mde ceinture vibrante.qxd - Sport

Transcription

mde ceinture vibrante.qxd - Sport
FR
GB
D
IT
ES
RO
HU
NL
MODE D’EMPLOI
réf : T-020
SPORT-ELEC® Institut, BP35 - 31 rue du Val Breton, 27520 Bourgtheroulde - FRANCE
Tel. : 02.32.96.50.50 - Fax : 02.32.96.50.59 - www.sport-elec.com
Photos non contractuelles / Not contractual pictures / Nicht vertragliche Fotos / Poze noncontractuale / Fotos no contractuales / Foto non contrattuali / A termék eltérhet a fényképt
Masseur Précision
Masseur Précision
Veuillez lire soigneusement ce mode d'emploi avant toute
utilisation.
Précautions d’emploi :
1. Cet appareil n'est pas un jouet.
Tenir hors de la portée des enfants.
2. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau et ne pas le
placer dans un endroit potentiellement dangereux ou
humide
3. Garder l'appareil loin du feu ou de toute source de
chaleur.
4. Enlever les batteries après toute utilisation.
5. Cet appareil n'est pas un appareil de massage
professionnel ; ne pas l'utiliser comme un dispositif médical.
6. L'appareil est conçu pour une utilisation quotidienne.
Avertissement :
Consulter votre médecin traitant avant tout utilisation
dans les cas suivants :
- en cas de maladie cardiaque,
- en cas d'implant électronique ou métallique (pacemaker, respirateur artificiel,…)
- en cas de forte fièvre et haute pression artérielle,
- cancer,
- maladie de peau ou plaie,
- en cas de grossesse
Conseils d'utilisation :
Il est conseillé d’utiliser cet appareil seulement 15 min à
chaque utilisation.
Entretien et nettoyage :
- utilisez un tissu humide doux,
- n'utilisez jamais le détergeant chimique
- il est interdit d'immerger l'appareil dans l'eau.
- N'utilisez pas l'appareil dans la salle de bain ou sous
la douche
- Utilisez le type de piles indiqué.
Vérifiez les polarités +/ - lors du positionnement des
piles.
Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles
neuves.
Tenez les piles hors du feu et de toute source de
chaleur.
Mise en marche :
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt “ “ sur le sommet
de l'appareil.
Lorsque l'appareil fonctionne, une lumière est allumée
sur les trois parties massantes.
Placez l'appareil sur la partie du corps que vous souhaitez masser.
N'appuyez pas l'appareil trop fortement sur le corps.
Quand le massage est fini, appuyez sur la touche " "
de nouveau, l'appareil s'arrêtera.
Caracteristiques techniques :
Produit : Masseur Précision
Réf.: T-020
Alimentation : 3piles 1,5V, type AAA/LR03 (non incluses)
Dimensions : 11,5 x 11,5 x 11,5 cm
Poids net : 0,170Kg
Lorsque vous vous séparez de votre produit en fin de vie, veillez à
respecter la réglementation nationale. Nous vous remercions ainsi
de le déposer à un endroit prévu à cet effet afin d’assurer son élimination de façon sûre dans le respect de l’environnement.
GARANTIE
Nous accordons une garantie de 12 mois sur les produits que nous distribuons à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, nous prendrons gratuitement à notre charge, la réparation des vices de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou échangées
ou encore si l'appareil lui-même doit être échangé. Les dommages occasionnés par une
utilisation inadéquate, (choc, branchement sur courant continu, erreur de voltage, détartrage...), l'usure
normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement, ni à la valeur de l'appareil, excluent toute prétention à la
garantie. La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées ou
si des pièces de rechange ne provenant pas de la même marque ont été utilisées. La garantie ne sera valable
que si la date d'achat ainsi que le cachet et la signature du magasin figurent sur la carte de garantie ou sur présentation du ticket de caisse. Toute autre forme de prétention à la garantie est exclue, sauf si des dispositions légales spécifient le contraire.
-1-
FR
Masseur precision
Please read the use direction carefully before using
PRECAUTIONS :
1. This unit is not a toy. Children should not use or play
with it.
2. Don't put it in water or place with potential danger.
3. Keep it away from fire or item with high temperature
4. Take out the batteries after using.
5. It's not professional massager for muscle, please don't
use it as medical device.
6. It is designed for daily using.
Caution:_
Please consult with doctor before using if under below
condition:
- who gets heart disease,
- fever high pressure,
- cancer,
- skin disease
- those ones who use electric conditioner, heart-lung
machine and other machine to prolong their life,
- pregnant woman,
- care in applications.
- use soft wet cloth,
- never use chemical cleanser
- It's forbidden to immerse the unit in water.
- Don't use it when have shower or bath.
- Please use correct type of batteries.
- Check the + - position of battery.
- Don't use old and new batteries together
- Put the batteries away from fire and high temperature
place.
Direction for operation:
Press on/off button “ “ on top, it will work, the light in
bottom will be on.
Put the unit on body or any place to be massage, don't
press it on body hardly.
When finish massage, press on/off button “ “ again, it
will stop working.
It's suggested to use it 15 minutes only one time.
Clean:
Specification:
Product name : Masseur précision
Ref.: T-020
Voltage: 3 batteries 1,5V, type AAA/LR03 (non incluses)
Dimensions : 11,5 x 11,5 x 11,5 cm
Net Weight : 0.170Kg
Please apply regulations enforced in your country when
disposing your product at its end of life. Therefore, please
discard it in a location planned to this effect, ensuring it is
disposed in an environment-friendly manner
WARRANTY
This appliance is guaranteed for 12 months from the date of purchase. During the period of the guarantee, the distributor will take responsibility for defects occur, the appliance will be repaired or exchanged
as the distributor deems necessary. Damage arising from improper use or normal wear and defects, which
do not materially affect the performance of the appliance, is not covered under this
guarantee. The guarantee is not valid if unauthorized repairs have been attempted or if replacement parts
used are not approved by the supplier. The guarantee is valid only if it is stamped and signed by the retailer at the time of the purchase. For all claims made during the period of the guarantee, send the appliance and
the warranty card to your retailer. All other claims are excluded from the guarantee unless specifically prohibited by law.
-2-
GB
Präzisionsmassagegerät
Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Wartung :
1. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Außer der Tragweite der
Kinder halten.
2. Das Gerät nie ins Wasser tauchen und nicht bei hohen
Temperaturen, in feuchter Umgebung aufbewahren.
3. Garder l'appareil loin du feu ou de toute source de chaleur.
Das Gerät auf einem trockenen und kühlen Platz verstauen.
4. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie
die Batterien aus.
5. Cet appareil n'est pas un appareil de massage professionnel ;
ne pas l'utiliser comme un dispositif médical. Dieses Gerät ist kein
Gerät beruflicher Massage; benutzen Sie ihn wie eine medizinische Anlage nicht.
6. Das Gerät ist für eine tägliche Benutzung konzipiert
Vorsichtsmaßnahmen :
Sehen Sie Ihren Arzt vor allem Benutzung in den folgenden Fällen
nach:
- Im Falle des Herzleidens,
- im Falle elektronischen oder metallischen Implantates (pacemaker, Künstlicher Schnorchel )
- im Falle starken Fiebers und arteriellen Hochdruckes,
- Krebs,
-Hautkrankheit oder Wunde,
-im Falle der Schwangerschaft
Pflege und Reinigung :
- Wischen Sie das Gerät mit leicht befeuchtetem Tuch ,
- Kein Benzol, Benzin oder andere Mittel auf Alkoholbasis benutzen
- Das Gerät nie ins Wasser tauchen.
- Benutzen Sie das Gerät nie im Badesaal oder unter der Dusche
- Benutzen Sie den gezeigten Batterietyp.
- Überprüfen Sie die +/- Richtungen während der Positionierung
der Batterien.
- Vermischen Sie nicht die Gebrauchtbatterien mit neuen
Batterien,
- Halten Sie die Batterien außer dem Feuer und jeder
Wärmequelle.
Benutzung :
Drücken Sie auf die Taste ON/OFF “ “ auf die Spitze des
Gerätes.
Als das Gerät funktioniert, ist ein Licht auf den drei massierenden
Teilen angemacht.
Setzen Sie das Gerät auf den Körperteil, den Sie massieren
wünschen.
Drücken Sie das Gerät nie zu fest auf den Körper.
Wenn die Massage beendet ist, drücken Sie auf die Taste ON
/OFF “ “ noch einmal, das Gerät wird aufhören.
Benutzungsratschläge:
- Nur 15 Minuten einmal.
Technische Daten :
Produktname : Präzisionsmassagegerät
Modell : T-020
Stromversorgung : 3 Batterien 1,5V Typ AAA/LR03 (nicht mitgeliefert)
Abmessungen : 11,5 x 11,5 x 11,5 cm
Gewicht : 0,170 Kg
Wenn Sie sich am Ende seiner Lebensdauer von dem Produkt
trennen, beachten Sie bitte die nationalen Vorschriften. Wir
bitten Sie, es an einer Sammelstelle abzugeben, um eine
umweltschonende Entsorgung zu gewährleisten.
GARANTIE
Für dieses Gerät übernehmen wir eine Garantie von 12 Monaten ab Kaufdatum. Während der
Garantiezeit beseitigen wir durch Reparatur oder Austausch Sämtliche Schäden, die auf Material oder
Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Schäden, die auf unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind
(Gerät bleibt pausenlos an das Netz angeschlossen, Betrieb mit falscher Spannung, falschem Stecker,
Bruch usw.) normale Abnutzung und Mängel, die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nicht beeinflussen,
sind von der Garantie ausgenommen. Bitte nicht fachmännisch ausgeführte Reparaturen oder der
Verwendung ungeeigneter Ersatzteile liegt kein Garantiefall vor. Die Garantie wird nur
wirksam, wenn der Garantieschein beim Kauf des Gerätes vom Händler gestempelt und unterschrieben
wurde. Im Garantiefall senden Sie bitte das Gerät und die Garantiekarte an unsere Kunde ndienststelle. Alle andere Ansprüche sind von der Garantie ausgeschlossen, es sei denn, sie wären Änderseitig gesetzlich festgelegt.
-3-
D
Masajista Precisión
Lea atentamente este método de empleo antes de utilizar el aparato.
Precauciones de empleo:
1. Este aparato no es un juguete.
Mantener fuera del alcance de los niños.
2. No sumergir el aparato en el agua y no colocarlo en un lugar
potencialmente peligroso o húmedo
3. Guardar el aparato lejos del fuego y de toda fuente de calor.
4. Retirar las baterías después de toda utilización.
5. Este aparato no es un aparato de masaje profesional; no
utilizarlo como un producto médico.
6. El aparato esta diseñado para un uso diario.
Advertencia:
Consultar a su médico sobre la utilización en los siguientes casos:
- en caso de enfermedad cardiaca,
- en caso de implante electrónico o metálico (marcapasos, respirador artificial,…)
- en caso de fuerte fiebre y alta presión arterial,
- cancer,
- enfermedad de la piel o herida,
- en caso de embarazo
- utilice un tejido húmedo suave,
- no utilizar nunca un producto químico de limpieza
- está prohibido sumergir el aparato en el agua.
- No utilizar el aparato en el cuarto de baño o bajo la ducha
- Utilice el tipo de pilas indicado.
Compruebe las polaridades + - en la localización de las pilas.
No mezclar pilas gastadas con pilas nuevas.
Mantenga las pilas fuera del fuego y de toda fuente de calor.
Puesta en marcha:
Pulse en la tecla Encendido/Apagado “ “sobre la parte superior del aparato.
Cuando el aparato funciona, se enciende una luz sobre las tres
partes que lo forman.
Coloque el aparato sobre la parte del cuerpo que desean
formar.
No apretar el aparato demasiado contra el cuerpo.
Cuando el masaje se termina, pulse en la tecla “ “de nuevo, el
aparato se detendrá.
Consejos de utilización:
Se aconseja utilizar este aparato solamente 15 minutos sin interrupción.
Mantenimiento y limpieza:
Características técnicas
Producto: Masajista Precisión
Modelo : T-020
Alimentación: 3pilas 1,5V, tipo AAA/LR03 (no incluidas)
Dimensiones : 11,5 x 11,5 x 11,5 cm
Peso : 0,170 Kg
Cuando usted se deshaga de su producto al finalizar la vida útil,
respete la reglamentación nacional. Le agradecemos desecharlo en
un lugar previsto para este fin con el fin de garantizar su eliminación de manera segura, respetando el medio ambiente.
GARANTIA
Damos una garantía de 12 meses a los productos que distribuimos a partir de la fecha de compra. Durante la
duración de la garantía, está cubierta de forma gratuita la reparación de los defectos de fabricación o de los
materiales, reservándonos el derecho a decidir si ciertas piezas deben ser reparadas o cambiadas o
incluso si el equipo completo debe ser reemplazado. Los daños ocasionados por un empleo
indebido (golpe, conexión a corriente continua, error de voltaje, ...). El desgaste normal por su uso,
están excluidos de la garantía. La garantía caduca cuando se realizan reparaciones por personas no
homologadas por el fabricante o si las piezas de recambio no son de la misma marca. La garantía sólo será
válida cuando el sello del fabricante y la fecha de compra aparezcan en el bono de garantía. Cualquier otra
forma de acceso a la cobertura de la garantía está excluida, salvo disposiciones legales en contra.
-4-
ES
Massaggiatore di precisione
Leggere attentamente questo manuale prima dell'uso.
Precauzioni d'uso :
1. Questo apparecchio non è un giocattolo. Tenere lontano dalla
portata dei bambini.
2. Non immergere l'apparecchio dentro l'acqua e non posizionarlo in un ambiente potenzialmente pericoloso o umido
3. Conservare l'apparecchio lontano dal fuoco e da ogni fonte di
calore.
4. Togliere le batterie dopo ogni utilizzo.
5. Questo apparecchio non è un apparecchio da massaggio professionale ; non utilirrarlo come dispositivo medicale.
6. L'apparecchio è concepito per un utilizzo quotidiano.
Avvertenze :
Consultate il vostro medico curante prima dell'utilizzo nei casi
seguenbti :
- in caso di malattia cardiaca,
- in caso d'impianto elettronico o metallico (pacemaker, …)
- in caso di febbre elevata e alta pressione arteriosa,
- cancro,
- malattie della pelle o piaghe,
- in caso di utilizzo di phon elettrico,
- in caso di gravidanza
Manutenzione e pulizia :
- utilisare un panno morbido umido,
- non utilizzare mai un detergente chimico
- è vietato immergere l'apparecchio dentro l'acque.
- Non utilizzare l'apparecchio in bagno o sotto la doccia
Utilizzare il tipo di batterie indicato.
Verificare le polarità + - prima del posizionamento delle pile.
Non mescolare le pile nuove con quelle usate
Tenere le batterie lontano dal fuoco e da tutte le fonti di calore.
Funzionamento :
Premere sul tasto ON/OFF “ “ sulla parte superiore dell'apparecchio.
Quando l'apparecchio è in funzione, si accende un led sulle 3
parti massaggianti.
Posizionare l'apparecchio sula parte del corpo que desiderate
massaggiare.
Non appoggiate l'apparecchio troppo forte sul corpo.
Quando il massaggio è finito, premere sul tasto ON/OFF “ “
nuovamente, l'apparecchio si ferma.
Consigli per l'utilizzo :
- solamente 15 minuti per volta.
Caratteristiche tecniche :
Prodotto : Massaggiatore di precisione
Modello : T-020
Alimentazione : 3xpiles 1,5 V tipo AAA/LR03 (non incluse)
Dimensioni : 11,5 x 11,5 x 11,5 cm
Peso : 0,170 Kg
Quando l’apparecchio dovrà essere smaltito, i regolamenti nazionali in
materia dovranno essere rispettati. Vi ringraziamo di depositare l’apparecchio in un centro di raccolta specializzato per garantirne lo smaltimento in modo sicuro e nel rispetto dell’ambiente.
GARANTIE
Nous accordons une garantie de 12 mois sur les produits que nous distribuons à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, nous prendrons gratuitement à notre charge, la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces
doivent être réparées ou échangées ou encore si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate, (choc, branchement sur courant continu, erreur de voltage, détartrage...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement, ni à la valeur de
l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées ou si des pièces de rechange ne provenant pas de la même marque
ont été utilisées. La garantie ne sera valable que si la date d’achat ainsi que le cachet et la signature du
magasin figurent sur la carte de garantie ou sur présentation du ticket de caisse. Toute autre forme de prétention à la garantie est exclue, sauf si des dispositions légales spécifient le contraire.
-5-
IT
Masura de precizie
Va rugam sa cititi cu atentie,inainte de toate, acest mod de
folosinta
Precautions d’emploi:
1. Acest aparat nu este o jucarie.Tineti-l departe de accesul copiilor.
2. A nu se introduce aparatul in apa si a nu se lasa intr-un loc cu
un potential de umiditate
3. pastrati aparatul departe de foc sau de o sursa de caldura.
4. Scoateti bateriile dupa utilizare.
5. Acest aparat nu este un aparat de masaj profesional. N-ul utilizati ca un dispozitiv medical.
6. Aparatul este conceput pentru o utilizare cotidiana.
Avertisment :
Consultati medicul dv.inaintea oricarei utilizari in cazurile urmatoare :
- in caz de boli cardiace,
- in cazul uniu implant electronic sau metalic ( pasmaker,…)
- in caz de febra avansata sau inalta presiune arteriala,
- cancer,
- boli de piele sau rani,
- in cazul gravidelor
Intretinere si curatire :
- utilizati o tesatura umeda
- nu utilizati niciodata detergent chimic
- Este interzis sa se introduca aparatul in apa.
- Nu utilizati niciodata aparatul in sala de baie sau sub dus.
- Utilizati tipul de baterii indicat.
- Verificati polaritatea +- in functie de pozitia firelor.
- Un amestecati bateriile uzate cu cele noi
- Tineti bateriile departe de foc si de orice alta sursa de
caldura.
Punerea in functiune :
Apasati pe tasta pornire/oprire “ “de pe fata aparatului.
Dupa ce aparatul functioneaza,o lumina se aprinde pe cele trei
parti.
Puneti aparatul pe partea corpului pe care doriti s-o masati.
Nu apasati prea tare aparatul pe corp.
Cand masajul s-a terminat,apasati pe butonul pornire/oprire
“ “din nou, Aparatul se opreste.
Sfaturi de utilizare :
- Numai 15 minute o data.
Caracteristici tehnice
Produs : Masura de precizie
Model : T-020
Alimentare: 3xpiles 1,5V type AAA/LR03 (ne incluse)
Dimensiunie : 11,5 x 11,5 x 11,5 cm
Greutate : 0,170 Kg
De indata ce renuntati la folosirea aparatului, respectati
reglementarile nationale in acest sens. Va multumim pentru
depozitarea intr-un spatiu menit sa asigure eliminarea aparatului in confomitate cu conditiile respectarii mediului.
GARANTIE
Noi acordam o garantie de 12 luni asupra produselor pe care le distribuim, incepand cu ziua de cumparare. Pe parcursul intregii garantii, ne insarcinam sa purtam raspundere in mod gratuit asupra repararii viciilor de fabricatie sau de materie, rezervandune dreptul de a decide daca anumite piese necesita reparare sau schimbare sau daca aparatul insusi ar trebui schimbat. Daunele provocate de o folosire
inadecvata (soc, contact la curent continuu, eroare de tensiune, detartraj...), folosirea corespunzatoare
neaducand nici un prejudiciu bunei functionari sau valorii aparatului, exclud orice cerere de garantie.
Garantia devine caduca si in cazul in care reparatiile au fost efectuate de persoane neautorizate sau cu
piese de schimb neapartinand marcii. Garantia nu e valabila decat in situatia in care exista bonul cu data
achizitiei, precum si stampila magazinului pe actul de garantie, iar produsul sa fie
prezent in ambalajul original. Orice alta forma de prezentare pentru cererea garantiei este exclusa, decat daca
exista alte dispozitii legale in acest sens.
-6-
RO
Mini kézi masszírozó készülék
Kérjük, hogy használat elo˝tt figyelmesen olvassa el ezt az
útmutatót.
Figyelmeztetés:
1. A készülék nem játékszer. Gyermekek nem használhatják és
nem játszhatnak vele.
2. Ne tegye vízbe és ne rakja olyan helyre, ahonnan vízbe eshet.
3. Tu˝zto˝l és magas ho˝mérsékletu˝tárgyaktól távol tartandó
4. Használat után vegye ki az elemeket.
5. A készülék nem professzionális izommasszírozó, ne gyógyászati segédeszközként használja
Használati utasítás:
Nyomja meg a készülék tetején található Ki/Bekapcsoló On/OFF)
“ “ gombot. A készülék mu˝ködése közben alul világít a kijelzo˝
Helyezze a készüléket a masszírozandó testfelületre, de ne nyomja rá ero˝sen.
Ha befejezte a masszírozást, nyomja meg újból a KI/BE “ “ gombot és a készülék leáll.
Elo˝vigyázatossági intézkedések:
Az alábbi kórképek vagy állapotok esetén kérje orvosa tanácsát a
készülék használatát megelo˝zo˝en:
Szívbetegség, láz, magas vérnyomás, daganatos betegség,
bo˝rbetegség, beépített elektromos készülékek, terhesség.
A használat ajánlott ido˝tartama 15 perc/alkalom.
Tisztítás:
csak nedves textíliával, ne használjon vegyi tisztítószereket.
Tilos a készüléket vízbe meríteni. Ne használja zuhanyozás vagy
fürdés közben.
Mindig a megfelelo˝ típusú elemet használja.
Elleno˝rizze az elem polaritását(+/-).
Régi és új elemet ne használjon együtt. Ne használjon eltéro˝specifikációjú elemeket.
Az elemeket tartsa távol a tu˝to˝l és a magas ho˝mérsékletu˝tárgyaktól.
MU˝SZAKI ADATOK
TERMÉKNÉV : Mini kézi masszírozó készülék
TERMÉKKÓD : T-020
Feszültség: 1,5 V AAA típusú elem, 3 db (nem szállítjuk)
Méret:: 11,5 x 11,5 x 11,5 cm
Nettó súly : 0,170 Kg
Lorsque vous vous séparez de votre produit en fin de vie, veillez à
respecter la réglementation nationale. Nous vous remercions ainsi
de le déposer à un endroit prévu à cet effet afin d’assurer son élimination de façon sûre dans le respect de l’environnement.
WARRANTY
This appliance is guaranteed for 12 months from the date of purchase. During the period of the guarantee, the distributor will take responsibility for defects occur, the appliance will be repaired or exchanged
as the distributor deems necessary. Damage arising from improper use or normal wear and defects, which
do not materially affect the performance of the appliance, is not covered under this
guarantee. The guarantee is not valid if unauthorized repairs have been attempted or if replacement parts
used are not approved by the supplier. The guarantee is valid only if it is stamped and signed by the retailer at the time of the purchase. For all claims made during the period of the guarantee, send the appliance and
the warranty card to your retailer. All other claims are excluded from the guarantee unless specifically prohibited by law.
-7-
HU
Massageapparaat
Gelieve zorgvuldig de gebruiksaanwijzing te lezen alvorens
gebruik.
Voorzorgsmaatregelen :
1. Dit toestel is geen speelgoed. Houd het buiten het bereik van
kinderen.
2. Dompel het toestel niet in het water en plaats het niet op een
mogelijke gevaarlijke of vochtige plaats
3. Houd het toestel verwijdert van vuur of of elke warmtebron.
4. Verwijder de batterijen na elk gebruik.
5. Dit toestel is geen professioneel massagetoestel; gebruik het
dus niet als medisch installatie.
6. Het toestel werd vervaardigd voor dagelijks gebruik.
Waarschuwing:
Raadpleeg uw geneesheer alvorens het toestel te gebruiken en dit
in de volgende gevallen:
- in geval van hartziekten,
- in geval van een elektronische of een metalen inplanting (pacemaker, kunstmatig ademhalingsapparaat,…)
- in geval van hoge koorts en hoge bloeddruk,
- bij kanker,
- bij huidziekten of kwetsuren,
- in geval van zwangerschap
te gebruiken zonder te stoppen.
Onderhoud en reiniging :
- gebruik een zachte vochtige doek,
- gebruik nooit chemisch houdende detergenten,
- het is verboden om het toestel in het water onder te dompelen,
- gebruik het toestel niet in de badkamer of onder de douche,
- gebruik de aangeduidde batterijen,
Controleer de polen +/ - bij het plaatsen van de batterijen,
Gebruik niet gelijktijdig gebruikte batterijen samen met nieuwe
batterijen,
Houd de batterijen ver van het vuur of elke andere warmtebron.
Het in werking stellen van het toestel :
Druk op de knop 'Aan/Uit' “ “ bovenop het toestel.
Als het toestel werkt brandt er een lampje op de drie masserende delen.
Plaats het toestel op het lichaamsdeel dat u wenst te masseren.
Druk niet te hard op het toestel.
Als de massage gedaan is, druk dan weer op de '
'- knop en
het toestel zal dan stoppen.
Raadgevingen bij gebruik :
Het is aangeraden om dit toestel niet langer dan 15 minuten lang
Technische eigenschappen :
Het product : Massageapparaat
Model : T-020
Voeding: 3 batterijen van 1,5 V, type AAA/LR03 (niet inbegrepen).
Afmetingen : 11,5 x 11,5 x 11,5 cm
Gewicht : 0,170 Kg
Als u het apparaat wegdoet aan het einde van zijn levensduur, houd
u dan aan de nationale regelgeving. Wij verzoeken u vriendelijk om het
apparaat op een daarvoor bestemde plaats weg te werpen zodat de
verwijdering op milieuvriendelijke manier plaatsvindt.
GARANTIE
Op onze producten staan wij een garantie toe van 12 maanden, vanaf de datum van aankoop. Gedurende
deze garantietijd nemen wij gratis de herstellingen (fabrieksfouten of materialen)op onze verantwoordelijkheid, maar we behouden ons het recht te beslissen of sommige onderdelen hersteld of vervangen moeten
worden, of dat het toestel moet vervangen worden. Beschadigingen ten gevolge van verkeerd gebruik ven
het toestel (laten vallen, verkeerde aansluiting, kalkafzetting, ...), of het normaal verslijt van het toestel waardoor het toestel een waardevermindering ondergaat en/of het minder goed functioneert zijn uitgesloten
voor garantie. De garantie wordt ook nietig verklaard indien de herstellingen werden verricht door personen die niet officiëel erkend zijn of indien onderdelen werden vervangen door stukken van een ander
merk. De garantie gaat van kracht indien, samen met de datum van aankoop, ook de stempel en de handtekening van de verkoper op het kastikket staan.
Elke andere vorm van garantie is uitgesloten, behalve indien de wettelijke voorschriften het tegendeel vermelden.
-8-
NL
CARTE DE GARANTIE / WARRANTY CARD / GARANTIE-KARTE
1 AN / 1 YEAR / 1 JAHRE
MASSEUR PRECISION
RÉf. T-020
NOM / NAME / NAHME
ADRESSE / ADRESS / ANSCHRIFT
CODE POSTAL / POSTCODE / POSTLEITZAHL
VILLE / PLACE / STADT
CACHET DU REVENDEUR
STAMP OF RETAILER
STEMPEL VOM HÄNDLER
DATE D’ACHAT
DATE OF PURCHASE
EINKAUFSDATUM
En cas de panne retournez l’appareil accompagné de cette carte de garantie à votre revendeur
In case of damage, please return appliance and warranty card to your retailer
Im Garantiefall, senden Sie bitte das Gerät mit der Garantiekarte an unsere Kundendienstelle
SPORT ELEC® Institut - BP 35 - 31 rue du Val Breton - 27520 BOURGTHEROULDE-INFREVILLE FRANCE
Tél. 02 32 96 50 50 - Fax. 02 32 96 50 59 - www.sport-elec.com - [email protected]
GARANTIA / GARANTIE / GARANTIEKAART
1 AÑO / 1 ANI / 1 JAAR
MASSEUR PRECISION
RÉf. T-020
NOMBRE / NUME / Naam
DIRECCIÓN / ADRESA / Adres
CÓDIGO
POSTAL
/ COD POSTAL / POSTNUMMER
CIUDAD / ORASUL / STAD
SELLO DEL VENDEDOR
STAMPILA DISTRIBUITORULUI
STEMPEL VAN DE VERKOPER
FECHA DE COMPRA
DATA ACHIZITIEI
DATUM VAN AANKOOP
En caso de avería devuelva el equipo acompañado de esta garantía al vendedor
In cazul unor probleme returnati aparatul insotit de aceasta carte de garantie distribuitoruluiBij deffect brengt u
het toestel terug bij uw verkoper, vergezeld door de garantiekaart
SPORT ELEC® Institut - BP 35 - 31 rue du Val Breton - 27520 BOURGTHEROULDE-INFREVILLE FRANCE
Tél. 02 32 96 50 50 - Fax. 02 32 96 50 59 - www.sport-elec.com - [email protected]
ES : SPORT ELEC® DRACO Institut S.L - Calle Pablo Picasso nº 57 BAJO
03204 Elche (Alicante) España
Tél: 966 093 464 - fAX: 966 093 464 - Movil: 607 288 498 - e-mail: [email protected]
MDE 808
RO : PROTEC IDEAL RELAX S.R.L., BUCURESTI, tel/fax : 0 21.317.63.03
www.sport-elec.ro

Documents pareils

MASSEUR DOS CHAUFFANT [JKW832] User - Sport

MASSEUR DOS CHAUFFANT [JKW832] User - Sport 1. Schließen Sie den Netz-Adapter zu einer Steckdose ein; verbinden Sie das 12V Kabel mit der Fernbedienung. 2. Befestigen Sie den Riemen an Ihrem Stuhl oder Sitz für einen einfachen Gebrauch

Plus en détail