Contents: 6 wooden geese - 2 wooden dice

Transcription

Contents: 6 wooden geese - 2 wooden dice
Contents:
6 wooden geese - 2 wooden dice - Game board Instructions.
Contenuto:
6 oche in legno - 2 dadi in legno - Tabellone di gioco Istruzioni.
Contenu :
6 oies en bois - 2 dés en bois - Plateau de jeu - Mode
d’emploi.
Contenido:
6 ocas de madera - 2 dados de madera - Tablero de
juego - Instrucciones.
Recommended age: 4 +
Età consigliata: 4 +
Âge conseillé : 4 +
Edad recomendada: 4 +
Number of players: From 2 to 6 players.
Numero di giocatori: Da 2 a 6 giocatori.
Nombre de joueurs : De 2 à 6 joueurs.
Número de jugadores: De 2 a 6 jugadores.
Setting up the game: Each player chooses one goose
piece and places it on the “start” square.
Preparazione del gioco: I giocatori scelgono
un’ochetta segnaposto e la posizionano sulla
casella di partenza.
Préparation du jeu : Les joueurs choisissent
une oie marque-place et la posent sur la case de
départ.
Preparación del juego: Los jugadores eligen una
oca marcadora de posición y la colocan en la casilla
de salida.
Regole del gioco: Per decidere chi inizia, ogni
giocatore lancia entrambi i dadi. Comincia il gioco
chi ottiene il punteggio più alto e poi si prosegue
in senso orario. Il giocatore di turno lancia i dadi
e fa avanzare la propria oca del numero di caselle
pari a quello indicato dalla somma dei dadi.
Quando l’oca finisce su una casella speciale deve
compiere l’azione di gioco che corrisponde a
quella casella.
Règles du jeu : Pour décider qui commence,
chaque joueur lance les deux dés. Celui qui obtient
le plus grand nombre de points commence, puis
les joueurs se succèdent dans le sens des aiguilles
d’une montre. Le joueur dont c’est le tour lance
les dés et fait avancer son oie du même nombre
de cases que celui indiqué par la somme des dés.
Si l’oie arrive sur une case spéciale, le joueur doit
effectuer l’action de jeu correspondant à cette case.
Di seguito sono elencate le caselle speciali e le
azioni di gioco che determinano:
Les cases spéciales et leurs actions de jeu sont
détaillées ci-après :
Reglas del juego: Para decidir quién empieza,
cada jugador lanza ambos dados. E mpieza el
juego quien obtiene la puntuación más alta y
luego se sigue en el sentido de las agujas del reloj.
El jugador de turno lanza los dados y hace avanzar
la propia oca el número de casillas equivalente al
que se indica con la suma de los dados. Cuando
la oca cae en una casilla especial tiene que llevar
a cabo la acción de juego que corresponde a esa
casilla.
• caselle “Oca” (5, 9, 14, 18, 23, 27, 32, 36, 41, 45, 50,
54, 59): il giocatore va avanti, ripetendo l’ultimo
punteggio ottenuto dal lancio dei dadi;
• cases « Oie » (5, 9, 14, 18, 23, 27, 32, 36, 41, 45, 50,
54, 59) : le joueur avance, en répétant le même
nombre obtenu lors du lancer des dés ;
• square 31 “The Well”: the player goes to square 52
“The Fence” and stays put until another player pulls
him/her out when his/her piece lands on the same
square;
• casella 6 “Il ponte”: il giocatore vola alla casella
numero 12;
• case 6 « Le pont » : le joueur s’envole sur la case
numéro 12 ;
• casella 19 “La casa”: il giocatore rimane fermo un
turno;
• case 19 « La maison » : le joueur s’arrête pendant
un tour ;
• square 42 “The Maze”: the player goes back to the
square he/she started from;
• casella 31 “Il pozzo”: il giocatore raggiunge
la casella 52 “Il recinto” e rimane fermo fino
a quando un avversario giunge a liberarlo
fermandosi su di essa;
• case 31 « Le puits » : le joueur rejoint la case
52 « L’enclos » et y reste jusqu’à ce qu’un autre
joueur s’arrête sur cette case et vienne le libérer ;
Rules of the game: To decide who goes first, each
player rolls both the dice. The player who gets the
highest score goes first and then the person sitting to
that player’s left will take a turn. The player rolls his/
her dice and moves the goose forward the number
of spaces equal to the total of the two dice. When
the goose lands in a special square, the player must
do what the square says. Here is a list of the special
squares and the rules that must be followed by the
goose piece that lands there:
• “Goose” square (5, 9, 14, 18, 23, 27, 32, 36, 41, 45,
50, 54, 59): the player goes ahead, repeating the last
total obtained by rolling the dice;
• square 6 “The Bridge”: the player goes to square 12;
• square 19 “The House”: the player misses one turn;
• square 52 “The Fence”: the player stays put until
another player lands on this square and takes his/
her place;
• square 58 “The Skull”: the player has to go back to
the “start” square.
The winner is the one who lands on square 63 first.
This square must be reached with an exact dice score,
otherwise the player must count the extra points
backwards from the winning square. Should the
player land on the “Goose” square, then he/she must
continue backwards instead of forwards.
• casella 42 “Il labirinto”: il giocatore torna
indietro fino alla casella dalla quale era partito;
• casella 52 “Il recinto”: il giocatore rimane fermo
fino a quando un avversario non capita su
questa casella e prende il suo posto;
• casella 58 “Il teschio”: il giocatore torna indietro
fino alla casella di partenza.
Vince chi raggiunge per primo la casella 63.
Questa casella deve essere raggiunta con un
punteggio dei dadi esatto, altrimenti bisogna
tornare indietro di tante caselle quanti sono i punti
in eccedenza. Se, dopo essere tornati indietro con i
punti in eccedenza, si finisce su una casella “Oca”, si
continua a retrocedere, anziché avanzare.
• case 42 « Le labyrinthe » : le joueur revient en
arrière, sur la case d’où il était parti ;
• case 52 « L’enclos » : le joueur s’arrête sur cette
case jusqu’à ce qu’un adversaire y arrive et
prenne sa place ;
• case 58 « La tête de mort » : le joueur retourne à
la case départ.
Le premier joueur à atteindre la case 63 a gagné.
Il doit atteindre cette case avec le nombre exact
de points. Sinon, il doit revenir en arrière d’autant
de cases que de points en trop. Si en revenant en
arrière il tombe sur une case « Oie », il continue à
reculer au lieu d’avancer.
A continuación se enumeran las casillas especiales
y las acciones de juego que implican:
• casillas “Oca” (5, 9, 14, 18, 23, 27, 32, 36, 41,
45, 50, 54, 59): el jugador avanza repitiendo
la misma puntuación que ha obtenido con el
último lanzamiento de los dados;
• casilla 6 “El puente”: el jugador vuela hasta la
casilla número 12;
• casilla 19 “La casa”: el jugador pierde un turno;
• casilla 31 “El pozo”: el jugador tiene que ir hasta
la casilla 52 “La valla” y permanecer en ella hasta
que otro jugador cae en esa casilla, lo libera y lo
sustituye quedándose en ella;
• casilla 42 “El laberinto”: el jugador retrocede
hasta la casilla de la que proviene;
• casilla 52 “La valla”: el jugador se detiene en
esta casilla hasta que otro jugador cae en esta
misma casilla y lo sustituye;
• casilla 58 “La calavera”: el jugador vuelve hacia
atrás hasta la casilla de salida.
Gana la partida el jugador que llega primero a la
casilla 63.
Esta casilla se tiene que alcanzar con una
puntuación exacta de los dados, en caso contrario
será necesario retroceder tantas casillas cuantos
puntos sobren. Si tras haber retrocedido con los
puntos sobrantes se cae en una casilla “Oca”, se
sigue retrocediendo en lugar de avanzar.
Zawartość:
6 gęsi z drewna - 2 kostki z drewna - Plansza gry Instrukcja.
Inhalt:
6 Holzgänse - 2 Holzwürfel - Spielbrett - Anleitungen.
Zalecany wiek: 4 +
Anzahl der Spieler: 2 bis 6 Spieler.
Liczba graczy: Od 2 do 6 graczy.
Przygotowanie gry: Gracze wybierają gąskę dla
oznaczenia miejsca i ustawiają ją na polu startu.
Zasady gry: By zdecydować kto zaczyna grę, każdy
z graczy rzuca kostką: grę zaczyna ten z graczy,
który uzyska wyższy wynik, następnie przechodzimy
do kolejnego gracza, zgodnie ze wskazówkami
zegara. Gracz, na którego przypada kolejka, rzuca
kostkami i przesuwa własną gąskę o liczbę pól,
która wypadła w rzucie kostkami. Gdy gąska stanie
na specjalnym polu, musi wykonać to, co jest
wymagane na danym polu. Poniżej wymienione
zostały czynności do wykonania na specjalnych
polach:
• pole “Gęś” (5, 9, 14, 18, 23, 27, 32, 36, 41, 45, 50, 54,
59): gracz przesuwa się do przodu, o tyle pól, co
poprzednio;
• pole 6 “Most”: gracz przechodzi na pole nr 12;
• pole 19 “Dom”: gracz pozostaje na tym samym
miejscu przez jedna kolejkę;
• pole 31 “Studnia”: gracz przechodzi na pole 52
“Ogrodzenie” i pozostaje tam do momentu aż
inny gracz przyjdzie go uwolnić, zatrzymując się
na tym polu;
• pole 42 “Labirynt”: gracz wraca do pola, z którego
wyruszył;
• pole 52 “Ogrodzenie”: gracz pozostaje na tym
polu aż do momentu pojawienia się na nim
innego gracza;
• pole 58 “Czaszka”: gracz powraca do pola
startowego.
Wygrywa ten, który jako pierwszy dotrze do pola 63.
Do tego pola trzeba dotrzeć z równą ilością
punktów zdobytych podczas rzutów kostkami. W
innym przypadku trzeba się cofnąć o liczbę pól, o
jaką przewyższa punktacja. Jeśli, po cofnięciu się,
trafimy na pole „Gęś”, nadal się cofamy zamiast iść
do przodu.
Empfohlenes Alter: 4 +
Spielvorbereitung: Jeder Spieler wählt eine
Spielfigur und stellt sie auf das Startfeld.
Spielregeln: Zuerst werfen alle Spieler beide Würfel,
um zu entscheiden, wer anfängt: Es beginnt, wer
die höchste Zahl hat, dann geht es im Uhrzeigersinn
weiter. Der Spieler, der an der Reihe ist, würfelt,
und zieht mit seiner Gans so viele Felder vor, wie
er gewürfelt hat. Wenn die Gans auf ein Spezialfeld
kommt, muss ausgeführt werden, was das Feld
vorsieht.
Hier eine Liste der Spezialfelder und der Ereignisse,
die sie vorsehen:
• „Gänsefelder“ (5, 9, 14, 18, 23, 27, 32, 36, 41,
45, 50, 54, 59): der Spieler darf die gewürfelte
Augenzahl noch einmal gehen;
• Feld 6 „Die Brücke”: der Spieler geht bis Feld 12
vor;
• Feld 19 „Die Herberge”: der Spieler setzt eine
Runde aus;
• Feld 31 „Der Brunnen”: Der Spieler geht bis zu
Feld 52 „Das Gefängnis” vor und setzt so lange aus,
bis ein anderer Spieler auf das Feld kommt und
ihn befreit;
• Feld 42 „Das Labyrinth“: Der Spieler geht zurück
bis zu dem Feld, von dem er losgegangen ist;
• Feld 52 „Das Gefängnis”: Der Spieler muss so
lange aussetzen, bis ein anderer Spieler auf das
Feld kommt und seinen Platz einnimmt;
• Feld 58 „Der Tod“: Der Spieler kehrt zum Startfeld
zurück.
Gewinner ist, wer zuerst Feld 63 erreicht.
Der Spieler muss dieses Feld aber mit der genauen
Punktzahl erreichen, würfelt er eine höhere Zahl,
muss er die Anzahl von Feldern zurückgehen, die die
Würfel zu viel anzeigen. Wenn der Spieler, während
er die überzähligen Würfelaugen zurückgeht, auf ein
„Gänsefeld“ kommt, muss er weiter zurückgehen,
anstatt vorzugehen.

Documents pareils

Spielanleitung © Les règles du jeu © Regole del gioco

Spielanleitung © Les règles du jeu © Regole del gioco D Spielanleitung F Les règles du jeu I Regole del gioco

Plus en détail