Zweitakt-Benzinmotor RCGF 45 - RC-Toy

Transcription

Zweitakt-Benzinmotor RCGF 45 - RC-Toy
Betriebsanleitung
Zweitakt-Benzinmotor RCGF 45
Die Zündanlage mit ihrer Stromversorgung montieren.
Dazu den Kerzenstecker auf die Kerze stecken. Den Sensor
“Z” an der Elektronik “E” anschließen.
Technische Daten
Hubraum:
Bohrung x Hub:
Leistung:
Drehzahlbereich:
Gewicht:
Zündung:
Stromversorgung
für Zündung:
Luftschraube:
45 cm3
43 x 31 mm
4,3 hp, 3,0 kW
ca. 1500 – 7600 U/min.
ca. 1610 g incl. Schalldämpfer
und Zündung
elektronisch
“A”
“Z”
4,8 – 6 V
20 x 8“ (ca. 8000U/min.)
20 x 10“ (ca. 7600 U/min.)
22 x 8“ (ca. 7500 U/min.)
Allgemeines
Der Benzinmotor RCGF 45 arbeitet nach dem
Zweitaktprinzip. Das bedeutet, dass der Gaswechsel im
Motor über Schlitze im Zylinder erfolgt und jede volle
Kurbelwellenumdrehung als Arbeitstakt genutzt wird.
“E”
Die Zündung des Gemischs erfolgt durch eine elektronische
Zündanlage, die aus einem 4,8 V Akku mit Strom versorgt
wird. Im Gegensatz zum Glühzünder muss die Spannung permanent anliegen.
“S”
Geeigneter Treibstoff
Normales Zweitakt-Benzin-Öl-Gemisch (Mischungsverhältnis
1:50) verwenden. Auf die Verwendung eines hochwertigen,
synthetischen Öls ist zu achten.
Akku “A” über den Schalter “S” mit der Elektronik verbinden.
Akku und Elektronik befestigen.
Ein spezielles Gemisch zum Einlaufen ist nicht erforderlich.
Luftschraube
auswählen,
falls
erforderlich
mit
Zusatzbohrungen gemäß der Luftschrauben-Haltescheibe
versehen und montieren. Die Luftschraube sollte so befestigt
sein, dass sie im oberen Totpunkt des Kolbens leicht nach
rechts geneigt ist.
Drosselservo funktionsfähig anschließen.
Schalldämpfer
Als Schalldämpfer den dem Motor beigefügten Dämpfer mit
Krümmer verwenden.
Keinen Schraubenzieher oder dergleichen in die
Auspuffschlitze stecken, um die Kurbelwelle zum Anziehen
der Luftschraube zu blockieren. Sie zerstören damit sofort
Kolben und Laufbuchse.
Sicherheitshinweise
Kraftstoff nicht mit Haut, Augen oder Nase in Verbindung
bringen. Bei Kontakt mit Kraftstoff die betroffene Stelle sofort
mit kaltem Wasser reinigen. Dämpfe nicht einatmen.
Auf festen Sitz des Motors im Modell achten. Festen Sitz der
Luftschraube sicherstellen.
Schalldämpfer montieren, Kraftstoffschläuche anschließen.
Laufversuche nur im Freien oder in Räumen mit entsprechender Absaugvorrichtung durchführen.
Nie in den Drehkreis
Verletzungsgefahr.
der
Luftschraube
geraten
Zum Einlaufen werden ca. 10 Stunden benötigt. Das Modell
kann nach der ersten Tankfüllung mit „fetter“ VergaserEinstellung geflogen werden. Während der Einlaufphase sollte der Motor nicht in langen Vollgasintervallen betrieben werden.
–
Zur Inbetriebnahme des Motors werden benötigt:
- Luftschraube (Größenempfehlung siehe techn. Daten)
- Kraftstoffgemisch
- Tank (ca. 500 ccm) und benzinfeste Kraftstoffleitung
- Akku für Zündung 4,8V ab 1200 mAh
- Schalterkabel zum Unterbrechen des Zündstroms
Der Vergaser
Der Vergaser ist werksseitig voreingestellt und sollte nicht
willkürlich verstellt werden.
Die Bedienelemente
Einbau, Einlaufvorgang und Einlaufzeiten
Der Motor sollte direkt im Modell einlaufen. Gemäß ModellAnleitung den Motor einbauen, Kraftstofftank mit Schläuchen
installieren.
© robbe Modellsport
1
-
1
2
3
4
5
Choke
Drosselhebel (Anschluss für Drosselgestänge)
Leerlauf-Anschlagschraube
Leerlaufdüsennadel
Hauptdüsennadel
Betriebsanleitung
Zweitakt-Benzinmotor RCGF 45
Beim Gasgeben muss der Motor hochdrehen, ohne zu stottern oder stehenzubleiben. Bleibt der Motor stehen, die
Leerlaufnadel etwas herausdrehen. Bei Stottern und widerwilliger Gasannahme die Leerlaufnadel hineindrehen.
1
Durch schritt weises Hineindrehen der Hauptdüsennadel die
Vollgas-Drehzahl langsam steigern.
Der Motor muss im Leerlauf ruhig durchlaufen, im Übergang
Gas annehmen und bei Vollgas seine höchste Drehzahl erreichen.
2
Die Leerlauf-Anschlagschraube muss so justiert werden, dass
der Motor bei Leerlaufstellung des Drosselservos nicht stehenbleibt. Alternativ kann die Schraube so eingestellt werden,
dass der Motor mit der Trimmung senderseitig abgestellt werden kann.
3
4
Allgemeine Hinweise zum Betrieb
- Vor jedem Starten des Motors die Befestigung im Modell,
den Anschluss der Kraftstoffleitung und den festen Sitz der
Luftschraube prüfen.
- Festen Sitz von Krümmer und Schalldämpfer kontrollieren.
- Gehäuseschrauben gelegentlich nachziehen.
- Auf saubere Ansaugluft achten.
- Der Akku für die Zündung sollte für jeden Flugtag frisch
geladen werden, da ihm während der gesamten MotorBetriebszeit Strom entnommen wird.
- Nach Abstellen des Motors die Zündung ausschalten.
5
Inbetriebnahme
Achtung: Beim Starten des Motors von Hand ist ein dicker
Handschuh zu verwenden, um Verletzungsgefahr vorzubeugen. Das Modell sichern, sodass es nicht unbeabsichtigt wegrollen kann.
Chokestellung zum Anlassen:
- Bei kaltem Motor: Choke wie beschrieben zum Starten
schließen.
- Bei warmem Motor: Choke geöffnet lassen.
- Nach einem evtl. Absturz, bei dem Schmutz in den Motor
eingedrungen sein könnte, Kurbelwelle nicht durchdrehen,
bevor der Motor zerlegt und gereinigt wurde.
- Von Zeit zu Zeit den Elektrodenabstand der Zündkerze
überprüfen. Abstand: 0,3 – 0,5 mm. Geeignete Lehren sind
im KFZ-Zubehörhandel erhältlich.
- Bei Tausch der Kerze auf gleichen Wärmewert achten.
- Nach Reinigungs- oder Wartungsarbeiten muss der
Vergaser neu grundeingestellt werden.
-
Den Tank befüllen.
Vergaser mit der Fernsteuerung in Leerlaufstellung bringen.
Choke-Klappe von Hand schließen.
Zündung einschalten.
Motor von Hand mit Schwung durchdrehen.
Nach der ersten Zündung die Choke-Klappe öffnen.
Motor mit kräftigem Schwung an der Luftschraube anwerfen
- Nach dem Anspringen langsam Gas geben.
Hinweis: Nie zuviel Kraftstoff ansaugen. Falls der Zylinder zu
sehr gefüllt ist und der Motor sich nur noch schwer durchdrehen lässt, die Zündkerze herausschrauben und den Kraftstoff
durch mehrfaches Durchdrehen des Motors aus dem Zylinder
ausblasen. Benzin könnte aus der Kerzenöffnung spritzen.
Achten Sie dabei darauf, dass Sie sich nicht mit Gesicht oder
Händen über dem Zylinderkopf befinden. Die Kerze trocknen.
Ersatzteile
Bei Ersatzteilbestellungen immer die genaue Bestell- Nr. Und
die Bezeichnung angeben.
31380006
31380007
31380008
31380009
31380010
31380011
Der Motor muss bei Vollgas „fett“ laufen. Am Anfang ist es
besser, die Hauptdüsennadel etwas zu weit herauszudrehen.
Der Motor bekommt dann mehr Kraftstoff und damit auch
mehr Öl und läuft schonender ein.
Die Drehzahl kann nach einigen Tankfüllungen durch schritt
weises Hereindrehen der Hauptdüsennadel langsam gesteigert werden. Fällt die Drehzahl ab, die Düsennadel sofort wieder herausdrehen.
Die Vergaser-Einstellung
Grundeinstellung: Düsennadeln ganz schließen.
Leerlaufnadel: 1 ½ Umdrehungen öffnen.
Hauptdüsennadel: 1 ¾ Umdrehungen öffnen.
Hinweis: Veränderungen an den Düsennadel-Einstellungen
immer in kleinen Schritten vornehmen.
© robbe Modellsport
Zündung Yak 54
Vergaser Yak 54
Zylinder mit Dichtungen Yak 54
Kurbelgehaeuse komplett Yak 54
Kruemmer Yak 54
Schalldaempfer Yak 54
robbe Modellsport GmbH & Co. KG
Technische Änderungen vorbehalten
Hiermit erklärt die robbe Modellsport GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der
entsprechenden CE Richtlinien befindet. Die Original-Konformitätserklärung finden Sie im
Internet unter www.robbe.com, bei der jeweiligen Gerätebeschreibung durch Aufruf des
Logo-Buttons "Conform".
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Kleingeräte am
Ende ihrer Nutzungsdauer, vom Hausmüll getrennt, entsorgt werden müssen.
2
Entsorgen Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder
Recycling-Zentrum. Dies gilt für alle Länder der Europäischen Union sowie
anderen Europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem.
robbe Form 40-5432 ABAJ
Operating Instructions
RCGF 45 two-stroke petrol engine
Connect the throttle servo and check from the transmitter that
it works correctly.
Specification
Capacity:
Bore x stroke:
Power:
Speed range:
Weight:
Ignition:
Ignition battery:
Propeller:
45 cc
43 x 31 mm
4.3 bhp, 3.0 kW
approx. 1500 – 7600 rpm
approx. 1610 g incl. silencer
and ignition unit
electronic
4.8 - 6 V
20 x 8” (approx. 8000 rpm)
20 x 10” (approx. 7600 rpm)
“A”
“Z”
22 x 8” (approx. 7500 rpm)
Introduction
The RCGF 45 petrol engine works on the two-stroke principle.
This means that the gas exchange process within the engine
occurs through slots, or ports, in the cylinder, and each full
rotation of the crankshaft acts as a working stroke.
“E”
The fuel mixture is ignited by an electronic ignition system
powered by a 4.8 V battery. In contrast to glowplug motors, a
constant voltage must be present for the engine to run.
“S”
Suitable fuel
Use normal two-stroke petrol / oil mixture (mix ratio 1 : 50). It
is essential to use a high-quality synthetic lubricating oil.
Select the appropriate propeller, drill additional holes in the
hub if necessary to match those in the prop washer, and fit it
on the engine shaft. The propeller should be mounted in such
a way that one tip is angled slightly to the right of vertical
when the piston is at top dead centre (TDC).
No special fuel mix is required for running-in.
Silencer
Use the silencer and exhaust manifold supplied with the engine.
Never attempt to hold the crankshaft immobile by inserting a
screwdriver or similar tool in the exhaust port while you tighten the propeller, as this would immediately ruin the piston
and cylinder liner.
Safety notes
Do not allow petrol to contact your skin, eyes or nose. If this
should occur accidentally, wash the affected area immediately using plenty of cold water. Do not breathe in petrol fumes.
Check that the engine is securely mounted in the model.
Ensure that the propeller is firmly attached to the crankshaft.
The engine must only be run outdoors, or in a room with a suitable forced ventilation system.
Install the silencer and connect the fuel lines.
The engine requires about ten hours of running-in to free up
completely. The first tankful of fuel should be run through the
engine on the ground. The model can then be flown during
the remainder of the running-in period, keeping the mixture
rich all the time. During this initial period avoid operating the
engine at full-throttle for long periods.
Keep well clear of the rotational plane of the propeller - injury
hazard.
You will need the following items to operate the petrol
engine:
- Propeller (see Specification for recommended sizes)
- Fuel mixture
- Fueltank (approx. 500 cc) and petrol-proof fuel tubing
- 4.8 V ignition battery, min. capacity 1200 mAh
- Switch harness for interrupting the ignition current
The carburettor
The carburettor is correctly set at the factory, and should not
be adjusted unless absolutely necessary.
The carburettor controls
- 1 Choke
- 2 Throttle lever (throttle pushrod connection point)
- 3 Idle stop-screw
- 4 Idle needle
- 5 Main needle
Installation, running-in procedure, running-in time
The engine should be run-in whilst mounted directly in the
model. Install the power plant, fueltank and fuel tubing in
accordance with the kit instructions.
Install the ignition unit and its power supply: push the plug
cap onto the sparkplug, and connect the sensor “Z” to the
electronic unit “E”.
Running the engine for the first time
Caution: if you intend to start the engine by hand, a thick
glove must be worn to reduce the risk of injury. Secure
the model carefully, so that there is no chance of it rolling
away accidentally.
Connect battery “A” to the electronics using the switch harness “S”. Secure the ignition battery and electronics.
© robbe Modellsport
3
Operating Instructions
RCGF 45 two-stroke petrol engine
1
3
4
Once the engine is run-in, slowly increase the full-throttle
speed by gradually closing (screwing in) the main needle.
When set up correctly, the engine should run smoothly at idle,
pick up speed steadily over the mid-range, and achieve maximum speed at full-throttle.
The idle stop-screw should be adjusted to the point where the
engine shows no tendency to stop when the throttle servo is
at the idle end-point.
Alternatively you may prefer to set the stop-screw so that the
engine can be cut from the transmitter when the throttle trim
is pulled fully back.
2
General notes on running the engine
- Every time you intend starting the engine, check that it is
still securely attached to the model, that the propeller is
firmly seated, and that the fuel lines are correctly connected.
- Check that the exhaust manifold and silencer are securely
mounted.
- Check occasionally that the crankcase screws are still tight,
and re-tighten them if necessary.
- Ensure that clean air is available for the engine to “breathe”.
- The ignition battery should be freshly charged for each
day’s flying, as current is drawn from it constantly when the
engine is running.
- Switch off the ignition after the engine has stopped.
5
-
Fill the fueltank.
Use the radio control system to set the throttle to idle.
Close the choke flap manually.
Switch on the ignition system.
Swing the propeller strongly by hand.
Continue until the engine fires, then open the choke flap.
Now give the propeller a really strong swing, and the engine should start and run.
- Slowly open the throttle once the engine is running.
Choke position for starting:
- Cold engine: close the choke for starting, as described
above.
- Warm engine: leave choke open.
- If the model crashes, and dirt might have entered the engine, dismantle the engine and clean it thoroughly before turning the crankshaft.
- From time to time check the sparkplug electrode gap; it
should be 0.3 to 0.5 mm. The gap can be measured using
feeler gauges, which are available from any car accessory
shop.
- If you have to fit a new sparkplug, make sure it has the
same heat value.
- If you have to clean or otherwise maintain the engine or carburettor, you will need to re-adjust the carburettor settings.
Note: take care never to suck in too much fuel, as the engine
will not run if flooded. If too much fuel enters the cylinder,
causing the engine to be difficult to turn over, unscrew and
remove the sparkplug, then turn the propeller several times to
eject the excess fuel from the cylinder. Note that this action
will cause petrol to squirt out of the sparkplug opening, so
keep your face and hands away from the cylinder head. Dry
the sparkplug before re-fitting it.
Replacement parts
When ordering replacement parts always state the exact
Order No. as well as a description of the part.
The engine must initially be set to run “rich” at full-throttle. At
first it is better to unscrew the main needle slightly too far: this
will allow the engine to receive more fuel and therefore more
oil, and will avoid premature wear during the running-in period.
31380006
31380007
31380008
31380009
31380010
31380011
After the engine has consumed several tankfuls of fuel, the
propeller speed can be gradually increased by screwing the
main needle in slowly. If the speed starts to decline when you
do this, the mixture is too lean: immediately unscrew the main
needle again slightly.
© robbe Modellsport
54
54
54
54
54
54
ignition unit
carburettor
cylinder and gaskets
crankcase, complete
exhaust manifold
silencer
robbe Modellsport GmbH & Co. KG
Carburettor settings
Basic setting: close both needles fully.
Idle needle: open by 1½ full turns.
Main needle: open by 1¾ full turns.
Note: any changes to the needle valve settings should always
be made in small increments.
When you advance the throttle, the engine should increase
speed steadily without stuttering or tending to stop. If the
engine stops when you open the throttle, open (unscrew) the
idle needle slightly. If it stutters and is reluctant to pick up
speed, close (screw in) the idle needle slightly.
Yak
Yak
Yak
Yak
Yak
Yak
We reserve the right to alter technical specifications
robbe Modellsport GmbH & Co. KG hereby declares that this product satisfies the fundamental requirements and other relevant regulations contained in the fundamental requirements and other relevant regulations of the appropriate CE directives. The original
Conformity Declaration can be viewed on the Internet under www.robbe.com: click on the
logo button marked “Conform” which is included in each device description.
4
This symbol means that you must dispose of electrical and electronic equipment separately from the general household waste when it reaches the end of
its useful life.
Take your charger to your local waste collection point or recycling centre. This
applies to all countries of the European Union, and to other European countries with a separate waste collection system.
Notice de montage et instructions de service
Moteur deux-temps à essence RCGF 45
Monter l'installation d'allumage avec son alimentation électrique.
Pour ce faire, planter le soquet à bougie sur la bougie.
Caractéristiques techniques
Cylindrée :
Alésage x course :
Puissance :
Fourchette des régimes :
Poids :
Allumage :
Alimentation électrique
pour l'allumage :
Hélice :
45 cm³
43 x 31 mm
4,3 CV, 3,0 kW
approx. 1500 à 7600 tr/min.
approx. 1610 g avec silencieux et
allumage
électronique
“A”
“Z”
4,8 à 6 volts
20 x 8“ (approx. 8000 tr/min.)
20 x 10“ (approx. 7600 tr/min.)
22 x 8“ (approx. 7500 tr/min.)
Généralités
Le moteur à essence RCGF 45 travaille selon le principe des
deux-temps. Cela signifie que l'échange gazeux dans le
moteur intervient via des fentes dans le cylindre et que chaque révolution intégrale du vilebrequin est utilisée comme
phase de travail.
“E”
L'allumage du mélange intervient via un dispositif d'allumage
électronique alimenté électriquement par un accu 4,8 volts. À
l'encontre de l'allumage à incandescence, il faut que la tension soit délivrée en permanence.
“S”
Raccorder le capteur “Z” à l'électronique “E”.
Raccorder l'accu “A” à l'électronique via l'interrupteur “S”.
Fixer l'accu et l'électronique.
Carburant approprié
Utiliser un mélange normal deux-temps essence-huile (proportion 1:50). Veiller à utiliser une huile synthétique de haute
qualité.
Il n'est pas nécessaire d'utiliser un mélange spécial pour le
rodage.
Raccorder le servo des gaz de telle manière qu'il fonctionne.
Sélectionner une hélice, si nécessaire, la munir d'un alésage
modifié en se servant de la bague de maintien de l'hélice
comme gabarit et monter l'hélice. Fixer l'hélice de telle
manière qu'elle soit légèrement inclinée vers la droite au point
mort du haut du piston.
Silencieux
Comme silencieux, utiliser le pot d'échappement et le coudecollecteur fournis avec le moteur.
Ne jamais engager de tournevis ou d'objet similaire dans les
fentes de l'échappement pour bloquer le vilebrequin lorsque
vous serrez la vis de l'hélice. Vous détruisez ainsi immédiatement le piston et la chemise.
Consignes de sécurité
Veiller à ce que le carburant n'entre pas en contact avec la
peau, les yeux ou le nez. Si toutefois cela se produit, nettoyer immédiatement l'emplacement concerné avec de l'eau froide. Veiller à ne pas inhaler les vapeurs d'essence.
Veillez à ce que le moteur soit solidement ancré dans le
modèle. S'assurer que l'hélice est parfaitement fixée.
Monter le silencieux, raccorder le flexible de carburant.
N'effectuer les essais de fonctionnement qu'à l'air libre ou
alors dans des locaux munis de dispositifs d'aspiration
appropriés.
Ne jamais engager la main dans le plan de rotation de
l'hélice – Danger de blessure.
Pour le rodage, il faut compter approx. 10 heures. Après le
premier remplissage du réservoir, il est possible de faire voler
le modèle avec une mise au point „grasse“ du carburateur.
Pendant la phase de rodage, il ne faut pas faire tourner le
moteur avec des intervalles prolongés à plein régime.
Pour la mise en service du moteur, il faut :
- une hélice (taille recommandée, Cf. les caractéristiques
techniques) – un mélange de carburant
- un réservoir (approx. 500 cm³) et un flexible résistant à
l'essence
- un accu de 4,8 volts à partir de 1200 mAh pour l'allumage
- un cordon interrupteur pour couper le courant d'allumage
Le carburateur
Le carburateur est mis au point dans nos ateliers et son réglage ne doit pas être modifié arbitrairement.
Les
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Mise en place, procédure de rodage et durée du rodage
Roder le moteur directement dans le modèle. Monter le
moteur selon les instructions fournies dans la notice du
modèle, installer le réservoir d'essence et les flexibles.
© robbe Modellsport
5
éléments de commande
papillon
palonnier des gaz (raccord pour tringle des gaz)
vis de butée du ralenti
pointeau de ralenti
pointeau principal
Notice de montage et instructions de service
Moteur deux-temps à essence RCGF 45
1
3
4
Si vous donnez des gaz, il faut que le moteur accélère sans
toussoter ni caler. Si le moteur cale, dévissez légèrement le
pointeau de ralenti. Si le moteur toussote ou accélère ínopinément, serrer légèrement le pointeau de ralenti.
Augmentez lentement le régime plein gaz en vissant par petites étapes le pointeau principal.
Au ralenti le moteur doit tourner sainement et calmement,
ensuite accélérer avant d'atteindre à plein gaz son régime le
plus élevé.
La vis de butée du ralenti doit être ajustée de manière que le
moteur ne cale pas lorsque le servo des gaz est en position
ralenti. Il est également possible, alternativement, de régler la
vis de telle manière qu'il soit possible de couper le moteur à
l'aide du trim sur l'émetteur.
2
Consignes générales de mise en œuvre
- Avant de démarrer le moteur en vérifier l'assise et la fixation dans le modèle, le raccordement du flexible de carburant et l'assise de l'hélice.
- Contrôlez l'assise du coude-collecteur et du silencieux.
- Resserrer de temps en temps les vis du carter.
- Veiller à ce que l'air aspiré soit propre.
- Il est recommandé de recharger, avant chaque journée de
vol, l'accu d'alimentation de l'allumage étant donné qu'il
est sollicité en permanence lorsque le moteur tourne.
- Couper l'allumage une fois que le moteur est à l'arrêt.
5
Mise en service
Attention : Pour lancer le moteur à la main, enfilez un gant
épais afin d'éviter toute blessure. Maintenir fermement le
modèle afin qu'il ne puisse s'échapper en roulant.
Position du papillon au démarrage :
- Lorsque le moteur est froid : Fermez le papillon comme
décrit ci-dessus pour le démarrage.
- Lorsque le moteur est chaud : laissez le papillon ouvert.
- Après un crash éventuel, au cours duquel de la saleté a pu
d'introduire dans le moteur, ne pas faire tourner le vilebrequin avant d'avoir désossé et nettoyé le moteur.
- Contrôlez de temps en temps l'écart entre les électrodes de
la bougie d'allumage. Écart : 0,3 à 0,5 mm. Dans le commerce spécialisé en outillage automobile on trouve les jauges appropriée.
- Lorsque vous remplacez la bougie veillez à installer une
bougie présentant les mêmes caractéristiques thermiques.
- Après des travaux de nettoyage ou de maintenance il faut
refaire un réglage initial du carburateur.
- Remplir le réservoir
- Amener le carburateur en position ralenti à l'aide de
l'ensemble de radiocommande.
- Fermer le papillon à la main.
- Mettre l'allumage en marche
- Faire tourner le moteur à la main avec force
- Après le premier allumage, ouvrir le papillon.
- Lancez le moteur avec un bon effort appliqué sur l'hélice
- Lorsque le moteur tourne, donnez lentement des gaz.
À noter : Veillez à ne jamais aspirer trop de carburant. S'il
arrivait que le cylindre soit excessivement rempli et que le
moteur ne se laisse tourner qu'avec difficulté, dévissez la
bougie et laissez le carburant s'échapper du cylindre en faisant tourner plusieurs fois le moteur sur lui-même. Il arrive
que de l'essence soit projetée par l'ouverture de la bougie.
Pièces de rechange
Pour la commande de pièces détachées, en indiquer systématiquement la référence intégrale et la désignation.
Veillez à ne pas approcher la tête ou les mains du cylindre.
Séchez la bougie. À plein régime, le moteur doit tourner
„gras“. Au début il est préférable d'ouvrir un peu trop le pointeau principal.
31380006
31380007
31380008
31380009
31380010
31380011
Le moteur reçoit alors plus de carburant et donc également
plus d'huile ce qui le rode sans l'abîmer.
robbe Modellsport GmbH & Co. KG
Après quelques réservoir, il est possible d'augmenter légèrement le régime en vissant par étapes le pointeau principal. Si
le régime choit, dévissez immédiatement le pointeau.
Sous réserve de modification technique
Par la présente la Sté robbe Modellsport GmbH & Co. KG, déclare que cet appareil répond
aux exigences fondamentales et à d’autres prescriptions significatives de la directive appropriée de la Communauté européenne. L’original de la déclaration de conformité se trouve
dans l’Internet sur le site www.robbe.com associée à la description de l’appareil concerné
et apparaît lorsqu’on clique le bouton portant le logo "Conform".
Le réglage du carburateur
Réglage initial : Fermez complètement le pointeau.
Pointeau de ralenti : ouvrir d'un tour ½.
Pointeau principal : ouvrir d'un tour ¾.
À noter : exécutez les modifications du réglage des pointeaux toujours par petites étapes.
© robbe Modellsport
allumage Yak 54
carburateur Yak 54
culasse avec joints Yak 54
carter de vilebrequin complet Yak 54
coude-collecteur Yak 54
silencieux Yak 54
6
Ce symbole signifie que les petits appareils électriques et électroniques irréparables ou en fin de cycle d’exploitation doivent être mis au rebut non pas
avec les ordures ménagères mais dans les déchetteries spécialisées. Portezles dans les collecteurs communaux appropriés ou un centre de recyclage
spécialisé. Cette remarque s’applique aux pays de la Communauté européenne et aux autres pays européens pourvus d’un système de collecte spécifique.
Istruzioni per l’uso
Motore due tempi benzina RCGF 45
Dati tecnici
Cilindrata:
Alesaggio x corsa:
Potenza:
Regime di rotazione:
Peso:
Scegliere l’elica da utilizzare e se necessario forarla per adattarla alla rondella di tenuta, quindi montarla sul modello.
Fissare l’elica al motore in modo che quando il pistone si
3
45 cm
43 x 31 mm
4,3 hp, 3,0 kW
1500 – 7600 g/min ca.
1610 g ca. inclusa marmitta
ed unità di accensione
“A”
Accensione:
elettronica
Alimentazione per accensione: 4,8 – 6 V
Elica:
20 x 8“ (ca. 8000 g/min.)
20 x 10“ (ca. 7600 g/min.)
22 x 8“ (ca. 7500 g/min.)
“Z”
Generalità
L’ RCGF 45 è un motore benzina con ciclo a due tempi: questo significa che lo scambio tra gas freschi ed esausti avviene in una unica luce del cilindro e ciascuna rotazione completa dell’albero motore viene trasformata in lavoro.
“E”
L’accensione della miscela avviene per mezzo di un sistema
elettronico, appositamente alimentato da una batteria da
4,8V. Contrariamente alla tradizionale candela, questa tecnologia richiede una tensione permanente durante tutto il funzionamento.
“S”
Miscele adatte
Normali miscele benzina-olio per motori a due tempi (rapporto di miscelazione 1:50). Prestare particolare attenzione
nell’utilizzo di oli sintetici ad alte prestazioni. Il rodaggio non
richiede rapporti di miscelazione speciali.
trova al punto morto superiore, essa risulti leggermente diretta verso destra.
Non infilare mai cacciaviti o altri utensili appuntiti nella luce di
scarico, al fine di bloccare l’albero a gomito e stringere l’elica;
tale operazione comporta il danneggiamento del pistone e
della camicia.
Marmitta
Adoperare esclusivamente la marmitta ed il collettore forniti in
dotazione.
Verificare che il motore risulti saldamente fissato al modello e
controllare parallelamente che l’elica sia ben salda in posizione.
Norme per la sicurezza
Tenere la miscela lontana da pelle, occhi o naso. In caso di
contatto, pulire immediatamente la zona interessata mediante abbondante acqua fredda. Non inalare i vapori della miscela. Eseguire le prove di funzionamento del motore soltanto
all’aperto, oppure in ambienti chiusi provvisti di sistemi di
aspirazione per gas.
Montare la marmitta e collegare i tubi miscela.
Il rodaggio del motore richiede 10 ore di funzionamento ca.
Dopo il primo rifornimento, è possibile fare funzionare il motore con una carburazione “grassa”. Durante la fase di rodaggio
è opportuno adoperare il motore al massimo soltanto per
brevi intervalli di tempo.
Il funzionamento del motore richiede:
- Elica (consultare la scheda tecnica per le dimensioni consigliate)
- Miscela
- Serbatoio (500 cm ca.) e tubi resistenti alla miscela
- Batteria 4,8V 1200 mAh per il sistema di accensione
- Cavo interruttore per l’interruzione della corrente di accensione
Il carburatore
Il carburatore viene regolato in fabbrica: conseguentemente
risulta opportuno non modificarlo .
Elementi del carburatore
- 1 Starter
- 2 Leva di comando del gas ( collegamento per il tirante di
comando)
- 3 Vite di regolazione del minimo
- 4 Spillo di regolazione del minimo
- 5 Spillo di regolazione principale della carburazione
Montaggio, modalità e durata del rodaggio
Il motore dovrebbe essere rodato direttamente sul modello.
Montare il motore sul modello seguendo le istruzioni di quest’ultimo e collegare i tubi miscela. Non sostare mai nel raggio d’azione dell’elica: pericolo di lesioni.
Montare l’unità di accensione insieme all’alimentazione;
inserire la pinza candela sulla candela. Collegare il sensore
“Z” con l’elettronica “E”.
Messa in moto
Attenzione: se si intende avviare il motore a mano, è
necessario indossare un paio di guanti sufficientemente
spessi per evitare possibili rischi di lesioni.
Assicurare inoltre il modello a terra in modo che non
possa involontariamente muoversi.
Collegare la batteria „A“ con l’elettronica attraverso
l’interruttore „S“. Fissare la batteria e l’elettronica sul modello per evitare spostamenti degli stessi.
Collegare il servo di comando del gas.
© robbe Modellsport
7
- Riempire il serbatoio
- Portare il carburatore al minimo attraverso la trasmittente
Istruzioni per l’uso
Motore due tempi benzina RCGF 45
Incrementare leggermente il regime di rotazione massimo chiudendo gradualmente lo spillo della carburazione principale.
Al minimo, il motore deve funzionare normalmente; incrementare poi il gas per raggiungere il massimo numero di giri.
1
3
-
4
Regolare la vite di impostazione del minimo in modo che il
motore non si spenga quando il tirante di comando del servo
è in posizione di minimo. In alternativa è possibile regolare la
vite in modo da poter spegnere il motore direttamente dalla
trasmittente, agendo sul trim di comando.
2
Avvertenze generali per l’utilizzo
- Verificare prima di ogni volo il corretto fissaggio del motore
sul modello, il collegamento dei tubi miscela ed il fissaggio
dell’elica.
- Controllare che la marmitta ed il collettore siano saldamente fissati
- Stringere se necessario le viti di fissaggio del carter motore
- Controllare la pulizia dei condotti di aspirazione dell’aria
- Risulta opportuno ricaricare prima di ogni giornata di volo la
batteria di alimentazione del sistema di accensione . Il funzionamento del motore, infatti, assorbe corrente dalla batteria scaricandola.
- Spegnere l’accensione una volta spento il motore.
5
Chiudere con la mano l’apertura sullo starter
Attivare l’unità di accensione
Ruotare a mano l’albero motore con una spinta decisa
Aprire l’apertura sullo starterdopo la prima accensione
Avviare il motore dando una spinta decisa all’elica
Una volta avviato il motore, incrementare lentamente il gas
Regolazione dello starter per l’avviamento del motore
- A motore freddo: chiudere lo starter come descritto in precedenza
- A motore caldo: lasciare lo starter aperto
- A seguito di un eventuale incidente del modello, in cui
possa penetrare sporcizia nel motore, non ruotare l’albero
a gomiti dall’esterno, ma smontare e pulire prima di componenti del motore.
- Verificare di volta in volta la distanza tra gli elettrodi della
candela: la luce corretta è di 0,3 – 0,5 mm. Gli appositi
spessimetri per la misurazione sono disponibili presso i
negozi di autoricambi.
- Sostituire la candela sempre con una di medesima gradazione
- A seguito di lavori di pulizia o manutenzione sul motore è
necessario regolare dall’inizio il carburatore.
Avvertenza: non riempire mai eccessivamente il cilindro di
miscela. In questo caso, infatti, risulta molto difficile ruotare
l’albero motore ed occorre svitare la candela per consentire la
rimozione della miscela in eccesso dal cilindro, facendo girare più volte l’albero motore. Attenzione: la miscela può schizzare fuori dall’apertura della candela; prestare pertanto
attenzione a non trovarsi con il viso o le mani direttamente
sopra la testa cilindro. Asciugare la candela al termine dell’operazione.
Durante i primi utilizzi , è necessario fare girare il motore con
una carburazione grassa in corrispondenza del massimo regime di giri. Risulta quindi opportuno aprire leggermente lo spillo principale della carburazione. Così facendo, viene immesso un quantitativo maggiore di miscela (e quindi di olio lubrificante) e si preserva il motore.
Parti di ricambio
Per l’ordine di un ricambio, riportare sempre il codice dell’articolo e la sua descrizione.
31380006
31380007
31380008
31380009
31380010
31380011
Dopo alcuni rifornimenti, è possibile cominciare a chiudere
gradualmente lo spillo della carburazione per incrementare il
regime di rotazione. Qualora quest’ultimo dovesse invece
repentinamente diminuire, riaprire immediatamente lo spillo.
Regolazione del carburatore
Impostazione base: chiudere completamente lo spillo principale
Spillo del minimo: aprirlo di 1 giro e ½
Spillo principale della carburazione: aprire di 1 giro e ¾
Accensione Yak 54
Carburatore Yak 54
Cilindro con guranizioni Yak 54
Carter completo per albero a gomiti Yak 54
Collettore Yak 54
Marmitta Yak 54
robbe Modellsport GmbH & Co. KG
Con riserva di modifiche tecniche
Avvertenza: intraprendere le modifiche allo spillo della carburazione procedendo sempre per piccoli intervalli alla volta.
La robbe Modellsport GmbH & Co. KG certifica che questo articolo è conforme ai requisiti
fondamentali e alle altre disposizioni principali contenute nelle relative norme CE. La dichiarazione originale di conformità è consultabile all’indirizzo Internet www.robbe.com , premendo sul logo „Conform“ relativo alla descrizione del prodotto.
Quando si incrementa il regime di rotazione, il motore deve
prendere giri senza esitazioni. Qualora esso rimanga fermo,
aprire leggermente lo spillo della carburazione. Se il motore
tentenna, richiudere lo spillo.
Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche
devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici al termine del loro
utilizzo.
Consegnate i dispositivi agli appositi punti di raccolta comunali oppure ai centri di riciclo. Tale disposizione è in vigore per tutti i paesi dell’Unione Europea
e per gli altri paesi europei con centri di raccolta separati.
© robbe Modellsport
8
Instrucciones de Uso
Motor de gasolina de dos tiempos RCGF 45
Montar el equipo del encendido con su alimentación.
Para ello enchufar el capuchón de bujías sobre las bujías.
Conectar el sensor “Z· en la electrónica “E”.
Características técnicas
Cilindrada:
Diámetro x carrera
Potencia:
Rango de revoluciones:
Peso:
Encendido:
Alimentación para el
encendido:
Hélice avión:
45 cc
43 x 31 mm.
4,3 hp, 3,0 kW
aprox. 1.500 – 7.600 rpm
aprox. 1610 grs. incl. silenciador
y encendido
electrónico
“A”
“Z”
4,8 – 6 V
20 x 8” (aprox. 8.000 rpm)
20 x 10” (aprox. 7.600 rpm)
22 x 8” (aprox. 7.500 rpm)
General
El motor de gasolina RCGF 45 trabaja según el principio de
dos tiempos. Esto significa que el cambio de gas en el motor,
se efectúa a través de dos ranuras en el cilindro y que se
aprovecha cada giro completo del cigüeñal como ciclo de
trabajo.
“E”
El encendido de la mezcla se hace a través de un encendido
electrónico, alimentado con corriente de una batería de 4,8 V.
Al contrario del auto-encendido, siempre debe haber tensión.
“S”
Combustible adecuado
Conectar la batería “A” con la electrónica a través del conmutador “S”. Fijar la batería y la electrónica.
Usar una mezcla normal de aceite – gasolina para motores de
dos tiempos (relación de mezcla 1:50). Tener en cuenta de
usar un aceite sintético de calidad alta.
Conectar el servo del gas de forma funcional.
No hace falta ninguna mezcla especial para el rodaje.
Seleccionar la hélice del aeromodelo, si es necesario hacer
taladros adicionales según el disco de sujeción de la hélice y
montarla. Montar la hélice de tal manera, que se incline ligeramente hacía la derecha en el punto muerto superior del
pistón.
Silenciador
Usar como silenciador, el amortiguador con colector de escape incluido en el motor.
No introducir destornilladores o similares en las ranuras del
escape para bloquear el cigüeñal para fijar la hélice, porque
dañaría el pistón y el casquillo.
Consejos de Seguridad
No dejar que el combustible entre en contacto con la piel, los
ojos o la nariz. Si esto pasara, lavar enseguida con agua fría.
No inhalar los vapores.
Vigilar que el motor esté bien sujeto dentro del modelo.
Asegurar que la hélice esté bien fijada.
Hacer las pruebas de rodaje solamente en el exterior o en
salas con instalación de aspiración adecuada.
Montar el silenciador y conectar los tubos del combustible.
Para el rodaje se requieren aprox. 10 horas. Después de
llenar el depósito del combustible por primera vez, se puede
volar el modelo con un ajuste “rico” del carburador. Durante
la fase del rodaje no conviene usar el motor con largos intervalos de gas a fondo.
No ponerse en el área de giro de la hélice – puede sufrir heridas.
Para la puesta en marcha del motor, se requiere:
- Hélice (para el tamaño ver características técnicas)
- Mezcla de combustible
- Depósito (aprox. 500 cc) y tubo de combustible resistente
a la gasolina
- Batería para el encendido 4,8 V a partir de 1.200 mAh
- Cable conmutador para interrumpir la corriente del encendido
El carburador
El carburador viene preajustado de fábrica y no debería
tocarse.
Los elementos de mando
Instalación, proceso de rodaje y tiempos del rodaje
Hacer el rodaje del motor directamente en el modelo. Instalar
el motor según las instrucciones del modelo e instalar el
depósito de combustible con los tubos.
© robbe Modellsport
9
-
1
2
3
4
5
starter
palancas de gas (conexión para el varillaje del gas)
tornillos de tope para el punto muerto
agujas de inyector para punto muerto
agujas de inyector principal
Instrucciones de Uso
Motor de gasolina de dos tiempos RCGF 45
1
3
4
Al dar gas, el motor debe aumentar las revoluciones sin funcionar irregularmente o pararse. Si el motor se para, desenroscar un poco la aguja del punto muerto. Si funciona irregularmente o si le cuesta aceptar gas, enroscar la aguja del
punto muerto.
Aumentar lentamente las revoluciones del gas a fondo,
enroscando la aguja del inyector principal paso a paso.
El motor debe girar suavemente en punto muerto, en la transición debe aceptar gas y con gas a fondo debe alcanzar las
máximas revoluciones.
Ajustar el tornillo de tope del punto muerto de manera que el
motor no se pare, cuando el servo del gas está en punto
muerto. De forma alternativa se puede ajustar el tornillo de
manera que se pueda parar el motor mediante el trim en la
emisora.
2
Consejos generales para el uso
- Antes de arrancar el motor cada vez, verificar su fijación
dentro del modelo, la conexión de la tubería de combustible y que la hélice esté bien sujeta.
- Controlar que el colector del escape y el silenciador estén
bien fijados.
- Si es necesario, reapretar los tornillos de la carcasa.
- Vigilar que el aire de aspiración esté limpio.
- Conviene cargar la batería para el encendido para cada día
de vuelo, porque se consume corriente durante todo el
tiempo de funcionamiento del motor.
- Después de apagar el motor, desconectar el encendido.
5
Puesta en marcha
Atención: Para arrancar el motor con la mano, usar un guante grueso, para prevenir heridas. Asegurar que el modelo no
pueda empezar a rodar sin querer.
Posición del starter para el arranque:
- Cuando el motor está frío: Cerrar el starter para arrancar, tal
como descrito.
- Cuando el motor está caliente: Dejar el starter abierto.
- Después de una caída eventual, durante la cual suciedad
puede haber penetrado dentro del motor, no girar el
cigüeñal antes de desmontar y limpiar el motor.
- Verificar de vez en cuando la distancia de los electrodos de
la bujía. Distancia: 0,3 – 0,5 mm. Se pueden adquirir los
calibres adecuados en el comercio de accesorios para
vehículos.
- Al cambiar la bujía, tener en cuenta que el valor térmico sea
idéntico.
- Después de trabajos de limpieza o de mantenimiento, es
necesario volver a ajustar el carburador.
- Llenar el depósito.
- Poner el carburador con la emisora en posición punto
muerto.
- Cerrar la tapa del starter con la mano.
- Conectar el encendido.
- Con la mano, girar el motor con fuerza.
- Después de la primera explosión, abrir la tapa del starter.
- Arrancar el motor con un empuje fuerte en la hélice.
- Después de que el motor haya arrancado, dar gas lentamente.
Nota: No aspirar demasiado combustible. Si el cilindro se ha
llenado demasiado y el motor gira con problemas, desenroscar la bujía y soplar el combustible del cilindro, acelerando el
motor varias veces. Es posible que salga gasolina de las
aperturas de la bujía. Vigilar de no tener la cara o las manos
encima de la culata. Secar la bujía.
Recambios
Al pedir recambios, indicar siempre el nº de ref. exacto y la
denominación.
31380006
31380007
31380008
31380009
31380010
31380011
Con gas a fondo, el motor debe girar con mezcla rica. Al principio es mejor, desenroscar la aguja del inyector principal
algo más. Así el motor recibe más combustible y por tanto
también más aceite y hace el rodaje más cuidadosamente.
Después de llenar el depósito varias veces, se pueden incrementar las revoluciones lentamente, enroscando paso a paso
la aguja del inyector principal. Si caen las revoluciones, volver a desenroscar enseguida la aguja del inyector.
robbe Modellsport GmbH & Co. KG
Nos reservamos el derecho de modificaciones técnicas.
robbe Modellsport GmbH & Co. KG declara por la presente que este producto cumple con
los requisitos básicos y demás preceptos relevantes de las siguientes directivas:
La declaración de conformidad original se puede consultar vía Internet en la dirección
www.robbe.com, haciendo clic en el botón-logo “conform” en la descripción del producto
correspondiente
El ajuste del carburador
Ajuste básico: Cerrar del todo las agujas del inyector.
Aguja del punto muerto: Abrir 1 ½ vueltas.
Aguja del inyector principal: Abrir 1 ¾ vueltas.
Nota: Siempre modificar los ajustes en las agujas del inyector en pasos pequeños.
© robbe Modellsport
Encendido Yak 54
Carburador Yak 54
cilíndro con juntas Yak 54
caja del cigüeñal completo Yak 54
colector de escape Yak 54
silenciador Yak 54
10
Los aparatos electrónicos no se pueden tirar simplemente en el cubo de basura habitual.
Este símbolo significa, que los aparatos eléctricos y electrónicos tienen que
ser desechados de forma separada a la basura doméstica al final de su uso.
Desechar el aparato en un sitio de recogida local o en un centro de reciclaje.
Esto vale para todos los países de la Comunidad Europea, así como para
otros países europeos con sistemas de recogida separados.
Provozní návod
Dvoutaktní benzínový motor RCGF 45
Namontovat zapalovací zařízení s napájecím zdrojem proudu.
Nadále nasadit konektor svíčky na svíčku. Senzor “Z” připojit
k elektronice “E”.
Technická data
Zdvihový objem:
Vrtání x zdvih:
Výkon:
Rozsah otáček:
Hmotnost:
Zapalování:
Zdroj napětí
pro zapalování:
Vrtule:
45 cm3
43 x 31 mm
4,3 ks, 3,0 kW
ca. 1500 – 7600 ot/min.
ca. 1610 g vč. tlumiče a zapalování
elektronické
“A”
“Z”
4,8 – 6 V
20 x 8“ (ca. 8000 ot/min.)
20 x 10“ (ca. 7600 ot/min.)
22 x 8“ (ca. 7500 ot/min.)
Všeobecně
Benzínový motor RCGF 45 pracuje na základě dvoutaktního
principu. To znamená, že výměna plynů v motoru se děje
štěrbinami ve válci a každá plná otáčka klikového hřídele je
využita jako pracovní takt.
“E”
Směs je zapalována elektronickým zapalovacím zařízením,
které je napájeno proudem z aku 4,8 V. V protikladu ke žhavíku musí být napětí permanentně zapojeno.
“S”
Vhodné palivo
Aku “A” spojit přes vypínač “S” s elektronikou. Aku a elektroniku upevnit.
Použíjte normální dvoutaktní směsi benzínu s olejem (směšovací poměr 1:50). Je třeba dbát na použití vysoce kvalitního
syntetického oleje.
Servo plynu zapojit ve funkčním stavu.
Zvolit vrtuli, dle potřeby opatřit dodatečnými otvory dle přítlačné podložky vrtule a namontovat. Vrtule by měla být
upevněna tak, aby v horní mrtvé poloze pístu byla lehce
vychýlená doprava.
Speciální směs pro záběh není zapotřebí.
Tlumič
Jako tlumiče použijte k motoru přiloženého tlumiče s kolenem.
Za účelem zablokování klikového hřídele při utahování vrtule
v žádném případě nestrkat šroubováky anebo podobné předměty do výfukových výřezů. Tím se okamžitě zničí píst i vložka válce.
Bezpečnostní pokyny
Palivo nepřivádějte do styku s pokožkou, očima anebo
nosem. Při kontaktu paliva s pokožkou postižené místo ihned
umyjte studenou vodou. Nevdechujte výpary.
Dbejte na dokonalé upevnění motoru v modelu. Zajistěte
dobré utažení vrtule.
Namontujte tlumič hluku, zapojte palivové hadice.
Pokusné běhy provádějte jen venku anebo v místnostech s
odpovídajícím odsáváním.
Pro záběhnutí je zapotřebí ca. 10 hodin. S modelem lze již
létat po spotřebování první náplně nádrže se zplynovačem
nastaveným na „bohatou“ směs. Během fáze zabíhání by se
motor neměl provozovat v dlouhých intervalech na plný plyn.
Nikdy se nepohybujte v rovině otáčení vrtule – nebezpečí
zranění.
Zplynovač
K uvedení motoru do provozu je zapotřebí:
- vrtule (doporučenou velikost viz techn. data)
- palivovou směs
- nádrž (ca. 500 ccm) a vůčí benzínu odolnou palivovou hadici
- aku pro zapalování 4,8V od 1200 mAh
- kabel se spínačem pro přerušení proudu zapalování
Zplynovač je předběžně nastaven ve výrobním závodě a toto
nastavení by se nemělo dle libosti měnit.
Ovládací elementy
-
Montáž, způsob záběhu a doba záběhu
Motor by se měl zabíhat přímo na modelu. Motor zabudovat
dle návodu, nainstalovat palivovou nádrž s hadicemi.
© robbe Modellsport
11
1
2
3
4
5
Sytič
Škrticí páka (přípoj pro táhlo serva plynu)
Dorazový šroub volnoběhu
Jehla volnoběžbé trysky
Jehla hlavní trysky
Provozní návod
Dvoutaktní benzínový motor RCGF 45
noběžnou jehlu. V případě škytání a neochotném rozbíhání
volnoběžnou jehlu zašroubovat.
Postupným zašroubováváním jehly hlavní trysky pomalu
zvýšovat otáčky při plném plynu. Motor musí ve volnoběhu
klidně běžet, při přechodu příjímat plyn a při plném plynu
docílit nejvyšších otáček.
1
Dorazový šroub volnoběhu musí být nastaven tak, aby se
motor při poloze serva plynu na volnoběhu nezastavil.
Alternativně lze šroub nastavit tak, aby bylo možné motor
zastavit trimem vysílače.
2
Všeobecné pokyny k provozu
3
4
- Před každým nastartováním motoru zkontrolovat jeho
upevnění v modelu, připojení palivových hadiček a
upevnění vrtule.
- Zkontrolovat upevnění kolena a tlumiče.
- Příležitostně dotáhnout šrouby klikové skříně.
- Dbát na čistotu nasávaného vzduchu.
- Aku zapalování by měl být pro každý letový den čerstvě
nabit, poněvadž během celé provozní doby motoru je z něj
odebírán proud.
- Po zastavení motoru vypnout zapalování.
5
Uvedení do provozu
Pozor: Aby se předešlo zranění, je při ručním startu
motoru třeba použít silných rukavic. Model zajistit tak,
aby se neúmyslně nerozjel.
-
Poloha sytiče při spouštění:
- U studeného motoru: Jak bylo popsáno pro spouštění sytič
uzavřít.
- U teplého motoru: Ponechat sytič otevřený.
Naplnit nádrž.
Dálkovým řízením uvést zplynovač do polohy volnoběhu.
Klapku sytiče ručně uzavřít.
Zapnout zapalování.
Motorem rukou prudce protočit.
Po prvním zážehu klapku sytiče otevřít.
Motor prudkým pohybem vrtule nahodit
Po naskočení pomalu přidávat plyn.
- Po případné nehodě, při které mohla do motoru vniknout
nečistota, neprotáčet klikovým hřídelem před rozebráním a
vyčištěním motoru.
- Čas od času zkontrolovat vzdálenost elektrod svíčky.
Vzdálenost: 0,3 – 0,5 mm. Vhodné šablony lze obdržet v
prodejnách automobilového příslušenství.
- Při výměně svíčky dbát na stejnou tepelnou hodnotu.
- Po čisticích a údržbážských pracích musí se u zplynovače
opět provést základní nastavení.
Pokyn: Nikdy nenasávat příliš mnoho paliva. Pokud se válec
příliš naplní a motor lze jen těžko protočit, vyšroubovat svíčku a palivo několikanásobným protočením motoru z válce
vyfouknout. Benzín při tom může vystříknout z otvoru svíčky.
Dbejte na to, aby se Váš oblíčej anebo ruce nenacházely nad
hlavou válce. Svíčku vysušit.
Náhradní díly
Při objednávkách náhradních dílů vždy udat přesné objednací
číslo a označení.
Motor musí při plném plynu běžet s „bohatou“ směsí. Na
počátku je lepší, vyšroubovat jehlu hlavní trysky poněkud více
ven. Motor pak obdrží více paliva, tím i více oleje a je při
záběhu lépe chráněn.
31380006
31380007
31380008
31380009
31380010
31380011
Po proběhnutí několika nádrží lze otáčky postupným zašroubováváním jehly hlavní trysky pomalu zvýšovat. Poklesnou-li
otáčky, jehlu trysky opět ihned vyšroubovat.
Zapalování Yak 54
Zplynovač Yak 54
Válec s těsněními Yak 54
Kompletní kliková skříň Yak 54
Výfukové koleno Yak 54
Výfukový tlumič Yak 54
robbe Modellsport GmbH & Co. KG
Nastavení zplynovače
Technické změny vyhraženy
Základní nastavení: Jehly trysek úplně uzavřít.
Jehlu volnoběhu: Otevřít o 1 ½ otáčky.
Jehlu hlavní trysky: Otevřít o 1 ¾ otáčky.
Pokyn: Změny nastavení jehel trysek provádět vždy jen v
malých krocích.
Při přidání plynu se motor musí roztočit bez škytnutí anebo
zastavení. Zůstane-li motor stát, poněkud vyšroubovat vol© robbe Modellsport
Firma robbe Modellsport GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že tento přístroj je v souladu
se základními požádavky a jinými relevantními předpisy odpovídajících směrnic CE.
Originální prohlášení o konformitě naléznete v internetu pod adresou www.robbe.com u
příslušného popisu přístroje použitím symbolu klávesy „Conform“.
Symbol odpadové nádoby znamená, že malé elektrické a elektronické výrobky
se na konci jejich užitné doby musí likvidovat odděleně od domácího odpadu.
12
Zlikvidujte přístroj v místním ekodvoru anebo v recyklačním středisku. Toto
platí pro všechny země Evropské unie jakož i pro jiné evropské země s
odlišnými sběrnými systémy.

Documents pareils