pdf - Institut Fénelon
Transcription
pdf - Institut Fénelon
Les écoles CHEF D’ETABLISSEMENT COORDONNATEUR : Didier Arnaud • • PASTORALE Sainte Marthe : Fondée en 1831 par la congrégation Sainte-Marthe, l’école accueille les enfants des classes de maternelles aux classes de CM1. Les élèves de CM2 suivent leur scolarité dans les locaux du collège. Jeanne d’Arc : Fondée en 1606, l’école Jeanne d’Arc blottie au cœur de la ville est le type même de la petite école familiale et chaleureuse. Secrétariat de Direction : Jeannine VILLEMIN • LYCEE Directeur des études (High School Principal) : Miroslaw KRUK Responsable section internationale (Head of International section) : Maud SAVARY Secrétariat (Secretary) : Ginette VETTORETTI 7 avenue Y. E. Baudoin - 06130 GRASSE Tél : 04 93 40 60 60 - Fax : 04 93 40 07 25 e-mail : [email protected] Adjointe : Véronique GUILLEBERT Tél : 06 73 94 11 12 e-mail : [email protected] • ECOLES Chef d’établissement (Headmaster) : Hervé de CROZALS Secrétariat (Secretary) : Cécile DEMANDOLS Tél : 04 93 40 13 23 - Fax : 04 93 36 36 20 e-mail : [email protected] > Ecole Sainte-Marthe 21 avenue Chiris - 06130 GRASSE > Ecole Jeanne d’Arc 6 rue Tracastel - 06130 GRASSE • COLLEGE Le collège Aménagé en 1992 dans les locaux d’une ancienne parfumerie, le collège Fénelon accueille les élèves de la 6e à la 4e. Les élèves de 3e sont accueillis sur le site du lycée. • Section internationale anglophone • ULIS (Unité Localisée pour l’Inclusion Scolaire) • Classe à horaires aménagés Collège Enseignement Supérieur Institut Fénelon Le lycée • BTS Assistant de Gestion PME PMI • BA Honours - Coventry University • Ecole d’Ingénieurs ESAIP (Sécurité Environnement Prévention) Avenu e CABRIS Yves Emmanuel Baudoin e du G énéra l de G aulle vard Boule Palais des Congrés Cours H. Cresp or H Vict ue en Av LYCÉE Avenu ugo NICE P CASTELLANE Boulevard Av e u Aven enu e Médiathèque Rue Droite Bou leva de Proven ce Pierr e rd J ac Avenue Pierre Sémard Gare SNCF ët ISP NICE Palais de Justice Institut Fénelon Etablissement catholique d’enseignement du Diocèse de Nice Enseignement supérieur sC rou Salle Omnisport COLLÈGE P P que Espace Chiris Sém ard CANNES Ecoles P P Carnot Office tourisme de Ballon Bd du Jeu ÉCOLE J. d’Arc DRAGUIGNAN s ier Th el L’Institut Supérieur technique Privé Fénelon regroupe notre enseignement supérieur et accueille nos étudiants dans un site privilégié au cœur de la ville. Responsable de l’internat (Head of Dormitory) : Miroslaw KRUK 21 avenue Chiris - 06130 GRASSE Tél : 04 93 40 60 60 - Fax : 04 93 40 07 25 e-mail : [email protected] ast ISP Fénelon • INTERNAT DE GARÇONS c Tra • Section internationale anglophone Responsable (Headmaster) : Didier Arnaud Secrétariat (Secretary) ESAIP : Carine CHAMARD e-mail : [email protected] Secrétariat (Secretary) BTS & Bachelor : Carole PRELATI et Audrey CRESP e-mail : [email protected] 15 boulevard Crouët - 06130 GRASSE Tél : 04 93 36 00 22 - Fax : 04 93 36 11 77 Rue Fondé en 1919, le lycée Fénelon accueille les élèves des séries générales et technologiques L, ES, S et STMG Directrice des études (Middle School Principal) : Christine SCHIAVI Responsable section internationale (Head of International section) : Maud SAVARY Secrétariat (Secretary) : Florence VERGOTTE 122 avenue Pierre Sémard - 06130 GRASSE Tél : 04 93 40 60 59 - Fax : 04 93 40 08 80 e-mail : [email protected] www.institut-fenelon.com.fr Lycée Ecoles Internat • ENSEIGNEMENT SUPERIEUR Collège Lycée • ue en Av Chiris ÉCOLE Ste Marthe Clinique P du Palais Accueillir des citoyens responsables et qui témoignent de valeurs incarnées Faire grandir Enrichir Réussite Soutenir Engagement Favoriser Talent Projet éducatif Le projet de notre établissement s’enracine dans l’Evangile. Chacun a la liberté de découvrir qu’il est un être unique aimé de Dieu et de faire grandir sa foi de Chrétien. Notre établissement souhaite amener chacun à donner un sens à son existence. Nous lui offrons les moyens de se construire, d’acquérir des repères, d’être relié aux autres, à la société, au monde. Nous lui permettons d’acquérir et d’expérimenter les notions d’engagement, de solidarité, de responsabilité. Ainsi, il développera sa confiance en l’Homme. la diversité en posant un regard bienveillant sur chacun C’est par la connaissance et l’accueil de l’autre dans ses différences que nous grandissons et élargissons notre regard. Par la découverte d’autres cultures, nous nous enrichissons et développons des valeurs de respect, de solidarité, de tolérance. ENRICHI the success and development of all (personnels et enseignants) s’engagent à : ›› Vivre en cohérence avec le projet éducatif, en accueillant en particulier chaque jeune, en travaillant en équipes, en favorisant une ambiance de travail, ›› Mettre leurs compétences au service des jeunes, en contribuant à leur épanouissement physique, intellectuel et spirituel. s’engagent à : ›› Être acteurs de leur avenir, en élaborant un projet de vie et de formation, en participant à leur propre construction humaine, ›› Acquérir des méthodes de travail, avec rigueur et discipline en favorisant une ambiance propice à la progression de tous, ›› Vivre avec les autres, en respectant les personnes, les lieux et les matériels. s’engagent à : ›› Accepter, soutenir et partager le projet de notre établissement dans toute sa cohérence, ›› Faire confiance aux démarches des équipes pédagogiques et éducatives, ›› Porter de l’intérêt au travail de leurs enfants. s’engage à : ›› Mettre ses compétences au service de l’établissement, ›› Permettre de vivre une réelle solidarité, ›› Favoriser les projets ainsi que la dynamique de l’établissement. We aim to ensure that each of us gives the best of ourselves. The excellence we seek comes through the acknowledgement of the value of each individual and of their respective role in the school community. On a daily basis, through our academic approach and example, we aim to nurture the talents and abilities of all of our students. manifest the inherent values and behaviour of responsible citizens Our school’s educational project has its roots in the Gospel. Each of us has the freedom to discover that we are unique individuals, loved by God, with the potential to develop our Christian faith. Each student is encouraged to give meaning to his or her life. Students are given the means to develop strong foundations, enabling them to build deeper connections with others and the world around them. Students are guided in discovering and acquiring values such as commitment, solidarity and responsibility, thus developing faith in humanity. and fosters diversity commit to : ›› Becoming active creators of their future, in developing a career path and in participating actively in their growth as humane members of society ›› Acquiring rigorous and disciplined methods of work and study conducive to the advancement of all ›› Living harmoniously with others whilst respecting them, their environment and materials. It is in understanding others and accepting our differences that we may develop a sense of genuine open mindedness. Through the discovery of other cultures we are profoundly enriched and develop values such as respect, solidarity and tolerance. commit to : ›› Accepting, supporting and taking part in the school’s educational project in its entirety ›› Trusting in the approach and methods of the educators (teachers and support staff) ›› Taking an active interest in their child’s education. (teachers and support staff) commit to : ›› Enacting the educational project through supporting each student individually, working as members of an academic team, maintaining a positive working environment ›› Making their skills available to all and to contributing to the spiritual, intellectual and physical development of all of their students. commits to : ›› Being at the service of the school ›› Fostering an environment of genuine solidarity ›› Supporting the school’s initiatives, projects and dynamism TALENT Spiritualité SERVIR ACCUEILL ENGAGEM Développer sees its educational project as a means of developing the talents and abilities of each and everyone of the members of its community. This project is a living means of ensuring the academic and personal development and success of all of the students entrusted into our care, preparing them as... SERVIR REPÈRE Servir Former Nous visons à ce que chacun donne le meilleur de lui-même ; l’excellence que nous recherchons se puise dans les richesses de la personne, en les reconnaissant toutes. C’est au quotidien, dans nos actes éducatifs et pédagogiques, que nous favorisons l’émergence de tous les talents. Promouvoir TALENT ENRICHIR TOLÉRANCE EMERGE SOLIDARITÉ CONSTR ENRICHIR TALENT la réussite et l’épanouissement de tous Epanouissement Travail SERVIR ENGAGEM Tolérance SERVIR REPÈRE Cohérence SOUTENIR Our school RÉUSSITE FAVORISER A school fostering CONSTRUIRE TRAVAIL TRAVAIL les Femmes et les Hommes de demain the women and men of tomorrow CONSTRUIRE COHÉRENCE Une école qui permet FAVORISER COHÉRENCE Our commitments : Nos engagements : SOUTENIR TRAVAIL TRAVAIL EPANOUISSEMENT Students Les éducateurs PROJET PROJET TOLÉRANCE REPÈR TOLÉRANCE SOUTENIR FORMER FORMER PROMOUVOIR PROMOUVOIR Une école qui forme ENRICHIR A school whose graduates CONFIANCE CONFIANCE ENRICHIR Parents Les élèves TALENT DÉVELOPPER DÉVELOPPER FAVORISER FAIRE GRANDIR FAVORISER FAIRE GRANDIR RÉUSSITE CONSTRUIRE RÉUSSITE The educators CONSTRUIRE ACCUEILLIR Les parents ACCUEILLIR COHÉRENCE COHÉRENCE UnePROJET école qui accueille A PROJET school that welcomes EPANOUISSEME EPANOUISSEMENT FORMER FORMER L’OGEC Fénelon TOLÉRANCE TOLÉRANCE The OGEC ENRICHIR ENGAGEMENT PROMOUVOIR PROMOUVOIR TALENT ACCEPTER TALENT ACCEPTER EMERGENCE SOUTENIR Confiance CONFIANCE veut promouvoir et faire vivre ce projet éducatif, pour permettre à chacun de développer tous ses talents, et plus particulièrement pour amener les jeunes qui nous sont confiés, à construire un chemin de réussite et d’épanouissement en les préparant à être ... OLIDARITÉ CONSTRUIRE Solidarité Culture Repère Emergence Construire ACCUEILLIR Notre école RÉUSSITE