All Nippon Airways Co., Ltd.
Transcription
All Nippon Airways Co., Ltd.
Adobe FrameMaker Témoignage ANA (All Nippon Airways Co., Ltd.) Solution de gestion des manuels Les solutions Adobe permettent une gestion rapide et précise des manuels du Boeing 787 Dreamliner All Nippon Airways Co., Ltd. Minato-ku, Tokyo www.ana.co.jp Résultats • Amélioration du processus de mise à jour des manuels de vol volumineux en intégrant Adobe FrameMaker dans le workflow de gestion des manuels • Fonctionnalités puissantes et affichage rapide des schémas • Gain d’efficacité dans l’édition des manuels d’environ 80 % • Réduction considérable du délai de transmission des révisions des manuels par l’utilisation du transfert électronique des fichiers Adobe FrameMaker, à la place du processus d’impression et de distribution qui prenait plusieurs semaines • Capacité pour les pilotes de comparer facilement les mises à jour des manuels au format électronique sur leur écran et d’identifier rapidement les modifications • Mise en service sans accroc du nouveau système et lancement à la date prévue De nombreuses entreprises nécessitent des manuels. Dans certains cas, le travail requis pour la gestion de très gros volumes de manuels papier est énorme. De plus, les utilisateurs ont souvent du mal à trouver les informations dont ils ont besoin. Dans les compagnies aériennes plus qu’ailleurs, la création et la gestion des gros manuels de vol utilisés par les pilotes de ligne exigent la plus haute précision et le plus grand soin. Pour modifier et gérer ses manuels de vol, la compagnie All Nippon Airways Co., Ltd. (« ANA ») a choisi le logiciel Adobe FrameMaker, qui offre une efficacité remarquable pour l’édition de documents volumineux. La gestion des manuels de vol, un processus long et fastidieux Presque tous les secteurs utilisent des manuels à des fins diverses : manuels de procédure dans les bureaux, manuels d’instructions dans les services clientèle, manuels d’utilisation dans les usines, etc. Dans l’aéronautique plus qu’ailleurs, l’exactitude des manuels de vol utilisés par les pilotes est essentielle, car les informations qu’ils contiennent affectent directement la sécurité des passagers. Les volumes et la complexité des manuels de vol sont très élevés, comme l’explique Tokiomi Fukuda, chef de l’équipe de gestion technologique du contrôle qualité pour les opérations aériennes au Centre de support des opérations d’ANA : « En fonction du modèle d’avion, chaque manuel peut comporter 2 000 à 3 000 pages et représenter jusqu’à quatre classeurs de 7 à 8 cm d’épaisseur ». La gestion de ces manuels est réglementée. Actuellement, pour la plupart des modèles d’avion, les manuels papier doivent se trouver dans le cockpit pendant le vol. En outre, les manuels de vol sont généralement mis à jour tous les six mois pour chaque modèle d’avion, à l’exception des modèles qui ne sont en service que depuis peu, dont les manuels sont mis à jour plus fréquemment. De plus, pour un modèle d’avion, même si la carlingue est la même, les spécifications peuvent varier selon les compagnies aériennes. Il est donc nécessaire de décider si ces variations doivent être répercutées dans les manuels en étudiant les informations fournies par le constructeur. Hidemasa Miyamoto, de l’équipe de gestion technologique du contrôle qualité pour les opérations aériennes au Centre de support des opérations d’ANA, explique ainsi : « Dès que la décision d’effectuer une modification est prise, le processus d’édition commence. Il doit être à la fois rapide et exact. Une fois les modifications effectuées, les données sont transmises à l’imprimeur, et les manuels imprimés sont envoyés à la compagnie qui les stocke. Le processus prend en tout deux à trois semaines. Par ailleurs, comme seule la section affectée est remplacée, elle est distribuée aux pilotes du modèle d’avion concerné, qui l’insèrent dans leurs classeurs à la place de l’ancienne version. Cela représente aussi beaucoup de travail pour les pilotes ». M. Muneomi Fukuda Directeur Support technique Contrôle qualité pour les opérations aériennes All Nippon Airways Co., Ltd. Enjeux • Gérer les modifications continues apportées aux manuels aéronautiques volumineux avec rapidité et exactitude • Gérer les mises à jour fréquentes du sac de vol électronique (EFB), un programme qui affiche le manuel de vol sur un écran pour le Boeing 787 • Supprimer la responsabilité placée sur les pilotes de mettre à jour leurs classeurs en y insérant les sections révisées des manuels au format papier Solution Travailler en partenariat avec Nihon Unitec Company Limited pour mettre en œuvre un nouveau système basé sur Adobe FrameMaker pour l’édition et la gestion des modifications apportées aux manuels de vol Systèmes mis en œuvre Adobe FrameMaker Système d’édition des manuels AXIS M. Hidemasa Miyamoto Support technique Contrôle qualité pour les opérations aériennes All Nippon Airways Co., Ltd. M. Tatsuya Sato Chef d’équipe Service informatique du groupe ANA Systems Co., Ltd. Mme. Junko Hashimoto Chef d’équipe adjointe Service informatique du groupe ANA Systems Co., Ltd. Défi de création d’un système d’édition compatible avec la documentation du Boeing 787 et ses fréquentes mises à jour Le Boeing 787 Dreamliner, mis en service par ANA en 2011, est doté d’un système de gestion de l’information électronique appelé sac de vol électronique (EFB, Electronic Flight Bag). Ce dispositif nécessite la présence dans la cabine de pilotage d’un écran permettant, par exemple, d’afficher la position de l’avion, les manuels de vol et d’autres informations sur le vol, afin de permettre un fonctionnement sans papier. ANA est la première compagnie à avoir mis en service le Boeing 787, et a coopéré avec Boeing depuis la conception de l’avion. Par conséquent, ANA a mis au point son système d’édition des manuels dès les premières étapes. Le choix a été fait d’utiliser un format XML pour les manuels affichés par l’EFB, car il s’agit d’un format très pratique qui permet un processus d’édition extrêmement efficace. Par exemple, dans d’autres systèmes, la compilation du sommaire et de l’index peut être très longue. Avec un document XML, le système le fait automatiquement. Le système d’édition développé dans un premier temps par ANA gérait le XML, mais la compagnie devait également traiter les problèmes liés aux mises à jour fréquentes de l’EFB. D’après Tatsuya Sato, chef d’équipe du service informatique du groupe ANA Systems, « Le sac de vol électronique de Boeing venait d’être développé et les mises à jour du programme étaient fréquentes. Le système mis au point par ANA ne parvenait pas à gérer toutes ces mises à jour ». Gestion souple des mises à jour, fonctionnalités puissantes et performances élevées C’est pourquoi, fin 2010, ANA a commencé à mettre au point un nouveau système permettant de gérer les mises à jour de l’EFB. Après avoir étudié les outils et services spécialisés dans l’édition de manuels aéronautiques, et comparé de nombreux logiciels de PAO compatibles XML, ANA a choisi d’adopter Adobe FrameMaker. En octobre 2010, ANA a entamé une collaboration avec Nihon Unitec Company Limited (www.utj.co.jp), une société possédant une grande expérience dans le développement de systèmes avec Adobe FrameMaker. Après avoir adopté la fonction de gestion éditoriale, ANA a commencé à utiliser un nouveau système d’édition des manuels, AXIS, en novembre 2012. Plusieurs raisons à ce choix : la capacité à gérer les modifications des spécifications avec souplesse, ce qui constituait l’une des conditions de base ; la possibilité pour ANA d’effectuer tout le processus d’édition en interne ; enfin, une interface utilisateur conviviale, qui permet d’éditer les manuels même sans connaître le langage XML. En outre, comme l’exprime M. Sato, « Pour répondre à toutes nos exigences, il aurait été nécessaire de personnaliser un autre produit. Avec Adobe FrameMaker, en revanche, les fonctionnalités de base étaient puissantes et couvraient intégralement nos besoins. De plus, les manuels aéronautiques contiennent de nombreux schémas complexes. Un outil qui mettrait longtemps à les afficher n’aurait pas convenu. À cet égard, Adobe FrameMaker était reconnu pour sa vitesse d’affichage des schémas ». Édition d’un manuel de vol sous Adobe FrameMaker. Un manuel de vol type utilisé par ANA comporte quatre à cinq chapitres par volume pour chaque modèle d’avion. La puissance des fonctionnalités et le confort d’utilisation de FrameMaker améliorent l’efficacité du travail et la qualité des manuels. Lors du développement, afin que le transfert vers un nouveau système n’affecte pas l’utilisation des manuels, ANA a fait en sorte que l’interface utilisateur et le fonctionnement restent pratiquement inchangés par rapport aux systèmes précédents. Adobe FrameMaker avait l’avantage d’intégrer la souplesse décrite plus haut. Tout cela a permis une mise en service sans accroc du système. Junko Hashimoto, du service informatique du groupe ANA Systems, déclare : « À la mise en service d’un nouveau système, il y a généralement de nombreux problèmes de maniement et beaucoup de questions. Ici, il n’y a eu que très peu de cas d’erreurs d’utilisation ou de questions, et nous avons pu commencer à utiliser le système à la date prévue ». Système apprécié des pilotes pour ses délais d’édition considérablement réduits Avec Adobe FrameMaker, la main d’œuvre et le temps nécessaires à l’édition des manuels ont fortement diminué. M. Miyamoto a déclaré à ce sujet : « Auparavant, il nous fallait deux personnes par manuel. Il y avait également plusieurs personnes désignées chez l’imprimeur, soit au total quatre ou cinq personnes par manuel. Maintenant, il n’y en a plus qu’une seule, ce qui correspond à un gain d’efficacité d’environ 80 %. En outre, alors qu’il fallait deux à trois semaines rien que pour l’impression et la distribution, tout ce processus a été réduit à un simple transfert électronique de fichier. Ainsi, le délai de transmission des révisions a été fortement réduit ». Dans les manuels créés sous Adobe FrameMaker, les pilotes apprécient particulièrement la fonction de comparaison entre ancienne et nouvelle version. Comme il est possible de comparer l’ancien texte et le nouveau sur un même écran, il est facile de déterminer quelles sections du manuel ont été modifiées. En outre, la liste des sections modifiées est générée automatiquement et permet d’accéder directement à chacune d’entre elles. Pour plus d’informations www.adobe.com/fr/products/ framemaker.html www.adobe.com/fr/solutions/ request-consultation/ elearning.html Adobe Systems France SAS 112, avenue Kléber 75784 Paris Cedex 16 France www.adobe.com/fr Actuellement, ANA fournit également ses manuels au format PDF pour les avions non équipés d’un EFB. Tous les pilotes disposent d’un iPad, et ANA travaille à rendre possible la consultation des manuels sur ce type d’appareil. Tant que la législation restera inchangée, ANA conservera les manuels papier sur ses vols, mais son but est d’avoir à terme des manuels électroniques sur tous ses vols. Enfin, comme le déclare M. Fukuda, « Notre mission principale est de fournir le contenu approprié pour nos manuels, mais nous ne pouvons plus les compiler sans utiliser de solutions logicielles. C’est pourquoi nous voulons tirer parti du savoir-faire d’Adobe et utiliser les outils informatiques à une plus grande échelle ». © 2014 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved. Printed in Ireland. Adobe, the Adobe logo, and FrameMaker are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. 95021155 3/14