NETTOYAGE CLEANNING

Transcription

NETTOYAGE CLEANNING
NETTOYAGE
CLEANNING
SEMEC
Votre contact
REGIE EXPOSANTS
Palais des Festivals et des Congrès
La Croisette CS 30051
06414 Cannes Cedex - France
Tél. +33 (0)4 92 99 31 23/44/54
Fax +33 (0)4 92 99 84 52
Your contact :
2016
IMPORTANT
Formulaire à
retourner 5 jours
avant le début du
montage.
Form to be returned 5
days prior set up
Réservé au prestataire :
1. Votre société - Your company
Raison sociale - Company name
Adresse - Address
Code postal / ville / pays
ZIPcode / town / state / country
N° TVA intracommunautaire
EU VAT number (European countries only)
Nom du responsable du suivi de cette prestation :
Contact on site :
Tél.:
Fax
Phone :
N° de stand
Booth number
email
Nom du stand
Bâtiment / Niveau
Allée
Numéro
Stand name
Pavilion / Level
Aisle
Number
Contractuellement un nettoyage de base est inclus. Les stands ouverts et accessibles sont nettoyés la veille de l’ouverture, pendant la nuit, ainsi que chaque matin avant
l’ouverture du salon.
Basic daily cleaning for an open accessible stand is included in the service during the night before the opening and every morning, before the open of the show.
• Nettoyage basique du stand ouvert (aspiration sol, dépoussiérage bureaux, chaises, vidage corbeilles)
Basic cleaning of open stand (vacuuming of floor, dusting of tables and chairs, emptying of bins)
• En plus du nettoyage contractuel, nous demandons un devis de nettoyage spécifique supplémentaire :
In addition to contractual cleaning we request an estimate for special extra cleaning :
Nettoyage complet du stand en plus du basique, les vitrines, étagères, spots, cloisons à hauteur maxi de 2,40 m, lavage des sols (autres que moquettés) en présence de
l’exposant (pendant les périodes d’ouverture aux exposants),
Full cleaning of stand including windows, shelves, spotlights, partitions to a maximum height of 2.4m, cleaning of the floor (other than carpeted) in the presence of the exhibitor (during opening period to
exhibitors)
2. Prestations commandées
Prix HT
Désignation / Description
Qté / Qty
Rate exc.VAT
Taux horaire
26,39
Hourly rate
TOTAL HT / VAT excl.
TVA 20% (VAT 20%)
TOTAL A PAYER TTC
Amount to pay
Date
Heure de fin / End time
Heure de début / Start time
3. Mode de règlement / Terms of payment
Le règlement de cette prestation doit être joint à la commande
 Par chèque libellé à l’ordre SEMEC / By check in Euros order to SEMEC
 Par virement bancaire order to SEMEC / By bank transfer order to SEMEC
Banque : CREDIT AGRICOLE DES ALPES MARITIMES
Code Banque : 19106
Code Guichet : 00609
N° Compte : 00975193012 - Clé RIB 93
IBAN : FR76 1910 6006 0900 9751 9301 293 SWIFT : AGRIFRPP891
 Par carte bancaire VISA ou MasterCard / By credit card VISA or MC
 VAD
…………….. …………….. …………….. ……………..
Exp. ………./201…
CETTE COMMANDE NE SERA PRISE EN COMPTE QU’APRES RECEPTION DU REGLEMENT
ORDERS WILL NOT BE PROCESSED WITHOUT PAYMENT
4. Signature et cachet / Signature and company stamp
Nom et fonction du signataire
Name and position
Date
Signature
NETTOYAGE - canevas bdc
Cachet / Company stamp
Total

Documents pareils

fenwick forklift

fenwick forklift Palais des Festivals et des Congrès La Croisette CS 30051 06414 Cannes Cedex - France Tél. +33 (0)4 92 99 31 23/44/54 Fax +33 (0)4 92 99 84 52

Plus en détail