Mer et Nature 2016 - Office de Tourisme de Portiragnes Plage

Commentaires

Transcription

Mer et Nature 2016 - Office de Tourisme de Portiragnes Plage
Guide touristique • Touristic guide
Portiragnes
2016
Mer et Nature
Portiragnes Plage
Station verte et familiale
2
édito
Bienvenue à Portiragnes-Plage !
L’office de tourisme vous invite à découvrir Portiragnes, village de caractère, et Portiragnes-plage, sa
station balnéaire aux nombreux atouts.
Idéale pour des vacances réussies en famille, Portiragnes-plage reçoit depuis de nombreuses années
le Pavillon Bleu d’Europe qui atteste de la qualité de ses eaux de baignade et de ses plages, mais aussi
le label Station Verte qui atteste des démarches faites pour le respect de l’environnement dans toute
la commune. De plus, l’inscription d’une grande partie du territoire de la commune dans le périmètre
Natura 2000 est aussi garant d’une volonté de respect de l’environnement.
Vous pourrez flâner, à vélo ou à pied sur les berges du canal du Midi ou bien louer un bateau sur les
eaux calmes de cet hôte de marque. Inscrit depuis 1996 sur la liste des sites du patrimoine mondial
par l’UNESCO, il traverse la commune et fait la liaison entre le village et la station.
Nature préservée, plage de sable fin, soleil, station balnéaire familiale, patrimoine riche et village de
caractère constituent la meilleure des combinaisons pour des vacances de rêve.
Partez à la découverte de Portiragnes-plage et laissez-vous séduire au fil des pages…
Toute l’équipe de l’Office de tourisme vous souhaite d’excellentes vacances !
Philippe Calas, président de l’Office de Tourisme de Portiragnes
Welcome to Portiragnes-Plage !
The Tourist Information centre invites you to discover Portiragnes, a character village, and Portiragnes plage, its nearby
seaside resort, with its numerous attractive features.
Ideal for successful family holidays, Portiragnes plage has had the European Blue Flag for lots of years. This testifies the
quality of its bathing waters and of its beaches. Portiragnes plage also has the Station Verte” label, testifying the upmost
respect of the environment in the whole village area. Moreover, most of Portiragnes has been declared “protected area” by
Natura 2000, which also garanties the local council’s will to respect the environment.
You can cycle or stroll along the banks of the Canal du Midi or rent a boat to sail on its quiet waters.
The Canal du Midi, listed as UNESCO world heritage since 1996, flows through the village and is the link between the
village and the seaside resort.
Protected nature, fine sand beaches, Sun, family seaside resort, rich heritage and character village, the best of combinations
for dream holidays.
Discover Portiragnes-plage along these pages…
The whole team of the tourist information centre wishes you wonderful holidays!
3
Portiragnes
nature
4
Depuis longtemps, Portiragnes souhaite valoriser le patrimoine naturel
qui fait la richesse de la commune. Le long du sentier découverte où
l’on pourra flâner à pied ou à vélo, le promeneur attentif apercevra de
nombreuses variétés d’oiseaux migrateurs comme des flamants roses
et des hérons cendrés au milieu des roselières et des prés salés. Dans
cette ambiance qui n’est pas sans rappeler la Camargue, on pourra aussi
apercevoir des troupeaux de chevaux et de taureaux camarguais.
For a long time, Portiragnes wishes to value the natural heritage, which makes
the wealth of the town.
Along each of the routes, where you can stroll on foot or by bicycle, the attentive
walker will find many migratory birds like flamingos and herons in the middle of
reed beds and salt grasslands.
In this atmosphere which remenbers the Camargue, you will see herds of horses
and « camarguais » bulls.
Le sentier Pédagogique de « La grande Maïre » zone humide qui s’étend
sur 400 hectares.
Ces zones humides permettent aux vacanciers d’observer une faune et
une flore préservée. Tous les mercredis de Juillet/Août visite guidée du
sentier « découverte ». (2 €/pers, enfant gratuit)
Visite à 18h RDV au Rond point de la plage Ouest et se faire inscrire avant
le mardi midi à l’office de tourisme.Tel. : 04.67.90.92.51 - 09 75 80 72 12
Vous pouvez aussi flâner, à vélo ou à pied, trois itinéraires fléchés vous sont proposés au départ de Portiragnes Plage ou
Portiragnes Village.
* Un sentier rouge : 11 km * Un sentier jaune : 9 km * Un sentier bleu : 2.5 km
Chaque parcours est jalonné de panneaux explicatifs déclinés en trois langues (Français, Anglais, Allemand) présentant les
richesses de la faune et de la flore.
Le sentier Pédagogique « La grande Maïre » wilde wetland of 400 hectares
These wetlands allow visitors to observe a fauna and a flora protected
Every Wednesday in july and august guided tour (2 €/pers, free for children)
Meeting place: 6pm to the roundabout of the West beach. Inscription before Tuesday midday to the tourist office. Phone 04 67 90 92 51 - 09 75 80 72 12
You can also stroll, by bicycle or on foot; there are three different routes from Portiragnes Plage or from Portiragnes Village.
* A red route: 11 km * A yellow route: 9 km * A blue route: 2.5 km
There are informations boards in French, English and German.You can read about the rich variety of fauna and flora in the area.
La réserve naturelle de Roque Haute (réserve privée)
Elle est située sur un plateau basaltique proche de la Méditerranée entre Agde et Béziers. Cet ancien volcan constitue
l’extrémité sud de la chaîne des Puys. Elle est située en partie sur la commune de Portiragnes et celle de Vias.
The nature reserve of Roque Haute (private reserve)
Situated on a basalt plateau near the Mediterranean between Agde and Béziers.The nature reserve is situated partially on the municipality of
Portiragnes and Vias.
5
Portiragnes
Plage & Mer
6
ACTIVITÉS
À 4 km du vieux village, la station
balnéaire de P
­ ortiragnes-Plage
conçue au début des années 60, a
su se d
­ évelopper dans le respect
de ­l’environnement. Elle est idéale
pour les vacances en famille :
longue plage de sable fin en pente
douce et climat agréable avec un
maximum ­d’ensoleillement.
ACTIVITIES
Two miles from
the old village,
Portiragnes-Plage seaside resort was
build in the 1960’s, and has since been
attractively integrated into the local
scenery. It is ideal for family holidays,
with long, ­gently-sloping, fine sandy
beaches, and a ­perfect climate with
endless hours of sunshine.
7
Station
Portiragnes
8
Après la baignade et les bains de soleil,
nombreuses animations en soirée :
• Spectacles de variétés, concerts gratuits, feux d’artifice, soirée mousse…
• Toro-piscine, féria, courses, spectacles
camarguais…
•
Bal du 14 juillet et fête du village •
Concours de Pétanque
After bathing and baths of sun, numerous activities in evening :
• Shows, free concerts, typical village balls and fireworks
• Toro-Swimming-Pool, chases “camarguaises” and “Féria”
• Ball 14 juillet and Fête of the village
• Games of Petanques bowls
Marché artisanal de 20h à minuit
• Mardi, parking Labech
• Dimanche, place du Bicentenaire.
Marché local de 9h à 13h
• Lundi, parking de la Tramontane
• Mardi Place de la Gendarmerie
• Mercredi et vendredi, Front de Mer
• Dimanche au village, avenue de l’Égalité.
Artisanal market from 8pm to midnight
• Tuesday, parking Labech
• Sunday, Place du Bicentenaire
Local market from 9am to 1pm
• Monday, parking Tramontane
• Tuesday, Place of the gendarmerie
• Wednesday and friday, sea front
• Sunday, avenue de l’Egalité Portiragnes Village
9
Village
Portiragnes
10
Comment ne pas tomber sous le charme de ce village, ses ruelles anciennes avec
ses magnifiques portes. Bordé par le Canal du midi, entouré par le vignoble et
adossé à la colline, c’est autour de son église datant du XIIeme siècle qu’il s’est
développé.
Typiquement occitan, on peut apprécier son folklore et ses traditions qui en font
un village où il fait bon vivre.
A visiter son musée archéologique avec des vestiges datant de l’époque
néolithique.
You will fall in love with this charming village, its narrow medieval streets and magnificent
doorways…
On a hill, surrounded by vineyards, the village was originally built around its 12thC church.
Typically Languedoc, its interesting historic Occitan heritage create a superb, relaxed environment
and way of life. Archaeological museum with objects dating back to Neolithic times.
11
Entre Village et Station,
le Canal du Midi
12
Etalant ses 240 km de voie d’eau tricentenaire entre
Toulouse et Sète en passant par Béziers ou Carcassonne,
le canal du Midi, inscrit en 1996 sur la liste des sites du
patrimoine mondial par l’UNESCO, est le trait d’union
entre Portiragnes-Village et Portiragnes-Plage.
Quatre kilomètres de piste cyclable goudronnée relient
le village à sa station balnéaire, permettant ainsi aux
promeneurs et aux sportifs de profiter d’un paysage
exceptionnel, au milieu d’une zone naturelle unique
peuplée d’oiseaux, de taureaux et de chevaux camarguais.
Le chemin qui le borde sur toute sa longueur permet par
ailleurs de se rendre facilement à vélo à la découverte
d’ouvrages exceptionnels du canal, situés à quelques
kilomètres, que l’on parte vers l’est en direction d’Agde
ou à l’ouest vers Béziers. Location de bateau, promenade
en péniche ou en barque, chambres d’hôtes flottantes,
la palette est large ici pour découvrir le canal du Midi à
sa façon, selon le temps dont on dispose et son budget.
Portiragnes est le camp de base idéal pour visiter le plus
célèbre canal français, à l’ombre paisible de ses célèbres
platanes.­
Spreading its 240 kms of tercentenary waterway between
Toulouse and Sète crossing by Béziers or Carcassonne, the Canal
du Midi, listed as an UNESCO world heritage site in 1996, is the
link between Portiragnes-Village and Portiragnes-Plage.The village
is connected by 4 kms of cycle way to the seaside resort, allowing
walkers and sportsmen to enjoy an exceptional landscape, in the
middle of a natural area colonized by birds, bulls and « Camarguais
» horses.
The way bordering the channel allows to discover easily by bicycle
exceptional works at a few kilometers east towards Agde or west
towards Béziers.
Rental boat, drive boat or barge, floating rooms hosts, the choice is
wide to discover the Canal du Midi according to the time available
and the budget. Portiragnes is ideal for visiting the most famous
french channel in the peaceful shadow of its plane trees.
13
Entre Mer et Nature
Béziers, 2ème ville de l’Hérault. La cathédrale Saint-Nazaire du XIIème siècle
et le pont romain.
Office de tourisme - Tourist office 04 67 76 84 00
Béziers, Hérault County’s second largest town - 12th C Saint-Nazaire Cathedral and bridge dating
from the Gallo-Roman period
Pézénas, cité de Molière, ville d’art. Nombreuses échoppes d’artisans
créateurs.
Office de tourisme - Tourist office 04 67 98 36 40
Pézénas, a town of outstanding architectural interest where Molière’s troupe often performed in the
17th C.Today, numerous art craftsmen have set up shop there.
Béziers
Le Viaduc de Millau
Le Canal du Midi et les Ecluses de Fonséranes, ouvrage exceptionnel de
Pierre-Paul Riquet.
Office de tourisme - Tourist office 04 67 76 84 00
The world famous Canal du Midi and Fonséranes Locks, Pierre-Paul Riquet’s outstanding 17th C
engineering project.
Le lac du Salagou
Le lac du Salagou : paysage exceptionnel aux couleurs africaines.
Office de tourisme - Tourist office 04 67 96 23 86
Salagou Lake: superb, almost African scenery
Minerve, cité cathare perchée sur un énorme piédestal de rocs multicolores.
Office de tourisme - Tourist office 04 68 91 81 43
Minerve, a Cathar village perched on an outcrop of multicoloured rock protected by deep river
gorges.
Site archéologique, l’Oppidum d’Ensérune domine l’étang asséché de
Montady.
Maison du Malpas 04 67 32 88 77
A fabulous archaeo-logical site, Ensérune Oppidum looks down over the fascinating Montady Lake.
Roquebrun : village pittoresque baigné par les eaux de l’Orb. Son jardin
méditerranéen est une visite à ne pas manquer.
Office de tourisme - Tourist office OT 04 67 89 79 97
Roquebrun : A picturesque village washed by the Orb River. Don’t miss the Mediterranean Garden
14
L’Oppidum d’Ensérune
Minerve
Carnet d’adresses • Address book
Portiragnes
2016
Mer et Nature
15
Numéros Utiles
Useful numbers
• Pompiers - Firemen.................................................. • P olice Secours - Emergency services............................ • S .A.M.U. - Emergency medical service............................ •M
étéo - Weather forecast........................................... •M
étéo Marine - Shipping forecast................................ • S NCF - French national railway company........................ • Aéroport Béziers - Cap d’Agde en Languedoc
Béziers Cap d’Agde en Languedoc Airport.......................... Portiragnes-Village
18
17
15
08 36 68 02 34
08 36 65 09 09
36 35
04 67 809 809
• Mairie - Town hall..................................................... 04 67 90 94 44
• Poste Portiragnes - Post office .................................. 04 67 90 99 02
• Poste Portiragnes Plage - Post office........................... 04 67 90 90 87
• Police Municipale - Local police.................................. 04 67 90 84 29
• Pharmacie - Chemist’s............................................... 04 67 90 90 09
• Inter Ambulance / Taxi............................................ 04 67 39 82 82
• Déchetterie : tous les jours 8 h 30 à 12 h / 14 h à 17 h 30
sauf jeudi et dimanche
• Centre Médical - Medical centre................................. Dentiste - Infirmière - Dentist - Nurse
Kinésithérapeute - Pédicure - Physiotherapist - Pedicure
Orthophoniste - Speech therapist
• Vétérinaire - Vet....................................................... • Médiathèque - Media library...................................... • Salle Jean Ferrat..................................................... • Musée Archéologique
Point information - Information.................................. 04 67 09 97 00
09 81 84 60 05
04 67 09 99 48
04 67 09 99 55
04 67 09 95 75
Portiragnes-Plage
• Office de Tourisme................................................. 04 67 90 92 51
............................................................................... 09 75 80 72 12
• Centre Aéré - Children’s outdoor centre ....................... 04 67 90 81 01
• Gendarmerie - Police station ..................................... 17
...........................................................................ou 04 67 90 95 60
• Police Municipale.................................................... 04 67 90 92 61
............................................................................... 06 09 37 69 30
• Poste de secours Bosquet - Lifeguards Bosquet............ 04 67 90 90 61
• Poste de secours Mirador - Lifeguards Mirador............ 04 67 90 90 64
Directeur de la publication : Office de tourisme de Portiragnes-Plage
Edition, PAO et Régie publicitaire : interFACE - ZAE Cantegals
34440 COLOMBIERS - Tél. 04 67 28 32 25
Impression : imprimerie spéciale de l’éditeur
Crédit photos : Philippe Calas - Dreamstime
17
Agences Immobilières
Real Estate agency
• DAURE Bérengère Agence Immobilière
14 bis rue de la carrierette - 34420 Portiragnes - Tél. 04 67 98 04 09
• DAURE Immobilier
Place du Bicentenaire - 34420 Portiragnes-Plage - Tél. 04 67 09 48 34
• LSI SAS Av. de la Tramontane - 34420 Portiragnes-Plage Tél. 04 67 30 06 21
Alimentation • Grocer’s
Epicerie • Grocery
• Epicerie du Soleil
Bd de la Tour du Guêt - 34420 Portiragnes-Plage - Tél. 04 67 26 60 23
• Supermarché SPAR
5 av. de la Mer - 34420 Portiragnes - Tél. 04 67 90 95 01
• Supermarché VIVAL
Pl. du Bicentenaire - 34420 Portiragnes-Plage - Tél. 06 73 48 28 05
Boulangerie et point chaud
Bakery and hotspot bakery
• Aux Petits écoliers
8 av. Jean Moulin - 34420 Portiragnes - Tél. 06 99 44 82 98
•Aux Petits Pains
Av. de la Tramontanne - 34420 Portiragnes-Plage - Tél. 04 67 90 84 77
• Boulangerie
Place du Bicentenaire - 34420 Portiragnes-Plage
• Boulangerie Patisserie Gleizes
3 place de la Libération - 34420 Portiragnes - Tél. 04 67 90 80 63
• Boulangerie Petroni Béatrice
4 bd de la Tour du Guêt - 34420 Portiragnes-Plage
Tél. 04 67 98 14 76
• Le Micocoulier
Av. de la Tramontane - 34420 Portiragnes-Plage - Tél. 04 67 90 89 77
• L’epi Portiragnais - Ouvert à l’année
3 rue de la République - 34420 Portiragnes - Tél. 06 10 23 42 50
• Le Point Chaud des Mûriers - Ouvert à l’année
4 av. des Mûriers - 34420 Portiragnes-Plage - Tél. 06 32 56 34 06
18
Boucherie • Butcher’s
• Boucherie Granier Alain
1 ch. de la Condamine - 34420 Portiragnes - Tél. 04 67 90 93 84
• Maurin Jean-Luc
8 bd de la Tour du Guêt - 34420 Portiragnes-Plage - Tél. 04 67 90 90 45
Poissonnerie • ish store
• Poissonnerie Planète Mer
12 bd de la Tour du Guêt - 34420 Portiragnes-Plage - Tél. 04 67 09 90 14
Produits du Terroir
Local product
• Apiculteur Jean-Michel Martin
ZA Saint Anne - 5 av. de la Méditerranée - 34420 Portiragnes
Tél. 04 67 09 93 46
• Cave des Mûriers
Av. des Mûriers - 34420 Portiragnes-Plage
• Au Caveau
Av. de la Tramontane - 34420 Portiragnes-Plage • Alma Cersius - Vignerons entre terres et ciel
Av. de l’Egalité - 34420 Portiragnes - Tél. 04 67 90 91 90
• Domaine Ste Thérésine
Av. des Mûriers - 34420 Portiragnes-Plage - Tél. 04 67 31 42 82
• La ferme de Portiragnes Vente directe de produits fermiers
RD612 - 34420 Portiragnes - Tél. 04 67 21 85 97
• Les Caves Douce France
1 rue de la Libération - 34420 Portiragnes - Tél. 04 99 41 18 45
• SARL Isoette
Domaine de Roque Haute - 34420 Portiragnes - Tél. 04 67 90 99 88
DAURE IMMOBILIER
- TRANSACTION
- LOCATION VACANCES
- ESTIMATION
14 bis rue de la Carrierette - 34420 Portiragnes
+33 (0)4 67 98 04 09
Place du Bicentenaire - 34420 PORTIRAGNES PLAGE
+33 (0)4 67 09 48 34
Les Caves
Douce France
Production vins
et muscats du Languedoc
Dégustation - Vente
Culture traditionnelle et bio*
2 espaces
de vente
Vins et produits
de terroirs
3 av. de l’Egalité - Portiragnes - 04 67 90 91 90
3 av. André Palmade - VILLENEUVE - 04 67 37 77 43
www.almacersius.com
Les Vignerons entre Terres et Ciel
[email protected]
Cave ouverte au public depuis 1993
1 rue de la Libération
34420 Portiragnes Village
à 100 m de la mairie
Tél 04 99 41 18 45
www.cavesdoucefrance.fr
*Raisin issu agriculture biologique
www.daureimmo.com
• Restaurants
• Glaciers
ars -Bars
Restaurants
- Ice creams
Bars • Restaurants • Ice creams
• A L’eau Christian
• La Table de Zorba
Parking de la Tramontane - 34420 Portiragnes-Plage
Tél. 04 67 31 51 04 - www.restaurant-portiragnes-plage.fr
Ouvert à l’année, fermé le lundi - Open year round, closed on Monday
Avenue de la Tramontane – 34420 Portiragnes Plage
Tel 07 81 551 719
Ouvert d’avril à novembre – Open from april to november
Spécialités grecques et chypriotes – Greek specialities
• Au rendez-vous des Bateliers
Port Cassafières - 34420 Portiragnes-Plage
Tél. 04 67 90 88 78 - 06 09 08 78 54
Restauration traditionnelle - Traditional catering
• Bab Moules
• La Vitarelle (aéroport de Béziers Cap-d’Agde)
RD 612 - 34420 Portiragnes - Tél. 04 99 41 18 05
www.lavitarelle.vpweb.fr
Cuisine traditionnelle et raffinée - Ouvert à l’année
Traditional cooking - Open year round
C.C de la plage - Av. de la Tramontane - 34420 Portiragnes-Plage
Tél. 04 67 26 68 04 - www.babmoule.ersto.net
Moules frites à volonté - Unlimited mussels and french fries
• Le Batistou
• Chez Jeff
• Le Buddha
8, rue de la République – 34420 Portiragnes Village
Tel 07 77 77 30 47 - Ouvert à l’année
Open year round
• La Part de l’Ange
Rue Muette - 34420 Portiragnes - Tél. 06 58 89 85 22
[email protected]
Café-bar à vins - librairie
• La Fringale Pizzeria Place du Bicentenaire - 34420 Portiragnes-Plage - Tél. 06 20 84 67 25
• La Gibrine
Place du Bicentenaire - 34420 Portiragnes-Plage - Tél. 04 67 90 84
56
Restaurant de cuisine moderne et traditionnelle
Modern and traditional catering
• La Paillote
Place du Bicentenaire - 34420 Portiragnes-Plage - Tél. 04 67 35 19 43
• La Pause Capitale
1 avenue de la Redoute (face à l’église) – 34420 Portiragnes Village
Tel 06 14 88 13 21 - Salon de thé - Ouvert à l’année
Tearoom - Open year round
20
2 place des Embruns - 34420 Portiragnes-Plage - Tél. 04 67 90 82 88
Cuisine traditionnelle - Traditional cooking
Avenue de la Tramontane - 34420 Portiragnes-Plage
Tél. 04 67 21 17 91 - www.lebuddhaportiragnes.blogspot.com
Restaurant, traiteur, bar, glacier, boutique - Ambiance exotique
Restaurant, take-away, ice creams, shop - Exotic atmosphere
Ouvert tous les jours - Open every day
• Le Caraïbe
1 boulevard de la Tour du Guêt - 34420 Portiragnes-Plage
Tél. 04 67 77 65 84
Ouvert tous les jours d’avril à septembre Open every day from april to september
• Le Corsaire
Boulevard de la Tour du Guêt - 34420 Portiragnes-Plage - Tél. 04 34 45 93 01
• Les Gaillardels
Route de Portiragnes - 34420 Portiragnes Plage
Tél. 06 20 82 23 31 - 04 34 53 42 02
Cuisine traditionnelle - Hors saison ouvert tous les midis sauf le lundi
En saison tous les jours midi et soir
Traditional cooking - Out of season, open every midday except on monday.
In season, open every midday and evening.
• Le KF
Bd du Front de Mer - 34420 Portiragnes-Plage - Tél. 04 67 00 32 56
Restaurant, pizzeria
RESTAURANT
GRAND BUFFET
EN ÉTÉ DE FRUITS DE MER
OUVERT
A L’ANNEE
A VOLONTÉ
Parking de la Tramontane
34420 PORTIRAGNES PLAGE
04 67 31 51 04
• Le Marie Jack
Place du Bicentenaire - 34420 Portiragnes-Plage - Tél. 04 67 90 99 82
Cuisine française, fruits de mer - French cooking, seafood
Ouvert du 3 avril au 30 septembre
Open from april 3rd to september 30th
• Le Moana
Place du Bicentenaire - 34420 Portiragnes-Plage -Tél. 06 63 05 49 91
Cuisine traditionnelle - Ouvert à l’année
Traditional cooking - Open year round
• Le Moka
Avenue de la Tramontane - 34420 Portiragnes-Plage
Tél. 07 89 70 67 45
Ouvert à l’année - Open year round
• Le Provençal
Bd de la Tour du Guêt - 34420 Portiragnes-Plage - Tél. 04 67 09 78 16
• Le Vieux Puits
Avenue Jean Moulin - 34420 Portiragnes - Tél. 06 82 05 52 02
Ouvert de mai à septembre - Open from May to September
• Le Tropic Glaces
C.C de la Plage - Avenue de la Tramontane - 34420 Portiragnes-Plage
• Les Voiles
Plage aménagée - Plage Ouest - 34420 Portiragnes-Plage
Tél. 06 80 45 06 48
Cuisine méditerranéennes raffinée – Ouvert de mai à fin septembre
Sophisticated Mediteranean catering - Open from may to the end of
september
• Lou Recantou
C.C de la Plage - Avenue de la Tramontane - 34420 Portiragnes-Plage
Tél. 04 67 98 38 59
Restauration traditionnelle, pizzeria - Traditional cooking, pizzeria
• Mon Rêve d’Enfant
Boulevard Frédéric Mistral - 34420 Portiragnes - Tél. 04 67 09 93 43
Restaurant gastronomique – Spécialité foie gras maison, Saint Jacques
Ouvert à l’année
Gourmet restaurant - Foie gras, scallop - Open year round
• O Tibongou
Avenue de la Tramontane - 34420 Portiragnes-Plage
Tél. 04 99 41 24 06
• Pizza News (camion)
Rond point avenue Jean Moulin - 34420 Portiragnes Village
22
• Pizza Nino
8 avenue Jean Moulin - 34420 Portiragnes - Tél. 04 67 77 72 47
• Restaurant Grenadine
C.C de la Plage - Avenue de la Tramontane - 34420 Portiragnes-Plage
Tél. 04 67 90 98 75 - www.restaurant-portiragnes.fr
Cuisine Méditerranéenne - Mediterranean cooking
Ouvert tous les jours en saison - Ouvert vendredi, samedi et dimanche
hors saison
Open every day in season - Open on Friday,
Saturday and Sunday out of season
• Santa Lucia
Place du Bicentenaire - 34420 Portiragnes-Plage - Tél. 04 67 90 80 45
Restauration traditionnelle - Traditional cooking
• Saveurs du Sud
Bd du Front de Mer - 34420 Portiragnes-Plage - Tél. 04 67 90 97 67
Restaurant gastronomique - Ouvert à l’année
Fermeture annuelle de novembre à février
Gourmet restaurant - Open year round - Closed from november to february
• 7ème Vague
Boulevard du Front de Mer - 34420 Portiragnes-Plage
Tél. 04 67 90 85 81 - 06 50 50 99 78
Brasserie - Bewery
• Snack Churros
Boulevard du Front de Mer - 34420 Portiragnes-Plage
Tél. 06 14 23 68 71
Restauration rapide - Fast food
• Via del Gelato Glaces
C.C de la Plage - Avenue de la Tramontane - 34420 Portiragnes-Plage
Tél. 06 70 06 55 18
e
Nouvell
n
directio
Saveurs du Sud
R
E
S
T
A
U
R
A
Cuisine gourmande raffinée
N
- Animations
- Club enfants
- Bar restaurant
- Piscine chauffée
- Terrain Multisports
T
“fait maison”
Terrasse face à la mer
4 bd du front de mer - 34420 PORTIRAGNES-PLAGE
04 67 90 97 67
Tél. 04 67 90 93 76
www.campinglemeraude.com
Emplacement - Location de Mobil-home
Loisirs • Leisure
• Domaine de Roque Haute - Madame De CLOCK
Visite d’un jardin Méditerranéen
Randonnée, flore, faune. Musée. Vente de produits locaux (vin, miel,
­produit de l’olive…). Artisanat.
Guided tour of a Mediterranean garden. Trip, flora, fauna. Museum. Sale
of local products (wine, honey, olive…). Craft.
Prendre rendez-vous au 04 67 90 98 73
• Arènes Georges Coget – Bullrings Georges Coget
Les lundis et vendredis Toro piscines aux arènes à 21h30 en juillet
et août.
Vous pouvez assister également à des spectacles équestres et
taurins et des courses Camarguaises.
Toro piscine every Monday and Friday in july and august.
You can also attend equestrian shows in the bullrings.
Centre de loisirs Monique Saluste
Outdoor centre Monique Saluste
Avenue du Bosquet 34420 Portiragnes Plage
Situé à 150 mètres de la plage - Ouvert à tous, tous les mercredis
et toutes les vacances scolaires de 7h30 à 18h30.
Accueil à la journée ou à la demi-journée
Location: 150 m from the beach
Open to everybody, every Wednesday and during school holidays from
7.30 am to 6.30 pm. Day or half day
Contact: Laurent ROMEO au 06 16 34 55 66 ou au 04 67 90 81 01
[email protected] - www.clshmoniquesaluste.com
• Plage du Bosquet
Plage du Bosquet 34420 Portiragnes Plage
Activités nautiques – Nautical activities
Bananes, bouée tractée, pédalo
Tél. 06 62 69 08 78 - 06 84 80 73 04
• Le Boat Port Cassafières à Portiragnes plage
Base de location de bateau, offre toutes les commodités : toilettes,
douches ainsi qu’un restaurant Le parking à ciel ouvert est gratuit
possibilité de garer le véhicule dans un parking fermé, sans
surveillance, (payant).
Horaires d’ouverture : du lundi au dimanche de 08h30 à 12h30 et
de 14h00 à 17h00.
Boat rental, toilets, showers, restaurant, parking
Open from monday to sunday : 8.30 am to 12.30 am
and 2.00 pm to 5.00 pm
Tél. 04 67 90 91 70 - www.crownblueline.fr
24
Le Surfing
Plage aménagée - Plage Est - 34420 Portiragnes-Plage - Tél. 06 29 56 61 46
Restauration rapide - Fast food
• Les Bath’o du Canal
Chemin de Halage, A Côté Du Ranch « Gaillardels »,
34420 Portiragnes Plage
Location de bateaux électriques sans permis sur le Canal du Midi
de 5 à 7 places. Petits bateaux silencieux et non polluants.
Boat witout licence. Silent Electric boats non polluting
Tél. 06 60 43 73 52 - www.bateaux-canal-midi.com
• Manade du Grand Salan - Herd of bulls
Mas du grand Salan chemin communal n° 9 34420 Portiragnes
Journée découverte de la manade tous les jeudis de juillet
et août à partir de 17h
Discovery day of the herd of bulls every Thursday in july and august.
Places limitées, réservation – limited places, booking :
06 95 11 41 38 - 06 95 44 86 23
• Mauï-Plage
Plage aménagée, avenue de la tramontane Portiragnes plage
Planche à voile, voile, kayac de mer
Equipped beach, windsurfing, sailing, kayak
Tél. 06 11 05 79 82 - [email protected]
• Labyrinthe de l’écluse de Portiragnes
Venez-vous amuser en famille ou entre amis dans le labyrinthe de maïs
Découvrez le Canal du midi en vous amusant
Gratuit pour les – de 3 ans
Ouvert juillet août
Come and enjoy yourself in the corn maze
Free for children of less than 3 years
Open july and august
Tél. 07 83 69 60 63 - www.labyportiragnes.com
Circuit de Karting
34410 SÉRIGNAN
NOUVEAUTÉ : PARC AVENTURE
Enfant : 9€/10 min - Adulte : 12€/10 min
04 67 39 57 11
www.sunkarting.fr
• Azimut Aventures Accrobranche - Tree climbing
Domaine de Roque Haute 34420 Portiragnes Plage
Parcours acrobatique forestier (à partir de 4 ans). Parking gratuit
Ouverture à partir du 11 avril les mercredis, samedis, dimanches et jours
fériés
Du 15 au 30 juin et du 1er au 9 septembre tous les jours de 14h
à 19h
Juillet - août tous les jours de 9h à 19h
Acrobatic forest park (from 4 years). Free parking
Open from april 11th every wednesday, saturday, sunday and public day.
From june 15th to june 30th and from September 1st to September 9th
every day 2.00 pm to 7.00 pm.
July and august every day 9.00 am to 7.00 pm
Tél. 06 30 36 09 57 - 06 45 83 62 87 - www.azimut-aventures.fr
• Ranch les Gaillardels
Situé au bord du Canal du Midi, sur la commune de Portiragnes
plage.
Le centre équestre les gaillardels vous accueille toute l’année pour
une balade en famille ou en groupe.
Toutes les promenades à cheval sont encadrées par un
accompagnateur tourisme équestre diplômé d’état
Riding school - Horse riding supervised by qualified instructor
Tél. 04 67 90 93 54 - 06 10 16 10 37
ranchlesgaillardels.e-monsite.com
• Service des sports - Sports service
Stages de voiles, balades en canoë et bien d’autres activités « jeunes »
Le programme est aussi disponible à l’office de tourisme
Sailing courses, canoe and various sports activities.
The program is available to the tourist office
Tél. 06 17 43 88 91
• Location terrains de tennis à Portiragnes Plage
Tennis courts rental
Tennis club Portiragnais - Tarif : 10 € pour 1 heure
Rate: 10 € per 1 hour
Tél. 06 41 08 07 71 de 9h à 12h - From 9.00 am to 12.00 am
[email protected]
• Tobbogan piscine - Water slide
Parking Labech
Ouvert tous les jours de 14h30 à 19h00 Juillet – août
Open every day from 2.00 pm to 7.00 pm July and august
26
• Gonflables - Water-balls
Avenue de la tramontane - 34420 Portiragnes Plage
Ouvert tous les jours de 17h00 à minuit, Juillet - août
Open every day from 5.00 pm to midnight, July and august
• Fête foraine - Funfair
Place de la gendarmerie - 34420 Portiragnes Plage
Ouvert tous les jours de 19h00 à minuit Juillet août
Open every day from 7.00 pm to midnight July and august
Locations vélos • bicycle hire
• Les vélos de Portiragnes
Ecluse de Portiragnes à gauche après le pont 34420 Portiragnes
Location de vélos ou de tandems à la ½ journée, la journée ou à la
semaine.
Livraison possible sur simple appel la veille
Location : lock of Portiragnes - Adult bikes, kid bikes, tandem
Delivery by calling the day before
Tél. 06 95 32 11 72 - www.lesvelosdeportiragnes.com
[email protected]
Juillet Août
Randonnée VTT vigneronne, le long du Canal et à travers les vignes
July and August
Vineyard bike ride, along the Canal and across the vines
Réservation, booking : 07 81 044 033 (places limitées)
• Loca Loisirs
Avenue des Mûriers 34420 Portiragnes Plage - Tél. 06 20 25 26 78
Location de vélos et de rosalies
Musee • Museum
• Le Musée Archéologique de Portiragnes Village
Portiragnes une histoire de plus de 600 000 ans. Découvrez les traces
des premiers habitants de Portiragnes au musée archéologique JEAN
SALUSTE ouvert de juin à septembre. Entrée libre.
The Archeological Museum of Portiragnes Village
Discover the tracks of the archeological museum “Jean Saluste”.
Open from june to September. Free admission
Pharmacie • Chemist’s
Coiffure • Hairdressers
• Pharmacie Wolff Michel
• Hairpure Espace Zen Coiffure (Pascal)
Coiffeur Visagiste (point Internet)
Ch. de la Condamine - 34420 Portiragnes
Tél. 04 67 90 90 09 - [email protected]
• Tabac
Cadeaux
ars -Presse
Restaurants
- Ice•creams
Press • Tabacco • Gifts
• Au Caprice - Presse, librairie, cadeaux
8 bd de la Tour de Guêt - 34420 Portiragnes-Plage
Tél. 06 07 18 66 60 - 04 30 17 82 92
• Au fil de l’art
14 av. de la Tramontane - 34420 Portiragnes-Plage - Tél. 04 67 90 97 34
• Presse Loto Terre et Mer
Pl. du Bicentenaire - 34420 Portiragnes-Plage - Tél. 04 67 76 09 35
• Lou Symbeou tabac-presse
5 rue de la République - 34420 Portiragnes - Tél. 04 67 90 91 76
• Gastou Tabac
Bd du Front de Mer - 34420 Portiragnes-Plage - Tél. 04 67 90 90 52
Détente • Relaxation
• O’fish Spa
1, boulevard de la Tour du Guêt - 34420 Portiragnes-Plage
Fish massage détente
Hygiène stricte et stérilisation permanente des aquariums
Ouvert les week-ends de mai et du 1er juin au 15 septembre
Fish massage relaxation
Strict hygiene
Open weekends from may and from june 1st to September 15th
Tél. 09 73 59 62 53 - [email protected]
10 av. des Mûriers - 34420 Portiragnes-Plage
Tél. 06 22 53 69 51 - www.coiffure-hairpure.com
• Soins esthétiques
Extension de cils et ongles (Nathalie)
• Carinne
Av. de la Tramontane - 34420 Portiragnes-Plage - Tél. 04 67 90 88 15
• Céline Coiffure - Coiffure mixte - Visagiste - Styliste
28 av. Jean Moulin - 34420 Portiragnes - Tél. 04 67 09 90 05
• Marion Coiffure
Av. Jean Moulin - 34420 Portiragnes - Tél. 04 67 98 58 74
A votre service • Ready to help you
Laverie • Laundry
• Laverie la Tramontane
C.C de la plage - Av. de la Tramontane - 34420 Portiragnes-Plage
Tél. 06 78 13 16 20
Electricien • Electrician
• Eusebio Electricité
30 chemin de la Procession - 34420 Portiragnes
Tél. 06 64 96 00 70 - 04 30 72 24 80
Soins • Esthétique • Beauty care
• Gaëtan Seres artisan électricité service
• L’Eté Indien
Plombier • Plumber
6 chemin Brama Reilles – 34420 Portiragnes Village
Tél. 04 67 98 51 16 - www.eteindien.net
• Neptune
11 Avenue Jean Moulin - 34420 Portiragnes - Tél. 04 67 90 87 93
• O Temps Zen
Boulevard de la Tour du Guet – 34420 Portiragnes Plage
Tél. 06 21 21 48 33 - [email protected]
• Soins esthétiques
Extension de cils et ongles (Nathalie chez Hairpure Coiffure)
Tél. 06 52 35 46 91
28
17 rue Claude Debussy - 34420 Portiragnes - Tél. 06 14 29 37 24
• Arnau et Fils
7 rue Toulouse Lautrec. - 34420 Portiragnes - Tél. 06 01 46 13 63
• SARL Compte Chauffage Sanitaire
71 rue Salvador Dali - 34420 Portiragnes - Tél. 06 04 65 14 92
Au Caprice
OUVERT TOUTE L’ANNÉE
Presse Française et internationale
Librairie • Loterie • Cadeaux
Loto • Travaux photo
Point fax • Photocopies
Borne Photo Print
à votre disposition
Bd. de la Tour du Guet - Portiragnes-Plage
Tél. 04 30 17 82 92 - Fax 04 67 09 91 06
[email protected]
Presse Française et Internationale
Clés service
Librairie/Loto - Cadeaux Souvenirs
Cartes postales - Articles de plage
Appâts / Tongs Espadrilles
Place du Bicentenaire
34420 Portiragnes Plage
Tél./Fax : 04 67 76 09 35
OUVERT À L’ANNÉE
Contactez-nous au
06 09 10 86 83
30
Cette page vous est offerte par
31
Office de Tourisme
De Portiragnes-Plage
Place du Bicentenaire - 34420
Portiragnes-Plage
(0033) 4 67 90 92 51
(0033) 9 75 80 72 12
[email protected]
http://www.tourisme-portiragnes.fr
Musée Archéologique Jean Saluste
Archaeological museum
Point info Information
Boulevard Frédéric Mistral - 34420
Portiragnes - Tél 04 67 09 95 75
Entrée libre Free entry
Ouvert de juin à septembre
Open june to september
Accès à la Station :
ar la Route : Autoroute A9 «la Languedocienne»
P
• Sortie Béziers-Est puis RD 612 • direction Portiragnes/Agde
et CD37 (11 km) • Sortie Agde et RD 612
• Direction Béziers puis D37 jusqu’à Portiragnes (15km)
Autoroute A75 jusqu’à Pézénas, et RD 612 • Portiragnes/Agde (15km).
En train : Gare SNCF d’Agde à 13 km (taxi) ou
de Béziers à 15 km (autocar ou taxi).
Par Avion : Aéroports de Béziers Cap d’Agde en Languedoc à 5 km (taxi).
Access to the resort :
By the road : A9 motorway “La Languedocienne”
• Exit Béziers Est then RD 612 • direction Béziers then D37 to Portiragnes
• direction Béziers then D37 to Portiragnes • A75 motorway to Pézénas,
and RD 612 .Portiragnes/Agde (15km).
By train : from Agde at 13 km (taxi) or from Beziers at 15 km (taxi or bus).
By plane : from Beziers Cap d’Agde en Languedoc et 5 km (taxi).
Horaires d’ouverture :
Du 1er janvier au 31 mars : Lundi au vendredi 9h à 12h et de 14h à 17h
Du 1er avril au 15 juin : Lundi au dimanche (7j/7) de 9h30 à 12h30 et de 14h à 18h
Du 16 juin au 30 septembre : Lundi au dimanche (7j/7) de 9h à 19h
Du 1er au 31 octobre : Lundi au vendredi de 9h30 à 12h30 et de 14h à 18h
Du 1er novembre au 31 décembre : Lundi au vendredi 9h à 12h30 et de 14h à 17h30
Opening hours :
From January 1st to March 31th: Monday to Friday : 9h-12h / 14h-17h
From April 1st to June 15th: Monday to Sunday : 9h30-12h30 / 14h-18h
From June 16th to September 30th: Monday to Sunday : 9h-19h
From October 1st to October 31th: Monday to Friday : 9h30-12h30 / 14h-18h
From November 1st to December 31th: Monday to Friday : 9h-12h30 / 14h-17h30

Documents pareils