Accueil et animation
Transcription
Accueil et animation
114 Services pour l’événement Les savoir-faire Marchés & savoir-faire I The know-how I XxxI Services for the event Service Clients : [email protected] / www.gl-events.com Les savoir-faire I The know-how Accueil et animation Reception and promotional activities L'accueil est une alchimie... du savoir-vivre, du savoir-être et beaucoup de savoir-faire. Mais l'accueil, c'est aussi un état d'esprit. Depuis bientôt 20 ans, nous cultivons une philosophie de l'accueil fondée sur une qualité de services irréprochable. Receiving visitors is alchemy, blending social etiquette with inter-personal skills and a healthy dose of know-how. But it's also a state of mind. Over almost two decades we have developed a reception philosophy anchored in faultless quality services. Parce que chaque opération est différente, elle requiert une équipe conçue sur-mesure. Nous sélectionnons les meilleurs profils d'hôtes et hôtesses, d'animateurs et d'animatrices, en fonction de leurs distinctions, de leurs qualités humaines, de leurs expériences... Casting, répétitions, simulations, nous mettons tout en œuvre pour préparer nos interventions dans les moindres détails. Un chargé de mission suit et contrôle régulièrement la qualité de notre service, et une équipe de réserve peut intervenir si nécessaire de manière réactive... Etre constamment à l'écoute de nos clients, apporter notre expertise et nos solutions, sélectionner avec exigence des équipes valorisantes, encadrer notre personnel avec vigilance et considération... autant d'impératifs indispensables pour un service d'excellence. As every operation is different it requires a made-to-measure team. Our hosts and facilitators are top-profile selected men and women who stand out by their human qualities and experience… Whether for hiring, rehearsals or simulations, we do our utmost to hone our preparations down to the tiniest details. A project manager regularly monitors and checks the quality of our service, while a backup team can step in immediately if required… Keeping constantly tuned in to clients requirements so as to bring to bear our expertise and our solutions while strictly selecting positive teams and remaining vigilant and considerate with our personnel are just so many vital imperatives for a service par excellence. • Plus de 200 heures de formation dispensées aux candidats sélectionnés afin de les sensibiliser à la rigueur indispensable pour leurs missions. • Plus de 3 500 hôtes et hôtesses expérimentés sur toute la France. • Plus de 1 500 événements couverts par an. • The selected applicants are provided with over 200 hours of training to bring home to them the essential discipline needed for their missions. • More than 3,500 skilled men and women hosts throughout France. • More than 1,500 events covered annually. Accueil et animation / Reception and promotional activities 116 Services for the event Services pour l’événement 115 116 Les savoir-faire I The know-how Service Clients : [email protected] / www.gl-events.com Accueil et animation I Reception and promotional activities Accueil et animation Reception and promotional activities Congrès international, inauguration prestigieuse, convention de 5 000 personnes… Accueil événementiel / Events reception Salons, congrès, inaugurations, expositions, conventions, tournois sportifs, cocktails, séminaires… Fairs, conventions, inaugurations, exhibitions, sporting events, cocktails, seminars… MISSIONS MISSIONS • Accueil VIP • Accueil protocolaire (Green Cross, Bio vision, G8) • Gestion des vestiaires • Distribution (documents, objets, cadeaux…) • Renseignement clients, produits • Gestion des flux • Accueil commissariats généraux • Orientation, accompagnement, placement • Contrôle des entrées, remise de badges • Gestion casque de traduction, passage micro • VIP reception • Formal receptions (Green Cross, Bio vision, G8) • Deposit/Cloakroom management • Distribution (documents, objects, presents…) • Customer/product information • Visitor traffic management • Administrative desk reception • Orientation, accompaniment • Access control, distribution badge • Management of headphones (for translation) and microphones (for participants) SAVOIR-FAIRE EXPERTISE • Maîtrise de plusieurs langues • Expérience • Conseil, réactivité, initiative • Préparation du déroulé de la prestation • Mise en place, encadrement du personnel • Debriefing et remontées d'informations • Fluency in several languages • Experience • Advice, reactivity, initiative • Preparation of services • Organisation and management of personnel • Debriefing feedback International fairs, prestigious inaugurations, conventions for 5,000 people… Animation commerciale et promotion / Sales and promotional activities Lancements de produits, promotions des ventes, actions commerciales, tournées d'hiver ou d'été… • Gestion des jeux-concours • Animations saisonnières (Noël, Fête des mères) • Enquête consommateurs Product launches, sales promotions, commercial operations, winter or summer tours… and competitions • Seasonal promotion activities (Xmas, Mother’s Day, etc) • Consumer surveys MISSIONS SAVOIR-FAIRE MISSIONS EXPERTISE • Distributions des supports promotionnels (flyers...) • Distributions d'objets, échantillons • Réalisation de sketchs, chorégraphies • Incitation à l'utilisation des produits et argumentations • Prise de rendez-vous, de contacts • Maîtrise des techniques commerciales et d'animations • Esprit d'équipe, dynamisme • Intégration et maîtrise des produits, des marchés ou des services du client • Mise en place et contrôle des prestations • Bilans et comptes-rendus détaillés • Distributions of promotional tools (flyers...) • Distributions of objects, samples • Choreographed scenes and sketches • Product promotion and sales pitch • Arranging meetings, finding contacts • Management of games • Strong sales and promotional skills • Team spirit, dynamism • Ability to understand and integrate products / markets information and customer profiles • Setting up and monitoring of the service • Detailed reports and feedback Services for the event 117 Services pour l’événement Les savoir-faire I The know-how 118 Service Clients : Les savoir-faire I The know-how [email protected] / www.gl-events.com Accueil et animation I Reception and promotional activities Accueil en entreprise / Corporate reception Bilingual or trilingual switchboard operators, face to face reception, secretarial duties… Standard téléphonique bilingue ou trilingue, accueil physique, petit secrétariat. MISSIONS SAVOIR-FAIRE AGENCE MISSIONS AGENCY EXPERTISE • Véhiculer l'image de l'entreprise • Accueil visiteurs, standard téléphonique • Secrétariat et informatique • Gestion de plannings, de salles • Traitement du courrier • Gestion des petites fournitures • Gestion et réservation des déplacements (taxi, hôtel, train…) • Confection et remise de badges • Formation continue des hôtesses (discours téléphonique…) • Suivi administratif (planning, congés, contrats, absences…) • Visites surprises sur site et tests téléphoniques réguliers • Optimisation du service : audit, bilan trimestriel qualitatif et quantitatif… • Convey the image of the company • Welcome visitors, switchboard operator • Computing and secretarial work • Management of schedules, meeting rooms • Mail sorting • Management of daily office supplies • Management of travel reservations (taxi, hotel, train, plane…) • Processing and badges distribution • Professional training of hostesses (telephone dialogue,...) • Administrative organisation (schedules, holidays, contracts, absences…) • Surprise visits on site and regular telephone tests • Optimisation of service: audit, quarterly performance and quality appraisal… SAVOIR-FAIRE HÔTESSES • Intégration de la culture d'entreprise • Compétences linguistiques • Réalisation de comptes-rendus mensuels • Sens de l'organisation HOSTESSES EXPERTISE • Integration of the company culture • Linguistic skills • Monthly report • Organisational skills Tourisme industriel ou d'affaires / Business tourism Saisie de données / Data input Visites guidées, encadrements touristiques, démonstrations et questionnaires… Guided visits, organisation of tourist groups, demonstrations and questionnaires… MISSIONS MISSIONS MISSIONS MISSIONS • Prise en charge des visiteurs et de leurs déplacements • Accueil personnalisé multilingue (aéroports, gares…) • Visite de sites, d'usines, de bâtiments… • Prise en charge de clients : de l'aéroport au site • Administration de questionnaires… • Présentation et démonstration de produits, de savoir-faire, de technologies • Welcoming and looking after visitors and their travel programmes • Multilingual, personalized reception (airports, stations…) • Visits of sites, factories, buildings... • Welcoming and looking after customer from airport to site • Administration of application form… • Presentation and demonstration of products, know-how, technologies • Saisie informatique de données visiteurs et exposants pour les organisateurs de salons • Confection et remise de badges • Computer processing of visitor and exhibitor information for the event’s organizer • Processing and handing out of badges SAVOIR-FAIRE EXPERTISE • Maîtrise des outils informatiques : MS Office, Access • Test informatique : rapidité, efficacité • Strong computer skills: MS Office, Access • Computer test: speed, efficiency SAVOIR-FAIRE EXPERTISE • Forte culture générale et connaissances spécifiques de chaque domaine d'activité • Assimilation rapide du fonctionnement et de la culture de l'entreprise • Maturité et autonomie professionnelle • Casting et formation in situ • Strong general culture and specific knowledge of necessary area of activity • Ability to rapidly understand and assimilate the workings and culture of a company • Maturity and professional autonomy • On site training and recruiting Services for the event 119 Services pour l’événement Les savoir-faire I The know-how