CHINEES RESTAURANT

Transcription

CHINEES RESTAURANT
Chinees Restaurant
ASIAN DELIGHT
Bevrijdingslaan 246
2450 Meerhout (Zittaart)
Tel.: 014 866 888
Fax: 014 869 888
Maandag gesloten
(feestdagen open)
Dinsdag t/m zondag :
12u00 - 14u00
&
17u00 – 22u30
BTW: BE 0567 714 175 – RPR: Turnhout
08-2015
APERITIEVEN – Apéritifs
FRISDRANKEN – Boissons froides
Cocktail van ‘t huis (+ Batida de Coco) 5,00
Spa / Spa Reine
2,00
Coca-Cola
2,00
Cola light /- Zero
2,00
Fanta
2,00
Sprite
2,00
Gini lemon
2,50
Tonic (Schweppes)
2,50
Perrier
2,50
Ice Tea (Lipton)
2,50
Appelsap – Jus de pomme
2,50
Sinaasappelsap – Jus d’orange
2,50
Looza ACE
2,50
Cocktail maison
Lychee
4,00
Porto (rood/wit – rouge/blanc)
3,50
Sherry (dry)
3,50
Martini (wit/rood – blanc/rouge)
3,50
Kir
3,50
Campari
4,00
Campari orange/soda
5,00
Passoa orange
5,00
Pisang orange
5,00
Safari orange
5,00
Gin tonic
5,00
Bacardi cola
5,00
Vodka orange
5,00
Ricard (+ water – + l’eau)
5,50
Whisky cola/soda
6,00
Cava (glas – le verre)
4,50
BIEREN – Bières
Sinaasappelsap vers
– Jus d’orange frais
Frisdranken 1l. – Boissons froides 1l.
4,00
6,80
WARME DRANKEN
– Boissons chaudes
Chinese thee – Thé chinois
2,00
Thee met citroen – Thé au citron
2,00
Jupiler
2,00
Thee met melk – Thé au lait
2,00
Jupiler NA
2,50
Espresso koffie – Café
2,00
Hoegaarden (wit – blanc)
2,50
Cafeïnevrij – Décafeïne
2,00
Palm
2,50
Cappuccino
2,50
Lindemans -Kriek
3,00
Koffie verkeerd – Café la russe
2,50
Leffe (blond/bruin – blonde/brune)
4,00
Ginseng coffee
3,00
Duvel
4,00
Irish coffee
6,50
Tsingtao (Chin. bier – Bière chinoise)
3,50
AFZAKKERTJES – Digestifs
WIJNEN – Vins
(wit/rood/rosé – blanc/rouge/rosé)
Glas – Le verre
3,00
Karaf 1/4 l. – Pichet 1/4 l.
4,00
Karaf 1/2 l. – Pichet 1/2 l.
7,50
Vraag onze wijnkaart
Kao Liang (Chin. saké – Saké chinois)
6,00
Whisky
6,00
Cognac
6,00
Calvados
6,00
Cointreau
6,00
Amaretto
6,00
Baileys
6,00
Demandez notre carte de vins.
08-2015
VRIJDAG-, ZATERDAG& ZONDAGAVOND
=
(vrijdag: vanaf 18u00 tot 21u30 )
(zaterdag: vanaf 17u30 tot 21u30 )
(zondag: vanaf 17u30 tot 20u30 )
vanaf 12j.: € 16,50 p.p.
4j. t/m 11j.: € 8,50 p.p.
2j.-3j.: € 2,50 p.p.
BUFFET A VOLONTE
met meer dan 30 verschillende gerechten :
(Soep, verschil. voorgerechten, scampi’s/garnalen,
kikkerbilletjes, kip, varkensvlees, rundvlees, nasigoreng,
bamigoreng, salade, groenten, (vers) fruit … …)
(van 12u00 tot 13u45, NIET op zon- en feestdagen.)
9,00 p.p.
Tomatensoep of Loempia met kip
*
Schotel naar keuze:
- Gebraden kip met kerriesaus (1)
- Kippenblokjes met groenten (1)
- Babi pangang met balisaus (1)
- Gefrit. varkensvlees met zoetzure saus (1)
- Chop shoy met kip (1)
- Omelet met kip (1)
- Nasigoreng met kip
- Bamigoreng met kip
*
(1) Witte rijst inbegrepen, nasi- of bamigoreng (+ 1,50), mihoen of chop shoy (+ 2,00), frieten op bestelling !
Menu A
Rijsttafel B
14,50 p.p.
17,50 p.p.
(min. 2 pers.)
Tomatensoep
*
Loempia met kip
*
Schotel naar keuze:
- Gebraden kip met kerriesaus (1)
- Kippenblokjes met groenten (1)
- Chop shoy met kip (1)
- Omelet met kip (1)
- Nasigoreng met kip
- Bamigoreng met kip
*
Koffie of thee
Tomatensoep
*
Loempia met kip
*
Gefrituurde kabeljauw
Kippenblokjes met kerriesaus
Babi pangang met balisaus
Gefrit. varkensvlees met zoetzure saus
Rundvlees met groenten
Chop shoy met kip
+ Nasigoreng
*
IJscoupe of lychees
Rijsttafel E
27,50 p.p.
(min. 2 pers.)
Cocktail van ’t huis
*
Ha-kouw soep
*
Vietnamese loempia’s
*
Gefrituurde krabklauwen
Chinse garnalen met groenten
Pekingeend met ananas
Babi pangang met balisaus
Teppan met rundvlees en groenten (pikant)
+ Nasigoreng
*
IJscoupe of lychees
*
Koffie of thee
(1) Witte rijst inbegrepen, nasi- of bamigoreng (+ 1,50), mihoen of chop shoy (+ 2,00), frieten op bestelling !
Rijsttafel D
Rijsttafel C
24,00 p.p.
21,00 p.p.
(min. 2 pers.)
(min. 2 pers.)
Wan-tan soep
*
Voorgerecht van ‘t huis
*
Chinse garnalen met groenten
Babi pangang met balisaus
Chop shoy speciaal
+ Nasigoreng
Haaienvinnensoep
*
Dim-sum gemengd
*
Tongfilets met botersaus
Pekingeend met sinaasappel
Kippenblokjes met Chinese champignons
+ Nasigoreng
-> vanaf 3 pers. extra hoofdschotel :
-> vanaf 3 pers. extra hoofdschotel :
Chinse garnalen met groenten
Pekingeend met ananas
-> vanaf 4 pers. extra hoofdschotel :
-> vanaf 4 pers. extra hoofdschotel :
Teppan met rundvlees en tomatensaus
*
IJscoupe of lychees
Rundvlees met Chinese champignons
*
IJscoupe of lychees
Rijsttafel
van
zeevruchten
40,00 p.p.
(min. 2 pers.)
Aperitief naar keuze
*
Kreeftensoep
*
Kikkerbilletjes met look en boter
*
Zeetong met botersaus
St.-Jacobsvruchten met groenten
Teppan met Chinese garnalen
en tomatensaus (pikant)
+ Nasigoreng
*
IJscoupe of lychees
*
Koffie of thee
(pikant)
1.
云
汤
SOEPEN
吞 汤
Wan-tan soep (Soep met vleesballetjes)
- Soupes - Soups
4,00
Soupe wan-tan (Soupe aux boulettes de viandes)
Won-ton soup (Soup with balls of meats)
1a
水
饺 汤
Ha-kouw soep (Soep met garnalenballetjes)
5,00
Soupe ha-kouw (Soupe aux boulettes de crevettes)
Ha-kouw soup (Soup with balls of shrimps)
2.
笋丝鸡丝汤
Kippensoep met bamboe
3,00
Soupe au poulet et bambou
Chicken soup with bamboo
4.
番
茄 汤
Tomatensoep
3,00
Potage aux tomates
Tomato soup
5.
毛
6.
冬
7.
蟹肉玉米汤
8.
燕
9.
鱼
11.
酸
12.
龙
菇 汤
Champignonsoep
3,00
Chinese champignonsoep
3,50
Maïssoep met krab
3,50
Zwaluwenestjesoep
3,50
Haaienvinnensoep
3,50
Pikante soep
3,50
Kreeftensoep
4,50
Soupe aux champignons
Mushrooms soup
菇 汤
Soupe aux champignons chinois
Chinese mushrooms soup
Potage de mais au crabe
Corn soup with crabmeat
窝 汤
Potage de nids d’hirondelles
Swallow’s nest soup
翅 汤
Potage aux ailerons de requin
Shark’s fins soup
辣 汤
Potage piquant
Hot soup
虾 汤
Bisque de homard
Lobster bisque soup
头 盘
13.
鸡肉春卷
14.
虾米春卷
15.
蟹肉春卷
16.
特别春卷
17.
越南春卷
17a
青岛春卷
18.
鸡肉沙爹
20.
明虾沙爹
21.
招牌头盘
VOORGERECHTEN
- Entrées - Starters
Loempia met kip
3,00
Loempia met garnalen
3,50
Loempia met krab
4,50
Loempia speciaal (+ saté)
4,50
Vietnamese loempia’s (4 st.)
5,00
Chinese miniloempia’s (6 st.)
4,00
Kippensaté (3 st.)
5,50
Garnalensaté (3 st.)
7,50
Voorgerecht van ’t huis (= Garnalencocktail +
7,00
Croquette de soya au poulet
Spring roll with chicken
Croquette de soya aux crevettes
Spring roll with shrimps
Croquette de soya au crabes
Spring roll with crabmeat
Croquette de soya spécial (+ brochette)
Special spring roll (+ sate)
Croquettes vietnamiennes (4 pcs.)
Vietnamese spring rolls (4 pcs.)
Mini-croquettes chinoises (6 pcs.)
Chinese mini spring rolls (6 pcs.)
Brochettes de poulet (3 pcs.)
Roasted chicken on sticks (3 pcs.)
Brochettes de crevettes (3 pcs.)
Roasted shrimps on sticks (3 pcs.)
gefrit. krabklauw, inktvisringen en kerriedriehoekjes)
Hors d’œuvre maison (= Cocktail de crevettes +
pince de crabe, calamaris fritti et triangles aux curry)
Stater of house (= Salad cocktail with shrimps +
crab claws, squid rings and curry trigons)
22.
虾米色拉
Garnalencocktail
Cocktail de crevettes
Salad cocktail with shrimps
6,50
头 盘
24.
黄油煎田鸡
25.
黄油煎鸡翅
VOORGERECHTEN
- Entrées - Starters
Kikkerbilletjes met look en boter
7,50
Kippenvleugels met look en boter
5,00
Cuisses de grenouilles à l’ail et au beurre
Frog legs with garlic and butter sauce
Ailes de poulet à l’ail et au beurre
Chicken wings with garlic and butter sauce
26.
糖醋炸排骨
Varkensribbetjes met zoetzure saus
5,50
Côtelettes de porc à la sauce aigre-douce
Pork spareribs with sweet and sour sauce
点 心
19a
蒸 烧 卖
20a
蒸 虾 饺
21a
蒸 五 样
DIM-SUM
(Voorgerechten -Entrées –Starters)
Sieuw-mai (Gestoomde vleespasteitjes) (5 st.)
5,50
Ha-kouw (Gestoomde garnalenpasteitjes) (5 st.)
6,50
Dim-sum gemengd (5 soorten en 5 st.)
6,00
Sieuw-mai (Bouchées de viandes à la vapeau) (5 pcs.)
Sieuw-mai (Steamed patty’s with porc) (5 pcs.)
Ha-kouw (Bouchées de crevettes à la vapeau) (5 pcs.)
Ha-kouw (Steamed patty’s with shrimps) (5 pcs.)
Dim-sum mixtes (5 espèces et 5 pcs.)
Mixed dim-sum (5 styles and 5 pcs.)
SUPPLEMENTEN - DIVERSEN
Kroepoek
2,50
Frieten
3,00
Mihoen
4,50
Witte rijst
2,50
Chop shop
4,50
Nasigoreng
4,00
Saus …
1,50
Bamigoreng
4,00
Mayonnaise
0,80
海 鲜
VISGERECHTEN
白饭包内
Witte rijst inbegrepen – Riz nature compris – Boiled rice included (1)
- Poissons – Fishs
27.
蔬菜煎龙利
Zeetong met boter en groenten
24,00
28.
黄油煎龙利
Zeetong met botersaus
22,00
29.
豆豉炒鱿鱼 (辣) Inktvis met zwarte bonen (pikant)
29a
什锦炒鱿鱼
Sole au beurre et légumes
Sole with butter sauce and vegetables
Sole au beurre
Sole with butter sauce
Calamar aux haricots noirs (piquant)
Squid with black beans (hot)
Inktvis met groenten
12,00
12,00
Calamar aux légumes
Squid with vegetables
30.
黄油煎鱼肉
Tongfilets met botersaus
14,00
Filets de sole aux beurre
Sole filets with butter sauce
31.
糖醋炸鱼肉
Gefrituurde tongfilets met zoetzure saus
15,00
Filets de sole frits à la sauce aigre-douce
Deep-fried sole filets with sweet and sour sauce
32.
糖醋炸鳕鱼
Gefrituurde kabeljauw met zoetzure saus
12,00
Cabillaud frits à la sauce aigre-douce
Deep-fried codfish with sweet and sour sauce
33.
什锦炒干贝
St.-Jacobsvruchten met groenten
17,00
Noix de St.-Jacques aux légumes
King scallops with vegetables
35.
黄油煎田鸡
36.
什锦炒田鸡
(1)
Kikkerbilletjes met look en boter
14,00
Kikkerbilletjes met groenten
14,00
Cuisses de grenouilles à l’ail et au beurre
Frog legs with garlic and butter sauce
Cuisses de grenouilles aux légumes
Frog legs with vegetables
炒饭 炒面 +1,50
米粉 豆芽 +2,00
Nasi- of bamigoreng (+ 1,50), mihoen of chop shoy (+ 2,00), frieten op bestelling !
Riz sauté ou nouilles sautées (+ 1,50), mihoen ou chop shoy (+ 2,00).
Fried rice or fried noodles (+ 1,50), mihoen or chop shoy (+ 2,00).
虾
白饭包内
GARNALEN
– SCAMPI’S - Crevettes – Shrimps
Witte rijst inbegrepen – Riz nature compris – Boiled rice included (1)
37.
糖醋炸虾仁
Gefrituurde garnalen met zoetzure saus
16,00
39.
咖哩炒虾仁
Chinese garnalen met kerriesaus
15,00
40.
茄汁炒虾仁
Chinese garnalen met tomatensaus
15,00
41.
什锦炒虾仁
Chinese garnalen met groenten
15,00
42.
豆豉炒虾仁 (辣) Chinese garnalen met zwarte bonen (pikant)
42a
辣汁炒虾仁
43.
茄汁炒明虾
43a
干烧明虾
Beignets de crevettes frits à la sauce aigre-douce
Fritters of shrimps with sweet and sour sauce
Crevettes chinoises à la sauce curry
Chinese shrimps with curry sauce
Crevettes chinoises à la sauce tomate
Chinese shrimps with tomato sauce
Crevettes chinoises aux légumes
Chinese shrimps with vegetables
Crevettes chinoises aux haricots noirs (piquant)
Chinese shrimps with black beans (hot)
15,00
Chinese garnalen met pikante saus
15,00
Scampi’s met tomatensaus
17,00
Scampi’s met look en boter
17,00
Crevettes chinoises à la sauce piquant
Chinese shrimps with spicy sauce
Scampis à la sauce tomate
Scampis with tomato sauce
Scampis à l’ail et au beurre
Scampis with garlic and butter sauce
鸭
白饭包内
44.
凤梨烤鸭
PEKINGEEND
- Canard – Duck
Witte rijst inbegrepen – Riz nature compris – Boiled rice included (1)
Pekingeend met ananas
13,50
Canard de pékin aux ananas
Peking duck with pineapple
45.
橘子烤鸭
Pekingeend met sinaasappel
13,50
Canard de pékin à l’orange
Peking duck with orange
46.
毛菇烤鸭
Pekingeend met groenten
Canard de pékin aux légumes
Peking duck with vegetables
13,50
鸡 肉
KIPPENGERECHTEN
白饭包内
Witte rijst inbegrepen – Riz nature compris – Boiled rice included (1)
48.
咖哩烤半鸡
50.
什锦烤半鸡
- Poulet – Chicken
Gebraden kip met kerriesaus
9,00
Gebraden kip met groenten
9,50
Poulet rôti à la sauce curry
Roasted chicken with curry sauce
Poulet rôti aux légumes
Roasted chicken with vegetables
51.
凤梨烤半鸡
Gebraden kip met ananas
9,50
Poulet rôti aux ananas
Roasted chicken with pineapple
52.
凤梨炒鸡片
Kippenblokjes met ananas
10,00
Emincés de poulet aux ananas
Chicken slices with pineapple
53.
咖哩炒鸡片
Kippenblokjes met kerriesaus
10,00
Emincés de poulet à la sauce curry
Chicken slices with curry sauce
54.
茄汁炒鸡片
Kippenblokjes met tomatensaus
10,00
Emincés de poulet à la sauce tomate
Chicken slices with tomato sauce
55.
豆豉炒鸡片 (辣) Kippenblokjes met zwarte bonen (pikant)
55a
辣汁炒鸡片
56.
什锦炒鸡片
57.
冬菇炒鸡片
59.
糖醋咕噜鸡
60.
鸡 三 味
(1)
Emincés de poulet aux haricots noirs (piquant)
Chicken slices with black beans (hot)
Kippenblokjes met pikante saus
10,00
Kippenblokjes met groenten
10,00
Kippenblokjes met Chinese champignons
11,00
Gefrituurde kippenblokjes met zoetzure saus
11,00
Emincés de poulet à la sauce piquant
Chicken slices with spicy sauce
Emincés de poulet aux légumes
Chicken slices with vegetables
Emincés de poulet aux champignons chinois
Chicken slices with Chinese mushrooms
Beignets de poulet frits à la sauce aigre-douce
Fritters of chicken with sweet and sour sauce
(二人份)
炒饭 炒面 +1,50
米粉 豆芽 +2,00
10,00
Kip op 3 wijzen (voor 2 pers.)
Poulet aux 3 façons (pour 2 pers.)
Chicken on 3 ways (for 2 pers.)
23,00
Nasi- of bamigoreng (+ 1,50), mihoen of chop shoy (+ 2,00), frieten op bestelling !
Riz sauté ou nouilles sautées (+ 1,50), mihoen ou chop shoy (+ 2,00).
Fried rice or fried noodles (+ 1,50), mihoen or chop shoy (+ 2,00).
猪 肉
VARKENSVLEES
白饭包内
Witte rijst inbegrepen – Riz nature compris – Boiled rice included (1)
- Porc – Pork
61.
叉
62.
豆 豉 叉 烧 (辣) Babi pangang met zwarte bonen (pikant)
烧
Babi pangang met balisaus
Babi pangang (rôti de porc) à la sauce bali
Babi pangang (roasted pork) with bali sauce
11,00
11,00
Babi pangang (rôti de porc) aux haricots noirs (piquant)
Babi pangang (roasted pork) with black beans (hot)
63.
咖哩炒肉片
Varkensvlees met kerriesaus
10,00
Emincés de porc à la sauce curry
Pork slices with curry sauce
64.
茄汁炒肉片
Varkensvlees met tomatensaus
10,00
Emincés de porc à la sauce tomate
Pork slices with tomato sauce
65.
豆豉炒肉片 (辣) Varkensvlees met zwarte bonen (pikant)
10,00
Emincés de porc aux haricots noirs (piquant)
Pork slices with black beans (hot)
65a
辣汁炒肉片
Varkensvlees met pikante saus
10,00
Emincés de porc à la sauce piquant
Pork slices with spicy sauce
66.
什锦炒肉片
67.
冬菇炒肉片
69.
糖醋咕噜肉
70.
糖醋炸排骨
70a
蒜汁炸排骨
71.
全 家 福
(1)
Varkensvlees met groenten
10,00
Varkensvlees met Chinese champignons
11,00
Gefrituurd varkensvlees met zoetzure saus
11,00
Varkensribbetjes met zoetzure saus
11,00
Varkensribbetjes met look
11,00
Gemengd vlees en garnalen met groenten
13,00
Emincés de porc aux légumes
Pork slices with vegetables
Emincés de porc aux champignons chinois
Pork slices with Chinese mushrooms
Beignets de porc frits à la sauce aigre-douce
Fritters of pork with sweet and sour sauce
Côtelettes de porc à la sauce aigre-douce
Pork spareribs with sweet and sour sauce
Côtelettes de porc à l’ail
Pork spareribs with garlic
Viandes mixtes et crevettes aux légumes
Mixed meats and shrimps with vegetables
炒饭 炒面 +1,50
米粉 豆芽 +2,00
Nasi- of bamigoreng (+ 1,50), mihoen of chop shoy (+ 2,00), frieten op bestelling !
Riz sauté ou nouilles sautées (+ 1,50), mihoen ou chop shoy (+ 2,00).
Fried rice or fried noodles (+ 1,50), mihoen or chop shoy (+ 2,00).
牛 肉
RUNDVLEES
白饭包内
Witte rijst inbegrepen – Riz nature compris – Boiled rice included (1)
73.
咖哩炒牛肉
74.
茄汁炒牛肉
- Bœuf – Beef
Rundvlees met kerriesaus
11,00
Rundvlees met tomatensaus
11,00
Emincés de bœuf à la sauce curry
Beef slices with curry sauce
Emincés de bœuf à la sauce tomate
Beef slices with tomato sauce
75.
豆豉炒牛肉 (辣) Rundvlees met zwarte bonen (pikant)
11,00
Emincés de bœuf aux haricots noirs (piquant)
Beef slices with black beans (hot)
75a
辣汁炒牛肉
Rundvlees met pikante saus
11,00
Emincés de bœuf à la sauce piquant
Beef slices with spicy sauce
76.
什锦炒牛肉
Rundvlees met groenten
11,00
Emincés de bœuf aux légumes
Beef slices with vegetables
77.
冬菇炒牛肉
Rundvlees met Chinese champignons
12,00
Emincés de bœuf aux champignons chinois
Beef slices with Chinese mushrooms
芽 菜
CHOP SHOY
白饭包内
Witte rijst inbegrepen – Riz nature compris – Boiled rice included (1)
80.
虾仁炒芽菜
81.
烤鸡炒芽菜
82.
鸡片炒芽菜
83.
猪肉炒芽菜
84.
牛肉炒芽菜
85.
特别炒芽菜
(Groenten -Légumes –Vegetables)
Chop shoy met Chinese garnalen
14,00
Chop shoy met gebraden kip
10,00
Chop shoy aux crevettes chinoises
Chop shoy with Chinese shrimps
Chop shoy aux poulet rôti
Chop shoy with roasted chicken
Chop shoy met kip
9,00
Chop shoy met varkensvlees
9,00
Chop shoy aux poulet
Chop shoy with chicken
Chop shoy aux porc
Chop shoy with pork
Chop shoy met rundvlees
10,00
Chop shoy speciaal (+ gemengd vlees en garnalen)
12,00
Chop shoy aux bœuf
Chop shoy with beef
Chop shoy spécial (+ viandes mixtes et crevettes)
Special chop shoy (+ mixed meats and shrimps)
芙蓉蛋
白饭包内
86.
虾仁芙蓉蛋
87.
鸡片芙蓉蛋
88.
猪肉芙蓉蛋
OMELETTEN
- Omelettes – Omelettes
Witte rijst inbegrepen – Riz nature compris – Boiled rice included (1)
Omelet met Chinese garnalen
Omelette aux crevettes chinoises
Omelette with Chinese shrimps
Omelet met kip
9,00
Omelet met varkensvlees
9,00
Omelette aux poulet
Omelette with chicken
Omelette aux porc
Omelette with pork
炒 饭
92.
虾仁炒饭
93.
鸡片炒饭
94.
猪肉炒饭
95.
牛肉炒饭
96.
扬州炒饭
14,00
NASIGORENG
– Riz sauté – Fried rice
Nasigoreng met Chinese garnalen
Riz sauté aux crevettes chinoises
Fried rice with Chinese shrimps
13,00
Nasigoreng met kip
8,00
Nasigoreng met varkensvlees
8,00
Nasigoreng met rundvlees
9,00
Riz sauté aux poulet
Fried rice with chicken
Riz sauté aux porc
Fried rice with pork
Riz sauté aux bœuf
Fried rice with beef
Nasigoreng “Yung Chow” (+ kleine garnalen en kerriepoeder)10,00
Riz sauté “Yung Chow”» (+ crevettes et curry en poudre)
Fried rice “Yung Chow” (+ shrimps and curry powder)
98.
特别炒饭
Nasigoreng speciaal (+ 1/4 kip en –saté in kerriesaus)
Riz sauté spécial (+ 1/4 poulet et brochette à la sauce curry)
Special fried rice (+ 1/4 chicken and sate with curry sauce)
11,00
米 粉
MIHOEN
(Rijstvermicelli –Vermicelle de riz –Rice vermicelli)
100.
虾仁炒米粉
Mihoen met Chinese garnalen
14,00
Mihoen aux crevettes chinoises
Mihoen with Chinese shrimps
101.
鸡片炒米粉
Mihoen met kip
9,00
Mihoen aux poulet
Mihoen with chicken
炒 面
102.
虾仁炒面
103.
鸡片炒面
104.
猪肉炒面
105.
牛肉炒面
108.
特别炒面
110.
虾仁鸡球面
111.
鸡片鸡球面
112.
特别鸡球面
BAMIGORENG
–Nouilles sautées –Fried noodles
Bamigoreng met Chinese garnalen
Nouilles sautées aux crevettes chinoises
Fried noodles with Chinese shrimps
13,00
Bamigoreng met kip
8,00
Bamigoreng met varkensvlees
8,00
Bamigoreng met rundvlees
9,00
Bamigoreng speciaal (+ 1/4 kip en –saté in kerriesaus)
11,00
Chow ming met Chinese garnalen
14,00
Nouilles sautées aux poulet
Fried noodles with chicken
Nouilles sautées aux porc
Fried noodles with pork
Nouilles sautées aux bœuf
Fried noodles with beef
Nouilles sautées spécial (+ 1/4 poulet et brochette à la sauce curry)
Special fried noodles (+ 1/4 chicken and sate with curry sauce)
Chow ming aux crevettes chinoises
Chow ming with Chinese shrimps
Chow ming met kip
Chow ming aux poulet
Chow ming with chicken
Chow ming speciaal (+ 1/4 kip en –saté in kerriesaus)
Chow ming spécial (+ 1/4 poulet et brochette à la sauce curry)
Special chow ming (+ 1/4 chicken and sate with curry sauce)
9,00
12,00
铁 板
TEPPAN
白饭包内
Witte rijst inbegrepen – Riz nature compris – Boiled rice included (1)
(pikant - piquant – hot)
Dit is een speciaal bereid gerecht, wordt geserveerd op een hete ijzeren plaat.
C’est un plat prépare à la marniére spéciale, servi sur un plateau de fer à chaud.
This is a special prepared dish, served on a hot iron dish.
133.
铁板什锦三鲜
140.
铁板茄汁虾仁
142.
铁板豆豉虾仁
143.
铁板茄汁明虾
144.
铁板茄汁烤鸭
154.
铁板茄汁鸡片
155.
铁板豆豉鸡片
Teppan met zeevruchten en groenten
17,50
Teppan met Chinese garnalen en tomatensaus
16,50
Teppan met Chinese garnalen en zwarte bonen
16,50
Teppan met scampi’s en tomatensaus
18,50
Teppan met pekingeend en tomatensaus
15,00
Teppan met kippenblokjes en tomatensaus
11,50
Teppan met kippenblokjes en zwarte bonen
11,50
Teppan aux fruits de mers et légumes
Teppan with sea foods and vegetables
Teppan aux crevettes chinoises à la sauce tomate
Teppan with Chinese shrimps and tomato sauce
Teppan aux crevettes chinoises et haricots noirs
Teppan with Chinese shrimps and black beans
Teppan aux scampis à la sauce tomate
Teppan with scampis and tomato sauce
Teppan aux canard de pékin à la sauce tomate
Teppan with Peking duck and tomato sauce
Teppan aux emincés de poulet à la sauce tomate
Teppan with chicken slices and tomato sauce
Teppan aux emincés de poulet et haricots noirs
Teppan with chicken slices and black beans
164.
铁板茄汁猪肉
Teppan met varkensvlees en tomatensaus
11,50
Teppan aux emincés de porc à la sauce tomate
Teppan with pork slices and tomato sauce
165.
铁板豆豉猪肉
Teppan met varkensvlees en zwarte bonen
11,50
Teppan aux emincés de porc et haricots noirs
Teppan with pork slices and black beans
171.
铁板全家福
Teppan met gemengd vlees, garnalen en groenten
14,50
Teppan aux viandes mixtes, crevettes et légumes
Teppan with mixed meats, shrimps and vegetables
174.
铁板茄汁牛肉
Teppan met rundvlees en tomatensaus
12,50
Teppan aux Emincés de bœuf à la sauce tomate
Teppan with beef slices and tomato sauce
175.
铁板豆豉牛肉
Teppan met rundvlees en zwarte bonen
Teppan aux emincés de bœuf et haricots noirs
Teppan with beef slices and black beans
12,50
素 餐
VEGETARISCHE GERECHTEN
-
Plats végétariens – Vegetarian dish’s
白饭包内
82a
素炒芽菜
Witte rijst inbegrepen – Riz nature compris – Boiled rice included (1)
Chop shoy vegetarish
8,00
Chop shoy végétarien
Chop shoy vegetarian
87a
素芙蓉蛋
93a
素 炒 饭
101a
素炒米粉
Omelet vegetarish
8,00
Nasigoreng vegetarish
7,00
Mihoen vegetarish
8,00
Omelette végétarien
Omelette vegetarian
Riz sauté végétarien
Fried rice vegetarian
Mihoen végétarien
Mihoen vegetarian
103a
素 炒 面
Bamigoreng vegetarish
7,00
Nouilles sautées végétarien
Fried noodles vegetarian
SUPPLEMENTEN - DIVERSEN
Kroepoek
2,50
Frieten
3,00
Mihoen
4,50
Witte rijst
2,50
Chop shop
4,50
Nasigoreng
4,00
Saus …
1,50
Bamigoreng
4,00
Mayonnaise
0,80
(1)
炒饭 炒面 +1,50
米粉 豆芽 +2,00
Nasi- of bamigoreng (+ 1,50), mihoen of chop shoy (+ 2,00), frieten op bestelling !
Riz sauté ou nouilles sautées (+ 1,50), mihoen ou chop shoy (+ 2,00).
Fried rice or fried noodles (+ 1,50), mihoen or chop shoy (+ 2,00).
甜 品
D 1.
什锦水果冰
D 2.
白
D 3.
NAGERECHTEN
– Desserts – Desserts
IJscoupe met fruit
3,00
女 冰
Dame Blanche
4,00
香
蕉 船
Banana Split
5,00
D 4.
咖
啡 冰
Mokka-ijs
4,00
D 5.
炸
Ananasbeignets
3,00
D 6.
炸
Banaanbeignets
3,50
D 7.
烧酒炸凤梨
Geflambeerde ananasbeignets met roomijs
5,00
D 8.
烧酒炸香蕉
Geflambeerde banaanbeignets met roomijs
5,50
D 9.
荔
枝
Litchi’s / Lychees
3,00
D10.
儿
童 冰
Kinderijs
2,50
Coupe de crème glacée aux fruit
Coupe of ice cream with fruit
Crème glacée café
Coffee ice cream
凤 梨
Beignets d’ananas
Fritters of pineapple
香 蕉
Beignets de banane
Fritters of banana
Beignets d’ananas flambés et crème glacée
Flamed fritters of pineapple and ice cream
Beignets de banane flambés et crème glacée
Flamed fritters of banana and ice cream
Crème glacée d’enfant
Child’s ice cream