All Nippon Airways Co., Ltd.

Transcription

All Nippon Airways Co., Ltd.
Adobe FrameMaker Témoignage
ANA (All Nippon Airways Co., Ltd.)
Solution de gestion des manuels
Les solutions Adobe permettent une gestion rapide et précise
des manuels du Boeing 787 Dreamliner
All Nippon Airways Co., Ltd.
Minato-ku, Tokyo
www.ana.co.jp
Résultats
• Amélioration du processus de
mise à jour des manuels de vol
volumineux en intégrant
Adobe FrameMaker dans le
workflow de gestion des manuels
• Fonctionnalités puissantes et
affichage rapide des schémas
• Gain d’efficacité dans l’édition des
manuels d’environ 80 %
• Réduction considérable du délai de
transmission des révisions des
manuels par l’utilisation du
transfert électronique des fichiers
Adobe FrameMaker, à la place du
processus d’impression et de
distribution qui prenait plusieurs
semaines
• Capacité pour les pilotes de
comparer facilement les mises à
jour des manuels au format
électronique sur leur écran et
d’identifier rapidement les
modifications
• Mise en service sans accroc du
nouveau système et lancement à la
date prévue
De nombreuses entreprises nécessitent des manuels. Dans certains cas, le
travail requis pour la gestion de très gros volumes de manuels papier est
énorme. De plus, les utilisateurs ont souvent du mal à trouver les informations
dont ils ont besoin. Dans les compagnies aériennes plus qu’ailleurs, la création
et la gestion des gros manuels de vol utilisés par les pilotes de ligne exigent la
plus haute précision et le plus grand soin. Pour modifier et gérer ses manuels
de vol, la compagnie All Nippon Airways Co., Ltd. (« ANA ») a choisi le logiciel
Adobe FrameMaker, qui offre une efficacité remarquable pour l’édition de
documents volumineux.
La gestion des manuels de vol, un processus long et fastidieux
Presque tous les secteurs utilisent des manuels à des fins diverses : manuels de procédure
dans les bureaux, manuels d’instructions dans les services clientèle, manuels d’utilisation dans
les usines, etc. Dans l’aéronautique plus qu’ailleurs, l’exactitude des manuels de vol utilisés par
les pilotes est essentielle, car les informations qu’ils contiennent affectent directement la
sécurité des passagers.
Les volumes et la complexité des manuels de vol sont très élevés, comme l’explique Tokiomi
Fukuda, chef de l’équipe de gestion technologique du contrôle qualité pour les opérations
aériennes au Centre de support des opérations d’ANA : « En fonction du modèle d’avion,
chaque manuel peut comporter 2 000 à 3 000 pages et représenter jusqu’à quatre classeurs de
7 à 8 cm d’épaisseur ». La gestion de ces manuels est réglementée. Actuellement, pour la
plupart des modèles d’avion, les manuels papier doivent se trouver dans le cockpit pendant
le vol.
En outre, les manuels de vol sont généralement mis à jour tous les six mois pour chaque
modèle d’avion, à l’exception des modèles qui ne sont en service que depuis peu, dont les
manuels sont mis à jour plus fréquemment. De plus, pour un modèle d’avion, même si la
carlingue est la même, les spécifications peuvent varier selon les compagnies aériennes. Il est
donc nécessaire de décider si ces variations doivent être répercutées dans les manuels en
étudiant les informations fournies par le constructeur.
Hidemasa Miyamoto, de l’équipe de gestion technologique du contrôle qualité pour les
opérations aériennes au Centre de support des opérations d’ANA, explique ainsi : « Dès que la
décision d’effectuer une modification est prise, le processus d’édition commence. Il doit être à
la fois rapide et exact. Une fois les modifications effectuées, les données sont transmises à
l’imprimeur, et les manuels imprimés sont envoyés à la compagnie qui les stocke. Le processus
prend en tout deux à trois semaines. Par ailleurs, comme seule la section affectée est
remplacée, elle est distribuée aux pilotes du modèle d’avion concerné, qui l’insèrent dans
leurs classeurs à la place de l’ancienne version. Cela représente aussi beaucoup de travail pour
les pilotes ».
M. Muneomi Fukuda
Directeur
Support technique
Contrôle qualité pour les
opérations aériennes
All Nippon Airways Co., Ltd.
Enjeux
• Gérer les modifications continues
apportées aux manuels
aéronautiques volumineux avec
rapidité et exactitude
• Gérer les mises à jour fréquentes
du sac de vol électronique (EFB), un
programme qui affiche le manuel
de vol sur un écran pour le
Boeing 787
• Supprimer la responsabilité placée
sur les pilotes de mettre à jour leurs
classeurs en y insérant les sections
révisées des manuels au format
papier
Solution
Travailler en partenariat avec Nihon
Unitec Company Limited pour mettre
en œuvre un nouveau système basé
sur Adobe FrameMaker pour l’édition
et la gestion des modifications
apportées aux manuels de vol
Systèmes mis en œuvre
Adobe FrameMaker
Système d’édition des manuels AXIS
M. Hidemasa Miyamoto
Support technique
Contrôle qualité pour les
opérations aériennes
All Nippon Airways Co., Ltd.
M. Tatsuya Sato
Chef d’équipe
Service informatique
du groupe
ANA Systems Co., Ltd.
Mme. Junko Hashimoto
Chef d’équipe adjointe
Service informatique
du groupe
ANA Systems Co., Ltd.
Défi de création d’un système d’édition compatible avec la documentation
du Boeing 787 et ses fréquentes mises à jour
Le Boeing 787 Dreamliner, mis en service par ANA en 2011, est doté d’un système de gestion
de l’information électronique appelé sac de vol électronique (EFB, Electronic Flight Bag).
Ce dispositif nécessite la présence dans la cabine de pilotage d’un écran permettant, par
exemple, d’afficher la position de l’avion, les manuels de vol et d’autres informations sur le vol,
afin de permettre un fonctionnement sans papier. ANA est la première compagnie à avoir mis
en service le Boeing 787, et a coopéré avec Boeing depuis la conception de l’avion. Par
conséquent, ANA a mis au point son système d’édition des manuels dès les premières étapes.
Le choix a été fait d’utiliser un format XML pour les manuels affichés par l’EFB, car il s’agit d’un
format très pratique qui permet un processus d’édition extrêmement efficace. Par exemple,
dans d’autres systèmes, la compilation du sommaire et de l’index peut être très longue. Avec
un document XML, le système le fait automatiquement.
Le système d’édition développé dans un premier temps par ANA gérait le XML, mais la
compagnie devait également traiter les problèmes liés aux mises à jour fréquentes de l’EFB.
D’après Tatsuya Sato, chef d’équipe du service informatique du groupe ANA Systems, « Le sac
de vol électronique de Boeing venait d’être développé et les mises à jour du programme
étaient fréquentes. Le système mis au point par ANA ne parvenait pas à gérer toutes ces mises
à jour ».
Gestion souple des mises à jour, fonctionnalités puissantes et performances
élevées
C’est pourquoi, fin 2010, ANA a commencé à mettre au point un nouveau système permettant
de gérer les mises à jour de l’EFB. Après avoir étudié les outils et services spécialisés dans
l’édition de manuels aéronautiques, et comparé de nombreux logiciels de PAO compatibles
XML, ANA a choisi d’adopter Adobe FrameMaker. En octobre 2010, ANA a entamé une
collaboration avec Nihon Unitec Company Limited (www.utj.co.jp), une société possédant une
grande expérience dans le développement de systèmes avec Adobe FrameMaker. Après avoir
adopté la fonction de gestion éditoriale, ANA a commencé à utiliser un nouveau système
d’édition des manuels, AXIS, en novembre 2012.
Plusieurs raisons à ce choix : la capacité à gérer les modifications des spécifications avec
souplesse, ce qui constituait l’une des conditions de base ; la possibilité pour ANA d’effectuer
tout le processus d’édition en interne ; enfin, une interface utilisateur conviviale, qui permet
d’éditer les manuels même sans connaître le langage XML. En outre, comme l’exprime
M. Sato, « Pour répondre à toutes nos exigences, il aurait été nécessaire de personnaliser un
autre produit. Avec Adobe FrameMaker, en revanche, les fonctionnalités de base étaient
puissantes et couvraient intégralement nos besoins. De plus, les manuels aéronautiques
contiennent de nombreux schémas complexes. Un outil qui mettrait longtemps à les afficher
n’aurait pas convenu. À cet égard, Adobe FrameMaker était reconnu pour sa vitesse d’affichage
des schémas ».
Édition d’un manuel de vol sous Adobe FrameMaker. Un manuel de vol type utilisé par ANA comporte quatre à cinq chapitres par volume pour chaque
modèle d’avion. La puissance des fonctionnalités et le confort d’utilisation de FrameMaker améliorent l’efficacité du travail et la qualité des manuels.
Lors du développement, afin que le transfert vers un nouveau système n’affecte pas
l’utilisation des manuels, ANA a fait en sorte que l’interface utilisateur et le fonctionnement
restent pratiquement inchangés par rapport aux systèmes précédents. Adobe FrameMaker
avait l’avantage d’intégrer la souplesse décrite plus haut. Tout cela a permis une mise en
service sans accroc du système. Junko Hashimoto, du service informatique du groupe ANA
Systems, déclare : « À la mise en service d’un nouveau système, il y a généralement de
nombreux problèmes de maniement et beaucoup de questions. Ici, il n’y a eu que très peu de
cas d’erreurs d’utilisation ou de questions, et nous avons pu commencer à utiliser le système à
la date prévue ».
Système apprécié des pilotes pour ses délais d’édition considérablement
réduits
Avec Adobe FrameMaker, la main d’œuvre et le temps nécessaires à l’édition des manuels ont
fortement diminué. M. Miyamoto a déclaré à ce sujet : « Auparavant, il nous fallait deux
personnes par manuel. Il y avait également plusieurs personnes désignées chez l’imprimeur,
soit au total quatre ou cinq personnes par manuel. Maintenant, il n’y en a plus qu’une seule,
ce qui correspond à un gain d’efficacité d’environ 80 %. En outre, alors qu’il fallait deux à trois
semaines rien que pour l’impression et la distribution, tout ce processus a été réduit à un
simple transfert électronique de fichier. Ainsi, le délai de transmission des révisions a été
fortement réduit ».
Dans les manuels créés sous Adobe FrameMaker, les pilotes apprécient particulièrement la
fonction de comparaison entre ancienne et nouvelle version. Comme il est possible de
comparer l’ancien texte et le nouveau sur un même écran, il est facile de déterminer quelles
sections du manuel ont été modifiées. En outre, la liste des sections modifiées est générée
automatiquement et permet d’accéder directement à chacune d’entre elles.
Pour plus d’informations
www.adobe.com/fr/products/
framemaker.html
www.adobe.com/fr/solutions/
request-consultation/
elearning.html
Adobe Systems France SAS
112, avenue Kléber
75784 Paris Cedex 16
France
www.adobe.com/fr
Actuellement, ANA fournit également ses manuels au format PDF pour les avions non
équipés d’un EFB. Tous les pilotes disposent d’un iPad, et ANA travaille à rendre possible la
consultation des manuels sur ce type d’appareil. Tant que la législation restera inchangée, ANA
conservera les manuels papier sur ses vols, mais son but est d’avoir à terme des manuels
électroniques sur tous ses vols.
Enfin, comme le déclare M. Fukuda, « Notre mission principale est de fournir le contenu
approprié pour nos manuels, mais nous ne pouvons plus les compiler sans utiliser de solutions
logicielles. C’est pourquoi nous voulons tirer parti du savoir-faire d’Adobe et utiliser les outils
informatiques à une plus grande échelle ».
© 2014 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved. Printed in Ireland.
Adobe, the Adobe logo, and FrameMaker are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or
other countries. All other trademarks are the property of their respective owners.
95021155 3/14