BaLLadin - Wallonie Design

Transcription

BaLLadin - Wallonie Design
Balladin
26
L’affaire est dans le sac
Business is in the bag
Les sacs Balladin, c’est une affaire de famille. Cette activité
de maroquinerie a été lancée à Liège dans les années 70 par les
parents d’Olivier Vandorselaer, l’actuel gérant et designer. Une
dizaine d’années plus tard, ils sont obligés d’arrêter leur activité
face à la concurrence effrénée des pays asiatiques. Ils ouvrent
alors des boutiques de maroquinerie et une cordonnerie. En 1996,
alors qu’il est encore élève en secondaire, le jeune homme incite
ses parents à relancer l’entreprise. Olivier Vandorselaer prend une
part active dans la société remise sur les rails. "Ma mère, qui était
spécialisée dans les coupes et les patrons, m’a enseigné les
rudiments de la fabrication d’un sac. J’ai alors commencé à
élaborer des collections".
Balladin bags are a family business. The leather working
activity was launched in Liège in the 1970s by the parents of
Olivier Vandorselaer, the current manager and designer. A
decade later, the family was obliged to put an end to production
in the face of unrestrained competition from Asia. They instead
opened leather goods and shoe repair stores. In 1996, while still
in secondary school, the young man convinced his parents to
relaunch their original business. "My mother, who specialised
in cutting and patterns, taught me the basics of making a bag.
Then I started creating collections".
Competition was fierce, and getting started was arduous.
The young creator searched for a truly innovative product, to
La concurrence est rude et les débuts sont laborieux. Le jeune
distinguish Balladin from the competition. The famous foldercréatif recherche un produit vraiment innovant, pour distinguer
bag saw the light of day in 1999. Starting from a behavioural
Balladin de la concurrence. Le fameux porte-classeur voit le jour
analysis, the designer imagined a simple and ingenious solution.
en 1999. Au départ d’une analyse comportementale, le designer
"I saw students carrying their class folders under their arms. I
imagine une solution simple et
took off the sides of the bag and
ingénieuse. "J’avais vu des étureplaced them with buckles. The
The folder bag model was so
diantes tenir leur classeur de
folder was gripped in a vice, so it
successful, it became the hallmark
cours sous le bras. J’ai supstayed in the bag no matter how
of the Balladin brand
primé les côtés du sac pour les
tall it was". This model was so
remplacer par une boucle. Le
successful, it became the hallmark
classeur est alors pris en étau, il tient dans le sac quelle que
of the brand. The folder bag is the company’s core activity, and
soit sa hauteur". Le succès est tel que ce modèle est devenu,
its design continues to evolve. "I keep the basics and adapt
depuis lors, la carte de visite de la marque. Le porte-classeur est le
them to seasonal trends. This gives a different appearance to
cœur de métier de la société et son design ne cesse d’évoluer. "Je
the current models".
garde les bases et je les adapte aux tendances de la saison.
Balladin currently produces about 15,000 pieces each year.
Cela donne une autre allure aux modèles existants".
"Twice, we have been copied by Far East manufacturers.
Actuellement, Balladin produit environ 15 000 pièces par
The second time, the models never made it to the shelves.
an. "Deux fois, nous avons été copiés par des fabricants
I hired the services of a lawyer who specialises in intellectual
d’Extrême-Orient. La deuxième fois, les modèles n’étaient pas
property and we won". The bags are distributed through the
déposés. Je me suis adjoint les services d’un avocat spécialisé
best leather goods shops in the country. Always seeking out the
dans la propriété intellectuelle et nous avons gagné". Les sacs
latest trends, the designer of the Balladin bags regularly attends
sont distribués dans les meilleures maroquineries du pays.
trade fairs and specialised shows abroad. "I especially like the
Toujours en quête de nouvelles tendances, le designer des
one in Bologna. In addition to trends, I also find out about
sacs Balladin se rend régulièrement dans les foires et salons
new materials". His materials of choice are leather, nylon and a
spécialisés à l’étranger. "J’apprécie particulièrement celui de
combination of leather and nylon which he admits to preferring.
Bologne. En plus des tendances, on y découvre les nouvelles
matières". Ses matériaux privilégiés sont le cuir, le nylon et
l’alliance cuir et nylon pour laquelle il avoue une préférence.
J.R.
Company : Balladin S.C.
Director : Olivier Vandorselaer
Sector : leather goods
Products : bags
Date of incorporation : 1996
Location : Liège
Workforce : 5
Annual turnover 2009 : 350 000 €
Design : internal R&D department
3
4
1
2
5
1 ✚ Bag B4008, for Balladin. © Balladin
2 - 5 ✚ Bag B2015, for Balladin. © Balladin
3 - 4 ✚ © Balladin