si un négociant ne peut pas exécuter les réparations de garantie, il doit soumettre une évaluation écrite pour le coût des réparations à Univerco (1978) inc. pour obtenir l'autorisation écrite. Le négociant doit soumettre une facture détaillée avec la réclamation de garantie pour justifier le travail fait. Traitement de la réclamation Les Réclamations seront traitées dans les trente (30) jours suivant la réception à moins que la réclamation ne contienne toutes les informations nécessaires ou que les pièces demandées pour l'évaluation ne sont pas rendues promptement. Si un négociant ne répond pas après deux (2) demandes d'informations supplémentaires et/ou des demandes de pièces, la réclamation sera rejetée. Une fois que la réclamation sera traitée, Univerco (1978) inc. fera parvenir une déclaration au négociant incluant une note de crédit pour la réclamation approuvée et/ou les raisons de refus de la réclamation. Une fois la réclamation approuvée, Univerco (1978) inc. créditera le négociant la suivante : -Pièces : le coût net du négociant pour des pièces défectueuses retournées à Univerco (1978) inc. Univerco (1978) inc. créditera seulement le coût des composantes qui ont échouées. -Main d'œuvre : le taux de main d'œuvre du négociant ou un maximum de 47.00 $ CAD ou de 45.00 $ US. 3 Dépenses non couvertes sous garantie Les heures de voyagement et le transport d'équipement ne sont pas couverts selon la garantie, sauf où exigés conformément à la loi. Service de garantie sur fin de semaine : voir Services d’urgence. Généralement, le temps de diagnostique ne sera pas payé, conformément à la garantie sauf dans des cas extrêmes où Univerco (1978) inc. peut considérer un peu d'ajustement de travail. L'utilisation Incorrecte d'Équipement Univerco (1978) inc. ne payera pas la réclamation sur l'équipement qui a été utilisé pour un but autre que celui destiné. Si un produit est incorrectement monté causant une défectuosité pendant la période de garantie, la réclamation sera rejetée. Sauf sur indication contraire, l'utilisation de pièces Univerco (1978) inc. véritables est exigée pour des réparations de garantie. Si une pièce exigée pour exécuter le travail de garantie n'est pas disponible dans un temps raisonnable, Univerco (1978) inc. peut autoriser l'utilisation des pièces de remplacement qui sont compatibles. Cependant, vous devez obtenir une autorisation écrite du Directeur du Service après-vente avant d'exécuter la réparation. Une copie de cette autorisation doit être incluse avec la réclamation de garantie. Les manques de Pièces Quoique chaque effort soit fait pour assurer que les commandes soient complètes, il se peut qu'il manque quelques pièces lors de commandes. Dans ces cas, vous devrez déposez une requête de garantie ou entrez en contact avec notre département de Service après-vente par télécopieur au 450 245-0068 ou par courriel au [email protected] et fournir les informations suivantes : 1. Modèle et numéro de série. 2. Les boîtes étaient-elles endommagées dès l'arrivée? 3. La pièce numérotée et les quantités d'articles manquants. 4. Le délai à lequel les pièces sont nécessaires. Univerco (1978) inc. expédiera gratuitement les pièces qui manquent en raison d'une erreur d'emballage. 4 Les réclamations pour des dommages lors du transport Une fois chargé dans le camion, la condition de l'équipement est la responsabilité du transporteur. Le négociant est responsable à voir à-ce-que le transporteur accomplit son obligation pour la sécurité de la cargaison. Quand l'expédition atteint votre destination, le transporteur exigera votre signature sur le reçu de livraison. Avant la signature, vérifiez les choses suivantes : - Vérifier les signes visibles de dégâts et/ou pièces manquantes. - Vérifier le connaissement pour les descriptions et les numéros de série. Si n'importe quel dommage ou manque existe, écrivez une note sur le reçu de livraison Si vous remarquez des dégâts dissimulés, vérifiez des lois applicables pour voir combien de jours vous avez pour déposer une requête avec le transporteur. La falsification de Garantie Si Univerco (1978) inc. découvre qu'un négociant a, de n'importe quelle façon, déformé ou falsifié une réclamation de garantie, le négociant sera avisé qu'il devra prendre l'action immédiate pour rembourser Univerco (1978) inc. et assurera que le délit n'est pas répété. Si le négociant refuse d'agir, Univerco (1978) inc. se réserve le droit de terminer son association avec le négociant. En entrant en contact avec Univerco (1978) inc. concernant une réclamation de garantie, le négociant doit avoir en main le numéro de réclamation montrant sur la main droite supérieure du formulaire de demande. 5