Installation Instructions for Halo 4" Low Voltage Remodel Housing

Transcription

Installation Instructions for Halo 4" Low Voltage Remodel Housing
HALO®
Installation Instructions for Halo
4" Low Voltage Remodel Housing
J Box
Boîte de jonction
Caja de Derivación
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
To Install
Installer
Instalar
To Install
Installer
Instalar
To Remove
Enlever
Remover
Clip
l'agrafe
abrazadera
View with Junction Box Cover Off
Vue sans couvercle de boîte de jonction
Vista Descubierta de la Caja de Derivación
Black
Noir
Negro
J Box
Boîte de jonction
Caja de
Derivación
Ground Copper
Wire in J Box
Fil de mise à la terre
en cuivre (boîte de
jonction
Cable de Cobre
Puesta en Tierra de la
Caja de Derivación
Ground Green Wire from
Supply
Fil de mise à la terre
vert (alimentation)
Cable Verde de Puesta
en Tierra de Suministro
White
Blanc
Blanco
Metal Flexible
Cable
Câble métallique
Souple
Cable Flexible de
Metal
90° Connector Off
Bottom
Connecteur 90º à
partir du bord
Conector de 90° del
Fondo
1/2" 90° CONNECTORS ONLY
Position as shown for easy installation through 4
1/4" die-cut hole when using through branch
wiring
CONNECTEURS 90º 1/2 PO SEULEMENT
Position tel qu’indiqué pour une installation
facile à travers le trou de 4 1/4 po en cas de
dérivation de passage
LOS CONECTORES DE 1/2" 90°
se muestran en esta posición sólo para facilitar
la instalación por el agujero cortado con troquel
de 4 1/4 cuando se USA a través de
ramificación.
Metal Flexible
Cable
Câble
métallique
Souple
Cable Flexible
de Metal
Supply
Alimentation
Suministro
90° Connector Off Side
Connecteur 90º à partir du bord
Conector de 90° Lateral
THERMAL PROTECTOR
WIRE NUTS
PROTECTEUR THERMIQUE ECROUS POUR CÁBLES
PROTECTOR TERMICO
TUERCAS CONECTORAS
BLACK
NOIR
NEGRO
BLACK
NOIR
NEGRO
WHITE
BLANC
BLANCO
GROUND
TERRE
TIERRA
GREEN
VERT
VERDE
Étape 1 Dessiner un cercle (4") sur le plafond à
l’endroit voulu à l’aide du gabarit.
Step 2 Accurately cut hole in ceiling.
Étape 2 Percer un trou dans le plafond de
façon précise.
Step 4 Connect supply wires to socket leads. Twist
black supply wire to black thermal protector
wire and white supply wire to white socket
lead. To insulate connection, place wire nut
connector (not included) over the twisted
group of white wires and tighten. Repeat the
same procedure with the black wires.
Step 5 Connect ground copper wire from wiring box
to green ground wire from electrical service.
Splice ground wires. Follow Step 4 above for
RED
ROUGE
ROJO
BLUE
BLEU
AZUL
WHITE
BLANC
BLANCO
BLUE
BLEU
AZUL
WHITE
BLANC
BLANCO
LAMP SOCKET
DOUILLE DE LAMPE
PORTTALÁMPARA
TRANSFORMER
TRANSFORMATEUR
TRANSFORMADOR
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
120V AC
Step 1 Using template, scribe a 4" circle on ceiling
in desired location.
Step 3 Provide electrical service with flexible cable
only. Pass cable through opening and wire
fixture in accordance with NEC or your local
electrical code. (See wiring diagram).
Sheathed Non-Metallic Cable
if not Using Flexible Cable
Câble armé non métallique si l’on n’utilise pas de câble souple
Cable revestido no metálico si no se USA
cable flexible
Étape 3 Procurer du courant électrique à l’aide
d’un câbl souple seulement. Passer le
câble à travers l’ouverture et faire le
câblage de l’appareil conformément au
code national de l’électricité ou à votre
code d’électricité local. (Voir verso
pour le schéma de câblage.)
Étape 4 Connecter les fils d’alimentation aux fils
de la douille. Relier le fil d’alimentation
noir au fil noir du coupe-circuit thermique, et le fil d’alimentation blanc au
fil blanc en les torsadant. Pour l’isolation de la connexion, placer un serrefils (non inclus) par-dessus le groupe
torsadé de fils blancs et errer le tout.
WHITE
BLANC
BLANCO
BARE COPPER WIRE IN WIRING BOX
FIL DE MISE A LA TERRE (BOÎTE DE JONCTION)
CABLE DESNUDO DE COBRE EN CAJADE CABLEADO
Paso 1 Marque en el techo con la plantilla un círculo
(4") en el lugar deseado.
Paso 2 Corte el agujero con precisión.
Paso 3 Proporcione suministro eléctrico sólo con un
cable flexible. Pase el cable a través de la
abertura y el dispositivo para alambres de
acuerdo con el NEC o el código eléctrico
local. (Ver diagrama de cableado al dorso).
Paso 4 Conecte los cables de alimentación a los
conectores del portalámpara. Enrollar el cable
negro de alimentación con el cable negro del
protector térmico y el cable blanco de
alimentación con el conector blanco. Para
aislar la conexión, coloque una tuerca
conectora de alambres (no incluida) sobre los
cables blancos enrollados y ajuste
debidamente. Repita el mismo procedimiento
con los cables negros.
Paso 5 Conecte el cable de cobre de puesta en
tierra de la caja de cableado con el cable
Customer First Center 1121 Highway 74 South Peachtree City, GA 30269 770.486.4800
F A X 770.486.4801
701670
HALO
splicing wires.
Step 6 With clips seated properly in can (Figure 1),
insert remodel housing into ceiling junction
box first.
Step 7 Hold fixture up against ceiling and push clip
through housing slot (Figure 2).
Step 8 To lock clip in place, push flat portion against
side of can (Figure 2).
Step 9 To release, pull down on clip (Figure 3).
Step 10 Install trim.
NOTE In areas where excessive ceiling vibration can
occur, we suggest you use a 1/4-14x1/2" pan
HD sheet metal screw to further lock the
spring clips against the fixture housing. Drive
the screw through the hole in the spring clip
and into the housing slot.
Faire la même chose pour les fils noirs.
Étape 5 Connecter le fil de mise à la terre en
cuivre de la boîte de câblage au fil
vert de mise à la terre du circuit électrique. Épisser les fils de mise à la
terre. Suivre les directives de l’Étape 4
(ci-dessus) pour l’épissure des fils.
Étape 6 Les agrafes bien installées dans la boît
(fig. 1), d’abord intro duire le boîtier de
remodelage dans la boîte de jonction du
plafond.
Étape 7 Placer l’appareil contre le plafond et
pousser l’agrafe à travers la rainure du
boîtier (fig. 2).
Étape 8 Pour bloquer l’agrafe, appuyer la partie plane contre le bord de la boîte
(fig. 2).
Étape 9 Pour débloquer l’agrafe, tirer sur elle,
vers le bas (fig. 3).
Étape 10 Installer la garniture.
N.B.: Aux endroits où le plafond peut vibrer
excessivement, nous suggérons
l’utilisation d’une vis en tôle à tête
hexagonale de 1/4-14x1/2 po pour
bloquer les agrafes à ressort davantage
contre le boîtier de l’appareil. Serrer la vis
à travers le trou dans l’agrafe à ressort,
dans la rainure du boîtier.
verde de puesta en tierra del suministro
eléctrico. Empalme los cables para puesta en
tierra. Siguiendo el procedimiento
mencionado en el Paso 4,
empalme los cables.
Paso 6 Con los abrazaderas debidamente
posicionadas en el armazón (Figura 1), inserte
primero la caja de remodelaje en la caja de
derivación del techo.
Paso 7 Apoye el dispositivo contra el techo y empuje
la abrazadera por la ranura de la caja. (Fig. 2).
Paso 8 Para enclavar la abrazadera en posición,
empuje la parte plana contra el lado del
armazón. (Figura 2).
Paso 9 Para remover, jale de la abrazadera hacia
abajo. (Figura 3).
Paso 10 Instale el borde difusor.
NOTA Si la instalación se realiza en un área de
vibración excesiva, recomendamos utilizar un
tornillo de chapa de metal de 1/4-14x1/2 HD
para asegurar las pinzas de fijación en la caja
del dispositivo. Atornille el tornillo por el
agujero de la pinza de fijación y por la ranura
de la caja de remodelaje.
Ceiling Cutout
Customer First Center 1121 Highway 74 South Peachtree City, GA 30269 770.486.4800
F A X 770.486.4801 701670