Terms of sale - Mentis Consulting

Transcription

Terms of sale - Mentis Consulting
Terms of sale
Verkoopsvoorwaarden – Conditions de vente
ALGEMENE VERKOOPSVOORWAARDEN
Toepasbaarheid
De hiernavolgende algemene verkoopvoorwaarden maken noodzakelijk deel uit van ieder
koopcontract, behoudens andersluidende bepaling(en), schriftelijk en uitdrukkelijk overeengekomen
tussen partijen. Door het plaatsen van een bestelling aanvaardt de klant uitdrukkelijk de hierna
bedongen verkoopsvoorwaarden.
Offertes
Elk aanbod geldt voor een termijn vermeld op de offerte dan wel, bij gebrek aan vermelding, voor
een termijn van veertien (14) dagen te rekenen vanaf de ontvangst ervan door de bestemmeling.
Prijzen worden gegeven zonder enige verbintenis vanwege de verkoper en kunnen steeds worden
gewijzigd. In geval van prijsverhoging tussen de datum van aanvaarding van het aanbod (de
bestelling) en de levering, zal de nieuwe prijs, toepasselijk op het ogenblik van de levering
verschuldigd zijn. In geval van prijsverhogingen heeft de klant het recht binnen de vijftien(15) dagen
nadat de verkoper hem daarvan hebben in kennis gesteld, de bestelling te annuleren voor het
gedeelte dat nog niet is uitgevoerd. Dit recht geldt echter niet indien de prijsverhoging te wijten is
aan een stijging van de transportkosten.
Aanvaarding
De koper zal er zich van vergewissen dat de kwaliteit van de geleverde goederen overeenstemt met
de contractuele bepalingen en met het gebruik waartoe zij bestemd zijn. Indien de koper nalaat dit te
doen of indien hij niet tewerk gaat volgens de heersende wetenschappelijke en technische
voorschriften die van kracht zijn op het ogenblik van de aanvaarding, worden de goederen van de
verkoper geacht conform en aanvaard te zijn.
Levering – eigendomsoverdracht
De geleverde goederen blijven de eigendom van de verkoper zolang de volledige prijs (hoofdsom
kosten en interesten) niet is betaald. De klant draagt de risico’s vanaf de levering. Deze moet de
goederen in hun staatbewaren. Ingeval van wanprestatie door de klant, heeft de verkoper het recht
de goederen terug te nemen op de plaats waar ze zijn opgeslagen tegen afgifte van een kredietnota,
op voorwaarde dat deze terugname en de ontbinding van de verkoop aan de klant is betekend. De
klant zal in dat geval gehouden zijn een schadevergoeding te betalen voor winstderving ten belope
van 25 % van de prijs van de teruggenomen leveringen, onverminderd het recht van de verkoper op
schadevergoeding voor de minderwaarde van de genoemde goederen, die zal worden berekend in
functie van de marktprijs. De klant verbindt er zich toe om alle noodzakelijke en nuttige maatregelen
te nemen met betrekking tot de bescherming van het eigendomsrecht van de verkoper op de
geleverde goederen. Wanneer derden zich een recht voorbehouden op deze goederen is de klant
gehouden de verkoper hiervan onverwijld op de hoogte te stellen.
Uitvoeringstermijnen
Alle uitvoeringstermijnen zijn steeds richtinggevend. Een eventuele overschrijding van deze
termijnen geeft in geen geval recht op schadevergoeding of boete. Tevens zal de koper niet het
recht hebben om de overeenkomst of bestelling te annuleren, te verbreken en/of om de uitvoering
van de bestelling en levering van de goederen en/of de betaling te weigeren.
Auteursrechten
De koper is gehouden tot een strikte naleving van de wetgeving betreffende de auteursrechten
m.b.t. de door de verkoper geleverde software en van alle voorwaarden van de fabrikant en/of
leverancier
ervan.
Garantie en aansprakelijkheid voor de geleverde goederen en diensten [zoals installaties,
consultancy,training, support).
1. De verkoper is enkel aansprakelijk voor een vastgesteld en bewezen gebrek van de door hem
geleverde goederen uitsluitend voor wat betreft het door hem zelf verrichte werk
2. De garantie voor goederen en diensten met betrekking tot hard- en software (die niet door
haarzelf ontwikkeld werd) door de verkoper van derden betrokken, strekt zich alleen uit tot de door
deze derden opgegeven garantieverplichtingen die aan de koper worden overgemaakt. De verkoper
kan hiervoor nooit aansprakelijk gesteld worden. De verkoper kan eveneens niet aansprakelijk
gesteld worden voor schade of verlies van opgeslagen gegevens en/of programma’s .
3. De verkoper kan noch contractueel, noch buitencontractueel aansprakelijk worden gesteld voor
de schade die voor de koper of een derde zou voortvloeien uit een gebruik, behandeling, opslag of
vervoer dat niet in overeenstemming is met de contractuele bepalingen, met de regels van de kunst
of met de bijzondere gebruiksaanwijzingen van de goederen van de verkoper, die geacht worden
gekend te zijn. Het verkeerd gebruik of aanwending voor een ander doel dan is aangegeven, sluit de
aansprakelijkheid van de verkoper volledig uit.
4. De verkoper is niet aansprakelijk voor de kosten, schaden en interesten, die voor de koper
mochten
ontstaan
als
direct
of
indirect
gevolg
van
:
a.
daden
of
nalatigheid
van
personen
in
dienst
van
de
koper;
b. schending van octrooien of licenties van derden t.g.v. gebruik door de leveranciers van gegevens,
die door of vanwege de koper zijn verstrekt .
Overmacht
Indien de verkoper wegens omstandigheden, die zich buiten diens wil voordoen, verhinderd wordt
zijn verplichtingen na te komen, dan heeft de verkoper de keuze om de uitvoering van de
overeenkomst op te schorten zolang de omstandigheden voortduren, dan wel de overeenkomst
d.m.v. schriftelijke mededeling aan de koper , te beëindigen, zonder enige verplichting tot
schadeloosstelling. Volgende omstandigheden worden beschouwd als geval van overmacht:
staking, uitsluiting,opstootjes, revolutie, mobilisatie, oorlog, epidemieën, overheidsmaatregelen,
transportmoeilijkheden, machinestoringen, brand, overstroming, in gebreke blijven van leveranciers
of andere gelijksoortige of ongelijksoortige omstandigheden.
Klachten
Geen enkele klacht betreffende de geleverde goederen en diensten of facturen is ontvankelijk,
indien deze niet schriftelijk bij ter post aangetekende brief aan de verkoper is gericht binnen de
zeven kalenderdagen na de dag van de levering of uitvoering, respectievelijk na de factuurdatum.
Elke klacht die geformuleerd wordt na deze termijn, zal niet meer worden aanvaard. Het bestaan
van klachten ontheft de koper niet van zijn verplichting de facturen van de verkoper te betalen op
hun
vervaldag.
Facturatie
en
betaling
–
Incassokosten
Alle facturen zijn betaalbaar op de zetel van de verkoper, tenzij uitdrukkelijk en schriftelijk anders
werd overeengekomen. Tenzij uitdrukkelijk en schriftelijk anders werd overeengekomen, gebeurt
betaling ofwel door overschrijving op de aangegeven financiële rekening ofwel in contanten tegen
kwijting. In het eerste geval wordt de betaling geacht te zijn gedaan vanaf het ogenblik dat de gelden
op de voornoemde rekening worden
gecrediteerd.
Alle facturen zijn betaalbaar binnen de vijftien dagen vanaf de factuurdatum, zonder korting, tenzij
uitdrukkelijk en schriftelijk anders werd overeengekomen. De facturatie zal, behoudens indien
uitdrukkelijk en anders overeengekomen tussen partijen, gebeuren bij de levering waarbij aan de
koper een opleveringsdocument zal afgeleverd worden. De betaling zal geschieden zonder enige
schuldvergelijking
of
korting
die
niet
schriftelijk
is
overeengekomen.
In geval van vertraging in de betaling zal de in gebreke blijvende partij van rechtswege en zonder
ingebrekestelling
aan
de
andere
partij
volgende
verschuldigd
zijn
:
1. Een nalatigheidsinterest vanaf de vervaldag van de factuur tot aan de dag van de effectieve en
integrale betaling ervan, berekend aan een interestvoet zoals bepaald in de Wet op de
betalingsachterstand
inzake
handelstransacties;
2. daarenboven, de vergoeding van alle door de vertraging in de betaling ontstane
invorderingskosten, met een minimum van 10% van de hoofdsom of het onbetaald gebleven saldo
ervan,
zonder
dat
dit
bedrag
lager
zal
zijn
dan
500,00
euro.
De niet betaling van een factuur op de vervaldag geeft de verkoper het recht om de
koopovereenkomst en alle tussen partijen lopende overeenkomsten te ontbinden en maakt de
betaling van de eventueel andere facturen onmiddellijk opeisbaar.
Ontbinding
Indien de koper een contractuele bepaling of een bepaling uit de algemene of bijzondere
verkoopsvoorwaarden schendt, heeft de verkoper het recht de koopovereenkomst van rechtswege
als ontbonden te beschouwen, met onmiddellijk effect, vanaf de dag dat de verkoper de koper in
kennis stelt van zijn wil om op deze bepaling beroep te doen. Bij gebrek aan betaling van de factuur
binnen de zeven dagen na de aangetekende verzending van een aanmaning, kan de overeenkomst
door de verkoper van rechtswege en via eenvoudige aangetekend schrijven worden ontbonden. Dit
alles onverminderd het betalen van schadevergoeding door de in gebreke gebleven klant.
Betwistingen
–
toepasselijke
recht
Voor alle betwistingen zijn alleen bevoegd de rechtbanken van de plaats van de maatschappelijke
zetel van de verkoper. Enkel het Belgische recht is van toepassing.
Conditions générales de vente
Champ d’application
Les conditions générales de vente suivantes font obligatoirement partie intégrante de tout contrat de
vente, sauf disposition(s) contraire(s) écrite(s) et expresse(s) entre les parties. En passant
commande, le client accepte explicitement les conditions de vente stipulées ci-après.
Offres
La validité de chaque offre est stipulée dans l’offre, mais à défaut, ce terme sera de quatorze (14)
jours à compter de la réception de l’offre par le destinataire. Les prix mentionnés dans l’offre
n’engagent pas le vendeur et peuvent être modifiés à tout moment. Dans le cas d’une hausse des
prix entre la date d’acceptation de l’offre (commande) et la livraison, le nouveau prix, applicable au
moment de la livraison, sera dû. En cas d’augmentation des prix, le client a le droit d’annuler la
commande pour la partie qui n’a pas encore été exécutée dans les quinze (15) jours après que le
vendeur l’en a informé. Cette règle ne s’applique cependant pas si la hausse de prix est la
conséquence d’une augmentation des coûts de transport.
Acceptation
L’acheteur s’assurera que la qualité des marchandises livrées correspond bien aux dispositions
contractuelles et avec l’utilisation qui lui est destinée. Si le client omet cette vérification ou qu’il y
procède de manière non conforme aux prescriptions scientifiques et techniques en vigueur au
moment de l’acceptation, les marchandises du vendeur seront réputées conformes et acceptées.
Livraison – transfert de propriété
Les marchandises livrées restent la propriété du vendeur tant que le prix total (prix principal et
intérêts) n’est pas payé. Le client supporte les risques à partir de la livraison. Il doit conserver les
marchandises en l’état.
En cas de non-exécution du client, le vendeur a le droit de reprendre les marchandises au lieu où
elles sont entreposées contre remise d’une note de crédit, à condition que cette reprise et la
résiliation de la vente soient signifiées au client. Le cas échéant, le client sera tenu de payer une
indemnité pour le manque à gagner d’un montant de 25 % du prix des livraisons reprises, sans
préjudice du droit du vendeur à une indemnité pour la dépréciation des marchandises en question,
et qui sera portée en compte en fonction du prix du marché. Le client s’engage à prendre toutes les
mesures indispensables pour protéger le droit de propriété du vendeur sur les marchandises livrées.
Lorsque des tiers se réservent un droit sur ces marchandises, le client est tenu d’en informer
immédiatement le vendeur.
Délais d’exécution
Tous les délais d’exécution sont toujours approximatifs. Un dépassement éventuel de ces délais ne
donne pas droit à une quelconque indemnité ou amende. De même, l’acheteur n’aura pas le droit
d’annuler/de résilier le contrat ou la commande, de refuser l’exécution de la commande et la
livraison des marchandises et/ou le paiement.
Droits d’auteur
L’acheteur est tenu à l’observation stricte de la législation relative aux droits d’auteur pour le logiciel
livré par le vendeur et de toutes les conditions du fabricant et/ou fournisseur de ce logiciel.
Garantie et responsabilité pour les biens et services livrés (tels que les installations, la consultance,
la formation, l’assistance)
1. Le vendeur n’est responsable que pour les manquements établis et prouvés des marchandises
livrées par lui à l’exception des travaux exécutés par lui-même.
2. La garantie sur les biens et services afférant au matériel et aux logiciels de tiers (qui n’ont pas été
développés par le vendeur) est la garantie offerte par les tiers au vendeur transmise à l’acheteur. Le
vendeur ne pourra jamais être tenu responsable pour cette garantie. Le vendeur ne peut également
être tenu responsable pour les dommages ou pertes de données et/ou de programmes.
3. Le vendeur ne peut être tenu responsable, ni contractuellement, ni hors contrat, pour les
dommages qui résulteraient, pour le client ou des tiers, de l’utilisation, du traitement, de
l’entreposage ou du transport non conforme aux dispositions contractuelles, aux règles de l’art ou
aux modes d’emploi particuliers des marchandises du vendeur, qui sont réputés connus. L’utilisation
erronée ou à une autre fin que celle initialement prévue exclut totalement la responsabilité du
vendeur.
4. Le vendeur n’est pas responsable des coûts, dommages et intérêts qui pourraient incomber à
l’acheteur en conséquence directe ou indirecte :
a.
d’actes
de
négligence
des
personnes
au
service
de
l’acheteur
;
b. de la violation des brevets ou licences de tiers à la suite de l’utilisation, par les fournisseurs, de
données fournies par l’acheteur ou de la part de l’acheteur.
Force majeure
Si le vendeur, en raison de circonstances indépendantes de sa volonté, est empêché d’honorer ses
obligations, le vendeur a le choix, tant que les circonstances persistent, d’interrompre l’exécution du
contrat ou de mettre fin au contrat en informant l’acheteur par écrit, sans aucune obligation de payer
des dommages et intérêts. Les circonstances suivantes sont considérées comme des cas de force
majeure : grève, exclusion, bagarres, révolution, mobilisation, guerre, épidémie, mesures
gouvernementales, difficultés de transport, pannes de machines, incendie, inondation,
manquements de fournisseurs ou autre circonstances similaires ou non.
Plaintes
Aucune plainte concernant les biens et services livrés ou factures ne sont recevables, si celles-ci ne
sont pas envoyées au vendeur par lettre recommandée dans les sept jours calendaires suivant la
livraison ou l’exécution ou suivant la date de facturation. Toute plainte formulée après ce délai ne
sera pas acceptée. L’existence de plaintes ne libère pas l’acheteur de son obligation de payer les
factures
à
échéance.
Facturation et paiement – frais de recouvrement
Toutes les factures sont payables au siège du vendeur, sauf convention contraire écrite et expresse.
En cas de convention contraire écrite et expresse, le paiement est dû soit par virement bancaire sur
le compte financier mentionné, soit au grand comptant, contre quittance. Dans le premier cas, le
paiement est réputé effectué lorsque l’argent est crédité sur le compte précité. Toutes les factures
sont payables dans les quinze jours suivant la date de facturation, sans réduction, sauf convention
contraire écrite et expresse. La facturation se fera, à défaut de convention contraire entre les parties,
au moment de la livraison. Le cas échéant, l’acheteur recevra un bon de livraison.
Le paiement se fera sans compensation ni réduction qui ne soit pas convenue par écrit. En cas de
retard de paiement, la partie en défaut sera, de plein droit et sans mise en demeure, redevable à
l’autre
partie
:
1. d’un intérêt de retard à partir de la date d’échéance de la facture au jour du paiement effectif de la
totalité du paiement, intérêt calculé au taux tel que stipulé dans la loi sur les retards de paiement
dans
les
transactions
commerciales
;
2. en sus, du remboursement de tous les frais de recouvrement entraînés par le retard de paiement,
avec un minimum de 10 % du montant total ou du solde impayé, avec un minimum de 500,00 euros.
Le non-paiement d’une facture à son échéance donne au vendeur le droit de dissoudre le contrat de
vente et tous les contrats en cours entre les parties et rend le paiement d’autres factures
immédiatement exigible.
Résiliation
Si l’acheteur transgresse une des dispositions contractuelles ou une disposition des conditions
générales ou particulières de vente, le vendeur a le droit de considérer de plein droit le contrat
comme résilié, avec effet immédiat, à partir du jour où le vendeur informe l’acheteur de sa volonté
de
recourir
à
cette
disposition.
En cas de défaut de paiement de la facture dans les sept jours après l’envoi d’une mise en demeure
par lettre recommandée, le vendeur a le droit de résilier le contrat de plein droit par simple lettre
recommandée, et ce, sans préjudice du paiement d’une indemnité du client en tort.
Litiges – droit applicable
Tout litige relève de la compétence exclusive des tribunaux du lieu du siège social du vendeur. Seul
le droit belge est applicable.

Documents pareils

KOOP - VERKOOPOVEREENKOMST VAN MEUBELEN

KOOP - VERKOOPOVEREENKOMST VAN MEUBELEN Art.5 De leveringsdatum of -termijn moet aangegeven zijn en is van strikte toepassing. Indien geen precieze leveringsdatum of -termijn werd overeengekomen, dan bedraagt de uiterste leveringstermijn...

Plus en détail