GERTIFIGAT - BESTÁTIGUNG - GERTIFIGADO 2.7

Transcription

GERTIFIGAT - BESTÁTIGUNG - GERTIFIGADO 2.7
Dutch Kennel Club "Raad van Behêed'
PO Box 7590í
NL-1070 AX Amsterdam
APPLICATION FORM TO ENTERA DOG IN THE WORKING CLASS
FORMULAIRE DE DEMANDE D'INSCRIPTION EN CLASSE TRAVAIL
FORMULAR ZUR MELDUNG IN DIE GEBRAUCHSHUNDEKLASSE
FORMULARIO PARA LA INSCRIPCION EN CLASE TRABAJO
GERTIFIGATE
Name of the dog
Nom du chien
Name des Hundes
Nombre del oerro
Breed
Race
Rasse
Raza
Sex
-
GERTIFIGAT
-
BESTÁTIGUNG
-
GERTIFIGADO
AYTON V.H. BORKERHOUT
ROTTWEILER
Sexe
Date of birth
Date de
Wurfdatum
Fecha de nacimiento
naissance 10-08-2008
RgU
Geschlecht
Sexo
Studbook and registration
Tattoo or microship number
number
Livre des Origines et
d'enregistrement
Zuchtbuch- und
Zuchtbuchnummer
Libro de orígenes y nÍmero de
Numéro du tatouage ou de
microship
Tátowierr
numéro 2.7 L5,g3I
reoistro
Owner
Propriétaire
Eigentitmer
oder
Microchipnummer 52814000O34O765
NÉmero del tatuaje o del
microchip
H.B,E, VAN DER HEIJDEN-NIJMAN, mede-eig. J v/d Heijden
Propietario
Residence
Domicile
Coevorderstraatweg 56, 79L7 PS Geesbrug
Wohnort
Domicilio
This dog has successfully
taken the required working trial
and is êntitled to
entered
in the working class at all FCI
shows (according to the
decision taken by the General
Assembly of the FCI in Madrid,
1 e83).
bê
Le chien sus-cité a passé avec
succès l'épreuve exigée
I'autorisant à s'inscrire dans la
classe travail de toutes les
expositions FCI (selon
décision de I'Assemblée
Générale de la FCI à Madrid
1 983).
Der genannte Hund hat die
erforderliche Arbeitsprrifung
bestanden und ist damit
berêchtigt, bei allen FCIAusstellungen in die
Gebrauchshundeklasse
gemeldet zu werden (gemàss
Beschluss der FCI-
Generalversammlung in
Madrid í983).
Este perro ha efectuado con
éxito la prueba exigida para
poder inscribirse en la clase
trabajo de todas las
exposiciones de la FCI (segÉn
resolución de la Asamblea
General de la FCI en Madrid
en 1983).
Place (town, COUNTRY) and date of the trial
Lieu (ville, PAYS) et date de l'épreuve
Hoogeveen,
1B-11-2012
Ort (Stadt, LAND) und Datum der Priifung
Lugar (ciudad, PAíS) y fecha de la prueba
Type of the trial
Qualification / points
Name of the judge(s)
Type
Qualification /
Nom du (des)juge(s)
,o^ ,
1.
23 a
|-rurungsryp
ouaritir<àiion t'piiíu"nt
Name des (oêi)Rièrrie(s)
Tlpo de prueba
Calificación / puntos
Nombre del iuez (de los iueces)
Nld.
d'épreuvê
points
Date, date, Datum, fecha
+ stamp of the breed
+ cachet du club de race
+ Stempel des Rasseklubs
+ sello del club de raza
Visa
Visa
Visa
Visa
club
27
-It-20I2
A'
Stamp/signature - cacheVsignature - Stêmpel/Unterschrift
+ stamp of your national canine organisation
+ cachet de votre association canine nationale
+ Stempel lhres nationalen Dachverbandes
+ sello de su asociación canina
Visa
Visa
Visa
Visa
HoP
- sello/firma

Documents pareils