SUPER TESTEUR TESTEUR DIGITAL 8 FONCTIONS Tibelec REF

Transcription

SUPER TESTEUR TESTEUR DIGITAL 8 FONCTIONS Tibelec REF
SUPER TESTEUR
TESTEUR DIGITAL 8 FONCTIONS
Tibelec REF. 976330
Nous vous remercions d'avoir acheté ce Super-Testeur qui
a fait l'objet des meilleurs soins lors de sa fabrication et du
contrôle qualité. Lisez attentivement les instructions
d'utilisation de cette notice avant de vous servir de
l'appareil. Respectez impérativement les caractéristiques
techniques.
Dans ce colis vous trouverez :
- UN SUPER TESTEUR
- 2 CORDONS DE MESURE
- 1 PILE 9V 6F22 (fournie)
- 1 HOUSSE ANTI CHOC
- 1 NOTICE
PRESCRIPTIONS DE SECURITE
Ce multimètre a été conçu suivant la norme IEC 348
concernant les instruments de mesure électronique avec
catégorie survoltage (CAT II) et pollution 2.
Suivez bien les instructions de sécurité et de
fonctionnement pour être sûr que le contrôleur est utilisé
en toute sécurité et qu'il est gardé en bonne condition
d'opération.
1 - Veillez au cours de la mesure de ne pas entrer en
contact (par les doigts par exemple) directement ou
indirectement avec les parties conductrices de tensions
supérieures.
2 - Avant toute intervention (changement de piles, par
exemple), débranchez le contrôleur de toute source de
tension et du circuit de mesure.
1
3 - Avant d'appliquer les fiches au circuit en cours d'essai,
assurez-vous que :
- les cordons de mesure sont branchés dans les bornes
appropriés,
- le sélecteur de gamme est en position correcte.
4 - Ne pas appliquer une valeur d'entrée supérieure à la
valeur maximale de la gamme autorisée par le fabricant de
l'appareil.
5 - Lorsqu'on ne connaît pas la valeur de la mesure à
contrôler, commencez toujours avec LA GAMME LA PLUS
ELEVEE.
6 - S'assurez que le circuit n'est pas sous tension pour le
contrôle ou la mesure d'une résistance (gamme OHM - Ω)
7 - Le contrôleur ne doit être utilisé que sur des circuits de
courant eux-mêmes protégés par un fusible de 16 Ampères
(ou un coupe circuit divisionnaire) et dans lesquels la
puissance développée ne peut pas dépasser 4000 Watts.
8 - Pour votre sécurité, veillez à ce que le contrôleur ou les
cordons pointes tests ne soient jamais humides ou mouillés
; vérifiez que le bon état de fonctionnement du contrôleur et
celui des cordons avant sa mise en service.
9 - L'ouverture du boîtier donne accès à des parties
conductrices de tensions dangereuses. N'utilisez pas votre
contrôleur sans que le boîtier soit bien fermé et vissé de
façon sure.
10 - Votre contrôleur est protégé contre les surcharges par
deux fusibles 300mA/20A/250 Volts. En cas de
remplacement, utilisez le même modèle.
11 - Le calibre 20A est protégé.
12 - La réparation du contrôleur ne doit être effectuée que
par du personnel qualifié.
Pendant la période de garantie ou après, notre service
après-vente est à votre disposition.
13 - Soyez particulièrement prudent en présence de
tensions alternatives supérieures à 25 Volts ou continues
supérieures à 35 Volts.
2
14 - Après chaque mesure et pour stockage de l'appareil, il
est important de mettre le sélecteur rotatif en position OFF
(arrêt).
CONSEILS D’UTILISATION DANS DES TENSIONS PLUS
ELEVEES
- Mettez hors tension le circuit à mesurer.
- Enlevez les protections sur les pointes
- Effectuez les connexions.
- Choisissez le calibre approprié.
- Mettez le sélecteur sur la fonction désirée et seulement
après remettez le circuit à mesurer sous tension.
Avant de tourner le sélecteur de fonctions, retirez
impérativement le contrôleur et donc les cordons du
circuit de mesure. Choisissez toujours le calibre
supérieur. Une fois la mesure ou test effectués,
replacez le sélecteur sur OFF (arrêt) afin d'économiser
la pile.
Avant toute mesure de tension, assurez-vous que le cordon
de mesure ne se trouve pas dans la borne 10A ou que le
sélecteur de fonction ne soit pas sur ohmmètre.
Tenez le contrôleur et surtout les cordons, hors de portée
des enfants. Leurs utilisations par des personnes non
informées ou le branchement direct des cordons (dans une
prise de courant ou des circuits sous tension par
exemple) pourraient provoquer un choc électrique grave.
1.1 PRELIMINAIRES
• Quand vous utilisez le contrôleur, vous devez observer
toutes les règles de sécurité concernant :
- La protection contre les dangers de courant électrique
- La protection contre les mauvaises utilisations
• Le respect des consignes de sécurité peut être garanti
seulement si vous utilisez les cordons de mesure fournis.
3
Si nécessaire, ils doivent être remplacés par le même
modèle. Les cordons de mesures doivent être en bonne
condition.
1.2 PENDANT L'UTILISATION
• Ne jamais dépasser les valeurs de limites de protection
indiquées en spécifications pour chaque gamme de mesure
• Quand le contrôleur est relié à un circuit de mesure, ne
pas toucher les terminaux inutilisés.
• Quand l'échelle de valeur qui doit être mesurée ne vous
est pas connue, mettre le curseur sur la position la plus
élevée.
• Avant de tourner le sélecteur pour changer les
fonctions, enlevez les cordons du circuit sous test
• En effectuant des mesures sur un téléviseur ou sur des
écrans cathodiques, rappelez-vous toujours qu'il peut y
avoir des hautes amplitudes de courant qui peuvent
endommager le contrôleur
• Ne jamais effectuer de mesure de capacité sans que le
condensateur à mesurer ne soit déchargé complètement.
• Soyez toujours très prudent quand vous travaillez avec
des tensions de 60V continues ou 30 V alternatives.
Gardez vos doigts derrière les protections en mesurant.
1.3 SYMBOLES
Information de sécurité
importante, se référer à la notice
4
Terre
Courant dangereux
Double
peut être présent
isolation (Protection
Classe II)
1.4 MAINTENANCE . Avant d'ouvrir le contrôleur,
débranchez toujours les cordons de mesure de toutes
sources de courant électrique. Pour vous protéger des
courts-circuits, remplacez les fusibles par un modèle du
même type :
Fusible 1 : F 300mA/250V
Fusible 2 : F 20A/250V
. Si vous remarquez des anomalies, n’utilisez plus votre
contrôleur
. Pour nettoyer le contrôleur, utiliser un détergent doux, ne
pas utiliser de dissolvant ou d'autres produits abrasifs.
2. DESCRIPTION
Ce contrôleur est un instrument de mesure automatique
professionnel avec cadran d'affichage 3, 3/4 Digits,
Il est d'un usage facile et permet de :
- MESURER DES TENSIONS EN COURANT CONTINU
- MESURER DES TENSIONS EN COURANT
ALTERNATIF
- MESURER DES INTENSITES EN COURANT CONTINU
- MESURER DES INTENSITES EN COURANT
ALTERNATIF
- MESURER LES RESISTANCES
- TESTER LA CONTINUITE AVEC BUZZER
- TESTER LES DIODES
- MESURER LES CONDENSATEURS
- MESURER LA FREQUENCE
- TESTER LES TRANSISTORS
5
2.1 TOUCHE "RANGE" (sélection de calibres)
Les calibres de TENSION AC/DC, INTENSITE AC/DC (µA
et mA seulement), Résistance et Fréquence peuvent être
sélectionnés manuellement ou automatiquement. Poussez
cette touche comme expliqué ci-dessous pour choisir le
mode de fonction désiré.
2.2 TOUCHE DE MAINTIEN DES DONNEES
Quand la touche "DATA - H" est poussée, l'écran affiche la
dernière mesure et le symbole "D-H" apparaît jusqu'à ce
que vous repoussiez la touche de nouveau.
Le maintien des données sera automatiquement effacé
quand le sélecteur de fonction est tourné.
6
2.3 TOUCHE INTENSITE AC/DC OU TEST DE DIODE
AVEC BUZZER ()
Poussez cette touche pour sélectionner la fonction de
mesure d'intensité alternative ou continue quand le
sélecteur de fonction est positionné sur µA, mA, et A.
Poussez cette touche pour sélectionner la fonction de
mesure quand le sélecteur de fonction est positionné
sur .
2.4 LES BORNES D'ENTREES
Ce contrôleur a 4 bornes qui sont protégées contre le
dépassement de limites. Pour l'utilisation, reliez la fiche
noire à la borne "COM" et la fiche rouge comme dans le
tableau ci-dessous.
FONCTION
BORNES
LIMITES D'ENTREE
ROUGES
DCV / ACV
VΩF
1000V DC OU 750V rms
AC
kHz
VΩF
250V DC OU rms AC
Ω/
VΩF
250V DC OU rms AC
µA / mA
µA mA Cx
300 mA DC ou rms AC
nF / µF
µA mA Cx
300 mA protection fusible
&
A
A
20A DC ou rms AC
Les calibres µA/mA et A sont protéges par fusibles
7
3. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
3.1 MESURE DE TENSION
1. Reliez le cordon de mesure noir à la borne "COM" et la
pointe rouge à la borne "V/Ω/ F "
2. Positionnez le sélecteur sur
ou
~ et reliez les
cordons de mesure au circuit à mesurer
3. Lisez les indications sur le cadran digital. La polarité de
la pointe test rouge sera indiquée en effectuant une mesure
continue.
3.2 MESURE D'INTENSITE
1. Reliez le cordon de mesure noir à la borne "COM" et la
pointe rouge à la borne µA/mA/Cx pour un maximum
de 300 mA. Pour un maximum de 20A, déplacez la pointe
rouge à la borne 20A
2. Tournez le sélecteur sur µA, mA ou A et poussez la
touche
/ ~ pour choisir la mesure DCA ou ACA
3. Reliez les cordons de mesure en série avec la charge du
courant à mesurer
4. Lisez les indications sur le cadran digital. Pendant une
mesure continue, la polarité de la pointe test rouge sera
indiquée à l’écran en même temps que la valeur du
courant.
3.3 MESURE DES RESISTANCES
1. Reliez la pointe test noire à la borne "COM" et la pointe
rouge test à la borne V/ Ω / F.
(NOTE : La polarité de la pointe test rouge est positive "+"
2. Tournez le sélecteur sur Ω et reliez les cordons de
mesures à la résistance à mesurer.
NOTE : Pour une résistance au-dessus de 3.26MΩ, le
contrôleur peut prendre quelques secondes avant de
stabiliser la lecture. C'est normal pour mesurer des hautes
résistances.
8
2. Quand l'entrée n'est pas correcte, c'est à dire en circuit
ouvert, l'affichage indique 'OL'
3. Quand vous vérifiez une résistance en circuit,
assurez-vous que le circuit en test n'est pas en puissance
et que tous les condensateurs sont complètement
déchargés.
3.4 TEST DE CONTINUITE ET DIODE
1. Reliez la pointe test noire à l'entrée jack "COM" et la
pointe rouge à la borne V/Ω/F.
NOTE : La polarité de la pointe rouge est positive "+"
2. Tournez le sélecteur sur la fonction et poussez la
touche pour sélectionner le mode test de continuité ou
test de diode
3. En testant la continuité, si la continuité existe (c'est à dire
si la résistance est moins de 20Ω), le buzzer sonne
4. Si le mode test de diode est sélectionné, reliez la pointe
rouge et noire à l'anode et à la cathode de la diode à
mesurer. La chute de tension de la diode s'affichera en V.
3.5 MESURE DE CONDENSATEURS ET CAPACIMETRE
1. Reliez la pointe test noire à la fiche borne ""COM"" et la
rouge à la borne µA/mA/CX
2. Tournez le sélecteur sur la position nF ou µF à utiliser
(NOTE : La polarité de la pointe rouge est positive "+"
3. Reliez les cordons au condensateur à mesurer et
assurez-vous que la polarité de la connexion est bien
observée.
NOTE :
1.Quand vous vérifiez une capacité en circuit, assurez-vous
que le circuit en test n'est pas branché et que tous les
condensateurs sont complètement déchargés.
2. La gamme de mode de contrôle en mesure de capacité
est une gamme manuelle et seules deux gammes (326nf,
32.6 µF) sont prévues.
9
3. Si la touche "RANGE" a été utilisée pendant cette
mesure, la position des chiffres décimaux risquent d'être en
positions incorrectes.
4. En gamme "nF" , quand le condensateur à mesurer n'est
pas connecté aux cordons, l'écran digital risque de ne pas
lire 0 mais un petit chiffre. Ces chiffres doivent être
soustraits du résultat de la mesure.
3.6 MESURE DE FREQUENCE
1. Reliez la pointe test noire à la borne ""COM"" et la pointe
rouge à la borne "V/Ω/F"
2. Tournez le sélecteur sur la position Hz et reliez les
cordons à la source ou au circuit à mesurer
NOTE : Le voltage d'entrée devra être entre 200mV et 10V
rms ac. Si le voltage est supérieur à 10V rms, la lecture
risque d'être imprécise.
3.7 TEST DE TRANSISTOR
1. Tournez le sélecteur sur la position hFE
2. Identifiez si le transistor est de type NPN ou PNP et
localisez l'émetteur (E) , la base (B) et le collecteur (C)
Insérer l'émetteur, la base, le collecteur du transistor à
tester dans les entrées appropriées sur le panneau frontal.
3. L'affichage digital vous donnera une valeur hFE
approximative sur la base de courant de test IB = 10µA et
la tension de test VCE = 3.2V . L'intensité IE à la sortie de
l'émetteur = intensité IB (entrée base) + intensité IC (entrée
collecteur). Le rapport entre IC et IB s'appelle gain statique
du transistor. IC/IB = β s
. VCE = Chute de tension aux bornes de la jonction
collecteur, émetteur
NOTA : Si vous ne connaissez pas le type de transistor,
choisir la prise NPN ou PNP indifféremment.
10
Si le cadran indique - (négatif) le choix de la prise est
mauvais.
4. TENSION EN COURANT CONTINU (calibrage
automatique)
GAMME
RESOLUTION
PRECISION
326mV
0.1 mV
± 0.5% de lecture ± 2
chiffres
3.26V
1 mV
± 0.3% de lecture ± 2
chiffres
32.6V
10mV
± 0.3% de lecture ± 2
chiffres
326V
0.1V
± 0.3% de lecture ± 2
chiffres
1000V
1V
± 0.5% de lecture ± 2
chiffres
Entrée impédance : 10 MΩ, plus de 100MΩ pour le calibre
326mV
4.1 TENSION EN COURANT ALTERNATIF (calibrage
automatique)
GAMME
RESOLUTION
PRECISION
3.26V
1 mV
± 0.8% de lecture ± 3
chiffres
32.6V
10mV
± 0.8% de lecture ± 3
chiffres
326V
0.1V
± 0.8% de lecture ± 3
chiffres
600V
1V
± 0.8% de lecture ± 3
chiffres
11
Entrée impédance : 10 MΩ. Amplitude de fréquence : 40 à
1000 Hz, 40 à 200Hz pour le calibre 3.26V. Puissance :
Moyenne en rms de la taille de l'asymptote
4.2 INTENSITE EN COURANT CONTINU (calibrage
automatique pour µA et mA)
GAMME
RESOL PRECISION
BURDEN
UTION
Voltage
326µA
0.1 µA
± 1.2% de lecture 0.5mV /
± 3 chiffres
µA
3260µA
1 µA
± 1.2% de lecture 0.5mV /
± 3 chiffres
µA
32.6mA
10 µA
± 1.2% de lecture 8.0mV /
± 3 chiffres
mA
326mA
0.1mA
± 1.2% de lecture 8.0mV /
± 3 chiffres
mA
20A
20 mA
± 2.0% de lecture 0.02V / A
± 5 chiffres
Protection de surcharge : Fusible F 300 mA pour µA et
mA , Fusible F 20A pour la borne A
4.3 INTENSITE EN COURANT ALTERNATIF (calibrage
automatique pour µA et mA)
GAM RESOLUTI PRECISION
BURDEN
ME
ON
Voltage
326µ 0.1 µA
± 1.5% de lecture ± 5 0.5mV /
A
chiffres
µA
3260 1 µA
± 1.5% de lecture ± 5 0.5mV /
µA±
chiffres
µA
32.6 10 µA
± 1.5% de lecture ± 5 8.0mV /
mA
chiffres
mA
326
0.1mA
± 1.5% de lecture ± 5 8.0mV /
mA
chiffres
mA
12
20A
20 mA
± 3.0% de lecture ± 7 0.02V / A
chiffres
Protection de surcharge : Fusible F 300 mA pour µaA et
mA, Fusible F 20A pour la borne A
4.4 RESISTANCE (calibrage automatique)
GAMME RESOLUTION PRECISION
326Ω
0.1 Ω
± 0.8% de lecture
chiffres
3.26kΩ
1Ω
± 0.8% de lecture
chiffres
32.6kΩ
10 Ω
± 0.8% de lecture
chiffres
326kΩ
100 Ω
± 0.8% de lecture
chiffres
3.26MΩ 1kΩ
± 0.8% de lecture
chiffres
32.6MΩ 10kΩ
± 1.2% de lecture
chiffres
4.5 CAPACIMETRE (calibrage manuel)
GAMME RESOLUTION PRECISION
326 nF
0.1 nF
± 3.0% de lecture
chiffres
32.6 µF 10 nF
± 3.0% de lecture
chiffres
±3
±1
±1
±1
±1
±2
±5
±5
4.6 FREQUENCE (calibrage automatique
GAMME RESOLUTION PRECISION
32.6 kHz 10 Hz
± 1.2% de lecture ± 3
chiffres
200 kHz 100 Hz
± 2.5% de lecture ± 3
chiffres
Sensibilité : 200mV jusqu’à 50 kHz, 1 V de 50 kHz à 200
kHz
13
5. COMMENT UTILISER LA HOUSSE ANTI-CHOC
Elle sert à protéger le contrôleur et permet de rendre la
mesure plus confortable. Elle est équipée de deux pieds.
Les figures suivantes montrent comment utiliser cette
housse pour :
a. Poser le contrôleur sur le grand pied
b. Poser le contrôleur sur le petit pied
c. Accrocher le contrôleur sur un mur en utilisant le petit
pied : pour cela, déplacez le petit pied et insérez-le dans la
fente prévue
à cet effet.
d. Ranger les cordons de mesure.
6. REMPLACEMENT DE LA PILE ET DU FUSIBLE
Si le signe " " apparaît sur l'affichage digital, cela signifie
que la pile doit être remplacée. Dévissez les vis au dos du
contrôleur et ouvrez. Remplacez la pile usagée par une
neuve.
Le fusible doit rarement être remplacé et grille le plus
souvent par la faute de l'utilisateur. Dévissez comme pour
la pile et retirez le circuit intégré. Remplacez le fusible grillé
par un nouveau.
14
ATTENTION :
Avant d'ouvrir le contrôleur, vérifiez que les
cordons de mesure sont débranchés du circuit à
mesurer pour éviter un choc électrique.
Pour une protection contre la surcharge, remplacez
le fusible par un modèle du même type
F1 : F 300mA/250V
F2 : F 20A/250V
7. CARACTERISTIQUES GENERALES
Voltage maximum entre la terre et les terminaux :
1000V DC OU 750V RMS SC (SINE)
Protection par fusible : µA, mA : F 300mA/250V
A:F
20A/250V
Alimentation : Pile 9V , NEDA 1604 OU 6F22 fournie
Affichage : Cristaux liquides, 3260 comptes maxi, mise à
jour 2/3 secondes
Méthode de mesure : Lecture intégrée
Méthode de calibrage: Auto/manuel
Indication de dépassement : Affichage "OL"
Indication de polarité : Affichage automatique de "-"
Indication de pile faible : Affichage de "
"
Température d'utilisation : -10°C à 50°C
Dimension : 91 x 189 x 31.5 mm
Poids : 310 grammes incluant la pile
CONFORME A LA NORME CE
Importé par TIBELEC-Rue des hauts de Sainghin CRT459262 SAINGIN-EN-MELANTOIS
15
Dans le souci d’une amélioration constante de nos
produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs
spécifications toutes modifications liées à l’évolution
technique (décret du 24-03-1978)
GARANTIE CLIENT
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit qui a fait
l'objet des meilleurs soins lors de sa fabrication et des
contrôles "qualité".
Si vous relevez un défaut de fabrication ou un mauvais
fonctionnement, sachez que ce produit est garanti 1 an
outre l'application de la garantie légale pour défauts et
vices cachés par les articles 1641 à 1648 du code civil.
Le matériel défectueux sous garantie doit être retourné au
magasin où vous l’avez acheté.
Cette garantie commence à compter de la date d'achat, le
ticket de caisse (avec prix et date) faisant foi.
La responsabilité de Tibelec est limitée à la qualité de ses
produits. Avant tout usage, l’acheteur est tenu de prendre
connaissance des normes et règlements de sécurité de
chaque article. Au titre de cette garantie, la seule
obligation incombant à Tibelec sera, à son choix, le
remplacement gratuit ou la réparation du produit ou de
l’élément reconnu défectueux par ses services sauf si ce
mode de dédommagement s’avère impossible ou
disproportionné. La garantie de Tibelec est expressément
limitée au montant HT de la commande de l’acheteur, tous
chefs de préjudices confondus.
La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants :
•
Détériorations résultant d’un bris par chute du
produit et des accessoires en verre, en matière
plastique, ou caoutchouc, etc…
•
Détériorations résultant d’une mauvaise
utilisation du produit ; non respect des règles et
prescriptions d'utilisation,
16
•
•
•
Utilisation sous tension non conforme
(survoltage), erreur d'emploi (utilisation
anormale) ou utilisation professionnelle ou
intensive du produit.
Tentative de réparation ou réparation effectuée
par une personne non habilitée à le faire ou
modification apportée à l'appareil par
l'utilisateur.
Remplacement des consommables tels piles
etc... nécessaires à l'utilisation de ce produit.
Le remplacement des consommables est à votre
charge.
MAJ 05.2010
17
Faites un geste pour l’environnement
et contribuez à la préservation des
ressources naturelles et à la
protection de la santé humaine.
Veillez à respecter la réglementation
locale relative à l’élimination des
matériaux d’emballage, des batteries
épuisées et des anciens appareils ou
équipements électriques et
électroniques (présence de
substances dangereuses), et
encouragez leur recyclage. Le
symbole de la poubelle barrée sert à
la promotion du recyclage et de
l’élimination correcte des déchets.
Lorsque votre appareil arrive en fin de
vie, vous ne devez pas l’éliminer avec
les déchets domestiques, merci de ne
pas le jeter dans une poubelle ou
dans les ordures ménagères. Il doit
être remis à un point de collecte
approprié pour le traitement, la
valorisation, le recyclage des déchets
ou rapportez-le à votre détaillant. Les
nouveaux règlements européens
obligent les détaillants et les centres
de recyclage à récupérer les anciens
appareils d'équipement électriques et
électroniques.
(cf la directive DEEE –Déchets
d’équipement électriques et
électroniques- Août 2005)
18