Hotte Ilot Verre Galbé

Transcription

Hotte Ilot Verre Galbé
Hotte Ilot Verre Galbé
Manuel d’utilisation
LAM2603
LAMONA
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de la marque LAMONA
Ce manuel d’utilisation vous aidera à utiliser votre produit rapidement et en toute sécurité.
Veuillez lire attentivement cette notice avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
Toujours suivre les instructions de sécurité.
Gardez précieusement cette notice comme référence.
Veuillez lire également les autres documents.
Explication des symboles.
Tout au long de cette notice, les symboles suivants seront utilisés:
Informations importantes ou conseils utiles sur l’utilisation
Avertissement sur les risques possibles sur la santé et les biens
Avertissement sur les risques d’électrocution
L’emballage de cet appareil est recyclable. Aidez à protéger la nature en jetant cet emballage
dans le conteneur approprié dans votre centre de collecte de déchets municipal. Votre appareil
contient également un grand nombre de matériaux recyclables. Le symbole ci-contre indique
que les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Votre appareil
doit être déposé au point de collecte prévu pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. L’élimination doit se faire en conformité avec la réglementation environnementale locale applicable à l’élimination des déchets. Pour plus d’information sur le traitement, la
récupération et le recyclage de ce produit, contactez le secrétariat de votre mairie, le service
de collecte des ordures ménagères ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
Page 2
Manuel d’utilisation LAM2603
Sommaire
Avant d’utiliser votre hotte
04
Sécurité
Général
Sécurité des enfants
Sécurité relative à l’électricité
04
04
04
04
Informations générales et fonctionnement
Indentification des pièces
Bandeau de commandes
05
05
05
Entretien et maintenance
Nettoyage
Filtres à graisse
Filtres à charbon
Remplacement des lampes
06
06
06
06
06
Installation
Méthodes d’extraction
Extraction par évacuation
Extraction par recyclage
Modes d’installation
Installation de votre hotte
Montage du fût
Branchement électrique
08
08
08
08
09
10 - 14
13 - 14
15
Dépannage
16
Spécifications techniques
16
Votre garantie
17
Page 3
LAMONA
Avant d’utiliser votre hotte
Assurez-vous que tous les emballages, films ou stickers ont bien été enlevés.
Nous vous recommandons de nettoyer votre appareil avant la première utilisation.
Sécurité
Cette hotte est dédiée à un usage domestique
uniquement. Elle ne doit pas être utilisée à d’autres
fins. L’utilisation commerciale annulera la garantie.
Le fabricant ne pourra être tenu responsable des
dommages liés à une mauvaise utilisation, installation ou manipulations.
Général
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (notamment les enfants) incapables,
irresponsables ou sans connaissance sur l’utilisation,
du produit, à moins qu’elle ne soit surveillées ou
instruites sur l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
Ne jamais utiliser l’appareil si le câble est endommagé. Celui-ci doit être remplacé par une
personne qualifiée.
N’effectuez aucune réparation ni modification
du produit. Cependant vous pouvez remédier
à certains problèmes, qui ne nécessitent pas
de réparation, en vous reportant au chapitre
«Dépannage».
Ne jamais nettoyer votre appareil à grande
eau, sous peine d’électrocution!
Ne jamais utiliser votre appareil si votre jugement ou votre coordination est altérée par la
consommation d’alcool et/ou de drogues.
Débranchez votre appareil lors de l’installation,
l’entretien, le nettoyage ou la réparation de
celui-ci.
Les réparations doivent toujours être effectuées
par des personnes qualifiées. Le fabricant ne
peut être tenu responsable des dommages résultant d’interventions de personnes non autorisées,
ce qui peut également annuler la garantie.
Page 4
Veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation car cela pourrait entraîner une défaillance prématurée de l’appareil.
Veillez à ne pas coincer le câble d’alimentation ou de l’installer près d’une source qui
chauffe. La gaine pourrait fondre et causer
un court-circuit (risque d’incendie).
Assurez-vous que les touches fonctions sont
bien désactivées après chaque utilisation.
Votre appareil doit être installé par une personne qualifiée, en conformité avec les normes
en vigueur, autrement la garantie peut être nulle.
Sécurité des enfants
Les appareils électriques représentent un danger
pour les enfants. Tenez les éloignés de l’appareil en
en fonctionnement. Ne les laissez pas jouer avec
ou près du produit.
Les matériaux d’emballage sont dangereux pour
les enfants. Conservez les hors de leur portée.
Veuillez jetez vos emballages en respectant les
normes environnementales.
Sécurité relative à l’électricité
En cas de dommage, éteignez puis débranchez le
votre appareil. Vérifiez que le calibre de votre fusible soit compatible avec votre appareil.
Manuel d’utilisation LAM2603
Informations générales et fonctionnement
Identification des pièces
En ouvrant votre boîte, vous trouverez le corps de hotte et le verre, les 2 parties du cadre télescopique, les
2 parties de la cheminée, un sachet de fixations et la gaine d’aspiration.
1.
2.
3.
4.
6.
7.
8.
Cadre haut
Cadre bas
Cheminée supérieure
Cheminée inférieure
Corps de hotte
(Verre on représenté)
Déflecteur hotte
Filtre à graisse (x2)
Buse
1
2
3
7
4
8
6
5
Bandeau de commandes
A
A.
B.
C.
Voyant lumineux
Bouton d’arrêt
Bouton puissance 1
0
1
2
3
B
C
D
E
D.
E.
F.
F
Bouton puissance 2
Bouton puissance 3
Bouton d’éclairage
LAMONA
Entretien et maintenance
Avant le nettoyage ou tout type d’intervention de maintenance sur votre produit, assurez-vous toujours
que l’alimentation électrique soit coupée.
Pour éviter les risques d’incendie, veuillez vous conformer strictement au recommandation contenues
dans ce manuel, en accordant une attention particulière aux filtres à graisse.
Le fabricant décline toute responsabilité dans les cas où les recommandations, d’installation, d’entretien ou
d’utilisation de la hotte, ne sont pas respectées.
Si le câble d’alimentation est sectionné ou endommagé, débranchez immédiatement votre hotte. Contactez
notre service après-vente ou un réparateur qualifié.
Nettoyage
Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures avec un mélange d’eau chaude et de détergent doux.
Ne jamais utiliser de nettoyants abrasif.
Filtres à graisse
Le filtres à graisse est en matériau métallique et doit
être lavé avec un détergent neutre.
Pour retirer les filtres à graisse:
1. Appuyez sur le loquet de verrouillage
2. Tirez le filtre vers le bas
3. Décrochez puis retirez le filtre
Filtres à charbon
Les filtres à charbon ont une durée de vie limitée. Nous
vous conseillons de les changer lorsque vous constatez
une baisse notable des performances de la hotte.
La fréquence de remplacement des filtres dépend du
nombre de cycles de cuisson, mais en moyenne,
vous devrez les remplacer tous les 6 mois.
Ceux-ci sont vendus sous la référence HJA2912.
Pour accéder aux filtres à charbon, retirez d’abord
les filtres à graisse, comme vu ci-dessus.
Enlever les anciens filtres et remplacer les par les
nouveaux filtres à charbon.
Page 6
Manuel d’utilisation LAM2603
Remplacement des lampes
Votre hotte est livrée avec 4 lampes halogène
de 20W qui doivent être remplacées occasionnellement.
Pour ce faire, assurez-vous que l’alimentation électrique soit
coupée et que les lampes ont eu le temps de refroidir.
Utilisez un tournevis plat pour ouvrir délicatement
le socle en verre qui recouvre et protège l’ampoule.
L’ampoule peut alors être retirée de son emplacement.
Remplacez-la avec une ampoule compatible.
(G4 20W max) refixez le couvercle en verre
à sa place.
B
C
Le remplacement des lampes n’est pas couvert
par la garantie.
N’utilisez l’éclairage de la hotte que pendant la cuisson,
ce dernier n’est en effet pas conçu pour un éclairage
général prolongé de la pièce. Une utilisation prolongée
l’éclairage diminue considérablement la durée de vie
moyenne des lampes.
La hotte est destiné à un usage domestique uniquement.
Page 7
LAMONA
Installation
Méthodes d’extraction
La meilleure solution pour évacuer les odeurs de cuisine indésirables est d’utiliser un conduit d’évacuation
permettant de rejeter l’air «sale» vers l’extérieur de la cuisine. La hotte est en effet reliée, grâce à un tuyau en
aluminium, à une bouche d’évacuation placée en façade ou vers le toît. Des kits sont disponibles dans votre
dépôt : APL2805 / APL2806. De ce fait, avec cette méthode les filtres à charbon ne sont pas nécessaires.
Fig.1a
Fig.1b
Extraction par évacuation
Extraction par recyclage
Mode évacuation
(Kit d’évacuation vendu séparément)
Mode recyclage
(Filtres à charbon requis)
Ne jamais utiliser votre hotte avec un autre dispositif d’évacuation vers l’extérieur déjà en fonctionnement, à moins qu’une ventilation parfaite puisse
être garantie.
Pour l’extraction par recyclage, veuillez installer les
filtres à charbon (HJA2912) au-dessus des filtres à
graisse métalliques.
Raccordez le kit d’évacution à la sortie de la
hotte.
Les filtres à charbon ne sont pas nécessaires
pour ce type d’évacuation.
Page 8
Avant d’installer ou de remplacer vos filtres
à charbon, vérifiez toujours que votre appareil est
débranché.
Retirez les filtres à graisse
Insérez les filtres à charbon dans l’ouverture
comme décrit page 6.
Remettez les filtres à graisse avant d’allumer
votre appareil.
Manuel d’utilisateur LAM2603
Installation de votre hotte
Veuillez respectez strictement les recommandations préconisées ci-dessous. Le non-respect pourrait entraîner une surchauffe et endommager sérieusement votre appareil. Nous vous recommandons
d’être 2 pour installer votre produit.
Assurez-vous que le plafond sur lequel vous installez la hotte soit assez solide pour supporter le
poids de la hotte. Ne pas fixer sur du placoplâtre seul.
Avant de percer ou d’ouvrir une saignée, vérifiez les tuyaux et câbles électriques.
Si vous optez pour une évacuation externe, veillez à ce que le tubage soit le court possible avec un
minimum de coudes pour permettre une circulation fluide de l’air. Ne pas reliez pas le tuyau d’échappement de la hotte à un conduit dans lequel circule de l’air chaud ou employé pour évacuer les fumées
des appareils alimentés par une énergie differente de celle électrique.
Assurez-vous que votre installation soit conforme aux normes en vigueur.
Assurez-vous que votre pièce soit correctement ventilée si vous utilisez des appareils qui utilisent une
autre source d’énergie que l’électricité.
Ne jamais utiliser le conduit d’évacuation comme conduit pour chauffage central.
Nous vous recommandons vivement d’équiper les bouches extérieures de grilles de ventilation ou de
clapets anti-retour.
Déballez l’ensemble du cadre puis retirez les 2 vis A de part et d’autres pour séparer la partie supérieure
de la partie inférieure du cadre.
A
B
Fig.2
Page 9
LAMONA
Installation de votre hotte
Positionnez le gabarit de forure au plafond en faisant attention à ce que la flèche soit positionnée
du même côté que la commande de l’appareil (Fig.3)
Percez les 4 trous Ø8 au plafond et visser 3 vis sans les serrer complètement et en prenant garde
de ne pas insérer la vis dans le trou marqué par un X sur le gabarit de forure (Les vis doivent être
appropriées au support sur lequel sera fixée la hotte. Une fixation sur placoplâtre uniquement n’est pas suffisante)
X
8
B
Fig.3
Prendre la partie supérieure de la structure B (Fig.4) et l’insérer sur les 3 vis pas vissées complètement correspondant avec les 3 orifices fendus. Faire une petite rotation pour l’encastrement (Fig.4)
Visser la quatrième vis X et serrer les 3 autres qui restent pour permettre le blocage définitif de la partie supérieure
de la structure B.
B
Fig.4
Page 10
Manuel d’utilisation LAM2603
Installation de votre hotte
Prendre la partie inférieure de la structure télescopique C et l’insérer sur la partie supérieure B(Fig.5a).
Régler la hauteur désirée en se référant aux cotes indiquées dans la Fig.6 et la bloquer au
moyen des 8 vis G fournies avec l’appareil (Fig.5b).
G
G
B
B
G
C
Fig.5b
Fig.5a
C
X
90
40
C
650
B
X = C - (90 + 40 + 650 + B)
Fig.6
Page 11
LAMONA
Installation de votre hotte
Version aspirante:
Version filtrante:
Fixer le tuyau flexible au trou d’évacuation air disposé préalablement
(Fig.7)
Relier le tuyau flexible au déflecteur M et
fixer la vis I comme c’est indiqué dans la
(Fig.8).
L’appareil est fourni équipé de filtres à
charbon (Fig.9).
P
M
Fig.8
Fig.7
Prendre le conduit de fumées supérieur F et le fixer à la structure à l’aide des 2 vis E (Fig.9).
E
F
Fig.9
Page 12
Manuel d’utilisation LAM2603
Installation de votre hotte
Prendre le conduit de fumées supérieur et le fixer à la structure à l’aide des 2 vis A (Fig.10).
A
Fig.10
Assembler le conduit de fumées inférieur avec le conduit supérieur et le fixer attentivement
avec du ruban adhésif L (Fig.11a).
Dévisser les 2 vis O de 3 mm au maximum (Fig.11a).
Insérer le groupe d’aspiration à l’intérieur de la structure en faisant attention à ce que les vis O,
dévissées précédemment, aillent se placer avec les orifices fendus dans la partie inférieure
comme c’est indiqué dans la Fig.11b.
Visser les 3 vis N (fournies avec l’appareil) et serrer les 2 vis O (Fig.11b).
L
L
N
O
N
Max 3mm
O
O
O
Fig.11a
Fig.11b
Page 13
LAMONA
Installation de votre hotte
Fixer le tuyau d’évacuation air H ( non fournie ) sur la bride de raccordement F (Fig.12).
H
F
Fig.13
F
Fig.12
Enlever le ruban adhésif L et poser le conduit de fumées inférieur sur le corps de la hotte (Fig.13).
Page 14
Manuel d’utilisation LAM2603
Branchement électrique
Veuillez couper l’alimentation électrique générale avant d’installer votre appareil
Si elle n’a pas été prévue, montez sur le cable une fiche normalisée pour la charge indiquée sur l’etiquette
des caractéristiques. Si elle est dotée d’une fiche, la hotte doit être installée en sorte que la fiche soit accessible. En cas de connection directe avec le réseau électrique, il est nécessaire d’interposer entre l’appareil
et le réseau un interrupteur omnipolaire avec une ouverture minimale entre les contacts de 3 mm, proportionnel à la charge et correspondant aux normes en vigueur.
Nous vous recommandons fortement de faire installer votre appareil par un électricien.
La terminologie DOUBLE POLE -/+ signifie que la phase et le neutre sont commutés et
déconnectés en même temps.
Les terminaisons «LABEL» sont des connections pour le cablage domestique et les terminai-sons «LOAD» sont
sons «LOAD» sont pour le raccordement à l’appareil.
La connection avec le réseau électrique doit être éxécutée comme suit:
Bleu..........Neutre
Marron......Phase
Comme les couleurs du cable d’alimentation peuvent ne pas correspondre à celle du bornier à l’intérieur
de la boîte de dérivation, procédez comme suit:
Le fil bleu doit être relié à la borne qui est marquée de la lettre «N» ou de couleur NOIRE. Le fil marron
doit être connecté à la borne marquée par la lettre 'L' ou de couleur ROUGE.
Bleu.
(Neutre)
L
LOAD
L
N
SUPPLY
LOAD
FUSE
ON
DP 250V~
N SUPPLY
Marron.
(Phase)
Vert / Jaune.
(Terre)
LAMONA
Dépannage
GUIDE DE DEPANNAGE
Symptomes
Cause Possible
La lampe ne fonctionne pas?
Solutions
Un remplacement de la
lampe est sans doute nécessaire. Assurez-vous
d’abord que la lampe est
correctement installé dans
son support.
(non couvert pas la garantie)
Débranchez l’alimentation électrique du
secteur avant d’ajuster ou remplacer les
lampes.
Les lampes peuvent devenir chaude, donc
veillez à les laisser suffisamment refroidir avant toute manipulation.
Vérifiez l’alimentation électrique.
Vérifiez les fusibles et les remplacer si
nécessaire.
Des filtres bouchés peuvent Nettoyez les filtres à graisse avec de l’eau
réduire l’efficacité. Vérifiez chaude savonneuse et/ou remplacez les
les filtres et que rien
filtres à charbon.
n’obstrue les orifices de
ventilation?
L’alimentation est coupée
Le moteur est en
marche mais la ventilation n’est pas aussi
efficace que d’habitude?
La hotte fonctionne
normalement mais
une odeur persiste?
L’appareil ne
fonctionne pas.
Des filtres bouchés peuvent
réduire l’efficacité et créer
des odeurs persistantes
Nettoyez les filtres à graisse avec de l’eau
chaude savonneuse et/ou remplacez les
filtres à charbon.
Le fusible est défectueux
ou ne s’est pas déclenché
L’appareil n’est pas correctement branché
Vérifiez le fusible et remplacez le si
nécessaire.
Vérifiez votre branchement électrique.
Si vous n’arrivez pas à résoudre votre problème, veuillez vous rapprochez du service après-vente.
N’essayez pas de réparer votre appareil vous-même.
Spécifications techniques
INFORMATIONS TECHNIQUES
Général
Puissance totale
310W
Fusible
3A
Voltage /Fréquence
ou équivalent
Type de câble / section
Longueur du câble
max. 1m
Lamps
4 x G4 20W each
Page 16
Manuel d’utilisation LAM2603
Votre Garantie
Détails de votre garantie
Votre appareil bénéficie de la garantie constructeur pendant 2 ans.
Toute réclamation lors de la période de garantie devra être accompagnée de la preuve d’achat
Le produit doit être correctement installé et utilisé conformément aux instructions du fournisseur,
pour un usage domestique normal.
La garantie ne couvre pas les dommages accidentels, la mauvaise utilisation du produit ou les
modifications susceptibles d’endommager le produit.
La garantie ne sera pas valable si l’appareil est altéré ou réparé sans accord préalable du SAV.
Que faire en cas de problème avec votre appareil :
Veuillez préparer:
Le modèle et le numéro de série de votre appareil.
Votre preuve d’achat
Vos coordonnées complètes
Contactez notre service au 02 32 19 06 47
Page 17
LAMONA
Page 18
Manuel d’utilisation LAM2603
Page 19
Collez ici la plaque signalétique de votre produit et gardez le précieusement. Sans cette plaque votre produit ne sera plus garantit ou notez
le numéro de série ci-dessous.
Numéro de série : ...........................................................................................