Mise en page 1
Transcription
Mise en page 1
Fait de faire quelque chose une fois, de vivre un événement, considéré du point de vue de son aspect formateur Vivez l’expérience camping… En famille ou entre amis, venez vivre votre expérience de vacances dans notre camping-village au cœur de 8.5 hectares de pins, chênes, palmiers, mimosas… à seulement 2.5km de la plage nord, 4 km du centre plage ou du centre-ville historique. Nous vous proposons des emplacements délimités et plusieurs types d’hébergements tout équipés, il ne vous reste plus qu’à choisir votre formule et profiter sur place des différents services. Un camping-village familial à taille humaine, du personnel souriant et attentionné, la recherche constante de la qualité pour que votre expérience de vacances soit la plus réussie possible… Beleef het camping gevoel… Met familie of met vrienden, kom genieten van een aangename vakantie in ons « campingdorp », gelegen in een 8.5 hectaren groot domein met pijnbomen, eiken,palmbomen, mimosa,…Gelegen op 2.5 km afstand van het strand (noord) en op 4 km van het centraalstrand en van het historisch stadscentrum. Wij bieden u afgebakende terreinen en verschillende types mobilhomes. U kiest de formule en geniet van de door onze voorziene diensten. Een familiaal campingdorp, vriendelijk personeel,… wij zijn steeds op zoek om u nog meer kwaliteit aan te bieden zodat u een onvergetelijke vakantie beleeft. Live your campsite experience… With your family or with friends, come and stay in our campsite-village situated in a 8.5 hectares area with pinetrees, oaks, mimosas and palmtrees. The northern beach is at 2.5km and the central beach and the historical center are at 4 km. The campsite disposes several campsite pitches and differents accomodations (mobilhome and cottage), you make up your choice and benefice of our service. A campsite-village for the whole family, friendly staff, we’re always searching for more quality to improve your holiday. Composition chimique de l’eau : 1 part d’hydrogène, 2 parts d’oxygène… Baignez-vous dans notre espace aquatique … Profitez de deux bassins, le premier couvert et chauffé à 28°c ouvert d’Avril à fin Octobre, le deuxième de mi-juin à début Septembre. Au total 560 m² de baignade et 1500 m² d’espace dédié à la détente et au farniente. Accessible à toute la famille vous y retrouverez « pataugeoire », rivière à contre-courant, « jacuzzi », « bains bouillonnants » ainsi que 2 toboggans sur notre espace extérieur. Les plus : notre espace aquatique est surveillé toute la saison. Le camping possède un fauteuil de mise à l’eau pour les PMR. En haute saison cours d’aquagym. Duik in ons waterpretpark… Geniet van onze twee zwembaden, het eerste overdekt en verwarmd (28°C) open van april tot eind oktober,het tweede buitenzwembad is geopend van half juni tot begin september. 560m² zwemplezier en 1500m² ruimte voor ontspanning en luieren… Toegankelijk voor heel de familie, voorzien van een spartelbad, tegen stroom in rivier, jacuzzi en 2 glijbanen voor het buitenzwembad. Pluspunten : badopzichter tijdens het hele seizoen, toegankelijk voor gehandicapten Aquagym tijdens het hoogseizoen. Dive into our aquatic area… Take a swim in one of our two swimmingpools. The first one is a covered and heated one (28°c) and is open from April until the end of October. The second one is open from half June until September. 560m² of swimmingfun and a space of 1500m² for distraction and relaxation. All the family is welcome, playpool for kids, waterfall, whirlpool, hotwater bath and 2 slides in the open-air swimmingpool. The most : lifeguard during whole the season Lessons of aquagym during the high season. Les activités… Vous pourrez pratiquer des activités sportives en journée avec l’équipe d’animation. Vos enfants eux trouveront un grand terrain de jeux ou chaque jour sera différent du précédent, club enfant, club ado, terrain multisports, tennis, salle de fitness, terrain de pétanque, tournois sportifs, jeux apéro… Vous aurez l’embarras du choix pour planifier vos journées… A proximité : randonnées, accro-branches, sports d’eaux vives, bowling, luna park, cheval, plongée, mini-golf, aquarium, ferme découverte, casino… De activiteiten… U kan verschillende sportactiviteiten beoefenen met ons animatieteam. Voor de kinderen is er een groot speelterrein of zij kunnen zich inschrijven in de kinder- of jongerenclub. Multisportterrein, tennis, fitnesszaal,petanqueterrein, sporttournooi, aperitiefspel, u heeft volop keuze om uw dag te plannen. In de omgeving : wandeltochten, wildwatersporten, bowling, lunapark, paardrijden, duiken, minigolf, aquarium, kinderboerderij, casino... The activities… Our animation team proposes you different sportactivities. For the children there is a big playground and they are welcome in the kidsclub (6-12 years old) or at the teenagers club (12-16 years old). Multi-sports area, tennis, gym, pétanque… You will have a large choice of activities during the day. Near the camping : randonnée, wildwatersports, bowling, luna park, horseriding, diving, crazzy golf, aquarium, farm for the little ones, casino… Impression de frémissement provoquée par une vive chaleur Les soirées… Notre équipe d’animation vous réserve le meilleur programme d’animations pour que vos soirées se transforment en réels moments de plaisir… Vous avez le choix d’un cocktail au bar, d’un plat « d’ici ou d’ailleurs » au restaurant ou bien une douceur sucrée sur la terrasse « VIP » directement aux premières loges pour assister aux soirées… Que le rideau se lève et place aux spectacles… Comment remercier nos animateurs : par votre sourire et vos applaudissements… Animations pendant les vacances de pâques et pendant les vacances d’été. De avonden… Het animatieteam zet zich tot het uiterste in zodat u onvergetelijke avonden beleeft… u heeft de keuze : een cocktail in de bar, een etentje in het restaurant « la kantine » of een dessert op het VIP terras, u zit daar op de eerste rij om van het spektakel te genieten… Hoe kan u ons animatieteam bedanken : met een glimlach en een warm applaus… The evenings… Our animationteam made up a program to make sure that you will be spending some beautiful moments. You have the choice : a cocktail in the bar, a diner in the restaurant or a dessert on the vip terrasse where you have an excellent place to enjoy our shows. How do you say thank you at the animationteam : a smile and handclap … État de calme, de tranquillité, de confiance Les services… Pour que vos vacances respirent la sérénité et la tranquillité, vous trouverez chez nous ou à proximité un maximum de service pour que vous passiez des vacances « en totale liberté » : Supermarché « proxy », bar-restaurant-glacier-pizzeria, salle de jeux, salon de coiffure, soins corporels, spa-sauna, wifi (disponible sur l’ensemble du camping via la fibre, accès payant), laverie, location de matériel bébé (chaise – lit), fer à repasser, sèche-cheveux, location de BBQ, location de draps, location de vélo (à proximité), navette train bus gratuit pour vos déplacements à la plage, port, village, excursions… De diensten…. Om u zo goed mogelijk te laten genieten van uw vakantie vindt u bij ons of vlakbij de volgende diensten : Superette « Proxy », bar-restaurant-pizza-ijssalon, speelzaal ,kapsalon, schoonheidsinstituut, spa-sauna, wifi( beschikbaar op heel de campng via optische kabel ,betalend),wasserij, verhuur van kinderbed en kinderstoel, strijkijzer, haardroger, verhuur van barbecue, verhuur van lakens, verhuur van fietsen, (aan de haven), gratis navetdienst via treinbus die u naar het strand, dorp, haven brengt. The facilities… To guarantee the quality of your holiday we are proposing on the campsite or nearby, following facilities : supermarket « proxy », barrestaurant-pizzeria-ice creamshop, hairdresser, beauty institute, spa and sauna, Wi-fi (available on all the campsite by optical cable, pay acces), laundry, rental of babybed and high chair, iron, hairdryer, BBQ rental, rental sheets, bikerental (on argeles port), free transport to the beach, village, port… Equipements et prestations Activités et services gratuits •Accès piscine couverte/chauffée (avril à fin octobre) et parc aqualudique (mi juin à début septembre) •Accès aux installations : tennis, salle de fitness (caution 100€, accès interdit aux personnes mineures et aux visiteurs), terrain multisports, terrain de jeux, ping-pong, pétanque… • Juillet et août : club enfant (6-12 ans), club ados, animations sportives, aquagym… •Animations en soirées (juillet et août) : soirée disco, magie, soirée neige, groupe de musique, quizz… et bien d’autres surprises… Activities and free facilities •Acces to the covered/heated swimminpool (April until end of october) and exterior swimming pool (middle of june until begin september) •Acces to the tennis courts, fitness room (deposit 100 €), multisports area, playground, ping pong,pétanque… • In july and august acces to the kid club (6-12 years old), teenagers club, sports entertainments, aquagym… • In july and august acces to the evenings entertainments (disco, magic show, music band…) Activiteiten en gratis diensten •Toegang overdekt zwembad (april tot eind oktober) en waterpretpark (half junibegin september) •Toegang tot tennis/fitness (100 € waarborg, verboden voor bezoekers en -18), multisportterrein,pingpong, petanque… •In juli en augustus kinderclub (6-12), jongerenclub, aquagym… •Avonden (juli en augustus) disco,magie, sneeuw,quizz… Fait de se plaire dans un confort douillet. Les hébergements… Que ce soit en emplacement traditionnel ou en résidence mobile de loisirs, nous vous proposons un petit chez soi pour vos vacances… Votre mobil-home (3 mètres de large) ou votre cottage (largeur comprise entre 3.69 et 4.00 mètres) est installé sur un emplacement délimité, votre salon de jardin avec tonnelle ou parasol vous permettra de recevoir agréablement famille, amis ou voisins… conçu pour 2 à 6 pers (suivant les modèles) avec 1, 2 ou 3 chambres, salle de bains et wc, cuisine équipée, coin repas. Possibilité de terrasse en bois (terrasse podium ou fermée) sur demande lors de votre réservation – quantité limitée. Possibilité de climatisation sur demande (en supplément, quantité limitée, non présent dans tous les modèles). <Les plus : micro-ondes et tv dans tous les hébergements. Emplacement camping : ils disposent tous d’une possibilité de branchement électrique en 13 amp, délimité, secteur ombragé, semi ombragé ou ensoleillé (à préciser lors de votre réservation), location de frigo au 04 68 81 89 02 De verblijfsmogelijkheden… Of u nu kiest voor de traditionele staanplaats of voor een mobilhome, wij doen er alles voor opdat u zich hier thuis voelt… Uw mobilhome (3m breed) of uw cottage (tussen 3.69 en 4 m breed) bevindt zich op een afgebakende plaats, uw gasten voelen zich thuis in het tuinsalon met parasol. Onze modellen zijn voorzien voor 2 tot 6 personen, en met 1,2 of 3 slaapkamers, badkamer en wc,uitgeruste keuken, eethoek. In dien u graag een houten terras heeft, gelieve dit bij de reservering te vragen (beperkt aantal) Mogelijkheid tot airconditioning : op aanvraag en met toeslag( beperkt aantal en niet alle modellen zijn hiermee uitgerust) Alle mobilhomes beschikken over een tv en een microgofloven Staanplaats : mogelijheid tot elektriciteit 13 Amp ; schaduw, halfschaduw, zon (bij reservatie mee te delen). Huur ijskast Locafrigo +334.68.81.89.02 Pitch or mobilhome … If you choose for the traditionnal pitch or for a mobilhome, we will take care that you are feeling at home Your mobilhome (3m wide) or your cottage (3.69 to 4m wide) has its own plot under the parasol you can invite your friends, neighbours or family. Designed for 2 till 6 persons, 1,2 or 3 bedrooms, bathroom and toilets, full equipped kitchen, dinnercorner. Wooden terrace needs to be requested at the reservation (limited stock). Airconditioning at request (service paid and limited stock). Microwave and television in all the mobilhomes. Camping pitch : possibility to electricity (13 amp) in your plot, shadow, half shadow or sunny plot (need to be requested at the reservation). Fridge rental : +334 68 81 89 02 Lieu où quelqu'un est dans une situation privilégiée en ce qui concerne ses goûts ou l'activité choisie. Quand la montagne plonge dans la mer… Venez profiter d’un climat idéal pour un séjour de découverte ou de loisirs, ici c’est 300 jours de soleil par an. Proche de l’Espagne, des Pyrénées et bordé par la Méditerranée, notre territoire décline une extraordinaire variété de paysages, de coutumes, de traditions et d’activités pour petits et grands Argelès sur Mer c’est 7 km de plage, pavillon bleu des plages propres pour la qualité des eaux de baignades et la propreté du sable. Argelès sur Mer c’est aussi un programme d’animation varié d’Avril à Septembre (festival « les déferlantes », concert, marché…). Argelès sur Mer c’est la baignade, le nautisme (promenade en bateau, location de bateau…) les traditions (folklore, danse…) mais aussi de nombreux chemins de randonnées ainsi qu’une base de Vtt au départ du château de Valmy. Wanneer de bergen in de zee duiken… Geniet optimaal van uw vakantie,in een streek waar de zon 300 dagen schijnt. De geografische ligging, aan de voet van de Pyrenëen , de spaanse grens en aan de mediteraanse zee, beinvloedt sterk onze tradities, gewoontes maar biedt ook verschillende landschappen en activiteiten voor alle leeftijden. Argèles sur Mer, is 7 km zandstrand en heeft zijn « blauwe vlag » toegekend gekregen (properheid van het strand en kwaliteit van het zwemwater.) Argèles sur Mer biedt u een ruim aanbod van animatie, van april tot september(festival Les Deferlantes, concerten, markten…) Argèles sur Mer biedt u een ruim aanbod van watersportactiviteiten (boottochten, duiken, surfen…)maar ook de traditionele dansen, verschillende wandelpaden en een uitvalsbasis voor mountainbikers vanuit Château Valmy. When the mountains dive into the sea… Enjoy your stay, in a region where the sun shines 300 days. Next to Spain, the Pyrénées and the Mediterranean sea , our region offers different landscapes, traditions and activities for all ages. Argelès s/ mer, is 7 km sandbeach and has his « blue flag » (cleanliness of the beach and quality of the swimming water). Argelès s/ Mer, offers you a large choice of animation from April till September (festival « les deferlantes », concerts, markets…). Argelès s/Mer offers you several nautical activities (swimming, diving, boat excursions…) but also the traditionnal dances, walking activities and a departure for mountainbikers at castle « valmy ». Route de Taxo à la Mer - 66701 Argelès sur Mer cedex Tél : 04 68 81 04 34 - fax : 04 68 81 57 05 E-mail : [email protected] GPS : 42°34’12.67 N – 3°00’44.61 E www.aletoiledor.com Retrouvez l’Etoile d’Or sur le réseau social FACEBOOK « camping l’Etoile d’Or » Standard téléphonique (toute l’année, du lundi au vendredi) de 9h00 à 12h00 et de 14h00-18h00 Distance camping-plage nord : 2,5 Km Distance camping-village : 3 Km Distance camping-Espagne : 30 Km Distance camping-Andorre : 150 Km • Autoroute A9 • Prendre sortie “Perpignan Sud” • Direction Argelès sur Mer par D 914 • Prendre Sortie N°10 • Direction Taxo d’Avall • Direction Plage nord Bureau d’accueil ouvert en Juillet et Août de 8h30 à 13h00 et de 15h00 à 20h00 Le samedi à partir de 14h00. Hors saison : nous consulter Catégorie 4 étoiles nouvelles normes N° d’arrêté préfectoral : 2011159-0013 en date du 08 juin 2011 H133/15 www.myrtille-communication ✆ 04 68 37 72 98 - Photothèque F.Ferrer et Camping l’Étoile d’Or Réservation en ligne avec paiement sécurisé sur :