Industrielle Kennzeichnung Marquage industriel Industrial marking

Transcription

Industrielle Kennzeichnung Marquage industriel Industrial marking
P l i c a
A G
Zürcherstrasse 350
Postfach 173
CH-8501 Frauenfeld
Tf +41 (0)52 72 36 720
Tx +41 (0)52 72 36 718
[email protected]
www.plica.ch
Plica AG/Edition 05/2008
Industrielle Kennzeichnung
Marquage industriel
Industrial marking
7
Unsere Kataloge
Nos catalogues
Our catalogues
Hauptkataloge / Catalogues principaux / Principal catalogues
Kabelschutz
Protection de câble
Cable protection
Wärmeschrumpfschläuche
Gaines thermorétractables
Heat-shrinkable tubings
1
2
Kabelverschraubungen
Presse-étoupes
Cable glands
incl.
Rohre und Installationsmaterial
Tubes et matériel d’installation
Tubes and installation material
6
5
Maschinenkanäle
Canaux pour machines
Canali per macchine
Industrielle Kennzeichnung
Marquage industriel
Industrial marking
Fax-Bestellung
Commande Fax
3
Kabelbinder
Colliers de câblage
Cable ties
4
8
7
Verbindungen
Raccords
052 - 72 36 718
Firma / Entreprise:
10
9
Beschilderungen
Marquage
Kabel-Einzugssysteme
Systèmes de tirage de câble
Cable pulling-systems
Name / Nom:
Abteilung / Division:
Strasse / Rue:
PLZ / Ort / NP / Lieu:
E-Mail:
11
Stahl INOX
Acier inoxydable
Stainless steel
Kreuzen Sie einfach
die gewünschten
Kataloge an!
Cochez simplement
les catalogues
desirés!
Mark the desired
catalogues
with a cross!
Telefon / Téléphone:
Fax / Fax:
Datum / Date:
Unterschrift / Signature:
Weitere Informationen unter www.plica.ch
Plus d’information sous www.plica.ch
More information on www.plica.ch
plica wurde 1938 als ROHRFABRIK RÜSCHLIKON AG gegründet. 1998 ging die Firma an
die janico Holding AG über. Mitte
1999 übersiedelte die ROHRFABRIK nach Frauenfeld TG, wo
die Infrastruktur dafür grosszügig erweitert und modernisiert
worden war. Gleichzeitig wurde der nicht mehr zum neuen
Standort passende Name durch
den bisherigen Markennamen
plica ersetzt.
Im November 2005 kam mit dem
Kauf der Sparte Verdrahtungstechnik der Elbro AG ein weiteres wichtiges Geschäftsfeld
dazu. Diese Produkte sind am
Markt unter dem Label marKing
bestens bekannt.
Die Übernahme der Robert
Woodtli GmbH rundete das plica-Sortiment mit den WOODTLI-Produkten im Frühjahr 2006
weiter ab.
Die plica bietet Ihnen heute vielfältige Produkte und Dienstleistungen für das Verlegen, Isolieren, Schützen und Kennzeichnen
in der Elektrotechnik an.
plica lässt Produkte fertigen und
führt Handelsprodukte namhafter
Hersteller. Über 10‘000 Artikel
für in- und ausländische Kunden
lagern in unserem Logistikcenter in Frauenfeld, ab welchem
Sie innert kürzester Zeit zuverlässig beliefert werden.
Die plica AG ist gerüstet, Sie auch
in Zukunft stets zuverlässig und
kompetent zu bedienen. Unsere
technischen Berater im Aussendienst sind auch in Ihrer Region
täglich unterwegs und freuen
sich auf einen Kontakt mit Ihnen.
Rufen Sie uns an!
Unsere Unternehmen ist zertifiziert nach ISO 9001:2000.
Dieser Katalog umfasst ein
Teilsortiment des plica-Produkteprogrammes. Fordern Sie
weitere Teilkataloge (siehe Nebenseite) in Papierversion oder
auf Datenträger an. Vieles finden
Sie auch unter www.plica.ch
plica fût fondé en 1938 en tant
que ROHRFABRIK RÜSCHLIKON
SA. En 1998, l‘entreprise a éte
reprise par la janico Holding SA.
En 1999 la ROHRFABRIK a déménagé à Frauenfeld TG auprès
de la Holding ou l‘infrastucture a
été amplement élargie et modernisée. Ayant perdu sa signification par le nouveau siège, le nom
fût changé en plica, le nom de la
marque.
Une apogée supplèmentaire a
été le rachat du département
technique de câblage de Elbro SA
en novembre 2005. Ces produits
sont très connus sous le label
marKing sur le marché.
La reprise de la Robert Woodtli
Sàrl au printemps 2006 arondissait l‘assortiment plica encore
plus.
plica vous offre un large assortiment de produits et de services
dans le domaine de la pose, la
protection, l‘isolation et le marquage de câbles. plica laisse
fabriquer ses propres marques et
outils et distribue également des
produits d‘autres producteurs renommés. Plus de 10‘000 articles
prêts à l‘envoi sont stockés pour
vous dans notre centre logistique
à Frauenfeld depuis lequel vous
êtes servi prompt et concencieusement.
La plica SA est prête à continuer
de vous servir fiablement d‘une
seul main. Testez-nous, nous relevons volontiers votre challenge.
Nos conseillers techniques voyagent tous les jours dans votre
région et se rèjouissent de votre
contact.Appelez-nous, nous nous
prenons volontiers du temps pour
vous.
Notre qualité et fiabilité est certifiée selon ISO 9001: 2000.
Ce catalogue représante qu‘une
partie de l‘assortiment plica,
demandez nous les autres catalogues partiels (voir page à
gauche) sous forme de papier ou
sur CD. Vous trouvez également
beaucoup d‘articles sous
www.plica.ch
plica was founded in 1938 originally as ROHRFABRIK RÜSCHLIKON AG. In 1998 the company
has been sold to janico Holding
AG.
In the middle of 1999 ROHRFABRIK moved to her new holding domicile CH-Frauenfeld TG
where the infrastructure has
been considerably enlarged and
modernized. At the same time,
the name having lost its significance by the new location, has
been changed to the existing
brand plica.
In November 2005 a new importent business area was added
the range of wiring technique
from Elbro AG, Steinmaur. These
products are well known on the
market under the brand marKing.
The take-over of Robert Woodtli
Ltd. rounded the plica-assortiment with the WOODTLI-products in spring 2006.
plica offers a wide range of products and services for laying,
insulate, protecting and marking
in the electrical sector.
plica let the products manufacture (own tools and brands) and
sell trading products from well
known manufacturing companies. More then 10‘000 parts for
domestic and foreign customers
are stocked in Frauenfeld, from
where you are served in short
time and reliable.
plica is ready to serve you reliable and with full competence
from one hand. Please test our
products and services. Our fieldworkers are daily in your region and they would be glad of a
contact with you. Please call us,
we will take time for you with
pleasure.
Our quality, competence and reliability are certified according
ISO 9000:2000.
This catalogue shows a part of
the plica-product range. Contact
us for other partial catalogues
(see left side) in printed or on
data medium. You will also find
a lot of more information under
www.plica.ch
Inhaltsverzeichnis
Sommaire
Table of contents
Druckersysteme
Systémes d‘imprimantes
Print Systems
MG2
cab MACH 4
cab A4+
cab E4
T212MP
KROY K4100
KROY K5100
8
10
12
14
16
18
20
Druckersoftware
Print Easy v5 - Übersicht
Print Easy PEP5-EXPRESS
Print Easy PEP5-PRO
Print Easy PEP5-SUITE
Print Easy PEP5-NET
22
25
26
27
28
Farbbänder
Farbbänder (TTBR)
29
31
32
33
35
36
39
40
41
43
44
45
MG2
cab MACH 4
cab A4+
cab E4
T212MP
KROY K4100
KROY K5100
Software pour imprimante
Printsoftware
Print Easy v5 - Vue d’ensemble
Print Easy PEPE5-EXPRESS
Print Easy PEP5-PRO
Print Easy PEP5-SUITE
Print Easy PEP5-NET
Print Easy v5 - Overview
Print Easy PEPE5-EXPRESS
Print Easy PEP5-PRO
Print Easy PEP5-SUITE
Print Easy PEP5-NET
22
25
26
27
28
Rubans encreurs (TTBR)
KROY SSK
KROY KMK
KROY IBK
8
10
12
14
16
18
20
22
25
26
27
28
Ribbons
29
Ribbons (TTBR)
29
Accessory KROY
Accessoires KROY
Etiketten Thermotransferdrucker
EET PAPIER
EET POLYESTER 0.1 mm
EET POLYESTER 0.2 mm
EET TEXTIL
EET PVC
EET PVC END
EET PVC SL
EET PPT
8
10
12
14
16
18
20
Rubans encreurs
Zubehör KROY
KROY SSK
KROY KMK
KROY IBK
MG2
cab MACH 4
cab A4+
cab E4
T212MP
KROY K4100
KROY K5100
31
32
33
KROY SSK
KROY KMK
KROY IBK
31
32
33
Etiquettes - Imprimante à
transfert thermique
Labels - Thermal transfer
printer
EET PAPIER
EET POLYESTER 0.1 mm
EET POLYESTER 0.2 mm
EET TEXTIL
EET PVC
EET PVC END
EET PVC SL
EET PPT
EET PAPER
EET POLYESTER 0.1 mm
EET POLYESTER 0.2 mm
EET TEXTIL
EET PVC
EET PVC END
EET PVC SL
EET PPT
35
36
39
40
41
43
44
51
35
36
39
40
41
43
44
51
Etiketten Thermotransferdrucker MG2
Etiquettes - Imprimante à
transfert thermique MG2
Labels - Thermal transfer
printer MG2
MG-CPM
MG-CPMF
MG-STF
MG-CPMF D
MG-VYB
MG-TAP
MG-TAPW
MG-TAA
MG-VYT
MG-VCT
MG-PYT
MG-17.5
MG-VRT-R
MG-RVT-A
MG-RT
MG-CPM
MG-CPMF
MG-STF
MG-CPMF D
MG-VYB
MG-TAP
MG-TAPW
MG-TAA
MG-VYT
MG-VCT
MG-PYT
MG-17.5
MG-VRT-R
MG-RVT-A
MG-RT
MG-CPM
MG-CPMF
MG-STF
MG-CPMF D
MG-VYB
MG-TAP
MG-TAPW
MG-TAA
MG-VYT
MG-VCT
MG-PYT
MG-17.5
MG-VRT-R
MG-RVT-A
MG-RT
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
66
67
68
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
66
67
68
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
66
67
68
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
4
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Inhaltsverzeichnis
Sommaire
Kabelmarkierer Thermotransferdrucker MG2
Marquers de câbles - Imprimante Cable marker - Thermal
transfer printer MG2
à transfert thermique MG2
MG-TPMF
MG-TDMF
MG-ETF
MG-KMP
MG-PMF
MG-PMF-AC
MG-PMT
MG-TPMF
MG-TDMF
MG-ETF
MG-KMP
MG-PMF
MG-PMF-AC
MG-PMT
69
70
71
72
73
75
76
69
70
71
72
73
75
76
MG-TPMF
MG-TDMF
MG-ETF
MG-KMP
MG-PMF
MG-PMF-AC
MG-PMT
69
70
71
72
73
75
76
Marquers de câbles - Imprimante Cable marker Thermal transfer printer
à transfert thermique
Kabelmarkierer Thermotransferdrucker
IMC TT
IKS/IKT
KMT
Table of contents
77
78
79
IMC TT
IKS/IKT
KMT
77
78
79
IMC TT
IKS/IKT
KMT
77
78
79
Schrumpfschlauchmarkierer Thermotransferdrucker
Heat shrinkable markers Marquers gaines thermo Imprimante à transfert thermique Thermal transfer printer
Heatex ART/AMT
Heatex KM
Heatex S2 2:1
Heatex S3 3:1
Heatex S0 2:1
SS
Heatex ART/AMT
Heatex KM
Heatex S2 2:1
Heatex S3 3:1
Heatex S0 2:1
SS
80
81
82
84
86
88
Etiketten Laserdrucker
LEB PE
LEB PFY
LEB SS
LEB2 PE
KLE
89
92
94
95
96
98
99
100
101
BKM
IMC L
IKS/IKB
CSL/KLK
102
EEB
98
99
100
101
KME
LEB PE
LEB PFY
LEB SS
LEB2 PE
KLE
89
92
94
95
96
BKM
IMC L
IKS/IKB
CSL/KLK
98
99
100
101
Labels Matrix printer
102
EEB
102
Cable marker Matrix printer
Marquers de câbles Imprimante matricielle
103
80
81
82
84
86
88
Cable marker Laser printer
Etiquettes Imprimante matricielle
Kabelmarkierer Matrix Drucker
KME
89
92
94
95
96
Marquers de câbles Imprimante laser
Etiketten Matrix Drucker
EEB
LEB PE
LEB PFY
LEB SS
LEB2 PE
KLE
Heatex ART/AMT
Heatex KM
Heatex S2 2:1
Heatex S3 3:1
Heatex S0 2:1
SS
Labels Laser printer
Etiquettes Imprimante laser
Kabelmarkierer Laserdrucker
BKM
IMC L
IKS/IKB
CSL/KLK
80
81
82
84
86
88
103
KME
103
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
5
Inhaltsverzeichnis
Sommaire
Table of contents
Etiketten Manuelle Kennzeichnung
Etiquettes Marquage manuel
Labels Manual marking
EB
TEK/TPS
TSK
TBK
TEP
TBK AMP
LKZ
SL
PRG
PRP
GKE
WB
EB
TEK/TPS
TSK
TBK
TEP
TBK AMP
LKZ
SL
PRG
PRP
GKE
GKE
WB
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
114
116
EB
TEK/TPS
TSK
TBK
TEP
TBK AMP
LKZ
SL
PRG
PRP
GKE
GKE
WB
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
114
116
MD
TMS
TKM
ID
LM
PRM
117
119
120
121
122
123
MD
TMS
TKM
ID
LM
PRM
117
119
120
121
122
123
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
115
116
Kabelmarkierer Manuelle Kennzeichnung
MD
TMS
TKM
ID
LM
PRM
117
119
120
121
122
123
Schnapptüllen
ST 1.00 - 1.40 mm
ST 1.40 - 1.80 mm
ST 1.90 - 2.65 mm
ST 2.30 - 3.00 mm
ST 2.60 - 3.50 mm
ST 3.25 - 4.50 mm
ST 4.50 - 6.00 mm
ST 5.80 - 8.50 mm
ST 8.50 - 11.50 mm
ST 11.00 - 15.50 mm
ST 15.00 - 19.00 mm
STD EUR
STD EUR L
STD SET 0-9
STD SET A-Z
Bague-repère
124
126
129
132
134
137
140
143
146
148
150
152
155
157
157
Zubehör
MOW
Dispenser STD
ER1/210
ER4
EU4
ERH
ED
LZ
IMC HANDLOCK
EH
Marqueurs de câbles Marquage manuel
ST 1.00 - 1.40 mm
ST 1.40 - 1.80 mm
ST 1.90 - 2.65 mm
ST 2.30 - 3.00 mm
ST 2.60 - 3.50 mm
ST 3.25 - 4.50 mm
ST 4.50 - 6.00 mm
ST 5.80 - 8.50 mm
ST 8.50 - 11.50 mm
ST 11.00 - 15.50 mm
ST 15.00 - 19.00 mm
STD EUR
STD EUR L
STD SET 0-9
STD SET A-Z
Snap-on markers
124
126
129
132
134
137
140
143
146
148
150
152
155
157
157
Accessoires
158
159
160
161
162
163
164
164
165
166
ER1/210
ER4
EU4
ERH
MOW
Dispenser STD
ED
LZ
IMC HANDLOCK
EH
Cable marker Manual marking
ST 1.00 - 1.40 mm
ST 1.40 - 1.80 mm
ST 1.90 - 2.65 mm
ST 2.30 - 3.00 mm
ST 2.60 - 3.50 mm
ST 3.25 - 4.50 mm
ST 4.50 - 6.00 mm
ST 5.80 - 8.50 mm
ST 8.50 - 11.50 mm
ST 11.00 - 15.50 mm
ST 15.00 - 19.00 mm
STD EUR
STD EUR L
STD SET 0-9
STD SET A-Z
124
126
129
132
134
137
140
143
146
148
150
152
155
157
157
Accessory
158
159
160
161
162
163
163
164
165
166
ER1/210
ER4
EU4
ERH
MOW
Dispenser STD
ED
LZ
IMC HANDLOCK
EH
158
159
160
161
162
163
163
164
165
166
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
6
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Piktogramme
Symboles
Symbols
Materialdefinition
Définition du matériel
Material definition
Brennbar
Combustible
Inflammable
UV-beständig
Résistant aux UV
UV-resistant
Temperaturresistenz
Résistance à la température
Temperature resistance
IP-Wert
Etanchéité IP
IP rating
Schrumpfverhältnis
Rapport de rétraction
Shrink ratio
Halogenfrei
Sans halogène
Halogen-free
Dichtungsqualität
Qualité du joint
Rubber quality
Durchschlagsfestigkeit
Rigidité diélectrique
Dielectric strength
Selbstverlöschend
Auto-extinguible
Self-extinguishing
Scheiteldruckfestigkeit
Résistance à la pression
Peak load resistance
Schrumpftemperatur
Température de la rétraction
Shrinking temperature
Flammhemmend / nicht ausbreitend
Combustian retardée / non propagateur
Flame resistant / not spreading
Schlagprüfung
Résistance au coups
Impact test
Prüfzeichen
Homologations
KLASS
Klassifizierung
Classification
Classification
Homologations
Zulassung „British Standards“
Approbation „British Standards“
Approval „British Standards“
Zulassung „Deutsche Bahn“
Approbation „Deutsche Bahn“
Approval „Deutsche Bahn“
CEBEC - Norm
CE
Zulassung „United Laboratories“-USA
Homologation „United Laboratories“-USA
Approval „United Laboratories“-USA
Zulassung „Deutsche Gefahrengutsver.“
Approbation „Deutsche Gefahrengutsver.“
Approval „Deutsche Gefahrengutsver.“
Zulassung „VDE“
Approbation „VDE“
VDE approval
Zulassung „London Underground“
Approbation „London Underground“
Approval „London Underground“
Zulassung „MIL“-USA
Approbation „MIL“-USA
Approval „MIL“-USA
Lloyds Registration of shipping
Zulassung „norme française“
Approbation“norme française“
Approval „norme française“
Zulassung „IMQ“-Italien
Approbation „IMQ“-Italie
Approval „IMQ“-Italy
Canadian Standard Approval
Zulassung „Underwriters Laboratories“ - USA
Approbation „Underwriters Laboratories“ - USA
Approval „Underwriters Laboratories“ - USA
Zulassung „Exxe“
Approbation „Exxe“
Approval „Exxe“
Elektromagnetische Verträglichkeit
Conformité électromagnétique
Electromagnetic compatibility
Zulassung SEV
Approbation SEV
Approval SEV
Verteidigungs-Geräte Norm
Norme armes défence
Weapon norm approval
Zulassung RoHS
Approbation RoHS
Approval RoHS
Zulassung SGS-FIMKO
Approbation SGS-FIMKO
Approval SGS-FIMKO
Tabellentitel
Titres des tableaux
Zulassung KEMA
Approbation KEMA
Approval KEMA
Table-titles
Metrische Normangabe
Définition norme métrique
Metrical normalisation
Schlüsselweite
Clé
Key size
N > enges Profil/G > grobes Profil
N > rainure étroite/G > rainure robuste
N > narrow pitch/G > coarse pitch
Deutsche Normangabe
Définition norme allemande
German normalisation
Länge
Longueur
Length
Aussen-Durchmesser
Diamètre extérieur
Outside diameter
Verschraubung frei drehend auf Schlauch
Raccord pivotant librement sur la gaine
Fitting rotates freely on conduit
Verschraubung kann gegenläufig drehen
Raccord pivotant dans le sens opposé
Revolving fitting on conduit
Innen-Durchmesser
Diamètre intérieur
Inside diameter
Papier
Papier
Paper
Form
Forme
Shape
M6 x 1 mm
Metrische Gewindeangabe
M8 x 1.25 mm
Indication pas de vis métrique
M10 - M75 x 1.5 mm
Metric thread indication
Kunststoff
Plastique
Plastic
Verpackungseinheit
Unité d‘emballage
Packing unit
Klemmbereich
Gamme de serrage
Clamping range
Wärmeschrumpfschlauch
Gaines thermorétractables
Heat-shrinkable tubings
Leitungsquerschnitt
Diamètre conducteur
Diameter conductor
Biegeradius
Rayon de courbure
Bending radius
Abriebfestigkeit
Résistance au frottement
Abrasion resistance
Verkaufseinheit
Unité de vente
Sales quantity
Aussengewinde
Filletage extérieur
External thread
Lösungsmittelbeständig
Résistance aux solvables
Solvent-steadily
Modell
Modèle
Model
Innengewinde
Filletage intérieur
Internal thread
Nummer
Nombre
Number
Drucker
Imprimeur
Printer
KG/100
Gewicht
Poids
Weight
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
7
MG2
Etiketten
Etiquettes
Grafiken
Diagrammes
Bezeichnungsplättchen
Plaquettes d‘identification
Barcode
Code barre
Klemmen
Bornieres
Kabelmarkierer
Marquerus de câbles
Kennzeichnungsschilder
Plaques de caractérisation
MARKINGenius®MG2 ist das neue und exklusive Markierungssystem von Plica, das allen Anforderungen bei der
Kennzeichnung im Elektrobereich gerecht wird. Der MG2 ist ein Desktop-Drucker auf Basis eines Thermotransferdruckers, der für die Kennzeichnung von Kabeln, Adern, Leitungen, Klemmen, Drucktastern und Schaltelementen
eingesetzt werden kann. Dieser Thermotransferdrucker kann alle Schriftarten “True Typ” von Windows in sehr
hoher Geschwindigkeit schwarz oder farbig verarbeiten. Es können durch die große Vielfalt auch Typenschilder
erstellt werden, die z.B. durch Bilder im Format *.bmp und *.jpeg ergänzt werden.
MARKINGenius®MG2 est le nouveau système de marquage exclusif de Plica répondant à toutes les exigences
concernant le marquage en matière électronique. La MG2 est une imprimante type Desktop à la base d’une imprimante à transfert thermique utilisable pour le marquage de câbles, fils, bornes, bou-tons-poussoirs et éléments
de commutation. Cette imprimante à transfert thermique est en mesure de reproduire toutes les polices « True Typ
» de Windows en noir ou en couleur à une vitesse très élevée. Sa grande variété permet également d’établir des
plaques signalétiques étant par exemple complétées par des images au format *.bmp et *.jpeg.
www.plica.ch
• Druckverfahren: Thermotransfer
• Weltweit erster Thermotransfer-Drucker für nicht-Rollenware
• Druckauflösung (dpi): 300 / 600
• max. Druckbreite (mm): 110
• max. Druckgeschwindigkeit: ca. 11s pro Karte
• Schnittstellen: USB 1.1
• Druckvolumen: für mittlere und hohe Volumen
• Datenimport aus Elcad, AutoCAD, ACS, xls, dbf
Paradox, etc
• Gratis Software Updates via Internet
• Procédé d’impression: Impression à transfert thermique
• La première imprimante à transfert thermique à
l’échelle mondiale pour un papier autre que le papier
en rouleau
• Résolution d’impression (dpi): 300 / 600
• Largeur d’impression max. (mm): 110
• Vitesse d’impression max.: env. 11s par carte
• Interfaces: USB 1.1
• Volume d’impression: pour les volumes moyens et
élevés
• Import de donneés depuis Elcad, AutoCAD, ACS, xls,
dbf Paradox, etc
• Logiciel gratuit Software-Udates via Internet
Inbegriffen im Preis sind die Installation des kompletten Systems, eine Schulung, sowie
die Lieferung eines Ersatzdruckers innert 48h bei Geräteausfall.
Inclus dans le prix sont l‘installation du système complèt, une formation et un service de
remplacement en 48h en cas d‘imprimante défectueuse.
Industrielle Kennzeichnung
Drucksysteme
Marquage industriel
Systèmes d'imprimantes
Industrial marking
Print systems
MG2
70.030.060_a
70.030.060_b
Thermotransferdrucker MG2
Lieferumfang: Drucker marKing MG2 mit Netzverbindungskabel 230V/3P und
Schutzdeckel, USB-Kabel, Grundplatte für Schilder, Grundplatte für Klemmen,
eine Rolle zum Aufwickeln des Druckerbandes, schwarzes Druckband und
Software auf CD (einschliesslich Druckertreiber, Lizenz und Handbuch). Diverse
Optionen möglich. Verlangen Sie eine Demo. Inkl. Installation und Schulung.
Imprimante à transfert thermique MG2
Fourniture: Imprimante marKing MG2 avec câble de connexion 230V/3P
au secteur et housse de protection, câble USB, plateau pour plaques
d'identification, plateau pour borniers, sopport d'enroulement du ruban usagé,
ruban d'impression noir et software sur CD (avec pilotes d'impression, licence
et manuel). Div. options possible. Demandez une demonstration. Incl. installation et formation.
Printer thermo transfer MG2
Contains the printer marKing MG2 with power cord 230V/3P and protection
blanket, USB-cable, baseplate for markers, baseplate for clamps, one spool to
take up the ribbon, black ribbon and software on CD (incl. printerdriver, licence
and manual). Div. options possible. Ask for a demonstration. Incl. installation
and instruction.
MG2
MG2
MG2
Reinigungssatz
Kit de nettoyage
Cleaning kit
60.1281.000
1
60.1281.108
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
cab MACH4
Etiketten
Etiquettes
Grafiken
Diagrammes
Schrumpfschlauch
Gaines thermorétractables
Barcode
Code barre
Bezeichnungsplättchen
Plaquettes d‘identification
Kabelmarkierer
Marqueurs de câbles
Er besitzt alle Funktionen eines hochwertigen Industriedruckers mit einem breiten Anwendungsbereich. Etiketten
und Folien werden einfach von vorne eingelegt. Die Druckmechanik und das Gehäuse sind aus hochwertigen Materialien gefertigt und perfekt in Form und Funktion aufeinander abgestimmt. Einfache, komfortable Bedienung und
hohe Zuverlässigkeit standen bei der Entwicklung an oberster Stelle. Die mittenzentrierte Etikettenführung erübrigt
Justierungen und vermeidet Faltenwurf am Transferband. Auf dem High-Tech-Elektronikboard sind serienmässig
alle erforderlichen Schnittstellen integriert und für jeden Anschluss vorbereitet.
MACH4, le concept d’impression qui fixe de nouvelles limites. Elle possède toutes les fonctions d’une imprimante
industrielle de qualité avec un large domaine d’application. Les étiquettes sont tout simplement chargées par
l’avant. La mécanique d’impression ainsi que l’habitacle sont conçus avec des matériaux de haute qualité et sont
parfaitement adaptés l’un à l’autre. La position centrale du guide d’étiquettes évite les réglages fastidieux et les plis
dans le ruban transfert. Tous les ports nécessaires sont intégrés de série sur la carte High-Tech, donc disponibles
pour tous les branchements.
www.plica.ch
• Druckverfahren: Thermodirekt- und Thermotransferdruck
• Druckauflösung (dpi): 300
• max. Druckbreite (mm): 105,6
• Speicher: 64MB RAM, 8MB Flash
• Schnittstellen: Seriell, USB 2.0, Ethernet
• Druckvolumen: für kleine und mittlere Volumen
• 2 feste Durchlichtsensoren und ein verschiebbarer
Reflexsensor
• div. Zubehör wie Rollenhalter, Transferfolienhalter und
Tastaturen erhältlich
• Auch in SAP/r3-Umgebung einsetzbar
• Procédé d’impression: Impression thermique directe
et impression à transfert thermique
• Résolution d’impression (dpi): 300
• Largeur d’impression max. (mm): 105,6
• Mémoire: 64MB RAM, 8MB Flash
• Interfaces: sérielle, USB 2.0, Ethernet
• Volume d’impression: pour les volumes réduits et
moyens
• 2 détecteurs de lumière transmise fixes et un
détecteur de lumière de réflexion mobile
• Accessoires divers tels que support rouleau, support
de film transfert et claviers disponibles
• Aussi utilisable avec SAP/r3
2 Jahre Garantie oder 50km Etikettenleistung. Inbegriffen im Preis sind die Installation
des kompletten Systems, eine Schulung, sowie die Lieferung eines Ersatzdruckers
innert 48h bei Geräteausfall.
2 ans de garantie ou 50km d‘étiquettes. Inclus dans le prix sont l‘installation du système
complèt, une formation et un service de remplacement en 48h en cas d‘imprimante
défectueuse.
Industrielle Kennzeichnung
Drucksysteme
Marquage industriel
Systèmes d'imprimantes
Industrial marking
Print systems
cab MACH 4
70.030.070_a
70.030.070_b
Thermotransferdrucker cab MACH 4
Höchste Druckqualität, Auflösung 300 dpi (24 Punkte/mm), speziell für komplexe Grafiken und kleine Barcodes. Druckbreite 116 mm, Drucklänge variabel
bis 2 m, Geschwindigkeit 100 – 200 mm/s, Etikettensensor verschiebbar,
Schnittstelle RS 232 C, USB, Ethernet, WLAN Karte. Verwendbar ebenfalls für
Schrumpfschlauch. Diverse Optionen möglich. Verlangen Sie eine Demo. Inkl.
Installation, Schulung und 2 Jahre Garantie.
Imprimante à transfert thermique cab MACH 4
Avec une résolution de 300 dpi (24 points/mm), spécialement pour des graphiques complexes et de petits codes à barres. Largeur d'impression 116 mm,
Longueur d'impression variable jusqu'à 2 m, Vitesse 100 – 200 mm/s, Capteur
d'étiquette déplaçable, Interface RS 232 C, USB, Ethernet, carte WLAN. Applicable aussi pour des gaines thermorétractables. Div. options possible. Incl.
installation, formation et garantie pour 2 ans.
Printer thermo transfer cab MACH 4
Highest quality of print thanks to the resolution of 300 dpi (24 points per mm),
especially for complex graphics and small barcodes. Print width 116 mm,
print length variable up to 2 m, print speed 100 – 200 mm/s, sensor movable,
Interface RS 232 C, USB, Ethernet, WLAN Card. Also applicable to heat-shrinkable tubings. Div. options possible. Ask for a demonstration. Incl. installation,
instruction and 2 years guarantee.
Basisgerät MACH4/300B
Appareil de base MACH4/300B
Base apparat MACH4/300B
Mit Cutter MACH4/300C
Avec cutter MACH4/300C
With cutter MACH4/300C
Externer Rollenhalter ERH
Porte-rouleau externe ERH
External roll holder ERH
60.1500.320
1
60.1500.321
1
60.1950.100
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
cab A4+
Etiketten
Etiquettes
Grafiken
Diagrammes
Schrumpfschlauch
Gaines thermorétractables
Barcode
Code barre
Bezeichnungsplättchen
Plaquettes d‘identification
Kabelmarkierer
Marquerus de câbles
Der CAB A4+ Etikettendrucker ist sowohl im Thermodirekt- als auch im Thermotransferdruckverfahren einsetzbar.
Mit einer komplett neuen Elektronik, einer neuen Druckmechanik (speziell gegen Faltenwurf), einem größeren Display sowie einem Navigatorpad mit zusätzlicher ENTER-Taste, lässt der neue A4+ keine Wünsche mehr offen. Mit
der interaktiven Menüsteuerung sind nur die ausführbaren Funktionen sichtbar. Die Ethernetkarte ist nun standardmäßig im Gerät enthalten und viele weitere Details wurden verbessert. Die Prozessorleistung wurde auf 266 Mhz,
der interne Speicher auf 64 MB RAM erhöht. Der A4+ ist mit 200, 300 oder 600 dpi Auflösung verfügbar. Dabei
kann der Druckkopf einfach ausgetauscht werden.
L’imprimante d’étiquettes CAB A4+ peut être utilisée aussi bien dans le procédé d’impression thermique directe
que dans le procédé d’impression à transfert thermique. Equipée d’une électronique complète-ment nouvelle, d’un
nouveau mécanisme d’impression (spécialement contre la formation des plis) d’un écran plus large ainsi que d’un
pavé de navigation, la nouvelle A4+ répond à toutes les attentes. Avec la gestion interactive des menus, seules
les fonctions utilisables sont affichées. La carte Ethernet est inté-grée par défaut et de nombreux détails supplémentaires ont été améliorés. La performance du proces-seur a été augmentée à 266 Mhz, la mémoire interne à 64
MB RAM. L’imprimante A4+ est disponible avec une résolution de 200, 300 ou 600 dpi. La tête d’impression est
remplaçables d’un simple coup de main.
www.plica.ch
• Druckverfahren: Thermodirekt- und Thermotransferdruck
• Druckauflösung (dpi): 203 / 300 / 600
• max. Druckbreite (mm): 104 / 105,6 / 105,6
• max. Druckgeschwindigkeit (mm/s): 250 / 250 / 100
• Speicher: 64MB RAM, 8MB Flash
• Schnittstellen: Seriell, USB 2.0, Ethernet
• Druckvolumen: für mittlere und hohe Volumen
• div. Zubehör wie Schneidemesser, ext. Auf-/Abwickler
und Tastaturen erhältlich
• Procédé d’impression: Impression thermique directe
et impression à transfert thermique
• Résolution d’impression (dpi): 203 / 300 / 600
• Largeur d’impression max. (mm): 104 / 105,6 / 105,6
• Vitesse d’impression max. (mm/s): 250 / 250 / 100
• Mémoire: 64MB RAM, 8MB Flash
• Schnittstellen: sérielle, USB 2.0, Ethernet
• Volume d’impression: pour les volumes moyens et
élevés
• Accessoires divers tels que massicot, dérouleur et
enrouleur de ruban externes et claviers disponibles
2 Jahre Garantie oder 50km Etikettenleistung. Inbegriffen im Preis
sind die Installation des kompletten Systems, eine Schulung,
sowie die Lieferung eines Ersatzdruckers innert 48h bei Geräteausfall.
2 ans de garantie ou 50km d‘étiquettes. Inclus dans le prix sont
l‘installation du système complèt, une formation et un service de
remplacement en 48h en cas d‘imprimante défectueuse.
Industrielle Kennzeichnung
Drucksysteme
Marquage industriel
Systèmes d'imprimantes
Industrial marking
Print systems
cab A4+
70.030.030_a
70.030.030_b
Thermotransferdrucker cab A4+
Höchste Druckqualität, Auflösung 300 dpi (12 Punkte/mm), speziell für
komplexe Grafiken und kleine Barcodes. Robuste Industrieausführung. Das
richtige System zum Bedrucken unseres Heatex-(HTX) Materials. Druckbreite
105.6 mm, Drucklänge 2000 mm, Geschwindigkeit 250 mm/s, Etikettensensor
verschiebbar, Schnittstelle RS 232, USB, Ethernet. Diverse Optionen möglich.
Verlangen Sie eine Demo. Inkl. Installation, Schulung und 2 Jahre Garantie.
Imprimante à transfert thermique cab A4+
La meilleure qualité d'impression, une résolution de 300 dpi (12 points/mm),
spécialement pour des graphiques complexes et de petits codes à barres.
Pour l'impression du matériel Heatex (HTX). Largeur d'impression 105.6 mm,
Longueur d'impression 2000 mm, Vitesse 250 mm/s, Capteur d'étiquette déplaçable, Interface RS 232, USB, Ethernet. Div. options possible. Demandez une
demonstration. Incl. installation, formation et garantie pour 2 ans.
Printer thermo transfer cab A4+
Highest quality of print thanks to the resolution of 300 dpi (12 points per mm),
especially for complex graphics and small barcodes. Robust industrial model.
The right system to print our Heatex- (HTX) material. Print width 105.6mm,
print length 2000 mm, print speed up to 250 mm/s, sensor movable, Interface
RS 232, USB, Ethernet. Div. options possible. Ask for a demonstration. Incl.
installation, instruction and 2 years guarantee.
60.1280.022
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
cab E4
Etiketten
Etiquettes
Grafiken
Diagrammes
Kabelmarkierer
Marquerus de câbles
Barcode
Code barre
Der kompakte, leistungsfähige Drucker kann an vielen Einsatzorten in Produktion, Lager, Büro oder im Versand
eingesetzt werden. Ob das typische Verpackungsetikett mit lesbarem Barcode oder das Produktschild mit der
Werbeaussage einer klaren Grafik - der e4 druckt alle Aufgaben mit Bravour.
Den e4 gibt es in 200 oder 300 dpi Ausführung. Die Druckgeschwindigkeit beträgt dabei flotte 100 mm/s oder
75 mm/s. Der Drucker verfügt über 4MB SDRAM und wird mit paralleler, serieller,USB und Ethernet Schnittstelle
standardmäßig ausgeliefert.
Der Drucker verfügt über Start/Stopp, Pause und eine Cancel Taste und ist somit einfach zu steuern. Drei grüne
LCD’s zeigen dem Bediener den aktuellen Druckerstatus an.
Elle convient parfaitement, aux petites et moyennes tâches d’impressions et s’utilise pour l’impression transfert
thermique d’étiquettes classiques d’adressage.
L’imprimante e4 supporte les codes à barres usuels, les polices Windows et les images. Grâce à ses
caractéristiques d’impression elle produit également des étiquettes de désignation produit de qualité
professionnelle.
L’imprimante e4 supporte les résolutions 200 et 300 dpi. La vitesse d’impression atteind respectivement 100 et 75
mm/s.
Elle a une capacité mémoire SDRAM de 4 Mo et se connecte grâce aux interfaces parallèle,série,USB et Ethernet.
L’imprimante propose 3 touches : Start/Stop, Pause et Cancel. Les statuts respectifs sont signalés par des leds.
www.plica.ch
• Druckverfahren: Thermodirekt- und Thermotransferdruck
• Druckauflösung (dpi): 200 / 300
• max. Druckbreite (mm): 110
• max. Druckgeschwindigkeit (mm/s): 100 / 75
• Speicher: 4MB RAM, 2MB Flash
• Schnittstellen: Parallel, Seriell, USB,
Ethernet 10/100 BaseT
• Druckvolumen: für kleinere Volumen
• Fester Durchlicht- und Reflex-Sensor
• Procédé d’impression: Impression thermique directe
et impression à transfert thermique
• Résolution d’impression (dpi): 200 / 300
• Largeur d’impression max. (mm): 110
• Vitesse d’impression max. (mm/s): 100 / 75
• Mémoire: 4MB RAM, 2MB Flash
• Schnittstellen: parallèle, sérielle, USB,
Ethernet 10/100 BaseT
• Volume d’impression: pour les volumes réduits
• Détecteur de lumière transmise et de lumière de
réflexion fixe
Inbegriffen im Preis sind die Installation des kompletten Systems, sowie eine Einführung.
Inclus dans le prix sont l‘installation du système complèt et une introduction
Industrielle Kennzeichnung
Drucksysteme
Marquage industriel
Systèmes d'imprimantes
Industrial marking
Print systems
cab E4
70.030.080_a
70.030.080_b
Thermotransferdrucker cab E4
Höchste Druckqualität, Auflösung 300 dpi (12 Punkte/mm), speziell für komplexe Grafiken und Barcodes. Etiketten und Endlosdruck. Schrumpfschläuche
bedruckbar. Max. Ø Etikettenrollen 152 mm. Druckbreite 110 mm, Standardfarbbänder 360 m, Geschwindigkeit 75 mm/s, Etikettensensor verschiebbar,
Schnittstelle USB, Ethernet, seriell und parallel. Diverse Optionen möglich.
Verlangen Sie eine Demo. Inkl. Installation und Einführung.
Imprimante à transfert thermique cab E4
Avec une résolution de 300 dpi (12 points/mm), spécialement pour des
graphiques complexes et des codes barres. Applicable aussi pour des gaines
thermorétractables. Max. Ø de la bobine d'étiquettes 152 mm. Largeur
d'impression 110 mm, ruban encreur standard 360 m, Vitesse 75 mm/s,
Capteur d'étiquette déplaçable, Interface USB, Ethernet, sérielle et parallel. Div.
options possible. Incl. installation et formation.
Printer thermo transfer cab E4
Highest quality of print thanks to the resolution of 300 dpi (12 points per mm),
especially for complex graphics and barcodes. Label and endless printing. Also
applicable to heat-shrinkable tubings. Max. Ø label bobbin 152 mm. Print width
110 mm, standard ribbon 360 mm, print speed 75 mm/s, sensor movable,
Interface USB, Ethernet, serial and parallel. Div. options possible. Ask for a
demonstration. Incl. installation and introduction.
60.1280.035
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
T212MP
Etiketten
Etiquettes
Grafiken
Diagrammes
Schrumpfschlauch
Gaines thermorétractables
Barcode
Code barre
Kabelmarkierer
Marquerus de câbles
Einfach und kostengünstig selbst gemachte Beschriftung.
Ideal zum Erstellen von Typenschildern, Kabelmarkieren, Sicherheitsschildern, Warnschildern, Schrumpfschlauchmarkieren, Geräteetiketten, Barcodes und Aderkennzeichnungen.
Daten könenn direkt aus Excel, dBase, Access, Paradox oder als ASCII importiert werden.
Facile et à un prix avantageux, étiquettes établies soi-même.
Une imprimante idéale pour établir des plaques signalétiques, étiquettes de câble, panneaux de sécurité, panneaux d’avertissements, gaines thermorétractables, étiquettes d’appareil, codes barres et marquages de fils.
Les données peuvent être importées directement des fichiers Excel, dBase, Access, Paradox ou comme ASCII.
www.plica.ch
• Druckverfahren: Thermodirekt- und Thermotransferdruck
• Druckauflösung (dpi): 200 / 300
• max. Druckbreite (mm): 118
• max. Druckgeschwindigkeit (mm/s): 50
• Speicher: 512KB SRAM, 1MB Flash
• Schnittstellen: Parallel, Seriell, USB
• Druckvolumen: für kleinere Volumen
• Fester Durchlicht- und Reflex-Sensor
• Procédé d’impression: Impression thermique directe
et impression à transfert thermique
• Résolution d’impression (dpi): 200 / 300
• Largeur d’impression max. (mm): 118
• Vitesse d’impression max. (mm/s): 50
• Mémoire: 512KB SRAM, 1MB Flash
• Interfaces: parallèle, sérielle, USB
• Volume d’impression: pour les volumes réduits
• Détecteur de lumière transmise et de lumière de
réflexion fixe
T212MP: für gerade und ungerade Anzahl Etiketten pro Zeile
pour nombre pair et iimpair d‘étiquettes par ligne
Inbegriffen im Preis sind die Installation des kompletten Systems, sowie eine Einführung.
Inclus dans le prix sont l‘installation du système complèt et une introduction
Industrielle Kennzeichnung
Drucksysteme
Marquage industriel
Systèmes d'imprimantes
Industrial marking
Print systems
T212MP
70.030.039_a
70.030.039_b
Thermotransferdrucker T212MP
Kleiner, leichter, portabler und computerbetriebener 300 dpi Thermotransferdrucker. Speziell für kleinere Volumen. Entwickelt um ein breites Spektrum von
Kabelmarkierern, Etiketten und Schrumpfschläuchen zu bedrucken. Druckbreite
104 mm, Drucklänge 279 mm, Geschwindigkeit 50 mm/s, Etikettensensor fest
für lichtdurchlässige und reflektierende Druckmedien, Schnittstelle USB, seriell
und parallel. Verlangen Sie eine Demo. Inkl. Installation und Einführung.
Imprimante à transfert thermique T212MP
Imprimante à transfert thermique compacte, légère et portable avec 300dpi.
Spécialement pour des petits à moyens volumes. Conçue pour imprimer un
très grand assortiment de marqueurs de câbles, d’étiquettes et de gaines
thermorétractables. Largeur d'impression 104 mm, Longueur d'impression 279
mm, Vitesse 50 mm/s, Capteur d'étiquette fixe, Interface USB, seriel et parallel.
Demandez une demonstration. Incl. installation et introduction.
Printer thermo transfer T212MP
Small, lightweight, portable, computer-driven 300 dpi thermal transfer printer.
Ideal for low volume users. Specially developed to print a wide range of cable
identification, labelling products and heat-shrinkable tubings. Print width 104
mm, print length up to 279 mm, print speed up to 50 mm per second, fixed
transmissive and reflective sensor, Interface USB, serial and parallel. Ask for a
demonstration. Incl. installation and introduction.
60.1500.305
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
KROY K4100
Etiketten
Etiquettes
Schrumpfschlauch
Gaines thermorétractables
Der neue Kroy K4100 Desktop Industrie Drucker übertrifft andere Desktop Drucker mit seiner Flexibilität und seiner
vielseitigen Einsetzbarkeit. Der Kroy K4100 ist ein hochqualifizierter Thermotransferdrucker mit einer Druckauflösung von 300 dpi. Die automatische Grössenerkennung, schnelles Drucken, skalierbare Schrift und einen integrierten Speicher für Ihre Daten sind in diesem praktischen Gerät Standard. Auch das sekundenschnelle, zeitsparende auswechseln der Kassetten ist dank dem einfachen „Snap-in“ System kein Problem.
Grâce à sa flexibilité et ses domaines d’application variables, la nouvelle imprimante industrielle type Desktop Kroy
K4100 dépasse toutes les autres imprimantes Desktop disponibles sur le marché. La Kroy K4100 est une imprimante à transfert thermique hautement qualifiée avec une résolution de 300 dpi. La détection automatique des
dimensions, l’impression rapide, la police à taille modifiable et la mémoire intégrée pour vos données représentent
des fonctions standard de cet appareil pratique. Le remplace-ment rapide et en peu de temps des cassettes est
également assuré par le système « Snap-in » facile à utiliser.
www.plica.ch
• Druckverfahren: Thermotransferdruck
• Druckauflösung (dpi): 300
• max. Druckgeschwindigkeit (mm/s): 50
• max. Druckbreite (mm): 25.4
• max. Drucklänge (mm): 508
• Druck aus Office-Programmen und KROY Label
Designer Software
• Bis zu 99 Wiederholungen möglich
• Fett, kursiv, unterstriechen, spiegeln und einrahmen
• Automatische Grössenanpassung
• Text bearbeitbar vor dem Druck
• Zweizeiliges 16 Zeichen LC Display
• Für Windows 95/98/2000/XP inkl. RS232 Schnittstellenkabel
• Procédé d’impression: Impression à transfert thermique
• Résolution d’impression (dpi): 300
• Vitesse d’impression max (mm/s): 50
• Largeur d’impression max. (mm): 25.4
• Longueur d’impression max. (mm): 508
• Impression à partir des programmes Office et KROY
Label Designer Software
• Jusqu’à 99 répétitions possibles
• Gras, italique, souligné, miroiter et encadrer
• Adaptation automatique des dimensions
• Texte éditable avant l’impression
• Ecran LCD à deux lignes de 16 caractères
• Pour Windows 95/98/2000/XP, câble d’interface
RS232 inclus
Industrielle Kennzeichnung
Drucksysteme
Marquage industriel
Systèmes d'imprimantes
Industrial marking
Print systems
KROY K4100
70.030.010_b
70.030.010_a
Tischmodell Typ KROY K4100
Eingabe über Tastatur oder PC. Zweizeiliges 16 Zeichen LC Display zur Textüberarbeitung vor dem Ausdruck. Mehrsprachige Benutzerführung. Lieferumfang: CD mit Software, RS 232 Schnittstellenkabel und Netzadapter. Zum
Bedrucken von: SSK, KMK und IBK.
Modèle de table type KROY K4100
Saisie au clavier ou depuis PC. Affichage LCD à deux lignes de 16 caractères
pour le traitement du texte avant l'impression. Guidage de l'utilisateur en plusieurs langues. Contenu de la livraison: logiciel sur CD-ROM, câble d'interface
RS 232 et adaptateur secteur. Pour imprimer de SSK, KMK et IBK.
Table model Typ KROY K4100
Input over the keyboard or PC. LC Display with two lines and 16 signs for the
word processing before printing. Using guide in several languages. Delivery
conatains: Software, RS 232 interface cable and web adapter. To print of SSK,
KMK and IBK.
60.1260.040
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
KROY K5100
Etiketten
Etiquettes
Schrumpfschlauch
Gaines thermorétractables
Der Kroy K5100 bietet eine flexible, einzigartige Lösung zum Bezeichnen von allen Litzen, Drähten, Kabeln usw.
Der Kroy K5100 ist ein hochqualifizierter Thermotransferdrucker mit einer Druckauflösung von 300 dpi. Die automatische Grössenerkennung, schnelles Drucken, skalierbare Schrift und einen integrierten Speicher für Ihre Daten
sind in diesem kleinen, handlichen Gerät Standard.
Auch das sekundenschnelle, zeitsparende auswechseln der Kassetten ist dank dem einfachen „Snap-in“ System
kein Problem.
www.plica.ch
La Kroy K5100 offre une solution flexible et unique pour le marquage de tous les cordons, fils, câbles etc.
La Kroy K5100 est une imprimante à transfert thermique hautement qualifiée avec une résolution de 300 dpi. La
détection automatique des dimensions, l’impression rapide, la police à taille modifiable et la mé-moire intégrée
pour vos données représentent des fonctions standard de ce petit appareil facile à manier.
Le remplacement rapide et en peu de temps des cassettes est également assuré par le système „Snap-in“ facile à
utiliser.
• Druckverfahren: Thermotransferdruck
• Druckauflösung (dpi): 300
• max. Druckgeschwindigkeit (mm/s): 50
• max. Druckbreite (mm): 25.4
• max. Drucklänge (mm): 508
• Druck aus Office-Programmen und KROY Label
Designer Software
• Bis zu 99 Wiederholungen möglich
• Fett, kursiv unterstrichen, spiegeln und einrahmen
• Automatische Grössenanpassung
• Text bearbeitbar vor dem Druck
• Zweizeiliges 16 Zeichen LDC Display
• Für Windows 95/98/2000/XP inkl. RS232 Schnittstellenkabel
• Mit Akku(Netzadapter zugleich Ladegerät)
• Weichstoffgehäuse (Schlagschutz)
• Procédé d’impression: Impression à transfert thermique
• Résolution d’impression (dpi): 300
• Vitesse d’impression max (mm/s): 50
• Largeur d’impression max. (mm): 25.4
• Longueur d’impression max. (mm): 508
• Impression à partir des programmes Office et KROY
Label Designer Software
• Jusqu’à 99 répétitions possibles
• Gras, italique, souligné, miroiter et encadrer
• Adaptation automatique des dimensions
• Texte éditable avant l’impression
• Ecran LCD à deux lignes de 16 caractères
• Pour Windows 95/98/2000/XP, câble d’interface
RS232 inclus
• Avec batterie (adaptateur secteur servant simultanément de chargeur)
• Boîtier en matière douce (protection contre les chocs)
Industrielle Kennzeichnung
Drucksysteme
Marquage industriel
Systèmes d'imprimantes
Industrial marking
Print systems
KROY K5100
70.030.020_b
70.030.020_a
Der Robuste Typ KROY K5100
Batterie- und Netzbetrieb mit integriertem Ladegerät. Eingabe über Tastatur
oder ab PC. Zweizeiliges 16 Zeichen LC Display zur Textüberarbeitung vor
dem Ausdruck. Mehrsprachige Benutzerführung. Robustes Holster Gehäuse.
Lieferumfang: CD mit Software, RS 232 Schnittstellenkabel, Netzadapter und 6
wiederaufladbare Ni-Cd Batterien. Zum Bedrucken von: SSK, KMK und IBK.
Le modèle robuste type KROY K5100
Fonctionnement sur accumulateurs ou secteur. Chargeur d'accumulateurs
intégré. Saisie au clavier ou depuis PC. Affichage LCD à deux lignes de 16 caractères pour le traitement du texte avant l'impression. Guidage de l'utilisateur
en plusieurs langues. Boîtier Holster robuste. Contenue de la livraison: logiciel
sur CD-ROM, câble d'interface RS 232, adaptateur secteur et 6 accumulateurs
Ni-Cd rechargeables. Pour imprimer de SSK, KMK et IBK.
The tough design type KROY K5100
Batterie and web running with integrated battery charger. Input over the
keyboard or PC. LC Display with two lines and 16 signs for word processing
before printing. Using guide in several languages. Tough Holster box. Delivery
contains: Software, RS 232 interface cable, web adapter, and 6 rechargeable
Ni-Cd batteries. To print of SSK, KMK and IBK.
60.1260.080
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
PrintEasy v5
Software Lösung für hochqualitatives Etikettendesign
Logiciel de grande qualité pour l‘elaboration d‘etiquettes
Etikettendesign generell / Généralités
MINIMALE SYSTEMANFORDERUNGEN:
Exigeances minimales au système:
PEP-5-EXPRESS
PEP-5-PRO
PEP 5-SUITE
PEP-5-NET**
IBM ™ compatible PC‘s mit 400MHz Prozessor.
PC compatible IBM ™ avec un processeur de 400MHz.
64MB RAM minimum.
Minimum 64MB de RAM.
Betriebssystem 32bit oder 64bit Microsoft Windows 2000, XP, 2003 oder Vista.
Système d‘exploitation avec 32bit ou 64bit Microsoft Windows 2000, XP, 2003 ou Vista.
75 bis 550MB freier Harddsik Speicherplatz (abhängig von der Version und den eingestellten Optionen).
De 75 à 550MB d‘espace libre sur le disque dur (dépend de la version utilisée et des
options seletionnées).
CD Rom
Administratorenrechte während der Installation
Droits administratifs pendant l‘installation.
Wizard basierte Grund-Etikettensoftware.
„Basic Wizard“ logiciel de base d‘etiquettes.
Komplette Etikettensoftware.
Logiciel complet d‘etiquettes.
Komplette Etikettensoftware mit den folgenden Extramodulen:
Logiciel complet d‘etiquettes avec les modules suplémentaires suivants:
Database Designer: - dbase und Paradox Datenbank für die Gestaltung von einfachen
Datenbanken.
Database Designer: - Banque de données Paradox et dbase pour l‘élaboration de simples „data bases“.
Front End Designer: - Modul für das Erstellen von benutzerdefinierten Masken mit
Navigation.
Front End Designer: - Module pour le dessin de masque d‘utilisateur avec système de
navigation.
Remote Control Designer: - Modul für Ordnerübersicht, COM-Ports und E-Mails und
automatischer Start von Druckaufträgen oder speziell definierten Befehlen.
Remote Control Designer: - Module de contrôle, des directives, ports-com et E-Mail,
avec démarrâge automatique des travaux en attente ou des actions spéciales définies
préalablement.
Print Master:- Druckmodul für das Laden und Drucken von vorher kreierten Etiketten.
Print Master:- Module Print Only pour charger et imprimer des étiquettes préfaites.
Memory Card Wizard: - Program to format, download and edit memory cards (only for
TD03/E, TD04/E, TD05/E and TD06/E printers).
Memory Card Wizard: - Programme pour la formation, l‘importation ou l‘edition de cartes
mémoire (seulement pour les imprimates TD03/E, TD04/E, TD05/E et TD06/E).
Netzwerkversion von PrintEasy Suite.
Version réseau de la version PrintEasy Suite.
** ersetzen mit der Anzahl Lizenzen. Verfügbare Lizenzen 5, 10, 20 or 50.
Remplacer, par le nombre de licences. Livrable pour 5, 10, 20 ou 50 licenses
d‘utilisateurs.
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
22
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
PrintEasy v5
FEATURES:
ETIKETTENDESIGN – ALLGEMEIN - CARACTERISTIQUES GENERALES
Up-to-date und mehrsprachige Benutzerschnittstelle mit einer Vielzahl von Assistenten
Interface utilisateur multilingue avec de nombreux assistants
Allgemeine und mehrsprachige (Unicode) Werkzeuge für das Etikettendesign
Outils multilingues pour la conception d’étiquettes
Erweiterte Etikettendesignelemente und Werkzeuge
Outils de conception performants
Unterstützung für alle standard Bilder und Elemente (JPG, WMF, BMP und andere)
Compatible avec tous types de fichiers graphiques (JPG, WMF, BMP et autres)
Clipart Gallery und Schriftarten mit vielfach verwendeten Industriesymbolen
Bibliothèque et polices des symboles industriels les plus courants
Echte Druckvorschau die Zeit, Etiketten und Geld spart
Prévisualisation efficace des impressions
DATENBANK- UND DATENVERARBEITUNG - TRAITEMENT DES DONNEES
Express
Pro
Suite/net
Express
Pro
Suite/net
Abfragefelder mit Datenüberprüfung
Champs de saisie avec invite et contrôle des données
Zähler, Werteübergabe und Anpassung
Compteurs paramétrables, réinitialisation, incréments
Datum- und Zeitfelder mit wählbarem Format
Champs date et heure avec format paramétrable
Verknüpfte Felder und Visual Basic Scripting für erweiterte Datenverarbeitung
Champs liés et scripts Visual Basic pour un traitement de données performant
Verknüpfte Etikettenfelder mit Datenbankinhalten
Champs liés avec des bases de données
Import von Daten aus Text (ASCII, CSV) und Excel Dateien
Importation de données depuis des fichiers texte (ASCII, CSV) ou Excel
Möglichkeit mehrere Datenbanken anzubinden, integrierter Abfragegenerator und benutzerdefiniertes SQL-Scripting
Connexions multiples à tous types de base de données, générateur de requêtes intégré. Scripts
SQL personnalisables.
Große Anzahl von Datensatzauswahl- und Filteroptionen
Nombreuses possibilités de sélection d’enregistrements et de filtres
Limitiert/
Limité
Limitiert/
Limité
ETIKETTENDRUCK - IMPRESSION
Express
Pro
Suite/net
Express
Pro
Suite/net
Limitiert/
Limité
Limitiert/
Limité
Ausdruck auf alle lokal- oder netzwerkgebundene Etikettendrucker
Impression sur toutes imprimantes à transfert thermique ou de bureau, connectées en local ou
réseau
Stand-alone Druckunterstützung
Impression autonome depuis un terminal connecté à l’imprimante
SYSTEMSTEUERUNG - GESTION
Benutzeranmeldungsschutz, Sperren von Etiketten und Revisionsverfolgung
Protection par mot de passe, verrouillage des étiquettes et historique des révisions
Anpassbare Log-Datei der gedruckten Etiketten und Unterstützung der Druckwiederholung
Journal des impressions avec possibilité de réimpression
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
23
PrintEasy v5
FEATURES:
BARCODE SUPPORT
Express
Pro
Suite/net
Express
Pro
Suite/net
Express
Pro
Suite/net
Alle Industrie-Standard linearen, 2-D, EAN.UCC 128 und RSS (Linear und Composite) Barcodetypen
Tous types de codes à barres aux normes industrielles: linéaires, 2D, EAN.UCC128 et RSS
(linéaire ou composite)
EAN and UPC
Addon 2, Addon 5, Bookland, EAN-8, EAN-13, EAN-14, DUN-14, UPC Case Code,
EAN.UCC 128, SSC, UPC-A, UPC-E, ITF14 and ITF16.
Linear
Royal Mail, Codabar, Code 128 A,B,C and Pharmacy, Code 32, Code 39, Code 93,
Interleaved 2 of 5, Kix, MSI, Plessy, Anker, Pharmacode, Postnet 32, Postnet 37, Postnet 52 and Postnet 62
Linear RSSr
RSS14, RSS14 Truncated, RSS14 Stacked, RSS14 Stacked Omnidirectional and RSS
Limited, RSS Expanded.
Composite RSSr
RSS14, RSS14 Truncated, RSS14 Stacked, RSS14 Stacked Omnidirectional, RSS
Limited, RSS Expanded, UPC-A, UPC-E, EAN-8, EAN-13, EAN.UCC 127 & CC-A/B,
EAN.UCC 128 & CC-C
2D Barcodes
2D Pharmacode, Aztec, Codablock F, Datamatrix, Maxicode, MicroPDF, PDF417, QR,
Micro QR and InfoGlyph.
Erweiterte Unterstützung für AIDC Standards wie ASC (FACT), HIBC, Transfer Syntax und Barcode
Überprüfung
Intégration performante des standards ASC (FACT), HIBC, Transfer Syntax. Conformité assurée.
RFID SUPPORT
RFID smart label Unterstützung (einschließlich EPC Gen2)
Intégration des tags RFID (Smart Label, EPC Gen2)
EPC Gen2, Philips I-code, Philips I-code EPS, Phillips I-code UID, Philips ISO15693,
Texas Instruments Tagit, Texas Instruments ISO1593, Infineon ISO15693, Matrics EPS
Class 0 (64/96/128/256 bit), Matrics Class 0+, Alien EPC Class 1 (64/96 bit), Inside
TechPico Tag and others
INTEGRATION & ANBINDUNG - INTEGRATION CONNEXION
Interne Befehlssprache (Job-Dateien, Befehlszeilen, DDE)
Langage de commande (fichiers .JOB, XML, CSV), options ligne de commande, DDE
API Programmierschnittstelle ( ActiveX, .NET)
Interface de programmation ActiveX et .NET
Etikettenformat-Export (SAP R/3 ITF Dateien, benutzerdefinierte und andere)
SAP R/3
Automatische Dateierkennung mit Datenfilteroptionen
Scrutation de fichiers et filtrage des données
Serielle (COM) Schnittstellen-Anschlussmöglichkeit
Scrutation de ports série (COM)
Internet und verteilter Druck (POP3 und TCP/IP socket interfaces)
Scrutation de messagerie (POP3) et Impression distribuée (socket TCP/IP)
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
24
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Druckersoftware
Marquage industriel
Software pour imprimante
Industrial marking
Printsoftware
Print Easy PEP5-EXPRESS
70.040.111_a
70.040.111_b
Beschriftungs-Software Print Easy PEP5-EXPRESS
Basisversion mit sämtlichen Standardfunktionen. Software für Injekt- und Laserdrucker sowie Thermotransferdrucker. Betriebssystem: 32-Bit Programm für
Win 2000, Win 2003, Win XP, Win Vista. Inkl. Etikettenvorlagen. Lieferumfang: 1
CD inkl. Druckertreiber und Handbuch.
Logiciel de marquage Print Easy PEP5-EXPRESS
Version de base avec toutes les fonctions standard. Logiciel pour imprimante à
jet d'encre, laser et à transfert thermique. Système d'exploitation: programme
32 bits pour Win 2000, Win 2003, Win XP, Win Vista. Incl. modèles d'étiquettes.
Fourniture: 1 CD incl. pilote d'imprimante et mode d'emploi.
Label software Print Easy PEP5-EXPRESS
The basic label designer with all standard functions. Software for inkjet, laser
and thermo transfer printer. Operating system: 32-bit program for Win 2000,
Win 2003, Win XP, Win Vista. Label templates included. Contains a CD with
printerdriver and manual.
PEP5-EXPRESS
PEP5-EXPRESS
PEP5-EXPRESS
PEP5-EXPRESS UPGRADE
PEP5-EXPRESS UPGRADE
PEP5-EXPRESS UPGRADE
PEP5-EXPRESS UPGRADE mit
Dongle
PEP5-EXPRESS UPGRADE avec
Dongle
PEP5-EXPRESS UPGRADE with
Dongle
60.3950.100
1
60.3950.102
1
60.3950.101
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Druckersoftware
Marquage industriel
Software pour imprimante
Industrial marking
Printsoftware
Print Easy PEP5-PRO
70.040.121_a
70.040.121_b
Beschriftungs-Software Print Easy PEP5-PRO
Erweiterter Funktionsumfang, speziell für Datenbanken. Software für Injekt- und
Laserdrucker sowie Thermotransferdrucker. Betriebssystem: 32-Bit Programm
für Win 2000, Win 2003, Win XP, Win Vista. Inkl. Etikettenvorlagen. Lieferumfang: 1 CD inkl. Druckertreiber und Handbuch.
Logiciel de marquage Print Easy PEP5-PRO
Extension de la version de base spécialement pour des bases de données.
Logiciel pour imprimante à jet d'encre, laser et à transfert thermique. Système
d'exploitation: 32 bits programme pour Win 2000, Win 2003, Win XP, Win Vista.
Incl. modèles d'étiquettes. Fourniture: 1 CD av. pilote d'imprimante et mode
d'emploi.
Label software Print Easy PEP5-PRO
Augmented functional range, especially for databases. Software for inkjet, laser
and thermo transfer printer. Operating system: 32-bit program for Win 2000,
Win 2003, Win XP, Win Vista. Label templates included. Contains a CD with
printerdriver and manual.
Print Easy PEP5-PRO
Print Easy PEP5-PRO
Print Easy PEP5-PRO
60.3950.120
1
60.3950.122
1
60.3950.123
1
60.3950.121
1
Print Easy PEP5-PRO-PRINT-ONLY Print Easy PEP5-PRO-PRINT-ONLY Print Easy PEP5-PRO-PRINT-ONLY
Print Easy PEP5-PRO UPGRADE
Print Easy PEP5-PRO UPGRADE
Print Easy PEP5-PRO UPGRADE
Print Easy PEP5-PRO UPGRADE
mit Dongle
Print Easy PEP5-PRO UPGRADE
avec Dongle
Print Easy PEP5-PRO UPGRADE
with Dongle
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Druckersoftware
Marquage industriel
Software pour imprimante
Industrial marking
Printsoftware
Print Easy PEP5-SUITE
70.040.131_a
70.040.131_b
Beschriftungs-Software Print Easy PEP5-SUITE
Vollversion mit allen Funktionen. Software für Injekt- und Laserdrucker sowie
Thermotransferdrucker. Betriebssystem: 32-Bit Programm für Win 2000, Win
2003, Win XP, Win Vista. Inkl. Etikettenvorlagen. Lieferumfang: 1 CD inkl. Druckertreiber und Handbuch.
Logiciel de marquage Print Easy PEP5-SUITE
Version complète avec toutes les fonctions. Logiciel pour imprimante à
jet d'encre, laser et à transfert thermique. Système d'exploitation: 32 bits
programme pour Win 2000, Win 2003, Win XP, Win Vista. Incl. modèles
d'étiquettes. Fourniture: 1 CD av. pilote d'imprimante et mode d'emploi.
Label software Print Easy PEP5-SUITE
Full version with all functions. Software for inkjet, laser and thermo transfer
printer. Operating system: 32-bit program for Win 2000, Win 2003, Win XP, Win
Vista. Label templates included. Contains a CD with printerdriver and manual.
Print Easy PEP5-SUITE
Print Easy PEP5-SUITE
Print Easy PEP5-SUITE
Print Easy PEP5-SUITE-PRINTONLY
Print Easy PEP5-SUITE-PRINTONLY
Print Easy PEP5-SUITE-PRINTONLY
Print Easy PEP5-SUITE mit USBDongle
Print Easy PEP5-SUITE avec USB- Print Easy PEP5-SUITE with USBDongle
Dongle
Print Easy PEP5-SUITE mit LPTDongle
Print Easy PEP5-SUITE avec LPTDongle
60.3950.130
1
60.3950.134
1
60.3950.133
1
60.3950.131
1
60.3950.135
1
60.3950.132
1
Print Easy PEP5-SUITE with LPTDongle
Print Easy PEP5-SUITE UPGRADE Print Easy PEP5-SUITE UPGRADE Print Easy PEP5-SUITE UPGRADE
Print Easy PEP5-SUITE UPGRADE Print Easy PEP5-SUITE UPGRADE Print Easy PEP5-SUITE UPGRADE
mit Dongle
avec Dongle
with Dongle
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Druckersoftware
Marquage industriel
Software pour imprimante
Industrial marking
Printsoftware
Print Easy PEP5-NET
70.040.115_a
70.040.115_b
Beschriftungs-Software Print Easy PEP5-NET
Netzwerkversion mit allen Funktionen. Software für Injekt- und Laserdrucker
sowie Thermotransferdrucker. Betriebssystem: 32-Bit Programm für Win 2000,
Win 2003, Win XP, Win Vista. Inkl. Etikettenvorlagen. Lieferumfang: 1 CD inkl.
Druckertreiber und Handbuch.
Logiciel de marquage Print Easy PEP5-NET
Edition Network avec toutes les fonctions. Logiciel pour imprimante à jet
d'encre, laser et à transfert thermique. Système d'exploitation: 32 bits
programme pour Win 2000, Win 2003, Win XP, Win Vista. Incl. modèles
d'étiquettes. Fourniture: 1 CD av. pilote d'imprimante et mode d'emploi.
Label software Print Easy PEP5-NET
Network edition with all functions. Software for inkjet, laser and thermo transfer
printer. Operating system: 32-bit program for Win 2000, Win 2003, Win XP, Win
Vista. Label templates included. Contains a CD with printerdriver and manual.
Print Easy PEP5-NET05
Print Easy PEP5-NET05
Print Easy PEP5-NET05
60.3950.110
1
60.3950.111
1
60.3950.112
1
60.3950.113
1
60.3950.114
1
60.3950.115
1
60.3950.116
1
60.3950.117
1
Print Easy PEP5-NET05 UPGRADE Print Easy PEP5-NET05 UPGRADE Print Easy PEP5-NET05 UPGRADE
Print Easy PEP5-NET10
Print Easy PEP5-NET10
Print Easy PEP5-NET10
Print Easy PEP5-NET10 UPGRADE Print Easy PEP5-NET10 UPGRADE Print Easy PEP5-NET10 UPGRADE
Print Easy PEP5-NET20
Print Easy PEP5-NET20
Print Easy PEP5-NET20
Print Easy PEP5-NET20 UPGRADE Print Easy PEP5-NET20 UPGRADE Print Easy PEP5-NET20 UPGRADE
Print Easy PEP5-NET50
Print Easy PEP5-NET50
Print Easy PEP5-NET50
Print Easy PEP5-NET50 UPGRADE Print Easy PEP5-NET50 UPGRADE Print Easy PEP5-NET50 UPGRADE
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Farbbänder
Marquage industriel
Rubans encreurs
Industrial marking
Ribbons
TTBR
70.120.010_a
Thermotransferdrucker
Imprimante à transfert thermique
Thermal transfer printer
70.120.010_b
Farbbänder für Thermotransferdrucker TTBR
Sie ergeben einen qualitativ hochwertigen Aufdruck, der kratzfest und gegen
Umwelteinflüsse und viele chemische Substanzen beständig ist. Kerndurchmesser 25.4 mm. Farbseite innen. B = Rollenbreite
*** = gut
** = möglich
* = schlecht
Rolle
Bobine
Bobbin
Rubans encreurs TTBR
Ils garantissent une impression de haute qualité, une trés grande résistance aux
rayures, aux influences ambiantes et aux produits chimiques en permanence.
Diamètre intérieur du rouleau 25.4 mm. B = Largeur du rouleau
*** = bien
** = possible
* = mal
Ribbon for thermo transfer printer TTBR
These ribbons give an high quality print. This print is scratch-resistant and also
resistant against environmental influences and a lot of chemical substances.
Internal diameter of the spool 25.4 mm. B = reel width
*** = good
** = possible
* = bad
Harzqualität 1"
25.4
60
76
300
360
*
*
***
***
110
300
*
114
360
105
65
83
110
110.0
25.4
25.4
À base de résine 1"
**
**
***
***
***
***
***
**
***
***
*
***
**
***
***
300
300
300
300
300
*
*
*
*
*
***
***
***
***
***
**
**
**
**
**
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
110
300
**
**
***
**
**
110
360
**
***
***
**
**
Resine quality 1"
60.1510.040
60.1510.060
60.1510.070
60.1510.080
60.1510.120
60.1510.130
60.1510.150
60.1510.170
60.1510.180
60.1510.190
60.1510.250
60.1270.210
60.1270.220
60.1270.190
60.1270.200
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
60.1291.490
1
60.1291.500
1
Wachs-Harzqualität 1" (für HTX-S2 À base de cire et résine 1" (pour
und HTX-S3)
HTX-S2 et HTX-S3)
Wax-resine quality 1" (for HTX-S2
and HTX-S3)
Wachs-Harzqualität 1" (für HTXKM und HTX-S0)
À base de cire et résine 1" (pour
HTX-KM et HTX-S0)
Wax-resine quality 1" (for HTX-KM
and HTX-S0)
À base de cire et résine 1"
Wax-resine quality 1"
Wachs-Harzqualität 1"
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Farbbänder
Marquage industriel
Rubans encreurs
25.4
25.4
110
165
300
300
***
***
**
**
12.7
120
200
***
**
140
74
***
***
***
***
Wachs-Harzqualität 1" (für MG2Drucker)
Harzqualität 0.5"
12.7
105
110
***
***
**
**
*
*
**
*
*
Industrial marking
Ribbons
60.1510.140
60.1510.081
1
1
60.1283.600
60.1283.601
60.1283.602
60.1283.603
60.1283.604
1
1
1
1
1
60.1510.240
60.1510.310
1
1
À base de cire et résine 1" (pour
imprimante MG2)
Wax-resine quality 1" (for MG2printers)
À base de résine 0.5"
Resine quality 0.5"
**
**
**
**
*
*
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
0
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Zubehör
Marquage industriel
Accessoires
Industrial marking
Accessory
KROY SSK
70.030.010_b
Polyolefin MIL-LT
Polyoléfine MIL-LT
Polyolefin MIL-LT
70.040.030_a
Schrumpfschlauch Kassette KROY SSK
Für Drucker K4100 und K5100.
Druck schwarz.
-55°C – +135°C
Nicht ausbreitend UL224
Non propagateur UL224
No propagator UL224
Cassette de gaine thermorétractable KROY SSK
Pour imprimante K4100 et K5100.
Impression noir.
+90°C
3:1
K4100, K5100
Heat-shrinkable tube KROY SSK
For printer K4100 and K5100.
Print black.
3.2 / 1.1
2.75 m
4.8 / 1.6
2.75 m
6.4 / 2.15
2.75 m
9.6 / 3.2
2.75 m
12.7 / 4.25
2.75 m
60.1270.650
60.1270.640
60.1270.670
60.1270.660
60.1270.690
60.1270.680
60.1270.710
60.1270.700
60.1270.630
60.1270.620
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Zubehör
Marquage industriel
Accessoires
Industrial marking
Accessory
KROY KMK
70.030.010_b
Weich PVC
PVC souple
PVC soft
70.040.020_a
Kabelmarkierer Kassette KROY KMK
Die Kabelmarkierer zum Selbstbeschriften für die einfache, schnelle und
dauerhafte Kabelkennzeichnung. Der Kabelmarkierer wird einfach um das
Kabel gewickelt. Eine klare Folie schützt nun das Schriftfeld vor mechanischen
Einflüssen. Für Drucker K4100 und K5100.
A: Abmessungen
B: Druckfeld
Selbstverlöschend
Auto-extinguible
Self extinguishing
-40°C – +65°C
Cassette de marqueurs de câbles KROY KMK
Les marqueurs de câbles pour le marquauge simple, rapide et durable. Le
marqueur de câble est simplement enroulé autour du câble. Un film transparent
protège l'écriture des détériorations. Pour imprimante K4100 et K5100.
A: Dimensions
B: Zone d'impression
K4100, K5100
Cable marker cassette KROY KMK
The cable markers for selfinscription. This cable marker should only be wrapped around the cable. A transparent film protects the scripture from mechanical
influences. For printer K4100 and K5100.
A: Dimensions
B: Print field
25.4 x 12.7
25.4 x 19.0
25.4 x 25.4
31.8 x 25.4
63.5 x 25.4
101.5 x 25.4
152.4 x 25.4
317.5 x 25.4
6.3 x 25.4
2.0-4.0
9.5 x 25.4
3.0-6.0
9.5 x 25.4
3.0-8.0
12.7 x 25.4 4.0-10.0
6.3 x 25.4 5.0-20.0
6.4 x 25.4 10.0-32.0
6.3 x 25.4 10.0-48.0
6.3 x 25.4 25.0-100
275
250
227
160
110
83
62
32
60.1270.450
60.1270.460
60.1270.470
60.1270.490
60.1270.500
60.1270.430
60.1270.440
60.1270.480
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Zubehör
Marquage industriel
Accessoires
Industrial marking
Accessory
KROY IBK
70.030.010_b
70.040.010_a
Schriftbandkassetten KROY IBK
Polyester
Beständig gegen die meisten mineralischen Öle und Fette, Kraftstoffe, Lösungsmittel, schwache Säuren, Salze und Alkalien. Für Drucker K4100 und
K5100. A: Bandbreite, Typ 1: schwarzer Druck, Typ 2: roter Druck, Typ 3: blauer
Druck, Typ 4: grauer Druck, Typ 5: weisser Druck.
Polyester laminiert
Polyester laminé
Polyester laminate
PVC
Cassettes de ruban industriel KROY IBK
Résistant aux huiles et graisses minérales, aux carburants, solvants, acides
dilués, sels et alcalis. Pour imprimante K4100 und K5100. A: Largeur du ruban,
Typ 1: noir impression, Typ 2: rouge impression, Typ 3: bleu impression, Typ 4:
gris impression, , Typ 5: blanche impression.
K4100, K5100
Industry band cassette KROY IBK
Resistant against most of oiles, fat, emulsions, low acids, salt and alkali. For
printer K4100 and K5100. A: Band wide, Typ 1: black print, Typ 2: red print, Typ
3: blue print, Typ 4: grey print, Typ 5: white print.
Polyester
9.6
1
12 m
Polyester
Polyester
transp.
12.7
1
12 m
transp.
25.4
1
12 m
20.3
25.4
20.3
25.4
20.3
25.4
20.3
25.4
20.3
25.4
1
1
1
1
1
1
2
2
3
3
4
12 m
12 m
12 m
12 m
12 m
12 m
12 m
12 m
12 m
12 m
12 m
transp.
transp.
60.1271.000
60.1271.010
60.1271.020
60.1271.030
60.1271.040
60.1271.050
60.1270.920
60.1270.930
60.1270.940
60.1270.950
60.1270.290
60.1270.350
60.1270.260
60.1270.310
60.1270.250
60.1270.300
60.1270.280
60.1270.340
60.1270.270
60.1270.320
60.1270.330
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Zubehör
Marquage industriel
Accessoires
Industrial marking
Accessory
12.7
5
12 m
transp.
25.4
5
12 m
transp.
Polyester laminiert
25.4
1
12 m
Polyester laminé
12.7
1
12 m
25.4
1
12 m
3M PVC
1
1
1
1
1
1
60.1271.080
60.1270.060
60.1270.050
1
1
1
60.1271.100
60.1271.110
60.1271.120
60.1271.090
1
1
1
1
Polyester laminate
transp.
3M PVC
60.1271.060
60.1271.070
60.1270.960
60.1270.970
60.1270.980
60.1270.990
3M PVC
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
Industrial marking
Labels
EET P
70.020.280_a
Papier M-COTE
Papier M-COTE
Paper M-COTE
70.020.280_b
Standardetiketten EET P
Halbglanz/Seidenmatt. Preisgünstigste Art von Etikettierung. Vielseitig verwendbares Standardetikett mit hohem Weissgrad und permanent stark haftendem
Klebstoff. M-COTE findet Verwendung als Adressetikett, allgemeine Produktkennzeichnung und Warenauszeichnung in Industrie, Handel und Dienstleistung. Aussengewickelt. Kerndurchmesser: 76 mm.
halogenfrei
sans halogène
halogen free
Thermotransferdrucker
Imprimante à transfert thermique
Thermal transfer printer
Etiquettes standard EET P
Rolle
Bobine
Bobbin
Etiquettes pour imprimante à transfert thermique. Etiquettes en papier M-COTE
blanches, revêtement semi-brillant satiné. Etiquettes standard, haut degré de
blancheur, adhésif permanent à usages multiples. Pour le marquage général
dans l'industrie, la distribution et le service. Enroulement extérieur. Diamètre du
central: 76 mm.
cab MACH 4, cab A4+, cab E4, TTP 343C
Thermo transfer standard labels EET P
Labels for thermo tranfer printer. This material is a standard label for multipurpose use with a high level white and permanent adhesive. M-COTE applications are address labels and the general marking of goods and products in the
industry, distribution and service sector. Winding: outside. Core Ø: 76 mm.
10 x 25
20 x 40
70 x 50
35.7 x 54
58 x 68
35 x 75
36 x 89
50 x 85
42 x 100
150 x 100
68 x 110
99 x 115
112 x 157
149 x 210
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
200
200
7000
3500
1000
2250
1400
2300
2500
1500
2000
500
1200
800
1500
1000
60.1810.000
60.1810.010
60.1810.130
60.1810.020
60.1810.030
60.1810.040
60.1810.050
60.1810.060
60.1810.070
60.1810.080
60.1810.090
60.1810.100
60.1810.110
60.1810.120
7000
3500
1000
2250
1400
2300
2500
1500
2000
500
1200
800
1500
1000
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2012
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
Industrial marking
Labels
EET POLYESTER 0.1 mm
70.020.170_a
Etiketten EET POLYESTER
PE 230/231/233: Polyester 0.05 mm
Etiketten für Thermotransferdrucker. Beständig gegen Wasser, Meerwasser,
Alkohol, Öle, herkömmliche Haushaltsreiniger und Industrie-Chemikalien. Als
Typenschilder für Maschninen und Geräte, Leistungs- und Hinweisschilder im
Anlagenbau, Bauteile- und Gerätebeschriftung im Schaltschrankbau, Kennzeichnung elektronischer Bauteile und Leiterplatten verwendbar. Etiketten aus
Polyethylen, Kapton oder Sicherheitsfolie auf Anfrage. B = Bahnbreite
-40°C – +150°C / gelb: -40°C – +125°C
-40°C – +150°C / jaune: -40°C – +125°C
-40°C – +150°C / yellow: -40°C – +125°C
PE 230: Kanten leitend, PE 231+233: nicht leitend
PE 230: Bords conductive,
PE 231+233: non conductive
Etiquettes EET POLYESTER
bedingt UV-beständig
résistance restreinte aux rayons UV
limited UV resistant
Etiquettes pour imprimante à transfert thermique. Résistant à l'eau, à l'eau
de mer, à l'alcool, aux huiles et aux produits de nettoyage traditionnels et aux
agents chimiques. Pour plaques signalétiques de machines et d'appareils,
panneau d'indication dans les installations, inscription sur les composants et
appareils dans les tableaux. Etiquettes en polyéthylène, en kapton et en feuille
de sécurité sur demande. B = Largeur de la bande
Thermotransferdrucker
Imprimante à transfert thermique
Thermal transfer printer
Rolle
Bobine
Bobbin
Thermo transfer labels EET POLYESTER
Labels for thermo tranfer printer. Resistant to water, sea water, alcohol, oils,
common cleaning products and industrial chemicals. Perfect use as type plate
for machines and other industrial equipment, as well as rating plate or information sign for plant construction, naturally usable for marking of components and
boards. Labels in Polyethylen, Kapton or Securtity sheet on request. B = Width
cab MACH 4, cab A4+, cab E4
silber und weiss
argent et blanc
silver and white
5.08 x 16.51
70.020.170_b
80
20.5
4
10000
PE 233
PE 230
PE 231
5.08 x 38.10
70
40.0
2
10000
6.35 x 6.35
85
7.8
12
10000
6.35 x 15.00
105
15.7
6
10000
PE 230
PE 231
PE 233
PE 230
PE 233
PE 230
PE 231
6.35 x 19.05
85
23.9
4
10000
6.35 x 22.86
85
31.4
3
10000
PE 230
PE 231
PE 233
PE 230
PE 231
6.35 x 31.75
6.35 x 51.75
6.35 x 38.10
70
70
85
47.1
47.1
47.1
2
2
2
10000
10000
10000
PE 230
PE 231
PE 233
PE 230
PE 231
6.35 x 50.80
56
30.0
1
3000
PE 230
PE 231
60.1530.140
60.1530.150
60.1530.160
60.1530.170
60.1530.180
60.1530.190
60.1530.200
60.1530.240
60.1530.250
60.1530.270
60.1530.310
60.1530.320
60.1530.330
60.1530.340
60.1530.350
60.1530.370
60.1530.380
60.1530.391
60.1530.390
60.1530.400
60.1530.410
60.1530.420
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
6.35 x 76.20
80
28.2
4
Marquage industriel
Etiquettes
3000
Industrial marking
Labels
PE 230
PE 231
7.40 x 17.00
105
21.2
5
10000
PE 233
PE 230
PE 231
8.00 x 18.00
105
27.7
4
10000
8.00 x 20.00
105
27.7
4
10000
PE 233
PE 231
PE 233
PE 230
PE 231
8.00 x 25.00
85
36.9
3
10000
8.00 x 48.00
56
33.2
1
3000
PE 230
PE 233
PE 233
PE 230
PE 231
9.00 x 16.00
9.00 x 20.00
105
105
24.2
30.0
5
4
10000
10000
PE 231
PE 233
PE 230
PE 231
9.35 x 31.75
70
63.6
2
10000
PE 233
PE 230
PE 231
9.50 x 56.00
70
38.2
1
3000
PE 233
PE 230
PE 231
9.50 x 89.00
11.10 x 12.70
105
85
37.5
30.0
1
5
3000
10000
PE 231
PE 233
PE 230
PE 231
12.70 x 18.00
105
39.3
4
10000
12.70 x 25.40
85
56.5
3
10000
PE 230
PE 231
PE 233
PE 230
PE 231
12.70 x 36.00
80
79.5
2
10000
PE 233
PE 230
PE 231
15.00 x 55.00
70
90.8
1
5000
PE 233
PE 230
PE 231
19.05 x 38.10
85
34.70
34.7
2
3000
PE 233
PE 230
PE 231
22.80 x 38.10
85
40.9
2
3000
22.86 x 38.10
25.40 x 50.80
85
56
40.9
84.7
2
1
3000
3000
PE 233
PE 230
PE 231
PE 233
PE 230
PE 231
25.40 x 69.85
80
84.7
1
3000
25.40 x 76.20
80
84.7
1
3000
31.75 x 69.85
80
103.9
1
3000
34.00 x 60.00
70
95.3
1
2500
PE 230
PE 231
PE 230
PE 231
PE 233
PE 230
PE 233
PE 230
PE 231
37.00 x 74.00
80
84.70
84.7
1
2000
PE 230
PE 231
60.1530.430
60.1530.440
60.1530.450
60.1530.460
60.1530.470
60.1530.490
60.1530.500
60.1530.530
60.1530.540
60.1530.550
60.1530.571
60.1530.570
60.1530.590
60.1530.600
60.1530.610
60.1530.630
60.1530.650
60.1530.660
60.1530.670
60.1530.700
60.1530.710
60.1530.720
60.1530.751
60.1530.750
60.1530.760
60.1530.780
60.1530.800
60.1530.810
60.1530.820
60.1530.830
60.1530.840
60.1530.860
60.1530.870
60.1530.880
60.1530.910
60.1530.920
60.1530.930
60.1531.030
60.1531.040
60.1531.050
60.1531.080
60.1531.090
60.1531.100
60.1531.170
60.1531.190
60.1531.200
60.1531.260
60.1531.270
60.1531.280
60.1531.330
60.1531.340
60.1531.360
60.1531.370
60.1531.380
60.1531.390
60.1531.400
60.1531.410
60.1531.420
60.1531.460
60.1531.470
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
40.00 x 80.00
85
130.7
1
Marquage industriel
Etiquettes
3000
Industrial marking
Labels
PE 231
60.1531.510
60.1531.520
60.1531.530
60.1531.550
60.1531.561
60.1531.560
60.1531.580
60.1531.590
60.1531.620
60.1531.630
60.1531.650
60.1531.660
60.1531.690
60.1531.730
60.1531.750
60.1531.760
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
PE 233
60.1530.960
1
PE 230
60.1530.970
60.1530.980
1
1
PE 233
PE 230
PE 231
45.00 x 90.00
105
152.5
1
3000
PE 230
PE 233
PE 231
50.80 x 76.20
80
163.3
1
3000
52.00 x 105.00
105
55.0
1
1000
52.00 x 70.00
80
110.0
1
2000
60.00 x 90.00
105
31.75
190.5
1
500
3000
PE 230
PE 231
PE 233
PE 230
PE 230
PE 231
PE 233
PE 233
PE 230
150.00 x
100.00
105
153.0
1
1000
PE 231
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
Industrial marking
Labels
EET POLYESTER 0.2 mm
70.020.220_a
Schalterbeschriftungs-Etiketten EET POLYESTER
PE 230: Polyester 0.2 mm
Beschriftungs-Etiketten für Schalter und Taster verschiedener Hersteller wie
Siemens, Moeller und Télémecanique. Die besondere Folienoberfläche garantiert bei schwarzen Farbbändern in Harzqualität sehr kratzfeste und gegen viele
Lösungsmittel beständige Aufdrucke. Beschriftbar mit Thermotransferdrucker.
Beständig gegen Wasser, Meerwasser, Alkohol. B = Bahnbreite
-40°C – +150°C
Kanten leitend
Bords conductive
Edges conductive
Etiquettes d'interrupteurs EET POLYESTER
bedingt UV-beständig
résistance restreinte aux rayons UV
limited UV resistant
Etiquettes pour interrupteurs et boutons-poussoirs, pour producteurs comme
Siemens, Moeller et Télémecanique. La surface particulière de la feuille garantit,
avec des rubans encreurs noirs en résine, une impression trés résistante. Imprimable avec imprimante à transfert thermique. Résistant à l'eau, à l'eau de mer,
à l'alcool, aux huiles et aux produits de nettoyage traditionnels. B = Largeur de
la bande
Thermotransferdrucker
Imprimante à transfert thermique
Thermal transfer printer
Rolle
Bobine
Bobbin
Labels for switch markings EET POLYESTER
Labels for switches and buttons of different producers as Siemens, Moeller
and Télémecanique. Special surface treating guarantees by use of black resin
ribbons a very high scratchproof print. Resistant to water, sea water, alcohol
and dissolver. B = Width
cab MACH 4, cab A4+, cab E4
12.00 x 26.50
14.50 x 26.00
17.50 x 26.50
26.50 x 26.50
70.020.220_b
90
90
90
90
3
3
3
3
1000
1000
1000
1000
PE 230
PE 230
PE 230
PE 230
60.1532.020
60.1532.030
60.1532.040
60.1532.050
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
Industrial marking
Labels
EET TEXTIL
70.020.171_a
GW 233: Polyamidgewebe 0.15 mm
GW 233: Tissu polyamid 0.15 mm
GW 233: Polyamid cloth 0.15 mm
70.020.171_b
Etiketten EET TEXTIL
Etiketten für Thermotransferdrucker. Überaus anschmiegsame Gewebefolie mit
hoher Klebekraft auf öligen und niederenergetischen Unterlagen wie PP und
PE. Beständig gegen Lösungsmittel, Kraftstoffe und Schmiermittel. Speziell
für den Einsatz auf: Rauhen- strukturierten Oberfächen, niederenergetischen
Werkstoffen und öligen Flächen.
B = Bahnbreite
-30°C – +120°C
Thermotransferdrucker
Imprimante à transfert thermique
Thermal transfer printer
Etiquettes EET TEXTIL
Rolle
Bobine
Bobbin
Etiquettes pour imprimante à transfert thermique. Feuille en tissu trés souple
avec une excellente adhérence sur les supports gras et à faible tension
superficielle comme le PP et le PE. Résistant aux solvants, aux carburants
et lubrifants. Conviennent spécialement aux: Surfaces brutes et structurées,
matériaux é faible tension superficielle et surfaces grasses.
B = Largeur de la bande
cab MACH 4, cab A4+, cab E4
Labels thermo transfer EET TEXTIL
Labels for thermo tranfer printer. Extremely affectionate cloth film with high adhesive power on oily and low energy surfaces as PP and PE. Resistant against
dissolver, fuel and lubricant. Especially developed for the use on rough and
structured surfaces.
B = Width
6.35 x 15.00
8.00 x 20.00
9.00 x 20.00
8.00 x 25.00
105
105
105
85
15.7
27.7
30.0
36.9
6
4
4
3
10000
10000
10000
10000
GW 233
GW 233
GW 233
GW 233
60.1530.220
60.1530.520
60.1530.640
60.1530.575
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
0
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
Industrial marking
Labels
EET PVC
70.020.172_a
70.020.172_b
Spezialetiketten EET PVC
PV 330/331/337: PVC 0.1 mm
Spezialetiketten für Thermotransferdrucker aus PVC-Folie. Hohe Klebkraft auf
niederenergetischen Unterlagen wie PP und PE. Beständig gegen Wasser,
Alkohol, Öle, herkömmliche Haushaltsreiniger. Speziell für den Einsatz auf:
Rauhen- strukturierten Oberflächen.
B = Bahnbreite
-40°C – +90°C
Thermotransferdrucker
Imprimante à transfert thermique
Thermal transfer printer
Etiquettes speciale EET PVC
Rolle
Bobine
Bobbin
Etiquettes pour imprimante à transfert thermique en PVC jaune
d'avertissement. Grande force d'adhérence sur les supports à faible tension
superficielle comme le PP et le PE. Résistant à l'eau, à l'alcool, aux huiles, aux
produits de nettoyage traditionnels. Conviennent spécialement aux: Surfaces
brutes et structurées.
B = Largeur support
cab MACH 4, cab A4+, cab E4
Special labels EET PVC
Special Vinyl film labels for thermo tranfer printer. High adhesive power on low
energy surface as PP and PE. Resistant to water, alcohol, oil and common cleaning fluids. Especially developed for the use on rough and structured surfaces.
B = width
6.35 x 15.00
6.35 x 22.86
8.00 x 18.00
9.00 x 20.00
9.50 x 56.00
12.70 x 18.00
12.70 x 36.00
13.00 x 25.00
12.70 x 25.00
19.05 x 38.10
22.86 x 38.10
25.40 x 50.80
105
85
105
105
70
105
80
85
85
85
85
56
25.40 x 69.85
34.00 x 60.00
80
70
37.00 x 74.00
45.00 x 90.00
80
105
15.7
31.4
27.7
38.2
56.5
56.5
34.7
34.7
84.7
84.7
95.3
152.5
6
3
4
4
1
4
2
3
3
2
10000
10000
10000
10000
3000
10000
10000
10000
10000
3000
PV 331
PV 331
PV 331
PV 337
PV 331
PV 337
PV 337
PV 331
PV 330
PV 331
PV 337
PV 330
2
1
3000
3000
PV 337
PV 331
PV 337
PV 330
1
1
3000
2500
1
1
2000
3000
PV 337
PV 337
PV 330
PV 337
PV 337
PV 330
60.1530.290
60.1530.360
60.1530.510
60.1530.690
60.1530.770
60.1530.850
60.1530.940
60.1530.900
60.1530.890
60.1531.140
60.1531.120
60.1531.130
60.1531.230
60.1531.310
60.1531.290
60.1531.300
60.1531.350
60.1531.430
60.1531.440
60.1531.490
60.1531.562
60.1531.570
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
50.80 x 76.20
52.00 x 70.00
52.00 x 105.00
60.00 x 90.00
80
80
105
105
163.3
190.5
32
190.5
1
Marquage industriel
Etiquettes
3000
Industrial marking
Labels
PV 331
PV 337
1
1
1
2000
1000
3000
PV 337
PV 337
PV 331
PV 337
500
3000
PV 330
PV 330
60.1531.610
60.1531.600
60.1531.670
60.1531.640
60.1531.790
60.1531.770
60.1531.720
60.1531.780
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
Industrial marking
Labels
EET PVC END
70.020.180_a
70.020.180_b
Etikettenmaterial endlos EET PVC END
PV 330/331/337: PVC 0.1 mm
Etikettenmaterial endlos mit extra hoher Klebkraft. Hohe Flexibilität in der
Erstellung von Etiketten/Typenschildern. Die durchgehende Längsschlitzung
des Trägers sorgt für problemlose Verarbeitung. Beschriftbar mit Thermotransferdrucker. Hohe Klebekraft auf niederenergetischen Unterlagen wie PP und PE.
Beständig gegen Wasser, Alkohol, Öle und herkömmliche Haushaltsreiniger.
B = Rollenbreite.
-40°C – +90°C
Thermotransferdrucker
Imprimante à transfert thermique
Thermal transfer printer
Etiquettes en continu EET PVC END
Endlosrolle
sans fin
without end
Etiquettes en continu avec un trés grand pouvoir adhésif. Pour l'élaboration
d'etquettes et de plaquettes signalétiques. Une perforation longitudinale du
support permet un traitement sans problème. Pour imprimante à transfert thermique. Grande force d'adhérence sur les supports à faible tension superficielle
comme le PP et le PE. Résistant à l'eau, à l'alcool, aux huiles, aux produits de
nettoyage traditionnels. B = Largeur du rouleau.
cab MACH 4, cab A4+, cab E4
Labels endless EET PVC END
Endless labelmaterial with extra high adhesive power. High flexibility in creation
of labels and type plates. The continuous slit in the liner guarantees an easy
handling. Printable with thermo tranfer printer, high adhesive power on low
energy surfaces as PP and PE. Resistant to water, alcohol, oil and common
cleaning fluids.
B = width
80
105
125
125
125
150
PV 337
PV 330
PV 331
PV 330
60.1530.010
60.1530.030
60.1530.040
60.1530.031
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
Industrial marking
Labels
EET PVC SL
70.020.200_b
70.020.200_a
Dreieckige Etiketten EET PVC SL
PV 337: PVC 0.1 mm
Warn- und Sicherheitsschilder werden häufig mit kundenspezifischen Aufdrucken benötigt. Bedruckbar mit Thermotransferdrucker. Hohe Klebkraft auf niederenergetischen Unterlagen wie PP und PE. Beständig gegen Wasser, Alkohol,
Öle, herkömmliche Haushaltsreiniger. Nicht geeignet für Drucker T212MP.
A = Seitenlänge, B = Bahnbreite.
-40°C – +90°C
Thermotransferdrucker
Imprimante à transfert thermique
Thermal transfer printer
Etiquettes triangulaires EET PVC SL
Rolle
Bobine
Bobbin
Les étiquettes d'avertissement et de sécurité sont fréquemment commandées
avec des impressions correspondant aux désirs particuliers des clients. Imprimable avec imprimante transfert thermique. Grande force d'adhérence sur le
PP et le PE. Résistant à l'eau, à l'alcool, aux huiles, aux produits de nettoyage
traditionnels. N'est pas apte pour imprimante T212MP.
A = Longuer de côtes, B = Largeur de support.
cab MACH 4, cab A4+, cab E4
Triangular labels EET PVC SL
Warning and security signs are often requested to be customised, therefor we
propose the triangular, thermo tranfer printable labels. High adhesive power
on low energy surfaces as PP and PE. Resistant to water, alcohol, oils and
common cleaning fluids. No suitable for printer T212MP.
A = Side lenght, B = Liner width
25
50
100
105
105
105
4
2
1
5000
1000
500
PV 337
PV 337
PV 337
60.1530.080
60.1530.100
60.1530.120
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
Industrial marking
Labels
EET PPT
70.020.210_a
DF 004: Dokumentenfolie 0.06 mm
DF 004: Feuille 0.06 mm
DF 004: Document film 0.06 mm
70.020.210_b
Prüfplaketten EET PPT
4 praxiserpropte Grössen aus einer 0.06 mm starken fälschungssicheren
Dokumentenfolie, die bei Bedruckung (Thermotransferdrucker) mit Farbbändern
in Wachs-Harzqualität einen gegen Umwelteinflüsse und Lösungsmittel beständigen Aufdruck ergeben. Folie bricht beim Ablösen. Alterungs-, witterungs- und
lichtbeständig. Beständig gegen Wasser, Meerwasser und Alkohol. Auch als
PVC erhältlich! B = Bahnbreite
-40°C – +80°C
Selbstverlöschend
Auto-extinguible
Self-extinguishing
Plaquettes de côntrole EET PPT
Thermotransferdrucker
Imprimante à transfert thermique
Thermal transfer printer
4 grandeurs éprouvées d'une solide feuille blanche de 0.06 mm infalsifiable
qui, avec des rubans encreurs en cire-résine, donnent une impression (transfert
thermique) qui résiste aux influences ambiantes et aux solvants. La feuille se
déchire lorsqu'on l'enlève. Résistant au vieillissement, aux inempéries, à la
lumière. Résistant à l'eau, à l'eau de mer, à l'alcool. Aussi disponible en PVC! B
= Largeur de support
Rolle
Bobine
Bobbin
cab MACH 4, cab A4+, cab E4
Calibration labels EET PPT
4 rehearsed sizes on a 0.06 mm document film. With wax-resin ribbon printed
are these resistant to environmental influences and dissolvers. Film brakes in
case of removal. Aging-resistant and fadless. Resistant to water, sea water and
alcohol. Also available in PVC! B = Liner width
15
20
25
20
90
90
4
3
3
4000
3000
3000
35
90
2
1000
DF 004
DF 004
DF 004
DF 004
DF 004
DF 004
60.1531.950
60.1531.960
60.1531.970
60.1531.980
60.1531.990
60.1532.000
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
ÜBERSICHT ÜBER KLEMMEN UND DIE DAZUGEHÖRIGEN SCHILDER
TABLE DE CORRESPONDANCES DES REPERES DE BORNES
Klemmenblock/Borne
Zusammenhängend/Repères modulaires
Schildabstand/Pas des repères
Klemmenabstand/Pas de la borne
Klemmenbreite/Largeur
cage
M
P
Schildbreite/Largeur
cage Repère
Einzeln/Repère single
Schildabstand/Pas des repères
Schildbreite/Largeur
cage Repère
ZUSAMMENHÄNGEND/MODULAIRE
Zusammenhängende Schilder sind:
Utilisation des repères modulaires:
Schilderbreite = Klemmenbreite
Schilderabstand = Klemmenabstand
Largeur cage = Largeur repère
Pas de la borne = Pas des repères
KLEMMENABSTAND/PAS
CP
Einzelschilder sind:
Utilisation des repères au Pas:
Schilderbreite = Klemmenbreite
Schilderabstand = Klemmenabstand
Largeur cage = Larguer repère
Pas de la borne = Pas des repères
KOMPATIBEL ZUR KLEMME/COMPATIBLE AU PAS
Einzelschilder sind:
Utilisation des repères Compatibles au Pas:
Schilderbreite < Klemmenbreite
Schilderabstand = Klemmenabstand
Largeur cage < Largeur repère
Pas de la borne = Pas des repères
S
EINZELN/SINGLE
C
KOMPATIBEL/COMPATIBILE
Einzelschilder sind:
Utilisation des repères Single:
Schilderbreite = Klemmenbreite
Schilderabstand = Klemmenabstand
Largeur cage = Largeur repère
Pas de la borne = Pas des repères
Einzelschilder sind:
Utilisation des repères Compatibles:
Schilderbreite < Klemmenbreite
Schilderabstand = Klemmenabstand
Largeur cage < Largeur repère
Pas de la borne = Pas des repères
Da die Klemmen einer ständigen Weiterentwicklung unterliegen, sollte die Auswahl des Schildes anhand der Klemme kontrolliert werden.
En raison de la constante évolution des bornes, il est conseillé de vérifier la compatibilité des repères sélectionnés.
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
46
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
C
C
C
C
Klemmenkennzeichnung/
Repère
Klemme/Borne
CBD.2/4
CBD.4/6
CBD.2/4/SH
CBD.4/6/SH
CBD.6/10
CBD.10/6
CBD. 16/25
CBD. 35
CBC.2/4
CBC.4/6
CBC 35/50
DAS.4/6...DAS.4/6/SS
DSS.4/6
CBR.2/4
FVS.4/6
FFS.4/6
TLS.2/4
TLE.2/4
TLD.2/4
TDE.2/4
PCE.4/6/...
PCE.4/X...
SFR.4/6...SFR.4/6/C230
SFO.4/6...SFO.4/6/C230
FPC.10/16
FPL.10/16...FPL.10/16/C230
SFR.4/D1A...SFR.4/D3A
MPS.2/4/SW...MPS.2/4/SV
MPS.4/6...MPS.4/6/VS
SCB.4/6...SCB.&/10/CD
AFO.2/1+1...AFO.2/2+2/TP
PDF.2
FDP.2
CVF.4/6...CVF.4/6/TP
TC/PO
VPC.2/4
GPM.95/BB...GPM.240/300/CC
GPA.70...GPA.240
ACB.70/BB...ACB.185/240/CC
BCA.70/BB...BCA.120/185/CC
MBL.50/6...MBL.150/12
TEO.2/4
TEO.4/6
CBE.2/4
TE.4/6/D...TE.50/D...TE.50/O
RN.1/2,5
RN.2/4
RP.4/6
RFI.2
TR.2/4
TR.4/6
MAC.6/10...MAC.6/10/N
CAM...CAM/C
NCS
NCV
CNT.6...CNT.35
HMM.1/2,5...HMM.1/2,5/2+2
HMM.2/4...HMM.6/10
HTE.2/4...HTE.6/10
HMD.2N...HMD.2/4
HMS.2/4
5x10
5x10
5x10
5x12
MG-CPM-03 41291
MG-CPM-03 41293
MG-CPM-04 41390
MG-CPM-10 46192
STF-10 42810
CPM-03 31290
CPM-04 31390
CPM-04 31391
CPM-04 31392
CPM-04 31393
CPM-10 36190 (6,5)
CPM-10 36191 (8)
CPM-10 36192 (6,5)
CPM-10 36193 (8)
Grösse/Dimensions mm
3,9x10
5x10
5x15
6x10
6x15
5x10
5x10
5x12
5x12
Cabur
S
S P
C
C C
S
S P
C
C C
C
CP C
C
C C
C
C C
C
C C
P M S S
C
C C
C
C C
C
C C
C
C C
P M S S
C
C C
C
C C
C
C C
C
C C
C
C C
C
C C
C
C C
C
C C
C
CP C
C
CP C
C
C C
C
C C
C
CP C
S
S P
C
C C
C
C C
C
C C
C
C C
C
C C
C
C C
S
S P
S
S S
C
C C
C
C C
C
C C
C
C C
C
C C
S
S P
C
C C
P M S S
C
C S
P M S S
C
C C
C
C C
P M S S
P M S S
C
CP C
C
CP C
C
C C
C
C C
C
P C
M
M
M
M
M
M
M
M
M
C M
C
C
C
C
S
C
S
C
CP
C
C
C
S
C
C
C
C
S
C
C
C
C
C
C
C
C
CP
CP
C
C
CP
S
C
C
C
C
C
C
S
S
C
C
C
C
C
S
C
S
C
S
C
S
C
CP
C
C
C
S
C
C
C
C
S
C
C
C
C
C
C
C
C
CP
CP
C
C
CP
S
C
C
C
C
C
C
S
S
C
C
C
C
C
S
C
S
C
S
S S P
S
S S C
P P C
C C C
C C C
C C C
S
S S C
C C C
S S C
S S C
S
S S P
S S P
S S C
S S C
S S C
S S C
S S P
S S P
P P C
P P C
C C C
C C C
P P C
S
S S C
S S P
S S P
S S P
S S C
S S S
S
S
C C C
C C C
C C C
C C C
C C C
S
S S P
S
S S P
S
C
S
C
CP
C
C
C
S
C
C
C
C
S
C
C
C
C
C
C
C
C
CP
CP
C
C
CP
S
C
C
C
C
C
C
S
S
C
C
C
C
C
S
C
S
C
S
P
S
C
C
C
C
C
S
C
C
C
C
S
P
P
C
C
C
C
P
P
C
C
C
C
C
S
C
P
P
P
C
S
S
S
C
C
C
C
C
S
P
S
P
S
C
S
C
CP
C
C
C
S
C
C
C
C
S
C
C
C
C
C
C
C
C
CP
CP
C
C
CP
S
C
C
C
C
C
C
S
S
C
C
C
C
C
S
C
S
C
S
C
C
S
S
CP
CP
C
C
CP
S
C
C
S
S
CP
CP
C
C
CP
S
C
C
S
S
C
C
C
C
C
S
C
C
S
S
CP
CP
C
C
P
S
C
C
S
S
C
C
C
C
C
S
C
C
S
S
CP
CP
C
C
P
S S
S S
P
P
S
S
CP
P
P
S
S
CP
Conta Clip
Grösse/Dimensions mm
Klemmenkennzeichnung/
Repère
Klemme/Borne
PK-TS 15/35
ZRKG
ZSLG
ZSLN
ZSRK
ZVMAK
Entrelec
Grösse/Dimensions mm
Klemmenkennzeichnung/
Repère
Klemme/Borne
D 2.5/6.D
D 6/8
D2.5-5.2L
D2.5-5.2L
D2.5-5P.4L
D2.2.5/6.DA (RC65)
D4/6 LNTP
D4-6 2L
D4-6P.2L
D6-8 2L
D6-8P.2L
M 4/6...
M 4/8
M 6/8...
M 6/9...
M 10/10...
M 16/12...
M 35/16...
MA 2.5/5 (RC510)
MA 2.5/5D2 (RC510)
5x10
6x10
5x10
5x12
MG-CPM-03 41291
MG-CPM-03 41293
MG-CPM-04 41390
MG-CPM-10 46192
STF-10 42810
CPM-03 31290
CPM-04 31390
CPM-04 31391
CPM-04 31392
CPM-04 31393
CPM-10 36190 (6,5)
CPM-10 36191 (8)
CPM-10 36192 (6,5)
CPM-10 36193 (8)
C
P
P
C
C
C
C
C
C
C
C
P
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
M
M
M
M
M
M
C
C
S
S
S
S
Klemmenkennzeichnung/
Repère
Klemme/Borne
ASI IO SL DI 4/4
ASI IO SL DIO 4/2/2
ASI IO SL DIO 8/4/4
ASI IO SL DO 4/4
DFK ...
DFK 4
DFK 4 - PE
C
C
C
C
C
C
C
C
S
S
S
S
C
C
S
S
S
S
C
C
C
CP CP CP
CP CP CP
C C
C C
C C
C
C
C
S S S S
C C C C
Phoenix Contact
Grösse/Dimensions mm
S
C
S
C
C
C
C
C
C
C
C
S
C
C
C
C
C
C
S
C
S
C
C
C
C
C
C
C
C
S
C
C
C
C
C
C
C C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
CP
CP
CP
CP
C
C
C
C
CP
CP
CP
CP
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
7,6x105
5x10
5x15
6x10
6x15
5x10
3,9x10
5x10
5x15
6x10
6x15
C
C
C
C
S
C
S
C
C
C
C
C
C
C
C
S
C
C
P
P
P
P
5x10
5x15
6x10
6x15
5x10
5x9
5x12
6x9
6x12
1492 J5
1492 K3
1492 M 6x12
1492 SM 6x12
S
C
S
C
C
C
C
C
C
C
C
S
C
C
C
C
C
C
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
C
CP
S
S
S
S
M
M
M
C
M
C
M
C
M
S M M
C M M
C
CP CP CP CP CP
S
S
S
S
S
S
S
S
C
C
C
CP CP CP CP CP CP
CP CP CP CP CP CP
M
S S
C C
S
C
C
C C C C
C
C
C
S
C
C C C
C C C
C C C
S
C
6,3x105
3,9x10
5x10
5x15
6x10
6x15
Klemme/Borne
HMF.4/6...HMF.4/6/L115
EDM.2/4
EDM.4/6...EDM.70/50/BC
SV.2...SV.2/VS
SV.4/6...SV.10/16
CPS.4/6
SCX.10/16...SCX.10/16-PI
SFC.10/16
SFL.10/16
FLD.10/16/F5...FLD.10/16/D
VLM.10/16...VLM.10/16/O
VL.16...VL.16/O-M
TC/DIN
VNF.6/10...VNF.6/10/STP
CDA.70/BC...CDA.185/BB
BTU
BT/3
BT/2
BT/DIN/PO
5x10
5x15
5x10
Klemme/Borne
5x10
5x10
5X10
Klemmenkennzeichnung/
Repère
CPM-11 36290 5x9
CPM-11 36293 6x12
Grösse/Dimensions mm
MG-CPM-01 41090
MG-CPM-01 41091
MG-CPM-02 41190
STF-01 42801
CPM-01 31090
CPM-01 31091
CPM-01 31092
CPM-01 31093
CPM-02 31190
CPM-11 36290
CPM-11 36291
CPM-11 36292
CPM-11 36293
Klemmenkennzeichnung/
Repère
Allen Bradley
5x10
5x15
5x10
5x10
5x10
Grösse/Dimensions mm
3,9x10
5x10
5x15
6x10
6x15
5x10
5x10
5x12
5x12
Cabur (Fortsetzung/cont.)
MG-CPM-01 41090
MG-CPM-01 41091
MG-CPM-02 41190
MG-CPM-03 41291
MG-CPM-04 41390
STF-01 42801
STF-04 42804
MG-CPMF 43091
CPM-01 31090
CPM-01 31091
CPM-01 31092
CPM-01 31093
CPM-02 31190
CPM-03 31290
CPM-04 31390
CPM-04 31391
CPM-04 31392
CPM-04 31393
�
MG-CPM-03 41291
MG-CPM-04 41390
MG-CPM-04 41295
STF-04 42804
MG-CPMF 43092
CPM-03 31290
CPM-04 31390
CPM-04 31391
CPM-04 31392
CPM-04 31393
ÜBERSICHT ÜBER KLEMMEN UND DIE DAZUGEHÖRIGN SCHILDER
TABLE DE CORRESPONDANCES DES REPERES DE BORNES
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
M
M
M
M
M
M
M
C
C
C
C
C C S S
C C S S
C C S S
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
47
Klemme/Borne
DFK 4 - SI
DIK 1.5
DIK 1.5 - LA (RD)
DIKD 1.5
DIKD 1.5 - LA
DIKD 1.5 - PV
DLK 2.5 - PE
DLKB 2.5 PE
DOK 1.5 - 2D
DOK 1.5 LA
DOK 1.5 TG
DOKD 1.5 - TG
E - UK
GBS 5-UK/B
GTF 76/230
IBIL ...
K4 - SP
MBK 3/ E - Z
MBK 3/ E - Z -PE
MBK 6 / E
MBKKB 2.5
MBKKB 2.5 - DIO
MBKKB 2.5 - PV
MBKKB 2.5 + V
MBT 2.5
MBT 2.5 PE
MSLKG 6
MT 1.5
MT 1.5 PE
MT 1.5 QUATTRO
MT 1.5 QUATTRO -PE
MT 1.5 TWIN
MT 1.5 TWIN - PE
MTK - LOE
MTK - P/P
MTK - TP
MTKD-...
MTTB 1.5
OTTA 2.5
OTTA 2.5 PE
OTTA 6
OTTA 6 - PE
OTTA 6 - T
OTTA 25
PIK 4 -L
PIK 4 - L / L
PIK 4 - L / LB
PIK 4- PE / L / NT
PIK 4 - PE / L / NTB
PIK 4 PE / L / L
PIK 4 PE / L / N
PIK 6 - L / L
PIK 6 - PE / L / L
PIK 6 - PE / L / N
PLC RSC
QT 1.5
QT 1.5 TWIN
QT 1.5-PE
RTK
SLKK 5
SLKK 5 - LA
SSK 0525 KER-EX
SSK 110 KER-EX
SSK 116 KER-EX
ST 4
ST 4 TWIN
TML...
UDK 3
UDK 3 - PE
UDK 4
UDK 4 - ILA
UDK 4 - ULA
UDK 4 MTK - P / P
UDK 4 TG
UDMTK 5 - P / P
UDMTK 5 - TWIN - P/P
UHSK / S 2000
UHV 25
UHV 50
UHV 95
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
S
C
C
C
S
S
C
S
S
S
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
S
C
C
C
S
S
C
S
S
S
S
C
C
C
S
S
S
C
S M M
S M M
S M M
C
M
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
S
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
M
S M M
S M M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
S
S
S
S
S
S
M
M
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
S
C
C
C
S
S
C
S
S
S
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
S
C
S
S
S
C
S
S
S
C C C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
S
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Klemme/Borne
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
UHV 150
UHV 240
UIK 16
UIK 16 - PE / N
UIK 35 - PE / N
UIKN 35
UISLKG 16
UISLKG 35
UK - FRONT 4
UK - FRONT 4 - PE
UK 1.5 N
UK 2.5
UK 2.5 B
UK 2.5 LOER
UK 2.5 N
UK 3
UK 3 - EX
UK 3 - RETURN
UK 3 - RETURN - PE
UK 3 - TWIN
UK 3 - TWIN - PE
UK 3 N
UK 4
UK 4 - TG
UK 4 - TG -LOER - P/P
UK 4 FS / FS
UK 4 FSR
UK 4 LOER
UK 4 TP
UK 4 TP / TP
UK 5
UK 5 - HESI
UK 5 - MTK - P/P
UK 5 - R - L
UK 5 - TWIN
UK 5 - TWIN - EX
UK 5 / R - DRAHT
UK 5 N
UK 5 RETURN
UK 5 RETURN - PE
UK 5 TWIN
UK 5 TWIN - PE
UK 6
UK 6 N
UK 6.3 HESI
UK 10
UK 10 - DREHSI
UK 10 - EX
UK 10 - N-PE / N
UK 10 - PLUS
UK 10 - PLUS - PE
UK 10 - TWIN
UK 10 - TWIN - PE
UK 10 N
UK 10 RETURN
UK 10 RETURN - PE
UK 10.3 - HESI
UK 16
UK 16 - EX
UK 16 - PE / N
UK 16 N
UK 16 N - EX
UK 16 N - PE / N
UK 35
UK 35 - EX
UK 35 - PE / N
UK SI
UKB 4 FS ...
UKD 4 PE
UKH 25
UKH 50
UKH 50 - PE / N
UKH 95
UKH 95 - PE / N
UKH 150
UKH 240
UKK 3
UKK 4 - FS
UKK 4 - FS / FS
UKK 5
C C
C
C C C
S
S
C C C
S
S
S
S
C S S
C S S
C S S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
S
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
C
C
C
C
C
C
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
6,3x105
3,9x10
5x10
5x15
6x10
6x15
5x10
5x10
5x10
Klemmenkennzeichnung/
Repère
MG-CPM-03 41291
MG-CPM-04 41390
MG-CPM-04 41395
STF-04 42804
MG-CPMF 43092
CPM-03 31290
CPM-04 31390
CPM-04 31391
CPM-04 31392
CPM-04 31393
Klemmenkennzeichnung/
Repère
Phoenix Contact (Fortsetzung/cont.)
Grösse/Dimensions mm
5x10
5x10
5x10
Grösse/Dimensions mm
�
6,3x105
3,9x10
5x10
5x15
6x10
6x15
Phoenix Contact (Fortsetzung/cont.)
MG-CPM-03 41291
MG-CPM-04 41390
MG-CPM-04 41395
STF-04 42804
MG-CPMF 43092
CPM-03 31290
CPM-04 31390
CPM-04 31391
CPM-04 31392
CPM-04 31393
�
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
S
C
C
S
S
S
S
S
S
S
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
S
C
C
C
S
C
C
S
S
S
S
S
S
S
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
S
C
C
C
M M
M
M
M M
M M
M M
M M
M M
M M
M M
M M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
S
C
C
S
S
S
S
S
S
S
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
S
C
C
C
S
C
C
S
S
S
S
S
S
S
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S S
S S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
S
C
C
C
C
C
C
C
C
S
S
S
S
S
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
S
C S S
C S S
C C C
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
48
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
C
M
C
M
C
M
C
M
S M M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
S
M
S
M
S
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
M
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
S
C
C
C
C
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
S
S
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
S
S
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
S
C
C
C
S
S
C
C
C
S
S
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
S
C
C
C
S
S
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
S
S
C
C
C
C
C
C
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
C
C
C
C
C
C
S
S
S
S
S
S
S
Klemme/Borne
8WA1 011-0DF21
8WA1 011-0DG21
8WA1 011-1BF23
8WA1 011-1DF11
8WA1 011-1DG11
8WA1 011-2DG11
8WA1 011-3DF21
8WA1 011-3DG21
8WA1 011-1DH11
8WA1 221
8WA1 741-2X
8WA1... / 8WA2...
8WA2 011-1DF20
8WA2 011-1DG20
8WA2 011-1DH20
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S M S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Wago
Grösse/Dimensions mm
Klemmenkennzeichnung/
Repère
Klemme/Borne
2002-1201 Top-Job
2002-1401 Top-Job
2004-1201 Top-Job
260-...
261-...
262-...
264-...
279-104
279-105
279-106
279-107
279-108
279-109
279-110
279-111
279-112
279-113
279-114
279-115
279-116
279-117
279-118
279-119
279-120
279-121
279-122
279-123
279-124
279-125
279-126
279-127
279-128
279-129
279-130
279-131
279-132
280-520
280-560
280-601
280-607
280-612
280-622
280-626
280-641
280-646
280-649
280-650
280-651
280-653
280-654
280-656
280-671
280-672
280-676
280-681
S
S
S
S
C
C
C
C
10,5x105
5,2x108
7x105
5x10
5x15
6x10
6x15
5x10
3,9x10
5x10
5x15
6x12
C
C
C
C
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
S
S
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
5x10
5x15
5x10
5x10
5x10
5x10
UKK 5 - DIO
UKK 5 - TG
UKK 5 -2 -DIO
UKK 5 -LA
UKKB 3
UKKB 5
UKKB 10
UKKB 10 / 2.5
UKKB 10 / 2.5 - PE
UKN 2.5
UKN 4
UKN 5
UKN 10 (N)
UKN 16
UKN 16N
UKN 35
UKSN
URK - ND
URK - ND 2
URKN
URKN - A
URKN / S
URTK - BEN
URTK / S
URTK / S - BEN
URTK / SS
URTKD / SP
USED 16
USED 27
USEN 14
USEN 18
USK / SGSK
USK 4 FSR...
USLKG 2.5
USLKG 2.5 - N
USLKG 3
USLKG 4
USLKG 5
USLKG 10 (N)
USLKG 16
USLKG 16 N
USLKG 35
USLKG 50
USLKG 95
UT 4
UT 4 BU
UT 4 YE
UT 4-MTD BU
UT 4-MTD-PE
UTK 35
UXKK 4
VBSN 4 FS ....
VBST 4 FS / FS
VIOK 1.5
VIOK 1.5-2D
VIOK 1.5-3D/PE
VIOK 1.5-D/TG/D/PE
VIOK 1.5-LA
ZFDK 2.5
ZFDK -PE
ZFK 1.5
ZFK 2.5 - PE
ZFK 2.5 - PE / L / N
ZFK 2.5 - TWIN
ZFK 2.5 - TWIN - PE
ZFK 4
ZFK 4 - PE
ZFK 4 - TG
ZFK 6
ZFK 16
ZFK I 4
ZFKK 2.5 (-MT)
ZFKN 4
Klemmenkennzeichnung/
Repère
MG-CPM-01 41090
MG-CPM-01 41091
MG-CPM-02 41190
MG-CPM-03 41291
MG-CPM-03 41293
MG-CPM-04 41390
STF-01 42801
STF-03 42803
STF-04 42804
MG-CPMF 43093
MG-CPMF 43095
MG-VYB 16090
CPM-01 31090
CPM-01 31091
CPM-01 31092
CPM-01 31093
CPM-02 31190
CPM-03 36290
CPM-04 31390
CPM-04 31391
CPM-08 31790
Klemme/Borne
6,3x105
3,9x10
5x10
5x15
6x10
6x15
Klemmenkennzeichnung/
Repère
Grösse/Dimensions mm
5x10
5x10
5x10
Grösse/Dimensions mm
MG-CPM-06 41591 5x10
STF-04 42804
CPM-06 31590 5x7
CPM-06 31591 5x10
Siemens
Phoenix Contact (Fortsetzung/cont.)
MG-CPM-03 41291
MG-CPM-04 41390
MG-CPM-04 41395
STF-04 42804
MG-CPMF 43092
CPM-03 31290
CPM-04 31390
CPM-04 31391
CPM-04 31392
CPM-04 31393
�
S S S
S S S
C C C
M
M
M
M
M
M
M
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
M
M M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
S S
S
S S
S
C C S S C
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
49
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
CP
CP
CP
CP
CP
CP
CP
CP
CP
CP
CP
C
C
C
C
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
CP
CP
CP
CP
CP
CP
CP
CP
CP
CP
CP
C
C
C
C
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
CP
CP
CP
CP
CP
CP
CP
CP
CP
CP
CP
C
C
C
C
S S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
CP
CP
CP
CP
CP
CP
CP
CP
CP
CP
CP
C
C
C
C
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
CP
CP
CP
CP
CP
CP
CP
CP
CP
CP
CP
C
C
C
C
10,5x105
5x10
5x15
6x10
6x15
5x10
3,9x10
5x10
5x15
6x10
6x15
6x12
5x10
5x15
5x10
5x10
5x10
5x10
MG-CPM-01 41090
MG-CPM-01 41091
MG-CPM-02 41190
MG-CPM-03 41291
MG-CPM-03 41293
MG-CPM-04 41390
STF-01 42801
STF-03 42803
STF-04 42804
MG-CPMF 43093
CPM-01 31090
CPM-01 31091
CPM-01 31092
CPM-01 31093
CPM-02 31190
CPM-03 36290
CPM-04 31390
CPM-04 31391
CPM-04 31392
CPM-04 31393
CPM-08 31790
Klemme/Borne
283-671
283-672
283-674
283-677
283-901
283-902
283-904
283-907
284-601
284-604
284-607
284-681
284-682
284-684
284-687
284-901
284-902
284-904
284-907
285-601
285-605
290-681
750-xxx
769-237
775-641
777-641
870-501
870-507
870-531
870-538
870-551
870-567
870-831
870-901
880-901
S S S
S S S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
P M
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
S
S
S
S
S
S
S
S
S P M S
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M M
S S
S S
S S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C C S S
S
Weidmüller
Grösse/Dimensions mm
Klemmenkennzeichnung/
Repère
Klemme/Borne
AKZ 4../ AKB 4...
DLA 2.5
DLD 2.5
DLI 2.5
EK 2.5
EK 6
EK 10
EK 16
EK 35
EW15
EW35
EWK1
EWK2
IAK 1.5N 3L
IDK 1.5
IDK 1.5N
IDK 1.5N/V
IDU 1.5N
IDU 2.5N
IEK 1.5N
IIK 1.5N
IPE 1.5N
IPE 2.5N
ITR 1.5N
MAK 2.5
Mak 2.5/VLI 1.5
NT 4
NT 6
NT 10
NT 16
SAI-M16 / M23 in SAI-M8
SAK 2.5
SAK 4
SAK 6
SAK 10 (PA)
5,2x105
5x10
5x15
6x10
6x15
5x10
6x12
5x9
5x12
6x9
6x12
280-683
280-684
280-685
280-687
280-695
280-830
280-831
280-832
280-833
280-834
280-835
280-836
280-837
280-869
280-870
280-871
280-874
280-875
280-876
280-878
280-880
280-881
280-882
280-883
280-884
280-885
280-901
280-902
280-903
280-904
280-905
280-906
280-907
280-912
280-946
281-601
281-604
281-607
281-631
281-652
281-653
281-654
281-657
281-659
281-660
281-663
281-664
281-666
281-668
281-678
281-679
281-681
281-683
281-684
281-685
281-686
281-687
281-901
281-902
281-903
281-904
281-905
281-906
281-907
281-912
282-601
282-604
282-607
282-681
282-682
282-684
282-687
282-901
282-902
282-904
282-907
283-602
283-604
283-607
283-609
5x10
5x15
5x10
Klemme/Borne
Klemmenkennzeichnung/
Repère
MG-CPM-01 41090
MG-CPM-01 41091
MG-CPM-02 41190
STF-01 42801
MG-CPMF 43094
CPM-01 31090
CPM-01 31091
CPM-01 31092
CPM-01 31093
CPM-02 31190
CPM-08 31790
CPM-11 36290
CPM-11 36291
CPM-11 36292
CPM-11 36293
Klemmenkennzeichnung/
Repère
Wago (Fortsetzung/cont.)
Grösse/Dimensions mm
5x10
5x15
5x10
5x10
5x10
5x10
Grösse/Dimensions mm
�
10,5x105
5x10
5x15
6x10
6x15
5x10
3,9x10
5x10
5x15
6x10
6x15
6x12
Wago (Fortsetzung/cont.)
MG-CPM-01 41090
MG-CPM-01 41091
MG-CPM-02 41190
MG-CPM-03 41291
MG-CPM-03 41293
MG-CPM-04 41390
STF-01 42801
STF-03 42803
STF-04 42804
MG-CPMF 43093
CPM-01 31090
CPM-01 31091
CPM-01 31092
CPM-01 31093
CPM-02 31190
CPM-03 36290
CPM-04 31390
CPM-04 31391
CPM-04 31392
CPM-04 31393
CPM-08 31790
�
C
C
C
C
C
CP
C
C
C
C
C
C
C
S
S
S
S
S
C
S
S
S
C
S
C
C
C
CP
C
C
C
C
C
CP
C
C
C
C
C
C
CP
C
C
C
C
C
C
C
S
S
S
S
C
C
C
C
CP
C
C
C
C
C
CP
C
C
C
C
C
C
CP
C
C
C
C
C
C
C
S
S
S
S
S
C
S
S
S
C
S
C
C
C
CP
C
C
C
C
C
CP
C
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
C
C
C
C
C
CP
C
C
C
C
C
C
C
S
S
S
S
S
C
S
S
S
C
S
C
C
C
CP
C
C
C
C
C
CP
C
C
C
C
C
C
CP
C
C
C
C
C
C
C
S
S
S
S
C
C
C
CP
C
C
C
C
C
CP
C
S
S
S
S
S
CP
C
C
C
S
S
S
S
S
CP
C
C
C
C C
C C
C C
S
C
C
S
CP
C
C
C
S
S
CP
C
C
C
S
CP
C
C
S
S
CP
C
C
C
C
C
C
CP
C
C
C
C
C
C
C
S
S
S
S
S
C
S
S
S
C
S
C
C
C
CP
C
C
C
C
C
CP
C
C C
C C
C C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
CP
C
C
C
CP
C
CP
C
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
50
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Klemme/Borne
SAK 16
SAK 35
SAK 70
SAK 95
SAKA 10
SAKB 10
SAKC 4
SAKC 10
SAKD 2.5 N
SAKG 28
SAKG 32
SAKG 40
SAKG 46
SAKG 54
SAKG 70
SAKR
SAKRD
SAKS 1
SAKS 2
SAKS 3
SAKS 4
SAKS 5
SAKT 1
SAKT 2
SAKT 4
SS 6
SS 8
SS 10
SS 12
TOP 2.5
TOP 4
VLI 2.5
WDK 2.5
WDK 2.5 800V
WDK 2.5 BLA R5.08
WDK 2.5 BLZ R5.08
WDK 2.5N
WDK 4N
WDL 2.5
WDL 2.5 / S
WDT 1.5
WDTR 2.5
WDU 1.5
WDU 1.5 BLA
WDU 1.5 LD/BLA
WDU 1.5/BLZ 5.08
WDU 1.5/BLZ R7.62
WDU 1.5/BLZ/LD/5.08
WDU 1.5ZZ
WDU 2.5
WDU 2.5 F
WDU 2.5 FF
WDU 2.5 N
WDU 2.5 TC
WDU 2.5/1.5/ZZ
WDU 4
WDU 4N
WDU 6
WDU 10
WDU 10SL
WDU 16
WDU 35 N
WDU 70/95
WDU 95N
WDU 120/150
WDU 240
WFF 35
WFF 70
WFF 120
WFF 185
WFF 300
WIN BLOCK
WNT 2.5
WNT 4
WNT 6
WNT 10
WPE 1.5
WPE 1.5/ZZ
WPE 2.5
WPE 2.5/1.5/ZR
C
C
C
C
C
C
C
C
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
CP
CP
C
C
C
C
C
C
C
C
S
C
S
S
S
C
C
C
C
C
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
S
C
C
C
S
S
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
CP
CP
C
C
C
C
C
C
C
C
S
C
S
S
S
C
C
C
C
C
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
S
C
C
C
S
S
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
CP
CP
C
C
C
C
C
C
C
C
S
C
S
S
S
C
C
C
C
C
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
S
C
C
C
S
S
S
C
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
C
C
C
C
C
C
C
C
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
CP
CP
C
C
C
C
C
C
C
C
S
C
S
S
S
C
C
C
C
C
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
S
S
S
S
C
C
C
C
C
C
C
C
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
CP
CP
C
C
C
C
C
C
C
C
S
C
S
S
S
C
C
C
C
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
S
S
S
S
C
C
C
C
C
C
S
S
C
C
C
C
C
C
S
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
CP
CP
S
S
S
S
S
S
S
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
CP
CP
S
S
S
S
S
S
S
S
S S
S
S
S
S
S
S
S
C
C
C
C
C
C
S
S
S
S
S
S
C
C
C
C
C
C
C C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
S S
C C
C C
C
C
C
C
C
C
C
C
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
CP
CP
C
C
C
C
C
C
C
C
S
C
S
S
S
C
C
C
C
C
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
S
S
S
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
CP
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
C
C
C
C
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
Klemme/Borne
WPE 4
WPE 6
WPE 10
WPE 16
WPE 35
WSI 6
WSI 6/2
WTL 6/1
WTL 6/2
WTR 2.5
ZBLD 2.5/1.5
ZDK 2.5/1.5
ZDK 2.5/1.5 DU-PE
ZDK 2.5/1.5 N-PE
ZDK 2.5/1.5 V / E
ZDK 2.5/1.5/E
ZDK 2.5/1.5/E BL
ZDK 2.5/1.5/LD/1
ZDK 2.5/1.5/LD/2
ZDK 2.5/1.5/N-PE/E
ZDK 2.5/1.5D1...6
ZDK 2.5/1.5N-DU
ZDK 2.5/1.5N-DU/E
ZDK 2.5/1.5N-DU-PE/E
ZDK 2.5/1.5PE
ZDK 2.5/1.5V
ZDKB
ZDKS
ZDLD 2.5 / 1.5
ZDLD 2.5 / 1.5 V
ZDU 1.5
ZDU 2.5 2.5/10
ZDU 2.5/2x2AN
ZDU 2.5/2x2AN (/E) BL
ZDU 2.5/2x2AN/10
ZDU 2.5/2x2AN/D
ZDU 2.5/2x2AN/E
ZDU 2.5/2x2AN/LD
ZDU 2.5/3AN
ZDU 2.5/3AN (/E) BL
ZDU 2.5/3AN/10
ZDU 2.5/3AN/E
ZDU 2.5/4AN
ZDU 2.5/4AN (/E) BL
ZDU 2.5/4AN/10
ZDU 2.5-2/3
ZDU 2.5-2/3AN (/E) BL
ZDU 2.5-2/4AN (/E)
ZDU 2.5-2/4AN (/E) BL
ZDU 2.5 (/E)
ZDU 2.5 (/E) BL
ZDU 2.5-2
ZDU 4
ZDU 6
ZDU 10 NT
ZDU 16 16/3AN
ZDU 35
ZDUA 2.5-2 (/E)
ZDUA 2.5-2 (/E) BL
ZDUB 2.5 / 2-2/4AN
ZDUB 2.5 / 2AN
ZDUB 2.5-2/2AN
ZIA 1.5/....
ZK3S
ZKB
ZKS
ZPE 2.5/4AN
ZPE 2.5
ZPE 2.5/3AN
ZPE 2.5/3AN/E
ZPE 2.5/4AN
ZPE 2.5/4AN/E
ZPE 2.5/E
ZPE 2.5-2 (/E)
ZPE 2.5-2/3AN
ZPE 2.5-2/3AN/E
ZPE 2.5-2/4AN
ZPE 35
ZPEA -2/E
ZRV 1.5
5,2x105
5x10
5x15
6x10
6x15
5x10
6x12
5x9
5x12
6x9
6x12
5x10
5x15
5x10
Klemmenkennzeichnung/
Repère
MG-CPM-01 41090
MG-CPM-01 41091
MG-CPM-02 41190
STF-01 42801
MG-CPMF 43094
CPM-01 31090
CPM-01 31091
CPM-01 31092
CPM-01 31093
CPM-02 31190
CPM-08 31790
CPM-11 36290
CPM-11 36291
CPM-11 36292
CPM-11 36293
Klemmenkennzeichnung/
Repère
Weidmüller (Fortsetzung/cont.)
Grösse/Dimensions mm
5x10
5x15
5x10
Grösse/Dimensions mm
�
5,2x105
5x10
5x15
6x10
6x15
5x10
6x12
5x9
5x12
6x9
6x12
Weidmüller (Fortsetzung/cont.)
MG-CPM-01 41090
MG-CPM-01 41091
MG-CPM-02 41190
STF-01 42801
MG-CPMF 43094
CPM-01 31090
CPM-01 31091
CPM-01 31092
CPM-01 31093
CPM-02 31190
CPM-08 31790
CPM-11 36290
CPM-11 36291
CPM-11 36292
CPM-11 36293
�
C
C
C
C
C
C
C
C
CP
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
CP
C
C
C
C
C
C
C
C
C
CP
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
CP
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C C
C
C
C
C
C
C
C C
C
C
C
C C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
CP
C
C
C
C
C
C
C
C
C C
C
C
C
C C
C
C
C
C
C
C
C
C C
C
C
C
C
C
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
C
C
C
C
C
C
C
C
CP
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
CP
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
CP
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
S
C
C
C
C
C
C
C
CP
C
C
S
CP
C
C
C
S
C
C
C
C
C
C
C
CP
C
C
C
C
C
C
C
C
CP
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
51
Notizen/Notes
Klemmenkennzeichnung/
Repère
Klemme/Borne
ZRV 1.5PE
ZSI 2.5
ZSI 2.5/2
ZSLD 2.5/1.5
ZTR 2.5
ZTR 2.5 D
ZTR 2.5/3AN
ZVL 1.5 ....
5x10
5x15
5x10
Grösse/Dimensions mm
5x10
5x15
6x10
6x15
5x10
6x12
5x9
5x12
6x9
6x12
Weidmüller (Fortsetzung/cont.)
MG-CPM-01 41090
MG-CPM-01 41091
MG-CPM-02 41190
STF-01 42801
CPM-01 31090
CPM-01 31091
CPM-01 31092
CPM-01 31093
CPM-02 31190
CPM-08 31790
CPM-11 36290
CPM-11 36291
CPM-11 36292
CPM-11 36293
�
C
C M
C
C M C
C
C M C
C
C M C
C C C M C
C C C M C
C
C M C
C C C M C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
Klemmenkennzeichnung/
Repère
5x10
5x10
MG-CPM-05 41490
MG-CPM-05 41494
STF-05 42805
CPM-05 31490
CPM-05 31491
CPM-05 31492
CPM-05 31493
Grösse/Dimensions mm
5x10
5x15
6x10
6x15
Wieland
Klemme/Borne
WK 2,5/ U
WK 4/ U
WK 6/ U
WK 8/ U
WK 10/ U
WK 25/ U
WK 35/ U
P
C
C
C
C
C
C
M
C
C
C
C
C
C
M
M
M
M
M
M
M
S
C
CP
C
C
C
C
S
C
CP
C
C
C
C
C
CP
C
C
C
C
C
CP
C
C
C
C
Grösse/Dimensions mm
5x10
5x10
5x10
6x10
5x10
6x12
5x9
5x12
6x9
6x12
Klemmenkennzeichnung/
Repère
MG-CPM-01 41090
MG-CPM-02 41190
CPM-01 31090
CPM-01 31092
CPM-02 31190
CPM-08 31790
CPM-11 36290
CPM-11 36291
CPM-11 36292
CPM-11 36293
Woertz
Klemme/Borne
30150BL
30150E
30150GR
30400
30401
30402
30403
30404
30405
30430
30431
30432
30433
30434
30544 / 4 V
30544 / 6 V
30544 / 10 V
30800
30840
30841
30842
30843
30844
30860
30880
30890
30891
3410
3430
3450BL
3450GR
C
C
CP
C
C
C
C
C
C
C
C
CP
C
C
C
C
C
C
C
C
CP
C
C
C
C
C
C
C
C
CP
C
C
C
C
C
C
C
C
CP
C
C
C
C
C
C
S
C
C
S
C
C
C
C
C
S
S
S
S
S
S
S
S
S
CP
CP
CP
CP
CP
CP
C
C
CP
C
C
C
C
C
S
C
CP
CP
C
CP
C
C
CP
C
C
CP
C
C
C
C
C
P
P
P
P
P
P
C
C
P
C
C
C
C
C
P
C
C
P
C
C
C
C
C
C
P
P
C
P
C
C
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
52
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
Industrial marking
Labels
MG-CPM
70.040.150_a
Polycarbonat
Polycarbonate
Polycarbonate
70.040.150_b
Kennzeichnungsschilder MG-CPM
Die Kennzeichnungsschilder ermöglichen es, Klemmen unterschiedlicher Hersteller zu kennzeichnen. Dabei wird die Verbindung mit den Klemmen durch das
feste Einrasten hergestellt.
S = einzeln, einfach
M = multi, zusammenhängend
Selbstverlöschend V0 UL94
Auto-extinguible V0 UL94
Self-extinguishing V0 UL94
Thermotransferdrucker
Imprimante à transfert thermique
Thermal transfer printer
Repères pour borniers MG-CPM
Bogen
Feuille
Sheet
Les repères permettent d'identifier le borniers de différents fabricants; elles
se fixent sur ces borniers au moyen des griffes inférieures dont elles sont
pourvues. Utilisable: Se fixent directement sur les borniers, grâce aux griffes
inférieures dont elles disposent.
S = single
M = modular
MG2
Terminal Block markers MG-CPM
Terminal block markers are available in versions to suit the particular clip formats of the most widely used products. Use: Directly on terminal blocks using
the rear mounted clips.
S = single
M = multi, coherent
MG-CPM-01
MG-CPM-01
5 x 10
32
11
S
1120
5 x 15
32
12
S
1120
5 x 10
32
21
S
1120
56
25
S
M
1960
5 x 10
32
41
S
1120
5 x 10
56
51
S
M
1960
44
61
S
1540
MG-CPM-02
MG-CPM-03
5 x 10
MG-CPM-04
MG-CPM-05
MG-CPM-06
5 x 10
MG-CPM-01
60.1281.010
60.1281.011
60.1281.012
1
1
1
60.1281.014
60.1281.015
1
1
60.1281.016
60.1281.017
1
1
60.1281.018
1
60.1281.020
60.1281.021
1
1
60.1281.022
1
MG-CPM-02
MG-CPM-02
MG-CPM-03
MG-CPM-03
MG-CPM-04
MG-CPM-04
MG-CPM-05
MG-CPM-05
MG-CPM-06
MG-CPM-06
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
Industrial marking
Labels
MG-CPMF
00.000.000_x
70.040.160_b
Kennzeichnung von Klemmen MG-CPMF
PVC
Für Träger MG-STF. Schnelle und einfache Montage. Bessere Lesbarkeit
verglichen mit den traditionellen Kennzeichnungs-Systemen. Mit Markingenius
werden die Schilder leicht bedruckt, indem über die Software die Abstände
der verschiedenen Klemmen gewählt werden. Das Drucken einer vollständigen
Karte findet in circa 10 Sekunden statt und ermöglicht es bis zu 260 Schilder
(für Klemmen mit Abstand 4 mm) zu erhalten.
Selbstverlöschend V0 UL94
Auto-extinguible V0 UL94
Self-extinguishing V0 UL94
Thermotransferdrucker
Imprimante à transfert thermique
Thermal transfer printer
Bandes de reperage pour borniers MG-CPMF
Bogen
Feuille
Sheet
Pour supports MG-STF. Excellente lisibilite – La haute qualité d'impression de
Markingenius permet à ce système de remplacer le procédé de marquage traditionnel. Impression facile et rapide – Le logiciel Markingenius permet une sélection simple des différentes bandes de repérage en fonction du type de bornier à
marquer. Une plaque complète de bandes de repérage permet d'identifier plus
de 260 bornes pas de 4 mm en 10 secondes.
MG2
Terminal block marker strips MG-CPMF
For holders MG-STF. Quick and easy installation. Excellent Legibility – Markingenius highest quality print is presented in the most easy to read traditional
orientation for terminal markers. Quick and easy printing – Markingenius software provides easily selectable, preset pitch formats to suit a wide variety of
the leading brands and ranges of terminal blocks. A complete sheet of marker
strips with up to 260 markers at 4 mm pitch is printed in 10 seconds.
MG-CPMF Streifen
10 x 105
10
554
500
MG-CPMF Bandes
Streifen für individuelle Gestaltung, Vinyle adhésif (pré-découpées)
aus Vinyl (vorgestanzt)
10 x 105
10
554
100
MG-CPMF Strips
60.1282.346
60.1282.347
1
1
60.1282.348
60.1282.349
1
1
Vinyl self adhesive overlay strip
(precut)
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
Industrial marking
Labels
MG-STF
70.040.170_a
70.040.170_b
Kennzeichnungsträger für Klemmen MG-STF
PA 6.6
Verwendbar mit: MG-CPMF Streifen.
Selbstverlöschend V0 UL94
Auto-extinguible V0 UL94
Self-extinguishing V0 UL94
Supports MG-STF
Utilisable avec: MG-CPMF Bandes de repérage.
Brackets MG-STF
Use with: MG-CPMF terminal marker strips.
MG-STF-01
MG-STF-01
MG-STF-01
MG-STF-03
MG-STF-03
MG-STF-03
MG-STF-04
MG-STF-04
MG-STF-04
MG-STF-05
MG-STF-05
MG-STF-05
MG-STF-10
MG-STF-10
MG-STF-10
500
500
500
500
500
60.1281.023
1
60.1281.024
1
60.1281.025
1
60.1281.026
1
60.1281.027
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
Industrial marking
Labels
MG-CPMF D
70.040.180_a
70.040.180_b
Kennzeichnung von Klemmen MG-CPMF D
PVC
Vorgestanzt. Verwendung: Direkt auf die Klemme.
Selbstverlöschend V0 UL94
Auto-extinguible V0 UL94
Self-extinguishing V0 UL94
Thermotransferdrucker
Imprimante à tranfert thermique
Thermal transfer printer
Bandes de reperage pour borniers MG-CPMF D
Bogen
Feuille
Sheet
Pré-découpées. Utilisation: Directement sur la borne.
MG2
Terminal block marker strips MG-CPMF D
Precut. Use: Directly on terminal blocks.
MG-CPMF-D2
6.3 x 105
15
MG-CPMF-D3
10.5 x 105
10
MG-CPMF-D4
5.2 x 105
20
553
750
554
500
551
1000
MG-CPMF-D2
MG-CPMF-D2
MG-CPMF-D3
MG-CPMF-D3
MG-CPMF-D4
MG-CPMF-D4
60.1282.350
60.1282.351
1
1
60.1282.352
60.1282.353
1
1
60.1282.354
60.1282.355
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
Industrial marking
Labels
MG-VYB
00.000.000_x
Vinyl
Vinyle
Vinyle
70.040.190_b
Selbstklebende Etiketten für Klemmen MG-VYB
Vorgestanzt. Für Klemmen Wago.
Verwendung: Direkt auf die Klemme.
Thermotransferdrucker
Imprimante à transfert thermique
Thermal transfer printer
Bogen
Feuille
Sheet
Etiquettes adhésives pour borniers MG-VYB
Pré-découpées. Pour Wago.
Utilisation: Directement sur la borne.
MG2
Terminal block marker labels MG-VYB
Precut. For Wago.
Use: Directly on terminal blocks.
7.0 x 105
14
550
700
60.1282.356
60.1282.357
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
Industrial marking
Labels
MG-TAP
70.040.200_a
70.040.200_b
Kennzeichnungsschilder MG-TAP, 15 mm
PVC
Die Kennzeichnungsschilder sind besonders vielfältig einsetzbar. Sie können
zur Kennzeichnung von Kabeln, Schläuchen, Tastern, Maschinen, Bestandteilen u.s.w. verwendet werden. Verwendbar mit: PMT-AC, PMT-DT, RTA-TAP.
Vorgestanzt.
Selbstverlöschend V0 UL94
Auto-extinguible V0 UL94
Self-extinguishing V0 UL94
Thermotransferdrucker
Imprimante à transfert thermique
Thermal transfer printer
Repères MG-TAP, 15 mm
Bogen
Feuille
Sheet
Les repères font partie des articles les plus polyvalents: elles peuvent servir
à l'identification de câbles, gaines, boutons, machines et composants divers.
Utilisables avec: PMT-AC, PMT-DT, RTA-TAP. Pré-découpées.
MG2
Legends MG-TAP, 15 mm
MG-TAP Legends are particulary versatile for identifying cables, conduit, push
buttons, machinery, components, etc. Use with: PMT-AC, PMT-DT, RTA-TAP.
Precut.
15 x 17
36
165
900
15 x 27
24
166
1200
15 x 49
12
167
600
15 x 67
6
168
300
60.1282.360
60.1282.361
60.1282.362
60.1282.363
60.1282.364
60.1282.365
60.1282.366
60.1282.367
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
Industrial marking
Labels
MG-TAPW
70.040.210_a
70.040.210_b
Kennzeichnungsschilder MG-TAPW, 9 mm
PVC
Die Kennzeichnungsschilder sind für verschiedene Anwendungszwecke geeignet. Sie können mit transparenten Kennzeichnungsträgern oder mit Kennzeichnungsprofilen und für die Kennzeichnung von Kabeln und unterschiedlichen
Komponenten verwendet werden. Verwendbar mit: PMT-AC, PMT-DT, RTA-TAP.
Vorgestanzt.
Selbstverlöschend V0 UL94
Auto-extinguible V0 UL94
Self-extinguishing V0 UL94
Thermotransferdrucker
Imprimante à transfert thermique
Thermal transfer printer
Repères MG-TAPW, 9 mm
Bogen
Feuille
Sheet
Les repères MG-TAPW sont plusieurs applications. Elles peuvent être utilisées
avec des porte-repères ou des profilés de repèrage, pour identifier des câbles
et divers types de composants. Les détais du projet et les éléments de schéma
peuvent être imprimés sur la base de la planche de repères. Les repères se
détachent facilement en bande en gardant les bords bien nets. Utilisables avec:
PMT-AC, PMT-DT, RTA-TAP. Pré-découpées.
MG2
Legends MG-TAPW, 9 mm
MG-TAPW legends are used, with legend holders or legend rails, to identify a
wide range of cables and components. Use with: PMT-AC, PMT-DT, RTA-TAP.
Precut.
9 x 20
50
162
2500
9 x 35
30
164
1500
60.1282.368
60.1282.369
60.1282.370
60.1282.371
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
Industrial marking
Labels
MG-TAA
00.000.000_x
70.040.220_b
Kennzeichnungsschilder MG-TAA, 9 und 15 mm
PVC
Die selbstklebenden Kennzeichnungsschilder für Komponenten stehen in
denselben Abmessungen wie die Modelle MG-TAPW und MG-TAP zur Verfügung. Die Rückseite ist selbsklebend und die Kennzeichnungsschilder können
an allen Teilen der Komponenten angebracht werden. Verwendbar: Direkt auf
den Komponenten. Vorgestanzt.
Selbstverlöschend V0 UL94
Auto-extinguible V0 UL94
Self-extinguishing V0 UL94
Thermotransferdrucker
Imprimante à transfert thermique
Thermal transfer printer
Repères MG-TAA, 9 et 15 mm
Bogen
Feuille
Sheet
Les repères adhésifs MG-TAA sont disponibles dans les mêmes dimensions
que les modèles MG-TAPW et MG-TAP. Pourvues d'une surface adhésive sur
l'envers, ces plaquettes peuvent être appliquées sur toute partie d'un appareil.
Utilisation: Se fixent directement sur les composants. Pré-découpées.
MG2
Legends MG-TAA, 9 and 15 mm
MG-TAA self adhesive legends are available in the same sizes as MG-TAPW
and MG-TAP. Self adhesive, they can be applied to panels, components and
equipment. Use: Directly on suitable surfaces. Precut.
7 x 20
60
179
1500
8 x 21
96
192
2400
9 x 12
80
193
2000
9 x 20
50
162
1250
9 x 35
30
164
750
9 x 50
20
176
500
15 x 35
18
701
450
20 x 40
10
803
250
60.1282.372
60.1282.373
60.1282.374
60.1282.375
60.1282.376
60.1282.377
60.1282.378
60.1282.379
60.1282.380
60.1282.381
60.1282.382
60.1282.383
60.1282.384
60.1282.385
60.1282.386
60.1282.387
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
0
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
Industrial marking
Labels
MG-VYT
00.000.000_x
Vinyl
Vinyle
Vinyle
70.040.230_b
Etiketten MG-VYT
Die selbstklebenden Etiketten für Komponenten aus Vinyl befinden sich auf
einem vorgestanzten Träger und sind für die Kennzeichnung von internen oder
externen Bauteilen geeignet. Die zur Verfügung stehenden Abmessungen
ermöglichen es, eine sehr breite Palette von Komponenten unterschiedlicher
Hersteller zu kennzeichnen. Verwendbar: Direkt auf den Komponenten. Vorgestanzt.
Thermotransferdrucker
Imprimante à transfert thermique
Thermal transfer printer
Bogen
Feuille
Sheet
Étiquettes MG-VYT
Les étiquettes autocollantes en vinyle diélectrique, adaptées au marquage de
composants internes ou externes, sont réalisées sur un support prédécoupé.
Les dimensions disponibles permettent le marquage d'un éventail très large de
composants des différents fabricants. Utilisation: Directement sur la surface.
Pré-découpées.
MG2
Labels MG-VYT
Dielectric vinyl labels (self adhesive) used for internal and external marking. The
range of available sizes allows marking of a great variety of components from
different manufacturers. Use: Directly on suitable surfaces. Precut.
7 x 10
120
191
6000
6 x 15
105
181
5250
8 x 12
96
192
4800
9 x 12
80
193
4000
9 x 15
70
161
3500
9 x 20
50
162
2500
9 x 35
30
164
1500
15 x 27
24
166
1200
42 x 78
2
202
100
52 x 107
2
204
100
105 x 110
1
812
50
60.1282.388
60.1282.210
60.1282.391
60.1282.390
60.1282.392
60.1282.393
60.1282.394
60.1282.395
60.1282.396
60.1282.397
60.1282.398
60.1282.399
60.1282.400
60.1282.401
60.1282.402
60.1282.403
60.1282.404
60.1282.405
60.1282.406
60.1282.407
60.1282.408
60.1282.409
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
Industrial marking
Labels
MG-VCT
00.000.000_x
Vinyl
Vinyle
Vinyle
70.040.240_b
Etiketten MG-VCT
Selbstklebende Etiketten aus beschichtetem Vinyl-Stoff für Komponenten,
gegen Alterung widerstandsfähig, mit permanentem Klebemittel versehen.
Verwendbar: Direkt auf den Komponenten. Vorgestanzt.
Thermotransferdrucker
Imprimante à transfert thermique
Thermal transfer printer
Bogen
Feuille
Sheet
Étiquettes MG-VCT
Étiquettes autocollantes en tissu vinylique diélectrique, résistant au vieillissement et pouvru d'un adhésif permanent. Utilisation: Directement sur la surface.
Pré-découpées.
MG2
Labels MG-VCT
Coated vinyl fabric (self adhesive), dielectric, resistant to ageing, with permanent self adhesive. Use: Directly on suitable surfaces. Precut.
7 x 10
6 x 15
9 x 12
9 x 15
9 x 20
105 x 110
120
105
80
70
50
1
191
181
193
161
162
812
6000
5250
4000
3500
2500
50
60.1282.250
60.1282.411
60.1282.412
60.1282.413
60.1282.414
60.1282.415
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
Industrial marking
Labels
MG-PYT
00.000.000_x
70.040.250_b
Etiketten MG-PYT
Polyester
Selbstklebende Etiketten aus Polyester, für Komponenten, haben die gleichen
Eigenschaften wie die Typen MG-VYT und MG-VCT. Die Etiketten aus Polyester
haben einen höheren Widerstand gegen hohe Temperaturen, Temperaturschwankungen und Schrumpfungen, als die Etiketten aus Vinyl. Verwendbar:
Direkt auf den Komponenten. Vorgestanzt.
Thermotransferdrucker
Imprimante à transfert thermique
Thermal transfer printer
Bogen
Feuille
Sheet
Étiquettes MG-PYT
Ces étiquettes autocollantes en polyester adaptées au marquage de composants, de même que les précédentes, sont réalisées sur un support prédécoupé, Comparées aux étiquettes en vinyle, elles présentent une meilleure
résistance aux températures élevées, aux variations de température et au
rétrécissement. Utilisation: Directement sur la surface. Pré-découpées.
MG2
Labels MG-PYT
Polyester self adhesive labels, suitable for marking components, with better
resistance to high temperatures, temperature variations and shrinkage than
vinyl versions. Use: Directly on suitable surfaces. Precut.
6 x 15
105
181
5250
7 x 10
120
191
6000
9 x 15
70
161
3500
9 x 20
50
162
2500
75 x 120
1
814
50
105 x 110
1
812
50
60.1282.416
60.1282.417
60.1282.418
60.1282.419
60.1282.420
60.1282.421
60.1282.422
60.1282.423
60.1282.424
60.1282.425
60.1282.426
60.1282.427
60.1282.428
60.1282.429
60.1282.430
60.1282.431
60.1282.432
60.1282.433
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
Industrial marking
Labels
MG-17.5
70.040.260_a
70.040.260_b
Kennzeichnungsschilder MG-17.5, 15 mm
PVC
Die Serie MG-17.5 besteht aus Etiketten und Schildern zur Kennzeichnung von
Schaltelementen mit einer Standardbreite von 17.5 mm. Je nach Ausführung
der Etiketten und Schilder können mehrere Schaltelemente gekennzeichnet
werden. Verwenbar mit: RTA-TAP. * = Vinyl, A = Anzahl Schaltelemente. Vorgestanzt.
Selbstverlöschend V0 UL94
Auto-extinguible V0 UL94
Self-extinguishing V0 UL94
Thermotransferdrucker
Imprimante à transfert thermique
Thermal transfer printer
Repères MG-17.5, 15 mm
Bogen
Feuille
Sheet
La série MG-17.5 comprend de repères destinées au marquage de composants
modulaires. Utilisable avec: RTA-TAP. * = Vinyle, A = Nombre de modules. Prédécoupées.
MG2
Legends MG-17.5, 15 mm
The MG-17.5 series comprises labels and legends for individual modular components. Use with: RTA-TAP. * = Vinyle, A = Number of modules. Precut.
Starre Schilder für Bezeichnungs- Repères rigides pour profilés
profile
15 x 105
6
6
328 – 326
300
15 x 87.5
6
5
325
300
15 x 70
6
4
324
300
15 x 52.5
12
3
323
600
15 x 35
18
2
322
900
Legends for legend rail
60.1282.434
60.1282.435
60.1282.436
60.1282.437
60.1282.438
60.1282.439
60.1282.440
60.1282.441
60.1282.442
60.1282.443
60.1282.444
60.1282.445
60.1282.446
60.1282.447
60.1282.448
60.1282.449
60.1282.450
60.1282.451
60.1282.452
60.1282.453
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
15 x 17.5
36
1
Selbstklebende Etiketten
15 x 105
6
6
Marquage industriel
Etiquettes
321
900
328 – 326
300
Etiquettes autocollantes
Selbstklebende Streifen aus Vinyl
15 x 420
-
-
-
Selbstklebende Streifen aus
steifem PVC
10
Industrial marking
Labels
60.1282.454
60.1282.455
60.1282.456
60.1282.457
1
1
1
1
* 60.1282.458
* 60.1282.459
60.1282.460
* 60.1282.461
1
1
1
1
60.1282.462
60.1282.463
1
1
60.1282.464
60.1282.465
1
1
60.1282.466
60.1282.467
1
1
Self adhesive labels
Bandes modulaires de base (Vinyle Modular backing strips (Vinyle, self
autocollantes)
adhesive)
Bandes modulaires de base (PVC
rigide, autocollantes)
Modular backing strips (Rigid PVC,
self adhesive)
Selbstklebende Streifen aus
Bandes modulaires de base, PVC
steifem PVC (als Unterlage für das rigide adhésive pour application
Anbringen der Klebeschilder)
direct
Modular backing strips, Rigid PVC,
self adhesive for direct application
to panel
15 x 420
15 x 420
-
-
-
-
-
-
10
10
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
Industrial marking
Labels
MG-VRT-R
70.040.270_a
Starres PVC 0.5 mm
PVC rigide 0.5 mm
Rigid PVC 0.5 mm
70.040.270_b
Schilder für Schalttafeln MG-VRT-R
Die Schilder MG-VRT-R aus starrem PVC werden zur Herstellung von individuellen Schildern z.B. mit dem Unternehmenslogo, technischen Daten,
Kennnummern, CE-Zertifizierungen verwendet. Ein besserer Widerstand wird
durch die Anwendung des Schutzschildes CPT aus transparentem Polycabonat
gewährleistet. Verwendbar: Direkt auf den Komponenten. a = Abmessungen
des CPT-Schildes, B = Bohrung.
Selbstverlöschend V0 UL94
Auto-extinguible V0 UL94
Self-extinguishing V0 UL94
Thermotransferdrucker
Imprimante à transfert thermique
Thermal transfer printer
Plaques MG-VRT-R
Bogen
Feuille
Sheet
Les plaques MG-VRT-R en PVC rigide s'utilisent pour la création de plaques de
tableaux électriques personnalisées portant le logo de l'enterprise, les données
techniques, les numéros d'intentification, les homologations CE, etc. Pour
augmenter leur résistance, il est possible d'utiliser les protections en polycarbonate transparent CPT. Utilisation: Directement sur la surface. a = Dimension
protection CPT, B = Nb trous.
MG2
Marker plates MG-VRT-R
MG-VRT-R rigid PVC marker plates are used to create name plates, rating
plates, data plates using companx logos, technical data, serial numbers, EC
certification, etc. CPT transparent Polycarbonate covers can be used for increased durability. Use: Directly on suitable surfaces. a = Size of cover CPT, B = No
holes.
MG-VRT-R
62 x 88
67 x 109
-
1
MG-VRT-R
MG-VRT-R
MG-VRT-RH Perforé Ø 4 mm
MG-VRT-RH Pre-drilled Ø 4 mm
203
MG-VRT-RH vorgebohrt Ø 4 mm
50
35 x 100
-
4
3
810
75
50 x 100
-
4
2
811
50
105 x 110
-
4
1
812 – 859
25
60.1281.028
60.1281.029
60.1281.030
60.1281.031
1
1
1
1
60.1281.032
60.1281.033
60.1281.034
60.1281.035
60.1281.036
60.1281.037
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
Industrial marking
Labels
MG-VRT-A
70.040.280_a
Starres PVC 0.5 mm
PVC rigide 0.5 mm
Rigid PVC 0.5 mm
70.040.280_b
Schilder für Schalttafeln MG-VRT-A
Die Schilder MG-VRT-A aus starrem PVC werden zur Herstellung von individuellen Schildern z.B. mit dem Unternehmenslogo, technischen Daten,
Kennnummern, CE-Zertifizierungen verwendet. Ein besserer Widerstand wird
durch die Anwendung des Schutzschildes CPT aus transparentem Polycabonat
gewährleistet. Verwendbar: Direkt auf den Komponenten. a = Abmessungen
des CPT-Schildes, B = Bohrung.
Selbstverlöschend V0 UL94
Auto-extinguible V0 UL94
Self-extinguishing V0 UL94
Thermotransferdrucker
Imprimante à transfert thermique
Thermal transfer printer
Plaques MG-VRT-A
Bogen
Feuille
Sheet
Les plaques MG-VRT-A en PVC rigide s'utilisent pour la création de plaques de
tableaux électriques personnalisées portant le logo de l'enterprise, les données
techniques, les numéros d'intentification, les homologations CE, etc. Pour
augmenter leur résistance, il est possible d'utiliser les protections en polycarbonate transparent CPT. Utilisation: Directement sur la surface. a = Dimension
protection CPT, B = Nb trous.
MG2
Marker plates MG-VRT-A
MG-VRT-A rigid PVC marker plates are used to create name plates, rating
plates, data plates using companx logos, technical data, serial numbers, EC
certification, etc. CPT transparent Polycarbonate covers can be used for increased durability. Use: Directly on suitable surfaces. a = Size of cover CPT, B = No
holes.
MG-VRT-A selbstklebend
62 x 88
67 x 109
-
1
MG-VRT-A adhésive
203
50
MG-VRT-A self adhesive
60.1281.038
60.1281.039
60.1281.040
60.1281.041
1
1
1
1
60.1281.042
60.1281.043
60.1281.044
60.1281.045
1
1
1
1
MG-VRT-AH selbstklebend, vorge- MG-VRT-AH adhésive, perforé Ø 4 MG-VRT-AH self adhesive, Prebohrt Ø 4 mm
mm
drilled Ø 4 mm
50 x 100
-
4
2
811
50
105 x 110
-
4
1
812 – 859
25
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
Industrial marking
Labels
MG-RT
70.040.320_a
70.040.320_b
Bezeichnungsprofile MG-RT
PVC
Diese selbstklebenden Kennzeichnungsprofile stellen eine gute Alternative zur
direkten Kennzeichnung auf Komponenten dar. Material: starres, stossfestes
PVC, bleifrei. Gegen Säure, Alkohol und Lösungsmittel widerstandsfähig, bis
87°C unverformbar.
Selbstverlöschend V2 UL94
Auto-extinguible V2 UL94
Self-extinguishing V2 UL94
Rail de repèrage et couvercle de protection MG-RT
Ces profilés de repérage rail adhésif constituent une bonne alternative au
repérage direct sur les composants. Matière: PVC rigide antichoc diélectrique.
Sans plomp, résistant aux acides, à l'alcool, aux solvants. Indéformable jusqu'à
87°C.
Legend rail and protective covers MG-RT
Legend rails self adhesive provide an alternative to direct marking on components. Material: Rigid dielectric high-impact PVC. Lead-free, resistant to acid,
alcohol, solvents. Non-deformable up to 87°C.
RTA-TAP 15 mm
RTA-TAP 15 mm
RTA-TAP 15 mm
RTA-TAPW 9 mm
RTA-TAPW 9 mm
RTA-TAPW 9 mm
430
650
25
25
430
25
60.1281.104
60.1281.105
1
1
60.1281.106
60.1281.107
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Kabelmarkierer
Marquage industriel
Marqueurs de câbles
Industrial marking
Cable marker
MG-TPMF
70.010.400_a
70.010.400_b
Schilder für Kennzeichnungsträger MG-TPMF
PVC
Kennzeichnungsschilder werden für die Kennzeichnung von Kabeln, Mänteln,
Schläuchen, Leitern und Komponenten verwendet. Nach dem Abtrennen der
Schilder können diese in die Kennzeichnungsträger eingeführt werden. Das
Endergebnis auf dem Kabel erweist sich als perfekt, dauerhaft vor chemischen
und atmosphärischen Einflüssen geschützt. Vorgestanzt.
Selbstverlöschend V0 UL94
Auto-extinguible V0 UL94
Self-extinguishing V0 UL94
Thermotransferdrucker
Imprimante à transfert thermique
Thermal transfer printer
Repères de cables MG-TPMF
Bogen
Feuille
Sheet
Les plaquettes sont utilisées pour le repérage des câbles, gaines, tubes, conducteurs et composants. La carte a une structure an arrête: il suffit de détacher
les tiges qui la composent pour séparer les plaquettes. Celles-ci sont alors
prêtes à être insérées dans les bagues porte-repères. Le repère dans son porte
repère est parfaitement protégé contre le aggressions chimiques et environnementales. Pré-découpées.
MG2
Cable tags MG-TPMF
Tags are used for marking cables, conduits, tubes, conductors and components. Presented in stem format, tags are simply snapped off their stems and
inserted into the appropriate holders. The printed tag in its holder is perfectly
protected against degradation by chemical and environmental agents over
time. Precut.
4 x 10
96
502
2400
4 x 12
80
505
2000
4 x 15
80
503
2000
4 x 20
64
504
1600
4 x 30
48
509
1200
4 x 40
32
508
800
60.1282.310
60.1282.311
60.1282.312
60.1282.313
60.1282.314
60.1282.315
60.1282.316
60.1282.317
60.1282.318
60.1282.319
60.1282.320
60.1282.321
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Kabelmarkierer
Marquage industriel
Marqueurs de câbles
Industrial marking
Cable marker
MG-TDMF
00.000.000_x
70.010.410_b
Schilder für direkte Aderkennzeichnung MG-TDMF
PVC
Verwendbar: Direkt auf Leiter mit einem der Durchmesser, die in der Tabelle
angegeben sind; die Verwendung von durchsichtigen Kennzeichnungsträger
sind nicht erforderlich. Vorgestanzt.
Selbstverlöschend V0 UL94
Auto-extinguible V0 UL94
Self-extinguishing V0 UL94
Thermotransferdrucker
Imprimante à transfert thermique
Thermal transfer printer
Repères de cables MG-TDMF
Bogen
Feuille
Sheet
Utilisation: A monter directement sur les câbles dont les dimensions figurent
dans le tableau ci-contre. Pré-découpées.
MG2
Cable tags MG-TDMF
Use: Directly on cables according to the diameter ranges shown in the table.
No transparent holders required. Precut.
MG-TDMF-01
2.2 – 3.0
0.75 – 1.5
MG-TDMF-02
3.2 – 4.0
2.5 – 4
5.5 x 25 5.5 x 10
76
5.5 x 30 5.5 x 15
57
56
7.5 x 34 7.5 x 18
42
MG-TDMF-01
512
3040
513
2280
MG-TDMF-02
514
2100
MG-TDMF-01
60.1282.322
60.1282.323
60.1282.324
60.1282.325
1
1
1
1
60.1282.326
60.1282.327
1
1
MG-TDMF-02
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
0
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Kabelmarkierer
Marquage industriel
Marqueurs de câbles
Industrial marking
Cable marker
MG-ETF
70.010.420_a
70.010.420_b
Schilder für direkte Kennzeichnung MG-ETF
PVC
Schilder werden mit Kabelbinder zur Markierung von Kabeln, Rohren oder
Leitungen mit grossem Durchmesser angebracht. Verwendung: Direkt auf Leiter
mit geeigneten Kabelbindern (nicht im Lieferumfang). Max. breite Kabelbinder
4.8 mm. Vorgestanzt.
Selbstverlöschend V0 UL94
Auto-extinguible V0 UL94
Self-extinguishing V0 UL94
Thermotransferdrucker
Imprimante à transfert thermique
Thermal transfer printer
Repères de cables MG-ETF
Bogen
Feuille
Sheet
Les repères sont utilisés pour le marquage des câbles de gros diamètre, des
tuyaux, des tubes et des gaines. Utilisation: Directement sur le câble en utilisant
de colliers de serrage. Largeur maxi des colliers 4.8 mm. Pré-découpées.
MG2
Cable and conduit tags MG-ETF
Tags are used with cable ties for marking large diameter cables, hoses, tubes
and conduits. Use: Directly on cables using appropriate cable ties (not supplied). Cable tie max width 4.8 mm. Precut.
MG-ETF Schriftfeld 11 x 35 mm
13 x 57
11 x 55
18
18
581
581
900
900
MG-ETF Schriftfeld 15 x 20 mm
20 x 27
20
582
1000
MG-ETF Surface d'écriture 15 x 20 MG-ETF Print area 11 x 35 mm
mm
60.1282.240
60.1282.241
1
1
60.1282.230
60.1282.231
1
1
MG-ETF Surface d'écriture 15 x 20 MG-ETF Print area 15 x 20 mm
mm
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Kabelmarkierer
Marquage industriel
Marqueurs de câbles
Industrial marking
Cable marker
MG-KMP
70.010.430_a
Vinyl 0.1 mm
Vinyle fin 0.1 mm
Soft Vinyle 0.1 mm
Selbstklebende Kabelmarkierer MG-KMP
Etiketten sind für die Kennzeichnung von Leitern und Kabeln mit einem grossen
Durchmesser geeignet. Verwendung: Direkt auf Kabel und Leiter mit einem
Durchmesser der innerhalb der angegebenen Werte der Tabelle liegt. Der mit
Markingenius durchgeführte Druck ist besonders sauber und dauerhaft lesbar.
Beständig gegen Wasser, Öl, Fett, Alkohol, Lösungsmittel, alkalische Substanzen und Umwelteinflüsse. Vorgestanzt.
-30°C – +80°C
Selbstverlöschend V0 UL94
Auto-extinguible V0 UL94
Self-extinguishing V0 UL94
Étiquettes adhésives de repérage MG-KMP
UV-beständig
UV-résistant
UV-resistant
Les étiquettes sont conçues pour le repérage de conducteurs et de gaines
ayant un diamètre important. Utilisation: Directement sur le câble en fonction des diamètres indiqués dans le tableau ci-contre. L'impression obtenue
avec Markingenius est extrêmement nette et lisible. Résistant à l'eau, l'huile,
la graisse, l'alcool, les détergents, aux substances alcalines et aux agents
atmosphériques. Pré-découpées.
Thermotransferdrucker
Imprimante à transfert thermique
Thermal transfer printer
Bogen
Feuille
Sheet
Self adhesive cable markers MG-KMP
Wraparound cable markers are suitable for identifying large diameter cables,
tubes and conduit. Use: Directly on cables, etc in accordance with wrapping
diameter limitations shown for each size. Markingenius printing is exceptionally
clear and legible. Resistant to water, oil, grease, alcohol, detergent, alkaline
substances and atmospheric agents. Precut.
MG2
MG-KMP 038
7
38
15
10
23
MG-KMP 050
10
50
15
MG-KMP 075
75
15
15
20
100
15
23
12
8
25
23
MG-KMP 100
12
8
23
14
70.010.430_b
6
4
25
6
4
MG-KMP 038
301
600
302
400
MG-KMP 050
303
600
304
400
MG-KMP 075
305
300
306
200
MG-KMP 100
310
300
311
200
MG-KMP 038
60.1282.330
60.1282.331
60.1282.332
60.1282.333
1
1
1
1
60.1282.334
60.1282.335
60.1282.336
60.1282.337
1
1
1
1
60.1282.338
60.1282.339
60.1282.340
60.1282.341
1
1
1
1
60.1282.342
60.1282.343
60.1282.344
60.1282.345
1
1
1
1
MG-KMP 050
MG-KMP 075
MG-KMP 100
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Kabelmarkierer
Marquage industriel
Marqueurs de câbles
Industrial marking
Cable marker
MG-PMF
70.040.290_a
70.040.290_b
Kennzeichnungsträger MG-PMF
PVC
Die transparenten Kennzeichnungsträger sind ausschliesslich für die Schilder
aus der Serie FLAT entwickelt worden. Material ohne Cadmium, Blei, Silikon,
und Teflon. Gegen alkalische Stoffe, bzw. Alkohol, Säure und viele Lösungsmittel widerstandsfähig. Verwendbar mit MG-TPMF.
-40°C – +90°C
Selbstverlöschend V0 UL94
Auto-extinguible V0 UL94
Self-extinguishing V0 UL94
Bagues porte-repères MG-PMF
halogenfrei
sans halogène
halogen free
Les bagues MG-PMF sont conçues spécialement pour le montage des repères
sur les câbles de dimensions appropriées. Matière sans cadmium, plomp, silicone et teflon. Résistant aux substances alcalines, à l'alcool, aux acides ainsi
qu'à de nombreux solvants. Utilisable avec MG-TPMF.
MG2
Transparent holders MG-PMF
MG-PMF holders are specifically designed to accommodate pairs of appropriately sized cables. Material free of cadmium, lead, silicon and teflon. Resistant to
alkali, alcohol, acid and many solvents. Use with MG-TPMF.
MG-PMF-00
0.3 – 2.2
0.1 – 1.5
MG-PMF-01
2.0 – 3.7
0.5 – 2.5
MG-PMF-02
3.4 – 4.3
2.5 – 4
MG-PMF-03
10
12
15
20
30
40
8000
7000
6000
4000
6000
2500
10
12
15
20
30
40
6000
5000
4000
3000
2000
1000
10
12
15
20
30
40
4000
MG-PMF-00
MG-PMF-00
transp.
transp.
transp.
transp.
transp.
transp.
MG-PMF-01
transp.
transp.
transp.
transp.
transp.
transp.
transp.
transp.
transp.
transp.
MG-PMF-03
60.1281.052
60.1281.053
60.1281.054
60.1281.055
60.1281.056
60.1281.057
1
1
1
1
1
1
60.1281.058
60.1281.059
60.1281.060
60.1281.061
60.1281.062
60.1281.063
1
1
1
1
1
1
MG-PMF-02
transp.
3000
2000
1000
1
1
1
1
1
1
MG-PMF-01
transp.
MG-PMF-02
60.1281.046
60.1281.047
60.1281.048
60.1281.049
60.1281.050
60.1281.051
MG-PMF-03
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Kabelmarkierer
4 – 6.3
4 – 6.3
4 – 10
4 – 10
MG-PMF-04
6 – 10
10 – 25
MG-PMF-05
9 – 15
25 – 70
MG-PMF-06
14 – 26
70 – 240
10
12
15
20
30
40
Marquage industriel
Marqueurs de câbles
3000
2000
Industrial marking
Cable marker
transp.
transp.
transp.
1000
transp.
transp.
transp.
10
12
15
20
30
40
2000
1000
10
12
15
20
30
40
500
10
12
15
20
30
40
500
250
MG-PMF-04
transp.
transp.
transp.
transp.
transp.
MG-PMF-05
transp.
transp.
transp.
150
100
transp.
transp.
MG-PMF-06
1
1
1
1
1
1
60.1281.076
60.1281.077
60.1281.078
60.1281.079
60.1281.080
60.1281.081
1
1
1
1
1
1
60.1281.082
60.1281.083
60.1281.084
60.1281.085
60.1281.086
60.1281.087
1
1
1
1
1
1
MG-PMF-06
transp.
transp.
transp.
100
60.1281.070
60.1281.071
60.1281.072
60.1281.073
60.1281.074
60.1281.075
MG-PMF-05
transp.
250
1
1
1
1
1
1
MG-PMF-04
transp.
500
60.1281.064
60.1281.065
60.1281.066
60.1281.067
60.1281.068
60.1281.069
transp.
transp.
transp.
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Kabelmarkierer
Marquage industriel
Marqueurs de câbles
Industrial marking
Cable marker
MG-PMF-AC
00.000.000_x
70.040.300_b
Selbstklebende Kennzeichnungsträger MG-PMF-AC
PVC
Material ohne Cadmium, Blei, Silikon, und Teflon. Gegen alkalische Stoffe,
bzw. Alkohol, Säure und viele Lösungsmittel widerstandsfähig. Verwendbar mit
MG-TPMF.
-40°C – +90°C
Selbstverlöschend V0 UL94
Auto-extinguible V0 UL94
Self-extinguishing V0 UL94
Adhésif bagues porte-repères MG-PMF-AC
MG2
Matière sans cadmium, plomp, silicone et teflon. Résistant aux substances
alcalines, à l'alcool, aux acides ainsi qu'à de nombreux solvants. Utilisable avec
MG-TPMF.
Self adhesive transparent holders MG-PMF-AC
Material free of cadmium, lead, silicon and teflon. Resistant to alkali, alcohol,
acid and many solvents. Use with MG-TPMF.
10
12
15
20
30
40
5000
4000
4000
4000
2000
1000
transp.
transp.
transp.
transp.
transp.
transp.
60.1281.088
60.1281.089
60.1281.090
60.1281.091
60.1281.092
60.1281.093
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Kabelmarkierer
Marquage industriel
Marqueurs de câbles
Industrial marking
Cable marker
MG-PMT
70.040.310_a
70.040.310_b
Kennzeichnungsträger MG-PMT
PVC
Material ohne Cadmium, Blei, Silikon, und Teflon. Gegen alkalische Stoffe, bzw.
Alkohol, Säure und viele Lösungsmittel widerstandsfähig.
-40°C – +90°C
Selbstverlöschend V0 UL94
Auto-extinguible V0 UL94
Self-extinguishing V0 UL94
Bagues porte-repères MG-PMT
MG2
Matière sans cadmium, plomp, silicone et teflon. Résistant aux substances
alcalines, à l'alcool, aux acides ainsi qu'à de nombreux solvants.
Transparent holders MG-PMT
Material free of cadmium, lead, silicon and teflon. Resistant to alkali, alcohol,
acid and many solvents.
PMT-AC selbstklebend, für
Schilder Typ MG-TAP 15 mm
17
27
49
67
500
1000
500
250
PMT-DT Befestigung mit Kabelbinder (max. Breite 14.5 mm) für
Schilder Typ MG-TAP 15 mm
17
27
49
67
500
500
250
500
20
35
500
1000
PMT-DT Befestigung mit Kabelbinder (max. Breite 8.5 mm) für
Schilder Typ MG-TAPW 9 mm
PMT-AC adhésive pour montage
sur la surface des étiquettes Typ
MG-TAP 15 mm
PMT-AC self adhesive, for legends
Typ MG-TAP 15 mm
transp.
transp.
transp.
transp.
60.1281.094
60.1281.095
60.1281.096
60.1281.097
1
1
1
1
60.1281.098
60.1281.099
60.1281.100
60.1281.101
1
1
1
1
60.1281.102
60.1281.103
1
1
PMT-DT Avec collier (largeur max. PMT-DT Tie on (width max 14.5
14.5 mm) pour montage longitumm) for longitudinal mounting of
dinal des étiquettes 15 mm typ
15 mm legends typ MG-TAP
MG-TAP
transp.
transp.
transp.
transp.
PMT-DT Avec collier (largeur max. PMT-DT Tie on (width max 8.5 mm)
8.5 mm) pour montage longitudinal for longitudinal mounting of 9 mm
des étiquettes 9 mm typ MG-TAPW legends typ MG-TAPW
transp.
transp.
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Kabelmarkierer
Marquage industriel
Marqueurs de câbles
Industrial marking
Cable marker
IMC TT
70.010.080_a
CLO 10/12: Polyethylen 0.1 mm
CLO 10/12: Polyéthylène 0.1 mm
CLO 10/12: Polyethylene 0.1 mm
70.010.080_b
Kabelmarkierer-Clips IMC TT
Für die schnelle und einfache Beschriftung mit dem Thermotransferdrucker.
Nachträgliche, dauerhaft geschützte und mehrstellige Markierung. Ölbeständig,
Abriebfest und Lichtecht. Der transparente, formbeständige Kunststoff-Clip
wird am Kabel oder der Ader von Hand, oder mit einem praktischen Handgerät,
festgeclipt. Der Clip wird einfach, dauerhaft und schwer verrutschbar am Leiter
geschlossen. * = vorne gelb, hinten weiss.
-30°C – +80°C
UV-beständig
UV-résistant
UV-resistant
Clips de marquage de câbles IMC TT
Thermotransferdrucker
Imprimante à transfert thermique
Thermal transfer printer
Pour le simple et rapide marquage avec une imprimante à transfert thermique.
Résistant aux huiles, à l'abrasion et à la lumière. Le clip en plastique transparent, indéformable est solidement fixé à la main ou avec l'appareil sur le câble
ou le fil. L'IMC est ainsi simplement fixé au conducteur de façon durable et ne
peut que difficilement glisser. * = devant jaune, derrière blanc.
Rolle
Bobine
Bobbin
cab MACH 4, cab A4+, cab E4
Cable marker clips IMC TT
For a fast and easy printing by thermal tranfer printer. Subsequent, durable
protected and multidigit marking. Resistant to oil, UV and abraison. The tranparent plastic clip is putted on by hand or with the practical hand set. The clip
is easy, durable and nearly unmovable attached on the cable. * = front yellow
back white
Clips
0.75 – 2.00
1.75 – 3.25
3.00 – 4.50
4.25 – 6.00
0.20 – 0.75
0.50 – 1.50
1.50 – 6.00
6.00 – 10.00
500
500
500
500
Schilder auf Rolle für TT-Drucker
-
-
5000
Clips
Clips
transp.
transp.
transp.
Étiquettes sur bobine pour imprimante à transfert termique
transp.
60.1310.030
60.1310.040
60.1310.050
60.1310.060
1
1
1
1
60.1531.880
60.1531.890
1
1
Sheets on bobbin printable with
thermo transfer printer
CLO 12
CLO 10
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Kabelmarkierer
Marquage industriel
Marqueurs de câbles
Industrial marking
Cable marker
IKS/IKT
70.010.090_a
IKS = Polypropylen
IKS = Polypropylène
IKS = Polypropylen
70.010.090_b
Kabelschilder IKS/IKT
Beschriftung der Etiketten mit Thermotransferdrucker oder von Hand. Universell
bei verschiedenen Kabeldurchmessern verwendbar. Für die Kennzeichnung von
Kabeln und Leitungen in rauer, feuchter und staubiger Umgebung.
Das Etikett mit der Information ist durch das Kabelschild eingebettet und desshalb rundum geschützt. Die Kabelschilder werden mit Kabelbindern befestigt.
IKT = CLO 10/12: Polyethylen 0.1 mm
IKT = CLO 10/12: Polyéthylène 0.1 mm
IKT = CLO 10/12: Polyethylen 0.1 mm
IKS: -40°C – +150°C
Porte-étiquettes de câbles IKS/IKT
Inscription des étiquettes avec imprimante à transfert thermique ou à la main.
Utilisation universelle pour différents diamètres de câbles. Protection contre
l'humidité, la poussière et la saleté.
L'etiquette portant l'information, que l'on place dans le porte-étiquette du
câble, est protégée tout autour. Le porte-étiquette est fixé avec une attache de
câble.
IKT: -30°C – +80°C
halogenfrei
sans halogène
halogen free
Thermotransferdrucker
Imprimante à transfert thermique
Thermal transfer printer
Cable tag IKS/IKT
Printable with thermo transfer printer or by hand. Universal usable for different
cable diameters. To mark cables and lines in rough, damp and dusty area.
The Label with the information is all around protected by the cable tag. The
cable tags are fixed with cable ties.
Rolle
Bobine
Bobbin
cab MACH 4, cab A4+, cab E4
Kabelschild IKS
IKS 01
IKS 02
IKS 03
44.0
34.0
68.0
21.0
10.5
10.5
8.0
5.0
5.0
-
40
16.0
-
IKT
25
25
25
Porte-étiquette IKS
Cable tags IKS
transp.
transp.
transp.
IKT
2500
IKT
CLO 12
CLO 10
30
6.2
-
5000
64
6.2
-
2500
CLO 12
CLO 10
CLO 12
CLO 10
60.1310.000
60.1310.010
60.1310.020
60.1531.820
60.1531.830
60.1531.840
60.1531.850
60.1531.860
60.1531.870
174 900 018
174 900 028
174 900 038
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Kabelmarkierer
Marquage industriel
Marqueurs de câbles
Industrial marking
Cable marker
KMT
70.010.120_a
Polyolefin
Polyoléfine
Polyolefin
70.010.120_b
Kabelmarkierer KMT
Kabelmarkierer für Thermotransferdrucker. Die Perforationen ermöglichen das
Abreissen von ca. 10 mm am Ende des Markierers nach dem Anbringen aufs
Kabel (Perforation 1) gegen Verschmutzung der Klebstelle sowie den Einsatz
eines grösseren Markierers auch bei kleineren Kabeldurchmessern (Perforation
2). Transparenter, permanenter Klebstoff mit exzellenter UV- und Witterungsbeständigkeit. Beständig gegen Wasser, Öl, und verschiedene Chemikalien.
-20°C – +120°C
UV-beständig
UV-résistant
UV-resistant
Marqueurs de câbles KMT
halogenfrei
sans halogène
halogenfree
Pour imprimante à transfert thermique. Celles-ci permettent premièrement, le
déchirement d'environ 10 mm à la fin du marqueur selon la pose sur le câble
(1ère perforation) et deuxièmement, l'utilisation d'un marqueur plus gros, même
pour des câbles de petit diamètre (2ème perforation raccourcissant la longueur
initiale aux 2/3). Colle transparente et permanente avec excellente résistance au
clima ambient. Résistant à l'eau, aux huiles, et aux agents chimiques.
Thermotransferdrucker
Imprimante à transfert thermique
Thermal transfer printer
Rolle
Bobine
Bobbin
Cable markers KMT
Cable markers for thermo transfer printer. The perforation allows to rip off
approx. 10mm on the end of the marker after the fixing on the cable (1st perforation). This is to avoid the pollution of the adhesive, as well as that also smaller
cables can be marked with the same lable (2nd perforation). Transparent,
permanent adhesive with excellent UV and weatherability. Resistant to water, oil
and several chemicals.
cab MACH 4, cab A4+, (*cab E4), TTP 343C
25
34
40
35
6
14
10
9
13
23
23
18
105
105
105
105
3
6
7
6
7
4
4
5
60.5
118.8
65.3
68.6
-
15000
12500
6000
9000
51
13
23
105
9
4
68.1
1
5000
73
18
105
15
2
26
30
105
105
20
35
4
3
3
3
76.2
98
150
23
32
32
32
67.7
102.8
2
2
4000
3000
2000
2000
PE 731
PE 731
PE 731
PE 731
PE 731
PE 731
PE 731
PE 731
PE 731
PE 731
PE 731
60.1520.000
60.1520.020
60.1520.050
60.1520.040
* 60.1520.041
60.1520.060
* 60.1520.064
60.1520.070
60.1520.080
60.1520.090
60.1520.100
15000
12500
6000
9000
9000
5000
5000
4000
3000
2000
2000
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2012
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Kabelmarkierer
Marquage industriel
Marqueurs de câbles
Industrial marking
Cable marker
Heatex ART/AMT
70.010.035_a
Polyolefin / Vinyl
Polyoléfin / Vinyl
Polyolefin / Vinyl
70.010.035_b
Adermarkierer/Kennzeichnungsträger ART/AMT
Zur Verwendung auf Einzeldrähten, -Litzen, Kabeln, Pneumatik-Schläuchen,
u.s.w. Beständig gegen: Wasser, Lösungsmittel und Öle.
-40°C – +80°C
UV-beständig
UV-résistant
UV-resistant
Marqueurs de fils/Support de marquage ART/AMT
Thermotransferdrucker
Imprimante à transfert thermique
Thermal transfer printer
Utilisable pour brins, cordons, câbles, tubes pneumatique etc. Résistant: eau,
solvants et huiles.
Rolle
Bobine
Bobbin
cab MACH 4, cab A4+, cab E4
Cable marker / Identification porter ART/AMT
Suitable on single wires, flexible wires, cables, pneumatic tubes etc. Resistant
to water, dissolver and oils.
Adermarkierer / ws = halogenfrei
-
20
3000
Kennzeichnungsträger standard
0.5 – 2.2
2.0 – 3.7
3.5 – 4.3
4.0 – 6.3
6.0 – 10.0
9.0 – 15.0
14.0 – 26.0
21
21
21
21
21
21
21
4000
3000
2000
1000
500
250
100
Marqueurs de fils / blanc = sans
halogène
Cable markers / white = halogen
free
Support de marquage standard
Identification porter standard
transp.
transp.
transp.
transp.
transp.
transp.
Support de marquage sans haloKennzeichnungsträger halogenfrei gène
0.5 – 2.2
2.0 – 3.7
3.5 – 4.3
20
20
20
500
500
200
transp.
60.1290.100
60.1290.110
60.1290.120
60.1290.130
60.1290.140
1
1
1
1
1
60.1290.000
60.1290.010
60.1290.020
60.1290.030
60.1290.040
60.1290.050
60.1290.060
1
1
1
1
1
1
1
Identification porter halogenfree
transp.
transp.
transp.
60.1290.070
60.1290.080
60.1290.090
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
0
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Kabelmarkierer
Marquage industriel
Marqueurs de câbles
Industrial marking
Cable marker
Heatex KM
70.010.130_a
Vernetztes Polyolefin, weich
Polyoléfine rériculée, douce
Cross-linked polyolefin, flexible
70.010.130_b
Kabelmarkierer Heatex KM
Diese Markierer entsprechen den Material- und Leistungsanforderungen
gemäss der gängigen Industrienormen und sind somit auch für höchste Ansprüche ausgelegt. Markierer sind auf Rollen aus Papier angebracht. Befestigen
Sie den Markierer mit Hilfe von Kabelbindern an ihrem Kabel. Beständig gegen
die gebräuchlichsten Öle, Lösungs- und Reinigungsmittel, Schmierstoffe, Enteisungsflüssigkeit. A = Beschreibbare Fläche.
halogenfrei
sans halogène
halogen free
Thermotransferdrucker
Imprimante à transfert thermique
Thermal transfer printer
Marqueurs de câbles Heatex KM
Rolle
Bobine
Bobbin
Tous les marqueurs HTX correspondent aux exigences de matériel et
d'efficacité selon les normes industrielles courantes et sont aussi soumis aux
plus hautes exigences. Les marqueurs sont posés sur des feuilles de papier
continu. Imprimez le marqueur et fixez le marqueur à votre câble à l'aide de
colliers. Résistant aux huiles, aux solvants usuels, aux produits de nettoyage,
aux dégivrants. A = Surface imprimable.
cab MACH 4, cab A4+, cab E4
Cable markers Heatex KM
These markers meet the material and effort requirements according to the
common industrial norms and are made for the highest claims. The markers
are on rolls of paper. Use a cable tie to fix the marker on the cable. Resistant to
common oils, dissolver, lubricant, defrost and cleaning fluids.
A = printable space
Markierer
60 x 10
40 x 10
1000
75 x 10
55 x 10
1000
75 x 15
75 x 25
55 x 15
55 x 25
1000
500
Marqueurs
Markers
60.1290.260
60.1290.261
60.1290.262
60.1290.301
60.1290.311
60.1290.312
60.1290.310
60.1290.321
60.1290.322
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Schrumpfschlauchmarkierer
Marquage industriel
Marqueurs gaines thermo
Industrial marking
Heat shrinkable markers
Heatex S2 2:1
70.050.020_a
Vernetztes Polyolefin
Polyoléfine rériculée
Cross-linked polyolefin
70.050.020_b
Schrumpfschlauchmarkierer HTX-S2
Diese HTX-Markierer entsprechen den Material- und Leistungsanforderungen
gemäss der gängigen Industrienormen und sind somit auch für höchste
Ansprüche ausgelegt. Markierer sind auf Rollen aus Papier angebracht. Dank
neuer Befestigungsart einfacher auf Kabel aufschiebbar. Trägermaterial für separate Informationen beschriftbar. Beständig gegen die gebräuchlichsten Öle,
Lösungs- und Reinigungsmittel, Schmierstoffe, Enteisungsflüssigkeit.
2:1
Thermotransferdrucker
Imprimante à transfert thermique
Thermal transfer printer
Marquers en gaines thermorétractables HTX-S2
Rolle
Bobine
Bobbin
Tous les marqueurs Heatex correspondent aux exigences de matériel et
d'efficacité aux normes industrielles courantes et satisfont les plus hautes
exigences. Les marqueurs sont posés sur des feuilles de papier continu. Insertion sur câble simplifée grâce au nouveau procédé de fixation. Matériel porteur
imprimable pour informations séparées. Résistant aux huiles, aux solvants
usuels, aux produits de nettoyage, aux dégivrants.
cab MACH 4, cab A4+, cab E4
MIL-M-81531
Heat shrinkable marker HTX-S2
These HTX-markers meet the material and effort requirements according to the
common industrial norms and are made for the highest claims. The markers are
on rolls of paper. Thanks to the new mode of fixation are they easier to put onto
the cable. Base material can be printed for separate information. Resistant to
common oils, dissolver, lubricant, defrost and cleaning fluids.
Markierer
Ø 3.2 (1/8)
1.8-2.8
0.75-1.00
Marqueurs
25
2000
38
1000
Markers
50
Ø 4.8 (3/16)
2.8-4.2
1.00-2.50
25
38
2000
1000
50
Ø 6.4 (1/4)
4.2-5.8
4.00-6.00
25
2000
38
1000
50
Ø 9.5 (3/8)
5.8-8.0
10.0-16.0
25
1000
38
500
60.1290.730
60.1290.740
60.1290.790
60.1290.760
60.1290.750
60.1290.770
60.1290.780
60.1290.800
60.1290.810
60.1290.820
60.1290.830
60.1290.840
60.1290.850
60.1290.860
60.1290.870
60.1290.880
60.1290.890
60.1290.900
60.1290.910
60.1290.920
60.1290.930
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Schrumpfschlauchmarkierer
Marquage industriel
Marqueurs gaines thermo
Ø 9.5 (3/8)
5.8-8.0
10.0-16.0
38
50
500
Ø 12.7 (1/2)
8.0-11.0
25.0-35.0
25
500
1000
500
38
50
Ø 19.0 (3/4)
11.0-17.0
50.0
25
1000
38
500
50
Ø 25.4 (1.0)
17.0-23.0
120
38
300
50
Industrial marking
Heat shrinkable markers
60.1290.940
60.1290.950
60.1290.960
60.1290.970
60.1290.980
60.1290.990
60.1291.000
60.1291.010
60.1291.020
60.1291.030
60.1291.040
60.1291.050
60.1291.060
60.1291.070
60.1291.080
60.1291.090
60.1291.100
60.1291.110
60.1291.120
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Schrumpfschlauchmarkierer
Marquage industriel
Marqueurs gaines thermo
Industrial marking
Heat shrinkable markers
Heatex S3 3:1
70.050.030_a
Vernetztes Polyolefin
Polyoléfine rériculée
Cross-linked polyolefin
70.050.030_b
Schrumpfschlauchmarkierer HTX-S3
Diese HTX-Markierer entsprechen den Material- und Leistungsanforderungen
gemäss der gängigen Industrienormen und sind somit auch für höchste
Ansprüche ausgelegt. Markierer sind auf Rollen aus Papier angebracht. Dank
neuer Befestigungsart einfacher auf Kabel aufschiebbar. Trägermaterial für separate Informationen beschriftbar. Beständig gegen die gebräuchlichsten Öle,
Lösungs- und Reinigungsmittel, Schmierstoffe, Enteisungsflüssigkeit.
3:1
Thermotransferdrucker
Imprimante à transfert thermique
Thermal transfer printer
Marquers en gaines thermorétractables HTX-S3
Rolle
Bobine
Bobbin
Tous les marqueurs Heatex correspondent aux exigences de matériel et
d'efficacité aux normes industrielles courantes et satisfont les plus hautes
exigences. Les marqueurs sont posés sur des feuilles de papier continu. Insertion sur câble simplifée grâce au nouveau procédé de fixation. Matériel porteur
imprimable pour informations séparées. Résistant aux huiles, aux solvants
usuels, aux produits de nettoyage, aux dégivrants.
cab MACH 4, cab A4+, cab E4
MIL-M-81531
Heat shrinkable markers HTX-S3
These HTX-markers meet the material and effort requirements according to the
common industrial norms and are made for the highest claims. The markers are
on rolls of paper. Thanks to the new mode of fixation are they easier to put onto
the cable. Base material can be printed for separate information. Resistant to
common oils, dissolver, lubricant, defrost and cleaning fluids.
Markierer
Ø 3.0 (1/8)
1.5-2.5
0.5-1.0
Marqueurs
25
2000
38
1000
Markers
50
Ø 6.0 (1/4)
2.5-5.5
1.0-6.0
25
2000
38
1000
50
Ø 9.0 (3/8)
4.0-8.0
4.0-16.0
25
1000
38
500
50
Ø 12.0 (1/2)
5.0-11.0
10.0-35.0
25
1000
38
500
60.1291.130
60.1291.140
60.1291.150
60.1291.160
60.1291.170
60.1291.180
60.1291.190
60.1291.200
60.1291.210
60.1291.220
60.1291.230
60.1291.240
60.1291.250
60.1291.260
60.1291.270
60.1291.280
60.1291.290
60.1291.300
60.1291.310
60.1291.320
60.1291.330
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Schrumpfschlauchmarkierer
Marquage industriel
Marqueurs gaines thermo
Ø 12.0 (1/2)
5.0-11.0
10.0-35.0
38
50
500
Ø 18.0 (3/4)
7.0-17.0
25.0-50.0
25
1000
38
500
50
Ø 24.0 (1.0)
9.0-23.0
50.0120.0
38
300
50
Industrial marking
Heat shrinkable markers
60.1291.340
60.1291.350
60.1291.360
60.1291.370
60.1291.380
60.1291.390
60.1291.400
60.1291.410
60.1291.420
1
1
1
1
1
1
1
1
1
60.1291.430
1
60.1291.440
60.1291.450
60.1291.460
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Schrumpfschlauchmarkierer
Marquage industriel
Marqueurs gaines thermo
Industrial marking
Heat shrinkable markers
Heatex S0 2:1
70.050.040_a
Vernetztes Polyolefin
Polyoléfine rériculée
Cross-linked polyolefin
Schrumpfschlauchmarkierer HTX-S0
Diese HTX-Markierer entsprechen den Material- und Leistungsanforderungen
gemäss der gängigen Industrienormen und sind somit auch für höchste
Ansprüche ausgelegt. Markierer sind auf Rollen aus Papier angebracht. Dank
neuer Befestigungsart einfacher auf Kabel aufschiebbar. Trägermaterial für separate Informationen beschriftbar. Beständig gegen die gebräuchlichsten Öle,
Lösungs- und Reinigungsmittel, Schmierstoffe, Enteisungsflüssigkeit.
2:1
halogenfrei
sans halogène
halogen free
Marquers en gaines thermorétractables HTX-S0
Thermotransferdrucker
Imprimante à transfert thermique
Thermal transfer printer
Tous les marqueurs Heatex correspondent aux exigences de matériel et
d'efficacité aux normes industrielles courantes et satisfont les plus hautes
exigences. Les marqueurs sont posés sur des feuilles de papier continu. Insertion sur câble simplifée grâce au nouveau procédé de fixation. Matériel porteur
imprimable pour informations séparées. Résistant aux huiles, aux solvants
usuels, aux produits de nettoyage, aux dégivrants.
Rolle
Bobine
Bobbin
cab MACH 4, cab A4+, cab E4
Heat shrinkable markers HTX-S0
These HTX-markers meet the material and effort requirements according to the
common industrial norms and are made for the highest claims. The markers are
on rolls of paper. Thanks to the new mode of fixation are they easier to put onto
the cable. Base material can be printed for separate information. Resistant to
common oils, dissolver, lubricant, defrost and cleaning fluids.
MIL-M-81531
Markierer
Ø 3.2 (1/8)
1.8-2.8
70.050.040_b
0.75-1.00
Marqueurs
22
2000
38
1000
Markers
44
Ø 4.8 (3/16)
2.8-4.0
2.8-4.2
1.0-2.5
1.0-2.5
22
22
38
2000
2000
1000
44
Ø 6.4 (1/4)
4.2-5.8
4.0-6.0
22
2000
38
1000
44
Ø 9.5 (3/8)
5.8-8.0
10.0-16.0
22
1000
38
500
60.1290.330
60.1290.340
60.1290.350
60.1290.360
60.1290.370
60.1290.380
60.1290.390
60.1290.400
60.1290.410
60.1290.420
60.1290.430
60.1290.440
60.1290.450
60.1290.460
60.1290.470
60.1290.480
60.1290.490
60.1290.500
60.1290.510
60.1290.520
60.1290.530
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Schrumpfschlauchmarkierer
Marquage industriel
Marqueurs gaines thermo
Ø 9.5 (3/8)
5.8-8.0
10.0-16.0
38
44
500
Ø 12.7 (1/2)
8.0-11.0
25.0-35.0
22
1000
38
500
44
Ø 19.0 (3/4)
11.0-17.0
50.0
22
1000
38
500
44
Ø 25.4 (1.0)
17.0-23.0
120.0
38
320
50
Industrial marking
Heat shrinkable markers
60.1290.540
60.1290.550
60.1290.560
60.1290.570
60.1290.580
60.1290.590
60.1290.600
60.1290.610
60.1290.620
60.1290.630
60.1290.640
60.1290.650
60.1290.660
60.1290.670
60.1290.680
60.1290.690
60.1290.700
60.1290.710
60.1290.720
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Schrumpfschlauchmarkierer
Marquage industriel
Marqueurs gaines thermo
Industrial marking
Heat shrinkable markers
SS
70.050.010_a
Polyolefin
Polyoléfine
Polyolefin
70.050.010_b
Beschriftbarer Schrumpfschlauch SS
Diese Schrumpfschlauch-Rollen benötigen einen externen Halter. Weitere
Farben und halogenfreie Ausführung auf Anfrage erhältlich. Klassifizierung: MILDTL 23053/5 class 1.
-55°C – +135°C
90°C
Gaine rétractable imprimable SS
Ces rouleaux de gaine thermorétractable nécessitent un support externe. Classification: MIL-DTL 23053/5 class 1.
3:1
Selbstverlöschend UL 224
Auto-extinguible UL 224
Self-extinguishing UL 224
Thermotransferdrucker
Imprimante à transfert thermique
Thermal transfer printer
Printable heat shrinkable tube SS
These printable heat shrinkable tubes need an external support. Other colours
and halogenfree version on request. Classification: MIL-DTL 23053/5 class 1.
Rolle
Bobine
Bobbin
cab MACH 4, cab A4+, cab E4
3.2
4.8
6.4
30.5 m
30.5 m
30.5 m
9.5
30.5 m
12.7
30.5 m
19.1
30.5 m
25.4
30.5 m
60.1270.780
60.1270.800
60.1270.830
60.1270.820
60.1270.850
60.1270.840
60.1270.730
60.1270.720
60.1270.750
60.1270.740
60.1270.770
60.1270.760
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
Industrial marking
Labels
LEB PE
70.020.060_b
70.020.060_a
Etiketten für Laserdrucker LEB PE
PE 200/201/216: Polyester 0.05 mm
Sehr hohe Resistenz gegen äussere Einflüsse und sehr hohe Alterungsbeständigkeit. Beschriftbar mit Laserdrucker, Kugel-, Faserschreiber, Schreibmaschine. Wir empfehlen die Nutzung des Einzelblatteinzuges des Laserdruckers.
Beständig gegen Wasser, Meerwasser, Alkohol, Öle, herkömmliche Haushaltsreiniger u.s.w. Lichtdurchlässigkeit 0%
-40°C – +140°C
bedingt UV-beständig
résistance restreinte aux rayons UV
limited UV resistant
Etiquettes pour imprimante laser LEB PE
Silber: Kanten leitend
Argent: Bords conductive
Silver: Edges conductive
Nous offrons des revêtements de surface qui garantissent une trés haute
résistance aux influences extérieures ainsi qu'au vieillissement. Imprimables
avec imprimantes laser ou au crayon, stylo à bille, stylo feutre et machine à
écrire. Nous conseillons l'utilisation de l'introduction feuille par feuille avec
l'imprimante laser. Résistant à l'eau, à l'eau de mer, à l'alcool, aux produits de
nettoyage traditionnels. Translucide 0%
Laserdrucker
Imprimante laser
Laser printer
A4-Bogen
Feuille A4
A4-Sheet
Labels for laser printer LEB PE
Special surface coatings guarantee an extremely high ageing-resistance of the
printed image. Printable with laser printer, pen or typewriter. We recommend the
use of the sinlge paper tray. Good resistance to water, sea water, alcohol, oils
and common detergents. 100% opaque.
Abgerundet
9.50
40.00
A4
4
88
Arrondies
Rounded
PE 200
PE 201
PE 216
16.93
43.18
A4
4
52
PE 200
PE 201
PE 216
34.00
60.00
A4
3
21
A4
2
2
10
10
PE 200
PE 201
52.00
70.00
PE 216
PE 200
PE 201
PE 216
60.00
90.00
A4
2
8
PE 200
PE 201
PE 216
Eckig
3.80
4.23
14.00
15.24
A4
A4
13
12
Anguleuses
975
792
Angular
PE 201
PE 200
PE 201
PE 216
25.00
A4
7
462
PE 201
60.3230.790
60.3230.800
60.3230.780
60.3231.010
60.3231.020
60.3231.000
60.3231.220
60.3231.230
60.3231.210
60.3231.270
60.3231.280
60.3231.260
60.3231.370
60.3231.380
60.3231.360
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
60.3800.040
60.3230.030
60.3230.040
60.3230.020
60.3230.050
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
6.00
8.00
A4
23
Marquage industriel
Etiquettes
1081
Industrial marking
Labels
PE 200
PE 201
PE 216
6.35
15.24
A4
12
528
PE 200
PE 201
PE 216
6.00
19.00
A4
9
396
PE 200
PE 201
PE 216
6.35
35.56
A4
5
220
PE 200
PE 201
PE 200
PE 216
8.47
17.75
17.78
A4
A4
10
10
330
330
20.00
A4
9
315
PE 200
PE 201
PE 216
8.00
PE 200
PE 201
PE 216
8.47
25.40
50.80
A4
A4
7
3
231
333
231
99
PE 200
PE 201
PE 216
PE 200
PE 201
PE 216
76.20
A4
2
66
PE 200
PE 201
PE 216
83.82
A4
2
66
PE 200
PE 201
PE 216
9.00
16.00
A4
11
330
PE 200
PE 201
PE 216
20.00
A4
9
270
PE 200
PE 201
PE 216
12.70
17.78
A4
10
220
PE 200
PE 201
PE 216
25.40
A4
7
154
PE 200
PE 201
PE 216
35.56
A4
5
110
PE 200
PE 201
PE 216
21.17
55.88
A4
3
39
PE 200
PE 201
PE 216
25.00
40.00
A4
4
44
PE 200
PE 201
PE 216
53.00
20.00
A4
9
45
PE 200
PE 201
PE 216
Ungeschnittene A4-Bögen
-
-
A4
-
-
Feuilles A4 non coupées
60.3230.090
60.3230.100
60.3230.080
60.3230.140
60.3230.150
60.3230.130
60.3230.180
60.3230.190
60.3230.170
60.3230.230
60.3230.250
60.3230.240
60.3230.220
60.3230.370
60.3230.380
60.3230.360
60.3230.420
60.3230.430
60.3230.410
60.3230.470
60.3230.480
60.3230.460
60.3230.520
60.3230.530
60.3230.510
60.3230.580
60.3230.590
60.3230.570
60.3230.640
60.3230.650
60.3230.630
60.3230.690
60.3230.700
60.3230.680
60.3230.730
60.3230.740
60.3230.720
60.3230.840
60.3230.850
60.3230.830
60.3230.900
60.3230.910
60.3230.890
60.3209.51
60.3230.970
60.3230.950
60.3231.120
60.3231.130
60.3231.110
60.3231.170
60.3231.180
60.3231.160
60.3231.320
60.3231.330
60.3231.310
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
60.3231.440
60.3231.450
60.3231.460
60.3231.470
1
1
1
1
Sheets A4 not cutted
transp.
transp.mat.
PE 200
PE 201
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
0
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
-
-
A4
-
Marquage industriel
Etiquettes
-
Industrial marking
Labels
PE 216
PE 216
60.3231.420
60.3231.430
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
Industrial marking
Labels
LEB PFY
70.020.090_b
GW 201: Polyamidgewebe 0.15 mm
GW 201: Tissu en polyamide 0.15 mm
GW 201: Polyamid cloth 0.15 mm
70.020.090_a
Etiketten für Laserdrucker LEB PFY
Für unebenen Grund geeignet, gutes Verkleben auch auf niederenergetischen
Oberflächen wie z.B. PP und PE. Silikonfrei. Beschriftbar mit Laserdrucker,
Bleistift und Kugelschreiber. Beständig gegen Lösungsmittel, Kraftstoffe und
Schmierstoffe.
-30°C – +120°C
halogenfrei
sans halogène
halogen free
Etiquettes pour imprimante laser LEB PFY
Laserdrucker
Imprimante laser
Laser printer
Nous offrons des revêtements de surface qui garantissent une trés haute
résistance aux influences extérieures ainsi qu'au vieillissement. Imprimables
avec imprimantes laser, ou au crayon, stylo à bille, stylo feutre et machine à
écrire. Nous conseillons l'utilisation de l'introduction feuille par feuille avec
l'imprimante laser. Résistant à l'eau, à l'eau de mer, à l'alcool, aux produits de
nettoyage traditionnels.
A4-Bogen
Feuille A4
A4-Sheet
Label for laser printer LEB PFY
Special surface coatings guarantee an extremely high aging-resistance of the
printed image. It has an acrylic adhesive that is designed for application to
irregular surfaces where conformability is required. Good adhesive power on
low energy surfaces such as PP and PE. Printable with laser printer, pen or
typewriter. We recommend the use of the single paper tray. Good resistance to
common fluids and lubricent.
Abgerundet
Arrondies
9.50
16.93
34.00
52.00
60.00
40.00
43.18
60.00
70.00
90.00
A4
A4
A4
A4
A4
4
4
3
2
2
88
52
10
10
8
4.23
6.00
6.35
15.24
8.00
15.24
35.56
17.78
20.00
25.40
50.80
76.20
83.82
16.00
17.78
25.40
35.56
55.88
A4
A4
A4
A4
A4
A4
A4
A4
A4
A4
A4
A4
A4
A4
A4
12
23
12
5
10
9
7
3
2
2
11
10
7
5
3
792
1081
528
220
330
315
231
99
66
66
330
220
154
110
39
Eckig
8.47
8.00
8.47
9.00
12.70
21.17
Rounded
GW 201
GW 201
GW 201
GW 201
GW 201
Anguleuses
Angular
GW 201
GW 201
GW 201
GW 201
GW 201
GW 201
GW 201
GW 201
GW 201
GW 201
GW 201
GW 201
GW 201
GW 201
GW 201
60.3230.770
60.3230.990
60.3231.200
60.3231.250
60.3231.350
1
1
1
1
1
60.3230.010
60.3230.070
60.3230.120
60.3230.210
60.3230.350
60.3230.400
60.3230.450
60.3230.500
60.3230.560
60.3230.620
60.3230.670
60.3230.820
60.3230.880
60.3230.940
60.3231.100
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
25.00
53.00
40.00
20.00
A4
A4
4
9
44
45
-
-
A4
-
-
Ungeschnittene A4-Bögen
Industrial marking
Labels
GW 201
GW 201
Feuilles A4 non coupées
60.3231.150
60.3231.300
1
1
60.3231.410
1
Sheets A4 not cutted
GW 201
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
Industrial marking
Labels
LEB SS
70.020.110_a
70.020.110_b
Sicherheitsetiketten für Laserdrucker LEB SS
SV 100: Polyester 0.05 mm
Diebstahl anzeigende Sicherheitsfolie, Kleber (permanenter Acrylkleber) wird
Schachbrettartig zerstört. Sehr gut beschriftbar mit Laser-, Matrixdrucker,
Bleistift, Kugelschreiber, Faserschreiber, Schreibmaschine. Beständig gegen
Wasser, Meerwasser, Alkohol, Öle, herkömmliche Haushaltsreiniger u.s.w. Für
Typenschilder und Seriennummern. Lichtdurchlässigkeit 0%.
* = Etiketten mit abgerundeten Ecken.
-40°C – +150°C
Kanten leitend
Bords conductive
Edges conductive
Etiquettes de sécurité LEB SS
Laserdrucker
Imprimante laser
Laser printer
Feuille de sécurité signalant un vol, colle (colle acrylique spéciale durable) se
détruisant sous forme de damier. Bien imprimable avec imprimante laser, matricielle ou écriture au crayon, stylo à bille, stylo feutre et machine à écrire. Résistant à l'eau, à l'eau de mer, à l'alcool, aux huiles et de produits de nettoyage
traditionnels etc. Pour plaques signalétiques et numéros de série. Translucide
0%. * = Etiquettes avec angles arrondies.
A4-Bogen
Feuille A4
A4-Sheet
Security labels for laser printer LEB SS
Printable metalized Polyester film, designed with a tamper-evident feature wich
leaves a chessboard footprint when removed. It is ideal for applications such as
rating plates and serial number labels that require protection against removal.
Printable with laser printer, pen or typewriter. We recommend the use of the
sinlge paper tray. Good resistance to water, seawater, alcohol, oils and common
detergents. 100% opaque. * = Labels with rounded corners
6.35
8.47
12.70
34.00
297.00
35.56
50.80
76.20
25.40
60.00
210.00
A4
A4
A4
A4
A4
A4
5
3
2
7
3
1
220
99
66
154
21
1
SV 100
SV 100
SV 100
SV 100
SV 100
SV 100
60.3230.270
60.3230.540
60.3230.600
60.3230.920
* 60.3231.240
60.3231.480
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
Industrial marking
Labels
LEB2 PE
70.020.111_b
70.020.111_a
Etiketten für Laserdrucker LEB2 PE
PE 200/201/216: Polyester 0.05 mm
Die neuen, symmetrisch gestalteten Bogen sind geeignet für den Stapeleinzug
und ermöglichen ein mehrmaliges Einziehen zum Drucken von Teilmengen. Extrem hohe Alterungsbeständigkeit. Von beiden Stirnseiten Bedruckbar. Etiketten
leicht entfernbar.
PE 200: Kanten leitend
PE 200: Bords conductive
PE 200: Edges conductive
Laserdrucker
Imprimante laser
Laser printer
Etiquettes pour imprimante laser LEB2 PE
A4-Bogen
Feuille A4
A4-Sheet
Les nouvelles étiquettes laser LEB2 diposées symétriquement conviennent à
une alimentation en pile. Introductions réitérées des feuilles pour l'impression
de diverses parties. Grand résistance au vieillissemet. Mise en page symétrique, des deux faces imprimables. Etiquettes facilement détachables.
Labels for laser printer LEB2 PE
These new symmetric label sheets guarantee a proper feeding in the paper tray.
The label sheet can be used in both directions and is also usable for the stack
function of your printer. The sheets can be used several times if partial label
amounts need to be printed. Special surface coatings guarantee an extremely
high aging-resistance of the printed image. Easily removable.
6 x 15
A4
10
480
PE 216
PE 200
PE 201
8 x 18
A4
9
324
PE 216
PE 200
PE 201
8 x 20
A4
8
288
PE 216
PE 200
PE 201
8 x 25
A4
7
252
9 x 16
13 x 25
A4
A4
10
7
320
154
PE 216
PE 201
PE 216
PE 216
PE 200
PE 201
60.3231.490
60.3231.500
60.3231.510
60.3231.520
60.3231.530
60.3231.540
60.3231.550
60.3231.560
60.3231.570
60.3231.580
60.3231.590
60.3231.600
60.3231.610
60.3231.620
60.3231.630
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
Industrial marking
Labels
KLE
70.020.112_b
70.020.112_a
Etiketten für Laserdrucker KLE
Polyester 0.09 mm
Selbstklebende Polyester Laseretiketten. Beständig gegen Öl und Alkohol. Ideal
für Apparate-, Bauteilbeschriftung, Typenschilder, etc. Bogenformat DIN A4.
-40°C – +150°C
UV-beständig
UV-résistant
UV-resistant
Etiquettes pour imprimante laser KLE
Laserdrucker
Imprimante laser
Laser printer
Etiquettes laser adhésives en polyester. Résistant aux huiles et à l'alcool. Idéal
pour la désignation d'appareils, de pièces détachées, de plaques signalétiques,
etc. Format DIN A4.
A4-Bogen
Feuille A4
A4-Sheet
Labels for laser printer KLE
Self adhesive polyester labels. Good resistance to oil and alcohol. Ideal for
labelling of machines, means of production and type shields, sheet dimension
DIN A4.
Geschnittene A4-Bögen
4.63 x 15.0
A4
10x627
6.0 x 15.0
A4
10x484
8.0 x 20.0
A4
10x264
9.0 x 17.0
A4
10x290
10.0 x 26.0
A4
10x156
12.7 x 25.4
A4
10x147
20.0 x 30.0
A4
10x78
22.0 x 56.0
A4
10x36
Feuilles A4 coupées
Sheets A4 cutted
60.3350.030
60.3350.040
60.3350.050
60.3350.060
60.3350.070
60.3350.080
60.3350.090
60.3350.100
60.3350.110
60.3350.120
60.3350.140
60.3350.150
60.3350.160
60.3350.170
60.3350.180
60.3350.190
60.3350.200
60.3350.270
60.3350.280
60.3350.290
60.3350.300
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
22.0 x 56.0
A4
10x36
36.0 x 60.0
A4
10x21
148.0 x 105.0
A4
10x4
148.0 x 210.0
A4
10x2
Ungeschnittene A4-Bögen
-
-
10
Marquage industriel
Etiquettes
Feuilles A4 non coupées
Industrial marking
Labels
60.3350.310
60.3350.320
60.3350.330
60.3350.340
60.3350.350
60.3350.210
60.3350.220
60.3350.230
60.3350.240
60.3350.250
60.3350.260
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
60.3350.000
60.3350.010
60.3350.020
1
1
1
Sheets A4 not cutted
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Kabelmarkierer
Marquage industriel
Marqueurs de câbles
Industrial marking
Cable marker
BKM
70.010.010_a
PV 006: selbstklebendes weich-PVC 0.08 mm
PV 006: PVC mou autocollant 0.08 mm
PV 006: self adhesive PVC 0.08 mm
Kabelmarkierer BKM
Die Kabelmarkierer zum Selbstbeschriften für die einfache, schnelle und
dauerhafte Kabelkennzeichung. Der Kabelmarkierer wird einfach um das Kabel
gewickelt. Eine klare Folie schützt das Schriftfeld vor mechanischen Einflüssen.
Die Kabelmarkierer sind als Sonderanfertigung in anderen Farben erhältlich.
-40°C – +100°C
Nicht leitend
Non conductive
Non conductive
Marqueurs de câbles BKM
Nicht ausbreitend
Non propagateur
No propagator
Les marqueurs de câbles pour le marquage simple, rapide et durable. Le
marqueur de câble est simplement enroulé autour du câble. Un film transparent protège l'écriture de détérioration. Ces marqueurs de câbles peuvent être
obtenus en version spéciale dans d'autres teintes.
UV-beständig
UV-résistant
UV-resistant
Laserdrucker
Imprimante laser
Laser printer
Cable marker BKM
The cable markers for selfinscription. This cable marker needs only to be wrapped around the cable. A transparent film protects the scripture from mechanical
influences. This cable markers are also available in other colors.
A4-Bogen
Feuille A4
A4-sheets
23 x 10
23 x 25
46 x 25
23 x 25
46 x 25
25 x 25
50 x 25
70.010.010._
38
75
75
150
150
230
230
7
13
15
34
34
60
60
40
20
10
10
5
6
3
PV 006
PV 006
PV 006
PV 006
PV 006
PV 006
PV 006
60.2210.040
60.2210.050
60.2210.060
60.2210.000
60.2210.010
60.2210.020
60.2210.030
174 129 108
174 129 118
174 129 128
174 129 148
174 129 138
174 129 158
174 129 168
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Kabelmarkierer
Marquage industriel
Marqueurs de câbles
Industrial marking
Cable marker
IMC L
70.010.080_a
CLO 10/12: Polyethylen 0.1 mm
CLO 10/12: Polyéthylène 0.1 mm
CLO 10/12: Polyethylene 0.1 mm
70.010.080_b
Kabelmarkierer-Clips IMC L
Für die schnelle und einfache Beschriftung mit dem Laserdrucker. Nachträgliche, dauerhaft geschützte und mehrstellige Markierung. Ölbeständig,
Abriebfest und Lichtecht. Der transparente, formbeständige Kunststoff-Clip
wird am Kabel oder der Ader von Hand, oder mit einem praktischen Handgerät,
festgeclipt. Der Clip wird einfach, dauerhaft und schwer verrutschbar am Leiter
geschlossen. * = vorne gelb, hinten weiss.
-30°C – +80°C
UV-beständig
UV-résistant
UV-resistant
Clips de marquage de câbles IMC L
Laserdrucker
Imprimante laser
Laser printer
Pour le simple et rapide marquage avec une imprimante laser. Résistant aux
huiles, à l'abrasion et à la lumière. Le clip en plastique transparent, indéformable est solidement fixé à la main ou avec l'appareil sur le câble ou le fil. L'IMC est
ainsi simplement fixé au conducteur de façon durable et ne peut que difficilement glisser. * = devant jaune, derrière blanc.
A4-Bogen
Feuille A4
A4-Sheet
Cable marker clips IMC L
For a fast and easy printing by laser printer. Subsequent, durable protected and
multidigit marking. Resistant to oil, UV and abraison. The tranparent plastic clip
is putted on by hand or with the practical hand set. The clip is easy, durable
and nearly unmovable attached on the cable. * = front yellow back white
Clips
0.75 – 2.00
1.75 – 3.25
3.00 – 4.50
4.25 – 6.00
0.20 – 0.75
0.50 – 1.50
1.50 – 6.00
6.00 – 10.00
500
500
500
500
-
-
560
Schilder auf A4-Bogen für Laserdrucker
Clips
Clips
transp.
60.1310.030
60.1310.040
60.1310.050
60.1310.060
1
1
1
1
CLO 10/12*
60.1320.050
1
transp.
transp.
transp.
Feuille A4 avec étiquettes perforées pour imprimante laser
Sheet A4 with perforation for laser
printer
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Kabelmarkierer
Marquage industriel
Marqueurs de câbles
Industrial marking
Cable marker
IKS/IKB
70.010.090_a
IKS = Polypropylen
IKS = Polypropylène
IKS = Polypropylen
70.010.090_b
Kabelschilder IKS/IKB
Beschriftung der Etiketten mit Laserdrucker oder von Hand. Universell bei
verschiedenen Kabeldurchmessern verwendbar. Für die Kennzeichnung von
Kabeln und Leitungen in rauer, feuchter und staubiger Umgebung.
Das Etikett mit der Information ist durch das Kabelschild eingebettet und desshalb rundum geschützt. Die Kabelschilder werden mit Kabelbindern befestigt.
IKB = PE 219: Polyester 0.18 mm
IKS + IKB: -40°C – +150°C
Porte-étiquettes de câbles IKS/IKB
halogenfrei
sans halogène
halogen free
Inscription des étiquettes avec imprimante laser ou à la main. Utilisation
universelle pour différents diamètres de câbles. Protection contre l'humidité, la
poussière et la saleté.
L'etiquette portant l'information, que l'on place dans le porte-étiquette du
câble, est protégée tout autour. Le porte-étiquette est fixé avec une attache de
câble.
Laserdrucker
Imprimante laser
Laser printer
A4-Bogen
Feuille A4
A4-sheet
Cable tag IKS/IKB
Printable with laser printer or by hand. Universal usable for different cable
diameters. To mark cables and lines in rough, damp and dusty area.
The Label with the information is all around protected by the cable tag. The
cable tags are fixed with cable ties.
Kabelschild IKS
Porte-étiquette IKS
IKS 01
IKS 02
IKS 03
44.0
34.0
68.0
21.0
10.5
10.5
8.0
5.0
5.0
25
25
25
-
40.0
30.0
64.0
16.0
6.2
6.2
-
60
240
120
IKB
Cable tags IKS
transp.
transp.
transp.
IKB
IKB
PE 219
PE 219
PE 219
60.1310.000
60.1310.010
60.1310.020
174 900 018
174 900 028
174 900 038
1
1
1
60.1320.010
60.1320.030
60.1320.040
174 100 328
174 101 328
174 102 328
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
00
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Kabelmarkierer
Marquage industriel
Marqueurs de câbles
Industrial marking
Cable marker
CSL/KLK
70.010.021_b
PET 202: Transparente Polyesterfolie 0.025 mm
PET 202: Film de polyester transperant 0.025 mm
PET 202: Transparent polyester film 0.025 mm
Kabelmarkierer für Laserdrucker CSL/KLK
Kabelmarkierer auf A4-Bogen für Laserdrucker. Kabelmarkierer mit Perforation
ermöglichen das Abreissen von ca 10 mm am Ende des Markierers nach dem
Aufbringen aufs Kabel, so wird verhindert das Fingerabdrücke die Klebereigenschaften beeinträchtigen. Anwendungsbeispiele: das Markieren von Drähten,
Kabeln, Rohren und Schläuchen. Markierer mit farbigem Schriftfeld oder andere
Grössen auf Anfrage erhältlich. KLK = preisgünstiger und ohne Perforation.
-20°C – +120°C
Nicht leitend
Non conductive
Non conductive
Marqueurs pour imprimante laser CSL/KLK
bedingt UV-beständig
résistance restreinte aux rayons UV
limited UV-resistant
Marqueurs de câbles en feuilles A4 pour imprimante laser. Les marqueurs
de câbles avec des lignes de perforations permet le décollement du marqueur à environ 10 mm de la fin, aprés l'application sur le câble. Exemples
d'application: marquage de fils, câbles, tubes et gaines. Marqueurs avec une
autre couleur et autres grandeurs sur demande. KLK = avantageux, sans
perforation.
halogenfrei
sans halogène
halogen free
Laserdrucker
Imprimante laser
Laser printer
Cable markers for laser printer CSL/KLK
Cable markers on sheets A4 for laser printer. Cable markers with perforation to
strip off the end after stuck on the cable to prevent touching and dirting the adhesive. Area of application: marking wires, cables, tubes and conduits. Markers
with other colors or sizes on request. KLK = cheaper, without perforation.
A4-Bogen
Feuille A4
A4-Sheet
CSL
26.70
8.50
12.70
18.18
25.00
320
160
88
64
93.00
140.00
12.70
17.00
22.00
25.40
25.40
25.00
25.00
33.33
33.33
33.33
40
32
24
18
12
8
8
6
6
6
33.87
55.03
67.76
93.00
93.13
139.70
13.50
12.70
16.93
26.16
25.40
25.40
17.76
22.86
25.40
24.00
35.56
26.40
88
40
28
24
15
16
8
5
4
3
3
2
33.90
6.00
CSL mit Perforation
55.00
69.00
KLK
70.010.021_a
12.50
16
CSL
3
-
-
CSL
PET 202
PET 202
11
8
5
5
-
-
11
14
13
19
34
1
2
2
2
2
-
5
11
14
13
19
34
-
10
10
10
10
10
-
CSL avec perforations
KLK
PET 202
PET 202
60.2230.000
60.2230.010
60.2230.020
60.2230.030
1
1
1
1
60.2230.040
60.2230.050
60.2230.060
60.2230.070
60.2230.080
1
1
1
1
1
60.2350.000
60.2350.010
60.2350.020
60.2350.030
60.2350.040
60.2350.050
1
1
1
1
1
1
CSL with perforation
PET 202
PET 202
PET 202
PET 202
PET 202
KLK
PET 202
PET 202
PET 202
PET 202
PET 202
PET 202
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
0
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
Industrial marking
Labels
EEB
70.020.050_a
GW 106: PVC-getränktes Gewebe 0.15 mm
GW 106: Tissu imprégné de PVC 0.15 mm
GW 106: Impregnated Vinyl cloth 0.15 mm
70.020.050_b
Etiketten für Matrixdrucker EEB
Die Platzierung der Markierer ist im EDV-konformen Zollschritt angebracht. Die
Beschriftung ist mit Bleistift, Kugelschreiber, Faserschreiber, Schreibmaschine,
Matrixdrucker und üblichen und anätzenden Farbbändern möglich. Alterungsbeständig. Beständig gegen Wasser, Meerwasser, Alkohol, Motoröle, Methanol,
Benzin.
-30°C – +80°C
Matrixdrucker
Imprimante matricielle
Matrix printer
Etiquettes pour imprimante matricielle EEB
Endlospapier
Papier continu
No ending paper
L'emplacement des marqueurs est conforme au pas, en pouces, utilisé en
informatique. Ecriture au crayon, stylo à bille, stylo feutre, machine écrire.
L'inscription est possible avec des rubans encreurs usuels. Résistant au vieillissement, ne rétrécissant pas. Résistant à l'eau, à l'eau de mer, à l'alcool, aux
huiles de moteurs, au méthanol, à l'essence.
Labels for matrix printer EEB
The placement of the markers correspond the informatics standards and are in
inch. The labelling is possible with pencil, biro, pen, typewriter, matrix printer
and standard corrode ribbon. Aging restistant. Resistant against water, sea
water, alcohol, motor oil, methanol, petrol.
200
6
8
9
10
11
15
19
20
15
18
26
19
1"
1"
1"
1"
1"
10
8
7
10
8
6
8
360
288
168
240
192
144
144
GW 106
GW 106
GW 106
GW 106
GW 106
GW 106
GW 106
60.3200.000
60.3200.010
60.3200.020
60.3200.030
60.3200.040
60.3200.050
60.3200.060
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
0
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Kabelmarkierer
Marquage industriel
Marqueurs de câbles
Industrial marking
Cable marker
KME
70.010.022_a
PV 006: selbstklebendes weich-PVC 0.08 mm
PV 006: PVC mou autocollant 0.08 mm
PV 006: self adhesive PVC 0.08 mm
Kabelmarkierer für Matrixdrucker KME
Die Platzierung der Markierer ist im EDV-konformen Zollschritt angebracht.
Mit Drucker beschriftete Markierer sind sehr lichtecht, d.h. kaum anfällig auf
Verblassung. Anwendungsbeispiele: Markieren von Drähten, Kabeln, Rohren
und Schläuchen u.s.w.
-30°C – +120°C
Selbstverlöschend
Auto-extinguible
Self extinguishing
Marqueurs de câbles pour matricielle KME
nicht leitend
non conductive
no conductive
L'emplacement des marqueurs est conforme au pas, en pouces, utilisé en
informatique. Les marqueurs imprimés avec une imprimante sont trés résistants
à la lumière, donc guère susceptibles de décoloration. Exemples d'application:
marquage de fils, câbles, tubes et gaines etc.
UV-beständig
UV-résistante
UV-resistant
Matrixdrucker
Imprimante matrix
Matrix-printer
Cable Marker for matrix printer KME
The placement of the markers correspond the informatics standards and are
in inch. Markers who are printed with a matrix printer are very light true, that
means very resistant against color reduction. Area of application: Marking of
wires, cables, tubes, conduits, a.s.o.
Endlospapier
Papier continu
No ending paper
93
47
72
148
198
18
15
18
28
18
70.010.022_b
28
28
28
28
56
200
250
250
250
315
18
24
16
8
5
4"
6"
3"
6"
8"
6
8
8
8
5
22
8
15
36
55
PV 006
PV 006
PV 006
PV 006
PV 006
60.2200.000
60.2200.010
60.2200.020
60.2200.030
60.2200.040
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
0
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
Industrial marking
Labels
EB
70.020.040_a
GW 003: PVC-getränktes Gewebe 0.15 mm
GW 003: Tissu imprégné de PVC 0.15 mm
GW 003: Impregnated Vinyl cloth 0.15 mm
70.020.040_b
Etiketten auf Einzelbogen EB
Selbstklebende, beschriftbare Etiketten für die Markierung von elektrischen
Anlagen, zur Betriebsmittelkennzeichnung, Lager- und Artikelbeschriftung.
Leicht zu Beschriften mit Bleistift, Schreibmaschine und Kugel- oder Faserschreiber. Beständig gegen Wasser, Meerwasser, Alkohol, Motoröle, Methanol
und Benzin.
-30° – +80°C
Manuelle Kennzeichnung
Marquage manuel
Manual marking
Etiquettes sur feuilles individuelles EB
Bogen
Feuille
Sheet
Étiquettes autocollantes, pour le marquage des installations électriques, du
matériel d'exploitation et d'articles en tout genre. Inscription simple au crayon,
à la machine à écrire, au stylo à bille ou feutre. Résistant à l'eau, l'eau de mer, à
l'alcool, aux huiles de moteurs, au méthanol, à l'essence.
Labels on individual sheets EB
Self adhesive, printable labels for the marking of electric installations, means
of production, stock- and article labelling. Easily printed with pencil, typewriter,
biro or pen. Resistant against water, sea water, alcohol, motor oil, methanol and
petrol.
Mit schwarzem Rand
11 x 19 mm
11 x 28 mm
11 x 38 mm
22 x 56 mm
35 x 60 mm
0.15
0.15
0.15
0.15
0.15
200
120
100
30
18
5 x 17 mm
6 x 15 mm
8 x 20 mm
50 x 70 mm
0.15
0.15
0.15
0.15
495
444
280
9
Ohne Rand
Avec bordure noire
With black border
GW 003
GW 003
GW 003
GW 003
GW 003
Sans bordure
60.3210.000
60.3210.010
60.3210.020
60.3210.030
60.3210.040
Without border
GW 003
GW 003
GW 003
GW 003
60.3210.060
60.3210.080
60.3210.090
60.3210.050
174 100 008
174 100 198
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
0
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
Industrial marking
Labels
TEK/TPS
70.020.010_a
GW 003: PVC-getränktes Gewebe 0.15 mm
GW 003: Tissu imprégné de PVC 0.15 mm
GW 003: Impregnated Vinyl cloth 0.15 mm
70.020.010_b
Beschriftbare Etiketten TEK/TPS
Beschriftbare Etiketten aus mattgelbem Gewebe. Alterungsbeständig und nicht
schrumpfend. Sehr stark haftend, aber jederzeit rückstandslos entfernbar.
Beschriftbar mit Kugelschreiber, Bleistift, Faserstift, Schreibmaschine.
-30°C – +80°C
Manuelle Kennzeichnung
Marquage manuel
Manual marking
Etiquettes imprimables TEK/TPS
Taschenpackung
Pochettes
Pocket booklet
Etiquettes imprimables en tissu jaune mat. Résistant au vieillissement et ne
rétrécissant pas. Adhérants fortement, mais pouvant être facilement détachées.
Ecriture au crayon, stylo bille, stylo feutre, machine à écrire.
Writable etiquettes TEK/TPS
Writable etiquettes of mat yellow. Aging resistant and not shrinkable. Very
intense stickability but completely removeable without any residue. Printable
with biro, pencil, pen or typewriter.
Mit schwarzem Rand
11 x 19
11 x 38
440
220
6 x 17
8 x 21
6 x 15
735
640
680
Ohne Rand
Avec bordure noire
With black border
GW 003
GW 003
Sans bordure
60.3220.200
60.3220.220
174 127 248
174 128 248
1
1
60.3220.240
60.3220.250
60.3220.290
174 127 058
174 128 058
174 127 168
1
1
1
Without border
GW 003
GW 003
GW 003
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
0
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
Industrial marking
Labels
TSK
70.020.120_a
GW 106: PVC-getränktes Gewebe 0.15 mm
GW 106: Tissu imprégné de PVC 0.15 mm
GW 106: Impregnated Vinyl cloth 0.15 mm
70.020.120_b
Symbole in Taschenpackung TSK
Selbstklebende elektrische Symbole, Warnschilder und Blitzpfeile in schwarzem
Druck auf gelbem Gewebe. Die Ideallösung für alle, die elektrische Geräte und
Schaltungen klar Kennzeichnen müssen. Kleber rückstandslos entfernbar (ca.
1 Jahr). Alterungsbeständig. Beständig gegen Wasser, Meerwasser, Alkohol,
Motoröle, Methanol, Benzin.
-30°C – +80°C
Manuelle Kennzeichnung
Marquage manuel
Manual marking
Symbole en pochette TSK
Taschenpackung
Pochettes
Pocket booklets
Symboles électriques adhésifs pour étiquettes d'avertissement et de danger de
mort, impression en noir sur tissu jaune. La solution idéale pour tous ceux qui
doivent signaler clairement les appareils et circuits électriques. Colle détachable sans laisser de résidu (env. 1 année). Résistant au vieillissement, ne rétrécissant pas. Résistant à l'eau, à l'eau de mer, à l'alcool, aux huiles de moteurs, au
méthanol, à l'essence.
Symbols in pocket booklet TSK
Self adhesive electrical symbols, warning shields and flash arrows black
printed on yellow Vinyl cloth. The ideal solution for all these ones, who must
clearly marking electric machines. Adhesive removable without traces (app. 1
year). Ageing resistant. Resistant against water, sea water, alcohol, motor oil,
methanol, petrol.
14 x 14 mm
14 x 56 / 14 x
28 mm
480
GW 106
60.3220.300
174 125 108
1
2x80
GW 106
60.3220.310
174 125 118
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
0
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
Industrial marking
Labels
TBK
70.020.130_a
GW 106: PVC-getränktes Gewebe 0.15 mm
GW 106: Tissu imprégné de PVC 0.15 mm
GW 106: Impregnated Vinyl cloth 0.15 mm
70.020.130_b
Symbole in Taschenpackung TBK
Selbstklebende Buchstaben und Zahlen in schwarzem Druck auf gelbem
Gewebe. Die Ideallösung für alle, die elektrische Geräte und Schaltungen klar
Kennzeichnen müssen. Kleber rückstandslos entfernbar (ca. 1 Jahr). Alterungsbeständig. Beständig gegen Wasser, Meerwasser, Alkohol, Motoröle, Methanol,
Benzin. A = Aufdruck
-30°C – +80°C
Manuelle Kennzeichnung
Marquage manuel
Manual marking
Symbole en pochette TBK
Taschenpackung
Pochettes
Pocket booklets
Chiffres et lettres adhésifs, impression en noir sur tissu jaune. La solution idéale
pour ceux qui doivent signaler clairement les appareils et circuits électriques.
Colle détachable sans laisser de résidu (env. 1 année). Résistant au vieillissement, ne rétrécissant pas. Résistant à l'eau, à l'eau de mer, à l'alcool, aux huiles
de moteurs, au méthanol, à l'essence.
A = Impression
Symboles in pocket booklet TBK
Black self adhesive letters and numbers on yellow Vinyl cloth. The ideal solution
for everyone who needs to mark clearly electrical equipment and couplings.
Adhesive removeable (app. 1 year), ageing-resistant. Resitant against water,
sea water, alcohol, motor oils, methanol, fuel. A = prints
0-9, –
A-Z, &, –
10 x 14 mm
10 x 14 mm
810
810
GW 106
GW 106
60.3220.180
60.3220.190
174 126 018
174 126 008
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
0
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
Industrial marking
Labels
TEP
70.020.140_a
GW 106: PVC-getränktes Gewebe 0.15 mm
GW 106: Tissu imprégné de PVC 0.15 mm
GW 106: Impregnated Vinyl cloth 0.15 mm
70.020.140_b
Elektro-Pack in Taschenpackung MARKING TEP
Pack enthält je ein Blatt aus verschiedenen Taschenpackungen: TKM 75, TEK
1119, TEK 1138, TLB 1425, TMS 0-9, TMS A-Z, TBK A-Z, TBK 0-9, TSK, SY,
TSK WB.
-30°C – +80°C
Manuelle Kennzeichnung
Marquage manuel
Manual marking
Paquet électro en pochettte MARKING TEP
Taschenpackung
Pochettes
Pocket booklets
Contient une feuille de chacune qui se trouvent dans les autres pochettes: TKM
75, TEK 1119, TEK 1138, TLB 1425, TMS 0-9, TMS A-Z, TBK A-Z, TBK 0-9,
TSK, SY, TSK WB.
Electro-Set in pocket booklet TEP
Booklet contains one of each sheet of different pocket booklets: TKM 75, TEK
1119, TEK 1138, TLB 1425, TMS 0-9, TMS A-Z, TBK A-z, TBK 0-9, TSK SYM,
TSK WB.
GW 106
60.3220.260
174 925 008
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
0
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
Industrial marking
Labels
TBK AMP
70.020.150_a
70.020.150_b
Maximalstrom-Bezeichnungen TBK AMP
GW 106
Bedruckte, selbsklebende I max.-Bezeichnungen für NHS- und DIN-00-Sicherungen. Mit 8 verschiedenen Aufdrucken von 25-200 A. Alterungsbeständig.
-30°C – +80°C
Manuelle Kennzeichnung
Marquage manuel
Manual marking
Marquage de courant maximalen TBK AMP
Taschenpackung
Pochettes
Pocket booklets
Etiquettes adhésives indiquant le courant maximal pour les fusibles B.T. à haut
pouvoir de coupure et DIN 00. Résistant au vieillissement.
Maximal current-labels TBK AMP
Printed, self-adhesive, maximum current labels for NHS- and DIN-0-fuses. 8
different prints from 25 to 200 A. Aging-resistant.
14 x 27 mm
24
GW 106
60.3220.170
846 991 209
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
0
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
Industrial marking
Labels
LKZ
70.020.230_a
70.020.230_b
Leiterkennzeichnung LKZ
PVC 0.1 mm
Leiterkennzeichnung-Schilder zur Kennzeichnung der verschiedenen Anschlussarten. Schmutzabweisend und mit dauerhafter Klebekraft. Nach DIN
und IEC Norm.
-30°C – +100°C
Karte
Carte
Card
Marquage du conducteur LKZ
Pastilles de marquage du conducteur conformes aux différents schémas
d'installation. Repoussant la saleté et avec adhérence durable.
Conducter markers LKZ
Plates to lable conductors with different connections. Dirt-repellent and with
durable adhesive. Conformal to DIN and IEC norms.
B4
L1
L2
L3
N
PE
PEN
B4
L1
L2
L3
N
PE
PEN
B4
L1
L2
L3
N
PE
PEN
B4
12.5
12.5
12.5
12.5
12.5
12.5
12.5
16.0
16.0
16.0
16.0
16.0
16.0
16.0
20.0
20.0
20.0
20.0
20.0
20.0
20.0
25.0
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
8
8
8
8
8
8
8
6
60.3800.260
60.3800.270
60.3800.280
60.3800.290
60.3800.300
60.3800.310
60.3800.320
60.3800.350
60.3800.360
60.3800.370
60.3800.380
60.3800.390
60.3800.400
60.3800.410
60.3800.430
60.3800.440
60.3800.450
60.3800.460
60.3800.470
60.3800.480
60.3800.490
60.3800.520
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
0
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
L1
L2
L3
N
PE
PEN
B4
L1
L2
L3
N
PEN
25.0
25.0
25.0
25.0
25.0
25.0
31.5
31.5
31.5
31.5
31.5
31.5
Marquage industriel
Etiquettes
6
6
6
6
6
6
5
5
5
5
5
5
Industrial marking
Labels
60.3800.530
60.3800.540
60.3800.550
60.3800.560
60.3800.570
60.3800.580
60.3800.590
60.3800.600
60.3800.610
60.3800.620
60.3800.630
60.3800.640
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
SL
PVC 0.1 mm
per Stück
par pièce
per piece
Warnschild SL
Mit Kaschierung. A = Seitenlänge
Etiquette d'avertissement SL
Avec doublage. A = Longueur des côtes
Warning plate SL
With concealment. A = side length
70.020.240_a
12.5
25.0
50.0
100.0
200.0
60.3800.670
60.3800.690
60.3800.700
60.3800.660
60.3800.680
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
Industrial marking
Labels
PRG
70.020.260_a
70.020.260_b
Grundplaketten PRG
PVC 0.1 mm
Ein sicheres Systen zur Kontrolle. Die selbstklebenden Grundplaketten bestehen aus weisser beschriftbarer Kunststofffolie. Im unteren Feld ist freier Raum
für Firmeneindrucke (Sonderanfertigung). Klebkraft höher als Reissfestigkeit der
Folie. Beschriftbar mit Bleistift, Kugelschreiber, Faserschreiber und Schreibmaschine. Weitestgehend alterungs-, witterungs- und lichtbeständig. Sehr
anschmiegsam. Beständig gegen Wasser, Meerwasser, Alkohol.
-30°C – +80°C
Selbstverlöschend
Auto extinguible
Self-extinguishing
Plaquettes de base MARKING PRG
Manuelle Kennzeichnung
Maquage manuel
Manual making
Un système de contrôle sûr. Les plaquettes de base autocollantes se composent d'une feuille blanche sur laquelle on peut écrire. Sur la partie inférieure,
une place est réservée pour la marque de fabrique (exécution spéciale). Force
d'adhérence supérieure à la ténacité de la feuille. Ecriture au crayon, stylo bille,
stylo feutre, machine à écrire. Trés grande résistance au vieillissement, aux
intempéries, à la lumière. Trés souple. Résistant à l'eau de mer, à l'alcool.
Pack
Paquet
Package
Basic labels PRG
A secure system to control. The self adhesive basic lables are made of a white
printable synthetic film. On the bottom is space for company logos (special fabrication). Adhesive is higher than removability. Printable with biro, pen, pencil,
typewriter a.s.o. Mostly ageing-resistant, weatherability and fadeless. Resistant
to water, sea water an alcohol.
PRG 01
PRG 02
PRG 03
92 x 40
92 x 40
92 x 40
25
25
25
60.3400.180
60.3400.190
60.3400.200
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
Industrial marking
Labels
PRP
70.020.245_a
DF 001: Dokumentenfolie 0.05 mm
DF 001: Feuille 0.05 mm
DF 001: Docoment film 0.05 mm
70.020.245_b
Prüfplaketten PRP
Die Plaketten bestehen aus fälschungssicherer Dokumentenfolie. Beim
Entfernen wird die Plakette zerstört. Gute Haftung auf sauberem Untergrund.
Beschriftbar mit Bleistift, Kugelschreiber, Faserschreiber und Schreibmaschine.
Weitgehend alterungs-, witterungs- und lichtbeständig. Beständig gegen Wasser, Meerwasser, Alkohol. Weitere Etiketten auf Anfrage. A = Jahreszahl.
-30°C – +80°C
Selbstverlöschend
Auto-extinguible
Self-extinguishing
Plaquettes de contôle PRP
Manuelle Kennzeichnung
Marquage manuel
Manual marking
Les plaquettes se composent d'une feuille infalsifiable. La plaquette est détruite
si on la détache. Bonne adhérence sur un fond propre. Ecriture au crayon, stylo
bille, stylo feutre, machine à écrire. Trés grande, résistance au vieillissement,
aux intempéries, à la lumière. Résistant à l'eau, à l'eau de mer, à l'alcool. Encore étiquettes sur démande. A = année.
Karte
Carte
Card
Calibration labels PRP
The labels are made of an unforgeable document film. The lable is completely
destroyed by removal. Good adhesive on clean surface. Printable with pencil,
biro, pencil and typewriter. Mostly ageing-resistant, weatherability and fadeless.
Resistant to water, sea water and alcohol. More labels on request. A = year
PRP 08-10
PRP 15-02
PRP-15-02
PRP 15-02
12
13
14
15
12
13
14
15
12
13
14
15
12
13
14
15
12
13
14
15
16
12
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
15
15
15
15
15
15
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
10
10
10
10
10
10
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
60.3400.341
60.3400.342
60.3400.343
60.3400.344
60.3400.461
60.3400.462
60.3400.463
60.3400.464
60.3400.571
60.3400.572
60.3400.573
60.3400.574
60.3400.635
60.3400.636
60.3400.637
60.3400.638
60.3400.674
60.3400.675
60.3400.676
60.3400.677
60.3400.678
60.3400.822
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
10
10
10
10
10
10
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2012
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
PRP 15-02
PRP 20-02
PRP 20-24
PRP 25-22
13
14
15
12
13
14
15
12
13
14
15
12
13
14
15
12
13
15
16
14
10 – 15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
25
Marquage industriel
Etiquettes
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
6
Industrial marking
Labels
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
PRP 35-20
16-21
10 – 15
12 – 17
-
25
25
25
30
35
6
6
6
6
5
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
PRP 35-21
12
35
5
PRP 35-22
08 – 13
10 – 15
12 – 17
14 – 19
08 – 13
10 – 15
12 – 17
10 – 15
10 – 14
14 – 19
12-17
14-19
12
13
14
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
20
20
20
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
8
8
8
DF 001
DF 001
PRP 20-02
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
60.3400.821
60.3400.824
60.3400.825
60.3400.931
60.3400.932
60.3400.933
60.3400.934
60.3401.013
60.3401.014
60.3401.015
60.3401.016
60.3401.126
60.3401.127
60.3401.128
60.3401.129
60.3401.165
60.3401.166
60.3401.173
60.3401.174
60.3401.167
60.3401.215
60.3401.253
60.3401.286
60.3401.301
60.3401.254
60.3401.332
60.3401.333
60.3401.335
60.3401.350
60.3401.360
60.3401.370
60.3401.465
60.3401.468
60.3401.501
60.3401.502
60.3401.503
60.3401.504
60.3401.541
60.3401.542
60.3401.543
60.3401.572
60.3401.643
60.3401.544
60.3410.644
60.3410.645
60.3402.000
60.3402.001
60.3402.002
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
6
6
6
6
6
6
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
8
8
8
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2012
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
Industrial marking
Labels
GKE
70.020.250_a
GW 004: PVC-getränktes Gewebe 0.15 mm
GW 004: Tissu imprégné de PVC 0.15 mm
GW 004: Impregnated Vinyl cloth 0.15 mm
70.020.250_b
Geräte- und Kalibrier-Etiketten GKE
Etiketten zur internen Organsisation und Qualitätsüberwachung in Anlehnung
an die Qualitätsnorm DIN EN ISO 9000 ff. Objekte werden damit eindeutig
und ihrem Prüfstatus entsprechend gekennzeichnet. Sehr gut beschriftbar mit
Kugelschreiber, Bleistift, Faserschreiber oder Schreibmaschine. Acrylatkleber
rückstandslos entfernbar (ca. 1 Jahr). Alterungsbeständig und silikonfrei. Beständig gegen Wasser, Meerwasser, Alkohol, Motoröle, Methanol, Benzin.
-30°C – +80°C
Manuelle Kennzeichnung
Marquage manuel
Manual marking
Etiquettes pour appareils et calibrage GKE
Karte
Carte
Card
Nos étiquettes sont utilisées pour la surveillance de la qualité en suivant
l'exemple de la norme de qualité DIN EN ISO 9000 ff. Les objets sont clairement marqués conformément à leur état de contrôle. Ecriture au crayon, stylo
à bille, stylo feutre, machine à ecrire. Colle acrylique détachable sans laisser de
résidu (env. 1 année). Résistant au vieillissement, tissu sans silicone. Résistant
à l'eau, à l'eau de mer, à l'alcool, aux huiles, au méthanol, à l'essence.
Labels for equipment and calibration
Labes for internal organisation and quality control in according to the quality
norm DIN EN ISO 9000 and following. Objects are labelled clearly and
according to their inspection state. Easily printable with biro, pencil, pen or
typewriter. Acrylat adhesive without residues removable (approx. 1 year).
Ageing-resistant and siliconefree. Resistant to water, sea water, alcohol, motor
oils, methanol and fuel.
GKE 01
GKE 02
GKE 03
GKE 04
GKE 05
GKE 06
GKE 07
GKE 08
GKE 09
GKE 10
30 x 45
30 x 45
30 x 45
30 x 45
30 x 45
30 x 45
30 x 45
30 x 45
30 x 45
30 x 45
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
GW 004
GW 004
GW 004
GW 004
GW 004
GW 004
GW 004
GW 004
GW 004
GW 004
60.3400.040
60.3400.050
60.3400.060
60.3400.070
60.3400.080
60.3400.090
60.3400.100
60.3400.110
60.3400.120
60.3400.130
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Etiketten
Marquage industriel
Etiquettes
Industrial marking
Labels
WB
70.020.160_a
70.020.160_b
Warnklebebänder WB
PVC
Flexible, selbstklebende Warnklebebänder. Mit Kugelschreiber beschriftbar.
Rollenbreite 38 mm. Aufdruck Text 3-sprachig D/F/I.
* = Allgemeines Warnband
** = Warnband für Kontrolleur
x = Warnband für Elektriker
0°C – +60°C
Manuelle Kennzeichnung
Marquage manuel
Manual marking
Bandes d'avertissement autocollantes WB
Klebeband
Bande adhésive
Adhesive tape
Flexible, autocollants bandes d'avertissement autocollantes. Inscription avec
stylo à bille. Largeur de rouleau 38 mm. Impression du texte trilingue D/F/I.
* = Bande d'avertissement général
** = Bande d'avertissement pour contrôleurs
x = Bande d'avertissement pour électriciens
Warning tape WB
Flexible, self-adhesive warning tape. Printable with biro. Width 38 mm. Printed
text in three languages, German, French, Italian.
* = general warning tape
** = warning tape for controller
x = warning tape for electrician
WB/A
WB/LG
WB/NE
66
66
66
* 60.3300.000
** 60.3300.010
x 60.3300.020
171 800 478
171 800 578
171 800 678
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Kabelmarkierer
Marquage industriel
Marqueurs de câbles
Industrial marking
Cable marker
MD
70.010.030_a
Silikonisiertes Papier
Papier siliconé
Siliconized paper
70.010.030_b
Mini-Dispenser MD
Trotz der bescheidenen Abmessungen bietet der Dispenser 10 Rollen mit
jeweils ca. 70 Markierern Platz. Das Nachbestücken geht in Sekundenschnelle.
Die Markiererstreifen sind in ausreichender Länge vorgeschnitten (32 mm), damit der gesamte Durchmesserbereich bis 9 mm abgedeckt wird (Streifenbreite
6 mm, 7 Aufdrucke pro Streifen).
A = Aufdruck
Minidistributeur MD
Malgré ses faibles dimensions, le distributeur peut contenir 10 rouleaux
d'environ 70 marqueurs chacun. Le remplacement des rouleuax se fait en quelques secondes. Les bandes de marqueurs sont pré-découpées en longueurs
(32 mm) suffisantes afin que tous diamétres jusqu'à 9 mm soient couverts
(Largeur de la bande: 6 mm, impressions par bande: 7).
A = Impression
Mini-Dispenser MD
Despite the small dimensions, the suspender offers space to 10 rolls with each
70 markers. The exchanging is made within seconds. The stripes are precutted
in a length of 32 mm to serve for all diameters until 9mm (width 6mm, 7 prints
per stripe)
A = Print
Dispenser leer
Dérouleur vide
Suspender empty
Dispenser mit Rollen 0-9
Dérouleur avec rouleau 0-9
Suspender with 0-9
Nachbestückungsrollen
Rouleaux de recharge
Rolls to top up
-
1
-
1
+
A
B
C
D
E
ER
F
G
H
I
J
K
L
L1
L2
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
60.2100.020
1
60.2100.000
1
60.2160.000
60.2160.010
60.2160.020
60.2160.030
60.2160.040
60.2160.050
60.2160.060
60.2160.070
60.2160.080
60.2160.090
60.2160.100
60.2160.110
60.2160.120
60.2160.130
60.2160.140
60.2160.150
60.2160.160
174 502 008
174 502 018
174 501 008
174 501 018
174 501 028
174 501 038
174 501 048
174 502 028
174 501 058
174 501 068
174 501 078
174 501 088
174 501 108
174 501 118
174 502 048
174 502 058
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Kabelmarkierer
L3
M
N
P
Q
R
S
T
T1
T2
T3
U
V
W
X
Y
Z
O
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0-9
Marquage industriel
Marqueurs de câbles
Industrial marking
Cable marker
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
1
60.2160.170
60.2160.180
60.2160.190
60.2160.200
60.2160.210
60.2160.220
60.2160.230
60.2160.240
60.2160.250
60.2160.260
60.2160.270
60.2160.280
60.2160.290
60.2160.300
60.2160.310
60.2160.320
60.2160.330
60.2160.340
60.2160.360
60.2160.370
60.2160.380
60.2160.390
60.2160.400
60.2160.410
60.2160.420
60.2160.430
60.2160.440
60.2160.350
174 502 068
174 501 128
174 501 138
174 501 158
174 501 168
174 501 178
174 501 188
174 501 198
174 502 078
174 502 088
174 502 098
174 501 208
174 501 218
174 501 228
174 501 238
174 501 248
174 501 258
174 500 108
174 500 118
174 500 128
174 500 138
174 500 148
174 500 158
174 500 168
174 500 178
174 500 188
174 500 198
174 500 018
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Kabelmarkierer
Marquage industriel
Marqueurs de câbles
Industrial marking
Cable marker
TMS
70.010.020_a
GW 004: PVC-getränktes Gewebe 0.15 mm
GW 004: Tissu imprégné de PVC 0.15 mm
GW 004: Vinyl impregnated cloth 0.15 mm
70.010.020_b
Kabelmarkierer TMS
Bedruckte, selbstklebende Kabelmarkierungsstreifen mit schwarzem Druck auf
weissem Gewebe. Mit 38 mm Länge können alle Kabel bis zu einem Durchmesser von 9 mm markiert werden. Temperaturbeständig und robust. Beständig
gegen Wasser, Merrwasser, Alkohol, Motoröle, Methanol, Benzin u.s.w
Rückstandsfrei entfernbar (ca. 1 Jahr).
-30°C – +80°C
Taschenpackung
Pochettes
Pocket booklets
Marqueurs de câbles TMS
Bandes de marquage autocollantes et imprimées pour câbles, impression noir
sur tissu blanc. La longueur de 38 mm permet de marquer tous les câbles
jusqu'à un diamètre de 9 mm. Robuste et résistant à la chaleur. Résistant à
l'eau, à l'eau de mer, à l'alcool, aux huiles de moteurs, au méthanol, à l'essence
etc.
Cable marker TMS
Black printed and selfadhesive white cloth stripes with a lenght of 38mm to serve all diameters until 9 mm. Resistant to temperatur, water, seawater, alcohol,
motor oils, carbinol, fuel, etc. Residue-free removable (within 1 year).
0–9
1 – 30, +, –
A–Z
0 – 9, A – Z,
+, –
6.5
6.5
6.5
38
38
38
390
390
390
GW 004
GW 004
60.2220.470
60.2220.490
60.2220.460
174 125 008
174 125 018
174 125 028
1
1
1
6.5
38
390
GW 004
60.2220.480
174 125 038
1
GW 004
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Kabelmarkierer
Marquage industriel
Marqueurs de câbles
Industrial marking
Cable marker
TKM
70.010.010._
PV 006: selbstklebendes weich-PVC 0.08 mm
PV 006: PVC mou autocollant 0.08 mm
PV 006: self adhesive PVC 0.08 mm
Kabelmarkierer TKM
Die Kabelmarkierer zum Selbstbeschriften für die einfache, schnelle und
dauerhafte Kabelkennzeichung. Der Kabelmarkierer wird einfach um das Kabel
gewickelt. Eine klare Folie schützt das Schriftfeld vor mechanischen Einflüssen.
Die Kabelmarkierer sind als Sonderanfertigung in anderen Farben erhältlich.
Beschriftbar vorzugsweise mit Bleistift.
-40°C – +100°C
Nicht leitend
Non conductive
Non conductive
Marqueurs de câbles TKM
Nicht ausbreitend
Non propagateur
No propagator
Les marqueurs de câbles pour le marquage simple, rapide et durable. Le
marqueur de câble est simplement enroulé autour du câble. Un film transparent protège l'écriture de détérioration. Ces marqueurs de câbles peuvent être
obtenus en version spéciale dans d'autres teintes.
UV-beständig
UV-résistant
UV-resistant
Manuelle Kennzeichnung
Marquage manuel
Manual marking
Cable marker TKM
The cable markers for selfinscription. This cable marker needs only to be wrapped around the cable. A transparent film protects the scripture from mechanical
influences. This cable markers are also available in other colors.
Taschenpackung
Pochettes
Pocket booklets
15 x 25
50
70.010.010_b
8
90
PV 006
PV 006
PV 006
PV 006
PV 006
25 x 25
75
150
230
14
38
63
60
30
30
PV 006
PV 006
PV 006
60.2220.420
60.2220.380
60.2220.390
60.2220.400
60.2220.410
60.2220.440
60.2220.350
60.2220.370
174 130 019
174 130 029
174 130 059
174 130 049
174 130 069
174 129 008
174 129 018
174 129 028
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
0
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Kabelmarkierer
Marquage industriel
Marqueurs de câbles
Industrial marking
Cable marker
ID
70.010.100_a
70.010.100_b
Einzelne Bezeichnungsplättchen ID
Nylon 6.6
Bezeichnungsplättchen weiss zum Bezeichnen von Kabelbündeln. Markierbar
mit Kugelschreiber oder wasserfesten Filzstiften. Lochung 5 mm Durchmesser.
Selbstverlöschend UL94V2
Auto-extinguible UL94V2
Self-extinguishing UL94V2
Manuelle Kennzeichnung
Marquage manuel
Manual marking
Plaquettes d'identification individuelles ID
Plaquettes d'identification blanches pour le repérage des faisceaux de câbles.
Inscription au stylo à bille ou avec un stylofeutre indélébile. Diamètre des trous
5 mm.
Individual labelling tile ID
Labelling tile white for the labelling of cable bundles. Markable with biro or
water resistant pen. Whole 5 mm diameter.
19
22.6
63.5
100
100
60.2400.090
60.2400.100
174 901 018
174 901 028
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Kabelmarkierer
Marquage industriel
Marqueurs de câbles
Industrial marking
Cable marker
LM
70.010.110_a
Laminat
Stratifiée
Laminate
70.010.110_b
Laminat-Träger LM
Beschriftungsträger mit Laminatschutzfolie geeignet für den Einsatz unter
Extrembedingungen, bewährt in Chemiebetrieben und auf Ölplattformen.
Hohe chemische Widerstandsfähigkeit. Schnelle Montage mit Lmark Clip oder
Kabelbinder.
A = Abmessungen Laminatträger
B = Abmessungen Laminatfolie
C = Abmessungen Etikette max.
-10°C – +60°C
UV-beständig
UV-résistant
UV-resistant
Support stratifiée LM
halogen- + nitrogenfrei
sans halogène, ni azote
halogen- + nitrogen free
Support de marquage avec feuille de protection stratifiée. Lmark a déjà fait ses
preuves dans l'industrie chimique et sur les plateformes de forage. Ce support
de haute qualité peut affronter des conditions extrêmes. Grande résistance aux
agents chimiques.
A = Dimension support stratifié
B = Dimension feuille stratifiée
C = Dimension étiquette max.
Manuelle Kennzeichnung
Marquage manuel
Manual marking
Taschenpackung
Pochettes
Pocket booklets
Laminate strip LM
Labelling strip with a laminat protection film suitable for the usage in extrem
conditions. Well-etablished in chemical companies and oil rigs. High chemical
resistance. Quick montage with Lmark Clip or cable ties.
A = Dimension laminat strip
C = Dimension label max.
LM (2 Kabelbinder)
14 x 70
15 x 100
15 x 130
10 x 48
15 x 55
15 x 85
LM (2 attaches de câble)
6 x 40
10 x 50
10 x 75
-
B = Dimension Laminat film
LM (2 cable ties)
100
100
100
60.1330.040
60.1330.050
60.1330.060
100
100
100
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2012
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Kabelmarkierer
Marquage industriel
Marqueurs de câbles
Industrial marking
Cable marker
PRM
70.010.150_a
PV 006: Polyvinylchlorid 0.08 mm
PV 006: Chlorure de polyvinyl 0.08 mm
PV 006: Polyvinyl chloride 0.08 mm
Kabelprüfmarkierer auf Bogen PRM
Gut beschriftbare Kabelprüfmarkierer mit dauerhafter Klebekraft. Beschriftbar
mit Kugelschreiber, Bleistift, Schreibmaschine u.s.w. Beständig gegen Wasser,
Alkohol, Öle, aliphatische Lösungsmittel, schwache Säuren, Salze und Alkalien.
-30° – +120° C
Selbstverlöschend
Auto-extinguible
Self extinguishing
Marqueurs de contrôle pour câbles sur feuille PRM
Nicht leitend
Non conductive
No conductive
Etiquettes facilement écrivables avec adéherence durable. Pour écriture au
crayon, stylo à bille, machine à écrire etc. Résistant à l'eau, à l'alcool, aux
huiles, aux solvants aliphatiques, aux acides dilués, sel et alcalins.
UV-beständig
UV-résistant
UV-resistant
Manuelle Kennzeichnung
Marquage manuel
Manual marking
Cable markers for controlling on sheets PRM
Easily printable cable marker for controlling with durable adhesive. Printable
with biro, pencil, typewriter a.s.o. Resistant to water, alcohol, oil, acrylic dissolver, low acids, salts and alcali.
Bogen
Feuille
Sheet
75
70.010.150_b
25
64
46
10
PV 006
PV 006
PV 006
PV 006
60.3400.210
60.3400.220
60.3400.230
60.3400.240
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Schnapptüllen
Marquage industriel
Bague-repère
Industrial marking
Snap-on markers
ST 1.00 – 1.40 mm
70.010.160_a
Copolymer
Copolymère
Copolymer
70.010.160_b
Schnapptüllen ST 1.00 – 1.40 mm
Perfekte Möglichkeit, Kabel, Drähte, Leitungen und Adern nach der Installation
dauerhaft zu markieren. Formbeständig, geringe Feuchtigkeitsaufnahme und
Chemikalienbeständigkeit. Resistent gegen Öle, Reinigungsmittel, Kraftstoffe
und Laugen. Die hohe Elastizität des Markierers ist ein unübertroffener Vorteil
der marKing-Schnapptüllen. A = Aufdruck
-40°C – +106°C
Bague-repère ST 1.00 – 1.40 mm
La possibilité de marquer durablement les câbles, fils et lignes aprés leur installation. Indéformabilité, faible hygroscopie et résistance aux agents chimiques.
Résistant aux huiles, détergents, carburants et aux alcalis. La grande élasticité
du marqueur est un avantage inégalé des bagues à fermeture rapide marKing.
A = Impression
Snap-on markers ST 1.00 – 1.40 mm
Perfect possibility to mark cables, wires, lines after the installation. Stable
dimensions few humidity absorbation and high chemical resistance. Resistant
against oil, cleaner, fuel and alkali. The high flexibility of the markers is an enormous advantage of these snap-on markers. A = inscription
1.00 – 1.40
0.10 – 0.50
ERDE
.
+
/
:
~
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
300
60.1110.000
60.1100.240
60.1100.020
60.1100.030
60.1100.040
60.1100.050
60.1100.060
60.1100.420
60.1100.190
60.1100.210
60.1100.220
60.1100.230
60.1100.250
60.1100.260
60.1100.270
60.1100.280
60.1100.290
60.1100.300
60.1100.310
60.1100.320
60.1100.330
60.1100.340
174 420 038
174 420 048
174 420 008
174 420 018
174 420 058
174 420 028
174 400 008
174 400 018
174 400 028
174 400 038
174 400 048
174 400 058
174 400 068
174 400 078
174 400 088
174 400 098
174 400 108
174 400 118
174 400 128
174 400 138
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Schnapptüllen
1.00 – 1.40
0.10 – 0.50
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
O
Marquage industriel
Bague-repère
300
Industrial marking
Snap-on markers
60.1100.350
60.1100.360
60.1100.370
60.1100.380
60.1100.390
60.1100.400
60.1100.410
60.1100.430
60.1100.440
60.1100.450
60.1100.460
60.1110.010
60.1100.470
60.1110.020
60.1100.500
60.1110.030
60.1100.510
60.1110.040
60.1100.520
60.1110.050
60.1100.530
60.1110.060
60.1100.540
60.1110.070
60.1100.550
60.1110.080
60.1100.560
60.1110.090
60.1100.570
60.1110.100
60.1100.580
1
2
3
4
5
6
7
8
9
174 400 158
174 400 168
174 400 178
174 400 188
174 400 198
174 400 208
174 400 218
174 400 228
174 400 238
174 400 248
174 400 258
174 300 008
174 300 018
174 300 028
174 300 038
174 300 048
174 300 058
174 300 068
174 300 078
174 300 088
174 300 098
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Schnapptüllen
Marquage industriel
Bague-repère
Industrial marking
Snap-on markers
ST 1.40 – 1.80 mm
70.010.160_a
Copolymer
Copolymère
Copolymer
70.010.160_b
Schnapptüllen ST 1.40 – 1.80 mm
Perfekte Möglichkeit, Kabel, Drähte, Leitungen und Adern nach der Installation
dauerhaft zu markieren. Formbeständig, geringe Feuchtigkeitsaufnahme und
Chemikalienbeständigkeit. Resistent gegen Öle, Reinigungsmittel, Kraftstoffe
und Laugen. Die hohe Elastizität des Markierers ist ein unübertroffener Vorteil
der marKing-Schnapptüllen. A = Aufdruck
-40°C – +106°C
Bague-repère ST 1.40 – 1.80 mm
La possibilité de marquer durablement les câbles, fils et lignes aprés leur installation. Indéformabilité, faible hygroscopie et résistance aux agents chimiques.
Résistant aux huiles, détergents, carburants et aux alcalis. La grande élasticité
du marqueur est un avantage inégalé des bagues à fermeture rapide marKing.
A = Impression
Snap-on markers ST 1.40 – 1.80 mm
Perfect possibility to mark cables, wires, lines after the installation. Stable
dimensions, few humidity absorbation and high chemical resistance. Resistant
against oil, cleaner, fuel and alkali. The high flexibility of the markers is an enormous advantage of these snap-on markers. A = inscription
1.40 – 1.80
0.50 – 0.70
ERDE
300
60.1110.190
60.1100.810
60.1110.110
60.1100.590
60.1110.120
60.1100.600
60.1110.130
60.1100.610
60.1100.620
60.1100.630
60.1100.990
60.1110.140
60.1100.640
60.1110.150
60.1100.650
60.1100.660
60.1100.670
60.1100.680
60.1100.690
60.1100.700
60.1100.710
60.1100.720
.
+
/
:
~
a
b
d
e
f
g
h
k
l
174 420 138
174 420 148
174 420 108
174 420 118
174 420 158
174 420 128
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Schnapptüllen
1.40 – 1.80
0.50 – 0.70
m
n
r
A
B
C
Marquage industriel
Bague-repère
300
Industrial marking
Snap-on markers
60.1100.730
60.1100.740
60.1100.750
60.1100.760
60.1100.780
60.1110.160
60.1100.790
60.1110.170
60.1100.800
60.1110.180
60.1100.820
60.1110.200
60.1100.830
60.1110.210
60.1100.840
60.1110.220
60.1100.850
60.1100.860
60.1100.870
60.1110.230
60.1100.880
60.1110.240
60.1100.890
60.1100.900
60.1100.910
60.1100.920
60.1110.250
60.1100.930
60.1110.260
60.1100.940
60.1110.270
60.1100.950
60.1110.280
60.1100.960
60.1110.290
60.1100.970
60.1110.300
60.1100.980
60.1101.000
60.1110.310
60.1101.010
60.1110.320
60.1101.020
60.1101.030
60.1110.330
60.1101.040
60.1110.340
60.1101.060
60.1110.350
60.1101.070
60.1110.360
60.1101.080
60.1101.090
60.1110.380
60.1101.100
60.1110.390
60.1101.110
60.1110.400
60.1101.120
60.1110.410
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
O
1
2
3
4
5
6
7
8
174 401 008
174 401 018
174 401 028
174 401 038
174 401 048
174 401 058
174 401 068
174 401 078
174 401 088
174 401 098
174 401 108
174 401 118
174 401 128
174 401 138
174 401 158
174 401 168
174 401 178
174 401 188
174 401 198
174 401 208
174 401 218
174 401 228
174 401 238
174 401 248
174 401 258
174 300 108
174 300 118
174 300 128
174 300 138
174 300 148
174 300 158
174 300 168
174 300 178
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Schnapptüllen
1.40 – 1.80
0.50 – 0.70
8
9
Marquage industriel
Bague-repère
Industrial marking
Snap-on markers
300
60.1101.130
60.1110.420
60.1101.140
174 300 188
174 300 198
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Schnapptüllen
Marquage industriel
Bague-repère
Industrial marking
Snap-on markers
ST 1.90 – 2.65 mm
70.010.160_a
Copolymer
Copolymère
Copolymer
70.010.160_b
Schnapptüllen ST 1.90 – 2.65 mm
Perfekte Möglichkeit, Kabel, Drähte, Leitungen und Adern nach der Installation
dauerhaft zu markieren. Formbeständig, geringe Feuchtigkeitsaufnahme und
Chemikalienbeständigkeit. Resistent gegen Öle, Reinigungsmittel, Kraftstoffe
und Laugen. Die hohe Elastizität des Markierers ist ein unübertroffener Vorteil
der marKing-Schnapptüllen. A = Aufdruck
-40°C – +106°C
Bague-repère ST 1.90 – 2.65 mm
La possibilité de marquer durablement les câbles, fils et lignes aprés leur installation. Indéformabilité, faible hygroscopie et résistance aux agents chimiques.
Résistant aux huiles, détergents, carburants et aux alcalis. La grande élasticité
du marqueur est un avantage inégalé des bagues à fermeture rapide marKing.
A = Impression
Snap-on markers ST 1.90 – 2.65 mm
Perfect possibility to mark cables, wires, lines after the installation. Stable
dimensions, few humidity absorbation and high chemical resistance. Resistant
against oil, cleaner, fuel and alkali. The high flexibility of the markers is an enormous advantage of these snap-on markers. A = inscription
1.90 – 2.65
0.75 – 1.00
ERDE
300
60.1110.570
60.1101.380
60.1110.430
60.1101.150
60.1110.440
60.1101.160
60.1110.450
60.1101.170
60.1110.460
60.1101.180
60.1110.470
60.1101.190
60.1110.740
60.1101.570
60.1110.490
60.1101.200
60.1110.510
60.1101.210
60.1110.540
60.1101.230
60.1110.560
60.1101.240
.
+
/
:
~
a
b
d
e
174 420 238
174 420 248
174 420 208
174 420 218
174 420 258
174 420 228
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Schnapptüllen
1.90 – 2.65
0.75 – 1.00
f
g
h
k
l
m
n
r
A
Marquage industriel
Bague-repère
Industrial marking
Snap-on markers
300
60.1101.250
60.1101.260
60.1101.270
60.1101.280
60.1101.290
60.1101.300
60.1101.310
60.1101.320
60.1110.480
60.1101.330
60.1110.500
60.1101.350
60.1110.520
60.1101.360
60.1110.530
60.1101.370
60.1110.550
60.1101.390
60.1110.580
60.1101.400
60.1110.590
60.1101.410
60.1110.600
60.1101.420
60.1110.610
60.1101.430
60.1110.620
60.1101.440
60.1110.630
60.1101.450
60.1110.640
60.1101.460
60.1110.650
60.1101.470
60.1110.660
60.1101.480
60.1110.670
60.1101.490
60.1110.680
60.1101.500
60.1110.690
60.1101.510
60.1110.700
60.1101.530
60.1110.710
60.1101.540
60.1110.720
60.1101.550
60.1110.730
60.1101.560
60.1110.750
60.1101.580
60.1110.760
60.1101.590
60.1110.770
60.1101.600
60.1110.780
60.1101.610
60.1110.790
60.1101.620
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
O
174 402 008
174 402 018
174 402 028
174 402 038
174 402 048
174 402 058
174 402 068
174 402 078
174 402 088
174 402 098
174 402 108
174 402 118
174 402 128
174 402 138
174 402 158
174 402 168
174 402 178
174 402 188
174 402 198
174 402 208
174 402 218
174 402 228
174 402 238
174 402 248
174 402 258
174 300 208
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
0
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Schnapptüllen
1.90 – 2.65
0.75 – 1.00
1
Marquage industriel
Bague-repère
300
Industrial marking
Snap-on markers
60.1110.800
60.1101.660
60.1110.810
60.1101.670
60.1110.820
60.1101.680
60.1110.830
60.1101.690
60.1110.840
60.1101.700
60.1110.850
60.1101.710
60.1110.860
60.1101.720
60.1110.870
60.1101.730
60.1110.880
60.1101.740
2
3
4
5
6
7
8
9
174 300 218
174 300 228
174 300 238
174 300 248
174 300 258
174 300 268
174 300 278
174 300 288
174 300 298
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Schnapptüllen
Marquage industriel
Bague-repère
Industrial marking
Snap-on markers
ST 2.30 – 3.00 mm
70.010.160_a
Copolymer
Copolymère
Copolymer
70.010.160_b
Schnapptüllen ST 2.30 – 3.00 mm
Perfekte Möglichkeit, Kabel, Drähte, Leitungen und Adern nach der Installation
dauerhaft zu markieren. Formbeständig, geringe Feuchtigkeitsaufnahme und
Chemikalienbeständigkeit. Resistent gegen Öle, Reinigungsmittel, Kraftstoffe
und Laugen. Die hohe Elastizität des Markierers ist ein unübertroffener Vorteil
der marKing-Schnapptüllen. A = Aufdruck
-40°C – +106°C
Bague-repère ST 2.30 – 3.00 mm
La possibilité de marquer durablement les câbles, fils et lignes aprés leur installation. Indéformabilité, faible hygroscopie et résistance aux agents chimiques.
Résistant aux huiles, détergents, carburants et aux alcalis. La grande élasticité
du marqueur est un avantage inégalé des bagues à fermeture rapide marKing.
A = Impression
Snap-on markers ST 2.30 – 3.00 mm
Perfect possibility to mark cables, wires, lines after the installation. Stable
dimensions, few humidity absorbation and high chemical resistance. Resistant
against oil, cleaner, fuel and alkali. The high flexibility of the markers is an enormous advantage of these snap-on markers. A = inscription
2.30 – 3.00
0.80 – 2.80
ERDE
.
+
/
:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
P
Q
300
60.1101.850
60.1101.750
60.1101.760
60.1101.770
60.1101.780
60.1101.790
60.1101.800
60.1101.820
60.1101.830
60.1101.840
60.1101.860
60.1101.870
60.1101.880
60.1101.890
60.1101.900
60.1101.910
60.1101.920
60.1101.930
60.1101.940
60.1101.950
60.1101.960
60.1101.970
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Schnapptüllen
2.30 – 3.00
0.80 – 2.80
R
Marquage industriel
Bague-repère
300
Industrial marking
Snap-on markers
60.1110.900
60.1101.980
60.1101.990
60.1110.910
60.1102.000
60.1102.010
60.1102.020
60.1102.030
60.1110.920
60.1102.040
60.1102.050
60.1102.060
60.1102.070
60.1102.090
60.1102.100
60.1102.110
60.1102.120
60.1102.130
60.1102.140
60.1102.150
60.1102.160
60.1102.170
S
T
U
V
W
X
Y
Z
O
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Schnapptüllen
Marquage industriel
Bague-repère
Industrial marking
Snap-on markers
ST 2.60 – 3.50 mm
70.010.160_a
Copolymer
Copolymère
Copolymer
70.010.160_b
Schnapptüllen ST 2.60 – 3.50 mm
Perfekte Möglichkeit, Kabel, Drähte, Leitungen und Adern nach der Installation
dauerhaft zu markieren. Formbeständig, geringe Feuchtigkeitsaufnahme und
Chemikalienbeständigkeit. Resistent gegen Öle, Reinigungsmittel, Kraftstoffe
und Laugen. Die hohe Elastizität des Markierers ist ein unübertroffener Vorteil
der marKing-Schnapptüllen. A = Aufdruck
-40°C – +106°C
Bague-repère ST 2.60 – 3.50 mm
La possibilité de marquer durablement les câbles, fils et lignes aprés leur installation. Indéformabilité, faible hygroscopie et résistance aux agents chimiques.
Résistant aux huiles, détergents, carburants et aux alcalis. La grande élasticité
du marqueur est un avantage inégalé des bagues à fermeture rapide marKing.
A = Impression
Snap-on markers ST 2.60 – 3.50 mm
Perfect possibility to mark cables, wires, lines after the installation. Stable
dimensions, few humidity absorbation and high chemical resistance. Resistant
against oil, cleaner, fuel and alkali. The high flexibility of the markers is an enormous advantage of these snap-on markers. A = inscription
2.60 – 3.50
1.50 – 3.40
ERDE
300
60.1111.060
60.1102.410
60.1110.930
60.1102.180
60.1110.940
60.1102.190
60.1110.950
60.1102.200
60.1110.960
60.1102.210
60.1110.970
60.1102.220
60.1111.230
60.1102.600
60.1110.980
60.1102.230
60.1110.990
60.1102.240
60.1102.250
60.1102.260
60.1102.270
60.1102.280
.
+
/
:
~
a
b
d
e
f
g
174 420 338
174 420 348
174 420 308
174 420 318
174 420 358
174 420 328
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Schnapptüllen
2.60 – 3.50
1.50 – 3.40
h
k
l
m
n
r
t
A
Marquage industriel
Bague-repère
300
Industrial marking
Snap-on markers
60.1102.290
60.1102.300
60.1102.310
60.1102.320
60.1102.330
60.1102.340
60.1102.350
60.1111.000
60.1102.360
60.1111.020
60.1102.380
60.1111.030
60.1102.390
60.1111.040
60.1102.400
60.1111.050
60.1102.420
60.1111.070
60.1102.430
60.1111.080
60.1102.440
60.1111.090
60.1102.450
60.1111.100
60.1102.460
60.1111.110
60.1102.470
60.1111.120
60.1102.480
60.1111.130
60.1102.490
60.1111.140
60.1102.500
60.1111.150
60.1102.510
60.1111.160
60.1102.520
60.1111.170
60.1102.530
60.1111.180
60.1102.540
60.1111.190
60.1102.560
60.1111.200
60.1102.570
60.1111.210
60.1102.580
60.1111.220
60.1102.590
60.1111.240
60.1102.610
60.1111.250
60.1102.620
60.1111.260
60.1102.630
60.1111.270
60.1102.640
60.1111.280
60.1102.650
60.1111.290
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
O
1
174 403 008
174 403 018
174 403 028
174 403 038
174 403 048
174 403 058
174 403 068
174 403 078
174 403 088
174 403 098
174 403 108
174 403 118
174 403 128
174 403 138
174 403 158
174 403 168
174 403 178
174 403 188
174 403 198
174 403 208
174 403 218
174 403 228
174 403 238
174 403 248
174 403 258
174 300 308
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Schnapptüllen
2.60 – 3.50
1.50 – 3.40
1
2
Marquage industriel
Bague-repère
Industrial marking
Snap-on markers
300
60.1102.690
60.1111.300
60.1102.700
60.1111.310
60.1102.710
60.1111.320
60.1102.720
60.1111.330
60.1102.730
60.1111.340
60.1102.740
60.1111.350
60.1102.750
60.1111.360
60.1102.760
60.1111.370
60.1102.770
3
4
5
6
7
8
9
174 300 318
174 300 328
174 300 338
174 300 348
174 300 358
174 300 368
174 300 378
174 300 388
174 300 398
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Schnapptüllen
Marquage industriel
Bague-repère
Industrial marking
Snap-on markers
ST 3.25 – 4.50 mm
70.010.160_a
Copolymer
Copolymère
Copolymer
70.010.160_b
Schnapptüllen ST 3.25 – 4.50 mm
Perfekte Möglichkeit, Kabel, Drähte, Leitungen und Adern nach der Installation
dauerhaft zu markieren. Formbeständig, geringe Feuchtigkeitsaufnahme und
Chemikalienbeständigkeit. Resistent gegen Öle, Reinigungsmittel, Kraftstoffe
und Laugen. Die hohe Elastizität des Markierers ist ein unübertroffener Vorteil
der marKing-Schnapptüllen. A = Aufdruck
-40°C – +106°C
Bague-repère ST 3.25 – 4.50 mm
La possibilité de marquer durablement les câbles, fils et lignes aprés leur installation. Indéformabilité, faible hygroscopie et résistance aux agents chimiques.
Résistant aux huiles, détergents, carburants et aux alcalis. La grande élasticité
du marqueur est un avantage inégalé des bagues à fermeture rapide marKing.
A = Impression
Snap-on markers ST 3.25 – 4.50 mm
Perfect possibility to mark cables, wires, lines after the installation. Stable
dimensions, few humidity absorbation and high chemical resistance. Resistant
against oil, cleaner, fuel and alkali. The high flexibility of the markers is an enormous advantage of these snap-on markers. A = inscription
3.25 – 4.50
2.50 – 6.00
ERDE
300
60.1111.510
60.1103.000
60.1111.380
60.1102.780
60.1111.390
60.1102.790
60.1111.400
60.1102.800
60.1111.410
60.1102.810
60.1111.420
60.1102.820
60.1111.680
60.1103.180
60.1111.430
60.1102.830
60.1111.440
60.1102.840
60.1102.850
60.1102.860
60.1102.870
60.1102.880
.
+
/
:
~
a
b
d
e
f
g
174 420 438
174 420 448
174 420 408
174 420 418
174 420 458
174 420 428
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Schnapptüllen
3.25 – 4.50
2.50 – 6.00
h
k
l
m
n
r
A
Marquage industriel
Bague-repère
Industrial marking
Snap-on markers
300
60.1102.890
60.1102.900
60.1102.910
60.1102.920
60.1102.930
60.1102.940
60.1111.450
60.1102.950
60.1111.470
60.1102.970
60.1111.480
60.1102.980
60.1111.490
60.1102.990
60.1111.500
60.1103.010
60.1111.520
60.1103.020
60.1111.530
60.1103.030
60.1111.540
60.1103.040
60.1111.550
60.1103.050
60.1111.560
60.1103.060
60.1111.570
60.1103.070
60.1111.580
60.1103.080
60.1111.590
60.1103.090
60.1111.600
60.1103.100
60.1111.610
60.1103.110
60.1111.620
60.1103.120
60.1111.630
60.1103.130
60.1111.640
60.1103.140
60.1111.650
60.1103.150
60.1111.660
60.1103.160
60.1111.670
60.1103.170
60.1111.690
60.1103.190
60.1111.700
60.1103.200
60.1111.710
60.1103.210
60.1111.720
60.1103.220
60.1111.730
60.1103.230
60.1111.740
60.1103.250
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
O
1
174 404 008
174 404 018
174 404 028
174 404 038
174 404 048
174 404 058
174 404 068
174 404 078
174 404 088
174 404 098
174 404 108
174 404 118
174 404 128
174 404 138
174 404 158
174 404 168
174 404 178
174 404 188
174 404 198
174 404 208
174 404 218
174 404 228
174 404 238
174 404 248
174 404 258
174 300 408
174 300 418
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Schnapptüllen
3.25 – 4.50
2.50 – 6.00
2
Marquage industriel
Bague-repère
300
Industrial marking
Snap-on markers
60.1111.750
60.1103.260
60.1111.760
60.1103.270
60.1103.280
60.1111.780
60.1103.290
60.1111.790
60.1103.300
60.1111.800
60.1103.310
60.1111.810
60.1103.320
60.1111.820
60.1103.330
3
4
5
6
7
8
9
174 300 428
174 300 438
174 300 448
174 300 458
174 300 468
174 300 478
174 300 488
174 300 498
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Schnapptüllen
Marquage industriel
Bague-repère
Industrial marking
Snap-on markers
ST 4.50 – 6.00 mm
70.010.160_a
Copolymer
Copolymère
Copolymer
70.010.160_b
Schnapptüllen ST 4.50 – 6.00 mm
Perfekte Möglichkeit, Kabel, Drähte, Leitungen und Adern nach der Installation
dauerhaft zu markieren. Formbeständig, geringe Feuchtigkeitsaufnahme und
Chemikalienbeständigkeit. Resistent gegen Öle, Reinigungsmittel, Kraftstoffe
und Laugen. Die hohe Elastizität des Markierers ist ein unübertroffener Vorteil
der marKing-Schnapptüllen. A = Aufdruck
-40°C – +106°C
Bague-repère ST 4.50 – 6.00 mm
La possibilité de marquer durablement les câbles, fils et lignes aprés leur installation. Indéformabilité, faible hygroscopie et résistance aux agents chimiques.
Résistant aux huiles, détergents, carburants et aux alcalis. La grande élasticité
du marqueur est un avantage inégalé des bagues à fermeture rapide marKing.
A = Impression
Snap-on markers ST 4.50 – 6.00 mm
Perfect possibility to mark cables, wires, lines after the installation. Stable
dimensions, few humidity absorbation and high chemical resistance. Resistant
against oil, cleaner, fuel and alkali. The high flexibility of the markers is an enormous advantage of these snap-on markers. A = inscription
4.50 – 6.00
6.00 – 12.00
ERDE
300
60.1111.940
60.1103.560
60.1111.830
60.1103.340
60.1111.840
60.1103.350
60.1111.850
60.1103.360
60.1111.860
60.1103.370
60.1103.380
60.1112.110
60.1103.740
60.1103.390
60.1103.400
60.1103.410
60.1103.420
60.1103.430
60.1103.440
60.1103.450
60.1111.870
60.1103.460
.
+
/
:
~
a
b
d
e
f
g
h
k
174 420 538
174 420 548
174 420 508
174 420 518
174 420 558
174 420 528
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
0
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Schnapptüllen
4.50 – 6.00
6.00 – 12.00
l
m
n
r
A
Marquage industriel
Bague-repère
300
Industrial marking
Snap-on markers
60.1103.470
60.1103.480
60.1103.490
60.1103.500
60.1111.880
60.1103.510
60.1111.900
60.1103.530
60.1111.910
60.1103.540
60.1111.920
60.1103.550
60.1111.930
60.1103.570
60.1111.950
60.1103.580
60.1111.960
60.1103.590
60.1111.970
60.1103.600
60.1111.980
60.1103.610
60.1111.990
60.1103.620
60.1112.000
60.1103.630
60.1112.010
60.1103.640
60.1112.020
60.1103.650
60.1112.030
60.1103.660
60.1112.040
60.1103.670
60.1112.050
60.1103.680
60.1112.060
60.1103.690
60.1112.070
60.1103.700
60.1112.080
60.1103.710
60.1112.090
60.1103.720
60.1112.100
60.1103.730
60.1112.120
60.1103.750
60.1112.130
60.1103.760
60.1112.140
60.1103.770
60.1112.150
60.1103.780
60.1112.160
60.1103.790
60.1112.170
60.1103.820
60.1112.180
60.1103.830
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
O
1
2
174 405 008
174 405 018
174 405 028
174 405 038
174 405 048
174 405 058
174 405 068
174 405 078
174 405 088
174 405 098
174 405 108
174 405 118
174 405 128
174 405 138
174 405 158
174 405 168
174 405 178
174 405 188
174 405 198
174 405 208
174 405 218
174 405 228
174 405 238
174 405 248
174 405 258
174 300 508
174 300 518
174 300 528
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Schnapptüllen
4.50 – 6.00
6.00 – 12.00
3
Marquage industriel
Bague-repère
Industrial marking
Snap-on markers
300
60.1112.190
60.1103.840
60.1112.200
60.1103.850
60.1112.210
60.1103.860
60.1112.220
60.1103.870
60.1112.230
60.1103.880
60.1112.240
60.1103.890
60.1112.250
60.1103.900
4
5
6
7
8
9
174 300 538
174 300 548
174 300 558
174 300 568
174 300 578
174 300 588
174 300 598
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Schnapptüllen
Marquage industriel
Bague-repère
Industrial marking
Snap-on markers
ST 5.80 – 8.50 mm
70.010.160_a
Copolymer
Copolymère
Copolymer
70.010.160_b
Schnapptüllen ST 5.80 – 8.50 mm
Perfekte Möglichkeit, Kabel, Drähte, Leitungen und Adern nach der Installation
dauerhaft zu markieren. Formbeständig, geringe Feuchtigkeitsaufnahme und
Chemikalienbeständigkeit. Resistent gegen Öle, Reinigungsmittel, Kraftstoffe
und Laugen. Die hohe Elastizität des Markierers ist ein unübertroffener Vorteil
der marKing-Schnapptüllen. A = Aufdruck
-40°C – +106°C
Bague-repère ST 5.80 – 8.50 mm
La possibilité de marquer durablement les câbles, fils et lignes aprés leur installation. Indéformabilité, faible hygroscopie et résistance aux agents chimiques.
Résistant aux huiles, détergents, carburants et aux alcalis. La grande élasticité
du marqueur est un avantage inégalé des bagues à fermeture rapide marKing.
A = Impression
Snap-on markers ST 5.80 – 8.50 mm
Perfect possibility to mark cables, wires, lines after the installation. Stable
dimensions, few humidity absorbation and high chemical resistance. Resistant
against oil, cleaner, fuel and alkali. The high flexibility of the markers is an enormous advantage of these snap-on markers. A = inscription
5.80 – 8.50 10.00 – 16.00
ERDE
50
60.1112.350
60.1104.020
60.1112.260
60.1103.910
60.1112.270
60.1103.920
60.1112.280
60.1103.930
60.1112.290
60.1103.940
60.1103.950
60.1112.520
60.1104.200
60.1103.960
60.1103.970
60.1112.300
60.1103.980
60.1112.310
60.1103.990
60.1112.320
60.1104.000
60.1112.330
.
+
/
:
~
a
n
A
300
50
B
C
D
174 420 638
174 420 648
174 420 608
174 420 618
174 420 658
174 420 628
174 406 008
174 406 018
174 406 028
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Schnapptüllen
5.80 – 8.50 10.00 – 16.00
D
E
Marquage industriel
Bague-repère
Industrial marking
Snap-on markers
50
60.1104.010
60.1112.340
60.1104.030
60.1112.360
60.1104.040
60.1112.370
60.1104.050
60.1112.380
60.1104.060
60.1112.390
60.1104.070
60.1112.400
60.1104.080
60.1112.410
60.1104.090
60.1112.420
60.1104.100
60.1112.430
60.1104.110
60.1112.440
60.1104.120
60.1112.450
60.1104.130
60.1112.460
60.1104.140
60.1112.470
60.1104.150
60.1112.480
60.1104.160
60.1112.490
60.1104.170
60.1112.500
60.1104.180
60.1112.510
60.1104.190
60.1112.530
60.1104.210
60.1112.540
60.1104.220
60.1112.550
60.1104.230
60.1112.560
60.1104.240
60.1112.570
60.1104.250
60.1112.580
60.1104.260
60.1112.590
60.1104.270
60.1112.600
60.1104.280
60.1112.610
60.1104.290
60.1112.620
60.1104.300
60.1112.630
60.1104.310
60.1112.640
60.1104.320
60.1112.650
F
G
H
I
J
K
L
M
N
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
O
1
2
3
4
5
6
7
8
174 406 038
174 406 048
174 406 058
174 406 068
174 406 078
174 406 088
174 406 098
174 406 108
174 406 118
174 406 128
174 406 138
174 406 158
174 406 168
174 406 178
174 406 188
174 406 198
174 406 208
174 406 218
174 406 228
174 406 238
174 406 248
174 406 258
174 300 608
174 300 618
174 300 628
174 300 638
174 300 648
174 300 658
174 300 668
174 300 678
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Schnapptüllen
5.80 – 8.50 10.00 – 16.00
8
9
Marquage industriel
Bague-repère
50
Industrial marking
Snap-on markers
60.1104.330
60.1112.660
60.1104.340
174 300 688
174 300 698
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Schnapptüllen
Marquage industriel
Bague-repère
Industrial marking
Snap-on markers
ST 8.50 – 11.50 mm
70.010.160_a
Copolymer
Copolymère
Copolymer
70.010.160_b
Schnapptüllen ST 8.50 – 11.50 mm
Perfekte Möglichkeit, Kabel, Drähte, Leitungen und Adern nach der Installation
dauerhaft zu markieren. Formbeständig, geringe Feuchtigkeitsaufnahme und
Chemikalienbeständigkeit. Resistent gegen Öle, Reinigungsmittel, Kraftstoffe
und Laugen. Die hohe Elastizität des Markierers ist ein unübertroffener Vorteil
der marKing-Schnapptüllen. A = Aufdruck
-40°C – +106°C
Bague-repère ST 8.50 – 11.50 mm
La possibilité de marquer durablement les câbles, fils et lignes aprés leur installation. Indéformabilité, faible hygroscopie et résistance aux agents chimiques.
Résistant aux huiles, détergents, carburants et aux alcalis. La grande élasticité
du marqueur est un avantage inégalé des bagues à fermeture rapide marKing.
A = Impression
Snap-on markers ST 8.50 – 11.50 mm
Perfect possibility to mark cables, wires, lines after the installation. Stable
dimensions, few humidity absorbation and high chemical resistance. Resistant
against oil, cleaner, fuel and alkali. The high flexibility of the markers is an enormous advantage of these snap-on markers. A = inscription
8.50 – 11.50 16.00 – 25.00
ERDE
50
60.1112.760
60.1104.430
60.1112.670
60.1104.350
60.1112.680
60.1104.360
60.1112.690
60.1104.370
60.1112.700
60.1104.380
60.1112.930
60.1104.610
60.1112.710
60.1104.390
60.1112.720
60.1104.400
60.1112.730
60.1104.410
60.1112.740
60.1104.420
60.1112.750
60.1104.440
.
+
/
~
A
B
C
D
E
174 420 738
174 420 748
174 420 708
174 420 718
174 420 758
174 420 728
174 407 008
174 407 018
174 407 028
174 407 038
174 407 048
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Schnapptüllen
8.50 – 11.50 16.00 – 25.00
F
Marquage industriel
Bague-repère
50
Industrial marking
Snap-on markers
60.1112.770
60.1104.450
60.1112.780
60.1104.460
60.1112.790
60.1104.470
60.1112.800
60.1104.480
60.1112.810
60.1104.490
60.1112.820
60.1104.500
60.1112.830
60.1104.510
60.1112.840
60.1104.520
60.1112.850
60.1104.530
60.1112.860
60.1104.540
60.1112.870
60.1104.550
60.1112.880
60.1104.560
60.1112.890
60.1104.570
60.1112.900
60.1104.580
60.1112.910
60.1104.590
60.1112.920
60.1104.600
60.1112.940
60.1104.620
60.1112.950
60.1104.630
60.1112.960
60.1104.640
60.1112.970
60.1104.650
60.1112.980
60.1104.660
60.1112.990
60.1104.670
60.1113.000
60.1104.680
60.1113.010
60.1104.690
60.1113.020
60.1104.700
60.1113.030
60.1104.710
60.1113.040
60.1104.720
60.1113.050
60.1104.730
60.1113.060
60.1104.740
60.1113.070
60.1104.750
G
H
I
J
K
L
M
N
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
O
1
2
3
4
5
6
7
8
9
174 407 058
174 407 068
174 407 078
174 407 088
174 407 098
174 407 108
174 407 118
174 407 128
174 407 138
174 407 158
174 407 168
174 407 178
174 407 188
174 407 198
174 407 208
174 407 218
174 407 228
174 407 238
174 407 248
174 407 258
174 300 708
174 300 718
174 300 728
174 300 738
174 300 748
174 300 758
174 300 768
174 300 778
174 300 788
174 300 798
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Schnapptüllen
Marquage industriel
Bague-repère
Industrial marking
Snap-on markers
ST 11.00 – 15.50 mm
70.010.160_a
Copolymer
Copolymère
Copolymer
70.010.160_b
Schnapptüllen ST 11.00 – 15.50 mm
Perfekte Möglichkeit, Kabel, Drähte, Leitungen und Adern nach der Installation
dauerhaft zu markieren. Formbeständig, geringe Feuchtigkeitsaufnahme und
Chemikalienbeständigkeit. Resistent gegen Öle, Reinigungsmittel, Kraftstoffe
und Laugen. Die hohe Elastizität des Markierers ist ein unübertroffener Vorteil
der marKing-Schnapptüllen. A = Aufdruck
-40°C – +106°C
Bague-repère ST 11.00 – 15.50 mm
La possibilité de marquer durablement les câbles, fils et lignes aprés leur installation. Indéformabilité, faible hygroscopie et résistance aux agents chimiques.
Résistant aux huiles, détergents, carburants et aux alcalis. La grande élasticité
du marqueur est un avantage inégalé des bagues à fermeture rapide marKing.
A = Impression
Snap-on markers ST 11.00 – 15.50 mm
Perfect possibility to mark cables, wires, lines after the installation. Stable
dimensions, few humidity absorbation and high chemical resistance. Resistant
against oil, cleaner, fuel and alkali. The high flexibility of the markers is an enormous advantage of these snap-on markers. A = inscription
11.00 – 15.50 25.00 – 70.00
ERDE
.
+
/
:
~
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
P
50
60.1104.850
60.1104.760
60.1104.770
60.1104.780
60.1104.790
60.1104.800
60.1105.030
60.1104.810
60.1104.820
60.1104.830
60.1104.840
60.1104.860
60.1104.870
60.1104.880
60.1104.890
60.1104.900
60.1104.910
60.1104.920
60.1104.930
60.1104.940
60.1104.950
60.1104.960
174 420 838
174 420 848
174 420 808
174 420 818
174 420 858
174 420 828
174 408 008
174 408 018
174 408 028
174 408 038
174 408 048
174 408 058
174 408 068
174 408 078
174 408 088
174 408 098
174 408 108
174 408 118
174 408 128
174 408 138
174 408 158
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Schnapptüllen
11.00 – 15.50 25.00 – 70.00
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
O
Marquage industriel
Bague-repère
50
Industrial marking
Snap-on markers
60.1104.970
60.1104.980
60.1104.990
60.1105.000
60.1105.010
60.1105.020
60.1105.040
60.1105.050
60.1105.060
60.1105.070
60.1113.080
60.1105.080
60.1113.090
60.1105.090
60.1113.100
60.1105.100
60.1113.110
60.1105.110
60.1113.120
60.1105.120
60.1113.130
60.1105.130
60.1113.140
60.1105.140
60.1113.150
60.1105.150
60.1113.160
60.1105.160
60.1113.170
60.1105.170
1
2
3
4
5
6
7
8
9
174 408 168
174 408 178
174 408 188
174 408 198
174 408 208
174 408 218
174 408 228
174 408 238
174 408 248
174 408 258
174 300 808
174 300 818
174 300 828
174 300 838
174 300 848
174 300 858
174 300 868
174 300 878
174 300 888
174 300 898
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Schnapptüllen
Marquage industriel
Bague-repère
Industrial marking
Snap-on markers
ST 15.00 – 19.00 mm
70.010.160_a
Copolymer
Copolymère
Copolymer
70.010.160_b
Schnapptüllen ST 15.00 – 19.00 mm
Perfekte Möglichkeit, Kabel, Drähte, Leitungen und Adern nach der Installation
dauerhaft zu markieren. Formbeständig, geringe Feuchtigkeitsaufnahme und
Chemikalienbeständigkeit. Resistent gegen Öle, Reinigungsmittel, Kraftstoffe
und Laugen. Die hohe Elastizität des Markierers ist ein unübertroffener Vorteil
der marKing-Schnapptüllen. A = Aufdruck
-40°C – +106°C
Bague-repère ST 15.00 – 19.00 mm
La possibilité de marquer durablement les câbles, fils et lignes aprés leur installation. Indéformabilité, faible hygroscopie et résistance aux agents chimiques.
Résistant aux huiles, détergents, carburants et aux alcalis. La grande élasticité
du marqueur est un avantage inégalé des bagues à fermeture rapide marKing.
A = Impression
Snap-on markers ST 15.00 – 19.00 mm
Perfect possibility to mark cables, wires, lines after the installation. Stable
dimensions, few humidity absorbation and high chemical resistance. Resistant
against oil, cleaner, fuel and alkali. The high flexibility of the markers is an enormous advantage of these snap-on markers. A = inscription
15.00 – 19.00
70.00
– 100.00
ERDE
50
.
+
/
:
~
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
60.1105.270
174 420 938
1
60.1105.180
60.1113.180
60.1105.190
60.1113.190
60.1105.200
60.1105.210
60.1105.220
60.1105.450
60.1105.230
60.1105.240
60.1105.250
60.1105.260
60.1105.280
60.1105.290
60.1105.300
60.1105.310
60.1105.320
60.1105.330
60.1105.340
60.1105.350
174 420 948
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
174 420 908
174 420 918
174 420 958
174 420 928
174 409 008
174 409 018
174 409 028
174 409 038
174 409 048
174 409 058
174 409 068
174 409 078
174 409 088
174 409 098
174 409 108
174 409 118
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
0
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Schnapptüllen
15.00 – 19.00
70.00
– 100.00
M
Marquage industriel
Bague-repère
50
N
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
O
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Industrial marking
Snap-on markers
60.1105.360
174 409 128
1
60.1105.370
60.1105.380
60.1105.390
60.1105.400
60.1105.410
60.1105.420
60.1105.430
60.1105.440
60.1105.460
60.1105.470
60.1105.480
60.1105.490
60.1113.200
60.1105.500
60.1113.210
60.1105.510
60.1113.220
60.1105.520
60.1113.230
60.1105.530
60.1113.240
60.1105.540
60.1113.250
60.1105.550
60.1113.260
60.1105.560
60.1113.270
60.1105.570
60.1113.280
60.1105.580
60.1113.290
60.1105.590
174 409 138
174 409 158
174 409 168
174 409 178
174 409 188
174 409 198
174 409 208
174 409 218
174 409 228
174 409 238
174 409 248
174 409 258
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
174 300 908
174 300 918
174 300 928
174 300 938
174 300 948
174 300 958
174 300 968
174 300 978
174 300 988
174 300 998
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Schnapptüllen
Marquage industriel
Bague-repère
Industrial marking
Snap-on markers
STD EUR
70.010.160_a
CO 130: Copolymer
CO 130: Copolymère
CO 130: Copolymer
70.010.160_b
Schnapptüllen STD EUR
Schnapptüllen in den Eurocode-Farben oder farbig unbedruckt. Perfekte Möglichkeit, Kabel, Drähte, Leitungen und Adern nach der Installation dauerhaft zu
markieren. Formbeständig, geringe Feuchtigkeitsaufnahme und Chemikalienbeständigkeit. Resistent gegen Öle, Reinigungsmittel, Kraftstoffe und Laugen.
Die hohe Elastizität des Markierers ist ein unübertroffener Vorteil der marKingSchnapptüllen. A = Aufdruck
-40°C – +106°C
halogenfrei
sans halogène
halogen free
Jeux de baques STD EUR
Bagues de couleur selon Eurocode ou en couleur sans impression. La possibilité de marquer durablement les câbles, fils et lignes aprés leur installation. Indéformabilité, faible hygroscopie et résistance aux agents chimiques.
Résistant aux huiles, détergents, carburants et aux alcalis. La grande élasticité
du marqueur est un avantage inégalé des bagues à fermeture rapide marKing.
A = Impression
Snap-on markers STD EUR
Snap-on markers in eurocode colors or coloured unprinted. Perfect possibility
to mark cables, wires, lines after the installation. Stable dimensions, few humidity absorbation and high chemical resistance. Resistant against oil, cleaner,
fuel and alkali. The high flexibility of the markers is an enormous advantage of
these snap-on markers. A = inscription
1.00 – 1.40
0.10 – 0.50
1.40 – 1.80
0.50 – 0.70
1.90 – 2.65
0.75 – 1.00
O
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
1
300
60.1120.020
60.1120.030
60.1120.040
60.1120.050
60.1110.050
60.1120.070
60.1120.080
60.1120.090
60.1120.100
60.1100.580
60.1120.180
60.1120.190
60.1800.110
60.1120.210
60.1120.220
60.1800.160
60.1120.240
60.1120.250
60.1120.260
60.1101.140
60.1120.370
60.1120.380
300
300
174 300 098
174 300 198
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Schnapptüllen
1.90 – 2.65
0.75 – 1.00
2.60 – 3.50
1.50 – 3.40
3.25 – 4.50
2.50 – 6.00
4.50 – 6.00
6.00 – 10.00
5.80 – 8.50 10.00 – 16.00
8.50 – 11.50 16.00 – 25.00
11.00 – 15.50 25.00 – 70.00
2
3
4
5
6
7
8
9
O
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
1
2
3
5
6
7
8
O
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
1
2
3
Marquage industriel
Bague-repère
300
Industrial marking
Snap-on markers
60.1120.390
60.1120.400
60.1120.405
60.1120.410
60.1120.420
60.1120.430
60.1120.440
60.1101.740
60.1120.610
60.1120.620
60.1800.560
60.1120.640
60.1111.320
60.1800.610
60.1120.660
60.1120.670
60.1120.680
60.1102.770
60.1120.790
60.1120.800
60.1120.810
60.1120.820
60.1120.830
60.1120.840
60.1120.850
60.1120.860
60.1120.870
60.1103.330
60.1120.980
60.1120.990
60.1121.000
60.1121.010
60.1121.020
60.1121.030
60.1121.040
60.1121.050
60.1121.160
60.1121.170
60.1121.180
60.1121.190
60.1112.610
60.1121.200
60.1121.210
60.1121.220
60.1121.230
60.1104.340
60.1121.280
60.1121.290
60.1121.300
60.1121.310
60.1113.020
60.1121.330
60.1121.340
60.1121.350
60.1121.360
60.1104.750
60.1121.480
60.1121.490
60.1121.500
60.1121.510
300
300
300
50
50
50
174 300 298
174 300 398
174 300 498
174 300 698
174 300 798
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Schnapptüllen
11.00 – 15.50 25.00 – 70.00
4
5
6
7
8
9
Marquage industriel
Bague-repère
Industrial marking
Snap-on markers
50
60.1113.120
60.1121.520
60.1121.530
60.1121.540
60.1121.550
60.1105.170
174 300 898
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Schnapptüllen
Marquage industriel
Bague-repère
Industrial marking
Snap-on markers
STD EUR L
70.010.180_a
Copolymer
Copolymère
Copolymer
70.010.180_b
Schnapptüllen weiss STD EUR L
Perfekte Möglichkeit, Kabel, Drähte, Leitungen und Adern nach der Installation
dauerhaft zu markieren. Formbeständig, geringe Feuchtigkeitsaufnahme und
Chemikalienbeständigkeit. Resistent gegen Öle, Reinigungsmittel, Kraftstoffe
und Laugen. Die hohe Elastizität des Markierers ist ein unübertroffener Vorteil
der marKing-Schnapptüllen. Ohne Aufdruck.
-40°C – +106°C
Bagues ouvertes à fermeture rapide STD EUR L
La possibilité de marquer durablement les câbles, fils et lignes aprés leur installation. Indéformabilité, faible hygroscopie et résistance aux agents chimiques.
Résistant aux huiles, détergents, carburants et aux alcalis. La grande élasticité
du marqueur est un avantage inégalé des bagues à fermeture rapide marKing.
Sans impression.
Snap-on markers STD EUR L
Perfect possibility to mark cables, wires, lines after the installation. Stable
dimensions, few humidity absorbation and high chemical resistance. Resistant
against oil, cleaner, fuel and alkali. The high flexibility of the markers is an enormous advantage of these snap-on markers. Without inscription.
1.00 – 1.40
0.10 – 0.50
300
1.40 – 1.80
0.50 – 0.70
300
1.90 – 2.65
0.75 – 1.00
300
2.30 – 3.00
0.80 – 2.80
300
60.1120.000
60.1120.010
60.1120.110
60.1120.120
60.1120.130
60.1120.140
60.1120.150
60.1120.160
60.1120.170
60.1120.270
60.1120.280
60.1120.290
60.1120.300
60.1120.310
60.1120.320
60.1120.330
60.1120.340
60.1120.350
60.1120.360
60.1120.450
60.1120.460
60.1110.890
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Schnapptüllen
2.30 – 3.00
0.80 – 2.80
300
2.60 – 3.50
1.50 – 3.40
300
3.25 – 4.50
2.50 – 6.00
300
4.50 – 6.00
6.00 – 10.00
300
5.80 – 8.50 10.00 – 16.00
50
8.50 – 11.50 10.00 – 16.00
300
50
11.00 – 15.50 25.00 – 70.00
50
15.00 – 19.00
50
70 – 100
Marquage industriel
Bague-repère
Industrial marking
Snap-on markers
60.1120.470
60.1120.480
60.1120.490
60.1120.500
60.1120.510
60.1120.520
60.1120.530
60.1120.540
60.1120.550
60.1120.560
60.1120.570
60.1120.580
60.1120.590
60.1120.600
60.1120.690
60.1120.700
60.1120.710
60.1120.720
60.1120.730
60.1120.740
60.1120.750
60.1120.760
60.1120.770
60.1120.780
60.1120.880
60.1120.890
60.1120.900
60.1120.910
60.1120.920
60.1120.930
60.1120.940
60.1120.950
60.1120.960
60.1120.970
60.1121.060
60.1121.070
60.1121.080
60.1121.090
60.1121.100
60.1121.110
60.1121.120
60.1121.130
60.1121.140
60.1121.150
60.1121.240
60.1121.250
60.1121.260
60.1121.270
60.1121.380
60.1121.390
60.1121.400
60.1121.410
60.1121.420
60.1121.430
60.1121.440
60.1121.450
60.1121.460
60.1121.470
60.1121.560
60.1121.570
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Schnapptüllen
Marquage industriel
Bague-repère
Industrial marking
Snap-on markers
STD SET 0-9
CO 130: Copolymer
CO 130: Copolymère
CO 130: Copolymer
-40°C – +106°C
70.010.040_a
1.00 – 1.40
0.10 – 0.50
halogenfrei
sans halogène
halogen free
Schnapptüllen STD SET 0-9
Schnapptüllen Set in Taschenpackung. Enthält 4 Stäbe von jeder Zahl 0-9.
Jeux de baques STD SET 0-9
Jeux de bagues en pochette. Contient 4 barrettes chacune avec les chiffres de
0-9.
Snap-on marker STD SET 0-9
Snap-on marker set in pocket bag. Contains 4 sticks of each number 0-9.
1200
1.40 – 1.80
1.90 – 2.65
0.50 – 0.70
0.75 – 1.00
1200
1200
2.30 – 3.00
2.60 – 3.50
0.80 – 2.80
1.50 – 3.40
1200
1200
3.25 – 4.50
4.50 – 6.00
2.50 – 6.00
6.00 – 12.00
6.00 – 10.00
1200
1200
1200
60.1100.480
60.1100.490
60.1101.050
60.1101.630
60.1101.640
60.1102.080
60.1102.660
60.1102.670
60.1103.240
60.1103.800
60.1103.810
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
174 301 008
174 301 108
174 301 208
174 301 308
174 301 408
174 301 508
STD SET A-Z
CO 130: Copolymer
CO 130: Copolymère
CO 130: Copolymer
-40°C – +106°C
70.010.050_a
1.00 – 1.40
1.40 – 1.80
1.90 – 2.65
2.30 – 3.00
2.60 – 3.50
0.10 – 0.50
0.50 – 0.70
0.75 – 1.00
0.80 – 2.80
1.50 – 3.40
3.25 – 4.50
2.50 – 6.00
4.50 – 6.00
6.00 – 12.00
6.00 – 10.00
halogenfrei
sans halogène
halogen free
Schnapptüllen STD SET A-Z
Schnapptüllen Set in Taschenpackung. Enthält 2 Stäbe von jedem Buchstaben
A-Z.
Jeux de baques STD SET A-Z
Jeux de bagues en pochette. Contient 2 barrettes chacune avec les lettres A-Z.
Snap-on markers STD SET A-Z
Snap-on markers in pocket bag. Contains 2 sticks of each letter A-Z.
1500
1500
1500
1560
1560
1500
1560
1500
1560
1500
60.1100.200
60.1100.770
60.1101.340
60.1101.810
60.1111.010
60.1102.370
60.1111.460
60.1102.960
60.1111.890
60.1103.520
174 410 008
174 410 018
174 410 028
174 410 038
174 410 048
174 410 058
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Zubehör
Marquage industriel
Accessoires
Industrial marking
Accessory
MOW
70.040.050_a
CO 130: Copolymer
CO 130: Copolymère
CO 130: Copolymer
70.040.050_b
Montagestab für Schnapptüllen MOW
Der Montagestab wird auf das Kabel aufgedrückt und der Markierer mit dem
Daumen darüber geschoben. Einfache Lagerung und klare Erkennung. Die
gebräuchlichsten Verdrahtungsquerschnitte lassen sich mit zwei bis drei Typen
abdecken. A = Für folgende Schnapptüllen
-40°C – +160°C
halogenfrei
sans halogène
halogen free
Barrettes de montage MOW
Celle-ci est pressée sur le câble et la baque est ensuite glissée avec le pouce.
Deux ou trois types permettent le couvrir les sections de câblage les plus
fréquentes. A = Pour les baques
Support-stick for snap-on markers MOW
The support-stick is to be putted on the cable and the marker is sliding over the
end onto the cable. The common diameters are covered through two to three
types. A = for snap-on markers
5.80 – 8.50
8.50 – 11.50
11.00 – 15.50
15.00 – 19.00
5
5
2
2
60.1950.050
60.1950.060
60.1950.070
60.1950.080
983 225 329
983 225 339
1
1
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Zubehör
Marquage industriel
Accessoires
Industrial marking
Accessory
Dispenser STD
Dispenser für Schnapptüllen
Praktische Hilfe zur griffbereiten Platzierung von 10 verschiedenen Arten von
Schnapptüllen-Stäben oder Kabelbindern; aus Holz mit Kunststoffrohren.
Distributeur
Pour le rangement à portée de main, support en bois avec tubes en plastique
pour 10 différentes sortes de barrettes de bagues ou de colliers de câbles.
Dispenser for snap-on markers
Functional help to place 10 different types of snap-on markers or cable ties at
hand. Made of wood and plastic conduits.
70.040.040_a
60.1950.000
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Zubehör
Marquage industriel
Accessoires
Industrial marking
Accessory
ER1/210
70.040.350_a
70.040.350_b
Externer Aufwickler ER1/210
cab A4+
Für direkten Druckeranschluss. Er ist mit dem Transferdrucker verschraubt.
Etikettenwicklung wahlweise innen oder aussen. Die elektronische Regelung
über den Pendelarm sorgt für gleichmässige, straffe Wicklung. Rollen Ø max.
210 mm. Materialbreite bis 120 mm. Wickelgeschwindigkeit bis 250 mm/s.
Enrouleur cab ER1/210
Pour connexion directe, vissé à l'imprimante. Déroulement des étiquettes à
l'intérieur ou à l'éxterieur. Le réglage électronique du bras garanti un enroulement parfait. Ø-Rouleaux max. 210 mm. Largeur matériel jusqu'à 120 mm.
Vitesse d'enroulement jusqu'à 250 mm/s.
External rewinder ER1/210
For direct connection. It's bolt together with the transfer-printer. Winding of
labels selectively inside or outside. The electronic control over the pendulum
arm provides a constant tight winding. Rolls Ø max. 210 mm. Print width up to
120 mm. Winding speed up to 250 mm/s.
60.1950.081
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
0
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Zubehör
Marquage industriel
Accessoires
Industrial marking
Accessory
ER4
70.040.360_a
Alle Drucker, Markenunabhängig
Toutes imprimantes
All printers
70.040.360_b
Externer Aufwickler ER4
Mit eingebauten Netzgerät. Der Aufwickler kann auch an jedem Fremddrucker verwendet werden. Etikettenwicklung wahlweise innen oder aussen. Die
elektronische Regelung über den Pendelarm sorgt für gleichmässige, straffe
Wicklung. Rollen Ø max. 210/300 mm. Materialbreite bis 120 mm. Wickelgeschwindigkeit bis 300 mm/s. 100 – 240 V~ 50/60 Hz
Enrouleur externe ER4
Avec alimentation incorporée. Pour toutes les marques d'imprimantes. Déroulement des étiquettes à l'intérieur ou à l'éxterieur. Le réglage électronique du
bras garanti un enroulement parfait. Ø-Rouleaux max. 210/300 mm. Largeur
matériel jusqu'à 120 mm. Vitesse d'enroulement jusqu'à 300 mm/s. 100 – 240
V~ 50/60 Hz
External rewinder ER4
With inbuilt power supply. The rewinder can also be used with any different
printer. Winding of labels selectively inside or outside. The electronic controller over the pendulum arm provides a constant tight winding. Rolls Ø max.
210/300 mm. Print width up to 120 mm. Windung speed up to 250 mm/s. 100
– 240 V ~ 50/60 Hz
Rollen Ø max. 210 mm
Bobine Ø max. 210 mm
Bobbin Ø max. 210 mm
Rollen Ø max. 300 mm
Bobine Ø max. 300 mm
Bobbin Ø max. 300 mm
60.1950.082
1
60.1950.083
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Zubehör
Marquage industriel
Accessoires
Industrial marking
Accessory
EU4
70.040.370_a
Alle Drucker, Markenunabhängig
Toutes imprimantes
All printers
70.040.370_b
Externer Abwickler EU4
Ermöglicht bei schweren Rollen eine gleichmässige Etikettenzuführung. Es können sowohl aussen- als auch innengewickelte Rollen verwendet werden. Rollen
Ø max. 300 mm. Materialbreite bis 120 mm. 100 – 240 V~ 50/60 Hz
Dérouleur externe EU4
Il permet un déroulement constant avec des rouleaux lourds. Avec alimentation
incorporée. Pour toutes les marques d'imprimantes. Déroulement des étiquettes à l'intérieur ou à l'éxterieur. Ø-Rouleaux max. 300 mm. Largeur matériel
jusqu'à 120 mm. 100 – 240 V~ 50/60 Hz
External rewinder EU4
Provides a constant label feeding for heavy rolls. It can be used with internal as
well as external winded rolls. Rolls Ø max. 300 mm. Print width up to 120 mm.
100 – 240 V ~ 50/60 Hz
60.1950.101
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Zubehör
Marquage industriel
Accessoires
Industrial marking
Accessory
ERH
70.040.380_a
Alle Drucker, Markenunabhängig
Toutes imprimantes
All printers
70.040.380_b
Zusätzlicher Rollenhalter ERH zu MACH 4
Speziell für den cab MACH4 entwickelter Abwickler. Kann direkt in den MACH
4 gestellt werden, somit einfacher und schneller Etikettenwechsel. Auch für alle
gängigen Thermotransferdrucker als externer Abwickler geeignet.
Es können aussen- und innengewickelte Rollen verwendet werden.
Support d'étiquettes suppl. ERH pour MACH 4
Derouleur spécialement conçu pour la MACH4. Peut être posé directement
dans l’imprimante pour un changement rapide et façile des étiquettes. Aussi
utilisable comme derouleur externe pour toutes les autres imprimantes.
Additionnal label holder ERH for MACH 4
External unwinder especially developed for cab MACH4. Can be posed directly
into the MACH 4 for a quick and easy label changing. Also suitable for all current thermotransfer printers as external rewinder. It can be used with internal as
well as external winded rolls.
60.1950.100
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Zubehör
Marquage industriel
Accessoires
Industrial marking
Accessory
ED
Bezeichnungsstift, wasserfest ED
Bezeichnungsstift zum Beschriften von Etiketten.
A = Strichstärke bis
Stylos-feutre indélébiles ED
Stylos-feutre pour la l'inscription d'etiquettes.
A = Epaisseur du trait jusqu'à
Labelling pen, water resistant ED
Labelling pen to mark labels.
A = stroke width max.
70.040.070_a
0.5 mm
0.8 mm
60.3950.000
60.3950.010
60.3950.020
1
1
1
LZ
Kerbzange LZ
Die handliche Arbeitshilfe kommt zum einfachen Markieren noch vor dem Ablösen der Plakette vom Träger zum Einsatz. Maultiefe 50 mm, vernickelt.
Pince à encocher LZ
La pince sert à un simple marquage avant de détacher la plaquette du support.
Profondeur des mâchoires 50 mm, nickelée.
Notch-punch LZ
This punch is easy to handle and is used to mark the calibration label before
pulling off the liner. Depth 50 mm, nickel plated.
70.040.100_a
LZ 50
LZ 51
60.3950.040
60.3950.050
1
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Industrielle Kennzeichnung
Zubehör
Marquage industriel
Accessoires
Industrial marking
Accessory
IMC HANDLOCK
70.040.060_a
70.040.060_b
IMC Clip Montagewerkzeug IMC HANDLOCK
Das praktische Handgerät zur Verwendung bei besonders engen Platzverhältnissen. Mit ihm wird der IMC nachträglich und unverlierbar an den Leiter
geclipt, auch da, wo man mit den Fingern nicht mehr durchgreifen kann.
L'appareil IMC-clip de montage IMC HANDLOCK
L'appareil "Handlock" est trés pratique surtout pour les endroits trés étroits. Il
permet de fixer ultérieurement l'IMC sans le perdre, partout ou on arrive plus à
passer avec les doigts.
Clip Tool IMC HANDLOCK
The practical Handlock tool is specially designed for narrow spaces. The IMC
can be subsequently and captivably cliped on the cable even if the fingers can
not reach it anymore.
60.1300.010
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Industrielle Kennzeichnung
Zubehör
Marquage industriel
Accessoires
Industrial marking
Accessory
EH
Etikettenheber EH
Etikettenheber für das saubere präzise Absetzen kleiner Etiketten und Kabelmarkierer ohne den Kleber zu berühren.
Lève-etiquette EH
Lève-étiquette pour la souveler et appliquer avec précision de petits étiquettes
et marqueurs de câbles, sans toucher à la colle.
Label lifter EH
Label lifter for the clean and precise removing of small labels and cable markers
without touching the adhesive.
70.040.080_a
135
10
60.3950.030
174 900 008
1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
167
Material-Spezifikationen
BKM . . . GE
GE
BKM . . . GR
GR
BKM
BK
M . . . GRN
G RN
BKM . . . RT
RT
BKM . . . W
EB
EEB
EE
B . . . GG
GG
EET . . . P6
P6
EET . . . GG
GG
EET . . . KW
KW
EET . . . PS
PS
EET . . . PW
PW
EET . . . PY
PY
EET . . . SS
SS
EET . . . VS
VS
EET . . . VW
VW
EET . . . VGW
VGW
ETEE . . . D
ET
ETEE . . . P
ET
GKEE . . . BL
GK
BL
GKEE . . . RT
GK
RT
IKB
IK
B
IMT/
IM
T/IK
IKTT
KMEE . . . VW
KM
VW
CSLL . . . PW
CS
PW
KMTT . . . VW
KM
VW
LEB
LE
B . . . PFY
PFY
LEB
LE
B . . . PG
PG
LEB . . . PGR
PGR
LEB
LE
B . . . PK
PK
LEB
LE
B . . . PM
PM
LEB
LE
B . . . PS
PS
LEB
LE
B . . . PW
PW
LEB
LE
B . . . SS
SS
PPTT . . .
PP
PRM
PR
M . . . GE
GE
PRM
PR
M . . . GN
GN
PRM
PR
M . . . RT
RT
PRM
PR
M . . . BL
BL
PRP
PR
P . . . BL
BL
PRP
PR
P . . . GE
GE
PRP
PR
P . . . GN
GN
PRP
PR
P . . . RT
RT
TBK
TB
K
TBK AM
AMP
P
TEK
TE
K
TKM
TMS
TPR
TP
R . . . GE
GE
TPR
TP
R . . . GR
GR
TPR
TP
R . . . RT
RT
TPR
TP
R . . . WS
WS
TPS
TP
S
TSK
TS
K
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
PV 006
PV 006
PV 006
PV 006
PV 006
GW 003
GW 106
PE 233
GW 233
KP 207
PE 230
PE 231
PY 001
SV 130
PV 330
PV 331
PV 337
DF 001
PE 212
GW 004
GW 004
PE 219
CLO 10 / CLO 12
PV 006
PET 202
PE 731
GW 201
PE 216
PE 202
PE 212
PE 205
PE 200
PE 201
SV 100
DF 004
PV 006
PV 006
PV 006
PV 006
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
GW 106
GW 106
GW 003
PV 006
GW 004
PV 006
PV 006
PV 006
PV 006
PE 200
GW 106
• CLO 10: We
Weisse
isse Polyethylen Oberfolie
Oberfolie,, 0,1
0,1 mm dick
dick,, Unterfolie
Unterfolie We
Weich
ich PVC, 0,
0,15
15 mm dick
dick.. –30°…+80°
–30°…+80° C. Gute UVUV-Be
Best
stän
ändi
digk
gkei
eit,
t, be
beständig
ständig gege
gegenn
Reinigun
Re
inigungsgs- und Waschm
Waschmittel,
ittel, Be
Benz
nzin
in,, SAE
SAE 20 Mo
Moto
tore
renö
nöl.l.
• CLO 12: Gelbe Polyethylen Oberfolie
Oberfolie.. Eigenschafte
Eigenschafte
igenschaftenn wie
wie CLO 10
10..
• DF 001: Weissmatte Dokumente
Dokumentenfolie,
nfolie, 0,05 mm dick
dick.. Per
Permanente
manenterr Acrylatklebe
Acrylatkleber,r, hohe En
Endhaftung
dhaftung.. Tempe
Temperaturbereich
raturbereich –30°…+80° C. Be
Beschriftba
schriftbarr
mitt Ble
mi
Bleiist
stifift,t, Ku
Kuge
gels
lsch
chre
reiber
iber,, Faserschreiber,
Faserschreiber, Schreibmaschine. Kle
Klebkraft
bkraft höher als Reissfe
Reissfest
stig
igke
keitit der Folie. Folie bricht be
beim
im Ablöse
Ablösen.
n. Weitestgehend
alterungs-,
alteru
ngs-, witter
witterungs-,
ungs-, lichtb
lichtbes
estä
es
tändig.
tä
ndig. Sehr anschmie
anschmiegs
gsam.
gs
am. Schwe
Schwerr entflammb
entflammb
ntflammbar
ar,, sel
ar
sel
elbst
bstverlöschend
bst
verlöschend.. Best
verlöschend
Best
eständig
ändig gegen Wasse
Wasser,r, Me
Meer
erwa
er
wasse
wa
sser,r, Alkohol
sse
Alkohol..
• DF 004: Weissmatte Dokume
Dokumente
ntenfolie,
nfolie, 0,
0,06
06 mm di
dick
ck,, Kautschukbasis
Kautschukbasis,, permanent
permanent.. Tempe
Temperaturbereich
raturbereich –4
–40°…+80°
0°…+80° C. Beschriftbar mit Thermo
Thermo-tran
tr
ansf
sfer
erdr
druc
ucke
ker.r. St
Starke
arke Anfangshaftung und se
sehr
hr hohe Endhaftung
Endhaftung.. Klebkraft
Klebkraft höhe
höherr als
als Reissfe
Reissfestigke
stigkeit
it de
derr Folie.
Folie. Folie bricht beim Ablöse
Ablösen.
n.
Weitestgehend
We
itestgehend alterungs-, witterungs-, lichtbe
lichtbeständig.
ständig. Sehr anschmie
anschmiegs
gsam
gs
am.. Schwer
am
Schwer en
entflammb
tflammbar
tflammb
ar,, selbst
ar
selbst
elbstverlöschend
verlöschend.. Best
verlöschend
Best
eständig
ändig gege
gegenn Wasser
Wasser
asser,,
Meerw
Me
erwas
asser
ser,, Alkohol.
Alkohol.
• GW 003: Gelbmattes PVC
PVC-getränkte
-getränktess Gew
Gewebe
ebe,, 0,1
0,15
5 mm
mm dick
dick.. Ablösbarer
Ablösbarer Acrylatkle
Acrylatkleber
ber,, Haftung
Haftung auf Ede
Edelstahl
lstahl 550 N/
N/mm
mm.. Tempe
Temperaturbereich
raturbereich
–30°
–3
0°…+
0°
…+80
80°° C.
80
C. Bes
Bes
eschriftbar
chriftbar mit Kugelschrei
Kugelschreiber
ber,, Bleistift,
ber
Bleistift, Fase
Faserschre
rschreib
rschre
iber
ib
er,, Schreibm
er
Schreibm
chreibmaschine.
aschine. Klebe
Kleberr rückstandsfrei
rückstandsfrei entfernb
entfernbar
ar (c a. 1 Jahr
Jahr ).
Anschmiegs
Anschmie
gsam
amee Folie.
Folie. Alterungsbest
Alterungsbeständig,
ändig, nicht schrumpfe
schrumpfend
nd.. Gew
Gewebe
ebematerial
material silikonfre
silikonfrei,i, Li
Lich
chtd
tdur
urch
chlä
läss
ssig
igke
keitit 20
20%.
%. Be
Best
stän
ändi
digg geg
gegen
en Wa
Wasse
sser,r, Me
Meer
er-wasse
wa
sser,r, Alkohol
Alkohol,, Motoröle,
Motoröle, Methanol
Methanol,, Ben
Benzin
zin..
• GW 004: We
Weissmatte
issmattess PVC-ge
issmatte
PVC-ge
VC-getr
trän
tr
änkt
än
ktes
kt
es Gewebe, 0,
0,15
15 mm dick. Ei
Eigenschaften
genschaften wie GW 003.
PVC-getränkte
-getränktess Gew
Gewebe
ebe,, 0,1
0,15
5 mm
mm dick
dick.. Ablösbare
Ablösbarerr Acrylatklebe
Acrylatkleber,r, Haftung auf Edelst
Edelstahl
ahl 550 N/
N/mm
mm.. Tempe
Temperatur
raturbereich
bereich
• GW 106: Gelbmattes PVC
–30°…+80° C. Be
Beschriftbar
schriftbar mit Bleistift, Kuge
Kugelschre
lschreiber
iber,, Fase
Faserschreiber
rschreiber,, Schreibmaschine,
Schreibmaschine, Matrixdrucke
Matrixdrucker.r. Kleber rückst
rückstandsfre
andsfreii entfernbar
entfernbar (c
(ca.
a. 1
Jahr). Anschmie
Anschmiegs
gsame
ame Folie. Alterungsbe
Alterungsbeständig
ständig,, nicht
ständig
nicht schrumpfend
schrumpfend.. Gewebe
Gewebe
ewebemate
material
rial si
silililiko
konf
ko
nfre
nf
rei.i. Best
Beständig
ändig gegen Wa
Wasse
sser,r, Me
Meerw
erwas
asser
ser,, Alkohol
Alkohol
lkohol,,
Moto
Mo
torö
röle
le,, Methanol
Methanol,, Benzi
Benzin.
n.
Polyamidgewe
webe,
be, 0,
0,15
15mm
mm dick. Pe
Permanenter
rmanenter Acr
Acrylatkle
ylatkleber
ber,, Haftung
Haftung auf Ede
Edelst
lstahl
ahl 495 N/
N/mm
mm (72 Std
Std.).
.). Te
Tempe
mperaturbereich
raturbereich
• GW 201: Gelbmattes Polyamidge
–30°…+120
–30°…+1
20 °C, Be
Beschriftbar
schriftbar mi
mitt Laserdrucke
L aserdrucker,r, Ble
Bleistift,
istift, Kugel
Kugelschre
schreiber
iber.. Alte
Alterungsbe
rungsbeständig,
ständig, be
beständig
ständig ge
gegen:
gen: Lösungsmitte
Lösungsmittel,l, Kraftstoffe und
Schmiermittel
Schmie
rmittel,, überaus
überaus anschmiegs
anschmiegsam
amee Gew
Geweb
ebefolie
efolie mi
mitt hohe
hoherr Klebkraft
Klebkraft auf ölig
öligen
en und niede
niedere
rene
nerg
rget
etis
isch
chen
en Un
Unte
terlage
rlagenn wie
wie PP und PE
PE..
• GW 233: Gelbes Polyamidgewe
Polyamidgewebe,
be, 0.
0.15
15mm
mm dick, Pe
Permanente
rmanenterr Acry
Acry
crylatklebe
latkleber,r, Haftung auf Edelst
Edelstah
ahll 495
495 N/
N/mm
mm (72 Std
Std.),
.), Tempe
Tempera
ratu
turber
rberei
eich
ch
–30…12
–30…
120
0 °C,
°C, Beschriftbar mit Thermotransferdrucke
Thermotransferdrucker,r, be
beständig
ständig gege
gegen:
n: Lö
Lösu
sung
ngsm
smititte
tel,l, Kraftstoffe und Schmie
Schmiermittel
rmittel,, überaus
überaus ansch
anschmie
miegs
gsam
amee
Gewebefolie
Gewe
befolie mi
mitt hohe
hoherr Klebkraft
Klebkraft auf ölige
öligenn und
und niede
niederenergetische
renergetischenn Unterlage
Unterlagenn wie
wie PP und PE
PE..
Weisse
isse Polymid KA
KAPT
PTON
ON 0,07 mm dick
dick.. Acr
Acryl
ylat
yl
atkl
kleb
eber
er,, Haft
Haftung
ung auf Ede
Edelst
lstahl
ahl 605 N/
N/mm,
mm, Te
Tempe
mperaturbereich
mpe
raturbereich -40°…+260°C, Kurzze
Kurzzeitig
itig bis
• KP 207: We
ca.. +300°C.
ca
+300°C. Beschriftbar mit Thermotransferdrucke r. Hochtemperaturbe
Hochtemperaturbeständig.
ständig. Klares Druckbild auch nach Kontakt mit Lötzinn im Lötbad .
Silbermattes
mattes Po
Poly
lyes
este
ter,
r, 0,05 mm dick. Permanente
Permanenterr Acrylatkle
Acrylatkleber
ber,, Haftung
Haftung auf Ede
Edelst
lstahl
ahl 840 N/
N/mm.
mm. Te
Tempe
mperaturbereich
raturbereich –40°…+140°C.
• PE 200: Silber
Beschriftbar mit La
Laser-,
ser-, Th
Ther
ermotransfer-,
motransfer-, Matrixdrucke
Matrixdrucker,r, Bleistift
Bleistift,, Kuge
Kuge
ugelschreibe
lschreiber,r, Faserschreibe
Faserschreiber,r, Schre
Schreib
ibma
masc
schi
hine
ne.. Nicht
Nicht schrumpfend
schrumpfend,, bed
bedingt
ingt UVbest
be
ständig.
ändig. Etike
Etikett
tt ist an den Kante
Kantenn elektrisch
elektrisch leitend
leitend.. Lichtdurchlässigke
Lichtdurchlässigkeitit 0%. Beständig ge
gege
genn Wasse
Wasser,r, Me
Meerw
erwas
asser
ser,, Alkohol,
Alkohol, Öle
Öle,, herkömmliche
herkömmliche
Haus
Ha
usha
haltltsr
srei
einiger
niger.. ULUL-Zulassung
Zulassung..
• PE 201: Weissmattes Polye
Polyest
ster
st
er,, 0,05
er
0,05 mm dick
dick.. Eigenschafte
Eigenschafte
igenschaftenn wie
wie PE 200, ausse
ausserr Etikett
Etikett ele
elektrisch
ktrisch nicht leite
leitend
nd sowie Lichtdurchlässigke
Lichtdurchlässigkeitit 10
10–20%.
–20%.
• PE 202: Silber
Silbergraues
graues Polye
Polyester
ster,, 0,05
0,05 mm dick
dick.. Perman
Permanente
enterr Acrylatkle
Acrylatkleber
ber,, Haftung
Haftung auf Ede
Edelst
lstahl
ahl 840 N/
N/mm.
mm. Te
Temperaturbereic
mperaturbereichh –40°…+150°
–40°…+150° C.
Beschriftbar mi
mitt Lase
L aserr- und Matrixdrucke
Matrixdrucker,r, Bleistift
Bleistift,, Kugelschreiber
Kugelschreiber,, Fase
Faserschreiber
rschreiber,, Schreibmaschine.
Schreibmaschine. Nicht schrumpfe
schrumpfend,
nd, be
bedingt
dingt UV-beständig
UV-beständig..
Elek
El
ektrisch
ek
trisch nicht leitend
leitend.. Bes
Bes
eständig
tändig ge
gege
genn Wasse
ge
Wasse
asser,r, Meerw
Meerwas
asse
as
ser,r, Alkohol
se
Alkohol,, Öle,
Öle, herkömmliche Haushaltsre
Haushaltsrein
inig
in
iger
ig
er..
er
• PE 205: Matt tr
tran
ansp
spar
aren
ente
tess Polye
Polyeste
ster,r, 0,05 mm dick, Ei
Eigenschaften
genschaften wie PE 200, ausse
ausserr elektrisch
elektrisch nicht leitend sowie Te
Tempe
mperatur
raturbereich
bereich
–40°…+1
–4
0°…+150°
50° C.
• PE 212: Tr
Transpare
ansparente
anspare
ntess Polyeste
nte
Polyester,r, 0,025 mm dick
dick.. Pe
Permanente
rmanenterr Acr
rmanente
Acrylatklebe
ylatkleber,r, Haftung auf Ede
ylatklebe
Edelst
lstahl
lst
ahl 550 N/
N/mm.
mm. Te
Tempe
mperaturbereich
mpe
raturbereich –30°…+1
–30°…+120
20°C
20
°C..
°C
Beschriftbar mit La
Laserdrucke
serdrucker,r, Blei
Bleistift
stift,, Kugel
Kugelsch
schre
reibe
iber,r, Schreibmaschine. Nicht schrumpfe
schrumpfend
nd,, bedingt
bedingt UV-best
UV-bestän
ändi
dig,
g, el
elek
ektrisch
trisch nicht leite
leitend
nd..
Best
Be
stän
ändi
digg gege
gegenn Wasse
Wasser,r, Me
Meer
erwa
wasse
sser,r, Alkohol, Öle
Öle,, herkömmliche
herkömmliche Haushaltsreinige
Haushaltsreiniger.r.
• PE 216: Gelbmattes Polye
Polyester
ster,, 0,05
ster
0,05 mm dick
dick.. Perm
Perman
anen
enter
ter Acrylatkle
Acrylatkleber
ber,, Haftung
ber
Haftung auf Edelstahl 84
840
0 N/mm.
N /mm. Te
Tempe
mperaturbereich
raturbereich –4
–40°…+1
0°…+140°C.
0°…+1
40°C.
Beschriftbar mit La
Lase
serd
rdru
ruck
cker
er,, Ble
Bleistift
istift,, Kuge
Kugelschreibe
lschreiber,r, Faserschreiber
Faserschreiber,, Schreibmaschine.
Schreibmaschine. Nicht schrumpfe
schrumpfend,
nd, be
bedi
ding
ngtt UV-bestän
UV-beständig
dig,, elektrisch
elektrisch nicht
leititen
le
end.
d. Be
Best
stän
ändi
digg geg
gegen
en Wa
Wasse
sser,r, Meerw
Meerwas
asse
ser,r, Alkohol
Alkohol,, Öle,
Öle, herkömmliche Haushaltsre
Haushaltsrein
inig
iger
er..
weis
isse
is
sess Po
Poly
lyes
ly
este
ter,
te
r, 0,
0,18
18 mm dick
dick.. Tem
Temperaturbereich
peraturbereich –4
–40°…+1
0°…+150
0°…+1
50°° C.
50
C. Bes
Beschriftbar
chriftbar mit La
Laserdrucke
serdrucker,r, Bleistift
serdrucke
Bleistift,, Kugelschre
Kugelschre
ugelschreib
iber
ib
er,,
• PE 219: Gelbes oder we
Fase
Fa
sers
rsch
chre
reib
iber
er,, Schreibmaschine.
Schreibmaschine. Nicht schrumpfend , bedingt
bedingt UV-beständig
UV-beständig,, ele
elekt
ktri
risc
schh nicht
nicht le
leitend
itend.. Beständig
Beständig gege
gegenn Wasse
Wasser,r, Mee
Meerw
rwas
asser
ser,, Alkohol
Alkohol,,
Öle,
Öl
e, he
herk
rköm
ömml
mlic
iche
he Ha
Haus
usha
haltltsr
srei
eini
nige
ger.r.
• PE 230: Silber
Silbermattes
mattes Polye
Polyester
ster,, 0,05
0,05 mm dick
dick.. Permanente
Permanenterr Acr
Acrylat
ylatkle
klebe
ber,r, Haftung auf Edelst
Edelstahl
ahl 605 N/
N/mm.
mm. Te
Temperatur
mperaturbereich
bereich –40°…+1
–40°…+150
50°° C.
C.
Beschriftbar mit Th
Thermotransferdrucke
ermotransferdrucker.r. Nicht schrumpfe
schrumpfend
nd,, bed
bedingt
ingt UV-best
UV-beständig.
ändig. Etike
Etikett
tt ist an de
denn Kanten
Kanten el
elektrisch
ektrisch le
leitend
itend.. Lichtdurchlässigke
Lichtdurchlässigkeitit
0%.. Beständig
0%
Beständig ge
gege
genn Wasse
Wasser,r, Me
Meer
erwasse
wasser,r, Alkohol
Alkohol,, Öle
Öle,, herkömmliche
herkömmliche Haushaltsreinige
Haushaltsreiniger.r. UL
UL-Z
-Zulassung.
ulassung.
• PE 231: We
Weis
issm
smat
atte
tess Polyester
Polyester,, 0,05
0,05 mm dick
dick.. Permanente
Permanenterr Acr
Acrylatklebe
ylatkleber,r, Haftung auf Edelst
Edelstahl
ahl 605 N/
N/mm.
mm. Te
Temperatur
mperaturbereich
bereich –40°…+1
–40°…+150
50°° C.
C.
Beschriftbar mit The
Thermotransferdrucke
rmotransferdrucker.r. Nicht schrumpfe
schrumpfend
nd,, bed
bedingt
ingt UV-best
UV-bestän
ändi
dig,
g, el
elektrisch
ektrisch nicht le
leitend
itend.. Best
Bestän
ändi
digg gegen
gegen Wass
Wasser
er,, Mee
Meerw
rwas
asser
ser,,
Alkohol,, Öle
Alkohol
Öle,, herkömmliche
herkömmliche Haushaltsreinige
Haushaltsreiniger.r.
• PE 233: Si
Sign
gnal
alge
gelb
lbes
es Po
Poly
lyes
este
ter,r, 0,05 mm dick
dick.. Per
Permanenter
manenter Acr
Acrylatklebe
ylatkleber,r, Haftung auf Edelst
Edelstah
ahll 550
550 N/
N/mm
mm.. Tempe
Tempera
ratu
turb
rber
erei
eich
ch –4
–40°
0°…+
…+12
125°
5°C.
C.
Beschriftbar mit The
Thermotransferdrucke
rmotransferdrucker.r. Nicht schrumpfe
schrumpfend
nd,, bed
bedingt
ingt UV-best
UV-bestän
ändi
dig,
g, el
elektrisch
ektrisch nicht le
leitend
itend.. Best
Bestän
ändi
digg gegen
gegen Wass
Wasser
er,, Mee
Meerw
rwas
asser
ser,,
Alkohol,, Öle
Alkohol
Öle,, herkömmliche
herkömmliche Haushaltsreinige
Haushaltsreinigerr und
und IndustrieIndustrie-Ch
Chem
emik
ikal
alie
ien.
n.
• PET 202: Transp
ranspar
aren
entes
tes Polyester, 0,025 mm dick
dick.. Perm
Perman
anen
enter
ter Acr
Acrylatkle
ylatkleber
ber,, Haftung
Haftung auf Ede
Edelst
lstahl
ahl 550 N/
N/mm.
mm. Te
Tempe
mperaturbereich
raturbereich –20°…+1
–20°…+120
20°C
°C..
Besc
Be
schr
hrififtb
tbar
ar mi
mitt La
Lase
serd
rdru
ruck
cker
er.. Nich
Nichtt schr
schrumpf
umpfen
end,
d, bedingt UV-beständig, el
elektrisch
ektrisch nicht leitend
leitend.. Best
Beständig
ändig gegen Wa
Wasse
sser,r, Me
Meerw
erwas
asser
ser,, Alkohol
Alkohol,, Öle,
herk
he
rköm
ömml
mlic
iche
he Ha
Haus
usha
haltltsr
srei
einiger
niger.. Halogenfre
Halogenfrei.i.
Transpare
ansparent/Weisses
nt/Weisses Polyvinylchlori
Polyvinylchlorid,
d, 0,08 mm dick
dick.. Permanente
Permanenterr Acr
Acrylatkle
ylatklebe
ber,r, Haftung auf Edelst
Edelstah
ahll 520
520 N/
N/mm.
mm. Te
Tempe
mperaturbereich
raturbereich
• PV 006: Tr
–30°
–3
0°…+
…+12
120°
0° C. Beschrif
Beschriftbar
tbar mi
mitt Matrixdrucke
Matrixdrucker,r, Kuge
Kugelschre
lschreiber
iber,, Bleistift
Bleistift,, Schreibmaschine.
Schreibmaschine. Schrumpf 0,4%, hohe UV-Best
UV-Beständigke
ändigkeitit,, Cadmium-,
Cadmium-,
Silikon- und Te
Teflonfrei
flonfrei,, ele
elektrisch
ktrisch nicht lei
leitend
tend,, sel
selbst
bstverlöschend
verlöschend,, schwer
schwer entflammb
entflammbar
ar.. Beständig
Beständig ge
gegen
gen Wasse
Wasser,r, Alkohol, Öle
Öle,, aliphatische
aliphatische
Lösu
Lö
sung
ngsm
smititte
tel,l, schw
schwache
ache Säuren
Säuren,, Salze
Salze und Alkalie
Alkalien.
n.
• PY 001: We
Weissglänzende
issglänzendess Polyethyle
Polyethylen,
n, 0,
0,10
10 mm dick. Pe
Permanente
rmanenterr Acrylatkle
Acrylatkleber
ber,, Haftung
Haftung auf Edelstahl 640 N/
N/mm
mm.. Tempe
Temperatur
raturbereich
bereich
–30°…+120°
–30°…+1
20° C. Be
Beschriftbar
schriftbar mit Thermotransfe
Thermotransferdrucker
rdrucker.. Hohe UVUV-Beständigkei
Beständigkeit,
Beständigkei
t, best
beständig
ändig gegen Wa
Wasse
sser,r, Me
Meerw
erwas
asser
ser,, Alkohol
Alkohol,, Öle, herkömmliche
Haus
Ha
usha
haltltsr
srei
einiger
niger und IndustrieIndustrie-Ch
Chem
emikalien
ikalien..
• PY 002: We
Weissglänze
issglänzend
ndes
es Po
Poly
lyet
ethylen
hylen,, 0,1
0,15
5 mm
mm dick
dick.. Eigenschaften
Eigenschaften wie PY 001
001..
• PV 330: Silbergraue PVC Folie
Folie,, 0.1
0.1
.1mm
mm dick, Pe
Permanente
rmanenterr Acrylatkle
rmanente
Acrylatkle
crylatkleber
ber,, Haftung
ber
Haftung auf Edelst
Edelstahl
ahl 880N/mm (72 Std
Std.),
.), Te
Tempe
mperaturbereich
mpe
raturbereich
– 40…+90
40…+90°C,
°C, Beschriftbar mit Thermotransfe
Thermotransferdrucker
rdrucker,, Best
Bestän
ändi
digg gegen:
gegen: Wa
Wasse
sser,r, Alkohol, Öle
Öle,, herkömmliche
herkömmliche Haushaltre
Haushaltreiniger
iniger,, hohe
hohe Klebkraft auf
niederenerg
niederene
rget
etis
isch
chen
en Un
Unte
terlagen
rlagen wie PP und PE
PE..
• PV 331: Weisse PV
PVC
C Folie,
Folie, 0.1mm dick
dick,, Per
Per
ermanenter
manenter Acr
Acrylatklebe
ylatkleber,r, Haftung auf Edelst
ylatklebe
Edelstahl
ahl 880N
880N/m
/mm
/m
m (72
(72 Std.), Te
Tempe
mperaturbereich
mpe
raturbereich – 40…+9
40…+9
0…+90°
0°C,
0°
C,
Beschriftbar mit The
Thermotransferdrucke
rmotransferdrucker,r, Beständig ge
gege
gen:
n: Wa
Wass
sser
er,, Alkohol
Alkohol,, Öle,
Öle, herkömmliche Haushaltre
Haushaltreiniger
iniger,, hohe
hohe Klebkraft auf nie
niederenergeti
derenergeti-sche
sc
henn Unterlage
Unterlagenn wie
wie PP und PE
PE..
• PV 337: Wa
Warngelbe
rngelbe PVC Folie, 0.1mm dick, Pe
Permanente
rmanenterr Acrylatkle
rmanente
Acrylatkle
crylatkleber
ber,, Haftung
ber
Haftung auf Edelst
Edelstahl
ahl 880N/mm (72 Std
Std.),
.), Te
Tempe
mperaturbereich
mpe
raturbereich – 40…+9
40…+9
0…+90°
0°C,
0°
C,
Beschriftbar mit The
Thermotransferdrucke
rmotransferdrucker,r, Beständig ge
gege
gen:
n: Wa
Wass
sser
er,, Alkohol
Alkohol,, Öle,
Öle, herkömmliche Haushaltre
Haushaltreiniger
iniger,, hohe
hohe Klebkraft auf nie
niederenergeti
derenergeti-sche
sc
henn Unterlage
Unterlagenn wie
wie PP und PE
PE..
• PE 731: Tr
Transp
anspar
aren
entt glänzende
glänzende PE
PE-F
-Folie
-F
olie 0.
0.08
088
08
8 mm
mm dick
dick mit weisse
weissem
m Beschriftungsfe
Beschriftungsfe
eschriftungsfeld
ld.. Transpare
ld
Transparente
nter,r, permanente
nte
permanenterr Klebstoff
Klebstoff mit ex
exze
zellente
llenterr UVllente
UVundd Witterungsbe
un
Witterungsbest
stän
ändi
digk
gkei
eit.
t. Haftung auf Ede
Edelst
lstahl
ahl 21
210
0 N/mm.
N /mm. Te
Temperaturbe
mperaturbere
reic
ichh –20°…+1
–20°…+120°
20° C. Beschriftbar mit Thermotransfe rd
rdru
rucke
cker.r.
Wasse
Wa
sser,r, Öl und che
chemikalienbest
mikalienbestän
ändi
dig.
g. Ha
Halo
loge
genfrei.
nfrei.
• SV 100: Silbermattes Polye
Polyester
ster,, 0,05
0,05 mm dick
dick.. Per
Permanente
manenterr Spez
Spezial-Ac
ial-Acry
ial-Ac
rylatklebe
latkleber,r, Ha
latklebe
Haft
ftun
ft
ungg auf
auf Edelst
Edelstahl
ahl 10
1070
70 N/mm
N/mm.. Tempe
Temperaturbereich
raturbereich
–40°…+150°
–40°…+1
50° C. Be
Besc
schr
hrififtb
tbar
ar mi
mitt Lase
Laserr-,, Matrixdrucke
Matrixdrucker,r, Ble
Bleistif
istift,t, Kuge
Kugelsch
lschre
reiber
iber,, Fase
Faserschreiber,
rschreiber, Schreibmaschine. Die
Diebstahlanze
bstahlanzeigend
igend,, Kleber
Kleber wird
schachbrettar
schachbrett
artitigg zerstört.
zerstört. Kante
Kantenn sind
sind ele
elekt
ktri
risc
schh leit
leiten
end.
d. Best
Bestän
ändi
digg gege
gegenn Wasse
Wasser,r, Meerw
Meerwas
asser
ser,, Alkohol,
Alkohol, Öle
Öle,, herkömmliche
herkömmliche Haush
Haushaltsreinige
altsreiniger.r.
• SV 130: Si
Silb
lber
ergl
glän
änze
zend
ndes
es Polyester 0.05mm dick
dick.. Eigenschafte
Eigenschaftenn wie
wie SV 10
100.
0. Be
Besc
schr
hrififtb
tbar
ar mi
mitt Thermotransfe
Thermotransferdrucker
rdrucker..
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
168
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Spéc
écifi
ifica
cati
tion
ons
s des
maté
téri
riau
aux
x
Sp
des ma
BKM . . . GE
GE
BKM . . . GR
GR
BKM . . . GRN
GRN
BKM . . . RT
RT
BKM . . . W
EB
EEB
EE
B . . . GG
GG
EETT . . . P6
EE
P6
EETT . . . GG
EE
GG
EETT . . . KW
EE
KW
EETT . . . PS
EE
PS
EETT . . . PW
EE
PW
EETT . . . PY
EE
PY
EETT . . . SS
EE
SS
EETT . . . VS
EE
VS
EETT . . . VW
EE
VW
EETT . . . VGW
EE
VGW
ETE . . . D
ETE . . . P
GKEE . . . BL
GK
BL
GKEE . . . RT
GK
RT
IKB
IK
B
IMT/
IM
T/IK
IKTT
KMEE . . . VW
KM
VW
CSLL . . . PW
CS
PW
KMTT . . . VW
KM
VW
LEB
LE
B . . . PFY
LEB
LE
B . . . PG
PG
LEB
LE
B . . . PGR
PGR
LEB
LE
B . . . PK
PK
LEB
LE
B . . . PM
PM
LEB
LE
B . . . PS
PS
LEB
LE
B . . . PW
PW
LEB
LE
B . . . SS
SS
PPTT . . .
PP
PRM
PR
M . . . GE
GE
PRM
PR
M . . . GN
GN
PRM
PR
M . . . RT
RT
PRM
PR
M . . . BL
BL
PRP
PR
P . . . BL
BL
PRP
PR
P . . . GE
GE
PRP
PR
P . . . GN
GN
PRP
PR
P . . . RT
RT
TBK
TB
K
TBK
TB
K AMP
AMP
TEK
TKM
TMS
TM
S
TPR
TP
R . . . GE
GE
TPR
TP
R . . . GR
GR
TPR
TP
R . . . RT
RT
TPR
TP
R . . . WS
WS
TPS
TP
S
TSK
TS
K
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
PV 006
PV 006
PV 006
PV 006
PV 006
GW 003
GW 106
PE 233
GW 233
KP 207
PE 230
PE 231
PY 001
SV 130
PV 330
PV 331
PV 337
DF 001
PE 212
GW 004
GW 004
PE 219
CLO 10 / CLO 12
PV 006
PET 202
PE 731
GW 201
PE 216
PE 202
PE 212
PE 205
PE 200
PE 201
SV 100
DF 004
PV 006
PV 006
PV 006
PV 006
DF 001
DF 001
DF 001
DF 001
GW 106
GW 106
GW 003
PV 006
GW 104
PV 006
PV 006
PV 006
PV 006
PE 200
GW 106
• CLO 10: Feuille supérieure blanche en polyéthylène, épaisseur 0,1 mm
mm,, feuille
feuille inférieure en PVC mou
mou,, épaisseur
épaisseur 0,
0,15
15 mm
mm.. –30°…+80
–30°…+80 °C. Bonne
résistance aux UV, résistant aux produits de nettoyage et de lavage, à la
la benzine,
benzine, et aux hu
huililes
es moteur SA
SAEE 20.
20.
• CLO 12: feuille supérieure jaune en polyéthylène, propriétés identiques à CLO
C LO 10
10..
• DF 001: Feuille blanc mat, épaisseur 0,05 mm
mm.. Colle
Colle acr
acrylique
ylique durable, forte adhérence. Plage de température -30°…+80°C. Ecriture au crayon
crayon,,
stylo bille, stylo feutre, machine à écrire.
écrire. Force d’adhérence supérieure à la
la ténacité
ténacité de la feuille. La feuille se déchire lor
lorsqu’on
squ’on l’enlève
l’enlève.. Très
Très gran
gran-de ré
rési
sist
stan
ance
ce au vi
viei
eillllis
isse
seme
ment
nt,, aux
aux intempéries, à la
la lumière.
lumière. Tr
Très
ès souple. Difficilement inflammable, autoextinguible. Résistant à l’eau
l’eau,, à l’eau
l’eau de
mer,, à l’alcool
mer
l’alcool..
• DF 004: Feuille blanc mat
mat,, épaisseur
épaisseur 0,06, colle durable à base
base de caoutchouc
caoutchouc.. Plage
Plage de température -40°…+80°C. Imprimable avec imprimante
à transfert
transfert thermique. Force d’adhérence supérieure à la
la ténacité
ténacité de la feuille. La feuille se déchire lor
lorsqu’on
squ’on l’enlève. Tr
Très
ès grande résistance au
vieillissement,, aux
vieillissement
aux intempéries
intempéries,, à la
la lumière.
lumière. Tr
Très
ès souple. Difficilement inflammable, autoextinguible. Résistant à l’eau
l’eau,, à l’eau
l’eau de mer
mer,, à l’alc
l’alcool.
ool.
• GW 003: Tissu imprégné de PVC, épaisseur 0,
0,15
15 mm
mm.. Colle
Colle acrylique détachable, adhérence sur l’acier inoxydable 550 N/
N/mm.
mm. Plage de température
tu
re -3
-30°
0°…+
…+80
80°C
°C.. Ecriture
Ecriture au crayon
crayon,, stylo
stylo bille, stylo feutre, machine à écrire.
écrire. Colle détachable sans laisser de résidu (e
(env.
nv. 1 année).
année). Feuille souple. Résistant au vieillissement
vieillissement,, ne
ne rétrécissant
rétrécissant pas
pas.. Tissu
Tissu sans silicone, translucide 20%. Résistant à l’eau
l’eau,, à l’eau
l’eau de mer, à l’alcool,
l’alcool, aux huiles de
moteurs,
moteur
s, au méthanol
méthanol,, à l’essence.
l’essence.
• GW 004: Tissu blanc mat imprégné de PVC, épaisseur 0,
0,15
15 mm
mm.. Même
Même propriétés que GW 003
• GW 106: Tissu jaune mat imprégné de PVC, épaisseur 0,1
0,15
5 mm.
mm. Colle acr
acrylique
ylique détachable, adhérence sur l’acier inoxydable 550 N/
N/mm.
mm. Plage de
température -30°…+80°C. Ecriture au crayon
crayon,, stylo
stylo bille, stylo feutre, machine à écrire.
écrire. Colle détachable sans laisser de résid
résiduu (env.
( env. 1 année).
année). Feuill
Feuillee
souple. Résistant au vieillissement, ne rétrécissant pas
pas.. Tissu
Tissu sans silicone. Résistant à l’eau,
l’eau, à l’eau
l’eau de mer
mer,, à l’alcool
l’alcool
’alcool,, aux
aux huiles de moteurs
moteurs,, au
au
méthanol, à l’essence.
l’essence.
• GW 233: Ti
Tiss
ssuu en
en polyamide
polyamide jaune, épaisseur 0,1
0,15
5 mm,
mm, colle acrylique durable, adhère à l’acier
l’acier inoxydable 495 N/
N/mm,
mm, plage de température 30°…120°C,
30°…1
20°C, pour imprimante laser ou à transfer
transfertt thermique, résiste aux solvants
solvants,, aux carburants et lubrifiants
lubrifiants,, feuille en tiss
tissuu très souple avec une
exce
ex
cellllen
ente
te ad
adhé
hére
renc
ncee sur
sur les suppor
supports
ts gr
gras
as et à faible
faible tension superficielle comme le PP et le PE
PE..
• KP 207: Polyamid
Polyamidee KAPTO
KAPTON,
N, épaisseur 0,07 mm. Colle acr
acrylate,
ylate, adhérence sur acier inox 605 N/
N/mm,
mm, gamme de températures -40°…+260°C,
surchauffe momentanée jusqu’à env. +300°C. Impression possible sur imprimante à transfer
transfer
ransfertt thermique.
thermique. Résiste aux températures élevées
élevées.. Lisibilité
Lisibilité
persistante, mê
même
me après avoir été en contact avec l’étai
l’étainn du
du bain
bain de soudure à la
la vague.
vague.
• PE 200: Polyester argent mat
mat,, épaisseur
épaisseur 0,05 mm. Colle acrylique durable, adhérence sur l’acier inoxydable 840 N /mm.
/mm. Plage de température -40°…+1
-40°…+140
40°C
40
°C.. Imprimable
°C
Imprimable avec imprimantes laser
laser,, à transfer
transfer
ransfertt thermique,
thermique, matricielle, ou au crayon
crayon,, stylo
stylo bille, stylo feutre et machine
à écrire.
écrire. Ne rétrécissant pa
pas,
s, résistance restreinte aux rayons UV
UV.. Avec
Avec arêtes d’étiquette conductrices d’électricité. Tr
Translucide
anslucide 0%. Résistant à l’eau
l’eau,,
à l’eau
l’eau de mer
mer,, à l’alcool,
l’alcool, aux huiles, aux produits de nettoyage traditionnels
traditionnels.. Approbatio
Approbationn UL
UL
• PE 201: Polyeste
Polyesterr blanc
blanc mat
mat,, épaisseur
épaisseur 0,05 mm. Mêmes propriétés que PE 200 à part
part que les étiquettes ne sont pas conductrices et ont une
translucidité de 10
10-20%
-20%..
• PE 202: Polyester gris argent
argent,, épaisseu
épaisseurr 0,05
0,05 mm
mm.. Colle
Colle acr
acryl
yliq
ique
ue du
dura
rabl
ble,
e, ad
adhé
hére
renc
ncee sur
sur l’acier inoxydable 840 N/
N/mm.
mm. Plage de température -40°…+1
-40°…+150°C.
50°C. Imprimable avec imprimantes laser
laser,, à transfert
transfert thermique, matricielle, ou au crayon
crayon,, stylo
stylo bille, stylo feutre machine à écrire.
écrire.
Ne ré
rétr
tréc
écis
issa
sant
nt pa
pas,
s, résistance restreinte aux rayons UV
UV.. Avec
Avec arêtes d’étiquette conductrices d’’électricité. Tr
Translucide
anslucide 0%. Colle agréée dans l’indust
du
stri
riee alimentaire.
alimentaire. Résistant à l’eau
l’eau,, à l’eau
l’eau de mer, à l’alcool,
l’alcool, aux hu
huililees et
et produits
produits de nettoyage traditionnels
traditionnels..
• PE 205: Polyester transparent mat
mat,, épaisseur
épaisseur 0,05 mm
mm,, mêmes
mêmes propriétés que PE 200, à par
partt les
les étiquettes que ne sont pas conductrices
conductrices..
• PE 212: Polyester transparent
transparent,, épaisseur
épaisseur 0,025 mm. Colle acr
acrylique
ylique durable, adhérence sur l’acier inoxydable 550 N/
N/mm.
mm. Plage de tempéra
tempéra-ture
tu
re -3
-30°…
0°…+1
+120°C.
20°C. Imp
Imprim
rimab
able
le av
avec
ec imp
imprim
riman
ante
te la
lase
ser,r, ou au cr
cray
ayon,
on, st
stylo
ylo bi
bille
lle ou à la
la mach
machine
ine à écr
écrire
ire.. Ne
Ne rét
rétré
réci
ciss
ssan
antt pas
pas,,
résistance restreinte aux rayons UV
UV.,., étiquettes non conductrices
conductrices.. Résistant
Résistant à l’eau,
l’eau, à l’eau
l’eau de mer
mer,, à l’alcool,
l’alcool, au
auxx huiles
huiles et aux produits de
nettoyage traditionnels.
• PE 216: Polyeste
Polyesterr jaune
jaune mat
mat,, épaisseur
épaisseur 0,05 mm
mm.. Colle
Colle ac
acry
ryliliqu
quee durable,
durable, adhérence sur l’acier inoxydable 840 N/
N/mm.
mm. Plage de tempéra
tempéra-ture -40°…+1
-40°…+140°C.
40°C. Imprimable avec imprimante laser, ou au crayon, stylo bille, stylo feutre ou à la
la machine
machine à écrire.
écrire. Ne rétrécissant pas
pas,,
rési
ré
sist
stan
ance
ce re
rest
stre
rein
inte
te au
auxx rayons
rayons UV
UV.,., étiquettes non conductrices
conductrices.. Résistant
Résistant à l’eau,
l’eau, à l’eau
l’eau de mer
mer,, à l’alcool,
l’alcool, au
auxx huiles
huiles et aux produits de
nettoyage traditionnels.
• PE 219: Polyester jaune ou blanc
blanc,, épaisseur
épaisseur 0,
0,18
18 mm. Plage de température -40°…+1
-40°…+150°C.
50°C. Imprimable avec imprimante laser ou au crayon
crayon,, stylo
stylo
bille, stylo feutre ou à la
la machine
machine à écrire.
écrire. Ne rétrécissant pas
pas,, résistance
résistance restreinte aux rayons UV, étiquettes non conductrices
conductrices.. Résistant
Résistant à l’eau
l’eau,, à
l’eau de mer
mer,, à l’alcool,
l’alcool, aux huiles et aux produits de nettoyage traditionnels
traditionnels..
• PE 230: Po
Poly
lyes
este
terr argent
argent mat
mat,, épaisseu
épaisseurr 0,05
0,05 mm
mm.. Colle
Colle acr
acryl
yliq
ique
ue du
dura
rabl
ble,
e, ad
adhé
hére
renc
ncee sur
sur l’acier inoxydable 605 N/
N/mm.
mm. Plage de tempéra
tempéra-ture -40°…+1
-40°…+150°C.
50°C. Imprimable avec imprimante à transfer
transfertt thermique.
thermique. Ne rétrécissant pas, résistance restreinte aux rayons UV
UV.. Etiquettes
Etiquettes avec
arêtes conductrices d’électricité. Résistant à l’eau
l’eau,, à l’eau
l’eau de mer, à l’alcool,
l’alcool, aux hu
huililees et
et aux
aux produits de nettoyage traditionnel
traditionnels.
s. Approbatio
Approbationn UL.
U L.
• PE 231: Polyester blanc mat
mat,, épaisseu
épaisseurr 0,05
0,05 mm
mm.. Colle
Colle acr
acryl
yliq
ique
ue du
dura
rabl
ble,
e, ad
adhé
hére
renc
ncee sur
sur acier inoxydable 605 N/
N/mm.
mm. Plage de température 40°…+150
40°…+1
50°C
°C.. Imprimable
Imprimable avec imprimante à transfer
transfertt thermique
thermique.. Ne
Ne rétrécissant
rétrécissant pas
pas,, résistance
résistance restreinte aux rayons UV, étiquettes non condu
conducctrices.. Résistant
trices
Résistant à l’eau,
l’eau, à l’eau
l’eau de mer
mer,, à l’alcool
l’alcool,, aux
aux huiles et aux produits de nettoyage traditionnel
traditionnels.
s.
• PE 233: Polyester jaune signalisation, épaisseur 0,05 mm
mm.. Colle
Colle acrylique durable, adhérence sur acier inoxydable 550 N/
N/mm.
mm. Plage de température -40°…+1
-40°…+125°C.
25°C. Imprimable avec imprimante à transfert
transfert thermique. Ne rétrécissant pas
pas,, résistance
résistance restreinte aux rayons UV, étiquettes non
conductrices.. Résistant
conductrices
Résistant à l’eau,
l’eau, à l’eau
l’eau de mer, à l’alcool,
l’alcool, aux huiles et aux produits de nettoyage traditionnels et aux agents chimiques
chimiques..
• PET 202: Polyester transparent
transparent,, épaisseur
épaisseur 0,025 mm
mm.. Colle
Colle ac
acry
rylique
lique durable, adhérence sur l’acier inoxydable 550 N/
N/mm.
mm. Plage de température
-20°
-2
0°…+
…+12
120°C.
0°C. Imprimable avec imprimante laser. Ne rétrécissant pas
pas,, résistance
résistance restreinte aux rayons UV, étiquettes non conductrices
conductrices.. Résistant
Résistant
à l’eau,
l’eau, à l’eau
l’eau de mer, à l’alcool,
l’alcool, aux hu
huilililee et
et aux
aux produits de nettoyage traditionnels
traditionnels.. Sans
Sans halogène.
• PV 006: Ch
Chlo
loru
rure
re de po
poly
lyvi
viny
nyle
le tr
tran
ansp
spar
aren
ent/
t/bl
blan
anc,
c, épaisseur 0,08 mm
mm.. Colle
Colle acr
acrylique
ylique durable, adhérence sur acier inoxydable 520 N/
N/mm
mm.. Plage
Plage
de température -30°…+1
-30°…+120
20°C
°C.. Pour
Pour imprimante matricielle ou écriture au crayon
crayon,, stylo
stylo bille et machine à écrire.
écrire. Rétrécissement 0,4%, grande résis
résis-tance aux rayons UV, sans cadmiu
cadmium,
m, silicone, ni téflon
téflon.. Etiquettes
Etiquettes non conductrices
conductrices.. Difficilement
Difficilement inflammable, autoextinguible. Résistant à l’eau
l’eau
’eau,, à
l’alcool,, aux
l’alcool
aux huiles, aux solvants aliphatiques
aliphatiques,, aux
aux acides dilués
dilués,, sel
sel et alcalis
alcalis..
• PY 001: Polyéthylène blanc brillant
brillant,, épaisseur
épaisseur 0,
0,10
10 mm
mm.. Colle
Colle acrylique durable, adhérence sur acier inoxydable 640 N/
N/mm.
mm. Plage de températu
températu-re -3
-30°
0°…+
0°
…+12
…+
120°C.
12
0°C. Pour imprimante à transfer
transfer
ransfertt thermique.
thermique. Résistant à l’eau,
l’eau, à l’eau
l’eau de mer
mer,, à l’alcool
l’alcool
’alcool,, aux
aux huiles
huiles,, aux
aux produits de nettoyage traditionnelss et
tionnel
et aux
aux agents chimiques
chimiques..
• PY 002: Polyéthylène blanc brillant
brillant,, épaisseur
épaisseur 0,
0,15
15 mm. Mêmes propriétés que PY 00
001.
1.
• PV 330: Feuille de PVC argent
argent,, épaisseu
épaisseu
paisseurr 0,1
0,1 mm
mm,, colle
colle acr
acrylique
ylique durable, adhère à l’acier
l’acier inoxydable 880 N/
N/mm
mm (72 h), plage
plage de température 40°…90°C, pour imprimante à transfer
transfertt thermique,
thermique, résiste à l’eau
l’eau,, à l’alcool,
l’alcool, aux huiles
huiles,, aux
aux produits de nettoyage traditionnels
traditionnels,, grande
grande force d’adhérence sur les suppor
supports
ts à faible
faible tension superficielle comme le PP et le PE
PE..
• PV 331: Feuille de PVC blanc
blanc,, épaisseu
épaisseu
paisseurr 0,1
0,1 mm, colle acr
acrylique
ylique durable, adhère à I’acier
I’acier inoxydable 880 N/
N/mm
mm (7
(72
2 h)
h), plage
plage de température 40°…90°C, pour imprimante à transfer
transfertt thermique,
thermique, résiste à l’eau
l’eau,, à l’alcool
l’alcool,, aux
aux huiles, aux produits de nettoyage traditionnels
traditionnels,, grande
grande force d’adhére
hé
renc
ncee sur
sur les supports à faible
faible tension superficielle comme le PP et le PE
PE..
• PV 337: Feuille de PVC jaune avertissement
avertissement,, épaisseur
épaisseur 0,
0,1
1 mm,
mm, colle acr
acrylique
ylique durable, adhère à l’acier
l’acier inoxydable 880 N/
N/mm
mm (7
(72
2 h)
h), plage
plage de
température -40°…90°C, pour imprimante à transfert thermique, résiste à l’eau
l’eau,, à I’alcool
I’alcool,, aux huiles
huiles,, aux produits de nettoyage traditionnels
traditionnels,, grande fo
forc
rcee d’adhérence
d’adhérence sur les suppor
supports
ts à faible
faible tension superficielle comme le PP et le PE
PE..
• PE 731: Feuille en PE brillante transparente, épaisseur 0,088 mm avec champ d’impression blanc
blanc.. Colle
Colle transparente et permanente avec excel
excel-lente résistance aux rayons UV et au climat ambient
ambient.. Adhérence
Adhérence de 21
210
0 N/mm
N /mm sur acier raffiné. Plage de température -20°…+120°C.
Imprimable avec imprimante à transfer
transfertt thermique.
thermique. Résistant à l’eau,
l’eau, aux huiles et aux agents chimiques
chimiques.. Sans
Sans halogène.
• SV 100: Polyester argent mat, épaisseur 0,05 mm
mm.. Colle
Colle acr
acrylique
ylique spéciale durable. Plage de température -40°…+1
-40°…+150°C.
50°C. Pour imprimante laser
laser,,
matricielle ou écriture au crayon
crayon,, stylo
stylo bille, stylo feutre et machine à écrire.
écrire. Signale l’effraction
l’effraction,, colle
colle se détruisant sou
souss forme
forme de damier. Etiquettes
avec arêtes conductrices d’électricité. Résistant à l’eau
l’eau,, à l’eau
l’eau de mer
mer,, à l’alcool,
l’alcool, aux huiles et aux produits de nettoyage traditionnels .
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
169
Kabelmarkierer für Laserdrucker Typ CSL
Marqueurs de câbles pour imprimante laser
Kabelmarkierer für Matrixdrucker Typ KME
Marqueurs de câbles pour imprimante matricielle
CSL-14033
PW
CSL-14033 PW
KME
KM
E 6-1482
6-14828
8 VW
VW
KME 8-1985
KME
8-19856
6 VW
VW
CSL-09333
CSL-0933
3 PW
PW
CSL-06933
CSL-0693
3 PW
PW
CSL-06925 PW
KME 2-0932
2-09328
8 VW
VW
CSL-02713
CSL-0271
3 PW
PW
KME
KM
E 6-0722
6-07228
8 VW
VW
CSL-05525
CSL-0552
5 PW
PW
KME 6-04728VW
CSL-03425 PW
CSL-03418 PW
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
170
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Etiketten für Matrixdrucker
Typ EEB
EEB 12
12-0
-061
615
5 GG
GG
Etiquettes pour imprimante
matricielle Type EEB
EEB 1212-06
0619
19 GG
EEB
EEB 1212-09
0918
18 GG
12-0915
12-0
915 GG
EEB
EE
B 1212-08
0820
20 GG
EEB
EE
B 1212-11
1119
19 GG
Etiketten für Laserdrucker
Typ LEB
EEB 12
12-1
-102
026
6 GG
GG
Etiquettes pour imprimante laser
Type LEB
LEB-0415...
LEB-0415.
LEB-0818...
LEB-0818.
LEB-0920...
LEB-0920.
LEB-0916...
LEB-0916.
LEB-0619...
LEB-0619.
LEB-2156...
LEB-2156.
LEB-0820...
LEB-0820.
LEB-0825...
LEB-0825.
LEB-0615...
LEB-0615.
LEB-0851...
LEB-0851.
LEB-1325...
LEB-1325.
LEB-2540...
LEB-2540.
LEB-2540...
LEB-2540.
LEB-1336...
LEB-1336.
LEB-1318...
LEB-1318.
LEB-0884...
LEB-0884.
LEB-0636...
LEB-0636.
LEB0608...
0608.
LEB-0876...
LEB-0876.
LEB-1040...
LEB-1040.
LEB-3460...
LEB-3460.
LEB-5270...
LEB-5270.
LEB-6090...
LEB-6090.
LEB-1743...
LEB-1743.
Etiketten für Laserdrucker
Typ LEB2
Etiquettes pour imprimante laser
Type LEB2
LEB2-0615...
LEB2-0615.
LEB2-0818...
LEB2-0818.
LEB2-0820...
LEB2-0820.
LEB2-0919...
LEB2-0919.
LEB2-0825...
LEB2-0825.
LEB2-0920...
LEB2-0920.
LEB2-1318...
LEB2-1318.
LEB2-1325...
LEB2-1325.
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
171
Etiquettes pour imprimante à
transfert thermique, type EET
Etiketten für Thermotransferdrucker
Typ EET
EET-233
EET
-2338.
8...
EET-3270.
EET
-3270...
EET-527
EET
-5270.
0...
EET-2576.
EET
-2576...
EET-459
EET
-4590.
0...
EET-34
EET
-3460..
60..
EET-2570.
EET
-2570...
EET-6090.
EET
-6090...
EET-155
EET
-1555.
-155
5...
5.
EET-1089.
EET
-1089...
EET-0880.
EET
-0880...
EET-193
EET
-1938.
8...
EET-0676.
EET
-0676...
EET-517
EET
-5176.
6...
EET-1056.
EET
-1056...
EET-0651.
EET
-0651...
EET-0848.
EET
-0848...
EET-255
EET
-2551.
1...
EET-EET
0606...
0606.
EET-0638.
EET
-0638...
-0638.
EET-0538.
EET
-0538...
EET-0623.
EET
-0623...
EET-0632.
EET
-0632...
EET-0619.
EET
-0619...
EET-0932.
EET
-0932...
EET-0820.
EET
-0820...
EET-0517.
EET
-0517...
-0517.
EET-408
EET
-4080.
-408
0...
0.
EET-0615.
EET
-0615...
EET-0717.
EET
-0717...
EET-132
EET
-1325.
5...
EET-0818.
EET
-0818...
EET-111
EET
-1113.
-111
3...
3.
EET-32
EET
-3270..
70..
EET-0825.
EET
-0825...
EET-0920.
EET
-0920...
EET-0916.
EET
-0916...
EET-131
EET
-1318.
8...
EET-150100.
EET
-150100...
EET-133
EET
-1336.
6...
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
172
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Unsere Kataloge
Nos catalogues
Our catalogues
Kabelmarkierer für Thermotransferdrucker
Typ KMT
Marqueurs de câbles pour imprimante à
transfert thermique, type KMT
Schalterbeschriftungs Etiketten
für Thermotransferdrucker Typ SET
Etiquettes d’interrupteurs pour imprimante
à transfert thermique, type SET
KMTT-15
15032
032 VW
Kabelschutz
Protection de câble
Cable protection
Kabelbinder
Colliers de câblage
Cable ties
1
4
Kabelverschraubungen
Presse-étoupes
Cable glands
Wärmeschrumpfschläuche
Gaines thermorétractables
Heat-shrinkable tubings
2
5
Rohre und Installationsmaterial
Tubes d‘installation
Installation tubes
Maschinenkanäle
Canaux pour machines
Canali per macchine
Fax-Bestellung
Commande Fax
3
8
KMTT-05
0512
123
3 VW
VW
3.1
S E T-2727
2727 PS
PSLL
SETT-18
1827
27 PS
PSLL
S E T-1526
1526 PS
PSLL
SETT-12
1227
27 PS
PSLL
SETT-22
2222
22 PS
PSLL
KMTT-09
09832
832 VW
6
7
K M T-0342
03423
3 VW
VW
Industrielle Kennzeichnung
Marquage industriel
Industrial marking
052 - 72 36 718
KMTT-0
07332
Firma / Entreprise:
Name / Nom:
Verbindungen
Raccords
8
KMTT-04
04023
023 VW
Abteilung / Division:
Strasse / Rue:
KMTT-07
07323
323 VW
PLZ / Ort / NP / Lieu:
E-Mail:
Telefon / Téléphone:
Kreuzen Sie einfach die gewünschten Kataloge an!
Cochez simplement les catalogues desirés!
Mark the desired catalogues with a cross!
Senden Sie mir Neuheiten + Informationen per e-mail
Veuillez m‘envoyer les nouveautés + informations par e-mail
Please send me the news + information per e-mail
! Ja / Qui / Yes
! Nein / Non / No
E-mail:
Fax / Fax:
Datum / Date:
Unterschrift / Signature:
K M T-03
0351
0351
518
8 VW
VW
KMTT-025
02513
13 VW
Weitere Informationen unter www.plica.ch
Plus d‘information sous www.plica.ch
More information on www.plica.ch
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
2
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Cat. 7 – 2008
Cat. 7 – 2008
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
173
P l i c a
A G
Zürcherstrasse 350
Postfach 173
CH-8501 Frauenfeld
Tf +41 (0)52 72 36 720
Tx +41 (0)52 72 36 718
[email protected]
www.plica.ch
Plica AG/Edition 05/2008
Industrielle Kennzeichnung
Marquage industriel
Industrial marking
7

Documents pareils