Der SUPER SCANNER ist ein vollautomatischer Metall

Transcription

Der SUPER SCANNER ist ein vollautomatischer Metall
Mode d’emploi GARRETT SUPERWAND
Généralités. Le Superwand est un détecteur de métaux completement automatisé, discret, conçu pour la
fouille des gens et éventuellement d´objets.
Mise en marche du détecteur: Le compartiment à piles se trouve en bas de la poignée. Pour l´ouvrir,
poussez le couvercle avec le pouce ou avec l´aide d´un outil.Attention: Utilisez soit des piles normales, soit
des piles rechargeables. Évitez de changer de type car si vous tentez de recharger une pile normale, elle
risquerait d´exploser ! La pile rechargeable doit être rechargée „en dehors“, dans le compartiment spécial
du chargeur.
Utilisation du détecteur:
Mettez l´appareil en marche en poussant l´interrupteur qui se trouve sur le côté. En le poussant vers le haut,
vous mettez le détecteur en mode signal acoustique. En le poussant vers le bas, le détecteur se trouve en
mode vibrations.
L´appareil possède 3 signaux lumineux:
 Diode vert: détecteur prêt à l´utilisation
 Diode rouge: détection de métaux
 Diode orange: Les piles doivent être changées.
L´appareil fonctionne en „Slow-Motion“, c´est à dire que vous devez impérativement balayer lentement
afin de pouvoir exécuter une fouille minutieuse car l´appareil se réajuste continuellement.Tenez l´appareil
par la poignée et balayez le à 3 ou 5 centimètres de la personne. Suivant le mode choisi, le détecteur sonne
ou vibre à l´approche d´un objet métallique.
Alimentation:
Le détecteur peut fonctionner avec une pile normale de 9 Volts ou avec une pile rechargeable (Accus 7,2
Volts). Changez ou rechargez la pile quand le LED devient orange.
Garantie:
La garantie donne droit à la gratuité de la main-d’oeuvre ainsi qu’au remplacement sans frais des pièces
défectueuses, le transport éventuel de l’appareil étant toujours à la charge de l’usager. La garantie ne donne
aucun droit à une indemnité en espèces ou en nature pour préjudice consécutif à l’immobilisation de
l’appareil en cas de réparation. La garantie couvre tous les vices de montage et de matériel imputables au
constructeur.
En conséquence, la garantie ne s’applique pas si les avaries ou réclamations sont consécutives à :
 une mauvaise utilisation de l’appareil
 un transport effectué sans précaution
 des piles ayant coulé dans l’appareil
 une incidence d’agent extérieur (incendie, foudre, inondation, humidité excessive)
 usure et choc du disque
 une intervention sur la partie électronique
Le bénéfice de la garantie est acquis dans les conditions suivantes:
 la réparation doit être obligatoirement effectuée dans nos établissements
 la facture ou une copie de la facture doit être jointe à l´appareil.
 le numéro de l’appareil et le label garantie ne doivent être ni enlevés, ni modifiés
 les scellés de garantie éventuels ne doivent être ni brisés ni enlevés.
N´essayez jamais d´ouvrir le boitier sans autorisation ! Vous perderiez tout droit sur la garantie !
(C) Copyright: Diese Bedienungsanleitung steht unter Urheberschutz. Sie darf ohne schriftliche Erlaubnis
der DTI nicht übersetzt, vervielfältigt, reproduziert oder verbreitet werden.
DTI DETECTOR TRADE INTERNATIONAL GMBH & CO KG
Hamburger Str. 17 – D-41540 Dormagen - Allemagne
Detector Trade International GmbH & Co KG




www.detector-trade.de
[email protected]
+49 (0) 2133 97 90 20
Hamburger Str. 17
41540 Dormagen
Germany
www.facebook.com/dtigmbh
www.twitter.com/detectortradein
www.youtube.de/user/detectortradeintern

Documents pareils

Notice d`utilisation Détecteur de métaux White`s Beachcomber 4 (BC

Notice d`utilisation Détecteur de métaux White`s Beachcomber 4 (BC Lorsque vous vous approchez d'un objet métallique, le son dans le haut-parleur (ou le casque) s'amplifie. Il atteint son niveau maximum lorsque la sonde se trouve directement à la verticale audessu...

Plus en détail