Accueil et animation

Transcription

Accueil et animation
114
Services
pour
l’événement
Les savoir-faire
Marchés
& savoir-faire
I The know-how
I XxxI Services for the event
Service Clients :
[email protected] / www.gl-events.com
Les savoir-faire I The know-how
Accueil et animation
Reception and promotional activities
L'accueil est une alchimie... du savoir-vivre, du savoir-être et
beaucoup de savoir-faire. Mais l'accueil, c'est aussi un état
d'esprit. Depuis bientôt 20 ans, nous cultivons une philosophie
de l'accueil fondée sur une qualité de services irréprochable.
Receiving visitors is alchemy, blending social etiquette with
inter-personal skills and a healthy dose of know-how. But it's
also a state of mind. Over almost two decades we have developed
a reception philosophy anchored in faultless quality services.
Parce que chaque opération est différente, elle requiert une
équipe conçue sur-mesure. Nous sélectionnons les meilleurs
profils d'hôtes et hôtesses, d'animateurs et d'animatrices, en
fonction de leurs distinctions, de leurs qualités humaines, de
leurs expériences...
Casting, répétitions, simulations, nous mettons tout en œuvre
pour préparer nos interventions dans les moindres détails. Un
chargé de mission suit et contrôle régulièrement la qualité de
notre service, et une équipe de réserve peut intervenir si
nécessaire de manière réactive...
Etre constamment à l'écoute de nos clients, apporter notre
expertise et nos solutions, sélectionner avec exigence des
équipes valorisantes, encadrer notre personnel avec vigilance
et considération... autant d'impératifs indispensables pour un
service d'excellence.
As every operation is different it requires a made-to-measure
team. Our hosts and facilitators are top-profile selected men
and women who stand out by their human qualities and
experience…
Whether for hiring, rehearsals or simulations, we do our utmost
to hone our preparations down to the tiniest details. A project
manager regularly monitors and checks the quality of our
service, while a backup team can step in immediately if
required…
Keeping constantly tuned in to clients requirements so as to
bring to bear our expertise and our solutions while strictly
selecting positive teams and remaining vigilant and considerate
with our personnel are just so many vital imperatives for a
service par excellence.
• Plus de 200 heures de formation dispensées aux candidats
sélectionnés afin de les sensibiliser à la rigueur
indispensable pour leurs missions.
• Plus de 3 500 hôtes et hôtesses expérimentés sur toute la
France.
• Plus de 1 500 événements couverts par an.
• The selected applicants are provided with over 200 hours of
training to bring home to them the essential discipline needed
for their missions.
• More than 3,500 skilled men and women hosts throughout
France.
• More than 1,500 events covered annually.
Accueil et animation /
Reception and
promotional activities
116
Services for the event
Services pour l’événement
115
116
Les savoir-faire I The know-how
Service Clients :
[email protected] / www.gl-events.com
Accueil et animation I Reception and promotional activities
Accueil et animation
Reception and promotional activities
Congrès international, inauguration prestigieuse, convention
de 5 000 personnes…
Accueil événementiel / Events reception
Salons, congrès, inaugurations,
expositions, conventions, tournois
sportifs, cocktails, séminaires…
Fairs, conventions, inaugurations,
exhibitions, sporting events,
cocktails, seminars…
MISSIONS
MISSIONS
• Accueil VIP
• Accueil protocolaire (Green
Cross, Bio vision, G8)
• Gestion des vestiaires
• Distribution (documents,
objets, cadeaux…)
• Renseignement clients, produits
• Gestion des flux
• Accueil commissariats généraux
• Orientation, accompagnement,
placement
• Contrôle des entrées,
remise de badges
• Gestion casque de traduction,
passage micro
• VIP reception
• Formal receptions
(Green Cross, Bio vision, G8)
• Deposit/Cloakroom management
• Distribution (documents,
objects, presents…)
• Customer/product information
• Visitor traffic management
• Administrative desk reception
• Orientation, accompaniment
• Access control,
distribution badge
• Management of headphones
(for translation) and
microphones (for participants)
SAVOIR-FAIRE
EXPERTISE
• Maîtrise de plusieurs langues
• Expérience
• Conseil, réactivité, initiative
• Préparation du déroulé
de la prestation
• Mise en place, encadrement
du personnel
• Debriefing et remontées
d'informations
• Fluency in several languages
• Experience
• Advice, reactivity, initiative
• Preparation of services
• Organisation and management
of personnel
• Debriefing feedback
International fairs, prestigious inaugurations, conventions
for 5,000 people…
Animation commerciale et promotion / Sales and promotional activities
Lancements de produits,
promotions des ventes, actions
commerciales, tournées d'hiver
ou d'été…
• Gestion des jeux-concours
• Animations saisonnières
(Noël, Fête des mères)
• Enquête consommateurs
Product launches, sales
promotions, commercial
operations, winter or summer
tours…
and competitions
• Seasonal promotion activities
(Xmas, Mother’s Day, etc)
• Consumer surveys
MISSIONS
SAVOIR-FAIRE
MISSIONS
EXPERTISE
• Distributions des supports
promotionnels (flyers...)
• Distributions d'objets,
échantillons
• Réalisation de sketchs,
chorégraphies
• Incitation à l'utilisation des
produits et argumentations
• Prise de rendez-vous,
de contacts
• Maîtrise des techniques
commerciales et d'animations
• Esprit d'équipe, dynamisme
• Intégration et maîtrise
des produits, des marchés
ou des services du client
• Mise en place et contrôle
des prestations
• Bilans et comptes-rendus
détaillés
• Distributions of promotional
tools (flyers...)
• Distributions of objects, samples
• Choreographed scenes
and sketches
• Product promotion
and sales pitch
• Arranging meetings,
finding contacts
• Management of games
• Strong sales and promotional
skills
• Team spirit, dynamism
• Ability to understand and
integrate products / markets
information and customer profiles
• Setting up and monitoring
of the service
• Detailed reports and feedback
Services for the event
117
Services pour l’événement
Les savoir-faire I The know-how
118
Service Clients :
Les savoir-faire I The know-how
[email protected] / www.gl-events.com
Accueil et animation I Reception and promotional activities
Accueil en entreprise / Corporate reception
Bilingual or trilingual switchboard
operators, face to face reception,
secretarial duties…
Standard téléphonique bilingue ou
trilingue, accueil physique,
petit secrétariat.
MISSIONS
SAVOIR-FAIRE AGENCE
MISSIONS
AGENCY EXPERTISE
• Véhiculer l'image
de l'entreprise
• Accueil visiteurs,
standard téléphonique
• Secrétariat et informatique
• Gestion de plannings,
de salles
• Traitement du courrier
• Gestion des petites
fournitures
• Gestion et réservation
des déplacements
(taxi, hôtel, train…)
• Confection et remise
de badges
• Formation continue
des hôtesses (discours
téléphonique…)
• Suivi administratif (planning,
congés, contrats, absences…)
• Visites surprises sur site
et tests téléphoniques réguliers
• Optimisation du service :
audit, bilan trimestriel
qualitatif et quantitatif…
• Convey the image
of the company
• Welcome visitors,
switchboard operator
• Computing and secretarial work
• Management of schedules,
meeting rooms
• Mail sorting
• Management of daily office
supplies
• Management of travel
reservations (taxi, hotel,
train, plane…)
• Processing and badges
distribution
• Professional training
of hostesses (telephone
dialogue,...)
• Administrative organisation
(schedules, holidays, contracts,
absences…)
• Surprise visits on site
and regular telephone tests
• Optimisation of service:
audit, quarterly performance
and quality appraisal…
SAVOIR-FAIRE HÔTESSES
• Intégration de la culture
d'entreprise
• Compétences linguistiques
• Réalisation de comptes-rendus
mensuels
• Sens de l'organisation
HOSTESSES EXPERTISE
• Integration of the company
culture
• Linguistic skills
• Monthly report
• Organisational skills
Tourisme industriel ou d'affaires /
Business tourism
Saisie de données / Data input
Visites guidées, encadrements
touristiques, démonstrations
et questionnaires…
Guided visits, organisation of
tourist groups, demonstrations
and questionnaires…
MISSIONS
MISSIONS
MISSIONS
MISSIONS
• Prise en charge des
visiteurs et de leurs
déplacements
• Accueil personnalisé multilingue
(aéroports, gares…)
• Visite de sites,
d'usines, de bâtiments…
• Prise en charge de clients :
de l'aéroport au site
• Administration
de questionnaires…
• Présentation et démonstration
de produits, de savoir-faire,
de technologies
• Welcoming and looking
after visitors and their
travel programmes
• Multilingual, personalized
reception (airports, stations…)
• Visits of sites, factories,
buildings...
• Welcoming and looking after
customer from airport to site
• Administration of
application form…
• Presentation and demonstration
of products, know-how,
technologies
• Saisie informatique de données
visiteurs et exposants pour
les organisateurs de salons
• Confection et
remise de badges
• Computer processing of visitor
and exhibitor information
for the event’s organizer
• Processing and handing
out of badges
SAVOIR-FAIRE
EXPERTISE
• Maîtrise des outils informatiques :
MS Office, Access
• Test informatique :
rapidité, efficacité
• Strong computer skills:
MS Office, Access
• Computer test:
speed, efficiency
SAVOIR-FAIRE
EXPERTISE
• Forte culture générale
et connaissances spécifiques
de chaque domaine d'activité
• Assimilation rapide
du fonctionnement et
de la culture de l'entreprise
• Maturité et autonomie
professionnelle
• Casting et formation in situ
• Strong general culture
and specific knowledge
of necessary area of activity
• Ability to rapidly understand
and assimilate the workings
and culture of a company
• Maturity and professional
autonomy
• On site training and recruiting
Services for the event
119
Services pour l’événement
Les savoir-faire I The know-how

Documents pareils