- Ense3

Transcription

- Ense3
guide Pratique de l'étudiant
à Grenoble INP
2008-2009
Grenoble Institute of Technology's STUDENT GUIDe
2008-2009
Grenoble Institute of Technology
Sommaire / Summary
2
Vie étudiante / Student life
Page 3
Sport / Sport
Page 6
Se loger / Accomodation
Page 10
Plans / Maps
Page 16
Informatique / Informatics
Page 19
Grand Cercle
Page 23
Maison de Grenoble INP
Page 24
EVE
Page 26
Emploi / Employment
Page 28
Contacts
Page 30
student life diary
événements / Events
Dates /Dates
Accueil gare / Welcoming Party at Railway Station
6-7 septembre
Cérémonie de rentrée / Students Welcome Ceremony
Mardi 9 septembre
Soirée d'intégration / Incoming Freshman Night
Mardi 9 septembre
Rallye campus / Campus Rally
Jeudi 18 septembre
Journée prévention / Risk Prevention Day
Jeudi 2 octobre
Olympiades / Grenoble INP Sports Tournament
Mi octobre
Festival d'automne / Inter-University Fall Festival
Jeudi 9 octobre
Vacances de Toussaint / All Saints' Holidays
24 octobre au soir - 6 novembre au matin
Bourse au ski / Ski Sales
Novembre
Forum Odyssée de l'entreprise
Jeudi 27 novembre
Gala de Grenoble INP
Samedi 29 novembre
Vacances de Noël / Christmas Holidays
19 décembre au soir - 5 janvier au matin
Vacances d'hiver / Winter Holidays
13 février au soir - 23 février au matin
Vacances de printemps / Spring Holidays
10 avril au soir - 20 avril au matin
Raid Grenoble INP / Mountain Adventure Race
Mai
Vacances d'été / Summer Holidays
à partir du 10 juillet au soir
amphi Weil
“Odyssée de l’Entreprise” Job Hunting Fair
Gala
Vie étudiante / Student Life
a noter dans votre agenda
September 6-7
September 9
September 9
September 18
October 2
Mid-october
October 9
Evening October 24 - Morning November 6
November
November 27
November 29
Evening December 19 - Morning January 5
Evening February 13 - Morning February 23
Evening April 10 - Morning April 20
May
From Evening July 10
Grenoble Institute of Technology
3
A ne pas manquer
La semaine d'intégration
Incoming Freshman Week
Ton séjour grenoblois ou valentinois commence par un accueil à la gare SNCF,
habillée aux couleurs de Grenoble INP. Le dimanche soir, veille de la rentrée, tu
découvres les charmes du campus de Saint-Martin-d'Hères, grâce au barbecue géant
organisé par le Grand Cercle, le plus grand BDE de France...
Lundi, la grande aventure démarre, avec la rentrée dans ton école : te voilà devenu un futur ingénieur.
Mardi, Amphi Weil : avec l'ensemble des nouveaux élèves-ingénieurs (plus de 1 000 au dernier recensement), tu
es accueilli officiellement par Paul Jacquet, administrateur général de Grenoble INP, par le recteur de l'académie
de Grenoble et son équipe.
Puis vient le temps de la soirée d'intégration, où tu vas te déhancher toute la nuit, avec tes nouvelles
connaissances, sur une piste de danse enflammée. Tu auras l'occasion de te rafraîchir dans la piscine...
Bienvenue dans les nuits grenobloises !
Your stay in Grenoble or Valence begins with a welcoming party at the Grenoble or Valence railway station. On the Sunday night, the day before
your registration, you discover the Saint Martin d’Hères campus (50,000 students), during a barbecue party followed by a night out in local bars,
an event organized by the Grand Cercle, the biggest French Students' Association.
On Monday your adventure as a future engineer begins with your registration in your Department of Engineering Sciences.
On Tuesday, in the Weil Amphitheater, you meet all the incoming students (more than 1,000). You are welcomed by Paul Jacquet, President of
Grenoble Institute of Technology and his staff.
Finally, it’s time for the Incoming Freshman Night. You'll dance the night away at a nightclub cum swimming pool, with over 1,000 students.
A la découverte de nos montagnes
Discover our mountains
Dernier temps fort de l'année, le Raid Grenoble INP est une aventure de deux jours. 30 équipes mixtes vont
parcourir plus de 130 kilomètres et un dénivelé positif de plus de 5 000 mètres. Biathlon, course d'orientation,
vélo... dans des paysages de rêve et une arrivée au coeur de Grenoble.
Last highlight of the year, the “Raid Grenoble INP” is a two-day mountain adventure race. 30 mixed teams participate in a 130-kilometer race
with an elevation gain of 5,000 meters. You will have the opportunity to practice biathlon, mountain biking, orienteering… in the
amazing landscapes of our mountains, with an arrival downtown Grenoble.
4
Vie étudiante / Student Life
/ You mustn't miss it
Sports et musique / Sports and Music
L'automne arrivant, et pour patienter avant l'ouverture des stations de ski, il est temps pour toi de rejoindre les
équipes de ton école pour affronter l'une des cinq autres écoles de Grenoble INP pendant les Olympiades. Des
équipes masculines et féminines se lancent des défis dans un tournoi de 12 sports différents. Ambiance garantie
avec pom-pom girls, mascottes et chars...
Début octobre, Rocktambule, le plus important festival musical grenoblois est lancé avec le Festival d'Automne
Interuniversitaire (FAI), un concert gratuit en plein air. Viens rejoindre les 5 000 spectateurs pour écouter des
groupes de renommée nationale (en 2006, la Ruda, et en 2007 La rue est à nous).
During the early days of autumn, before the opening of ski resorts, it’s time for you to join the teams of your Department to face the 5 other
Departments of Grenoble Institute of Technology during the “Olympiades”, a giant sports tournament. Male and Female teams compete in a
12-sport tournament. Cheerleaders, mascots, floats are on the menu, so get ready to give your muscles a workout.
In October, every year, Rocktambule, the main Music Festival in Grenoble begins with the Inter-University Fall Festival, a massive open air
concert. Join the 5,000 people from all over the city, to listen to French renowned bands (La Ruda in 2006 and “La rue est à nous” in 2007).
Prépare ta tenue de soirée...
dress to kill!
Le jeudi 27 novembre, c'est le temps du Forum Odyssée de l'Entreprise, l'occasion unique de préparer et tester ton
CV et décrocher le stage ou le job de tes rêves, parmi la centaine d'entreprises qui ont fait le déplacement pour toi...
Rendez-vous le samedi 29 novembre, à partir de 21h30, à Alpexpo pour le Gala de Grenoble INP. Défilé de mode,
casino, concerts de musique traditionnelle et de rock, DJ de renommée internationale. C'est la soirée de prestige,
l'événement incontournable !!!
Tuesday, November 27: welcome to the “Odyssée de l’Entreprise”, the Job Hunting Fair, the unique occasion to prepare and test your resume, and
to find the internship or the job you dreamed of, among those offered by more than a hundred companies.
Saturday, November 29, from 9:30 PM: it’s Gala night, the most prestigious evening of Grenoble Institute of Technology. A series of events
including a casino, rock music, jazz, gospel, a disco and a host of other events await you. A night to remember!
Grenoble Institute of Technology
5
Faire du sport a Grenoble INP
Sport at Grenoble Institute of Technology
Grenoble INP a placé le sport au cœur de son dispositif de
formation. Profitez-en ! Durant votre cursus d’ingénieur que vous
soyez débutant ou sportif de haut niveau, investissez-vous dans les
activités sportives.
Sport is essential at Grenoble Institute of Technology. During your stay, whatever
your level or practice, you must discover our sports activities.
Le sport nécessite efforts, endurance, préparation, rigueur autant d’aptitudes bénéfiques à l’exercice de
votre futur métier d’ingénieur. Il développe aussi le sens de l’engagement, la solidarité, la fraternité, la
confiance en soi et confiance en l’autre par l’esprit d’équipe, autant de qualités au service de la conduite
de tout projet managérial que vous aurez à mener lors de votre carrière. Des compétences qui serviront
votre avenir professionnel quel que soit votre choix. En participant à des compétitions locales, régionales,
nationales, voire internationales, vous contribuez également à renforcer la notoriété de Grenoble INP et de
votre école.
Sport means effort, endurance, preparation, perseverance. These qualities are needed for your future engineer's job. Sport develops
your sense of commitment, of solidarity, of brotherhood, your trust in yourself and your confidence in your partners, by giving you
team spirit. These qualities are necessary to improve your project management skills. They'll be there whatever the sport you chose.
Participating to local, regional or national competitions will allow you to take part in the Grenoble Institute of Technology’s fame.
6
Sport
Enfin vous y êtes !
Bienvenue à Grenoble, au cœur des montagnes et des lacs. Vous voulez découvrir et approfondir vos envies de
sport les plus folles ? A Grenoble INP tout est possible…
Nombre d’activités sont mutualisées avec 3 autres universités pour vous offrir un choix le plus large possible,
dans une nature exceptionnelle ! Les plus performants pourront même poursuivre la pratique de leur discipline
avec les possibilités offertes grâce aux contrats sportifs de haut niveau.
Here you are!
Welcome to Grenoble, in the land of mountains and lakes. You want to discover more and go further? At Grenoble Institute of Technology,
everything is possible…
A number of activities are held in common with the three other universities of Grenoble, to offer you the largest choice, in an exceptional natural
environment! The best performers will have the opportunity to study and practice their sport at the same time, thanks to the Student-Athletes
status.
Vous allez adorer le choix d’activités de nos 3 options
• Le sport individuel : Pour s’éclater dans une gamme très large de sports de plein air, de
montagne ou de salle, d’activités nautiques, ou tout simplement être à l’écoute de votre corps.
• Les sports collectifs : Pour vous frotter en compétition au sein de l’Association Sportive, rejoignez
une des équipes de sport collectif pour le plaisir de partager en groupe entraînements, matchs et
challenges.
• Multi-activités : Pour une envie de découvrir encore plus de sports, tout au long de l’année
vous allez vivre des moments intenses avec un programme varié intégrant des activités
originales ou inattendues.
3 ways to choose your activities:
• Individual sport: to have fun through a large variety of outdoor, mountain or indoor activities, water sports to
simply work out.
• Team sport: with the sports association, join one of our teams and share trainings, games and challenges
• Multi-activities: you want to discover more sports all along the academic year? You will live intense periods with a
varied program integrating original and unexpected activities.
Envie d’un plus ?
Rien ne vous empêche de prendre en supplément le programme formation personnelle qui
permet de faire encore du sport, dans un cadre plus large, en dehors des cursus.
Grenoble INP est un institut dynamique où il se passe toujours quelque chose :
événements dédiés au sport, raids, manifestations d’asso-ciations étudiantes ...
Alors vous êtes prêts pour une année universitaire à 100 à l’heure ? C’est parti !
More ?
You can take part in the personal training program, with more sports outside your academic schedule. At Grenoble
Institute of Technology you will have the opportunity to participate in sports or students associations events, mountain
races…
So, ready for a high speed academic year?
Grenoble Institute of Technology
7
Les options
The choices
• Multi activités : en plein air ou en salle, vous
enchainerez un menu d’activités à pratiquer tout au long
de l’année. VTT, Ski, Via ferrata, Ultimate-freesbee,
rollers, natation, touch rugby, escalade, baseball …
• Sport collectif : au sein de l’AS Grenoble INP, affiliée
à la FFSU, une cinquantaine d’équipes masculines et
féminines de Football, Basketball, Rugby, Volleyball,
Handball vous proposent tous les niveaux de pratique. Il
suffit d’être motivé et vous participerez aux rencontres
organisées à l’échelon local, régional et national.
• Individuel : Une activité à choisir parmi
les 30 disciplines proposées par les écoles
interuniversitaires de sports. Athlétisme, Badminton,
Escrime, Judo, Natation, Snowboard, tir à l’arc, etc.
Vous trouverez la liste complète des écoles sur le site
du service interuniversitaire des activités physiques
et sportives (SIUAPS) www.siuaps.fr ou reportez-vous
aux documents joints.
Multi-activities: outdoor or indoor, you’ll practice a tutored
practice program all along the academic year: Mountain Bike, ski, Via
Ferrata climbing, Ultimate Frisbee, roller, swimming, touch rugby,
climbing, baseball…
Team sports: within the Sports Association, affiliated to the French
University Sports Federation (FFSU), more than fifty male et female
Soccer, Basketball, Rugby, Volleyball or Handball teams propose you
various levels of practice. You simply have to be motivated and you
can take part to local, regional or national tournaments.
Individual sports: an activity to be chosen among 30 sports offered
by Inter-University associations: Athletics, Badminton, Fencing, Judo,
Swimming, Snowboard, Archery, etc. You’ll find the complete list of
activities on the www.siuaps.fr website or by reading the attached
documents.
Attention le choix du sport à Grenoble INP est annuel.
Il est impossible de changer en cours d’année.
Beware: your choice of sport at Grenoble Institute of Technology is annual.
It is forbidden to change during the academic year.
Sportifs de haut niveau
Student-athletes status
Le statut Sportif de Haut Niveau (SHN) proposé par Grenoble INP en collaboration avec le Ministère de la jeunesse,
des sports et de la vie associative, permet aux étudiants pratiquant leur discipline à haut niveau de concilier
études, entraînements et compétitions.
Parmi nos sportifs de haut niveau :
• 2 athlètes aux derniers JO d’hiver à TURIN en 2006, en ski alpin et short track.
• 1 étudiant en expédition avec l’équipe nationale des jeunes alpinistes en Patagonie.
• 4 participants aux Universiades d’Hiver 2007.
• De nombreux titres de champions de France.
At Grenoble Institute of Technology in partnership with the French Ministry for Youth & Sports, student-athletes are allowed, thanks to specific
schedules.
Some of our special Student-Athletes:
• 2 athletes in the last Winter Olympic Games in Torino, in alpine ski and short track
• 1 student in a trek part of the French junior Climbers Team in Patagonia
• 4 students participating in the 2007 Winter Universiades
• Many Champions in French University tournaments
8
Sport
POUR VOUS INSCRIRE
Your registration
Le Forum des sports (voir documents joints) :
• Obligatoire si vous choisissez l’option sport
individuel, car les places sont limitées !!!
• N’oubliez pas la fiche orange d’inscription.
• Grenoble INP - Sports sera présent au forum pour
vous aider à choisir et enregistrer votre inscription.
A noter également, si vous êtes dans l’incapacité de
faire du sport pour raison médicale,
un projet vous sera proposé pour valider votre
notation.
It is done via the sports forum (see attached documents).
• It isobligatory if you choose individual sport. Beware of limited
access!
• Don’t forget the orange registration form
Grenoble INP – Sports will be present at the sports forum to help you
in your choice and for your registration.
Please note that if your doctor has declared you incapable of having
a sport activity, you'll have to participate in compulsory sports
academic project.
Grenoble INP - Sports
est le service qui gère :
what Grenoble INP – Sports manages?
• Votre inscription pédagogique en sport
Saisie de votre option sport, gestion des notes,
diffusions des résultats.
• La Licence FFSU
Obligatoire pour participer à des compétitions.
La demande se fait auprès de Grenoble INP - Sports
(voir document joint à votre dossier).
• L'actualité sportive
L’information sur les évènements sportifs, les
résultats des compétitions, les calendriers
d’entraînement de sports collectifs, etc, se fait via
internet sur le site de Grenoble INP - Sports
http://sports.grenoble-inp.fr et par voix d’affichage
chaque semaine à la Maison de Grenoble INP.
• L'AS Grenoble INP
Association organisant les manifestations sportives
et représentant Grenoble INP lors des compétitions.
Elle gère également les demandes de licences FFSU et
participe au bon déroulement du projet sportif mis en
œuvre par les enseignants de Grenoble INP - Sports.
• L'interface avec vos enseignants de sport
Les enseignants de sport passent régulièrement
au SUAPS. Vous pouvez leur laisser messages
et courriers ou prendre un rendez-vous pour un
entretien.
• Your academic sports registration
Your sports choice registration, managing grades, sports results
communication;
• FFSU membership
Obligatory to participate in tournaments.
Ask Grenoble INP – Sports for the registration form (see attached
documents)
• Sports news
Please visit the Grenoble INP – Sports website
(http://sports.grenoble-inp.fr) or see the notice board at the Maison
de Grenoble INP for news about sports events, tournaments results,
training schedules, etc…
• Grenoble INP sports association
Organizes sports events and represents our University in
tournaments. The association manages FFSU registration and is
involved in the sports academic project management.
• Interacting with your sports teachers
Sports teachers are often present at the Grenoble INP – Sports
Office. You can leave your messages and mails there, or book an
appointment for an interview.
Contacts
Grenoble INP - Sports
Maison de Grenoble INP
Domaine universitaire
730 rue de la Piscine
38402 Saint Martin d'Hères
Tél. : 04 76 82 63 86
http://sports.grenoble-inp.fr
Grenoble Institute of Technology
9
Pour vous loger a grenoble
ACCOMMODATION AT Grenoble OR VALENCE
Vous arrivez à Grenoble ou Valence pour suivre une formation dans le
groupe Grenoble INP. Où trouver les infos utiles pour vous loger ? Les
différentes formules de logement, les démarches, les prix, les aides
financières, les bons plans…
You’ve just arrived in Grenoble or Valence to attend courses at Grenoble Institute of
Technology (Grenoble INP). Where will you get the right information to find accomodation?
What is the procedure? How much does accommodation cost? Can you get financial
support? Who could tip you off?
Les infos utiles pour Grenoble
useful information about Grenoble
LeS OUTILS de Grenoble Universités
Grenoble Universities’ TOOLS
Des outils pour faciliter les démarches d’installation et d’intégration sur le site universitaire grenoblois :
• Le guide de la vie étudiante, infos pratiques et bonnes adresses pour vivre à Grenoble.
• L’Espace Information, ouvert toute l’année, sur le Domaine universitaire de St Martin d’Hères.
• L’Espace logement étudiant, situé au centre ville, accompagne les nouveaux arrivants dans leur recherche de
logement et leur installation à Grenoble, en juillet et du 25 août au 19 septembre 2008.
www.grenoble-universites.fr rubrique "pratique / logement étudiant"
It will help you with settling in Grenoble universities:
• "Guide de la vie étudiante", a practical guide about student life : information about events and
places.
• "L’Espace Information", information center open during the whole year on Campus (Domaine
universitaire, St Martin d’Hères).
• "L’Espace logement étudiant ", housing information center : downtown helps
newcomers finding an accommodation and settling in Grenoble, in July and from 25
August to 19 September 2008.
www.grenoble-universites.fr : "pratique / logement étudiant"
10
Se loger / Accomodation
ou a valence
Le CROUS de Grenoble / Grenoble "CROUS"
Il peut répondre à toutes vos questions concernant
l’admission en résidence universitaire, vous procurer la
liste des foyers privés, vous conseiller dans la recherche
d’un logement et vous renseigner sur les aides au
logement.
Vous trouverez le "dossier social étudiant" à remplir de
janvier à avril et toutes les adresses des résidences sur
le site : www.crous-grenoble.fr
Informations sur les aides au logement :
www.grenoble.caf.fr
Le CROUS sur l'espace logement étudiant
This organization can answer all your questions about your admission
to a « résidence universitaire » (public student accommodation).
They can give you a list of private student hostels, give you advice
to find somewhere to live, or information about financial support for
accommodation.
The student social file ("dossier social étudiant") is available online
from January to April. You will have to fill it in before end of April. Also
see all the public accommodation addresses on line too:
www.crous-grenoble.fr
Information about financial support for accommodation:
www.grenoble.caf.fr
The "CROUS" at Grenoble universities’ housing information
center
Acteur majeur du logement étudiant à Grenoble, le
CROUS vous attend à l’espace logement étudiant de
As a major organization for students accomodation, CROUS helps
Grenoble Universités pour vous aider à trouver un toit et you with your accomodation and the whole procedure to settle in the
accomplir toutes les démarches pour vous installer dans Grenoble area.
l’agglomération.
Les logements gérés par le CROUS
• 6 résidences traditionnelles : chambres (9 m2) meublées
avec lavabo (cuisinettes et sanitaires à l’étage), qui
permettent de bénéficier de l’allocation logement à
caractère social (ALS).
• 12 résidences nouvelles : chambres et logements
meublés (de 12 à 40 m2), équipés de cuisinette et sanitaires,
qui donnent droit à l’aide personnalisée au logement (APL).
Accommodations administrated by "CROUS"
• 6 traditional dormitories : furnished room (9 sq. meters) with
washbowl (shared kitchen, shower and toilet on the same floor ),
with possibility to get a financial allowance : « allocation logement à
caractère social » (ALS).
• 12 new dormitories : furnished rooms and flats (from 12 to 40 sq.
meters), with kitchen, shower and toilet, eligible for financial support:
« aide personnalisée au logement « (APL).
La Houille Blanche, résidence du groupe Grenoble INP
La Houille Blanche, GRENOBLE INSTITUTE OF TECHNOLOGY’S RESIDENCE
Les étudiants du groupe Grenoble INP ont à leur disposition une résidence réservée, gérée par une association
indépendante. “La Houille Blanche de Grenoble” accueille 600 élèves-ingénieurs en chambre simple, double ou
studio, meublés et équipés. La résidence offre également de nombreux services.
This private residence is available to Grenoble Institute of Technology’s students. It is managed by an independent association. “La Houille Blanche
de Grenoble” accommodates 600 engineering students in furnished and equipped single or double rooms or studio apartments. Lots of services
are available too.
La Houille Blanche
2 avenue des Jeux Olympiques
38100 Grenoble
Tél. : 04 76 54 56 01
www.rhbgrenoble.com
Grenoble Institute of Technology
11
Les foyers / STUDENTS HOSTELS
ARPEJ (Association des résidences pour étudiants et
jeunes) / (Students and Youth Residencies Association)
391 rue des Universités - 38400 St Martin d'Hères
Tél : 04 76 03 80 01
http://www.univercity.fr
Foyer de l’Etudiante / Female student hostel
4 rue Ste-Ursule - 38000 Grenoble
(Accès : tram B – Notre Dame / Musée)
Tél 04 76 42 00 84
www.multimania.com/foyeretudiante
Foyer logement Prélude (pour étudiants handicapés
physiques) / Prélude student hostel (for disabled students)
Résidence Universitaire Les Taillées,
291 rue de la Houille Blanche - 38400 St Martin d'Hères
Tél 04 76 59 55 50
Communauté du chemin neuf
(Religious Community)
9 place des Tilleuls, 38000 Grenoble
(Accès : tram B – Notre Dame / Musée)
Les logements et résidences privés / PRIVATE ACCOMMODATION
Chambres chez l’habitant : dans un appartement ou
une maison, accès à la cuisine et aux sanitaires. Proposer
vos services (cours, garde d’enfants, ménage ...) pour
négocier le montant du loyer. Possibilité de logement
gratuit contre services chez des personnes âgées
(dispositif DiGi).
Appartements : du studio au T5, plus la surface louée
est importante, plus le prix au mètre carré diminue
proportionnellement. Environ 400 € pour un studio,
480 € pour une pièce + cuisine, 620 € pour 2 pièces +
cuisine, 720 € pour 3 pièces + cuisine et 800 € pour 4
pièces + cuisine (chiffres 2006).
Independent rooms at family's houses or flats: a room in a
private flat or house, with access to the kitchen, bathroom and toilet.
You can exchange services for part of your rent (lessons, baby sitting,
housework ...). Free housing versus help to the old is possible (see DiGi).
Flats: from studio flat to 5 main rooms, the larger the rented surface,
the lower the price for a square meter. About 400 € for a studio flat, 480
€ for one room and kitchen, 620 € for 2 rooms and kitchen, 720 € for 3
rooms and kitchen, and 800 € for 4 rooms and kitchen (2006 data).
Flat sharing: rent a large flat with several roommates in order to
reduce your rent.
Private Student Residences: they often are new and comfortable.
Financial support reduces the rent to a reasonable level (300 to 500 €
in 2006).
Colocation : louer un grand appartement à plusieurs
pour réduire les frais.
Résidences : Souvent récentes, elles offrent un bon
niveau de confort. Les aides au logement ramènent le
montant du loyer à un niveau raisonnable. (300 à 500 €
environ en 2006).
Les solutions d’urgence / emergency accommodation
Auberge de Jeunesse (FUAJ) / Youth hostel
10, avenue du Grésivaudan - 38130 Echirolles
Tél. : 04 76 09 33 52
www.fuaj.org/aj/grenoble
Les foyers de jeunes travailleurs peuvent constituer
une solution de dépannage. Liste disponible au Centre
régional d’information jeunesse (CRIJ).
Young workers hostels may be an emergency solution.
List available at the youth information center : Centre régional
d’information jeunesse (CRIJ).
12
Les hôtels / Hotels
Liste disponible à l'Office du Tourisme
List available at Grenoble tourist office
14, rue de la République - 38000 Grenoble
Tél. : 04 76 42 41 41
www.grenoble-isere.info
CROUS de Grenoble / Grenoble CROUS
Domaine universitaire,
351 allée Hector Berlioz - 38400 St Martin d’Hères
(Accès tram C – Hector Berlioz)
• Dossier social étudiant / Student social file
Tél. : 04 76 54 90 61 et 04 76 54 90 62
• Logement chez les particuliers / Private accommodation
Tél. : 04 76 54 90 58
• Hébergement passager / Short-time accomodation
Tél. : 04 56 52 88 43
Espace logement étudiant ouvert toute l’année.
Students accommodation department open during the whole year.
www.crous-grenoble.fr
Espace Information de Grenoble Universités
Grenoble Universities Information Center
Domaine universitaire
1112 avenue Centrale - Bâtiment K - BP 52
38400 Saint Martin d’Hères
(Accès : tram B ou C - Bibliothèque universitaire)
Ouvert du lundi au vendredi de 9h à 17h30
Tél. : 04 56 52 85 22
www.grenoble-universites.fr
Pôle d’intégration des Etudiants étrangers (API)
Lieu d’accueil et d’accompagnement des étudiants
étrangers, localisé à EVE
Foreign Students Integration Center (API).
A place for foreign students, to meet and get help. To be found at EVE. Espace Vie Etudiante (EVE)
Domaine universitaire - 701 avenue Centrale
38400 St Martin d’Hères
Tél. : 04 56 52 85 23
www.eve-grenoble.org
Se loger / Accomodation
Autres adresses utiles / USEFUL ADDRESSES
Service Accueil Handicap de Grenoble Universités
Grenoble Universities Disabled Students Center
Résidence les Taillées
Domaine universitaire - 271 rue de la Houille Blanche
38406 St Martin d’Hères
(Accès : tram B - les Taillées / tram C - Hector Berlioz)
Tél. : 04 76 82 84 70
www.grenoble-universites.fr/handicap
DiGi (Domicile inter-génération isérois)
(free housing versus help to the old)
1 place de Metz - 38000 Grenoble
Tel. / Fax : 04 76 03 24 18
Caisse d’allocations familiales (CAF) de Grenoble
Espace logement étudiant
(Social Allowances Center)
Newcomers housing information center
Pôle Jeunesse
16 boulevard Agutte Samba - 38000 Grenoble
(Accès : tram A ou B – Victor Hugo ; tram A ou C – Chavan)
Ouvert du lundi au vendredi de 9h à 18h / open Monday to
Friday from 9.00 am to 6.00 pm
Tel. : 04 76 85 48 08
[email protected]
www.grenoble-universites.fr
3, rue des Alliés, 38000 Grenoble
Guide vocal : 0 820 25 38 10
www.grenoble.caf.fr
FNAIM Isère
12, rue de Belgrade - 38000 Grenoble
Tél. : 04 76 46 37 36
www.fnaim38.com
Fédération d’agences immobilières. Listes gratuites
d’offres de location, mises à jour chaque semaine,
disponibles sur place.
Centre Régional d’Information Jeunesse (CRIJ)
Youth Information Center
16, boulevard Agutte-Sembat, 38000 Grenoble
Tél. : 04 76 86 56 00
www.j-net.org
Real-estate offices federation. Weekly updated free lists of vacant
apartments available.
Les organismes de logement étudiant
STUDENT ACCOMMODATION OFFICES
OSE (Office d’Accueil et Service Etudiant)
Mutuelles de France – Isère
31, rue Normandie-Niemen - BP 303 – 38130 Echirolles
Tél. : 04 76 20 27 27
www.mutuellesdefrance-38.fr
Students Services Office
11, rue Serpente – 75006 Paris
Guide vocal : 0820 20 23 30
ONLE (Office National pour le Logement Etudiant)
French Student Accommodation Office
11, rue Anthoard – 38000 Grenoble
Tél. : 04 76 70 98 98
CLEF (Centre de Logement pour Etudiants de France)
French Students Housing Center
18, rue des Colobris – 38100 Grenoble
Tél. : 04 38 49 21 12
UMHIJ (Union Mutualiste pour l’Habitat et l’Insertion
des Jeunes)
21, rue Christophe Turc – 38100 Grenoble
Tél. : 04 76 40 19 66
www.umij.org
SDH (Société Dauphinoise pour l’Habitat)
(Low-cost public housing)
34, rue Grugliasco - 38130 Echirolles
Tél. : 04 76 68 39 39
www.sdh.fr
Les démarches d’installation / SETTLEMENT PROCEDURES
Gaz et électricité / Gaz and Electricity
GEG (Gaz Electricité de Grenoble)
Tél. : 04 76 84 20 00
www.geg.grenoble.fr
Eau / Water supply
Régie des Eaux de Grenoble
Tél. : 04 76 86 20 70
www.reg-grenoble.fr
Téléphone / Phone
France Telecom
Tél. : 0800 10 14 38
www.francetelecom.fr
Grenoble Institute of Technology
13
Les infos utiles pour VALENCE
useful information about valence
Un guide pratique de l’étudiant
a student practical guide
Pour informer les nouveaux arrivants, édité
par l’Agence de Développement Universitaire
Drôme-Ardèche (ADUDA), l’Association Valentinoise
des Etudiants (AVE) et le CROUS, est distribué
aux étudiants. Il est également disponible en
téléchargement sur le site de l’AVE :
http://ave.asso.fr rubrique "Je m’installe à Valence". To inform newcomers. It is published by the local university
development agency « Agence de Développement Universitaire
Drôme-Ardèche » (ADUDA), the Valence students association
« Association Valentinoise des Etudiants » (AVE) and "CROUS", and
distributed to the students. You can also download it from AVE :
http://ave.asso.fr "Je m’installe à Valence". L’antenne de Valence du CROUS
CROUS in valence
L'antenne de Valence du CROUS propose des
logements individuels (studio, T1,T2) bénéficiant de
l’APL, qui couvre environ la moitié du loyer global.
(Loyers en 2007-2008 : de 233 à 375 € hors EDF).
Dossier Social Etudiant à remplir sur internet
(www.crous-grenoble.fr) du 15 janvier au 30 avril.
In Valence, the "CROUS" offers individual accommodation (studio flats,
one or 2-room + kitchen flats) with possibility of « APL » (financial
support) for about half of the rent. (rents 2007-2008: 233 to 375 €
electricity not included). « Dossier Social Etudiant » (student social file)
to fill in online (www.crous-grenoble.fr) from 15 January to 30 April.
Résidence Les Moulins (62 studios) / (62 studio flats)
88 rue des Moulins (Bus 2 – 4 – 8) • Tél. 04 75 43 22 05
Résidence Derodon (77 logements) / (77 flats)
6 rue Derodon • Tél. 04 75 43 22 05
Résidence Clacton Tendering (75 logements) / (75 flats)
20 rue Clacton-Tendring (Bus 2) • Tél. 04 75 43 32 27
Le logement social
social accommodations
Office Public d’Habitation à loyer modéré (OPHLM) de Valence / Low-cost public housing in Valence
16 rue Georges Bizet • Tél. 04 75 82 54 00
54 chambres meublées / 54 furnished rooms
FORMALOGIS • 10 rue Rossini • Tél. 04 75 43 66 53
Des studios disséminés en ville / Studio flats downtown
Contact : M. Daunis • Tél. : 04 75 82 54 00
Le secteur mutualiste : La Mutualité de l’Ardèche
mutual benefit company
Résidence Nouvelle Vague (124 studios meublés) / (124 furnished studio flats)
79 rue Youri Gagarine • 07500 Guilherand-Granges • Tél./fax : 04 75 81 50 53
14
Se loger / Accomodation
Autres résidences / other residences
Les résidences Studélites
1 rue Lesage - BP 428 - 26004 Valence cedex
Tél. 04 75 40 80 25
www.studelites.com
Résidence Cézanne (111 logements, au centre de Valence)
(111 flats downtown Valence)
14 rue Jean-Louis Barrault • Tél. : 04 75 56 76 06
Résidence La Forêt (144 logements près de l’Esisar)
(144 flats near Esisar )
Résidence du Charran (14 studios meublés)
(14 furnished studio flats)
3 rue Louis Aragon • Tél. : 04 75 56 92 50
Carrefour Montplaisir • Avenue de Chabeuil
Tél. 06 18 48 27 33
[email protected]
Résidence Miro (69 logements) / (69 flats)
20 rue Jean-Louis Barrault • Tél.04 75 56 76 06
Résidence Montplaisir (45 logements)
(45 flats)
L’association pour le logement des étudiants
valentinois (ALEV) met à disposition des
160 avenue de Chabeuil • Tél. 04 75 56 76 10
Résidence Kandinsky (126 logements)
coordonnées de propriétaires de logements à louer.
(126 flats)
20 rue Baudin • Tél. 04 75 42 22 70
Association for Valence students accommodation
Résidence Toffoli (106 logements)
www.lelogementetudiant.com
suggests addresses to rent flats
(106 flats)
10 rue Barneron • Tél. 04 75 56 43 20
L’association valentinoise des étudiants (AVE)
propose des offres de locations consultables dans ses
locaux ou sur Internet :
Résidence Le Valencey (165 logements)
(165 flats)
Valence Student Association
21, avenue de Verdun • Tél. 04 75 60 74 46
[email protected]
www.grand-sud-accueil.com
rent ads at the office and online
6 rue Derodon – Tél. 04 75 55 43 42
www.ave.asso.fr
Les adresses utiles / useful addresses
CROUS, antenne de Valence
OSE (Office d’Accueil et Service Etudiant)
6 rue Derodon – 26000 Valence • Tél. : 04 75 42 17 96
www.crous-grenoble.fr, page "Valence"
34 avenue du Président Herriot – 26000 Valence
Tél. : 04 75 56 64 52
www.leclubetudiant.com
Valence "CROUS"
Students Services Office
Caisse d’Allocations Familiales (CAF) de la Drôme
Social Allowances Center
10 rue Marcel Barbu – 26000 Valence
Tél. 0 820 25 26 10 • Fax. : 04 75 75 59 59
www.drome.caf.fr
ADUDA (Agence pour le Développement Universitaire
Drôme-Ardèche) / Drôme-Ardèche University
Development Agency
87 avenue de Romans – 26000 Valence
Tél. 04 75 78 10 26
[email protected]
Les démarches d’installation /SETTLEMENT PROCEDURES
Gaz et électricité / Gaz and Electricity
EDF – GDF
22 avenue Victor Hugo • 26000 Valence
Tél. : numéro azur 24h/24 : 0 810 36 37 38
www.edf.fr
Eau / Water supply
VEOLIA Eaux
163 rue de la Forêt – BP 14
26000 Valence
Tél. : numéro azur : 0 810 000 777
www.veoliaeau.fr
Téléphone / Phone
France Telecom
68 rue Madier de Monjeau
26000 Valence
Tél. (appel gratuit) : 1014 ou
0800 10 14 26 ou 3000
www.francetelecom.fr
Grenoble Institute of Technology
15
Pour vous
Plan de situation des écoles
16
Find your school at Grenob
Reperer
du groupe Grenoble INP
b le Institute of technology
Grenoble Institute of Technology
17
Plan de situation de l'esisar à Valence
Find Esisar in Valence
18
Stay Online
Informatique / Informatics
Restez Connectes
Le portail étudiant
Students Portal
Votre portail est accessible à l’URL suivante:
http://portail.univ-grenoble.fr
Your portal is accessible via
http://portail.univ-grenoble.fr
Après vous être authentifié, vous aurez accès aux
informations et aux services en ligne mis à votre
disposition par votre école.
Il comprend :
• Les informations concernant la vie de votre
établissement et la vie étudiante.
• Vos outils numériques personnels : agenda, mail,
espace de stockage
• L’accès à vos cours et les outils nécessaires pour
communiquer avec vos enseignants.
• Un accès aux ressources documentaires
(bibliothèques, Encyclopédies...) utiles pour vos études
et vos travaux de recherche.
Accueil : Actualités, Favoris, Messagerie électronique,
Bloc note, accès intranet
Activité, bureau virtuel : espace de travail personnel et
de travaux de groupe.
Cours : cours et support de cours en ligne, formations
en langues.
After logging in, you will access news and online services offered by
your Department.
You’ll find:
• News concerning the life in your Departement and students
activities
• Personal virtual tools: schedules, E-mails, storage space
• Access courses and tools necessary to communicate with your
teachers
• Access resources (library, encyclopedia…) useful for your
curriculum and your research work.
Homepage: News, bookmarks, E-mail, note pad
Activities: Virtual Desk: personal and group work space
Courses: online courses and help, language training
Academic services: grades
Libraries: catalogues, encyclopedia, dictionaries, digital resources,
online papers
Practical information: Inter-university phone directory, Web TV,
useful links, podcast
Preferences: profile management, password
Scolarité : relevé de notes.
Documentation : catalogues des bibliothèques,
encyclopédies, dictionnaires, ressources numériques,
presse en ligne.
Infos pratiques : annuaire interuniversitaire, web TV,
liens utiles, podcast.
Préférences : gestion du profil, mot de passe
Grenoble Institute of Technology
19
cours de langues en ligne
Vous souhaitez vous entraîner en Anglais, Allemand ou Espagnol.
Grenoble INP vous propose VALET et STEP, des dispositifs en ligne
intuitifs et faciles d’accès, basés sur les compétences utiles aux
ingénieurs. Exercez-vous sur des parcours interactifs illustrés de
documents audiovisuels (VALET) et sur des exercices d’entraînement à
la communication orale (STEP).
Dans le Portail, cliquez sur l’onglet "Cours "
Exchange students – Train yourself to better
understand essential scientific French for university
lectures.
The FILIPE platform offers customized learning paths in scientific French based on an
authentic university lecture. (15-20 hours per module)
Available now : Basic mathematics for engineering - Computer skills - Kinematics and
mechanics - Probability modelisation and tools - Sustainable development and energy
conservation - Introduction to project management - Introduction to microstructures Numerical methods, collaboration in group project – Quality management- Water cycle
and treatment.
In the Portal, click on "Cours"
20
Informatique / Informatics
La bibliothèque en ligne
Les bibliothèques universitaires mettent à votre disposition tous les documents nécessaires à la préparation de
vos exposés, l’approfondissement de vos cours, etc. Dictionnaires, encyclopédies, livres, manuels, presse, revues
spécialisées, sous forme papier et numérique sont à portée de main.
Pour les repérer, consultez le site de la bibliothèque et son catalogue Rugbis.
Les personnels des Bibliothèques sont là pour vous aider, à la Bibliothèque Universitaire comme dans la
bibliothèque locale de votre composante.
A noter
À la bibliothèque, vous disposez de postes en libre accès pour vos recherches documentaires.
La bibliothèque, c'est aussi chez vous, via votre portail étudiant en cliquant sur l’onglet documentation
En savoir plus
Le site Web de la bibliothèque : http://sicd1.ujf-grenoble.fr
Online university Library
It has in store all the documents necessary to the preparation of your reports, courses, etc… You can easily consult papers and online versions
of dictionaries, encyclopedia, books, manuals, papers, and specialized magazines. To locate them, please consult the Library’s website and its
"Rugbis" directory.
For further information, librarians will help you, either at the Central Library or your local Department's Library.
Note that
In most libraries, you’ll find open access computers for your documentary research. On the Portal, you also have access to a Virtual Library.
More information
Library’s Website: http://sicd1.ujf-grenoble.fr
Grenoble Institute of Technology
21
Le WIFI dans les écoles
de Grenoble INP
WIFI at Grenoble Institute of Technology
Chaque école de Grenoble INP possède des espaces couverts par le
WIFI vous permettant d’accéder de manière sécurisée aux services en
ligne proposés par votre école.
Every Grenoble Institute of Technology building is equipped with WIFI connection to allow
you secured access to online services.
Pour vous connecter, vous devez lors de la
première utilisation :
To connect your computer for the first time,
your have to:
1 - Activer le WIFI sur votre portable,
1 - Activate WIFI in your laptop;
2 - Rechercher un réseau WIFI disponible et vous
connecter aux bornes dont le nom commence par
“U1,U2,U3,INPG”
3 - Après le lancement de votre navigateur, saisir
l’adresse suivante : https://nomadisme.grenet.fr
et suivre les indications de téléchargement et de
configuration du programme de connexion.
2 - Look for an available WIFI network named “U1, U2, U3, INPG”
3 - Type in the following address: hhtps://nomadisme.grenet.fr after
launching of the web navigator. Follow downloading and configuration
instructions of the connection program.
For further WIFI connections:
1 - Activate WIFI in your laptop;
2 - Launch the VPN connection program, login and navigate.
Par la suite pour utiliser le wifi :
1 - Activez matériellement l’interface WIFI de votre
portable,
2 - Lancez le programme de connexion VPN,
identifiez-vous, vous pouvez naviguer.
A savoir
Le campus de Saint Martin d’Hères possèdent de nombreux hot-spots Pour connaître les lieux couverts,
téléchargez la carte présente sur le site nomadisme.
Toutes les informations concernant le WIFI sont accessibles à partir de la page de connexion du portail en
cliquant sur
le pictogramme du nomadisme.
Please note:
You will find various WIFI hot spots on the Saint Martin d’Hères
campus. To know WIFI compatible buildings and places, download
the map on the "nomadisme" website. All the information
concerning WIFI is present in the connection page of the portal by
clicking on “nomadisme the” pictogram.
22
So much fun, so little time ...
Grand Cercle
Etudiant, tu ne vas plus savoir ou donner de la tete ...
Le Grand Cercle, le plus grand BDE de France
The “Grand Cercle”, the largest Students Association in France
Dès ton arrivée à la gare de Grenoble, le Grand Cercle est là : accueil,
barbecue le dimanche soir, soirée d’intégration le mardi. Le plus
grand BDE de France regroupe plus de 30 clubs et associations qui te
permettent de donner libre cours à toutes tes envies et tes passions.
Le Grand Cercle organise les grands événements qui vont rythmer
ton année : semaine d’intégration, Festival d’automne, Rallye Campus,
Gala, Raid… Il négocie auprès de ses partenaires des tarifs qui en
feraient pâlir plus d’un pour profiter des joies du ski.
As soon as you arrive in Grenoble or Valence railway station, the Grand Cercle is there:
welcoming and barbecue parties, Incoming Freshman Night on following Tuesday.
The largest Students Association in France gather together more than 30 clubs and
associations to explore whatever avenues you wish.
The Grand Cercle organizes the main events of your student life: Incoming Freshman
Week, Inter-University Fall Festival, Campus Rally, Gala, "Raid" Mountain adventure
race…It negotiates reductions on ski lifts at local mountain resorts.
La CVA, sésame de tes activités / CVA, the passport for your activities
Pour pouvoir bénéficier de tous les avantages proposés, un geste simple : payer ta cotisation et acheter la CVA,
la Carte Vie Associative. N’hésite pas à contacter le cercle de ton école ou à venir nous voir, dans la Maison de
Grenoble INP.
Et si ça te démange de t’investir encore plus, tu peux te présenter aux élections du bureau du cercle de ton école,
ou de celui du Grand Cercle.
Connecte toi à l’adresse www.grandcercle.org pour te tenir au courant de l’actu des cercles des écoles et du
Grand Cercle.
To benefit from reductions offered by the Grand Cercle and its partners, it’s easy: you just have to pay your subscription and buy the CVA, the
Grand Cercle membership card. Please contact your Department’s students association or visit the Grand Cercle at the Maison de Grenoble INP.
And if you want to become more involved in student life, you can run for elections in your Department’s students association or in the Grand
Cercle.
Please visit the website www.grandcercle.org
Grenoble Institute of Technology
23
La maison de Grenoble INP,
le centre de la vie associative
Grenoble INP House, student life center
Située sur le campus, au coeur des Écoles du groupe Grenoble INP, la maison est un joyeux melting-pot. C'est
l'endroit idéal pour passer un moment agréable entre les cours. Nombreux sont ceux qui s'y retrouvent pour manger, jouer aux cartes ou tout simplement profiter du soleil sur la terrasse.
Located on campus, in the middle of Grenoble INP engineering departments, the house is a lively melting pot. It is the best place to spend time
between two lectures. Lots of students meet there to eat, play cards or sunbathe on the terrace.
La terrasse et sa pelouse
The terrace and the lawn
Avec le retour des beaux jours, ou pour profiter
des dernières journées ensoleillées, rien ne vaut
un détour par la pelouse ombragée de la Maison
de Grenoble INP. Pique-nique, ultimate, révisions,
lecture, rêverie... laissez-vous tenter...
As soon as spring is there, or in order to enjoy the last sunny days,
the best place is the shady lawn of Grenoble INP House. Picnic,
ultimate, revision, reading, dreaming… give in to temptation.
La Kfêt / The "Kfêt"
Tour à tour salle de concert, restaurant, lieu de
découverte de cultures et de gastronomies du monde
entier, arènes de défis de DDR, la Kfêt est à votre
disposition... sous réserve de l'accord préalable de
René", de Directeur de la Maison de Grenoble INP
Alternately concert hall, restaurant, discovery place for foreign
culture and gastronomy, DDR challenges arena, the « Kfêt » is
yours… in agreement with René, Director of Grenoble INP House.
Maison de Grenoble INP
Domaine Universitaire - 730 rue de la Piscine •
24
Maison de Grenoble INP
Le Grand Cercle et les assoces
The "Grand Cercle" and associations
Dans leur antre, ils te concoctent le programme de
toutes les festivités et activités qui te sont proposé.
Tu trouveras une salle informatique, les bureaux
du Grand Cercle, du Raid Grenoble INP, de BEST,
Sailin(p)g, du 4L Odyssée ou encore du Forum
Odyssée de l'entreprise.
In their lair, they concoct the celebrations and activities program for
you. You’ll find there a computer center and the associations offices:
Grand Cercle, Raid Grenoble INP, BEST, Sailin(p)g, 4L Odyssée,
Forum Odyssée de l’entreprise…
Bienvenue chez les sportifs
Welcome in sports land
Au 1er étage, voilà les locaux de Grenoble INP Sports. De la corde à sauter, aux boules de pétanque,
on y trouve tout le matériel nécessaire à la pratique
d'un grand nombre de sports. Christian et son équipe
vous y accueilleront... et vous embarqueront dans de
grandes épopées sportives et de plein air
On the first floor, you’ll find Grenoble INP-Sports offices. From jump
ropes to « pétanque » steel bowls, you can find there all the sports
equipment necessary to your practice. Christian and his team will
welcome you there … and drag you off for memorable outdoor sports
challenges.
Adonne-toi à tes passions
Go in for your passions
Tu joues d'un instrument de musique ? Tu veux
monter un groupe ? Tu veux te perfectionner ? Tu es à
la recherche de matériel de sono ? Pas de problème,
tout se trouve ici, au local musique...
You play a music instrument? You’d like to create a band? You
want to improve? You’re looking for sound system? No problem:
everything is there, in the music room…
38402 Saint Martin d'Hères • Tél. : 04 76 82 64 91
Grenoble Institute of Technology
25
EVE, un batiment gere par et pour les etudiants
EVE, a place managed by and for students
Pôle d'intégration des
Students Integration
Espace numérique étudiant (ENE)
Virtual Student Space
Connexion WIFI, logithèque libre.
WIFI connection, free software library "logithèque".
Pour les étudiants étranger
aide juridique, guichet préf
séjour, assistantes sociales
For foreign students: welcome day
office for stay pass (cartes de séjou
Tél. : 04 56 52 85 23
La multithèque / Multimedia Library
Accès à des supports culturels en tout genre : BD, CD,
DVD, logiciels...
Access to a large variety of culture media: comics, CD, DVD,
software...
ENE
&
La multithèque
AP
Espace services / Services
• Borne caf / CAF interactive terminal (social allowance)
• Photocopieuse / photocopier
• Photo-maton / photobooth
• Espace wifi gratuit / free WIFI access
Sall
Le grand café / Le grand café
Ouvert du lundi au vendredi, de 9h à minuit.
Terrasse, prêt de jeux et d'ordinateurs, café équitable, viennoiseries et dépôt de pain. Accessible à
toutes les bourses.
Le
Open Monday to Friday, from 9 :00 am to midnight.
Terrace, games or computers rent, fair café, « viennoiseries »
and bread. Everybody can afford it!
Le petit salon
Le bu
Le petit salon / The Sitting Room
Espace convivial : salle de réunion, permanence
de la préfecture pour les étudiants étrangers
(tous les matins entre septembre et janvier) ou
loge pour les artistes !
A convivial place: meeting room, Prefecture’s office for
foreign students (every morning from September to January)
or artists’ dressing room !
www.eve-grenoble.org
26
Le bureau / The office
QG de l'équipe de direction
Tél. : 04 56 52 85 15
Fax : 04 56 52 85 16
EVE
étudiants (API)
Radio Campus (90.8)
s : journées d’accueil,
ecture pour les cartes de
du CROUS….
Seule radio étudiante de Grenoble, l'info 24h sur 24 !
Animation, musique...
The unique students radio in Grenoble, news 24 hours a day ! Life,
music...
y, legal assistance, Préfecture’s
ur), CROUS social workers….
[email protected]
PI
Radio campus
Entre salle des colloques et
scène de spectacle, son coeur balance !
Between conference
hall and stage, choosing is difficult!
le des colloques
L’Agora / L’Agora
L'Agora
Elle peut accueillir un public de 400 personnes. Coeur
des animations de EVE, elle peut aussi servir de forum,
de lieu d'exposition et de terrasse de café intérieure.
The place can house 400 people. It is the heart of EVE’s
activities and can also become a forum, an exhibition place
or the indoor coffee shop terrace.
e grand café
ureau
ADAM
Accompagnement et développement
des associations motivées (ADAM)
Support to and development of motivated associations
La pépinière d’associations :
• accueil, aide à la création, montages de projets, formation ;
• gestion du prêt de la salle et du matériel de EVE ;
• comité d'animation : composé d’acteurs culturels,
institutionnels et associatifs, ce Comité se réunit toutes les 2
semaines. La garantie d'animations de qualité.
/ the leading team place.
An associations incubator:
• reception, setting up support, project building, training
• EVE’s room and equipment management
• running committee: made of people from the culture field, institutions and
associations. The commitee meets every second week. It gives the activities a
guaranty of quality.
[email protected]
Grenoble Institute of Technology
27
L’Espace information emploi,
le passeport pour votre insertion professionnelle
The Job Hunting Center,
springboard to your future job
L’Espace information emploi vous propose des ressources pour
l'élaboration de votre projet professionnel et pour votre recherche
d'emploi. Vous y trouverez des offres d'emploi, des annuaires et des
fichiers d'entreprises, ainsi que toutes les publications spécialisées de
l'APEC (Association pour l'emploi des cadres).
Vous pourrez vous faire aider pour rédiger vos CV et lettres de
motivations, passer une simulation d'entretien et vous informer
sur votre future carrière avec des ingénieurs seniors membres de
Grenoble INP - Alumni, en participant aux ateliers "1er emploi".
The Job Hunting Center offers you documentation for your professional project and your
search for your first job. There, you can find jobs offers, companies directories and files,
and various publications from APEC (French association for executives employment).
In the Center, you will be helped to write resumes and applications, and you will be
trained to professional interviews. During “First job workshops”, you’ll meet senior
engineers from Grenoble INP – Alumni so as to get information concerning your future
career.
Heures d'ouverture / Opening hours
Lundi, mardi et vendredi : 9h30-12h30 /13h30-17h15
Jeudi : 9h30-12h30 / 13h30 - 19h30
Entrée R - 46, avenue Felix Viallet - 38031 Grenoble Cedex 1
Tél : 04 76 57 43 87 - Fax : 04 76 57 43 42
[email protected]
Monday, Tuesday and Friday: 9:30-12:30 am / 1:30-5:15 pm
Thirsday: 9:30-12:30 am / 1:30-7:30 pm
“R” Entrance - 46, avenue Felix Viallet - 38031 Grenoble Cedex 1
Tel : 04 76 57 43 87 - Fax : 04 76 57 43 42
[email protected]
28
Emploi / employment
Les services proposés / Our services
Les ateliers "élèves ingénieurs" / Students’ workshops
L'Espace information emploi vous propose des ateliers de méthodologie de recherche de stage/emploi :
•Des ateliers individuels : corrections de CV et lettres de motivation, simulation de recrutement, élaborer son
projet professionnel et construction de son réseau
•Des ateliers en anglais : simulation d'embauche et relecture de CV et de lettres en anglais pour les élèves de
2ème année souhaitant effectuer leur 3ème année à l'étranger
•Des ateliers collectifs organisés au sein des écoles et sur demande des écoles
•Individual workshops: resumes and applications corrections, practice job interviews, job research methods, professional network building
•Workshops in English: practice job interviews, resumes and applications corrections for 2nd-year students aiming to study abroad
•Collective workshops organized in or for your Department
Les ateliers "jeunes diplômés" / Young Alumni’ workshops:
•Corrections de CV et lettres de motivation : une heure de rendez-vous individuel pour améliorer et/ou de finaliser votre CV et courrier de candidature.
•Simulation de recrutement : un entretien individuel d'une heure avec deux conseillers, pour vous aider à préparer votre entretien d'embauche.
•Méthodologie de recherche d'emploi : une rencontre individuelle avec un ingénieur senior membre du Club
emploi de l'association Grenoble INP - Alumni pour vous aider à finaliser votre projet professionnel, à repérer et
bâtir votre réseau relationnel, trouver les bons contacts.
•Resumes and applications corrections: 1-hour individual meeting to improve and/or finalize your resume and application.
•Practice job interview: 1-hour individual meeting with 2 counselors to help you prepare your job interview.
•Job research methods: an individual meeting with a senior engineer member of Grenoble INP – Alumni’s “Employment” Club, to help you
finalize your professional project, create and build your network, and find appropriate contacts
Un espace documentaire / The Library
Plus de 250 ouvrages et magazines spécialisés sur les outils et techniques de recherche d'emploi, sur l'économie
et les entreprises, ainsi que des annuaires des entreprises et de Grenoble INP – Alumni sont mis à votre disposition dans notre Espace avenir ingénieur.
You find more than 250 books and specialized papers on tools and techniques for your job research, on economy and companies, and companies
and Grenoble INP – Alumni’s directories.
Grenoble Institute of Technology
29
Contacts Groupe / Grenoble Institute of Technology
Grenoble INP
www.grenoble-inp.fr
04 76 57 45 00
Collège des masters et des études doctorales
Master's Degree & Doctorate Studies
Tram A et B : arrêt Gares
Phelma - Site Campus
1130, rue de la Piscine BP 75
38402 Saint Martin d'Hères Cedex
[email protected]
04 76 82 65 02
Scolarité / Academic services
Maison de Grenoble INP
46 avenue Félix Viallet
38031 Grenoble Cedex 1
[email protected]
[email protected]
04 76 57 49 44
Service des Relations Internationales
International Relationships
[email protected]
04 76 57 47 52
Espace information emploi
The Job Hunting Center
[email protected]
04 76 57 43 87
Domaine Universitaire
730 rue de la Piscine
38402 Saint Martin d'Hères
04 76 82 64 91
Grand Cercle
www.grandcercle.org
A la Maison de Grenoble INP
Domaine Universitaire
730 rue de la Piscine
38402 Saint Martin d'Hères
Grenoble INP - Alumni
www.ainpg.com
Contacts utiles / USEFUL CONTACTS
Grenoble
Grenoble Universités
www.grenoble-universites.fr
Université Joseph Fourier
BP 53 - 38041 Grenoble Cedex 9
Tél. : 04 76 51 46 00
www.ujf-grenoble.fr
Université Pierre-Mendès-France
BP 47 - 38040 Grenoble Cedex 9
Tél. : 04 76 82 54 00
www.upmf-grenoble.fr
Université Stendhal
BP 25 - 38040 Grenoble cedex 9
Tél. : 04 76 82 43 00
www.u-grenoble3.fr
30
EVE (Espace Vie Etudiante)
Domaine universitaire
701 avenue Centrale
38400 St Martin d’Hères
Tél. : 04 56 52 85 23
www.eve-grenoble.org
CROUS de Grenoble / Grenoble "CROUS"
Domaine universitaire,
351 allée Hector Berlioz - 38400 St Martin d’Hères
(Accès tram C – Hector Berlioz)
Tél. : 0 810 064 069
www.crous-grenoble.fr
Semitag
0 820 48 6000 (0,09 € TTC/min)
du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00.
www.semitag.com
Contacts écoles / Departments of engineering sciences
Génie industriel
Ense3
http://genie-industriel.grenoble-inp.fr
04 76 57 46 01
http://ense3.grenoble-inp.fr
04 76 82 62 00
Site Ampère
Domaine universitaire
961 rue de la Houille Blanche - BP 46
38402 Saint Martin d'Hères Cedex
46 avenue Félix Viallet 38031
Grenoble cedex 1
Tram A et B : arrêt Gares
Tram B et C : arrêt Gabriel Fauré
Site Bergès
Domaine universitaire
1025 rue de la piscine - BP 95
38402 Saint Martin d'Hères
Tram B et C : arrêt Gabriel Fauré
Pagora
http://pagora.grenoble-inp.fr
04 76 82 69 00
461 rue de la Papeterie - BP65
38402 Saint Martin d'Hères Cedex
Tram B et C : arrêt Bibliothèques universitaires
Ensimag
http://ensimag.grenoble-inp.fr
04 76 82 72 00
Phelma
http://phelma.grenoble-inp.fr
04 56 52 91 00
Site Campus
Domaine universitaire
681 rue de la passerelle
38402 Saint Martin d’Hères
Site Minatec
3 Parvis Louis-Néel - BP 257
38016 Grenoble Cedex 1
Tram B et C : arrêt Gabriel Fauré
Tram B : arrêt Cité internationale
Site Montbonnot
ZIRST
51, avenue Jean Kuntzmann
38330 Montbonnot Saint Martin
Site Polygone
23 rue des Martyrs 38016
Grenoble Cedex 1
Bus 6070 : arrêt INRIA
Esisar
http://esisar.grenoble-inp.fr
04 75 75 94 00
Bus 30 et 34 : arrêt Ecole d'électronique
Site Campus
Domaine Universitaire
1130 rue de la Piscine - BP 75
38402 Saint Martin d'Hères Cedex
Tram B et C : arrêt Bibliothèques universitaires
50 rue Barthélémy de Laffemas - BP 54
26902 Valence Cedex 9
Cycle Préparatoire Polytechnique
Bus 7 : arrêt Briffaut
www.cpp-inp.org
04 76 57 47 62
Domaine universitaire
961 rue de la Houille Blanche - BP 46
38402 Saint Martin d'Hères Cedex
Tram B et C : arrêt Gabriel Fauré
Valence
AVE (Association Valentinoise
des Etudiants)
6 rue Derodon
26000 Valence
Tél. : 04 75 55 43 42
[email protected]
ADUDA (Agence de Développement
Universitaure Drôme-Ardèche)
87 avenue de Romans
26000 Valence
Tél. : 04 75 78 10 26
http://aduda-valence.grenet.fr
CROUS de Valence / Valence "CROUS"
6 rue Derodon
26000 Valence
Tél. : 04 75 42 17 96
www.crous-grenoble.fr
CTAV
04 75 600 626
www.ctav.fr
Grenoble Institute of Technology
31
Le groupe Grenoble INP : Accélérateur d’avenirs
Grenoble Institute of Technology: Springboard to the Future
Développeur de compétences
Depuis plus de 100 ans, le groupe Grenoble INP regroupe des écoles
d’ingénieurs réputées, proches du monde industriel et ouvertes
à l’international. Aujourd’hui, ce Grand Etablissement d’enseignement
supérieur est entré dans une nouvelle ère, avec 6 écoles d’ingénieurs :
l’énergie, l’eau et l’environnement (école issue du
regroupement de l’ENSHMG et l’ENSIEG)
l’informatique, les mathématiques appliquées
et les télécommunications (école issue du regroupement
de l’ENSIMAG et l’INP Grenoble – Télécom)
les systèmes avancés et les réseaux, intégrant
électronique, informatique et technologies embarquées
de la conception de produits ou de services,
à la gestion de production et à la logistique (école issue
du regroupement de l’ENSGI et l’ENSHMG)
Developer of Expertise
For more than 100 years, Grenoble Institute of Technology
has been training engineers and Doctoral students in key
technologies, and is entering a new era, offering 22 different
fields of engineering training, 11 joint Master degree programs, 6 international degrees including 2 Erasmus Mundus
Masters, along with specialized training in 6 scientific topics
and technologies:
• Advanced Systems and Networks
• Energy, Water and Environmental Sciences
• Industrial Engineering
• Informatics, Applied Mathematics, Telecommunications
• Paper science, Print Media and Biomaterials
• Physics, Applied Physics, Electronics and Materials Science
Grenoble Institute of Technology’s alumni:
• 1,100 engineers and 200 PhD graduated every year
• 40,000 alumni working worldwide
les sciences du papier, de la communication
imprimée et des biomatériaux (issue de l’EFPG)
la physique, l’électronique et les matériaux (école
issue du regroupement de l’ENSPG, l’ENSERG et
l’ENSEEG)
La force du groupe Grenoble INP :
• 1 100 diplômes d’ingénieur et 200 doctorats délivrés chaque année
• 40 000 diplômés en activité dans le monde
Un centre mondial de recherche en constante évolution
avec 26 grands laboratoires spécialisés dans les sciences
de l’ingénieur. Ils préparent les technologies du futur dans
six domaines clés :
• Energie
• Environnement
• Information et communication
• Matériaux
• Micro et nanotechnologies
• Systèmes de production
Catalyst for Discovery
A global research center in constant evolution with 26
research laboratories specialized in engineering sciences
exploring the technologies of the future in 6 key domains:
• Energy
• The Environment
• Information and Communication • Materials
• Micro and Nanotechnology
• Production Systems
Incubateur d’innovations
Un acteur majeur des réseaux d’innovation en France
et dans le monde. Un partenaire privilégié du monde industriel.
Un des moteurs de la recherche et développement français impliqué dans des plateformes et des centres d’envergure
mondiale comme Minatec, premier centre européen
d’innovation dans les micro et nanotechnologies, et les pôles
de compétitivité Minalogic (micro et nanotechnologies
et logiciels embarqués) et Tenerrdis (énergies renouvelables).
A Hothouse of Innovation
Grenoble Institute of Technology has a major influence in the
world of innovation both nationally and internationally. The
Institute works closely with local industry. One of the driving
forces behind French research and development, implied in
internationally renowned centers such as Minatec, the first
European institution dedicated to Micro and Nanotechnologies, and the Pole of Excellence for Research and Development Minalogic for Micro and Nanotechnologies and Embedded Software and Tenerrdis on Renewable Energies.
Grenoble Institute of technology
46, avenue Félix Viallet • 38031 Grenoble Cedex 1 - France
Tél +33 (0)4 76 57 45 00 • Fax +33 (0)4 76 57 45 01
Site : www.grenoble-inp.fr
Juin 2008 - Conception et réalisation : Arnaud Sangiorgio / Grenoble INP - Service communication - Crédits photos : Grenoble INP / Fotolia
Générateur de découvertes

Documents pareils