SARJAKUVA - FINNISH COMICS
Transcription
SARJAKUVA - FINNISH COMICS
SARJAKUVA - FINNISH COMICS Observant comic aficionados cannot have failed to notice the rise of the Fins in recent years. Pentti Otsamo was published by the Canadian publishers Drawn & Quarterly, Marko Turunen appeared in the Swiss magazine Strapazin, several Finnish cartoonists showed their work in Lisbon and Angoulême, and Matti Hagelberg is just about everywhere these days. Their success is deserved, because their Sarjakuva –the Finnish word for comics– are of high quality. Most people do not know much more about Finland than that is the country of Litmanen, Nokia and Iitala tableware. In a dim and distant past, there were only two Finnish comic characters that were known by the general public, both very different: Tom of Finland and the Moomin comics by Tove Jansson. Of course, there was also Aku Ankka, the Finnish Donald Duck. But since the early nineties, there has been a boom of talented artists in the alternative circuit. Riding this wave are three influential magazines –Napa, Glömp and Laikku– that regularly feature practically all the better-known cartoonists. If you had to describe the common characteristics of the work in these magazines, you might say that the comics of Jenni Rope, Ville Ranta, Tommi Musturi and their colleagues are highly poetic and often drawn in a vulnerable style. Napa, Glömp and Laikku are all independent, which means there is no big publishing house behind them demanding large editions and easy popular appeal. All three have a print run of about eight hundred copies. In recent years, the magazines have been providing English subtitles, so that non-initiates can follow the stories, because Finnish is an Uralian language, not Germanic like Norwegian, Danish and Swedish. But Finnish comics come in many forms besides the highly artistic. The Moomin comic strips –published in 40 countries– have already been mentioned. Another much-loved comic is the relation parody Viivi & Wagner by Jussi Tuomola, which is printed daily in the national paper Helsingin Sanomat. The little pig and the spiky-haired girl that star in this hilarious gag strip have even appeared on Finnish postage stamps. And then there is Jasso by Jii Roikonen, a Spongebob-like feline with a tail that had its own tiny talking head. Roikonen has developed an attractive bold style of drawing which he uses in comics, children’s book illustrations and animation films. Two-headed Jasso has all the makings to become a character of international fame. Thanks to: Auli Snikkers Didier Geirnaert Essi Kentala Frank Vanhaecke Karin Severein Kirsi Kinnunen Kristiina Kolehmainen Sofie Verschueren Tamara Sterman Tamira Theunissen Ville Hänninen Willem Degraeve Joost Pollmann curator SARJAKUVA - BANDES DESSINÉES DE FINLANDE Les amateurs de bd attentifs les auront sans doute déjà rencontrés, ces dessinateurs finlandais. Les albums de Pentti Otsamo ont été publiés par la maison d’éditions canadienne Drawn & Quarterly, Marko Turunen a figuré dans la revue suisse Strapazin, et divers Finlandais ont été exposés à Lisbonne et Angoulême. Quant à Matti Hagelberg, il est omniprésent. Rien d’étonnant car ses Sarjakuva – bd en finnois - sont de haute qualité. La plupart d’entre nous ne connaissent de la Finlande que Nokia et les services de table d’Iitala. Dans un lointain passé, deux personnages de bandes dessinées étaient pourtant connus du grand public: Tom of Finland et les albums Moomin de Tove Jansson. Et il y avait naturellement Aku Ankka, le Donald Duck finlandais. Depuis le début des années 90 pourtant, le pays grouille de dessinateurs de talent dans le circuit alternatif, un creuset de créativité où trois magazines donnent le ton –Napa, Glömp et Laikku– et publient régulièrement des bd de presque tous les dessinateurs connus. S’il fallait juger globalement les bd parues dans ces magazines, on pourrait dire que les histoires en images de Jenni Rope, Ville Ranta, Tommi Musturi et consorts ont une haute teneur poétique, et qu’elles sont souvent dessinées dans un style délicat. Napa, Glömp et Laikku sont des publications indépendantes, c’est-à-dire qu’elles ne dépendent pas d’un grand groupe de presse réclamant des tirages élevés et un nivellement par le bas. Huit cents exemplaires par magazine, c’est à peu près tout. Depuis quelques années, ces magazines se sont dotés de sous-titres en anglais, pour permettre aux étrangers de suivre l’histoire, car le finnois est une langue ougrienne et non une langue germanique comme le norvégien, le danois et le suédois. Mais l’univers de la bd finlandaise produit bien davantage que quelques artistes de haut niveau. Nous avons déjà cité les bd Moomin, qui paraissent dans 40 pays. La parodie sur les relations conjugales Viivi & Wagner de Jussi Tuomola, publiée chaque jour dans le quotidien national Helsingin Sanomat, est aussi très appréciée. Le petit cochon et la fille aux épis qui sont les héros de cette bd drolatique ont même figuré sur des timbres postes finlandais. Et il y a encore Jasso de Jii Roikonen, un être genre Spongebob avec une queue et une tête parlante. Roikonen a un magnifique coup de crayon, dans un style épuré que l’on retrouve dans ses bd, ses livres pour enfants et ses dessins animés. Jasso à deux têtes est devenu un personnage de bd de renommée internationale. Avec nos remerciements à: Auli Snikkers Didier Geirnaert Essi Kentala Frank Vanhaecke Karin Severein Kirsi Kinnunen Kristiina Kolehmainen Sofie Verschueren Tamara Sterman Tamira Theunissen Ville Hänninen Willem Degraeve Joost Pollmann conservateur