Hotte Ilot Verre Galbé
Transcription
Hotte Ilot Verre Galbé
Hotte Ilot Verre Galbé Manuel d’utilisation LAM2603 LAMONA Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de la marque LAMONA Ce manuel d’utilisation vous aidera à utiliser votre produit rapidement et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement cette notice avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Toujours suivre les instructions de sécurité. Gardez précieusement cette notice comme référence. Veuillez lire également les autres documents. Explication des symboles. Tout au long de cette notice, les symboles suivants seront utilisés: Informations importantes ou conseils utiles sur l’utilisation Avertissement sur les risques possibles sur la santé et les biens Avertissement sur les risques d’électrocution L’emballage de cet appareil est recyclable. Aidez à protéger la nature en jetant cet emballage dans le conteneur approprié dans votre centre de collecte de déchets municipal. Votre appareil contient également un grand nombre de matériaux recyclables. Le symbole ci-contre indique que les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Votre appareil doit être déposé au point de collecte prévu pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. L’élimination doit se faire en conformité avec la réglementation environnementale locale applicable à l’élimination des déchets. Pour plus d’information sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, contactez le secrétariat de votre mairie, le service de collecte des ordures ménagères ou le point de vente où vous avez acheté le produit. Page 2 Manuel d’utilisation LAM2603 Sommaire Avant d’utiliser votre hotte 04 Sécurité Général Sécurité des enfants Sécurité relative à l’électricité 04 04 04 04 Informations générales et fonctionnement Indentification des pièces Bandeau de commandes 05 05 05 Entretien et maintenance Nettoyage Filtres à graisse Filtres à charbon Remplacement des lampes 06 06 06 06 06 Installation Méthodes d’extraction Extraction par évacuation Extraction par recyclage Modes d’installation Installation de votre hotte Montage du fût Branchement électrique 08 08 08 08 09 10 - 14 13 - 14 15 Dépannage 16 Spécifications techniques 16 Votre garantie 17 Page 3 LAMONA Avant d’utiliser votre hotte Assurez-vous que tous les emballages, films ou stickers ont bien été enlevés. Nous vous recommandons de nettoyer votre appareil avant la première utilisation. Sécurité Cette hotte est dédiée à un usage domestique uniquement. Elle ne doit pas être utilisée à d’autres fins. L’utilisation commerciale annulera la garantie. Le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages liés à une mauvaise utilisation, installation ou manipulations. Général Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment les enfants) incapables, irresponsables ou sans connaissance sur l’utilisation, du produit, à moins qu’elle ne soit surveillées ou instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Ne jamais utiliser l’appareil si le câble est endommagé. Celui-ci doit être remplacé par une personne qualifiée. N’effectuez aucune réparation ni modification du produit. Cependant vous pouvez remédier à certains problèmes, qui ne nécessitent pas de réparation, en vous reportant au chapitre «Dépannage». Ne jamais nettoyer votre appareil à grande eau, sous peine d’électrocution! Ne jamais utiliser votre appareil si votre jugement ou votre coordination est altérée par la consommation d’alcool et/ou de drogues. Débranchez votre appareil lors de l’installation, l’entretien, le nettoyage ou la réparation de celui-ci. Les réparations doivent toujours être effectuées par des personnes qualifiées. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages résultant d’interventions de personnes non autorisées, ce qui peut également annuler la garantie. Page 4 Veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation car cela pourrait entraîner une défaillance prématurée de l’appareil. Veillez à ne pas coincer le câble d’alimentation ou de l’installer près d’une source qui chauffe. La gaine pourrait fondre et causer un court-circuit (risque d’incendie). Assurez-vous que les touches fonctions sont bien désactivées après chaque utilisation. Votre appareil doit être installé par une personne qualifiée, en conformité avec les normes en vigueur, autrement la garantie peut être nulle. Sécurité des enfants Les appareils électriques représentent un danger pour les enfants. Tenez les éloignés de l’appareil en en fonctionnement. Ne les laissez pas jouer avec ou près du produit. Les matériaux d’emballage sont dangereux pour les enfants. Conservez les hors de leur portée. Veuillez jetez vos emballages en respectant les normes environnementales. Sécurité relative à l’électricité En cas de dommage, éteignez puis débranchez le votre appareil. Vérifiez que le calibre de votre fusible soit compatible avec votre appareil. Manuel d’utilisation LAM2603 Informations générales et fonctionnement Identification des pièces En ouvrant votre boîte, vous trouverez le corps de hotte et le verre, les 2 parties du cadre télescopique, les 2 parties de la cheminée, un sachet de fixations et la gaine d’aspiration. 1. 2. 3. 4. 6. 7. 8. Cadre haut Cadre bas Cheminée supérieure Cheminée inférieure Corps de hotte (Verre on représenté) Déflecteur hotte Filtre à graisse (x2) Buse 1 2 3 7 4 8 6 5 Bandeau de commandes A A. B. C. Voyant lumineux Bouton d’arrêt Bouton puissance 1 0 1 2 3 B C D E D. E. F. F Bouton puissance 2 Bouton puissance 3 Bouton d’éclairage LAMONA Entretien et maintenance Avant le nettoyage ou tout type d’intervention de maintenance sur votre produit, assurez-vous toujours que l’alimentation électrique soit coupée. Pour éviter les risques d’incendie, veuillez vous conformer strictement au recommandation contenues dans ce manuel, en accordant une attention particulière aux filtres à graisse. Le fabricant décline toute responsabilité dans les cas où les recommandations, d’installation, d’entretien ou d’utilisation de la hotte, ne sont pas respectées. Si le câble d’alimentation est sectionné ou endommagé, débranchez immédiatement votre hotte. Contactez notre service après-vente ou un réparateur qualifié. Nettoyage Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures avec un mélange d’eau chaude et de détergent doux. Ne jamais utiliser de nettoyants abrasif. Filtres à graisse Le filtres à graisse est en matériau métallique et doit être lavé avec un détergent neutre. Pour retirer les filtres à graisse: 1. Appuyez sur le loquet de verrouillage 2. Tirez le filtre vers le bas 3. Décrochez puis retirez le filtre Filtres à charbon Les filtres à charbon ont une durée de vie limitée. Nous vous conseillons de les changer lorsque vous constatez une baisse notable des performances de la hotte. La fréquence de remplacement des filtres dépend du nombre de cycles de cuisson, mais en moyenne, vous devrez les remplacer tous les 6 mois. Ceux-ci sont vendus sous la référence HJA2912. Pour accéder aux filtres à charbon, retirez d’abord les filtres à graisse, comme vu ci-dessus. Enlever les anciens filtres et remplacer les par les nouveaux filtres à charbon. Page 6 Manuel d’utilisation LAM2603 Remplacement des lampes Votre hotte est livrée avec 4 lampes halogène de 20W qui doivent être remplacées occasionnellement. Pour ce faire, assurez-vous que l’alimentation électrique soit coupée et que les lampes ont eu le temps de refroidir. Utilisez un tournevis plat pour ouvrir délicatement le socle en verre qui recouvre et protège l’ampoule. L’ampoule peut alors être retirée de son emplacement. Remplacez-la avec une ampoule compatible. (G4 20W max) refixez le couvercle en verre à sa place. B C Le remplacement des lampes n’est pas couvert par la garantie. N’utilisez l’éclairage de la hotte que pendant la cuisson, ce dernier n’est en effet pas conçu pour un éclairage général prolongé de la pièce. Une utilisation prolongée l’éclairage diminue considérablement la durée de vie moyenne des lampes. La hotte est destiné à un usage domestique uniquement. Page 7 LAMONA Installation Méthodes d’extraction La meilleure solution pour évacuer les odeurs de cuisine indésirables est d’utiliser un conduit d’évacuation permettant de rejeter l’air «sale» vers l’extérieur de la cuisine. La hotte est en effet reliée, grâce à un tuyau en aluminium, à une bouche d’évacuation placée en façade ou vers le toît. Des kits sont disponibles dans votre dépôt : APL2805 / APL2806. De ce fait, avec cette méthode les filtres à charbon ne sont pas nécessaires. Fig.1a Fig.1b Extraction par évacuation Extraction par recyclage Mode évacuation (Kit d’évacuation vendu séparément) Mode recyclage (Filtres à charbon requis) Ne jamais utiliser votre hotte avec un autre dispositif d’évacuation vers l’extérieur déjà en fonctionnement, à moins qu’une ventilation parfaite puisse être garantie. Pour l’extraction par recyclage, veuillez installer les filtres à charbon (HJA2912) au-dessus des filtres à graisse métalliques. Raccordez le kit d’évacution à la sortie de la hotte. Les filtres à charbon ne sont pas nécessaires pour ce type d’évacuation. Page 8 Avant d’installer ou de remplacer vos filtres à charbon, vérifiez toujours que votre appareil est débranché. Retirez les filtres à graisse Insérez les filtres à charbon dans l’ouverture comme décrit page 6. Remettez les filtres à graisse avant d’allumer votre appareil. Manuel d’utilisateur LAM2603 Installation de votre hotte Veuillez respectez strictement les recommandations préconisées ci-dessous. Le non-respect pourrait entraîner une surchauffe et endommager sérieusement votre appareil. Nous vous recommandons d’être 2 pour installer votre produit. Assurez-vous que le plafond sur lequel vous installez la hotte soit assez solide pour supporter le poids de la hotte. Ne pas fixer sur du placoplâtre seul. Avant de percer ou d’ouvrir une saignée, vérifiez les tuyaux et câbles électriques. Si vous optez pour une évacuation externe, veillez à ce que le tubage soit le court possible avec un minimum de coudes pour permettre une circulation fluide de l’air. Ne pas reliez pas le tuyau d’échappement de la hotte à un conduit dans lequel circule de l’air chaud ou employé pour évacuer les fumées des appareils alimentés par une énergie differente de celle électrique. Assurez-vous que votre installation soit conforme aux normes en vigueur. Assurez-vous que votre pièce soit correctement ventilée si vous utilisez des appareils qui utilisent une autre source d’énergie que l’électricité. Ne jamais utiliser le conduit d’évacuation comme conduit pour chauffage central. Nous vous recommandons vivement d’équiper les bouches extérieures de grilles de ventilation ou de clapets anti-retour. Déballez l’ensemble du cadre puis retirez les 2 vis A de part et d’autres pour séparer la partie supérieure de la partie inférieure du cadre. A B Fig.2 Page 9 LAMONA Installation de votre hotte Positionnez le gabarit de forure au plafond en faisant attention à ce que la flèche soit positionnée du même côté que la commande de l’appareil (Fig.3) Percez les 4 trous Ø8 au plafond et visser 3 vis sans les serrer complètement et en prenant garde de ne pas insérer la vis dans le trou marqué par un X sur le gabarit de forure (Les vis doivent être appropriées au support sur lequel sera fixée la hotte. Une fixation sur placoplâtre uniquement n’est pas suffisante) X 8 B Fig.3 Prendre la partie supérieure de la structure B (Fig.4) et l’insérer sur les 3 vis pas vissées complètement correspondant avec les 3 orifices fendus. Faire une petite rotation pour l’encastrement (Fig.4) Visser la quatrième vis X et serrer les 3 autres qui restent pour permettre le blocage définitif de la partie supérieure de la structure B. B Fig.4 Page 10 Manuel d’utilisation LAM2603 Installation de votre hotte Prendre la partie inférieure de la structure télescopique C et l’insérer sur la partie supérieure B(Fig.5a). Régler la hauteur désirée en se référant aux cotes indiquées dans la Fig.6 et la bloquer au moyen des 8 vis G fournies avec l’appareil (Fig.5b). G G B B G C Fig.5b Fig.5a C X 90 40 C 650 B X = C - (90 + 40 + 650 + B) Fig.6 Page 11 LAMONA Installation de votre hotte Version aspirante: Version filtrante: Fixer le tuyau flexible au trou d’évacuation air disposé préalablement (Fig.7) Relier le tuyau flexible au déflecteur M et fixer la vis I comme c’est indiqué dans la (Fig.8). L’appareil est fourni équipé de filtres à charbon (Fig.9). P M Fig.8 Fig.7 Prendre le conduit de fumées supérieur F et le fixer à la structure à l’aide des 2 vis E (Fig.9). E F Fig.9 Page 12 Manuel d’utilisation LAM2603 Installation de votre hotte Prendre le conduit de fumées supérieur et le fixer à la structure à l’aide des 2 vis A (Fig.10). A Fig.10 Assembler le conduit de fumées inférieur avec le conduit supérieur et le fixer attentivement avec du ruban adhésif L (Fig.11a). Dévisser les 2 vis O de 3 mm au maximum (Fig.11a). Insérer le groupe d’aspiration à l’intérieur de la structure en faisant attention à ce que les vis O, dévissées précédemment, aillent se placer avec les orifices fendus dans la partie inférieure comme c’est indiqué dans la Fig.11b. Visser les 3 vis N (fournies avec l’appareil) et serrer les 2 vis O (Fig.11b). L L N O N Max 3mm O O O Fig.11a Fig.11b Page 13 LAMONA Installation de votre hotte Fixer le tuyau d’évacuation air H ( non fournie ) sur la bride de raccordement F (Fig.12). H F Fig.13 F Fig.12 Enlever le ruban adhésif L et poser le conduit de fumées inférieur sur le corps de la hotte (Fig.13). Page 14 Manuel d’utilisation LAM2603 Branchement électrique Veuillez couper l’alimentation électrique générale avant d’installer votre appareil Si elle n’a pas été prévue, montez sur le cable une fiche normalisée pour la charge indiquée sur l’etiquette des caractéristiques. Si elle est dotée d’une fiche, la hotte doit être installée en sorte que la fiche soit accessible. En cas de connection directe avec le réseau électrique, il est nécessaire d’interposer entre l’appareil et le réseau un interrupteur omnipolaire avec une ouverture minimale entre les contacts de 3 mm, proportionnel à la charge et correspondant aux normes en vigueur. Nous vous recommandons fortement de faire installer votre appareil par un électricien. La terminologie DOUBLE POLE -/+ signifie que la phase et le neutre sont commutés et déconnectés en même temps. Les terminaisons «LABEL» sont des connections pour le cablage domestique et les terminai-sons «LOAD» sont sons «LOAD» sont pour le raccordement à l’appareil. La connection avec le réseau électrique doit être éxécutée comme suit: Bleu..........Neutre Marron......Phase Comme les couleurs du cable d’alimentation peuvent ne pas correspondre à celle du bornier à l’intérieur de la boîte de dérivation, procédez comme suit: Le fil bleu doit être relié à la borne qui est marquée de la lettre «N» ou de couleur NOIRE. Le fil marron doit être connecté à la borne marquée par la lettre 'L' ou de couleur ROUGE. Bleu. (Neutre) L LOAD L N SUPPLY LOAD FUSE ON DP 250V~ N SUPPLY Marron. (Phase) Vert / Jaune. (Terre) LAMONA Dépannage GUIDE DE DEPANNAGE Symptomes Cause Possible La lampe ne fonctionne pas? Solutions Un remplacement de la lampe est sans doute nécessaire. Assurez-vous d’abord que la lampe est correctement installé dans son support. (non couvert pas la garantie) Débranchez l’alimentation électrique du secteur avant d’ajuster ou remplacer les lampes. Les lampes peuvent devenir chaude, donc veillez à les laisser suffisamment refroidir avant toute manipulation. Vérifiez l’alimentation électrique. Vérifiez les fusibles et les remplacer si nécessaire. Des filtres bouchés peuvent Nettoyez les filtres à graisse avec de l’eau réduire l’efficacité. Vérifiez chaude savonneuse et/ou remplacez les les filtres et que rien filtres à charbon. n’obstrue les orifices de ventilation? L’alimentation est coupée Le moteur est en marche mais la ventilation n’est pas aussi efficace que d’habitude? La hotte fonctionne normalement mais une odeur persiste? L’appareil ne fonctionne pas. Des filtres bouchés peuvent réduire l’efficacité et créer des odeurs persistantes Nettoyez les filtres à graisse avec de l’eau chaude savonneuse et/ou remplacez les filtres à charbon. Le fusible est défectueux ou ne s’est pas déclenché L’appareil n’est pas correctement branché Vérifiez le fusible et remplacez le si nécessaire. Vérifiez votre branchement électrique. Si vous n’arrivez pas à résoudre votre problème, veuillez vous rapprochez du service après-vente. N’essayez pas de réparer votre appareil vous-même. Spécifications techniques INFORMATIONS TECHNIQUES Général Puissance totale 310W Fusible 3A Voltage /Fréquence ou équivalent Type de câble / section Longueur du câble max. 1m Lamps 4 x G4 20W each Page 16 Manuel d’utilisation LAM2603 Votre Garantie Détails de votre garantie Votre appareil bénéficie de la garantie constructeur pendant 2 ans. Toute réclamation lors de la période de garantie devra être accompagnée de la preuve d’achat Le produit doit être correctement installé et utilisé conformément aux instructions du fournisseur, pour un usage domestique normal. La garantie ne couvre pas les dommages accidentels, la mauvaise utilisation du produit ou les modifications susceptibles d’endommager le produit. La garantie ne sera pas valable si l’appareil est altéré ou réparé sans accord préalable du SAV. Que faire en cas de problème avec votre appareil : Veuillez préparer: Le modèle et le numéro de série de votre appareil. Votre preuve d’achat Vos coordonnées complètes Contactez notre service au 02 32 19 06 47 Page 17 LAMONA Page 18 Manuel d’utilisation LAM2603 Page 19 Collez ici la plaque signalétique de votre produit et gardez le précieusement. Sans cette plaque votre produit ne sera plus garantit ou notez le numéro de série ci-dessous. Numéro de série : ...........................................................................................