SARJAKUVA - FINNISH COMICS

Transcription

SARJAKUVA - FINNISH COMICS
SARJAKUVA - FINNISH COMICS
Observant comic aficionados cannot have failed to notice the rise of the Fins in recent
years. Pentti Otsamo was published by the Canadian publishers Drawn & Quarterly,
Marko Turunen appeared in the Swiss magazine Strapazin, several Finnish cartoonists
showed their work in Lisbon and Angoulême, and Matti Hagelberg is just about
everywhere these days. Their success is deserved, because their Sarjakuva –the Finnish
word for comics– are of high quality.
Most people do not know much more about Finland than that is the country of
Litmanen, Nokia and Iitala tableware. In a dim and distant past, there were only two
Finnish comic characters that were known by the general public, both very different:
Tom of Finland and the Moomin comics by Tove Jansson. Of course, there was also
Aku Ankka, the Finnish Donald Duck.
But since the early nineties, there has been a boom of talented artists in the alternative
circuit. Riding this wave are three influential magazines –Napa, Glömp and Laikku–
that regularly feature practically all the better-known cartoonists. If you had to describe
the common characteristics of the work in these magazines, you might say that the
comics of Jenni Rope, Ville Ranta, Tommi Musturi and their colleagues are highly
poetic and often drawn in a vulnerable style. Napa, Glömp and Laikku are all independent, which means there is no big publishing house behind them demanding large
editions and easy popular appeal. All three have a print run of about eight hundred
copies. In recent years, the magazines have been providing English subtitles, so that
non-initiates can follow the stories, because Finnish is an Uralian language, not
Germanic like Norwegian, Danish and Swedish.
But Finnish comics come in many forms besides the highly artistic. The Moomin comic
strips –published in 40 countries– have already been mentioned. Another much-loved
comic is the relation parody Viivi & Wagner by Jussi Tuomola, which is printed daily in
the national paper Helsingin Sanomat. The little pig and the spiky-haired girl that star
in this hilarious gag strip have even appeared on Finnish postage stamps. And then
there is Jasso by Jii Roikonen, a Spongebob-like feline with a tail that had its own tiny
talking head. Roikonen has developed an attractive bold style of drawing which he uses
in comics, children’s book illustrations and animation films. Two-headed Jasso has all
the makings to become a character of international fame.
Thanks to:
Auli Snikkers
Didier Geirnaert
Essi Kentala
Frank Vanhaecke
Karin Severein
Kirsi Kinnunen
Kristiina Kolehmainen
Sofie Verschueren
Tamara Sterman
Tamira Theunissen
Ville Hänninen
Willem Degraeve
Joost Pollmann
curator
SARJAKUVA - BANDES DESSINÉES DE FINLANDE
Les amateurs de bd attentifs les auront sans doute déjà rencontrés, ces dessinateurs
finlandais. Les albums de Pentti Otsamo ont été publiés par la maison d’éditions
canadienne Drawn & Quarterly, Marko Turunen a figuré dans la revue suisse Strapazin,
et divers Finlandais ont été exposés à Lisbonne et Angoulême. Quant à Matti Hagelberg,
il est omniprésent. Rien d’étonnant car ses Sarjakuva – bd en finnois - sont de haute
qualité.
La plupart d’entre nous ne connaissent de la Finlande que Nokia et les services de table
d’Iitala. Dans un lointain passé, deux personnages de bandes dessinées étaient pourtant
connus du grand public: Tom of Finland et les albums Moomin de Tove Jansson.
Et il y avait naturellement Aku Ankka, le Donald Duck finlandais.
Depuis le début des années 90 pourtant, le pays grouille de dessinateurs de talent dans
le circuit alternatif, un creuset de créativité où trois magazines donnent le ton –Napa,
Glömp et Laikku– et publient régulièrement des bd de presque tous les dessinateurs
connus. S’il fallait juger globalement les bd parues dans ces magazines, on pourrait
dire que les histoires en images de Jenni Rope, Ville Ranta, Tommi Musturi et consorts
ont une haute teneur poétique, et qu’elles sont souvent dessinées dans un style délicat.
Napa, Glömp et Laikku sont des publications indépendantes, c’est-à-dire qu’elles ne
dépendent pas d’un grand groupe de presse réclamant des tirages élevés et un nivellement par le bas. Huit cents exemplaires par magazine, c’est à peu près tout. Depuis
quelques années, ces magazines se sont dotés de sous-titres en anglais, pour permettre
aux étrangers de suivre l’histoire, car le finnois est une langue ougrienne et non une
langue germanique comme le norvégien, le danois et le suédois.
Mais l’univers de la bd finlandaise produit bien davantage que quelques artistes de haut
niveau. Nous avons déjà cité les bd Moomin, qui paraissent dans 40 pays. La parodie sur
les relations conjugales Viivi & Wagner de Jussi Tuomola, publiée chaque jour dans le
quotidien national Helsingin Sanomat, est aussi très appréciée. Le petit cochon et la
fille aux épis qui sont les héros de cette bd drolatique ont même figuré sur des timbres
postes finlandais. Et il y a encore Jasso de Jii Roikonen, un être genre Spongebob avec
une queue et une tête parlante. Roikonen a un magnifique coup de crayon, dans un style
épuré que l’on retrouve dans ses bd, ses livres pour enfants et ses dessins animés.
Jasso à deux têtes est devenu un personnage de bd de renommée internationale.
Avec nos remerciements à:
Auli Snikkers
Didier Geirnaert
Essi Kentala
Frank Vanhaecke
Karin Severein
Kirsi Kinnunen
Kristiina Kolehmainen
Sofie Verschueren
Tamara Sterman
Tamira Theunissen
Ville Hänninen
Willem Degraeve
Joost Pollmann
conservateur

Documents pareils