daredevil soundtrack songs

Transcription

daredevil soundtrack songs
01.03 — 31.05
bach
weekend
Bl!ndman [sax] &
Latvian Radio Choir
Uri Caine
Stefano Bollani
Vicente Amigo
Moriarty
Tana Quartet
piotr anderszewski
queen elisabeth Kremerata Baltica
competition ’15 Academix
Passa Porta International Literature Festival
International Opera Academy
KlaraFestival
Frühlings Erwachen Benoît Mernier
Brussels Short Film Festival
— -l. 02 641.10.20
Billetterie : Place Sainte-Croix, 1050 Bruxelles
Ticketshop : Heilig Kruisplein, 1050 Brussel mardi > vendredi : 12 > 17h
dinsdag > vrijdag : 12 > 17u
En dehors de ces horaires, Flagey est aussi ouvert
une heure avant le début de chaque activité.
Call center : mar > ven : 12 > 17h — t. 02 641 10 20
Buiten deze uren is Flagey dagelijks ook één uur voor de start van elk evenement geopend.
Callcenter : din > vrij : 12 > 17u — t. 02 641 10 20
Ticket shop : Place Sainte-Croix, 1050 Brussels
Ticketshop : Place Sainte-Croix, 1050 Brüssel
Tuesday > Friday : 12 > 5 pm
Dienstag > Freitag : 12:00 > 17:00
Outside these hours, Flagey is also open
one hour before each activity.
Call center : Tue > Fri : 12 > 5 pm — t. 02 641 10 20
Außerhalb dieser Zeiten ist Flagey auch eine Stunde
vor dem Anfang jeder Veranstaltung offen.
Callcenter : Di > Fr : 12:00 > 17:00 — t. 02 641 10 20
C H.
NEWSLETTER
IX
D’
BO
ON
DA
AL
SE
ST
W
AV .DU GÉ
N .D
MA
E
GA
UL
VL
E L
AA
EU
N
RG
AT
EL
N
DA
W
LOU IZA LAA
ON
ST
AV. LOU ISE
BO
SE
PLACE
FLAGEY
PLEIN
1
2
RU
U
E D
BE
LV É
DÈ
RE
ST
RA
AT
ÉTANGS
D’IXELLES
VIJVERS ELSENE
1 : Entrée principale / Hoofdingang / Main entrance / Haupteingang
2 : Place Sainte-Croix / Heilig Kruisplein N I C E P R I C E B Y B N P PA R I B A S F O R T I S Tout au long de l’année, une série d’événements sont
munis d’un label “Nice Price by BNP Paribas Fortis”.
Ces événements sont offerts au public à un prix
avantageux grâce à BNP Paribas Fortis.
Doorheen het jaar worden een reeks evenementen van
het label ‘Nice Price by BNP Paribas Fortis’ voorzien.
Ze worden u aan een extra voordelige prijs aangeboden
dankzij BNP Paribas Fortis.
During the whole year, a series of events will be
marked with the label ‘Nice Price by BNP Paribas
Fortis’. These events are offered to the audience at
a budget price, thanks to BNP Paribas Fortis.
Mehrere Veranstaltungen sind mit dem Label
„Nice Price by BNP Paribas Fortis” gekennzeichnet
und dem Publikum zu ermäßigten Preisen
angeboten dank BNP Paribas Fortis.
NICE PRICE BY
B N P PA R I B A S F O R T I S
MUSIC
p. 18
MEET
p. 40
K IDS
p. 42
CINEM A
p. 52
2
INF O
p. 108
CALENDAR
p. 112
.
EN
Jetzt unter www.flagey.be anmelden und aktuell
informiert bleiben über unsere Aktivitäten.
p. 10
CH
LS
LI
SE
Subscribe on www.flagey.be and stay informed
about all our current events.
F O CUS
BR
LE
Schrijf je in op www.flagey.be en blijf op de hoogte
van al onze activiteiten.
p. 06
AN
EL
Inscrivez-vous sur www.flagey.be et restez
au courant de tous nos événements.
EDIT O
+
3
FLAGEY INFO
T I C K E T S ( O N L I N E : W W W . F L A G E Y. B E )
Fellows
Charles Adriaenssen
Diane de Spoelberch
Maison de la Radio Flagey S.A.
Omroepgebouw Flagey N.V.
Great friends
Bernard Cats
Claude de Selliers
Agnès de Wouters
Philippe de Wouters
Dominique Dumonteil
Gérard Dumonteil
Fondation pour les Arts
Nicole La Bouverie
Manfred Loeb
Benoît Philippat de Foy
Réjane Philippart de Foy
Marina Solvay
Anne-Véronique Stainier
Bertold Theeuwes
Charlotte Vandoorne
Christophe Vandoorne
Armelle Verola
Olivier Verola
Zenab sprl
MERCI , DANK , T H ANK S , DANK E
Friends
André Beernaerts
Mireille Beernaerts
Joe Beauduin
Marijke Beauduin
Patricia Bogerd
Danielle Borremans
Broqconsult
Anne Castro Freire
Antonio Castro Freire
Stephen Clark
Jean-Claude Daoust
Isabelle de Borchgrave
Werner de Borchgrave
Fabienne de Broqueville
Pierre de Broqueville
Bénédicte De Bruycker
Alison de Maret
Pierre de Maret
François de Radiguès
DLA Piper
Christophe De Vusser
Gilles Emond
Patricia Emsens
Danièle Espinasse
Jacques Espinasse
Colette Goldschmidt
Pierre Goldschmidt
Sylvia Goldschmidt
Sergio Gondim Simao
Christine Goyens
Philippe Goyens
Stephania Greco
Arnaud Grémont
Rym Hadabi
Marleen Heijens
Roger Heijens
Alan Hick
Ann Jansen
Guy Jansen
Frederika Jansen
Yvan Jansen
Corine Legrand
Yannick Nelissen Grade
Suzanne Nelissen Grade
Jan Nellens
Gerardus Nijborg
Irina Nijborg
Martine Payfa
Bénédicte Ries
Olivier Ries
Jean-Louis Rollé
Michèle Rollé
Giuseppe Scognamiglio
Augustin Siaens – De Jaegher
Cécile Siaens – De Jaegher
Freddy Smet
Maria Grazia Tanese
Beatrix Thuysbaert
Olivier Thuysbaert
Eline Tritsmans
Maarten Van Daalen
Thierry van Innis
Catherine Wiegersma
Tjerk Wiegersma
Flagey remercie les partenaires suivants pour leur soutien /
Flagey wenst uitdrukkelijk de volgende partners te danken voor hun steun /
Flagey would like to thank the following partners for their support /
Flagey dankt den folgenden Partnern für ihre Unterstützung
Autorités publiques / Overheden / Public authorities / Öffentliche Institutionen
Lead sponsor structurel / Structurele lead sponsor / Lead corporate sponsor / Struktureller Hauptsponsor
Sponsors / Sponsoren
ANONIEME SCHENKERS /
DONATEURS ANONYMES /
ANONYNOUMS DONORS /
ANONYME SPENDER
Partenaires média / Mediapartners / Media partners / Medienpartner
Partenaires artistiques principaux / Artistieke hoofdpartners / Major artistic partners / Künstlerische Hauptpartner
Flagey remercie chaleureusement le Concours Reine Elisabeth et Arnaud Grémont pour la gracieuse mise à disposition des pianos Yamaha et Steinway aux Studios 1 et 2. /
Flagey dankt de Koningin Elisabethwedstrijd en Arnaud Grémont van harte voor het ter beschikking stellen van de Yamaha en Steinway piano’s in Studio’s 1 en 2. /
Flagey would like to thank the Queen Elisabeth Competition and Arnaud Grémont for providing the Yamaha and Steinway piano’s in Studio’s 1 and 2. /
Flagey dankt dem Königin-Elisabeth-Wettbewerb und Arnaud Grémont für die Zurverfügungstellung der Yamaha und Steinway Flügel in Studio 1 und 2.
4
+
5
FLAGEY INFO
FRIENDS OF FL AGE Y
Les Racines de l’écoute
De oorsprong van het luisteren
Écoute-t-on Philip Glass, Frank
Martin ou Johann Sebastian Bach de la
même façon ? Avec les mêmes attentes ?
Avec le même plaisir ? Au cours de ce
printemps 2015, Flagey pose la question
avec une acuité toute particulière.
Son calendrier s’y prête, avec, notamment,
les événements toujours surprenants du
KlaraFestival – où l’écoute se propose
aussi au regard –, avec une présence
intense du jazz, avec les deux premiers
tours du Concours Reine Elisabeth,
avec la nouvelle production de Frühlings
Erwachen réorchestrée par Benoît Mernier
et montée par l’International Opera
Academy, et surtout avec un week-end
consacré à Bach, un des pères fondateurs
– sans doute le plus grand – de la musique
classique occidentale.
lettons contemporains. Quel lien entre
ces musiques d’époques et d’écoles
différentes ? À travers le temps et
l’espace, comment Lassus, Bach ou
Schönberg ont-ils influencé, ou tout
simplement rendu possible, l’écoute
des autres compositeurs ? Et celle des
autres musiques, le jazz, naturellement,
mais aussi le rock, la pop, etc. et
même les musiques extra-occidentales.
Certes, il existe des récepteurs, tels
Gesualdo, Beethoven, Debussy et même
Mozart, et des passeurs, tels Haydn
ou Mendelssohn, mais certains géants
parvinrent à réunir les deux destins.
Bach est de ceux-là. Mieux l’entendre,
c’est mieux nous entendre nous-mêmes
dans nos multiples connexions au fait
musical et au sonore tout entier.
Le pianiste Piotr Anderszewski
aura déjà introduit le débat dans
un concert-prélude significatif, le Baroque
Orchestra B’Rock, Uri Caine, le Latvian
Radio Choir auront enchaîné, mêlant
à la musique du Cantor, celle d’Arvo Pärt,
d’Alfred Schnittke ou de compositeurs
Voilà de quoi alimenter le débat
lors de ce dernier week-end d’avril !
Un débat intellectuel et sensoriel mené
à travers des concerts, des projections
et des rencontres, à la recherche des
racines de l‘écoute.
GILLES LEDURE, DIRECTEUR GÉNÉRAL
Luistert men op dezelfde manier
naar Philip Glass, Frank Martin of
Johann Sebastian Bach ? Luistert men
met dezelfde verwachtingen ? En met
hetzelfde plezier ? Tijdens het voorjaar
van 2015 zijn deze vragen voor Flagey
bijzonder actueel, want de kalender is
heel gevarieerd.
Alfred Schnittke of hedendaagse Letse
componisten.
Behalve het KlaraFestival en zijn
stoet aan verrassingen – die steeds het
oog uitdagen om mee te luisteren –,
krijgen we veel jazzmuziek te horen,
vinden de twee voorrondes van de
Koningin Elisabethwedstrijd plaats en
presenteren we een nieuwe productie :
Frühlings Erwachen, gebracht door de
International Opera Academy in een
nieuwe orkestratie van Benoît Mernier.
En dan hebben we het nog niet eens
gehad over het Bach-weekend, gewijd
aan de belangrijkste grondlegger van
de Westerse klassieke muziek.
Hoe verhouden de muziekstijlen
van verschillende periodes of scholen
zich tot elkaar ? Hoe hebben Lassus,
Bach of Schönberg het beluisteren
van andere componisten beïnvloed
– of gewoonweg mogelijk gemaakt ?
Die vraag gaat evenzeer op voor de
andere muziekgenres, zoals jazz,
maar ook rock, pop en niet-Westerse
muziektalen, om er maar enkele te
noemen. Uiteraard zijn er ontvangers,
zoals Gesualdo, Beethoven, Debussy
en zelfs Mozart, en doorgevers, zoals
Haydn en Mendelssohn. Maar sommige
uitzonderlijke componisten slaagden erin
om beide rollen te verenigen. Bach is er
zo een. Leer hem beter beluisteren en je
ontdekt onvermoede raakvlakken met
je eigen ervaring van de muziek en van
klank in het algemeen.
Vooraf geeft pianist Piotr
Anderszewski met een veelbelovend
concert alvast een voorsmaakje. In zijn
kielzog slaan het Baroque Orchestra
B’Rock, Uri Caine en het Latvian Radio
Choir bruggen tussen de muziek van
de Thomascantor en die van Arvo Pärt,
U merkt het : er is genoeg om van
gedachten over te wisselen tijdens het
laatste weekend van april ! Het wordt een
intellectueel en zintuiglijk debat, aan de
hand van concerten, filmvertoningen en
ontmoetingen. Ga met ons mee op zoek
naar de oorsprong van het luisteren.
GILLES LEDURE, ALGEMEEN DIRECTEUR
6
+
7
The Origins of Listening
Do we listen to Philip Glass, Frank
Martin or Johann Sebastian Bach in the
same manner ? Do we have the same
expectations and do they all please us
equally ? These are the questions Flagey
will be focussing its attention on during
Spring 2015. Our schedule is perfect
for such reflection, featuring, among
others, the ever-surprising KlaraFestival
(with sensory stimuli for eyes as well as
ears), a healthy dose of jazz, the first two
rounds of the Queen Elisabeth Music
Competition, Benoît Mernier’s reworking
of Frühlings Erwachen performed by
the International Opera Academy,
and, above all, a weekend dedicated
to Bach – without a shadow of a doubt
one of the founding fathers of Western
classical music.
The pianist Piotr Anderszewski
will have already got the ball rolling
with a special concert, and the B’Rock
Baroque Orchestra, Uri Caine, and
the Latvian Radio Choir will continue
the show, intermingling the Cantor’s
GILLES LEDURE, GENERAL MANAGER
Die Wurzeln des Hörens
music, with some Arvo Pärt, a sprinkling
of Alfred Schnittke, and contemporary
Latvian composers. What links exist
between music hailing from different
eras or schools ? Through time and
space, how have Lassus, Bach, and
Schönberg influenced, or maybe just
made it possible, for us to listen to
other composers ? And what others
should also be included : jazz obviously,
but also rock or pop, even non-Western
music. Clearly there are receivers, like
Gesualdo, Beethoven, Debussy, and even
Mozart, and transmitters, such as Haydn
or Mendelssohn, but some of the greats,
like Bach, manage to combine these two
destinies. Listening better allows us to
listen to ourselves better via our myriad
connections to music and our wider
soundscape.
Some food for thought for the
last weekend in April. A sensory and
intellectual debate conducted via
concerts, via projections and gatherings,
seeking out the origins of listening.
Hören Sie Philip Glass, Frank
Martin oder Johann Sebastian Bach
auf die gleiche Weise ? Mit der gleichen
Erwartung ? Der gleichen Freude ?
Im Laufe des Frühjahrs 2015 geht Flagey
genau dieser Frage auf den Grund.
Das Programm eignet sich hervorragend
dazu : unter anderem die immer wieder
überraschenden Vorstellungen des
KlaraFestivals, wo die Sinne des Hörens
und des Sehens aufeinandertreffen, aber
auch ein intensives Jazzprogramm, die
ersten zwei Runden des Concours Reine
Elisabeth und die neue Produktion Frühlings
Erwachen des Komponisten Benoît Mernier,
aufgeführt von der International Opera
Academy. Ganz besonders eignet sich
aber auch das Johann Sebastian Bach
gewidmete Wochenende dazu – Bach,
einer der Gründungsväter der westlichen
klassischen Musik, vielleicht sogar der
bedeutendste.
der Musik Arvo Pärts, Alfred Schnittkes oder
zeitgenössischer lettischer Komponisten.
Welche Relation besteht zwischen
der Musik verschiedener Epochen,
verschiedener Schulen ? Wie haben Lassus,
Bach oder Schönberg über Zeit und
Raum hinweg die Kunst des Hörens der
anderen Komponisten beeinflusst, bzw.
schlicht ermöglicht ? Und auch das Hören
der anderen Musikrichtungen : zweifellos
des Jazz, aber auch der Rock- und
Popmusik sowie selbst der Musik anderer
Regionen. Gewiss : Es gibt Empfänger,
wie beispielsweise Gesualdo, Beethoven,
Debussy und selbst Mozart, und Übermittler
wie Haydn oder Mendelssohn ­– wobei
einige Musiker beide Berufungen zu
kombinieren wussten. Bach ist einer von
ihnen : Ihm besser zuzuhören bedeutet
gleichzeitig uns selber besser zu verstehen,
in unseren mannigfaltigen Beziehungen
zur Musik und zur Welt der Klänge.
Der Pianist Piotr Anderszewski
wird das Thema bereits anlässlich eines
bemerkenswerten Auftaktkonzerts
anschneiden. Das Baroque Orchestra
B’Rock, Uri Caine und der Latvian Radio
Choir werden es weiterführen, mit einem
Zusammenspiel der Musik des Kantors und
All dies bildet eine reichliche
Grundlage für die Debatte des letzten
Aprilwochenendes ! Ein intellektueller
Austausch, ein Austausch der
Sinnesempfindungen, mittels Konzerten,
Projektionen und Bekanntschaften, auf der
Suche nach den Wurzeln des Hörens.
G I L L E S L E D U R E , G E N E R A L D I R E KTO R
8
+
9
10
+
F O C US
FLAGEY INFO
11
F O CUS
06 > 21.03.15
Passion et compassion : deux facettes de l’amour.
L’amour tour à tour frénésie amoureuse, source de
vie, de désir et de plaisir, ou compassion, source de
mort et de souffrance, objet de renoncement. Nul autre
thème ne revient aussi souvent dans l’histoire de la
musique que l’amour. Et pourtant, que de questions
irrésolues ! Du vendredi 6 mars au samedi 21 mars
inclus, le KlaraFestival présente un programme musical
aussi multiple qu’audacieux avec, en figures de proue
à Flagey, le couple mythique Tristan et Iseult.
fr.
RIAS Kammerchor
nl.
Liefde is passie en compassie. Hartstocht,
levensbron, verlangen en lust. Maar ook mededogen,
dood, lijden en kuisheid. Geen enkel thema komt
zo vaak aan bod in de muziekgeschiedenis als de
liefde. En toch blijven er meer vragen dan antwoorden.
Het KlaraFestival presenteert van vrijdag 6 tot en met
zaterdag 21 maart een even veelzijdig als avontuurlijk
muziekprogramma met, in Flagey, de mythische
liefdespaar Tristan en Isolde als speerpunt.
10.03.15 – 20:00 mardi / dinsdag
RIAS Kammerchor
Ensemble de musique de
chambre de la Monnaie /
Kamermuziekensemble
van de Munt
(voir / zie p. 22)
13.03.15 – 20:00 vendredi / vrijdag
WUNDERHORN REVISITED
Orchestre symphonique de
la Monnaie / Symfonieorkest
van de Munt
(voir / zie p. 23)
21.03.15 – 14:00 samedi / zaterdag
THIS IS NOT A LOVE SONG
Shanti ! Shanti !
(voir / zie p. 49)
BRUSSELS JAZZ
22 > 24.05.15 MARATHON
Le rendez-vous de tous les fondus de jazz ! Chaque année, depuis sa fondation, le Brussels Jazz
Marathon élargit son public – géographique, esthétique et social –, en offrant une formidable fête
du jazz, partout à Bruxelles, avec près de 1000 musiciens se produisant gratuitement dans une série
d’espaces ouverts et plus de 50 salles, dont Flagey !
Michael Boder
© ALEXANDER VASILJEV
fr.
nl. Dé afspraak van het jaar voor de jazzliefhebber ! Sinds de oprichting van het Brussels Jazz
Marathon breidt het publiek elk jaar gevoelig uit. Op verschillende locaties in onze hoofdstad zullen
meer dan een 1000-tal muzikanten (gratis en voor niets !) het beste van zichzelf geven, zowel in
openlucht als in meer dan 50 zalen. Flagey doet mee !
Programmation disponible dès avril 2015 !
Programmering bekend vanaf april 2015 !
www.flagey.be — www.brusselsjazzmarathon.be
12
+
13
FLAGEY INFO
KLARAFESTIVAL
F O CUS
F O CU S
BRUSSELS
SHORT FILM
FESTIVAL 23.04 > 03.05.15
QUEEN ELISABETH
COMPETITION 2015:
VIOLIN 04 > 16.05.15
14
+
15
30.04.15 — La Nuit du court-métrage / De nacht van de kortfilm
FLAGEY INFO
(voir / zie p. 37)
Flagey s’associe au Brussels Short Film Festival et accueille des séances en compétition et la cérémonie
de clôture ! Le BSFF, ce sont 250 films dans 5 lieux à Bruxelles, 3 compétitions, des programmes “off”
autour de thèmes aussi divers que “rock’n roll”, “travelling”, “must”, sans compter les fêtes, les belles
rencontres en perspective et des dizaines de réalisateurs venant des quatre coins du monde pour
rencontrer les spectateurs… Soyez les premiers à découvrir les grands noms de demain !
fr.
Queen Elisabeth Competition 2012 @ BRUNO VESSIEZ
nl. Flagey zet opnieuw haar deuren open voor het Brussels Short Film Festival, zowel voor de competitie
als voor de slotavond ! Het BSFF, dat zijn 250 films, 5 locaties in Brussel, 3 competities, een ‘off’programmering rond tal van thema’s zoals ‘rock’n roll’, ‘travelling’, ‘must’, zonder het dan nog te hebben
over de talloze feestjes, de leuke ontmoetingen in het vooruitzicht en de tientallen regisseurs die vanuit
alle hoeken van de wereld in onze hoofdstad komen aangewaaid. Wees er als de kippen bij om de grote
namen van morgen nú al te ontdekken !
Programmation disponible dès avril 2015 ! / Programmering bekend vanaf april 2015 ! / www.flagey.be — www.bsff.be
Cette année, c’est la jeune génération
de violonistes qui se présentera devant un jury
international prestigieux. Et au Studio 4, où
se déroulent les premières épreuves et demifinales, on peut à nouveau s’attendre à une
atmosphère des plus électriques : les exigences
artistiques élevées et la réputation que s’est forgée
ce concours au fil du temps nous promettent
des épreuves de qualité, riches en découvertes.
The Captain
fr. 04 > 09.05.15 Première épreuve / Eerste ronde 11 > 16.05.15 Demi-finale / Halve finale nl. Dit jaar zijn de violisten opnieuw aan de
beurt. Zij zullen het beste van zichzelf geven in
aanwezigheid van een prestigieuze internationale
jury. Ook dit jaar zal de temperatuur gegarandeerd
stijgen in Studio 4, waar de eerste rondes en halve
finales plaatsvinden : de hoge artistieke eisen en de
gestaag opgebouwde reputatie van deze wedstrijd
zijn evenveel ingrediënten die garant staan voor
veelzijdige wedstrijdrondes.
F O CU S
BACH WEEKEND
PASSA PORTA FESTIVAL
NUIT DE LA NOUVELLE / LANGE NACHT VAN HET KORTE VERHAAL
25 > 26.04.15 (voir / zie p. 33–35)
28.03.15 (voir / zie p. 43)
+
17
La cinquième édition du festival international de littérature de Passa Porta
passe par Flagey le samedi 28 mars. / De vijfde editie van het internationale
literatuurfestival van Passa Porta komt langs Flagey op zaterdag 28 maart.
nl. Het internationaal literatuurfestival
van Passa Porta is niet meer weg te denken in
Brussel. Als een waar grootstedelijk evenement
voor een Brussels, Belgisch én internationaal
publiek trekt het festival resoluut de meertalige
kaart en profileert zich als een groot moment van
uitwisseling, dialoog en ontdekking. Het centrale
thema dit jaar is de relatie tussen literatuur en
(onze) tijd.
17:00
22:00
Baroque Orchestra B’Rock p. 33
Uri Caine, piano p. 34
Ensemble 88,
Compagnie Irene K.,
Centre Henri Pousseur p. 34
20:15 Bl!ndman [sax],
Latvian Radio Choir p. 34
Kevin Barry ©
EVA YOUREN
20:15
Michel Faber ©
26.04.14 dimanche / zondag
JEAN-LUC BERTINI / FLAMMARION
25.04.15 samedi / zaterdag
Christine Angot ©
Uri Caine @
BILL DOUTHART
Régis Jauffret ©
HERMANCE TRIAY
RICHARD GILLIGAN
Passa Porta donne rendez-vous aux publics
bruxellois, belge et international pour faire vivre la
ville au rythme de cet événement littéraire incon­
tournable. Dans une perspective réso­lu­ment multi­
lingue et internationale, le festival Passa Porta est
un lieu d’échanges, de dialogues et de dé­couvertes,
à la fois urbain, ouvert et cosmopolite. Cette année,
le thème central se veut une réflexion sur la relation
entre la littérature et le temps (notre temps).
fr. 16
Le Festival Passa Porta se déroule dans plusieurs lieux à Bruxelles du 26 au 29 mars.
Retrouvez la programmation complète sur www.passaporta.be. /
Het Passa Porta Festival vindt plaats van 26 tot 29 maart in verschillende locaties in Brussel.
De volledige programmering vind je op www.passaporta.be terug.
FLAGEY INFO
F O CUS
Frühlings Erwachen
© ROEL VAN BERCKELAER
Jean-Paul Estiévenart Trio ©
MAËL LAGADEC
FLAGEY MUSIC
Pascal Schumacher ©
musıc
18
19
+
BORIS BREUER
ORCHESTRA, VOCAL
04.03.15 – 20:15 mercredi / woensdag
05.03.15 – 20:15 jeudi / donderdag
Jean-Paul Estiévenart est un artiste à vous couper le
souffle. Virtuose bien sûr, mais aussi raffiné et précis.
Sur son album Wanted, on découvre un musicien qui
assume ses risques, avec une sensibilité qui captive
et charme son public.
nl.Trompettist Jean-Paul Estiévenart is al een
paar jaar bezig aan een gestage opmars. Met het
overtuigende Wanted speelt hij zich nu in de kijker
als leader van een trio dat de grenzen van traditie
en experiment aftast met vanzelfsprekend gemak
en ongebreidelde creativiteit.
New album : “Wanted” (2015)
15 [10] € – Studio 1
Flagey, JazzLab Series, Les Lundis d’Hortense
Kazushi Ono, dir.
Martino Faggiani, direction des chœurs /
korenleiding
La Choraline, Benoît Giaux, dir.
20
+
21
FLAGEY MUSIC
fr. Parmi la jeune génération de trompettistes,
Orchestre symphonique et chœurs
de la Monnaie / Symfonieorkest
en koren van de Munt
Stefano Bollani ©
Jean-Paul Estiévenart, trompette / trompet
Sam Gerstmans, contrebasse / contrabas
Antoine Pierre, batterie / drums
S C H U B E L I U S : S Y M P H O N I C S Y N E R G I E S
Franz Schubert, Symphonie n° 4 en do mineur /
Symfonie nr. 4 in c, “Tragische”, D. 417
Jean Sibelius, Valse triste, op. 44/1 — Symphonie n° 2
en ré majeur / Symfonie nr. 2 in D, op. 43
fr. Schubert fait la jonction entre la symphonie
classique et le romantisme, Sibelius évolue du haut
romantisme au néoclassicisme en passant par le
modernisme. Deux mondes, un genre. Kazushi Ono
les rassemble à l’occasion de son troisième retour
à la tête de l’Orchestre symphonique de la Monnaie
et ouvre de nouvelles perspectives avec les plus beaux
poèmes symphoniques de Sibelius.
nl.Schubert maakt de overgang van de klassieke
JA ZZ , PIANO
symfonie naar de romantiek, Sibelius gaat van hoogromantiek via modernisme naar neo-classicisme.
Twee werelden, één genre. Kazushi Ono brengt ze
samen bij zijn drievoudige terugkeer aan het hoofd
van het Symfonieorkest van de Munt, en opent
nog nieuwe perspectieven met Sibelius’ mooiste
symfonische gedichten.
06.03.15 – 20:15 vendredi / vrijdag
40/35/25/12 € – Studio 4
Flagey, De Munt / La Monnaie
Stefano Bollani, piano
fr. En 2005, le maître italien du piano jazz sortait
son premier disque en solo, un exercice difficile
qui inscrivait l’artiste dans la lignée de musiciens
à la fois audacieux et bourrés de créativité, mais
faisant preuve d’une grande cohérence artistique.
Dix ans plus tard, Flagey vous propose d’admirer
le parcours accompli.
nl.In 2005 bracht de Italiaanse meester van de
jazzpiano zijn eerste soloplaat uit. Een gedurfde
oefening waarmee hij zich internationaal profileerde
als een gewaagde artiest met een onbegrensde
creativiteit en vooral een grote artistieke coherentie.
Tien jaar later krijgt u de kans om in Flagey het
afgelegde traject te bewonderen.
22 [18] € – Studio 4
Flagey
Kazushi Ono
Jean-Paul Estiévenart Trio
ERMINANDO ALIAJ
JA ZZ
06 > 21.03.15
KLARAFESTIVAL
(zie ook / voir également : p. 12)
Ce concert sera enregistré par Klara. /
Dit concert wordt opgenomen door Klara.
60/40/20 € – Studio 4
Flagey, KlaraFestival, Festival van Vlaanderen Brussel,
La Monnaie / De Munt
MUSIC & VISUALS , ORCHESTRA, VOCAL
13.03.15 – 20:00 vendredi / vrijdag
WUNDERHORN REVISITED
Orchestre symphonique de la Monnaie /
Symfonieorkest van de Munt
KLARAFESTIVAL
Michael Boder, dir.
Dietrich Henschel, baryton / bariton
Hans-Christoph Rademann ©
MATTHIAS HEYDE
Gustav Mahler, 24 Lieder aus Des Knaben
Wunderhorn (15 orchestrations originales /
originele orkestraties & 9 nouvelles orchestrations
de / nieuwe orkestraties van : Detlev Glanert )
avec un film en création mondiale de / met een film
in wereldcreatie van : Clara Pons
KLARAFESTIVAL
Hans-Christoph Rademann, dir.
Johanna Winkel, Iseut
Sophie Harmsen, Branghien
Marcel Reijans, Tristan
fr. “Seigneurs, vous plaît-il d’entendre un beau conte
d’amour et de mort ?” Dans son oratorio profane
d’après Le Roman de Tristan et Iseut de Joseph
Bédier, écrit entre 1938 et 1941, le compositeur
suisse Frank Martin raconte l’histoire dramatique de
l’amour entre Tristan et Iseut en dix-huit tableaux,
depuis leur départ de la Cornouaille jusqu’à leur mort.
nl.‘Heren, willen jullie graag een mooi verhaal over
de liefde en de dood horen ?’ De Zwitserse componist
Frank Martin componeerde dit werk tussen 1938
THIBAULT STIPAL – NAÏVE
RIAS Kammerchor
Ensemble de musique de chambre de
la Monnaie / Kamermuziekensemble
van de Munt
Frank Martin, Le Vin herbé
(oratorio de chambre d’après / kameroratorium naar :
Tristan et Iseut, Joseph Bédier)
Dietrich Henschel ©
VOCAL , ENSEMBLE
10.03.15 – 20:00 mardi / dinsdag
fr. Le recueil Des Knaben Wunderhorn est la clé de
voûte de ce programme aux articulations multiples :
il a inspiré à Clara Pons le scénario d’un film en
création mondiale, présenté avec de nouvelles
orchestrations des premiers Lieder de Mahler,
commandées au compositeur allemand Detlev Glanert.
Dietrich Henschel est l’une des chevilles ouvrières de
ce projet, tant comme mélodiste que comme acteur.
nl.De gedichtenbundel Des Knaben Wunderhorn
staat in dit programma centraal. Hij was de
inspiratiebron voor een nieuwe film van Clara Pons,
die in wereldcreatie voorgesteld wordt met nieuwe
orkestraties van Mahlers eerste Lieder uit 1880,
die besteld werden bij de Duitse componist Detlev
Glanert. Dietrich Henschel is de drijvende kracht
achter dit project, als liedvertolker en als personage
in de film.
40/30/25/12 € – Studio 4
Flagey, La Monnaie / De Munt, De Doelen Rotterdam,
Orchestre de Picardie, Orchestre de Chambre
Genève, BBC Symphony Orchestra London, Stavanger
Symphoniorkester, Residentie Orkest, KlaraFestival,
Festival van Vlaanderen Brussel
22
+
23
FLAGEY MUSIC
en 1941. In zijn profaan oratorio naar Le Roman
de Tristan et Iseut van Joseph Bédier vertelt hij de
dramatische liefdegeschiedenis van Tristan en Isolde
in achttien taferelen, vanaf hun overtocht vanuit
Cornwall tot hun dood.
FESTIVAL
ORCHESTRA
KIDS – MUSIC
18.03.15 – 20:15 mercredi / woensdag
19.03.15 – 20:15 jeudi / donderdag
UN TIGRE SYMPHONIQUE / EEN SYMFONISCHE TIJGER
CONCERT JEUNE PUBLIC / JONGERENCONCERT
European Contemporary Orchestra
Jodie Devos
(zie / voir : p. 47)
avec / met : Musiques Nouvelles, Télémaque,
Icon Arts, AFAM
Jean-Paul Dessy, Raoul Lay, dir.
24
+
WORLD
25
21.03.15 – 20:15 samedi / zaterdag
PHILIPPE LESPRIT
Vicente Amigo, guitare / gitaar
Pascal Schumacher ©
Paquito Gonzalez, cajón
Rafael de Utrera, chant / zang
Añil Fernandez, seconde guitare / tweede gitaar
fr. Prodige des cordes à l’instar de Paco de Lucía,
Vicente Amigo apparaît dans l’univers flamenco
comme l’un des plus doués. Preuve de son talent :
une flopée de récompenses et une collaboration avec
les plus grands. Il enregistre même son septième
album, Tierra, entouré de Dire Straits. Les notes
dansent et les rythmes émerveillent.
nl.Vicente Amigo is een meester virtuoos op de
flamenco gitaar, van het kaliber Paco de Lucia.
Zijn zevende album Tierra nam hij zelfs samen met
Dire Straits op. Zijn populariteit blijft toenemen
en dat is begrijpelijk : zodra de eerste noot in de
zaal klinkt, breekt voor het publiek weer even
de zomer aan.
JAZZ
25.03.15 – 20:15 mercredi / woensdag
LEFT TOKYO RIGHT
New album : ‘Tierra’ (2013)
18 [15] € – Studio 4
Flagey, Le manège.mons/Musiques Nouvelles, Télémaque,
Icon Arts, AFAM, Bozar, Fondation Mons 2015
FLAGEY MUSIC
Bernard Cavanna, création mondiale / wereldcreatie
Jean-Luc Fafchamps, création mondiale / wereldcreatie
Benoît Chantry, Raisons de l’être
Ivan Fedele, création mondiale / wereldcreatie
Karl Fiorini, Cadavre exquis
François Narboni, Embarquement pour l’outre-là
fr. Seul orchestre européen entièrement dédié à la
création contemporaine, l’ECO combine la souplesse
d’un ensemble acoustique à la puissance d’un orchestre
symphonique ! Ajoutez-y trois chanteuses, un DJ et
un ingénieur du son : le voilà en quête d’expériences
nouvelles au cœur des technologies de pointe.
nl.Als enige orkest in Europa wijdt ECO zich volledig
aan hedendaagse muziekcreatie. Het combineert
de lenigheid van een kleinschalig ensemble met de
kracht van een symfonieorkest. Denk daarbij nog
drie zangeressen, een DJ en een geluidstechnieker :
het resultaat is verbluffend modern en staat in het
teken van de nieuwe technologieën.
Pascal Schumacher
30/25/20 [25/20/15] € – Studio 4
Flagey, VW Spring Sessions
Pascal Schumacher, vibraphone / vibrafoon,
Glockenspiel
Franz von Chossy, piano, Rhodes
Pol Belardi, basse / bas
Jens Düppe, batterie / drums
Vicente Amigo
Raoul Lay ©
ISABELLE FRANÇAIX
fr. Pascal Schumacher, acclamé comme l’un des
meilleurs vibraphonistes de jazz en Europe, présente
début 2015 un nouvel album. Sur Left Tokyo Right,
inspiré par ses voyages au Japon il nous sert un
étonnant mélange de minimalisme classique aux
influences contemporaines. “Right” est le quartier
Asakusa de Tokyo, celui des temples, des femmes
en kimono, des joueurs de taiko, le “vieux” Japon
traditionnel. “Left”, ce sont les quartiers Akihabara
et Shibuya, ceux des néons, du J-pop, le “nouveau”
Japon super-moderne et tape-à-l’œil.
nl.Pascal Schumacher is één van de beste
jazzvibrafonisten in Europa. Begin 2015 stelt
hij zijn nieuwe album Left Tokyo Right voor, een
indrukwekkende mix van klassieke minimalisme
met hedendaagse invloeden, geïnspireerd door zijn
reizen naar Japan. ‘Right’ is de Asakusa-buurt van
Tokyo, de buurt van tempels, vrouwen in kimono,
taikospelers, het ‘oude’, traditionele Japan. ‘Left’ zijn
de Akihabara en Shibuya-buurten, de buurten van
neonlichten en J-pop, het ‘nieuwe’, super moderne
en opzichtige Japan.
Album release
15€ - Studio 1
Flagey
Album release – recorded at Flagey
Nice Price by BNP Paribas Fortis : 7,5 €* – Studio 1
*avec petite restauration / met kleine eetgelegenheid
Flagey, Pavane Records
ORCHESTRA
27.03.15 – 20:15 vendredi / vrijdag
Pjotr Anderszewski ©
MARC RIBES – VIRGIN
E N TA R T E T E M U S I K
Piotr Anderszewski, piano
Karol Szymanowski, Métopes, op. 29
Robert Schumann, Thème et Variations en
mi bémol majeur / Thema en Variaties in Es,
“Geistervariationen” WoO 24
Johann Sebastian Bach, Suite anglaise n° 3 en sol
mineur / Engelse suite nr. 3 in g, BWV 808 — Suite anglaise
n° 6 en ré mineur / Engelse suite nr. 6 in d, BWV 811
fr. Anderszewski fait autant parler de lui lorsqu’il joue
que lorsqu’il ne joue pas. Au Concours interna­­tional de
Leeds en 1990, contre toute attente (il était un des
favoris !), il s’interrompt au beau milieu de sa presta­
tion, jugeant celle-ci insatisfaisante. Cette tendance à
toujours se dépasser l’a mené loin : il est aujourd’hui
un des pianistes les plus respectés au monde.
nl.Anderszewski laat evenveel van zich horen wanneer
hij speelt als wanneer hij niet speelt. Nochtans
favoriet op de internationale pianowedstrijd van
Leeds (editie 1990), verlaat hij onverwacht het
podium, ontevreden over zijn eigen prestatie.
Franz Schreker, Vorspiel zu einem Drama
Miklós Rózsa, Concerto pour alto /
Altvioolconcerto, op. 37
Kurt Weill, Symphonie n° 2 / Symfonie nr. 2
Deze neiging om zichzelf altijd te overtreffen heeft
haar vruchten afgeworpen : hij is één van de meest
gewaardeerde pianisten ter wereld.
40/35/30 [35/30/25] € – Studio 4
Flagey
PIKNIK, ENSEMBLE
27.03.15 – 12:30 vendredi / vrijdag
Trio Carlo Van Neste
Karin Lechner, piano
Maya Levy, viool / violon
Alexandre Debrus, violoncelle / cello
Felix Mendelssohn Bartholdy,
Trio n° 1 en ré mineur / Trio nr. 1 in d, op. 49 —
Trio n° 2 en do mineur / Trio nr. 2 in c, op. 66
fr. Composé de trois musiciens d’envergure
internationale, le Trio Carlo Van Neste fête cette
année son dixième anniversaire avec un nouvel album
consacré à l’intégrale des Trios de Mendelssohn…
un répertoire qui va à merveille à cet ensemble
étonnant par ses interprétations passionnantes
et créatives des grands trios pour piano.
STEVE J. SHERMAN
26.03.15 – 20:15 jeudi / donderdag
Andrew Litton, dir.
Lawrence Power, alto / altviool
Andrew Litton ©
PIANO
Brussels Philharmonic
fr. Les compositeurs “dégénérés” d’Allemagne : listés,
bafoués, censurés… et souvent forcés à l’exil. L’œuvre
saisissante du Juif Schreker, aux accents romantiques
tardifs et expressionistes, est tombée dans l’oubli en
raison de la propagande négative. Le Hongrois Rózsa,
émigré aux USA en 1940, compose 30 ans plus tard
son concerto, dont l’aspect tragique n’a d’égal que
le lyrisme. La Symphonie n° 2 de Weill résonne de
la même nostalgie du pays natal.
nl.‘Entartete’ componisten in Duitsland : opgelijst,
bespot, beknot. En vaak gedwongen om te emigreren.
Het laat-romantische, expressionistische oeuvre
van de Joodse Schreker raakte door de negatieve
propaganda in de vergetelheid. De Hongaarse
Rózsa emigreerde in 1940 naar Hollywood, waar
hij bijna 30 jaar later zijn zowel dramatische als
lyrische concerto neer. En weerklinkt in de Tweede
Symfonie van Weill geen knagende heimwee naar
zijn vaderland ?
+ Symfomania ! workshop (voir / zie p. 49)
30/25/20 [25/20/15] [< 26: 5] € – Studio 4
Flagey, Brussels Philharmonic, Jeugd en Muziek Brussel
26
+
27
FLAGEY MUSIC
nl.Het Trio Carlo Van Neste, bestaande uit drie
muzikanten van internationale faam, viert dit jaar zijn
tiende verjaardag met een nieuw album gewijd aan
de integrale Trio’s van Mendelssohn. Dit repertoire
past uitstekend bij een trio dat bekend staat voor
zijn verbluffende en creatieve vertolkingen van de
grote pianotrio’s.
THE SCHUMANN SYMPHONIES
Orchestre symphonique et choeur
de la Monnaie / Symfonieorkest en
koor van de Munt
17.04.15 – 20:15 vendredi / vrijdag
Ludovic Morlot, dir.
Martino Faggiani, chef de chœur / koorleiding
Saténik Khourdoian, viool / violon
Robert Schumann, Symphonie n° 1 en si bémol majeur /
Symfonie nr. 1 in Bes, “Frühlingssymphonie”, op. 38 —
Fantaisie en do majeur pour violon et orchestre / Fantasie
in C voor viool en orkest, op. 131 — Symphonie n° 4
en ré mineur / Symfonie nr. 4 in d, op. 120
+
19.04.15 – 20:15 dimanche / zondag
Polyanna
City Lights
Ludovic Morlot, dir.
Martino Faggiani, chef de chœur / koorleiding
MUSIC & VISUALS , JAZZ , ORCHESTRA
ORCHESTRA, MUSIC & VISUALS
01.04.15 – 20:15 mercredi / woensdag
03.04.15 – 20:15
vendredi / vrijdag
BJO vs. the Big White Screen, part III
Frank Vaganée, dir.
“Polyanna” (Paul Powell, 1920)
musique / muziek : Lode Mertens
“An Eastern Westerner” (Hal Roach, 1920)
musique / muziek : Florian Ross
fr. Le Brussels Jazz Orchestra aime se mesurer aux
grands classiques du cinéma muet. Pour ce cinéconcert, notre big band maison a choisi deux films
mettant en scène d’illustres acteurs : Harold Lloyd
et Mary Pickford. Deux compositeurs présenteront
chacun une nouvelle bande-son pour accompagner
en direct ces perles du noir et blanc.
nl.Het Brussels Jazz Orchestra heeft een voorliefde
voor de grote klassiekers uit de stille filmperiode.
Voor dit filmconcert koos het jazzorkest twee
meesterwerken met even grote acteurs : Harold
Lloyd en Mary Pickford. Twee componisten
schreven gloednieuwe soundtracks voor deze
zwart-wit pareltjes.
20 [18] € – Studio 4
Flagey, Brussels Jazz Orchestra
voor koor en orkest, op. 108 — Symphonie n° 3 en mi bémol
majeur / Symfonie nr. 3 in Es, “Rheinische”, op. 97 —
Symphonie n° 2 en do majeur / Symfonie nr. 2 in C, op. 61
CINE-CONCERT / FILMCONCERT
Brussels Philharmonic
Dirk Brossé, dir.
Timothy Brock, arr.
“City
Lights” (1931, Charlie Chaplin)
musique / muziek : Charlie Chaplin
fr. S’il y a un film qui réunit toutes les qualités de
Chaplin (sans oublier l’homme-compositeur !), c’est
bien City Lights. Le mélange de burlesque, émotion,
mélodrame, grâce et pantomime est tout simplement
irrésistible. Un chef-d’œuvre en noir en blanc, inventif
et profondément humain.
nl.Als één film alle aspecten van Chaplins genie
(ook als componist!) in de spotlights zet, is het wel
City Lights. De mix van slapstick, pathos, melodrama,
gratie en pantomime is gewoonweg on-weer-staanbaar. Een zwartwit meesterwerk, inventief en
diepmenselijk.
30/25/20 [25/20/15] [< 26: 5] € – Studio 4
Flagey, Brussels Philharmonic
Ludovic Morlot
THE SWEETHEART AND THE DAREDEVIL
Robert Schumann, Nachtlied pour choeur et orchestre /
fr. “Les lois de la morale sont aussi celles de l’art.”
Selon Schumann, l’artiste est investi d’une mission
morale, devise qui rayonne à travers toute son
oeuvre. Son évolution de la Frühlingssymphonie à
la Rheinische révèle qu’il a brisé le modèle classique
en recourant à un contenu programmatique et une
forme en cinq mouvements. Schumann mène le genre
symphonique à un sommet et à un aboutissement.
En proposant cette intégrale, Ludovic Morlot rend
hommage à un grand symphoniste sous-estimé
du 19ème siècle.
nl.‘De wetten van de moraal zijn ook de wetten van
de kunst.’ Voor Schumann had de kunstenaar een
morele opdracht. Zijn hele oeuvre straalt dit uit,
en zeker ook zijn vier symfonieën. Uit zijn evolutie
van de Frühlingssymphonie tot de Rheinische blijkt
hoe hij via een programmatische inhoud en via
een vijfdelige vorm de standaard van de klassieke
symfonie doorbrak. Met deze integrale brengt
Ludovic Morlot hulde aan een groot maar onderschat
symfonicus van de 19de eeuw.
40/30/25/12 €* – Studio 4
*par concert / per concert
Flagey, La Monnaie / De Munt
28
+
29
FLAGEY MUSIC
ORCHESTRA, VOCAL
MORGAN CONAN GUEZ
Moriarty ©
VAHAN STEPANYAN
Tigran ©
30
+
FLAGEY MUSIC
31
POP–ROCK
JAZZ , PIANO, VOCAL
22.04.15 – 20:15 mercredi / woensdag
Tigran & the Yerevan Chamber Choir
fr. Le tout nouveau projet de Tigran, qui sortira
au printemps 2015 sur le label ECM , s’articule
autour d’interprétations uniques de la musique
religieuse arménienne du 5 au 19ème siècle, dont des
compositions de Mesrop Mahtots, Grigor Naregatsi,
Nerses Shnorhali, Mkhitar Ayrivanetsi, Khachatur
Taronetsi, Makar Yekmalyan et Komitas – toutes
arrangées pour piano et voix par Tigran lui-même.
nl.Het gloednieuwe project van Tigran, dat in
de lente van 2015 op het ECM -label uitgebracht
wordt, is opgebouwd rond unieke interpretaties van
Armeense kerkmuziek van de 5de tot de 19de eeuw,
waaronder composities van Mesrop Mahtots, Grigor
Naregatsi, Nerses Shnorhali, Mkhitar Ayrivanetsi,
Khachatur Taronetsi, Makar Yekmalyan en Komitas –
gearrangeerd voor piano en stem door Tigran zelf.
34/24 € – Église de la Cambre / Ter Kamerenkerk
Flagey, Centre culturel arménien, V W Spring Sessions
23.04.15 – 20:15 jeudi / donderdag
Moriarty
fr. Ce sympathique combo franco-américain aux
mélodies roots remplit les salles à coups de country
noire, de murder ballads, de chansons mélancoliques
et d’harmonies vocales de toute beauté. Laissezvous gagner par les frissons et délectez-vous de ses
airs chagrins servis par une voix pénétrante à la
Natalie Merchant.
nl.Dit toffe Frans-Amerikaanse roots-chanson
ensemble vult moeiteloos zalen met country noir,
murder ballads, melancholische songs en andere
prachtige samenzang. Luister en sidder, geniet
van al dat verdriet en van die markante stem
à la Natalie Merchant.
23 [20] € – Studio 4
Flagey, Ancienne Belgique
FESTIVAL
25 > 26.04.15
BACH WEEKEND
(zie ook / voir également : p. 16)
32
+
Baroque Orchestra B’Rock ©
Lāčplēsis
JENS MOLLENVANGER
FLAGEY MUSIC
Zoran Dukić
33
PIKNIK
MUSIC & VISUALS , VOCAL
24.04.15 – 12:30 vendredi / vrijdag
24.04.15 – 20:15 vendredi / vrijdag
Atanas Ourkouzounov, Sonate n° 1 / Sonate nr. 1
Dušan Bogdanović, Six Balkan Miniatures
Vojislav Ivanović, Sonate
Miroslav Tadić, Two Balkan Pieces
fr. Celui à l’égard duquel la presse internationale ne
tarit pas d’éloges, n’hésitant pas à qualifier son jeu de
“volcanique”, sortira son tout dernier album, Balkan
Muses, à Flagey. Un album magnifique, entièrement
dédié à la musique des Balkans, qu’il porte dans son
cœur et interprète avec authenticité.
nl.De internationale pers looft hem voor zijn
geïnspireerd, ‘vulkanisch’ gitaarspel. Zijn laatste
album, Balkan Muses, is gewijd aan muziek uit de
Balkan. Deze muziek, die Zoran Dukić nauw aan het
hart ligt, vertolkt hij met ontroerende authenticiteit.
Sigvards Klava, dir.
Bande-son sur le film / Live soundtrack op de film :
“Lāčplēsis” (The Bear Slayer, 1930), Aleksandrs
Rusteikis (d’après le poème de / naar het gedicht van :
Andrejs Pumpurs)
ORCHESTRA
fr. À l’occasion de la présidence lettonne du Conseil
BACH WEEKEND
de l’Union Européenne, ce projet présentera une
nouvelle bande-son composée pour le long métrage
d’Aleksandrs Rusteikis. Le Latvian Radio Choir
insufflera une nouvelle vie à ce magnifique film de 1930,
inspiré du célèbre poème épique d’Andrejs Pumpurs et
véritable symbole de l’héritage culturel letton.
nl. Ter gelegenheid van de Letse voorzitterschap
van de Raad van de Europese Unie presenteert dit
project een gloednieuwe soundtrack voor de film The
Bear Slayer van Aleksandrs Rusteikis. Het Latvian
Radio Choir blaast nieuw leven in deze prachtige film
uit 1930, een mijlpaal van het Lets cultureel erfgoed,
geïnspireerd op het bekende epische gedicht van
Andrejs Pumpurs.
Jean-Féry Rebel, Les Elémens — Le Tombeau
Zoran Dukić, gitaar / guitare
Album release – recorded at Flagey : ‘Balkan Muses’ (2015)
Nice Price by BNP Paribas Fortis : 7,5 €* – Studio 1
*avec petite restauration / met kleine eetgelegenheid
Flagey, Aparté
Latvian Radio Choir
15 [10] € – Studio 4
Flagey, Latvian Presidency of the Council
of the European Union
25.04.15 – 20:15 samedi / zaterdag
Baroque Orchestra B’Rock
de Monsieur de Lully
Arvo Pärt, Tabula Rasa
fr. À quels nouveaux défis et découvertes un orchestre
baroque est-il aujourd’hui confronté ? Les musiciens
du Baroque Orchestra B’Rock partent à la
recherche des frontières entre la musique ancienne
et contemporaine, mettant en relief pratiques
instrumentales d’hier et d’aujourd’hui, au travers
d’œuvres de Rebel et Pärt.
nl.Wat zijn de uitdagingen voor een barokorkest
in het huidige muzieklandschap ? De muzikanten
van het Baroque Orchestra B’Rock verkennen
het fascinerende grensgebied tussen oude en
eigentijdse muziek, historische en hedendaagse
uitvoeringspraktijk met werken van Rebel en Pärt.
25/20 [20/15] € (DAY PASS 25/04: 35 €) – Studio 4
Flagey
*avec la compagnie de danse Irene K. / met dansgezelschap Irene K.
Nice Price by BNP Paribas Fortis : 12 [< 26 : 5] €
(DAY PASS 26/04: 25 €) – Studio 1
Flagey, Deutschsprachige Gemeinschaft,
Ostbelgien Festival
VOCAL , ENSEMBLE
Uri Caine ©
BILL DOUTHART
26.04.15 – 20:15 dimanche / zondag
JAZZ , PIANO
ENSEMBLE
25.04.15 – 22:00 samedi / zaterdag
26.04.14 – 17:00 dimanche / zondag
Goldbergvariaties, BWV 988
fr. Uri Caine se réapproprie les Variations Goldberg
de Bach, les revisitant à sa façon et composant ses
propres variations d’un des plus grands chefs-d’œuvre
de l’histoire de la musique classique. Un concert qui
s’annonce hors du commun et passionnant, tant pour
les amateurs de jazz que de musique classique.
nl.De Goldbergvariaties van Bach : één van
de grootste meesterwerken uit de hele
muziekgeschiedenis. Uri Caine wijdt er een heel
speciaal concert aan, met nieuwe, zelfgeschreven
variaties die hij naast de oorspronkelijke partituur
plaatst. En daar is hij meester in : het resultaat is
indrukwekkend fris, zowel voor liefhebbers van
klassieke muziek als van jazz.
20 [18] € (DAY PASS 25/04: 35 €) – Studio 4
Flagey
selectie) — Omnia Tempus Habent
Johann Sebastian Bach, O Jesu Meine Freude
Jekabs Nimanis, Das selige Stillschweigen
(création / creatie)
fr. À la demande de Flagey, le Latvian Radio Choir
et Bl!ndman [sax] ont préparé un programme unique
BACH WEEKEND
Christian Klinkenberg, The Bell Tower*
Wolfgang Delnui, Tanz der Entschlossenen
Paul Pankert, Quasi rondo*
Erkki Sven Tur, Meditatio
fr. L’ensemble E88 joue un rôle essentiel dans la
promotion de la musique classique contemporaine
au sein de l’Eurorégion Meuse-Rhin, avec une
prédilection pour les projets cross-over avec des
artistes issus d’autres domaines artistiques.
Trois compositeurs des Cantons de l’Est présenteront
de nouvelles compositions, dont The Bell Tower,
inspiré par les sons des clochers de la cathédrale
d’Aix-la-Chapelle et dont les interludes sont basés
sur les motifs du Te Deum et Gloria de J.S. Bach.
nl.Het Limburgs ensemble E88 speelt een essentiële
rol in de ontwikkeling van hedendaagse klassieke
muziek in de Euregio Maas-Rijn. Regelmatig worden
opdrachten gegeven aan componisten en vinden er
cross-over projecten met kunstenaars uit andere
disciplines plaats. Deze keer staan drie creaties van
componisten uit de Oostkantons op het programma,
waaronder The Bell Tower, geïnspireerd op het
GUY KOKKEN
BACH WEEKEND
Johann Sebastian Bach, Variations Goldberg /
Ensemble 88
Compagnie Irene K.
Centre Henri Pousseur
BACH WEEKEND, MONS 2015
Jonathan Harvey, Mortuos Plango — Vivos Voco
Orlando Di Lasso, Prophetiae Sibyllarum (sélection /
Bl!ndman ©
Uri Caine, piano
DARKNESS INTO LIGHT
Bl!ndman [sax], Latvian Radio Choir
rassemblant musique ancienne et contemporaine.
Une commande a été passée auprès du jeune Letton
Jekabs Nimanis afin de composer une oeuvre pour
quatuor de saxophones et choeur selon un concept
particulier : le concert démarre dans l’obscurité
la plus totale, avant que, petit à petit, la lumière
ne revienne graduellement, au fil du concert.
nl.In opdracht van Flagey creëren het Latvian Radio
Choir en Bl!ndman [sax] een uniek programma met
oude en hedendaagse muziek. Aan de jonge Letse
componist Jekabs Nimanis werd de opdracht gegeven
om een compositie te schrijven voor saxofoonkwartet
en koor binnen een strak lichtconcept: het concert
start in het donker en musici en publiek gaan samen
geleidelijk het licht tegemoet.
20 [18] € (DAY PASS 26/04: 25 €) – Studio 4
Flagey, Latvian Presidency of the Council of the European
Union, Ulysses, With the support of the Cultural
Programme of the European Union
34
+
35
FLAGEY MUSIC
klokkenspel van de cathedraal van Aachen en
waarvan de intermezzi op de Te Deum- en Gloriamotieven van J.S. Bach gebaseerd zijn.
29.04.15 – 20:15 mercredi / woensdag
Kremerata Baltica
Gidon Kremer, violon / viool, dir.
avec des projections vidéos de / met videoprojecties
van : Jonas Mekas, Rimas Sakalauskas
Leonid Desyatnikov, The Russian Seasons
Philip Glass, Concerto pour violon n° 2 /
Vioolconcerto nr. 2, “The American Four Seasons”
fr. En 1997, le légendaire festival de Lockenhaus est
le témoin d’une petite révolution : Gidon Kremer
y présente sa nouvelle formation orchestrale, la
Kremerata Baltica, composée de 23 jeunes musiciens
talentueux originaires de Lettonie, de Lituanie et
d’Estonie. Depuis, la Kremerata est devenue l’un
des meilleurs orchestres de chambre au monde,
affirmant sa réputation dans les plus grandes salles.
nl.In 1997 was het legendarische festival van
Lockenhaus getuige van een kleine revolutie :
Gidon Kremer stelde er zijn nieuwe orkestformatie
voor, de Kremerata Baltica, bestaande uit 23 jonge
talentvolle musici uit Letland, Litouwen en Estland.
Sindsdien heeft de Kremerata de grootste zalen
het zwijgen opgelegd en is tot één van de beste
kamerorkesten ter wereld uitgegroeid.
72/56/40/18 [58/46/34/16] € – Studio 4
Flagey, Bozar, Latvian Presidency of the Council
of the European Union
BRUNO VESSIEZ
Queen Elisabeth Competition 2012 @
+
37
FLAGEY MUSIC
KASSKARA / ECM RECORDS
Gidon Kremer ©
MUSIC & VISUALS , ORCHESTRA
36
MUSIC
04 > 16.05.15
Queen Elisabeth Competition 2015 :
Violin
Première épreuve / Eerste ronde : 04 > 09.05.15
7 € (par séance / per sessie) – 10 € (journée / hele dag)
fr. Le candidat jouera les œuvres ou parties d’œuvres
que le jury aura choisies, parmi la Sonate en sol
mineur, en la mineur ou en ut majeur pour violon
seul de J.S. Bach, la Sonate en la majeur, D. 574 de
Schubert et trois Caprices de Paganini.
nl.De jury maakt een keuze uit de volgende door de
kandidaat voorgestelde werken en delen van werken,
waaronder de Sonate in g, a of C voor soloviool van
J.S. Bach, de Sonate in A, D. 574 van Schubert en
drie Capriccio’s van Paganini.
Demi-finale / Halve finale : 11 > 16.05.15
10 € (après-midi / namiddag) – 12 € (soir / avond) –
20 € (journée / hele dag)
fr. À chaque séance, qui comprend deux parties,
le public entendra quatre demi-finalistes différents.
Les deux premiers interpréteront un Concerto de
Mozart - n° 3 en sol majeur, n° 4 en ré majeur ou n° 5
en la majeur - accompagné par l’Orchestre Royal
de Chambre de Wallonie, sous la direction de Paul
Meyer. Après la pause, les deux autres demi-finalistes
présenteront leur récital, accompagnés au piano.
Le jury sélectionnera un des deux programmes de
récital proposés par le candidat, comprenant des
œuvres au choix, ainsi que la Sonate en mi mineur,
op. 27/4 d’Ysaÿe et l’œuvre inédite imposée, écrite
spécialement pour cette session par Vykintas Baltakas.
nl.Tijdens elke sessie hoort het publiek vier halve
finalisten aan het werk: de eerste twee spelen
een Concerto van Mozart - nr. 3 in G, nr. 4 in D
of nr. 5 in A – begeleid door het Orchestre Royal
de Chambre de Wallonie, o.l.v. Paul Meyer. Na de
pauze vertolken de volgende twee hun recital met
pianobegeleiding. De jury kiest één van twee door
de kandidaat voorgestelde recitalprogramma’s, die
beide de volgende werken bevatten: werken naar
keuze, de Sonate in e, op. 27/4 van Ysaÿe en het
onuitgegeven verplichte werk van Vykintas Baltakas,
speciaal voor deze editie geschreven.
Abonnements disponibles dans notre billetterie dès le 10/02,
réservations de tickets dès le 10/03. /
Abonnementen beschikbaar in onze ticketshop vanaf 10/02,
ticketreservering vanaf 10/03.
Flagey, Queen Elisabeth Competition
29.05.15 – 12:30 vendredi / vrijdag
Tana Quartet
Antoine Maisonhaute, violon / viool
Pieter Jansen, violon / viool
Maxime Desert, alto / altviool
Jeanne Maisonhaute, violoncelle / cello
Nikolai Tokarev ©
BENEDIKT WEINGARTNER
Joaquín Turina, La Oracion del Torero
Antonín Dvořák, Quatuor à cordes n° 12 en fa
VOCAL
fr. De la Russie pudique à l’Amérique mondaine –
21.05.15 – 20:15 jeudi / donderdag
des chants sacrés qui invitent à l’introspection aux
ragtimes endiablés qui invitent à danser. Mélancolie
slave à l’est, blue note à l’ouest. L’Est contre l’Ouest,
une opposition qui n’en est peut-être pas une.
Un voyage musical entre deux extrêmes et à travers
les époques.
nl.Van het ingetogen Rusland naar het wereldse
Amerika – van sacrale gezangen vol melancholie,
naar stevige ragtime-ritmes. Een muzikale reis met
de piano als gids, van het ene uiterste naar het andere.
Een reis door de tijd ook, die start aan het begin van
de 19de eeuw met een ingetogen sacraal koorwerk
van de Russische Dmitry Bortniansky.
Marcus Creed, dir.
Nikolai Tokarev, piano
Dmitry Bortnianski, Concerto sacré n° 32 / Heilig
concerto nr. 32, “Skazhi mi, Gospodi, konchynu moiu”
Sergeï Rachmaninov, Prélude en sol mineur / Prelude
in g, op. 23/5 — Vocalise — Prélude en do dièse mineur /
Prelude in cis, op. 3/2
George Gershwin, Song Book : The Man I Love,
I Got Rhythm, Swanee — Promenade
Urmas Sisask, Benedictio
Stephen Paulus, Pilgrim’s Hymn
Samuel Barber, Agnus Dei, op. 11
Scott Joplin, Aunt Dinah Has Blowed the Horn —
A Real Slow Drag
Morten Lauridsen, O magnum Mysterium
Elliot Carter, Harvest Home
Elena Kats-Chernin, Russian Rag
George L. Cobb, Russian Rag
concert tout à fait particulier où le public, lui-même
sur scène, pourra vivre une expérience exclusive
en toute proximité avec les artistes. Ni calculée,
ni préméditée, la singularité du Quatuor Tana
repose sur leur répertoire indéniablement original.
D’une seule voix, ses quatre musiciens explorent les
multiples facettes des partitions du grand répertoire
et des chefs-d’œuvre de demain, à la recherche
d’une expression personnelle.
30/25/20 [25/20/15] [< 26: 5] € – Studio 4
Flagey, Vlaams Radio Koor
JAZZ
22 > 23.05.15
Brussels Jazz Marathon
gratuit / gratis
Flagey, Brussels Jazz Marathon
voir / zie p. 13
NICOLAS DRAPS
Vlaams Radio Koor
fr. Clôture de la saison Piknik au Studio 4 avec un
Tana Quartet ©
RUSSIAN RAGTIME
majeur “L’Américain” / Strijkkwartet nr. 12 in F,
‘Het Amerikaanse’, op. 96
Juan Arroyo, Smacra IV
Astor Piazzolla, Four For Tango
nl.We sluiten het Piknikseizoen af met een
uitzonderlijk concert in Studio 4. Op het programma:
een exclusieve ontmoeting tussen de artiesten en het
publiek (dat voor de gelegenheid ook op het podium
zit). Wat heel eigen is aan het Tanakwartet is de
originaliteit van zijn repertoire. Het kwartet toonde
zich algauw een pleitbezorger van de hedendaagse
muziek, met een bijzondere missie : verschillende
klankwerelden met elkaar combineren om een nieuwe
wind te laten waaien. De muzikanten spreken uit één
mond en gaan op zoek naar een eigen expressiewijze.
Nice Price by BNP Paribas Fortis : 7,5 €* – Studio 4
*avec petite restauration / met kleine eetgelegenheid
Flagey
38
+
39
FLAGEY MUSIC
PIKNIK, ENSEMBLE
40
+
Frühlings Erwachen
© ROEL VAN BERCKELAER
FLAGEY MUSIC
41
F R Ü H L I N G S E R WA C H E N
International Opera Academy,
Spectra Ensemble
Filip Rathé, dir.
Benoît Mernier, comp.
Frederik Neyrinck, adaptation / bewerking
Jacques De Decker, libretto (d’après / naar : Frank
Wedekind)
Guy Joosten, mise en scène / regie
Roel Van Berckelaer, scénographie / scenografie,
costumes / kostuums, lumières / belichting
avec / met : Helene Bracke, Owain Browne,
Denzil Delaere, Liliana de Sousa, Christian Lujan,
Sarah McCourt, Thomas Schütz, Joao Terleira,
Mirei Arai, Milica Ilic ; Alice Depret, Charlotte
Panouklia, Polina Bogdanova, Guillaume Houcke,
Wiekie Stouten, Sarah Thery, Eline Vandenheede,
Gijs Van der Linden, Rik Willebrords
fr. L’Éveil du printemps de Frank Wedekind raconte
les difficultés d’une jeunesse en pleine puberté,
découvrant une sexualité naissante, se rebellant
contre parents et professeurs, se battant pour de
nouveaux idéaux… Cette histoire dramatique est
présentée dans une version contemporaine.
nl.Voorjaarsontwaken van Frank Wedekind
beschrijft op meesterlijke wijze de problematiek van
de puberende jeugd : hun ontluikende seksualiteit,
het verzet tegen leraars en ouders, hun streven naar
nieuwe idealen… Dit schrijnend verhaal is hertaald
in een hedendaagse context.
avec des étudiants des conservatoires d’Anvers,
Bruxelles, Gand et du LUCA, Louvain /
met studenten uit de muziekconservatoria van Antwerpen,
Brussel, Gent en het LUCA, Leuven
25/20/15 [20/15/13] € – Studio 4
Flagey, International Opera Academy, Spectra Ensemble
Frühlings Erwachen
30.05.15 – 20:15 samedi / zaterdag
© ROEL VAN BERCKELAER
MUSIC & VISUALS
MEET – LITERATURE
28.03.15 – 20:00 samedi / zaterdag
PASSA PORTA FESTIVAL 2015
42
+
VINCENT MENTZEL
LIESBETH KUIPERS
Régis Jauffret ©
Christine Angot ©
A.L. Snijders ©
Now & Then
Cinquième édition du festival international de littérature
de Passa Porta. / Vijfde editie van het internationale
literatuurfestival van Passa Porta.
fr. Le thème central du 5ième
Festival Passa Porta
est « now & then », une réflexion sur la relation
entre la littérature et le temps (notre temps).
C’est précisément le leitmotiv des nouvelles que les
auteurs partageront avec nous durant la Nuit de la
Nouvelle le samedi 28 mars. Une pléiade polyphonique
avec Christine Angot, Kevin Barry, Michel Faber,
Régis Jauffret, A.L. Snijders, Annelies Verbeke
et Ludmilla Petrushevskaya.
nl.Het centrale thema van het 5de Passa Porta Festival
is ‘now & then’, de relatie tussen literatuur en (onze)
tijd. Dat is meteen ook de rode draad in de korte
verhalen die zeven festivalauteurs brengen tijdens de
Lange Nacht van het Korte Verhaal op zaterdagavond
28 maart. Een meerstemmige plejade met Christine
Angot, Kevin Barry, Michel Faber, Régis Jauffret,
A.L. Snijders, Annelies Verbeke en Ludmilla
Petrushevskaya.
10 [8] € – Studio 4
Flagey, Passa Porta
FLAGEY MEET
HERMANCE TRIAY
JEAN-LUC BERTINI / FLAMMARION
43
Annelies Verbeke ©
mee
NUIT DE LA NOUVELLE / LANGE NACHT VAN HET KORTE VERHAAL
FLAGEY KIDS
kids
44
45
+
JEUNESSES MUSICALES DE BRUXELLES
Fabian Beghin, accordéon / accordeon,
harmonica, theremin
Quentin Halloy, batterie / drums,
percussions / percussie
fr. Deux musiciens accompagnent les toutes premières
aventures de Mickey. La célèbre souris était alors
outrancièrement espiègle ! C’est avec un immense
plaisir que nous suivrons les pitreries de cette canaille
d’autrefois, bien différente de celle que l’on connaît
aujourd’hui, dans cinq courts métrages truculents
réalisés entre 1926 et 1933.
nl. Twee muzikanten begeleiden de allereerste
avonturen van Mickey. De bekende muis was toen een
grappenmaker tot en met ! Op het programma staan
vijf schilderachtige kortfilms die gemaakt werden
tussen 1926 en 1933 en waarin de bekendste muis
ter wereld alle mogelijke gekkigheden uitsteekt.
kids 3+
7 € – Studio 1
Flagey, Jeunesses Musicales de Bruxelles
Babe
Chris Noonan
YOUNG FILM FANS
avec / met : James Cromwell, Magda Szubanski,
Christine Cavanaugh
46
+
47
AUS-USA – 1996 – COULEUR/KLEUR – V : EN –
ST/OND : FR-NL – 63’
fr. Babe est un petit cochon gagné à la foire agricole.
FLAGEY KIDS
La Jeunesse de Mickey
Dès ses premiers jours dans la ferme des Hoggett, Fly,
la chienne de berger, l’aide à prendre ses marques.
Très vite, Babe comprend que chaque animal tient
un rôle bien particulier : le mouton donne de la laine,
la vache du lait, les poules des oeufs ; les cochons et
les canards ayant un sort nettement moins enviable,
surtout à l’approche des fêtes de fin d’année !
nl. Babe is een biggetje dat wordt geloot tijdens een
landbouwbeurs. Vanaf zijn eerste dag op de boerderij
van Hoggett ontfermt Fly, een herdershond, zich
over hem. Babe leert al snel dat elk dier een eigen
rol heeft: het schaap levert wol, een koe geeft melk,
kippen leggen eieren; maar varkens en eenden
hebben een minder benijdenswaardig lot, zeker met
de eindejaarsfeesten in zicht!
kids 5+, collation offerte / gratis versnapering
7 [3,5] € – Studio 5
Flagey, Cinematek
Jodie Devos
PETITS À FLAGEY
KIDS – CINEMA
15.03.15 – 11:00 dimanche / zondag
KIDS – MUSIC
19.03.15 – 20:15 jeudi / donderdag
CONCERT JEUNE PUBLIC / JONGERENCONCERT
Jodie Devos
Laureate of the Queen Elisabeth Competition
2014
fr. Cette année, les plus jeunes auront la chance
Babe
KIDS – CONCERT
04.03.15 – 15:00 mercredi / woensdag
de découvrir la deuxième lauréate de la session
chant 2014: Jodie Devos. Presqu’un an après sa
participation au célèbre concours, la voici à nouveau
sur la scène du Studio 4, avec des étudiants du
Conservatoire de Mons placés sous la direction
de Jean-Philippe Collard-Neven.
nl.In 2015 bieden we het jonge publiek graag de
kans de tweede laureate van de zangsessie 2014
te ontdekken : Jodie Devos. Bijna een jaar na
haar deelname aan de wedstrijd komt ze opnieuw
naar Flagey, deze keer samen met studenten
van het Conservatoire de Mons onder leiding
van Jean-Philippe Collard-Neven.
gratuit / gratis (< 26) – Studio 4
Réservations / Reservaties : [email protected]
Groupes / Groepen : [email protected]
Flagey, Queen Elisabeth Competition, BNP Paribas Fortis
WORKSHOP + CONCERT
25.03.15 – 14:00 mercredi / woensdag
27.03.15 – 20:15 vendredi / vrijdag
M E C R E D I P E R C U TA N T
Hakuna Awa Kuna
JEUNESSES MUSICALES DE BRUXELLES
Zénon Kasanzi, Gwenaël Dedonder, Laurent
Taquin, chant / zang, instruments en matériaux
recyclés / instrumenten uit gerecycleerde materialen
fr. Au fil d’un conte et de chants africains, trois
KIDS – CONCERT
21.03.15 – 14:00 samedi / zaterdag
21.03.15 – 14:00 samedi / zaterdag
FILM + WORKSHOP
Astérix : Le Domaine des dieux
[Asterix : De Romeinse lusthof)
Louis Clichy, Alexandre Astier
ANIMA SATURDAY
FR/BE – 2014 – OV/VO : FR – 84’
fr. Nous sommes en 52 avant Jésus-Christ. Seule
une tribu gauloise, aidée par une potion magique
qui lui donne une force surhumaine, résiste encore
à l’envahisseur romain. Mais Jules César n’a pas dit
son dernier mot. Il décide de faire construire des
résidences de luxe pour Romains aisés à côté du
village gaulois. Les premiers habitants arrivent et
sèment vite le chaos dans le village.
nl. 52 v.C. Heel Gallië is bezet. Héél Gallië ? Nee, met
behulp van een toverdrank die onoverwinnelijk
maakt, blijft één Gallische stam weerstand bieden
aan de Romeinse bezetter. Maar Julius Caesar is
nog niet uitgepraat. Hij besluit een residentie met
luxeappartementen voor rijke gepensioneerde
Romeinen te bouwen aan de kust, vlakbij het
Gallische dorp. De komst van de eerste bewoners
zaait al gauw tweedracht in het dorp…
kids : 6+
5 [10*] € – Studio 5
*avec goûter et atelier / met vieruurtje en workshop
Flagey, Folioscope
THIS IS NOT A LOVE SONG
Shanti ! Shanti !
KLARAFESTIVAL
Lucy Grauman, dir.
Véronique Delmelle, violon / viool, alto / altviool,
violoncelle / cello
Osama Abdulrassol, qanun
Véronique Delmelle, Watereau
Kaat de Windt, Ja charasjo pajoe
Lucy Grauman, Tell Me The Truth About Love
Sibel Dinçer, Merhaba
Cecile Broché, In The Name Of
fr. Que signifient les mots amour et séparation pour
les enfants ? Les enfants de Shanti ! Shanti ! ont
une conscience aiguë de ce qu’ils chantent. Et tous
connaissent une histoire de séparation et d’amour.
Mais This is Not a Love Song aborde peut-être encore
plus les thèmes de la découverte, du retour, des
nouveaux amis, d’une vie nouvelle…
nl. Wat betekenen woorden als liefde en afscheid voor
kinderen ? De kinderen van Shanti ! Shanti ! weten
waarover ze zingen. Ze kennen allemaal een verhaal
over afscheid en liefde. Maar This is Not a Love Song
gaat misschien nog meer over ontdekken, over thuis­
komen, over nieuwe vrienden, over een nieuw leven…
5€ – Studio 1
Flagey, KlaraFestival, Met-X, Fondation Mons 2015
kids 3 > 12
7 € – Studio 1
Flagey, Jeunesses Musicales de Bruxelles
Hakuna Awa Kuna
KIDS – CINEMA
musiciens complices font renaître musicalement
des objets voués à la déchetterie. Ils embouchent,
percutent, agrippent et raclent tout un
instrumentarium de tuyaux, ressorts et bidons,
sculptant des mélodies pour éveiller l’artiste en
chaque enfant, le sensibilisant au recyclage et à la
protection de l’environnement.
nl. Levensverhalen en Afrikaanse liederen zijn
de ingrediënten van deze voorstelling, waarin
drie muzikanten afvalmateriaal recycleren om
er instrumenten van te maken. Door middel
van een ingenieus systeem van buizen, veren en
kannen ontstaan er aansprekelijke melodieën. Elk
kind wordt gevoelig gemaakt voor het artiest-zijn
en milieubescherming.
Symfomania! workshop
JEUDG EN MUZIEK BRUSSEL
fr. Atelier créatif pour enfants pendant la première
partie du concert du Brussels Philharmonic
(voir p. 27). Après la pause, les enfants rejoignent
leurs parents dans la salle!
nl.Creatieve workshop voor kinderen tijdens het
eerste deel van het concert van Brussels Philharmonic
(zie p. 27). Na de pauze luisteren ze mee in de zaal.
kids 10-12
Réservation obligatoire / Reservatie verplicht :
+32 (0)2 641 10 20
5 €* – Studio 2
*concert compris / concert inbegrepen
Flagey, Brussels Philharmonic, Jeugd en Muziek Brussel
48
+
49
FLAGEY KIDS
Astérix : Le Domaine des dieux
KIDS – MUSIC
KIDS – MUSIC
22.04.15 – 15:00 mercredi / woensdag
Genesis
M E R C R E D I P E R C U TA N T
Claude Nurisdany, Marie Perennou
YOUNG FILM FANS
FR-IT – 2004 – COULEUR/KLEUR – V : FR – ST/OND : NL – 81’
fr. Genesis ou le commencement de toute chose…
KIDS – MUSIC
KIDS – MUSIC
29.03.15 – dès / vanaf 10:30 dimanche / zondag
01.04.15 – 15:00 mercredi / woensdag
Baba Sissoko
fr. Voici déjà la quatrième édition d’un rendez-vous
JEUGD EN MUZIEK BRUSSEL
inédit et unique à Flagey autour d’un concept
original et fédérateur. 26 académies de musique
de la Région de Bruxelles-Capitale, aussi bien
francophones que néer­lando­phones, présentent leurs
meilleurs élèves lors d’une journée placée sous le
signe de la musique. Débutants, avancés, classique,
jazz, chant choral, il y en aura pour tous les goûts
dans tous les recoins du bâtiment !
nl.Flagey en de Brusselse muziekacademies nodigen
u voor de vierde editie van een bijzonder feestelijk
initiatief. Alle 26 muziekacademies van het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest, waaronder zowel Frans- als
Nederlandstalige, stellen hun beste leerlingen voor
aan het publiek. U krijgt in het hele Flageygebouw
een waan­zinnig groot aantal concerten aangeboden
van begin­ners en gevorderden, van klassiek over
jazz tot rock !
fr. Ce troubadour du Mali raconte ses histoires en
chanson, s’inspirant de la musique traditionnelle
malienne et de l’afro-blues. Avec des instruments
africains typiques comme le tamani, le kamale’ngoni
et le balafon, Baba Sissoko t’emmène dans son
univers hypnotisant et si communicatif qu’il te
fera chanter à tue-tête et danser sur des rythmes
endiablés. Un artiste de grande classe à découvrir !
nl.Deze troubadour uit Mali vertelt zijn verhalen met
traditionele Malinese muziek en afro blues. Je ontdekt
typisch Afrikaanse instrumenten zoals de tamani,
kamale’ngoni en de balafoon. Bovendien doe je tijdens
het concert zelf mee op de hypnotische ritmes en met
de aanstekelijke liederen. Daarbij mixt hij traditionele
roots met jazz, blues en rock. Een artiest van
wereldniveau !
gratuit / gratis
Flagey, Jeugd en Muziek Brussel
Flagey, Académies de musique de la Région de
Bruxelles-Capitale / Muziekacademies van het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest
kids 6+ , collation offerte / gratis versnapering
7 [3,5] € – Studio 5
Flagey, Cinematek
10 [7] € – Studio 1 + 2
Big Noise
Academix
L’histoire de l’univers, celle de la Terre et de
l’apparition de la vie racontée par un griot africain.
En matière d’images, plus stupéfiantes les unes que
les autres, Genesis accomplit de vrais prodiges.
On y découvre la naissance d’un oiseau vu de
l’intérieur de son oeuf, ou encore le développement
d’un foetus… Un documentaire exceptionnel sur
l’évolution de la faune et de la flore de notre planète.
nl. Genesis of het ontstaan van de dingen…
De geschiedenis van het universum, van de aarde,
van het ontstaan van het leven wordt verteld door een
Afrikaanse griot. Met het ene verbazingwekkende
beeld na het andere verbeeldt Genesis ware wonderen.
We ontdekken de geboorte van een vogel vanuit het
standpunt van de binnenkant van het ei en ook de
ontwikkeling van een foetus… Een uitzonderlijke
documentaire over de evolutie van de fauna en
flora van onze planeet.
Big Noise
JEUNESSES MUSICALES DE BRUXELLES
Raphaël D’Agostino, chant / zang, trompette /
trompet, bugle / bugel
Max Malkomes, contrebasse / contrabas
Laurent Vigneron, batterie / drums
50
fr. Trois musiciens au talent confirmé et à l’énergie
FLAGEY KIDS
Baba Sissoko
KIDS – CINEMA
19.04.15 – 11:00 dimanche / zondag
contagieuse nous emmènent à la Nouvelle Orléans,
en 1920. Les musiques africaine, classique, populaire
occidentale, latine, blues s’y croisent, se frottent,
se superposent, charriées par l’arrivée de populations
africaines, européennes et cubaines. Entre fanfares,
marches, ragtime et scat, Big Noise offre une
découverte explosive de l’héritage musical afroeuropéen en terre américaine.
nl. Drie muzikanten met bevestigd talent en
aanstekelijke energie nemen ons mee naar New Orleans
in 1920 waar Afrikaanse, klassieke, populaire, Westerse,
latino- en bluesmuziek elkaar kruisen onder invloed
van de migrerende Afrikaanse, Europese en Cubaanse
bevolkingen. Big Noise voelt zich daartussen als een vis
in het water met een goede dosis swing, ragtime en scat.
kids 10 > 18
7 € – Studio 1
Flagey, Jeunesses Musicales de Bruxelles
+
51
52
+
Hublot
FLAGEY KIDS
53
KIDS – MUSIC
KIDS – CONCERT
KIDS – CINEMA
17.05.15 – 14:00 dimanche / zondag
20.05.15 – 15:00 mercredi / woensdag
24.05.15 – 11:00 dimanche / zondag
Imagine 2015
fr. Venez découvrir des groupes de jeunes de
12 à 20 ans réunis autour de leur passion pour la
musique. Ils seront jugés non seulement sur leurs
qualités musicales mais aussi sur leur originalité,
la préparation de leur prestation, leur capacité à
communiquer avec le public et leur présence scénique.
Les meilleurs d’entre eux seront invités à participer
à la finale belge et tenteront ainsi de se qualifier
pour la finale internationale.
nl. Ontdek groepen van jongeren tussen 12 en 20 jaar
oud, met als bindmiddel hun passie voor de muziek.
Ze worden niet enkel beoordeeld op hun muzikale
kwaliteiten maar ook op hun originaliteit, de
voorbereiding op hun vertolking, hun communicatie
met het publiek en hun podiumprésence. De beste
groepen worden geselecteerd voor de Belgische finale
met als inzet een plaats in de internationale finale.
5€ – Studio 4
Flagey, Jeunesses Musicales de Bruxelles
PETITS À FLAGEY
Hublot
JEUNESSES MUSICALES DE BRUXELLES
Compagnie Fouchtra
Isabelle Vandermeersch, théâtre d’ombre /
schimmenspel, chant / zang
Jean-Sébastien Wasmes, chant / zang, percussions /
percussie, marionnette / poppen
Jean Jadin, mélodica / melodica, sensula, chant / zang
fr. Un petit enfant intrépide s’aventure dans le sous-
marin de son papa. C’est le début d’un captivant
périple aquatique peuplé de sirènes, de crabes et de
requins, dans des “pluri-univers” sensoriels singuliers
où poésie, humour et mélopées révèlent à la fois
ressenti rythmique et effets d’immersion dans les
profondeurs océaniques.
nl. Een onverschrokken jongetje waagt zich in
de onderzeeër van zijn papa en vertrekt op een
spannend avontuur omringd door zeemeerminnen,
krabben en haaien. Een wereld waar zich in de
oceaandiepte poëzie en humor met ritme en speciale
onderdompelingseffecten vermengen.
kids : 3+
7 € – Studio 1
Flagey, Jeunesses Musicales de Bruxelles
Die Höhle des gelben Hundes
[Le Chien jaune de Mongolie / De grot van de gele hond]
Byambasuren Davaa
avec / met : Batchuluun Urjindorj, Buyandulam
Daramdadi, Nansal Batchuluun
YOUNG FILM FANS
GER-MON – 2005 – COULEUR/KLEUR – V : MON –
ST/OND : FR-NL – 93’
fr. Nansal a sept ans. Durant les vacances scolaires,
elle quitte la ville pour retrouver sa famille nomade
dans les steppes de Mongolie. Alors qu’elle cherche
de quoi attiser un feu, elle tombe nez à nez avec un
chien abandonné. Elle l’emmène avec elle mais son
père refuse de l’intégrer dans la famille, les nomades
ne pouvant pas avoir d’animaux domestiques !
Nansal tente alors de la garder tout en la cachant…
nl. Nansal is zeven jaar. Tijdens de schoolvakantie
verlaat ze haar dorp om op zoek te gaan naar haar
nomadische familie in de steppen van Mongolië.
Terwijl ze op zoek gaat naar iets om het vuur aan
te maken, komt ze oog in oog te staan met een
verlaten hond. Ze neemt hem mee, maar haar vader
verbiedt haar om hem in de familie op te nemen.
Want, zo zegt hij, nomaden kunnen geen huisdieren
hebben ! Nansal beslist dan maar om hem stiekem
bij te houden…
collation offerte / gratis versnapering
7 [3,5] € – Studio 5
Flagey, Cinematek
Sherlock Holmes
+
55
La Passion de Jeanne d’Arc
cınema
54
A nagy füzet [Le Grand Cahier]
DRAMA
INÉDI TS / ONUI TGEGEV EN
DRAMA
A nagy füzet [Le Grand Cahier]
Amour fou
János Szász
Jessica Hausner
56
+
avec/met : András Gyémánt, Laszlo Gyémánt,
Gyöngyvér Bognár
HU – 2013 – COULEUR-KLEUR – 110’ – ST-OND : FR-NL
fr. Pour les soustraire aux horreurs de la guerre dans
DOCUMENTARY
Le Paradis
Alain Cavalier
FR – 2014 – COULEUR-KLEUR – 70’ – VO–OV : FR
fr. Aujourd’hui
octogénaire, Alain Cavalier poursuit
ses investigations très personnelles de “filmeur”.
Sans s’éloigner de sa maison, il traque les objets
et les signes qui peuvent lui donner l’illusion
temporaire du bonheur et improvise à loisir, armé de
sa seule mini-caméra vidéo, sur le plus petit commun
dénominateur de la vie. Une approche plastique et
intime de glaneur, pour donner une existence et
un sens à l’insignifiant, aux choses les plus simples
et aux gestes anodins. Du cinéma expérimental
éminemment philosophe, et une éducation
totalement novatrice du regard.
nl. Op zijn 83ste blijft de Franse regisseur Alain
Cavalier (vooral bekend van Thérèse) naarstig
filmen. Drie jaar na het geinige Pater, heeft hij de
autodocumentaire Le Paradis voltooid, die door
hemzelf met een eenvoudige camera gefilmd is.
Hij mijmert over leven en dood, jeugdherinneringen
en de bijbel. Na twee depressies vreest Cavalier
dat een derde op komst is en dat hij een essentieel
ingrediënt van zijn kunst verloren is, zijn onschuld.
Ondertussen slaagt hij er wel in om schijnbaar
banale zaken tot visuele poëzie te verheffen.
04.03—19:30 05.03—17:30
08.03—18:15 09.03—17:30
15.03—19:30 16.03—19:30
22.03—15:30 24.03—17:30
29.03—17:30 01.04—19:30
07.04—21:30
7 [5,5] € ‑ Studio 5
Flagey, Cinematek
06.03—22:15
10.03—19:45
18.03—21:30
25.03—21:30
02.04—21:45
07.03—19:30
14.03—15:30
21.03—20:00
26.03—22:00
04.04—21:30
la grande ville, des parents envoient leurs jumeaux
à la campagne chez leur grand-mère. Celle-ci, revêche
et égoïste, n’a rien à voir avec la mère-grand des
contes de fées… Un film âpre sur la difficile survie des
enfants dans la tourmente des conflits armés et sur
l’acquisition à la dure de l’âge d’homme, avec toute
sa cruauté et sa paranoïa. Le cinquième long-métrage
d’une figure importante du cinéma hongrois (l’auteur
de Les Garçons Witman), couronné d’un Cristal d’Or
au festival de Karlovy Vary.
nl. Als haar echtgenoot ten strijde moet trekken
tijdens WO II, dropt een moeder haar dertienjarige
tweeling bij hun grootmoeder, bijgenaamd de
heks, die de jongens nooit eerder gezien heeft
en hen liever ziet gaan dan komen. Ze verplicht
hen tot handenarbeid en de twee proberen zo
goed en zo kwaad als het kan te overleven in
de vijandige omgeving, onder meer dankzij een
‘wreedheidstraining’. De ervaren Hongaarse
regisseur János Szász verfilmde met zwier Het dikke
schrift, de internationale bestseller van Agota Kristof.
11.03—19:30 12.03—17:30
15.03—17:30 16.03—17:30
20.03—21:30 23.03—19:30
31.03—19:30 01.04—21:30
06.04—19:30 10.04—17:30
7 [5,5] € ‑ Studio 5
Flagey, Cinematek
13.03—21:45
17.03—17:30
24.03—21:30
04.04—15:30
11.04—17:30
14.03—20:15
18.03—17:30
29.03—15:30
05.04—19:30
15.04—21:45
avec/met : Birte Schnoeink, Christian Friedel
AT – 2014 – COULEUR-KLEUR – 96’ – ST-OND : FR-NL
fr. En 1810, un poête maudit, déprimé par l’accueil
moqueur réservé à son œuvre littéraire et par l’échec
de sa vie affective, cherche une partenaire pour un
suicide à deux : il la trouve en Henriette, une femme
mariée qu’a fascinée la lecture de La Marquise
d’O. D’une donnée (inspirée librement du destin
d’Heinrich von Kleist) apte à fournir un drame
romantique enflammé, à l’image de l’époque et du
personnage, Jessica Hausner en tire un film à son
inimitable manière, distant et raffiné, intégralement
construit en plans fixes. Un digne et fascinant
successeur Lourdes.
nl. De Duitse romantische dichter en toneelschrijver
Heinrich Von Kleist (de auteur van onder meer
Michael Koolhaas en Die Marquise von O.) stelde
200 jaar geleden zijn geliefde Henriette Vogel voor
om samen zelfmoord te plegen. Hij ziet het als de
ultieme bevestiging van hun liefde. De Oostenrijkse
regisseuse Jessica Hausner (zie Hotel en Lourdes)
countert in Amour fou de tegenstrijdigheid van de
liefde met toefjes absurde humor waardoor deze
film nooit zwaar op de hand wordt.
18.03—19:30 19.03—21:45
22.03—17:30 23.03—17:30
31.03—17:30 03.04—21:30
08.04—17:30 10.04—19:30
16.04—17:30 17.04—21:30
22.04—22:15 03.05—17:30
7 [5,5] € ‑ Studio 5
Flagey, Cinematek
20.03—19:30
24.03—19:30
04.04—19:30
11.04—15:30
18.04—15:30
21.03—18:15
28.03—21:30
05.04—15:30
14.04—20:15 20.04—20:30
FLAGEY CINEMA
57
Mon amie Victoria
Jean-Paul Civeyrac
avec/met : Guslagie Malanda, Nadia Moussa,
Catherine Mouchet
FR, BE – 2014 – COULEUR-KLEUR – 95’ – ST-OND : NL
fr. Adapté du livre de Doris Lessing Victoria et
les Staveney, Mon amie Victoria raconte, à la
première personne, le destin d’une jeune française
noire de condition modeste, de son enfance à une
relation avec un fils “de bonne famille”. Jean-Paul
Civeyrac bénéficie d’une attention positive des
observateurs dans le champs du nouveau cinéma
français. Avec ce huitième film (co-production belge),
le réalisateur signe une chronique sensible, sans
polémique ni angélisme, sur les ponts fragiles qui
s’édifient au-dessus de fossés sociaux ou culturels
de nos sociétés urbaines.
nl. Mon amie Victoria, naar het boek van Doris
Lessing Victoria and the Staveneys, vertelt in de
eerste persoon het verhaal van een Franse jonge
vrouw, zwart en van bescheiden komaf, van haar
kindertijd tot haar een relatie met de zoon van
een progressieve ‘goede familie’ ; een relatie die
ingrijpende gevolgen zal hebben… Voor wie de
nieuwe Franse cinema volgt, is Jean-Paul Civeyrac
geen onbekende. Met deze achtste film (Belgische
coproductie) levert hij een gevoelige kroniek af,
zonder polemiek of zoetsappigheid, over de fragiele
bruggen tussen de sociale en culturele kloven van
onze stedelijke samenlevingen.
17.03—19:30*
28.03—15:30
04.04—17:30
19.04—15:30
04.05—17:30
25.03—19:30
29.03—19:30
07.04—17:30
21.04—17:30
14.05—20:00
26.03—17:30
30.03—19:30
09.04—22:15
23.04—21:30
21.05—17:30
27.03—21:30
31.03—21:30
12.04—17:30
03.05—15:30
30.05—18:30
*en présence du réalisateur / in aanwezigheid van de regisseur
7 [5,5] € ‑ Studio 5
Flagey, Cinematek
DOCUMENTARY
Une douce révolte
Manuel Poutte
DOCUMENTARY
In God’s Hand [Dans les mains de Dieu]
Peter Woditsch
58
+
59
BE – 2014 – COULEUR-KLEUR – 90’ – ST-OND : NL
BE – 2014 – COULEUR-KLEUR – 67’ – ST-OND : FR
fr. Un peu partout, sans tapage, certains indignés
fr. Après s’être consacré avec passion à leur sacerdoce,
revendiqués ou non, concrétisent leurs aspirations
à une société différente par des micro-révolutions.
Certains inventent et utilisent une monnaie
alternative, d’autres une politique de proximité au
service d’une collectivité, d’autres choisissent des
échelles de production à niveau humain ou d’autres
façons de cultiver et de vendre… Le cinéaste
belge Manuel Poutte (dont le Studio 5 avait sorti
précédemment Welcome to Paradise et Tremblements
lointains), caméra solidaire au poing, invite à
découvrir ces initiatives encore discrètes mais qui
se multiplient, parfois tout près de chez soi.
nl. Een beetje overal, zonder veel stampei, zetten
bezorgde burgers en andere indignado’s hun streven
naar een andere maatschappij in daden om met microrevoluties. Sommigen gebruiken een zelfuitgevonden
alternatieve munt, anderen zetten lokale acties op
ten dienste van een collectief, nog anderen kiezen
voor productiemethodes op menselijke schaal, met
andere kweek- en verkoopmanieren… De Belgische
cineast Manuel Poutte (wiens Welcome to Paradise en
Tremblements lointains Studio 5 onlangs uitbracht),
nodigt ons met de camera solidair op de schouder uit
deze nog discrete maar steeds talrijker wordende
initiatieven te ontdekken.
trois prêtres (un Belge, un Autrichien, un Allemand)
ont quitté l’Église catholique romaine. Ils racontent
et expliquent leur crise et leur renoncement sans
indulgence. Témoin additionnel, une femme qui s’est
elle aussi coupée de l’Église… Dans sa carrière de
documentariste, Peter Woditsch s’était déjà intéressé
à la chose religieuse : il y revient dans un film
troublant, tremplin d’une réflexion qui questionne
moins la foi elle-même que l’institution.
nl. Documentairemaker Peter Woditsch volgt drie
priesters – een Belg, een Duitser en een Oostenrijker –
die beslissen om de Kerk te verlaten. Dat is geen
gemakkelijke beslissing, want ze hebben indertijd
vol overgave hun roeping gevolgd om zich vervolgens
volledig aan hun geloof over te geven. Maar langzaam
sloop de twijfel naar binnen en rest er slechts één
oplossing : uittreden. Woditsch brengt in In God’s
Hand hun verhaal met afstand, en confronteert het
– hij zorgt zelf voor de vertelstem – met zijn visie.
23.04—19:30* 06.05—20:30 07.05—22:00 09.05—21:30
10.05—15:30 12.05—17:30 13.05—21:30 16.05—22:30
19.05—17:30 23.05—17 :30 24.05—21:15 28.05—21:30
29.05—17:30 30.05—20:15
*en présence du réalisateur / in aanwezigheid van de regisseur
7 [5,5] € ‑ Studio 5
Flagey, Cinematek
05.05—18:00*°°05.05—20:00°°13.05—20:00 14.05—21:45
15.05—17:30 16.05—15:30 17.05—18:30 18.05—21:30 19.05—22:00 22.05—22:00 23.05—15:30 26.05—22:00*
28.05—17:30 29.05—19:30* 31.05—15:30*
* version néerlandaise / Nederlandse versie
°° en présence du réalisateur / in aanwezigheid van de regisseur
7 [5,5] € ‑ Studio 5
Flagey, Cinematek
FLAGEY CINEMA
DRAMA
Michael Winterbottom
avec/met : Steve Coogan, Rob Brydon
GB – 2014 – COULEUR-KLEUR – 108’ – ST-OND : FR-NL
fr. Trois ans après leur road movie gastronomique
dans le nord de l’Angleterre (The Trip, déjà mis
en scène par Winterbottom), Steve Coogan et Rob
Brydon reçoivent de The Observer une commande
similaire en Italie. Du Piémont à la Campanie, ils
vont s’initier en 6 escales aux délices culinaires de
la péninsule, qu’ils épicent de leurs commentaires
décalés, ironiques, admiratifs ou carrément absurdes.
Une fantaisie largement ouverte à l’improvisation,
faite de dialogues en liberté, associant humour et
intimité en un mélange sans structure, flâneur,
égrenant farces, maximes et aphorismes. Soignant
leur narcissisme, les interprètes prennent un plaisir
communicatif à l’aventure.
nl. In 2010 draaide Michael Winterbottom The Trip,
een BBC-reeks met de acteurs en komieken Steve
Coogan en Rob Brydon, die later tot een succesvolle
film werd gemonteerd. The Trip to Italy is het vervolg,
gemaakt volgens hetzelfde stramien (never change
a winning team) : ditmaal trekken de twee door Italië,
onderweg zes verschillende restaurants keurend
en maken vooral veel grappen waarbij ze elkaars
voornaamste voorwerp van spot zijn. Smakelijk kijken !
SÉANCE S SPÉCI ALE S AU ST UDIO 4 / SPECI ALE V ERTONINGEN IN ST UDIO 4
60
+
61
20.05—19:30 21.05—21:45 22.05—17:30 23.05—19:30
25.05—15:30 26.05—17:30 27.05—17:30 28.05—19:30
30.05—22:00 31.05—17:30
7 [5,5] € ‑ Studio 5
Flagey, Cinematek
FLAGEY CINEMA
DOCUMENTARY
The Trip to Italy
fr. Éminents observateurs
des évolutions politiques et
sociales du Congo, Thierry Michel et Colette Braeckman
ont associé leurs compétences pour brosser un portrait
filmé du Docteur Mukwege, de ses engagements et
de son action.
nl. Thierry
Michel en Colette Braeckman, beiden eminente
waarnemers van de politieke en sociale ontwikkelingen
van Congo, hebben de handen in mekaar geslagen
om een portret te filmen van de geëngageerde
dokter Mukwege.
Comme on le sait, ce médecin consacre son art
avec courage et détermination à soigner les victimes
des viols collectifs, en tentant d’apporter des aides
au plans physique, psychologique, juridique et
économique. Le Studio 4 accueille l’avant-première
de ce nouveau long métrage documentaire édifiant
de l’auteur de Congo River et de la célèbre reporter
du journal Le Soir. Op 3 april : filmmuziekconcert
onder leiding van Dirk Brossé in Flagey : beleef
City Lights op groot scherm, live begeleid door
Brussels Philharmonic !
Met veel moed en vastberadenheid wijdt deze
arts zich aan het verzorgen van de slachtoffers
van groepsverkrachtingen, waarbij hij hulp tracht
te bieden op fysiek, psychologisch, juridisch en
economisch vlak. Studio 4 brengt de avant-première
van deze nieuwe documentaire langspeelfilm
van de auteur van Congo River en de bekende
verslaggeefster van Le Soir. Et le 3/4 : cinéconcert avec City Lights, accompagné en direct
par le Brussels Philharmonic sous la direction
de Dirk Brossé.
DOCUMENTARY
Dr. Mukwege : L'homme qui
répare les femmes
Thierry Michel
COMEDY
City Lights
PRE STIGE DE DAV ID LE AN / DE LUISTER VAN DAV ID LE AN
[Les Lumières de la ville]
Charles Chaplin
62
+
BE – 2014 – COULEUR-KLEUR – ST-OND : NL
fr. Le portrait documentaire d’un gynécologue engagé
contre les sévices sexuels que les groupes armés
font subir aux femmes congolaises. Le quotidien
d’un homme d’exception, ayant échappé à plusieurs
tentatives d’assassinat, sans cesser de lutter contre
la barbarie.
nl. Nieuwe Congo-documentaire van Thierry Michel.
Centraal de internationaal alom gelauwerde
gynaecoloog Denis Mukwege uit Bukavu, een expert
in het behandelen van slachtoffers van seksueel
geweld die zich ook inzet voor het beëindigen
van de burgeroorlog in Kivu.
25.03—20:15
10 [7] € [<26: 5] ‑ Studio 4
Flagey, Cinematek
FLAGEY CINEMA
63
avec/met : Charles Chaplin, Virginia Cherrill,
Harry Myers
US – 1931 – NB-ZW – 86’ – ST-OND : EN
Un vagabond amoureux d'une jeune fleuriste
aveugle le prenant pour un homme riche, réunit
l'argent de l'opération qui lui rendra la vue.
Un mélange enthousiasmant de burlesque et de
mélodrame – et la dernière scène de Chaplin
devenue mythique. La partition originale de Chaplin
sera dirigée par Dirk Brossé à la tête du Brussels
Philharmonic (voir p. 28).
nl. De zwerver en een blind bloemenmeisje dat
zijn plunje ontrafelt als een bol wol : een film die
meesterlijk ontsnapt aan de sentimentaliteitshorror
door de injectie van gezonde doses slapstick en
het briesje van een waaier fijn geschetste emoties.
De originele partituur van Chaplin zal live gebracht
worden door Brussels Philharmonic, onder leiding
van Dirk Brossé (zie p. 28).
fr.
03.04—20:15
30/25/20 [25/20/15] € [< 26: 5] – Studio 4
Flagey, Brussels Philharmonic, Cinematek
fr. Lawrence
d’Arabie, Doctor Jivago, Le Pont de la
rivière Kwaï : la seconde partie de la carrière de
David Lean aligne les œuvres fortes élevant l’épopée
cinématographique à un rare degré d’accomplissement,
jusqu’à son ultime opus : La Route des Indes.
nl. Lawrence of
Arabia, Doctor Jivago, The Bridge of
the River Kwai : het tweede deel van de carrière van
David Lean staat in het teken van sterke werken die
de cinematografische saga naar ongekende hoogten
brengen, tot aan zijn ultieme opus A passage to India.
Auparavant, David Lean avait contribué, avec
Brève rencontre ou ses adaptations de Dickens, à la
qualité et l’attrait du cinéma britannique classique
dont on redécouvre sans cesse la richesse. La couleur
a donné un nouvel élan à l’inspiration du réalisateur,
auteur depuis le milieu des années 50, de mises
en scène magistrales, mariant le souffle du grand
spectacle et des grands espaces à des enjeux moraux
élevés et de poignants dilemmes humains.
Daarvoor had David Lean met Brief Encounter of
zijn Dickens-adaptaties bijgedagen tot de kwaliteit
en de aantrekkingskracht van de klassieke Britse
cinema die van een onuitputtelijke rijkdom is.
In kleur werken gaf een nieuw elan aan de inspiratie
van de regisseur, auteur sinds het midden van de
jaren 50 van magistrale mise-en-scènes, waarbij
groots spektakel en machtige landschappen hand in
hand gaan met morele bespiegelingen en pakkende
menselijke dilemma’s.
David Lean
avec/met : Alec Guinness, Kay Walsh
GB – 1948 – NB-ZW – 110’ – ST-OND : FR-NL
fr. Les aventures d’un gamin infortuné, passant de
l’orphelinat aux bas-fonds de Londres chez un croquemort, puis embrigadé par un sinistre pickpocket.
La rencontre au sommet de Dickens et de David Lean,
pour une adaptation qui marqua le renouveau du
cinéma britannique.
nl. Na de dood van zijn moeder wordt Oliver Twist in
een weeshuis geplaatst. Hij wordt tewerkgesteld bij
een doodskistenmaker. Van hieruit vlucht hij naar de
onderwereld van Londen waar hij wordt opgevangen
door Fagin (Guinness) en zijn dievenbende.
01.03—15:30 04.03—17:30 07.03—17:30 12.03—19:30
28.03—19:45
7 [5,5] € ‑ Studio 4
Flagey, Cinematek
WAR
Brief Encounter
David Lean
avec/met : Celia Johnson, Trevor Howard
GB – 1945 – NB/ZW – 83’ – ST-OND : FR-NL
fr. Dans une gare, la rencontre amoureuse d’un
homme et d’une femme tous deux mariés par
ailleurs. Dans un style sensible au réalisme prenant,
l'émouvante chronique d’un adultère jamais
consommé. Sur un scénario signé Noël Coward,
le succès primé à Cannes qui lança définitivement
David Lean.
nl. Rachmaninov en onmogelijke liefde in het Engeland
van de jaren 40, wat kan nog meer ontroeren?
Lean regisseert met meeslepende kracht, en het duo
Johnson-Howard grift dit smachtende liefdesverhaal
voorgoed in het filmgeheugen.
DRAMA, ROMANCE
Great Expectations
[Les Grandes Espérances]
David Lean
WAR
[Le Pont de la rivière Kwaï]
David Lean
avec/met : Alec Guinness, William Holden,
Jack Hawkins
GB – 1957 – COULEUR-KLEUR – 158’ – ST-OND : FR
fr. Birmanie 1943, un colonel anglais et ses troupes,
prisonniers de l’armée japonaise, sont chargés de
construire un pont. Un pur classique épinglant le
militarisme aveugle et un immense succès couronné
d’oscars dont celui de meilleur acteur pour Alec
Guinness et celui de meilleur réalisateur pour Lean.
nl. Guinness als kolonel die het moreel van zijn
gevangen manschappen opkrikt door ze aan te
moedigen een brug te bouwen voor hun Japanse
bewakers. Het wordt een verblindende obsessie.
Of : het Britse karakter in oorlogstijd. Met Oscars
overladen.
06.03—19:30 08.03—15:30 14.03—17:30 21.03—16:00
05.04—21:30 11.04—21:30 13.04—17:30 14.04—17:30
22.04—19:30 04.05—19:30
7 [5,5] € ‑ Studio 4
Flagey, Cinematek
Madeleine
David Lean
64
+
65
03.03—17:30 05.03—19:30 20.03—17:30 27.03—19:30
7 [5,5] € ‑ Studio 4
Flagey, Cinematek
The Bridge on the River Kwai
DRAMA, CRIME
avec/met : John Mills, Valerie Hobson,
Alec Guinness
avec/met : Ann Todd, Leslie Banks,
Norman Wooland
GB – 1950 – NB-ZW – 114’ – ST-OND : FR-NL
GB – 1946 – NB-ZW – 116’ – ST-OND : FR-NL
fr. L’histoire trouble de Madeleine et de son amant,
fr. Un orphelin sauvé de la misère par un bienfaiteur
un Français arriviste que l’on découvrira mort
peu après que la jeune femme l’ait quitté – comme
prétexte à décrire l’Écosse puritaine des années 1900
à travers la tragédie d’une passion amoureuse.
nl. Een beklemmend mooi, speciaal voor Todd
gemaakt drama waarin zij krachtig met de lijnen
speelt van haar seksueel vrijgevochten personage,
dat mannelijk-hypocriet Victoriaans Glasgow tegen
zich injaagt.
anonyme dans le Londres victorien. L’atmosphère
mystérieuse du roman de Dickens retrouvée par le
tout jeune David Lean, révélant son immense talent.
Et la première d’une longue collaboration avec Alec
Guinness, pour son premier rôle marquant.
nl. Een stoute droom wordt werkelijkheid, wanneer de
weesjongen Pip een fortuin krijgt van een onbekende
weldoener : zijn leven verandert compleet en hij gaat
in het modieuze Victoriaanse Londen wonen om zijn
opleiding tot ‘man van de wereld’ te vervolmaken.
01.04—17:30 03.04—17:30 06.04—15:30 08.04—21:30
16.04—19:30 19.04—19:30
7 [5,5] € ‑ Studio 4
Flagey, Cinematek
12.04—15:30 14.04—22:00 15.04—19:45 17.04—17:30
23.04—17:30 07.05—17:30 10.05—21:15 12.05—19:30
14.05—18:00 15.05—21:30
7 [5,5] € ‑ Studio 4
Flagey, Cinematek
FLAGEY CINEMA
Oliver Twist
Madeleine
ADVENTURE
ADVENTURE , HISTORY
A Passage to India [La Route des Indes]
David Lean
ADVENTURE , HISTORY
JE SSICA H AUSNER
Lawrence of Arabia
David Lean
66
+
avec/met : Judy Davis, Peggy Ashcroft, Alec
Guinness
avec/met : Alec Guinness, Peter O’Toole,
Omar Sharif, Anthony Quinn
GB – 1984 – COULEUR-KLEUR – 163’ – ST-OND : FR-NL
GB – 1962 – COULEUR-KLEUR – 227’ – ST-OND : FR
fr. Dans les années 20, une jeune Anglaise et sa future
fr. L’histoire épique mais authentique de l’aventurier
belle-mère se laissent entraîner dans les fascinants
mystères des Indes. Sixième et dernière collaboration
entre David Lean et Alec Guinness (grimé en
brahmane hindou !). Un drame épique au lyrisme
discret et aux images splendides.
nl. Twee Britse dames in de ban van het fascinerende
India. Toch loopt er bij een grotbezoek iets mis, maar
wat precies blijft een mysterie. De adembenemde
landschappen, de claustrofobische grotten, de
goedbedoelde nieuwsgierigheid van de dames en de
mystiek van India zijn verweven tot een meesterwerk.
idéaliste qui sut rallier en 1916 les tribus de la
péninsule arabique à la guerre contre les Turcs.
Un jalon du cinéma à grand spectacle, magnifié par
l’ample mise en scène de David Lean et l’éclat des
yeux bleus du désormais célèbre Peter O’Toole.
nl. David Leans Lawrence of Arabia blijft één van de
indrukwekkendste filmspektakels aller tijden waarin
de onvergetelijke Peter O’ Toole de kleurrijke Britse
woestijnrat vertolkt alsof hij al deze avonturen ook
echt meegemaakt zou hebben.
03.05—19:30 09.05—15:30 10.05—17:15 11.05—20:00
16.05—16:45 17.05—19:45 18.05—17:30 24.05—15:30
25.05—17:30 27.05—19:30
7 [5,5] € ‑ Studio 4
Flagey, Cinematek
fr. Ces
dernières années, le cinéma autrichien a révélé
des cinéastes qui laissent une empreinte profonde.
Jessica Hausner semble en mesure de se hausser
à la hauteur des Haneke et autres Seidl, dont elle
partage l’anticonformisme et la froide lucidité
(nul ne s’étonnera qu’elle ait officié en tant que script
au Funny Games). Déclinée en cinq longs-métrages,
sa carrière a véritablement décollé avec Hotel, puis
avec Lourdes, prix de la critique internationale
à Venise. Amour fou confirme un talent original
en plein essor et des options stylistiques et
thématiques très personnelles.
A passage to India
20.04—17:30 06.05—17:30 17.05—15:30 19.05—19:15
20.05—21:30 26.05—19:15 29.05—21:30 30.05—15:30
31.05—19:30
7 [5,5] € ‑ Studio 4
Flagey, Cinematek
FLAGEY CINEMA
67
nl.De Oostenrijke
cinema deed de afgelopen decennia
van zich spreken met enkele cineasten die een grote
indruk hebben gemaakt.
Jessica Hausner moet amper onderdoen voor
Haneke en Seidl, waarmee ze het anticonformisme
en een koele luciditeit deelt (niet verwonderlijk
dat ze ooit script-girl was op Funny Games).
Haar carrière, met vijf langspeelfilms tot nog
toe, kwam op kruissnelheid met Hotel, gevolgd
door Lourdes, prijs van de internationale kritiek
in Venetië. Mad Love bevestigt een origineel
talent dat in volle bloei is en blijk geeft van heel
persoonlijke stilistische en thematische keuzes.
DRAMA, MYSTERY
Hotel
Jessica Hausner
DRAMA
AL AIN CAVALIER
Lourdes
Jessica Hausner
avec/met : Sylvie Testud, Léa Seydoux,
Elina Löwensohn
68
FR, AT, DE – 2009 – COULEUR-KLEUR – 96’ – ST-OND : NL
+
fr. Un pélerinage organisé conduit un groupe de
fr. La nouvelle réceptionniste d’un hôtel des Alpes
autrichiennes découvre que celles qui l’ont précédée
ont mystérieusement disparu. Voulant en savoir
plus, elle rencontre l’indifférence puis l’hostilité
du personnel. Un canevas de thriller détourné par
l’épure du style et l’onirisme des climats.
nl. De nieuwe receptionniste van een hotel in de
Oostenrijkse Alpen ontdekt dat haar voorgangers op
mysterieuze wijze verdwenen zijn. Ze wil er meer
van weten, maar stuit op de onverschilligheid en later
vijandigheid van het personeel. Hausner koppelt
thrillermotieven aan een uitgepuurde stijl en een
droomachtige sfeer.
malades à Lourdes. Jessica Hausner analyse avec
une froideur raisonnée et rigoureuse les espoirs,
les égoïsmes et les désillusions, jusqu’à la séquence
finale que sa sécheresse glacée rend inoubliable.
nl. Sylvie Testud speelt een vrouw die aan MS lijdt
en, tegen beter weten in, naar het bedevaartsoord
Lourdes reist. In tegenstelling tot de vele gelovigen
die haar omringen, wordt ze wel beter. Een mirakel?
Volgens The Independent zowel een ode aan de kracht
van het geloof als een subtiele ondermijning daarvan.
FLAGEY CINEMA
avec/met : Franziska Weisz, Birgit Minichmayr
AT, DE – 2004 – COULEUR-KLEUR – 76’ – ST-OND : FR
69
09.04—17:30 18.04—21:45 21.04—19:30 06.05—22:15
09.05—19:30 15.05—19:30
7 [5,5] € ‑ Studio 4
Flagey, Cinematek
06.03—17:30 10.03—21:30 14.03—22:15 15.03—15:30
30.03—17:30 03.04—19:30
7 [5,5] € ‑ Studio 4
Flagey, Cinematek
sa liberté de ton et sa créativité, Le Paradis
apparaît comme l’œuvre d’un jeune cinéaste.
Actif pourtant depuis 1958, son auteur Alain
Cavalier a trouvé un nouvel élan depuis 1986 et
Thérèse, portrait fort peu conventionnel et pourtant
respectueux de Thérèse de Lisieux.
Lourdes
fr. Par
nl. Ter
gelegenheid van de release van de jongste
film van de 83-jarige regisseur Alain Cavalier,
de autodocumentaire Le Paradis, halen we een
handvol oudere parels van Cavalier boven.
Hommage à l’actrice Irène Tunc, docu-fiction sur
le comédien Joël Lefrançois luttant contre l’obésité
(dans René) et impros avec l’acteur Vincent Lindon
(dans Pater) : le réalisateur éminemment personnel
continue de contribuer à l’évolution du cinéma
du 21ème siècle, avec ses essais autobiographiques
funambulant entre fiction et documentaire.
Uiteraard ontbreekt Thérèse niet, zijn beroemdste
en meest bekroonde film over de heilige Thérèse de
Lisieux. Daarnaast focussen we vooral op recente
films die in ons land weinig vertoond zijn : Irène,
Cavaliers eerbetoon aan zijn in 1972 verongelukte
vrouw, actrice Irène Tunc. René, docufictie over
acteur Joël Lefrançois. En Pater, een experiment
in acteren en vertellen door Cavalier en acteur
Vincent Lindon.
DRAMA
Libera me
Alain Cavalier
DRAMA
DRAMA
René
Irène
Alain Cavalier
Alain Cavalier
avec/met : Alain Cavalier
HISTORY
Thérèse
Alain Cavalier
FR – 2009 – COULEUR-KLEUR – 83’ – VO–OV : FR – NON
70
ST-NIET OND
+
fr. Une bouleversante enquête menée par “le filmeur”
01.03—19:45 03.03—19:30 11.03—17:30 13.03—17:30
22.03—19:30
7 [5,5] € ‑ Studio 4
Flagey, Cinematek
NIET OND
Un comédien obèse entreprend un régime avec
l’espoir de reconquérir sa compagne. La caméra
d’entomologiste d’Alain Cavalier au service d’une
fiction minimaliste et d’un personnage atypique en
quête d’une renaissance.
nl. Alain Cavalier vermengt fictie en documentaire
in deze film over zijn goede vriend, acteur Joël
Lefrançois die 150 kilo weegt en zou willen
vermageren. Maar hij is niet dik, wel rond en Cavalier
gaat in zijn beelden voortdurend op zoek naar visuele
metaforen voor het rond-zijn.
fr.
02.03—17:30 05.03—21:30 09.03—19:30
7 [5,5] € ‑ Studio 4
Flagey, Cinematek
17.03—21:45 19.03—17:30 27.03—17:30 07.04—19:30
12.04—19:30
7 [5,5] € ‑ Studio 4
Flagey, Cinematek
COMEDY, DRAMA
Pater
Alain Cavalier
avec/met : Vincent Lindon, Alain Cavalier
FR – 2011 – 105’ – NON ST-NIET OND
voir / zie p. 58
avec/met : Catherine Mouchet
FR – 1986 – COULEUR-KLEUR – 90’ – ST-OND : NL
fr. La vie de sainte Thérèse de Lisieux, depuis sa
lutte pour entrer au carmel jusqu’à sa mort, évoquée
en une mosaïque de scènes très courtes composant
un portrait d’une formidable intensité. Le genre
hagiographique totalement réinventé. Prix du jury
à Cannes et 6 Césars (dont meilleur film et meilleur
réalisateur).
nl. De dweperige volksmythe wordt ontmanteld, en de
latere heilige Thérèse Martin wordt belicht : gedreven
door idealen en met een immense inzet, maar ook met
twijfels en angsten. Prijs van de Jury in Cannes en
6 Oscars (Beste film en Beste regisseur).
05.04—17:30
7 [5,5] € ‑ Studio 4
Flagey, Cinematek
FLAGEY CINEMA
Sans recours à la parole ou au texte Alain Cavalier
signe une œuvre étonnante sur la répression
et la torture, en tableaux simples et pudiques.
Ou comment l’attention portée au style, à l’épure et
à la forme, génère le sens et la réflexion, aussi bien
que de longs discours.
nl. Zwijgen is voor één keer goud in dit streng
gestileerde filmexperiment waar begrippen als
dictatuur en verzet zonder één woord worden
concreet gemaakt.
fr.
avec/met : Joël Lefrançois, Nathalie Malbranche
FR – 2002 – COULEUR-KLEUR – 85’ – VO–OV : FR – NON ST-
Irène
FR – 1993 – COULEUR-KLEUR – 80’ – GELUID - SONORE
Alain Cavalier, à partir de journaux intimes et de
photographies, sur le vide laissé par la disparition
tragique de sa première épouse, l’actrice Irène Tunc,
décédée dans un accident de voiture en 1972. Un film
cathartique sur la perte de l’être aimé.
nl. Met de camera in de hand onderzoekt filmeur
Cavalier aan de hand van onder andere zijn
dagboeknotities en foto’s, de leegte die zijn in 1972
overleden vrouw, de actrice Irène Tunc, achterliet.
Een filmbekentenis als rouwproces, in de vorm van
een charmant liefdesgedicht.
71
The Private Life of Sherlock Holmes
[La Vie privée de Sherlock Holmes]
Billy Wilder
avec/met : Robert Stephens, Colin Blakely,
MYSTERY
Sherlock Holmes
Guy Ritchie
Geneviève Page, Christopher Lee
72
+
GB – 1970 – COULEUR-KLEUR – 124’ – ST-OND : FR-NL
fr. Une pseudo-veuve entraîne Holmes et Watson dans
une enquête où le détective s’éprend de la jeune
femme et laisse découvrir la part romantique et
fragile de sa personnalité toxicomane. Conan Doyle
revu par Wilder, posant avec brio son regard subversif
sur le mythe du détective victorien.
nl. Holmes is hier een complex figuur, cynisch
en langzamerhand lichtelijk verveeld met de
routineklussen die hij moet oplossen. Een bittere
ervaring uit Wilders carrière : hij moest de film
een uur inkorten en hij flopte in de VS.
07.05—19:30
7 [5,5] € ‑ Studio 4
Flagey, Cinematek
fr. Le
célèbre détective de Baker Street permet d’infinies
variations cinématographiques sur son esprit de
déduction, sur le décorum brumeux du Londres
du 19ème siècle, sur sa maîtrise et ses faiblesses.
nl. De
beroemde detective van Baker Street, met zijn
logische deductie, met het mistige Londen van de
19de eeuw als decor, met methodische beheersing en
menselijke zwaktes, biedt stof voor talloze filmvarianten.
Exemples avec quatre films bien différents au cinéclub et lors d’une soirée thématique. Billy Wilder
s’intéresse aux amours refoulées du limier, Guy
Ritchie signe un grand spectacle pimenté d’humour,
d’action et d’effets spéciaux, Buster Keaton un
burlesque des plus poétiques et le délicieux duo
Caine/Kingsley nous offre une savoureuse variation
sur le mythe.
We presenteren vier erg verschillende films in de
cineclub en tijdens een thema-avond. Billy Wilder
is geïnteresseerd in de ongelukkige liefdes van de
speurneus, Guy Ritchie tekent voor groots spektakel
met humor, actie en speciale effecten, Buster Keaton
voor intelligente burleske humor en verder is er nog
een heerlijke variatie op de verhalen Holmes met
Michael Caine en Ben Kingsley.
73
avec/met : Robert Downey Jr., Jude Law,
Rachel McAdams
GB, US, AT – 2009 – COULEUR-KLEUR – 128’ – ST-OND :
FR-NL
fr. Le retour du légendaire détective dans une enquête
au cœur de l’occulte et de la magie noire, avec un
scénario retrouvant la fibre bohème et excentrique
du personnage inventé par Conan Doyle. Avec Robert
Downey, formidable dans cet heureux mélange
d’aventures et d’humour.
nl. Gespierde update van de legendarische personages
van Sir Arthur Conan Doyle in een Victoriaans
Londen als de stad waar superhelden thuis zijn.
08.05—17:30
7 [5,5] € ‑ Studio 4
Flagey, Cinematek
FLAGEY CINEMA
MYSTERY
SHERLOCK HOL ME S
COMEDY
Sherlock Jr.
Buster Keaton
MYSTERY
SUR L A TERRE COMME AU CIEL / OP A ARDE ZOALS IN DE HEMEL
Without a Clue
Thom Eberhardt
74
+
avec/met : Buster Keaton, Kathryn McGuire,
Joe Keaton
US – 1924 – NB-ZW – 52’ (20 FPS) – TIT : EN – ST-OND : FR-NL
fr. Un projectionniste de cinéma s’identifie, dans ses
rêves, à un détective. Brouillant avec une virtuosité
confondante les frontières entre rêve, réalité et
cinéma, une aventure bouffonne à l’humour débridé,
portée par les audacieuses cascades où Keaton,
réalisateur-acrobate, fut sérieusement blessé.
nl. Een filmprojectionist valt in slaap en droomt
zich als het ware een weg in de film die hij
vertoont. Daarin kan hij, een kluns en sukkelaar
in het werkelijke leven, de held uithangen en zijn
stoutste droom waarmaken : hij wordt Sherlock Jr,
alias ‘de beste detective ter wereld’.
FLAGEY CINEMA
75
avec/met : Michael Caine, Ben Kingsley
GB - 1989 - couleur/kleur - 107' - VO/OV: EN - ST-OND: FR-NL
fr. Une souriante démystification du mythe “Sherlock
Holmes”. Le vrai maître du jeu en devient “le fidèle
Watson”. Avec un délicieux et très “British” tandem
d'interprètes: Michael Caine/Ben Kinglsey.
nl. Zoals Billy Wilder gaat ook deze cineast de mythe
van Sherlock Holmes te lijf. Hij doet dat door de rollen
van Holmes en Watson te verwisselen. Een goed
geacteerde, onderhoudende film.
08.05—21:30
7 [5,5] € ‑ Studio 4
Flagey, Cinematek
08.05—20:00*
sortie au Studio 5 de In God’s Hand de Peter
Woditsch et de Le Paradis d’Alain Cavalier dont
l’inspiration se nourrit du rapport à la spirititualité
ou le récent succès de Ida, démontre combien la
question de la spiritualité touche aussi la création
cinématographique, sous les angles les plus disparates.
* avec accompagnement piano en live /
met live pianobegeleiding
Sherlock Jr.
7 [5,5] € ‑ Studio 4
Flagey, Cinematek
fr. La
nl. Ter
gelegenheid van de releases van In God’s Hand
en Le Paradis brengen we u een cyclus films met
een religieuze tint, al zijn het geen van alle brave
heiligenlevens. The Name of the Rose is de Umberto
Eco-verfilming over schijnheiligheid en achterdocht
in een middeleeuws klooster.
Quelques exemples du Destin de l’Égyptien
Youssef Chahine au film d’épouvante (avec
L’Exorciste II : L’Hérétique) en passant par le thriller
métaphysique imaginé par Umberto Eco, Le Nom de
la rose, Lourdes de Jessica Hausner ou le drame de
couvent de Powell et Pressburger : Le Narcisse noir.
In Black Narcissus, een van de mooiste
kleurenfilms ooit, sticht een groep nonnen een school
en klooster in de Himalaya. In Des hommes et des
dieux krijgen monniken in Algerije af te rekenen
met moslimfundamentalisme. En waar de sterre bleef
stille staan is het Driekoningenverhaal door de ogen
van Felix Timmermans én Gust Van den Berghe.
DRAMA, MYSTERY
The Name of the Rose
[Le Nom de la rose]
Jean-Jacques Annaud
avec/met : Sean Connery, Christian Slater, Michael
HORROR
The Exorcist II : The Heretic
[L’Hérétique / De afvallige]
John Boorman
DRAMA
Thérèse
Alain Cavalier
voir / zie p. 71
Lonsdale
76
+
FR, IT, DDDE – 1986 – COULEUR-KLEUR – 131’ – ST-OND : FR
77
franciscain est envoyé dans une abbaye bénédictine
pour enquêter sur la disparition de plusieurs moines.
Adapté du best-seller d’Umberto Eco, un thriller
moyenâgeux autour du combat d’un homme contre
l’obscurantisme.
nl. Schitterende en slimme Umberto Eco-adaptatie.
Een historisch gaaf en onderhoudend mysterieavontuur met Connery als William of Baskerville,
een middeleeuwse Sherlock Holmes in pij.
01.03—17:30 02.03—19:30 08.03—19:30 10.03—17:30
11.03—21:30 12.03—21:30 21.03—21:30
7 [5,5] € ‑ Studio 4
Flagey, Cinematek
FLAGEY CINEMA
fr. Dans un climat de conflit théologique, un moine
avec/met : Linda Blair, Richard Burton,
Louise Fletcher
US – 1977 – COULEUR-KLEUR – 118’ – TIT : EN – ST-OND : FRNL
fr. Une suite de L’Exorciste, avec Linda Blair
reprenant le rôle de possédée qui l’avait rendue
célèbre. Auteur d’une mise en scène digne
de louanges, Boorman oriente le récit vers un
symbolisme métaphysique déroutant pour le
public qui avait fait le succès du volet original.
nl. John Boorman, die enkele jaren eerder Zardoz
gefilmd had, mocht de opvolger inblikken van de
populairste huiverfilm van de eerste helft van de
jaren 70. Linda Blair wordt nog altijd bezeten door
de duivel. De soundtrack van Ennio Morricone
draagt veel bij aan de angstaanjagende sfeer.
03.03—21:30 04.03—21:30 07.03—21:30 13.03—19:30
25.03—17:30 28.03—17:30
7 [5,5] € ‑ Studio 4
Flagey, Cinematek
HISTORY
La Passion de Jeanne d’Arc
Carl Theodor Dreyer
avec/met : Renée Falconetti, Eugene Silvain,
André Berley
FR – 1928 – NB-ZW – 96’ – ST-OND : FR-NL
fr. La chronique du procès de la pucelle d’Orléans,
devant ses juges afin de répondre de son statut
d’hérétique. Le chef-d’œuvre muet de Dreyer,
ressuscité par la découverte inespérée d’une copie
intacte du film en 1984.
nl. Dreyers oeuvre berust op de eenzame strijd van
vrouwen tegen het kwade. De mystieke, spirituele
close-ups van de Franse martelares vormen de
apotheose van zijn réalisme intérieur.
06.04—17:30*
* avec accompagnement piano en live /
met live pianobegeleiding
7 [5,5] € ‑ Studio 4
Flagey, Cinematek
Ida
Pawel Pawlikowski
DRAMA
Des hommes et des dieux
Xavier Beauvois
DRAMA
BIOPIC
[Le Narcisse noir]
Michael Powell, Emeric Pressburger
avec/met : Deborah Kerr, Sabu, Flora Robson,
[Le Destin / Het noodlot]
Youssef Chahine
Black Narcissus
Al massir
David Farrar
78
+
GB – 1947 – COULEUR-KLEUR – 100’ – ST-OND : FR-NL
79
fr. Une religieuse est envoyée au cœur de l’Himalaya
avec/met : Agata Kulesza, Agata Trzebuchowska
avec/met : Lambert Wilson, Michael Lonsdale
PL – 2013 – NB/ZW – 82’ – ST-OND : FR-NL
FR – 2010 – COULEUR-KLEUR – 122’ – ST-OND : FR-NL
fr. Pologne, années 60. Anna, une jeune orpheline se
fr. Une fraternité de moines chrétiens, vivant dans un
prépare à prononcer ses vœux. Sa visite chez sa tante
va bouleverser sa vie, après la révélation d’un sombre
secret de famille remontant à l’occupation nazie…
Une œuvre d’atmosphère de neige et de larmes
superbement filmée par Pawel Pawlikowski.
nl. Polen, begin jaren ‘60. Novice Ida bezoekt,
gemaand door moeder-overste, haar enige familielid.
Met die kettingrokende, cynische Wanda (Agata
Kulesza) ontdekt ze duistere familiegeheimen. Pawel
Pawlikowski (My Summer of Love) bevestigt talent in
beeldschoon zwart-wit.
monastère dans les montagnes du Maghreb, décide de
rester sur place après qu’une équipe de travailleurs
étrangers ait été massacrée par un groupe islamiste.
Un sacrifice conscenti, mis en scène avec épure et
rigueur, pour un film touché par la grâce.
nl. Negen trappistenmonniken leven in hun klooster
in het Algerijnse Tibhirine in goede verstandhouding
met de bevolking. Op een dag worden ze bedreigd
door moslimfundamentalisten, maar de abt weigert
bescherming van de corrupte overheid. De film kreeg
in 2010 de Grand Prix du Jury in Cannes.
08.04—19:30 17.04—19:30 19.04—17:30 22.04—17:30
7 [5,5] € ‑ Studio 4
Flagey, Cinematek
10.04—21:30 15.04—17:30 18.04—19:30 21.04—21:30
7 [5,5] € ‑ Studio 4
Flagey, Cinematek
###
Lourdes
Lourdes
Jessica Hausner
voir / zie p. 68
pour diriger, dans un ancien harem construit à flanc
de montagne, une communauté de sœurs infirmières.
La sensualité diffuse des lieux bouleversera sa vie.
L’un des films majeurs du couple Powell/Pressburger,
servi par un technicolor somptueux.
nl. Door het geniale duo Powell/Pressburger volledig
in de studio gecreëerd verhaal van een groep nonnen
in de Himalaya die ten prooi vallen aan tegenslagen
en verdrongen gevoelens. Pure cinema rond een
uitmuntende Deborah Kerr.
05.05—21:45 16.05—20:45 20.05—17:30 24.05—19:30
7 [5,5] € ‑ Studio 4
Flagey, Cinematek
EG, FR – 1997 – COULEUR-KLEUR – 134’ – ST-OND : FR-NL
fr. Un calife de Cordoue tentant d’amadouer les
Intégristes du 12ème siècle en brûlant les écrits du
philosophe arabe Averroès. Une fresque évidente sur
les rapports difficiles du sacré et du temporel.
nl. Biopic over de 12de-eeuwse progressieve
islamitische filosoof Averroes, maar ook en vooral een
allegorie over macht en fundamentalisme, beïnvloed
door de negatieve reacties op Chahines Al mahujir.
11.05—17:30 12.05—21:30 13.05—17:30 14.05—15:30
22.05—19:30 23.05—21:30
7 [5,5] € ‑ Studio 4
Flagey, Cinematek
FLAGEY CINEMA
DRAMA
ACTION, ADVENTURE
BIOGRAPHY, DRAMA
Philippe de Broca
avec/met : Jean-Paul Belmondo, Françoise Dorléac,
Alain Resnais
avec/met : Jean-Paul Belmondo, Annie Duperey,
L’Homme de Rio
Jean Servais
Stavisky
François Périer
FR, IT – 1974 – COULEUR-KLEUR – 117’ – ST-OND : NL
fr. Le destin de Stavisky, “suicidé” après un scandale
financier au milieu des années 30 en France. Resnais
et Semprún montrent, parallèlement à la chute de
l’escroc, l’arrivée en exil dans le pays d’un autre
Russe d’origine juive bien différent, nommé Trotsky.
nl. Fabel over een raadselachtige oplichter, het
leugenachtige karakter van de bourgeoismaatschappij
en het geheime complot van geld en macht.
Uiterst geraffineerde vormgeving.
26.03—19:30
7 [5,5] € ‑ Studio 4
Flagey, Cinematek
FR, IT – 1963 – COULEUR-KLEUR – 113’ – VO/OV: FR
fr. Les aventures d’un risque-tout à la recherche de sa
fr. Pour
nl. De
Des grands classiques aux modernes, des
titres célèbres à revoir selon le regard subjectif et
l’éclairage de leur mémoire érudite, aux incunables
injustement oubliés à redécouvrir.
Dat gaat van de grote klassiekers, over moderne
meesterwerkjes, tot films die onterecht over het
hoofd werden gezien, telkens opgediend met de
gedocumenteerde inzichten van de moderator.
la troisième saison consécutive, le ciné-club
du Studio 5 laisse carte blanche à ses animateurs
Hugues Dayez et Patrick Duynslaegher qui partagent
leurs coups de cœur ressentis au fil de carrières
vouées au 7ème art.
twee presentatoren van de cineclub van Studio 5
krijgen voor het derde seizoen op rij vrij spel.
Hugues Dayez en Patrick Duynslaegher kiezen elk films
kiezen elk films die hen in de loop van een carrière
gewijd aan de 7de kunst bijzonder zijn bijgebleven.
fiancée enlevée, se retrouvant au Brésil et découvrant
un trafic de statuettes. Un triomphe populaire, porté
Jean-Paul Belmondo, parfait dans ce rôle inspiré
de Tintin, pour une chasse au trésors inventive,
préfigurant Indiana Jones.
nl. Menig criticus vergeleek de waaghalzerij van
Belmondo in deze kleurrijke avonturenfilm met die
van Fairbanks of Keaton. Men vergisse zich echter
niet : dit is Bébel als super-Kuifje! Achtergrond is
het quasiverlaten Brasilia.
19.03—19:30
7 [5,5] € ‑ Studio 4
Flagey, Cinematek
80
+
81
FLAGEY CINEMA
CINÉ- CLUB ST UDIO 5 / CINECLUB ST UDIO 5
Kes
Ken Loach
avec/met : David Bradley, Freddie Fletcher,
Lynne Perrie
ACTION, WESTERN
The Wild Bunch
[La Horde sauvage]
Sam Peckinpah
avec/met : Ernest Borgnine, William Holden,
Robert Ryan
LE S QUATRE SAISONS DE CINERGIE / DE V IER JA ARGETI JDEN VAN CINERGIE
Courts-métrages primés par l’UPCB / Kortfilms laureaat van UPCB : 21.05—19:30
Mont Blanc
DRAMA, FAMILY
82
+
FLAGEY CINEMA
83
GB – 1969 – COULEUR-KLEUR – 110’ – ST-OND : FR-NL
fr. Dans l’Angleterre des mineurs en déclin, un
US – 1969 – COULEUR-KLEUR – 144’ – ST-OND : FR-NL
adolescent en décrochage recentre sa vie sur sa
relation avec un faucon dressé. Une approche délicate
de l’enfance, couplée d’une critique féroce du système
scolaire, dont le réalisme saisssant de vérité perpétue
la bonne tradition du “free cinema”.
nl. Het grauwe mijndorpje Yorkshire fungeert als
decor van Ken Loach’ eerste internationale succes :
een wrange sociale schets rond de gefnuikte dromen
van een vijftienjarige die om te onstnappen aan de
beklemming van de school en zijn familie, al zijn vrije
tijd aan een torenvalk besteedt.
fr. Les exploits d’une bande de hors-la-loi agissant
02.04—19:30
7 [5,5] € ‑ Studio 4
Flagey, Cinematek
09.04—19:30
7 [5,5] € ‑ Studio 4
Flagey, Cinematek
selon ses propres règles morales dans le paradis
perdu de l’Amérique des années 10. Célèbre pour
ses scènes au ralenti, un western élégiaque déjouant
les codes du genre en poussant la violence à son
paroxysme.
nl. Peckinpahs elegische western, die beroemd werd
omwille van zijn geweldscènes in slow motion, gaat
over een bende outlaws (aangevoerd door Holden)
met een eigen morele code die nog een laatste slag
proberen te slaan.
###
The Private Life of Sherlock Holmes
[La Vie privée de Sherlock Holmes]
Billy Wilder
voir / zie p. 77
fr. En
1925, sept journalistes férus de cinéma
créent l'Association professionnelle de la
presse cinématographique belge. Leur but :
attirer l'attention sur l'existence d'un cinéma
différent du mainstream commercial.
nl. De Unie
van Belgische Filmpers (UBFP) reikt jaarlijks
tal van onderscheidingen uit tijdens de vele filmfestivals
die ons land rijk is. Maar er is ook haar eigen Grote
Prijs of de Humanum Prijs. Zowel langspeelfilms als
kortfilms komen in aanmerking.
En 1925, sept journalistes férus de cinéma
créent l'Association professionnelle de la presse
cinématographique belge. Leur but: attirer
l'attention sur l'existence d'un cinéma différent
du mainstream commercial.
Cinergie wijdt haar lente-editie toe aan bekroonde
Belgische kortfilms.
Dear Jean-Claude
Dirk Wallyn
BE – 1997 – COULEUR-KLEUR – 13’ – ST-OND : FR
Mont Blanc
Gilles Coulier
Speciaal voor
iedereen die niet
élke avond naar
een live concert kan:
élke avond een
live concert.
avec/met : Wim Willaert, Jean-Pierre Lauwers
BE – 2012 – COULEUR-KLEUR – 15’ – NON ST-NIET OND
Babysitting Story
Vincent Smitz
Figures
Miklos Keleti
avec/met : Sophie Breyer, Pauline Brisy
avec/met : Thymeo Deloye, Bastien D'Hollander
BE – 2014 – COULEUR-KLEUR – 21’ – VO–OV : FR –
BE - 2012 - COULEUR/KLEUR - 20' - VO/OV: FR
NON ST-NIET OND
Klara Live: de meest prestigieuze concerten uit binnenen buitenland. Van maandag tot donderdag om 20u.
Klara. Blijf verwonderd.
Courts-métrages primés par l’UPCB / Kortfilms laureaat van UPCB
21.05—19:30
7 [5,5] € ‑ Studio 5
Flagey, Cinematek
LE SOIR, CURIEUX
DE TOUTE LA CULTURE
OFFREZ
2 MOIS
D’ABONNEMENT
POUR
25€*
SEULEMENT
COBRA.BE,
NATUURLIJK OOK
IN FLAGEY
CETTE CARTE-CADEAU COMPREND
2 MOIS D’ABONNEMENT AU
JOURNAL PAPIER
3 JOURS/SEMAINE ( AU CHOIX ) +
L’ACCÈS FULL NUMÉRIQUE (
*VALEUR 50 € )
En vente en librairie au prix de 25 €.
Vous pouvez également la commander
en payant 25 € par virement au compte
BE61 3100 7615 7517 en mentionnant en
communication «Carte avantage».
Délai de livraison : 10 jours.
J’y vois clair
Het leven raast voort,
maar je neemt de tijd
om stil te staan.
Stil bij je toekomstplannen.
Stil bij je kinderen.
Stil bij jezelf.
Het geeft je rust.
Het geeft je ruimte.
Je ademt. Helemaal…
soutient Flagey
CHAQUE JOUR,
VOUS ÊTES DE PLUS EN PLUS NOMBREUX
À NOUS LIRE !
HD
Je bent het oneens. En je twijfelt.
Suggereert en bedenkt je.
Je gaat op reis en komt graag thuis.
Je maakt keuzes. Stad of platteland?
Auto of trein? Werk of gezin?
Of allebei? Je denkt na.
Over de mensen van wie je houdt.
Over de dingen die je doet.
Het land waarin je leeft.
DÈS LE JEUDI
EN LIBRAIRIE
MICHEL/REYNDERS LA COHABITATION IMPOSSIBLE ?
CETTE FABLE DÉLIRANTE EST L’ŒUVRE DU STUDIO D’ANIMATION AMÉRICAIN LAIKA. VISITE À PORTLAND.
LEVIF.BE
THE BOXTROLLS
LE VIF 32e année no 41 L’EXPRESS no 3301
hebdomadaire du 10 au 16 octobre 2014
BEL/LUX 5 € - P509558 - ISSN 0774-2711
LE GRAND NORD,
EN TRAÎNEAU
LE SAINT-PÉTERSBOURG
DE DOSTOÏEVSKI
N°41 DU 10 OCTOBRE 2014
EN VENTE CHAQUE SEMAINE
AVEC LE VIF/L’EXPRESS
ET LE VIF WEEKEND
S P O RTS D E G L I SS E
DES STATIONS FORTES
EN SENSATION
Comment organiser
votre succession
Familles recomposées : le sort des beaux-enfants
Cinq techniques pour avantager certains héritiers
Notre enquête exclusive : le Belge pas assez prévoyant
SPÉCIAL
VACANCES
D’HIVER
| WWW.LEVIFWEEKEND.BE |
SIGNÉ MURAT
2 e CA H I E R D U V I F/ L’ E X P R E S S N ° 41 D U 1 0 AU 1 6 O C T O B R E 2 0 1 4 L E V I F W E E K E N D , E N V E N T E C H AQ U E S E M A I N E AV E C L E V I F/ L’ E X P R E S S E T F O C U S V I F
JEAN-LOUIS MURAT EST L’INVITÉ SPÉCIAL DE CE NUMÉRO. IL NOUS A REÇUS CHEZ LUI, DANS SON AUVERGNE VOLCANIQUE.
AVEC SON FRANC-PARLER LÉGENDAIRE, IL ENFILE LES PERLES SUR SON NOUVEL ALBUM, SUR LA MORT, SUR LE CINÉMA ET L’ACTUALITÉ
CULTURELLE EN GÉNÉRAL. ATTENTION AUX ARÊTES.
Helemaal
Knack.
DE WERELD IN 8 LESSEN
SEN
JAN LEYERS
HET DIGITALE LEVEN ZOALS HET IS
ALS APPARATEN MET ELKAAR PRATEN
45
€
ONDERZOEKT
DE PARTIJDOTATI
ES NA 25 MEI
Zoveel is uw stem waard
BLACK 02
OB59142
Hoe dichter bij de aarde,
hoe trager de tijd.
Zo vlak bij het leven,
zo stil het uur verstrijkt.
Gefocust op de wereld
in kegels van licht.
Met open ezelsoren
en ogen ver dicht.
Letters dansen
als een zijden japon,
verslagen door woorden
van steen en beton.
F I L M ★ M U Z I E K ★ T E L E V I S I E ★ G A M E S ★ S T R I P S ★ E X P O ★ T H E AT E R ★ L I T E R AT U U R
www.knackfocus.be
HOORT BIJ HET WEEKBLAD KNACK NR.13 VAN 26 MAART TOT 1 APRIL 2014
KNACK FOCUS, ELKE WEEK SAMEN MET KNACK EN KNACK WEEKEND - ISSN.2031-664X
BEAUTY
AWARDS
2014
Disponiblefrom
sur le
Download
DE WINNENDE
PRODUCTEN
5X
AMBITIE
& DISCRETIE
DE BEAUTY
FAMILIES
HET BESTE
RECEPT
Luxe
VAN 4 TOPCHEFS
HET MAG WEER IETS MEER ZIJN
| WWW.KNACKWEEKEND.BE |
Windows Store
WAT BLIJFT ER OVER VAN DE
HANDGEMAAKT
MET PASSIE
HOORT BIJ HET WEEKBLAD KNACK NR. 13 VAN 26 MAART TOT 1 APRIL 2014 - KNACK WEEKEND, ELKE WEEK SAMEN MET KNACK EN KNACK FOCUS ISSN.0772294X
GRUNGE
Tsai Ming-liang
★
Jef Neve
★
Novastar
★
Lukas Moodysson
★
Woolfe
Téléchargez la nouvelle appli
Le Vif/L’Express
via www.levif.be/numerique.
POUR NE RIEN VOUS CACHER
OB60834
Foto’s: Athos Burez,
jonge fotograaf
om in het oog te houden.
Tekst: Eva De Roovere,
singer-songwriter.
Met in de hoofdrol:
Bram Vermeulen,
Knack-lezer sinds 1994.
Xp@Ad Generic 130x180:Layout 1
IN DISPLAYS AROUND BRUSSELS
OR VIA AGENDAMAGAZINE.BE
FMBRUSSEL.BE
3/23/14
10:06 PM
Page 1
ALLE S I S
MOGE L I J K
TO U T E ST
POSS I B LE
“To build the best piano possible ! ”
Warm.Rich.Powerful.Unmistakable. Incomparable sound and craftsmanship make handmade Steinway pianos the
overwhelming choice of today’s artists. Share the lasting joy of a Steinway with your family for generations to come.
A fantastic investment. For a complete overview of the Familiy of Steinway designed instruments (including the brands
Boston and Essex) , visit www.steinway.be
DANK ZIJ U
GRÂCE À
VOUS
picture : © Jean Louis Fernandez
NEXT Festival - Akram Khan Cie
Festival NEXT - Akram Khan Cie
DIT PROJECT IS ER DANKZIJ U.
CE PROJET EXISTE GRÂCE À VOUS.
Via de Nationale Loterij steunt u onrechtstreeks tal van
projecten waar iedereen iets aan heeft.
In 2013 ging op die manier meer dan 10 miljoen euro
naar culturele projecten zoals dit.
Avec la Loterie Nationale, jouer, c’est aussi soutenir
de nombreux projets qui profitent à tous.
En 2013, plus de 10 millions d’euros ont été redistribués
à des projets culturels comme celui-ci.
“To give the best service possible !”
Being the Belgian exclusive and sole distributor for Steinway & Sons and the Family of Steinway designed pianos Boston
& Essex, Piano’s Maene created a new standard in quality and service. More than 45 employees, of which many
followed specific training at Steinway Hamburg, take care of your Steinway, Boston or Essex.
Visit www.maene.be
Also at your service for :
Vintage Steinway: The biggest offer of second hand Steinway
Steinway restoration: Chris Maene Workshop technicians
Boston & Essex piano : pave the way for your Steinway
BRUSSELS - ANTWERPEN - GENT - RUISELEDE
Flagey Concertprogrammaboekje 2014.indd 1
22/10/2014 16:42:02
AD JV RPG FLAGEY_AD JV RPG FLAGEY 06-01-15 13:13 Pagina 1
VANRIET VANITY
Listening is our
common Language
As an international business law firm
we know how important it is to build
bridges between countries, cultures and
communities.
Flagey and Lorenz share these values.
That is why we are proud to be partners.
Regentlaan 37-40 Bld du Régent
1000 Brussels
T 02 239 2000
F 02 239 2002
www.lorenz-law.com
06.02.2015 I 19.04.2015 ROBERTO POLO GALLERY
THE BOOK VANRIET | VANITY BY CHARLOTTE MULLINS IS CO-PUBLISHED BY ROBERTO POLO GALLERY & LANNOO
RUE LEBEAU 8–12 LEBEAUSTRAAT 1000 BRUSSELS +32(0)25025650 [email protected] WWW.ROBERTOPOLOGALLERY.COM
Salted Meat, Vive la sociale! (detail) – 2014, oil on canvas, 200 x 550 cm
RENDEZ-VOUS
DU 26 au 28/06
À FLAGEY
Avec
Fazil Say, Gautier Capuçon, Lorenzo Gatto,
Marie Hallynck, Shirly Laub, Marco Beasley,
Philippe Graffin, Alexei Lubimov, Sophie Karthaüser,
David Kadouch, Soweto Spirituals Singers, Sumi Hwang,
Jean-Claude Vanden Eynden, Jodie Devos,
L’OPRL, le Brussels Philharmonic, l’Orchestre du Festival Musiq’3,
Ronald van Spaendonck, Patrick Leterme, Muhiddin Durrüoglü,
Camille Thomas, Benjamin Dieltjens, Stéphane Ginsburgh,
Joëlle Charlier, Cindy Castillo, Henry Barda, Julien Libeer,
Pierre Xhonneux, Guy Van Waas, Alain de Rudder, Véronique Bogaerts,
le Quatuor Voce et Juliette Hurel, Natacha Kudritskaya, Mary Carewe,
O’celli, Quatuor Ardeo, Samba Diabate et Vincent Zanetti, Les Esprits
Animaux, Quatuor Kaliste et bien d’autres...
Toute la programmation sur
www.musiq3.be
bons cadeaux
bons
cadeaux
cadeaubonnen
cadeaubonnen
ikbaa
besch
p
p /dis
ketsho
e tic
r in d
sà
onible
etterie
la bill
rie
illette
aar in
ikb
besch
p
ketsho
c
i
t
e
d
/disp
b
s à la
e
l
b
i
n
o
2015
BACH
25 – 26.04.15
WEEKEND
Tabula Rasa I + II
The Goldberg Variations Revisited
Darkness Into Light
Three Creations
Baroque Orchestra B’Rock
Uri Caine
Bl!ndman [sax] & Latvian Radio Choir
Ensemble 88, Compagnie Irene K., Centre Henri Pousseur
Bl!ndman[sax] & Latvian Radio Choir —
Uri Caine — Baroque Orchestra B’Rock —
Ensemble 88, Compagnie Irene K., Centre Henri Pousseur
05 – 08.02.15
call for scores
writing for orchestra
DEADLINE FOR SUBMISSIONS: 10/04/2015
Applications accepted exclusively online via the Ulysses platform:
ulysses-network.eu/web/competitions/
With: Ann McKay, Jeroen D’Hoe, Jean-Paul Dessy, Annelies Van Parys,
Claude Ledoux, and others to be confirmed.
21>23 /09/15, BRUSSELS [BELGIUM] with the BRUSSELS PHILHARMONIC
24>27/11/15, MONS [BELGIUM] with MUSIQUES NOUVELLES
workshops / lectures / premiere of selected pieces…
info.: www.tactus.be [ contact: [email protected] ]
tactus2015_L133xH175mm_trim.indd 1
31/01/15 20:19
‘We would like you to become
a friend too’
FLAGEY
BROSELLA
JAZZ STATION
JAZZTRONAUT
become a Friend of Flagey and
BRUSSELS JAZZ ORCHESTRA
— Attend a selection of the best concerts
— Meet the artists, musicians and personalities of the world
of music and cinema in person
— N E W : discover the neighborhood of Flagey through cultural
and artistic actors established in Ixelles
PRESENT
— Take part in the annual trip
BRUSSELS
JAZZ
PLATFORM
and...
— Enjoy a 10% discount on all your reservations
— Have a personal contact for all your requests and reservations
friends of
become a Friend, support our marvelous artistic
project and enjoy many exclusive moments !
/friends — [email protected]
WWW.JAZZ.BRUSSELS*
BE
JAZZ
BE
BRUSSELS
supported by visit.brussels
*o n l i n e f ro m Jan u ar y 2 01 5
COMMENT RÉSERVER
Online : www.flagey.be
Billetterie : Place Sainte-Croix, 1050 Bruxelles
La billetterie est ouverte du mardi au vendredi
de 12 à 17 heures.
En dehors de ces horaires, Flagey est aussi ouvert
une heure avant le début de chaque activité.
Call center : mar > ven : 12 à 17h
t. 02 641 10 20
C O M M E N T P AY E R
Online / Par téléphone : VISA, MasterCard,
virement
PR AKT ISCHE INF ORM AT IE
Nice Price by BNP Paribas Fortis : Tout au long de
l’année, une série d’événements sont munis d’un label
“Nice Price by BNP Paribas Fortis”. Ces événements
sont offerts au public à un prix avantageux grâce à
BNP Paribas Fortis.
À la Carte : -25% à l’achat de min. 4 tickets pour des
activités différentes au choix*.
RÉDUCTIONS*
Online : www.flagey.be
Ticketshop : Heilig Kruisplein, 1050 Brussel De ticketshop is open van dinsdag tot en
met vrijdag van 12 tot 17 uur.
* à l’exception du Concours Reine Elisabeth
et des séances cinéma
Buiten deze uren is Flagey dagelijks ook altijd
één uur voor de start van elk evenement geopend.
Carte Studio 5 : 5 tickets : € 25 [20]
Callcenter : din > vrij : 12 tot 17u
t. 02 641 10 20
Chèques culture : Flagey accepte les chèques sport
et culture Sodexo et Accor.
Le Cultuurwaardebon n’est pas valable pour le
cinéma. Flagey est partenaire d’Arsène 50, Article 27
et Paspartoe.
Billetterie : Cash, Proton, Bancontact, VISA,
American Express, MasterCard
HOE RESERVEREN
R E TA R D ATA I R E S
L’organisateur se réserve le droit d’interdire l’accès
à la salle dès que l’activité a débuté. Les retardataires
ne seront admis dans la salle que lors des
applaudissements ou de l’entracte. La personne qui
quitte la salle durant l’activité ne pourra y revenir que
lors des applaudissements ou l’entracte.
Tarifs réduits : Pour <26, 60+, demandeurs d’emploi,
moins valides. Membres du Knack Club, Club du
Soir et Vif Club pour les productions au Studio 4. Les
membres du personnel et les clients de BNP Paribas
Fortis et de FINTRO bénéficient de 30 % de réduction**
sur tous les concerts de Flagey, à l’exception des
activités pour enfants. Les <26 bénéficient de tickets à
5 € pour tous les concerts du Brussels Philharmonic
et les co-productions avec La Chapelle Musicale
Reine Elisabeth au Studio 4. La plupart des festivals
proposent des pass à prix avantageux.
Le bâtiment est accessible aux moins valides.
* uniquement pour les productions Flagey
Adresse administrative :
**valable pour un seul ticket par client ou membre
du personnel et par événement, sur présentation
de la carte BNP Paribas Fortis dans notre billetterie / non
cumulable avec d’autres réductions
Rue du Belvédère 27, 1050 Bruxelles
t. 02 641 10 10 – f. 02 641 10 11
[email protected] – www.flagey.be
ACCÈS
Entrée : Place Sainte-Croix, en face des étangs d’Ixelles.
Tram : 81-83 – Bus : 38–59–60–71 [voir www.stib.be]
Tarif de groupe : Achetez min. 10 tickets pour un même
H O E B E TA L E N
Online / Telefonisch : VISA, MasterCard,
overschrijving
Ticketshop : Cash, Proton, Bancontact, VISA,
American Express, MasterCard
KORTINGEN*
Reductietarieven : Voor <26, 60+, werkzoekenden,
andersvaliden. Voor leden van Le Vif Club,
Club du Soir en Knack Club voor producties in
Studio 4. Personeelsleden en klanten van BNP
Paribas Fortis en FINTRO krijgen 30 % korting**
op alle Flageyconcerten, met uitzondering van
de kinderactiviteiten. Voor <26 zijn er tickets
beschikbaar aan 5€ voor alle concerten van Brussels
Philharmonic en de coproducties met de Muziekkapel
Koningin Elisabeth in Studio 4. De meeste festivals
bieden voordelige prijzen aan bij het kopen van een
festivalpas.
* enkel geldig voor producties van Flagey
**geldig voor één ticket per klant of personeelslid en per
evenement, op vertoon van de BNP Paribas Fortis-kaart in
onze ticketshop / niet-cumuleerbaar met andere kortingen
Nice Price by BNP Paribas Fortis : Doorheen het
jaar worden een reeks evenementen van het label
‘Nice Price by BNP Paribas Fortis’ voorzien en worden
u aangeboden aan een extra voordelige prijs dankzij
BNP Paribas Fortis.
108
+
109
À la Carte : -25% bij aankoop van min. 4 tickets voor
verschillende activiteiten naar keuze*.
* met uitzondering van de Koningin Elisabethwedstrijd
en filmvoorstellingen
Studio 5-kaart : 5 tickets : € 25 [20]
Cultuurcheques en -waardebons : Flagey
aanvaardt de sport- en cultuurcheques van Sodexo en
Accor. De Cultuurwaardebon kan niet worden gebruikt
voor film. Flagey is partner van Arsène 50, Article 27
en Paspartoe.
L A AT KO M E R S
De organisator heeft het recht om de toegang tot de zaal
te weigeren eens de activiteit is gestart. Laatkomers
worden enkel tijdens het applaus of na de pauze in
de zaal toegelaten. Wie tijdens de activiteit de zaal
verlaat, kan ook enkel tijdens het applaus of na de
pauze de zaal opnieuw betreden.
BEREIKBAARHEID
Ingang : Heilig Kruisplein, tegenover de vijvers
van Elsene.
Tram : 81-83 – Bus : 38–59–60–71 [zie www.mivb.be]
Het gebouw is toegankelijk voor andersvaliden.
Postadres : Belvédèrestraat 27, 1050 Brussel
t. 02 641 10 10 – f. 02 641 10 11
[email protected] – www.flagey.be
événement et bénéficiez d’une réduction de 10 %.
Groepstarief : Koop min. 10 tickets voor
één evenement en geniet van 10 % korting.
L’ordre des langues dans nos publications alterne chaque année civile, conformément à la législation fédérale. / Toutes les informations sur les dates, les heures,
les salles et le contenu des programmes sont communiquées sous réserve de modification. Retrouvez toutes les conditions de vente et usages sur www.flagey.be. De volgorde van de talen wisselt ieder kalenderjaar af conform de federale wetgeving. / Alle gegevens over data, aanvangstijden, programma en plaats
worden vermeld onder voorbehoud van wijzigingen. Alle verkoopsvoorwaarden en gebruiken zijn terug te vinden op www.flagey.be.
FLAGEY INFO
INF ORM AT IONS PR AT IQUE S
HOW TO BOOK
Online : www.flagey.be
Ticket shop : Place Sainte-Croix, 1050 Brussels
The ticket shop is open from Tuesday
until Friday from 12 to 5 PM.
Outside these hours, Flagey is also open
one hour before each activity.
Call center : Tue > Fri : 12 pm to 5 pm
t. 02 641 10 20
H O W T O P AY
Online / By phone : VISA, MasterCard, transfer
PR AKT ISCHE INF ORM AT IONEN
Nice Price by BNP Paribas Fortis : During the
whole year, a series of events will be marked with the
label ‘Nice Price by BNP Paribas Fortis’. These events
are offered to the audience at a budget price, thanks to
BNP Paribas Fortis.
À la Carte : -25% when purchasing min. 4 tickets for
different events of your choice*.
* except the Queen Elisabeth Competition
and cinema screenings
Studio 5 movie card : 5 tickets : € 25 [20]
Culture passes : Flagey accepts Sodexo and Accor
sport & culture passes. The Cultuurwaardebon cannot
be used for cinema tickets. Flagey is a partner of
Arsène 50, Article 27 and Paspartoe.
DISCOUNTS*
Discounts : Available for <26, 60+, unemployed,
disabled persons. Members of Knack Club, Club du
Soir and Vif Club on Flagey’s productions in Studio 4.
Staff members and clients of BNP Paribas Fortis and
FINTRO are entitled to a 30% discount** on tickets
for all Flagey concerts, with the exception of children’s
events. If you are under 26, tickets are available at 5€
for all concerts by Brussels Philharmonic and the coproductions with the Queen Elisabeth Music Chapel in
Studio 4. Most festivals offer passes at reduced prices.
* only for Flagey productions
**limited to one ticket per client or staff member and per
event, on presentation of the BNP Paribas Fortis card
in our ticket shop / may not be combined with other
discounts
Group rate : Buy min. 10 tickets for the same event
and get 10% off the price.
Online : www.flagey.be
Ticketshop : Place Sainte-Croix, 1050 Brüssel
L AT E C O M E R S
The organiser has the right to refuse entry once an
event has started. Latecomers are only admitted
during applause or after the interval. Anyone who
leaves during an event can only be readmitted during
applause or after the interval.
ACCESS
Entrance : Place Sainte-Croix, facing the ponds
of Ixelles.
Tram : 81-83 – Bus : 38–59–60 –71 [see www.stib.be]
The building is accessible to people with
reduced mobility.
Administration :
Rue du Belvédère 27, 1050 Bruxelles
t. 02 641 10 10 – f. 02 641 10 11
[email protected] – www.flagey.be
Nice Price by BNP Paribas Fortis : Mehrere
Veranstaltungen sind mit dem Label Nice Price
by BNP Paribas Fortis gekennzeichnet und dem
Publikum zu ermäßigten Preisen angeboten dank
BNP Paribas Fortis.
Der Ticketshop ist von Dienstag bis Freitag,
von 12 bis 17 Uhr geöffnet.
À la Carte : -25% beim Einkauf von min. 4 Tickets
Außerhalb dieser Zeiten ist Flagey auch eine Stunde
vor dem Anfang jeder Veranstaltung offen.
* außer des Königin-Elisabeth-Wettbewerbs
und Kinovorführungen
Callcenter : Di > Fr : 12:00 bis 17:00
t. 02 641 10 20
ZAHLUNG
Online / Per Telefon : VISA, Mastercard,
Überweisung
Ticket shop : Cash, Proton, Bancontact, VISA,
American Express, MasterCard.
BUCHUNG
Ticketshop : Cash, Proton, Bancontact, VISA,
American Express, Mastercard.
ERMÄßIGUNGEN*
Ermäßigungen : Für <26, 60+, Arbeitslose und
Behinderte. Für Mitglieder des Club du Soir,
Vif und Knack Club gilt der ermäßigte Preis für
Eigenveranstaltungen von Flagey in Studio 4.
Für Mitarbeiter und Kunden von BNP Paribas
Fortis und FINTRO gilt eine 30% Ermäßigung** für
Eigenveranstaltungen von Flagey mit Ausnahme von
Kinderveranstaltungen, dem Musiq‘3 Festival und
dem Königin-Elisabeth-Wettbewerb. Für < 26 sind
Tickets erhältlich an 5 € für die Konzerte von Brussels
Philharmonic und die Co-Produktionen mit der KöniginElisabeth-Musikkapelle in Studio 4. Für die meisten
Festivals gibt es Festivalpässe an reduzierten Preisen.
* nur für Eigenveranstaltungen von Flagey
**limitiert auf ein Ticket pro Kunde oder Mitarbeiter und
pro Veranstaltung, auf Vorlage der BNP Paribas FortisKarte in unserem Ticketshop / kann nicht mit anderen
Ermäßigungen kombiniert werden
für verschiedene Veranstaltungen Ihrer Wahl*.
Die Studio 5-Karte : 5 Tickets : € 25 [20]
Kulturausweise : Flagey akzeptiert die Sportund Kulturausweise von Sodexo und Accor.
Der „Cultuurwaardebon“ gilt nicht für
Filmvorführungen. Flagey ist Partner von Arsène 50,
Artikel 27 und Paspartoe.
NACHEINLASS
Der Veranstalter behält sich das Recht vor,
Zuspätkommende den Einlass zu verwehren.
Zuspätkommende können spätestens in der Pause
oder während des Applaus eingelassen werden.
Wer den Konzertsaal verlässt, darf nur in der Pause
oder während des Applaus wieder rein kommen.
L A G E U N D A N FA H R T
Eingang : Place Sainte-Croix, gegenüber der Weiher
von Ixelles.
Straßenbahn : 81-83 / Bus : 38-59-60-71 [www.stib.be ]
Das Gebäude ist zugänglich für Menschen mit
eingeschränkter Mobilität.
Administration :
Rue du Belvédère 27, 1050 Brüssel
t. 02 641 10 10 – f. 02 641 10 11
[email protected] – www.flagey.be
Gruppenpreis : Beim Kauf von min. 10 Tickets für
eine Veranstaltung erhalten Sie 10% Ermäßigung
auf den gesamten regulären Preis.
The sequence of languages used in our publications alternates from one calendar year to the next, in line with the Belgian federal legislation. / All information
on dates, schedules, place and content of our activities may be subject to alteration. Please find all terms of sales and rules on www.flagey.be.
Die Reihenfolge der Sprachen in unseren Publikationen wechselt jedes Kalenderjahr in Übereinstimmung mit der belgischen Gesetzgebung. / Alle Informationen
über Daten, Urhzeit, Ort und Inhalt unserer Aktivitäten sind ohne Gewähr. Alle Verkaufsbedingungen und Hausregeln finden Sie auf www.flagey.be.
110
+
111
FLAGEY INFO
PR ACT ICAL INF ORM AT ION
CALENDAR 01/03 — 31/05
Le Paradis – Alain Cavalier
The Bridge on the River Kwai / Le Pont de la rivière Kwaï – David Lean
A nagy füzet / Le Grand Cahier – János Szász
Hotel – Jessica Hausner
cinema
cinema
cinema
cinema
56
64
57
68
dim/zon15.03.1511:00
15:30
17:30
19:30
Young Film Fans : Babe / Babe, le cochon devenu berger – Chris Noonan
Hotel – Jessica Hausner
A nagy füzet / Le Grand Cahier – János Szász
Le Paradis – Alain Cavalier
kids
cinema
cinema
cinema
46
68
57
56
lun/maa16.03.1517:30
19:30
A nagy füzet / Le Grand Cahier – János Szász
Le Paradis – Alain Cavalier
cinema 57
cinema 56
mar/din17.03.1517:30
19:30
21:45
Le Paradis – Alain Cavalier
Mon amie Victoria* – Jean-Paul Civeyrac
Irène – Alain Cavalier
cinema 56
cinema 58
cinema 71
56
64
20
70
mer/woe18.03.15 17:30
19:30
20:15
21:30
A nagy füzet / Le Grand Cahier – János Szász
Amour fou – Jessica Hausner
European Contemporary Orchestra
Le Paradis – Alain Cavalier
68
64
21
56
jeu/don19.03.1517:30
19:30
20:15
21:45
Oliver Twist – David Lean
Le Paradis – Alain Cavalier
Exorcist II : The Heretic / L’Exorciste II : L’Hérétique / De afvallige – John Boorman
cinema 64
cinema 56
cinema 76
dim/zon08.03.1515:30
18:15
19:30
The Bridge on the River Kwai / Le Pont de la rivière Kwaï – David Lean
Le Paradis – Alain Cavalier
The Name of the Rose / Le Nom de la rose – Jean-Jacques Annaud
cinema 64
cinema 56
cinema 76
lun/maa09.03.1517:30
19:30
Le Paradis – Alain Cavalier
René – Alain Cavalier
cinema 56
cinema 70
mar/din10.03.1517:30
19:45
20:00
21:30
The Name of the Rose / Le Nom de la rose – Jean-Jacques Annaud
Le Paradis – Alain Cavalier
KLARAFESTIVAL : RIAS Kammerchor, La Monnaie / De Munt
Hotel – Jessica Hausner
mer/woe11.03.15 17:30
19:30
21:30
Libera me – Alain Cavalier
A nagy füzet / Le Grand Cahier – János Szász
The Name of the Rose / Le Nom de la rose – Jean-Jacques Annaud
cinema 70
cinema 57
cinema 76
jeu/don12.03.1517:30
19:30
21:30
A nagy füzet / Le Grand Cahier – János Szász
Oliver Twist – David Lean
The Name of the Rose / Le Nom de la rose – Jean-Jacques Annaud
cinema 57
cinema 64
cinema 76
ven/vri13.03.1517:30
19:30
20:15
21:45
Libera me – Alain Cavalier
cinema
Exorcist II : The Heretic / L’Exorciste II : L’Hérétique / De afvallige – John Boorman
cinema
KLARAFESTIVAL : Orchestre symphonique de la Monnaie / Symfonieorkest v/d Munt orchestra & visuals
A nagy füzet / Le Grand Cahier – János Szász
cinema
Oliver Twist – David Lean
The Name of the Rose / Le Nom de la rose – Jean-Jacques Annaud
Libera me – Alain Cavalier
cinema 64
cinema 76
cinema 70
lun/maa02.03.1517:30
19:30
René – Alain Cavalier
The Name of the Rose / Le Nom de la rose – Jean-Jacques Annaud
cinema 70
cinema 76
mar/din03.03.1517:30
19:30
21:30
Brief Encounter / Brève rencontre – David Lean
Libera me – Alain Cavalier
Exorcist II : The Heretic / L’Exorciste II : L’Hérétique / De afvallige – John Boorman
cinema 64
cinema 70
cinema 76
mer/woe04.03.15 15:00
17:30
19:30
20:15
21:30
Jeunesses Musicales de Bruxelles : La Jeunesse de Mickey
Oliver Twist – David Lean
Le Paradis – Alain Cavalier
Jean-Paul Estiévenart Trio
Exorcist II : The Heretic / L’Exorciste II : L’Hérétique / De afvallige – John Boorman
kids
cinema
cinema
jazz
cinema
46
64
56
20
76
jeu/don05.03.1517:30
19:30
20:15
21:30
Le Paradis – Alain Cavalier
cinema
Brief Encounter / Brève rencontre – David Lean
cinema
Orchestre symphonique & chœurs de la Monnaie / Symfonieorkest & koren v/d Munt orchestra, vocal
René – Alain Cavalier
cinema
ven/vri06.03.1517:30
19:30
20:15
22:15
Hotel – Jessica Hausner
The Bridge on the River Kwai / Le Pont de la rivière Kwaï – David Lean
Stefano Bollani
Le Paradis – Alain Cavalier
cinema
cinema
jazz
cinema
sam/zat07.03.1517:30
19:30
21:30
cinema
cinema
ensemble, vocal
cinema
76
56
22
68
70
76
23
57
cinema
cinema
orchestra
cinema
57
57
24
56
Irène – Alain Cavalier
CINÉ-CLUB / CINECLUB : L’Homme de Rio – Philippe de Broca
Concert jeune public / Jongerenconcert : Jodie Devos
Amour fou – Jessica Hausner
cinema
cinema
vocal
cinema
71
81
47
57
ven/vri20.03.1517:30
19:30
21:30
Brief Encounter / Brève rencontre – David Lean
Amour fou – Jessica Hausner
A nagy füzet / Le Grand Cahier – János Szász
cinema 64
cinema 57
cinema 57
sam/zat21.03.1514:00
14:00
16:00
18:15
20:00
20:15
21:30
Anima Saturdays : Astérix : Le Domaine des dieux / De Romeinse lusthof
KLARAFESTIVAL : Shanti ! Shanti !
The Bridge on the River Kwai / Le Pont de la rivière Kwaï – David Lean
Amour fou – Jessica Hausner
Le Paradis – Alain Cavalier
Vicente Amigo
The Name of the Rose / Le Nom de la rose – Jean-Jacques Annaud
kids
kids
cinema
cinema
cinema
world
cinema
dim/zon22.03.1515:30
17:30
19:30
Le Paradis – Alain Cavalier
Amour fou – Jessica Hausner
Libera me – Alain Cavalier
cinema 56
cinema 57
cinema 70
lun/maa23.03.1517:30
19:30
Amour fou – Jessica Hausner
A nagy füzet / Le Grand Cahier – János Szász
cinema 57
cinema 57
mar/din24.03.1517:30
19:30
21:30
Le Paradis – Alain Cavalier
Amour fou – Jessica Hausner
A nagy füzet / Le Grand Cahier – János Szász
cinema 56
cinema 57
cinema 57
* en présence du réalisateur / in aanwezigheid van de regisseur
48
49
64
57
56
24
76
112
+
113
FLAGEY CALENDAR
sam/zat14.03.1515:30
17:30
20:15
22:15
dim/zon01.03.1515:30
17:30
19:45
Jeunesses Musicales de Bruxelles : Hakuna Awa Kuna
Exorcist II : The Heretic / L’Exorciste II : L’Hérétique / De afvallige – John Boorman
Mon amie Victoria – Jean-Paul Civeyrac
Dr. Mukwege : L’homme qui répare les femmes – Thierry Michel
Pascal Schumacher
Le Paradis – Alain Cavalier
kids
cinema
cinema
cinema
jazz
cinema
49
76
58
62
25
56
jeu/don26.03.1517:30
19:30
20:15
22:00
Mon amie Victoria – Jean-Paul Civeyrac
CINÉ-CLUB / CINECLUB : Stavisky – Alain Resnais
Piotr Anderszewski
Le Paradis – Alain Cavalier
cinema
cinema
piano
cinema
58
81
26
56
ven/vri27.03.1512:30
17:30
19:30
20:15
21:30
PIKNIK : Trio Carlo Van Neste
Irène – Alain Cavalier
Brief Encounter / Brève rencontre – David Lean
Brussels Philharmonic
Mon amie Victoria – Jean-Paul Civeyrac
ensemble, vocal
cinema
cinema
orchestra
cinema
71
64
27
58
sam/zat28.03.1515:30
17:30
19:45
20:00
21:30
Mon amie Victoria – Jean-Paul Civeyrac
Exorcist II : The Heretic / L’Exorciste II : L’Hérétique / De afvallige – John Boorman
Oliver Twist – David Lean
International Passa Porta Festival : Nuit de la nouvelle / Lange nacht van het korte verhaal
Amour fou – Jessica Hausner
cinema
cinema
cinema
meet
cinema
58
76
64
43
57
dim/zon29.03.1510:30
15:30
17:30
19:30
Academix
A nagy füzet / Le Grand Cahier – János Szász
Le Paradis – Alain Cavalier
Mon amie Victoria – Jean-Paul Civeyrac
kids
cinema
cinema
cinema
50
57
56
58
lun/maa30.03.1517:30
19:30
Hotel – Jessica Hausner
Mon amie Victoria – Jean-Paul Civeyrac
cinema 68
cinema 58
mar/din31.03.1517:30
19:30
21:30
Amour fou – Jessica Hausner
A nagy füzet / Le Grand Cahier – János Szász
Mon amie Victoria – Jean-Paul Civeyrac
cinema 57
cinema 57
cinema 58
mer/woe01.04.15 15:00
17:30
19:30
20:15
21:30
Jeugd en Muziek Brussel : Baba Sissoko
Great Expectations / Les Grandes Espérances – David Lean
Le Paradis – Alain Cavalier
BJO vs. the Big White Screen, part III
A nagy füzet / Le Grand Cahier – János Szász
jeu/don02.04.1517:30
19:30
21:45
Pater – Alain Cavalier
CINÉ-CLUB / CINECLUB : Kes – Ken Loach
Le Paradis – Alain Cavalier
ven/vri03.04.1517:30
19:30
20:15
21:30
Great Expectations / Les Grandes Espérances – David Lean
Hotel – Jessica Hausner
Ciné-concert / Filmconcert : Brussels Philharmonic : City Lights – Charlie Chaplin
Amour fou – Jessica Hausner
kids
cinema
cinema
jazz, music & visuals
cinema
50
65
56
28
57
cinema 58
cinema 82
cinema 56
cinema
cinema
music & visuals
cinema
65
68
28
57
sam/zat04.04.1515:30
17:30
19:30
21:30
A nagy füzet / Le Grand Cahier – János Szász
Mon amie Victoria – Jean-Paul Civeyrac
Amour fou – Jessica Hausner
Le Paradis – Alain Cavalier
cinema
cinema
cinema
cinema
57
58
57
56
dim/zon05.04.1515:30
17:30
19:30
21:30
Amour fou – Jessica Hausner
Thérèse – Alain Cavalier
A nagy füzet / Le Grand Cahier – János Szász
The Bridge on the River Kwai / Le Pont de la rivière Kwaï – David Lean
cinema
cinema
cinema
cinema
57
71
57
64
lun/maa06.04.1515:30
17:30
19:30
Great Expectations / Les Grandes Espérances – David Lean
La Passion de Jeanne d’Arc – Carl Theodor Dreyer
A nagy füzet / Le Grand Cahier – János Szász
cinema 65
cinema 77
cinema 57
mar/din07.04.1517:30
19:30
21:30
Mon amie Victoria – Jean-Paul Civeyrac
Irène – Alain Cavalier
Le Paradis – Alain Cavalier
cinema 58
cinema 71
cinema 56
mer/woe08.04.15 17:30
19:30
21:30
Amour fou – Jessica Hausner
Ida – Pawel Pawlikowski
Great Expectations / Les Grandes Espérances – David Lean
cinema 57
cinema 78
cinema 65
jeu/don09.04.1517:30
19:30
22:15
Lourdes – Jessica Hausner
CINÉ-CLUB / CINECLUB : The Wild Bunch / La Horde sauvage – Sam Peckinpah
Mon amie Victoria – Jean-Paul Civeyrac
cinema 68
cinema 82
cinema 58
ven/vri10.04.1517:30
19:30
21:30
A nagy füzet / Le Grand Cahier – János Szász
Amour fou – Jessica Hausner
Des hommes et des dieux – Xavier Beauvois
cinema 57
cinema 57
cinema 78
sam/zat11.04.1515:30
17:30
19:30
21:30
Amour fou – Jessica Hausner
A nagy füzet / Le Grand Cahier – János Szász
Pater – Alain Cavalier
The Bridge on the River Kwai / Le Pont de la rivière Kwaï – David Lean
cinema
cinema
cinema
cinema
dim/zon12.04.1515:30
17:30
19:30
Madeleine – David Lean
Mon amie Victoria – Jean-Paul Civeyrac
Irène – Alain Cavalier
cinema 65
cinema 58
cinema 71
lun/maa13.04.1517:30
20:15
The Bridge on the River Kwai / Le Pont de la rivière Kwaï – David Lean
Pater – Alain Cavalier
cinema 64
cinema 58
mar/din14.04.1517:30
20:15
22:00
The Bridge on the River Kwai / Le Pont de la rivière Kwaï – David Lean
Amour fou – Jessica Hausner
Madeleine – David Lean
cinema 64
cinema 57
cinema 65
mer/woe15.04.15 17:30
19:45
21:45
Des hommes et des dieux – Xavier Beauvois
Madeleine – David Lean
A nagy füzet / Le Grand Cahier – János Szász
cinema 78
cinema 65
cinema 56
jeu/don16.04.1517:30
19:30
21:30
Amour fou – Jessica Hausner
Great Expectations / Les Grandes Espérances – David Lean
Pater – Alain Cavalier
cinema 57
cinema 65
cinema 58
57
57
58
64
114
+
115
FLAGEY CALENDAR
mer/woe25.03.15 14:00
17:30
19:30
20:15
20:15
21:30
Madeleine – David Lean
cinema
Ida – Pawel Pawlikowski
cinema
Orchestre symphonique et choeur de la Monnaie / Symfonieorkest en koor v/d Munt orchestra, vocal
Amour fou – Jessica Hausner
cinema
65
78
29
57
sam/zat18.04.1515:30
17:30
19:30
21:45
Amour fou – Jessica Hausner
Pater – Alain Cavalier
Des hommes et des dieux – Xavier Beauvois
Lourdes – Jessica Hausner
cinema
cinema
cinema
cinema
57
58
78
68
dim/zon19.04.1511:00
15:30
17:30
19:30
20:15
Young Film Fans : Genesis – Claude Nuridsany, Marie Perennou
kids
Mon amie Victoria – Jean-Paul Civeyrac
cinema
Ida – Pawel Pawlikowski
cinema
Great Expectations / Les Grandes Espérances – David Lean
cinema
Orchestre symphonique et choeur de la Monnaie / Symfonieorkest en koor v/d Munt orchestra, vocal
51
58
78
65
29
lun/maa20.04.1517:30
20:30
A Passage to India / La Route des Indes – David Lean
Amour fou – Jessica Hausner
cinema 66
cinema 57
mar/din21.04.1517:30
19:30
21:30
Mon amie Victoria – Jean-Paul Civeyrac
Lourdes – Jessica Hausner
Des hommes et des dieux – Xavier Beauvois
cinema 58
cinema 68
cinema 78
mer/woe22.04.15 15:00
17:30
19:30
20:15
22:15
Jeunesses Musicales de Bruxelles : Big Noise
Ida – Pawel Pawlikowski
The Bridge on the River Kwai / Le Pont de la rivière Kwaï – David Lean
Tigran & the Yerevan Chamber Choir
Amour fou – Jessica Hausner
kids
cinema
cinema
world
cinema
23.04 > 03.05
BRUSSELS SHORT FILM FESTIVAL
cinema14
jeu/don23.04.1517:30
19:30
20:15
21:30
Madeleine – David Lean
Une douce révolte* – Manuel Poutte
Moriarty
Mon amie Victoria – Jean-Paul Civeyrac
ven/vri24.04.1512:30
20:15
PIKNIK : Zoran Dukić
Latvian Radio Choir
sam/zat25.04.1520:15
22:00
BACH WEEKEND : Baroque Orchestra B’Rock
BACH WEEKEND : Uri Caine
dim/zon26.04.1517:00
20:15
BACH WEEKEND : Ensemble 88, Centre Henri Pousseur, Compagnie Irene K.
BACH WEEKEND : Bl !ndman [sax], Latvian Radio Choir
mer/woe29.04.15 20:15
Kremerata Baltica
dim/zon03.05.1515:30
17:30
19:30
Mon amie Victoria – Jean-Paul Civeyrac
Amour fou – Jessica Hausner
Lawrence of Arabia – David Lean
04 > 16.05.15
QUEEN ELISABETH COMPETITION 15 : VIOLIN
lun/maa04.05.1517:30
19:30
Mon amie Victoria – Jean-Paul Civeyrac
The Bridge on the River Kwai / Le Pont de la rivière Kwaï – David Lean
* en présence du réalisateur / in aanwezigheid van de regisseur
cinema
cinema
pop-rock
cinema
51
78
64
30
57
65
59
31
58
ensemble 32
vocal, music & visuals 32
orchestra 33
piano, jazz 34
ensemble, dance 34
ensemble, vocal 35
orchestra, music & visuals 36
cinema 58
cinema 57
cinema 66
ensemble37
cinema 58
cinema 64
mar/din05.05.1518:00
20:00
21:45
In God’s Hand / Dans les mains de Dieu** – Peter Woditsch
In God’s Hand / Dans les mains de Dieu – Peter Woditsch
Black Narcissus / Le Narcisse noir – Michael Powell, Emeric Pressburger
cinema 59
cinema 59
cinema 79
mer/woe06.05.15 17:30
20:30
22:15
A Passage to India / La Route des Indes – David Lean
Une douce révolte – Manuel Poutte
Lourdes – Jessica Hausner
cinema 66
cinema 59
cinema 68
jeu/don07.05.1517:30
19:30
22:00
Madeleine – David Lean
cinema 65
CINÉ-CLUB / CINECLUB : The Private Life of / La Vie privée de Sherlock Holmes – Billy Wilder cinema 73
Une douce révolte – Manuel Poutte
cinema 59
ven/vri08.05.1517:30
20:00
21:30
Sherlock Holmes – Guy Ritchie
Sherlock Jr.*** – Buster Keaton
Without a Clue – Thom Eberhardt
cinema 73
cinema 74
cinema 74
sam/zat09.05.1515:30
19:30
21:30
Lawrence of Arabia – David Lean
Lourdes – Jessica Hausner
Une douce révolte – Manuel Poutte
cinema 66
cinema 68
cinema 59
dim/zon10.05.1515:30
17:15
21:15
Une douce révolte – Manuel Poutte
Lawrence of Arabia – David Lean
Madeleine – David Lean
cinema 59
cinema 66
cinema 65
lun/maa11.05.1517:30
20:00
Al massir / Le Destin / Het noodlot – Youssef Chahine
Lawrence of Arabia – David Lean
cinema 79
cinema 66
mar/din12.05.1517:30
19:30
21:30
Une douce révolte – Manuel Poutte
Madeleine – David Lean
Al massir / Le Destin / Het noodlot – Youssef Chahine
cinema 59
cinema 65
cinema 79
mer/woe13.05.15 17:30
20:00
21:30
Al massir / Le Destin / Het noodlot – Youssef Chahine
In God’s Hand / Dans les mains de Dieu – Peter Woditsch
Une douce révolte – Manuel Poutte
cinema 79
cinema 59
cinema 59
jeu/don14.05.1515:30
18:00
20:00
21:45
Al massir / Le Destin / Het noodlot – Youssef Chahine
Madeleine – David Lean
Mon amie Victoria – Jean-Paul Civeyrac
In God’s Hand / Dans les mains de Dieu – Peter Woditsch
cinema
cinema
cinema
cinema
ven/vri15.05.1517:30
19:30
21:30
In God’s Hand / Dans les mains de Dieu – Peter Woditsch
Lourdes – Jessica Hausner
Madeleine – David Lean
cinema 59
cinema 68
cinema 65
sam/zat16.05.1515:30
16:45
20:45
22:30
In God’s Hand / Dans les mains de Dieu – Peter Woditsch Lawrence of Arabia – David Lean
Black Narcissus / Le Narcisse noir – Michael Powell, Emeric Pressburger
Une douce révolte - Manuel Poutte
cinema
cinema
cinema
cinema
59
66
79
59
dim/zon17.05.1514:00
15:30
18:30
19:45
Finale Imagine 15
A Passage to India / La Route des Indes – David Lean
In God’s Hand / Dans les mains de Dieu – Peter Woditsch Lawrence of Arabia – David Lean
kids
cinema
cinema
cinema
52
66
59
66
** version néerlandaise / Nederlandse versie
*** avec accompagnement au piano / met pianobegeleiding
79
65
58
59
116
+
117
FLAGEY CALENDAR
ven/vri17.04.1517:30
19:30
20:15
21:30
Lawrence of Arabia – David Lean
In God’s Hand / Dans les mains de Dieu – Peter Woditsch
cinema 66
cinema 59
mar/din19.05.1517:30
19:15
22:00
Une douce révolte – Manuel Poutte
A Passage to India / La Route des Indes – David Lean
In God’s Hand / Dans les mains de Dieu – Peter Woditsch
cinema 59
cinema 66
cinema 59
mer/woe20.05.15 15:00
17:30
19:30
21:30
Jeunesses Musicales de Bruxelles : Hublot
Black Narcissus / Le Narcisse noir – Michael Powell, Emeric Pressburger
The Trip to Italy – Michael Winterbottom
A Passage to India / La Route des Indes – David Lean
kids
cinema
cinema
cinema
jeu/don21.05.1517:30
19:30
20:15
21:30
Mon amie Victoria – Jean-Paul Civeyrac
Cinergie : courts-métrages primés par l’UPCB / kortfilms laureaat van UPCB
Vlaams Radio Koor
The Trip to Italy – Michael Winterbottom
cinema
cinema
vocal
cinema
22 > 23.05.15
BRUSSELS JAZZ MARATHON
sam/zat30.05.1515:30
18:30
20:15
20:15
22:00
A Passage to India / La Route des Indes – David Lean
Mon amie Victoria – Jean-Paul Civeyrac
Une douce révolte – Manuel Poutte
International Opera Academy, Spectra Ensemble : Frühlings Erwachen
The Trip to Italy – Michael Winterbottom
52
79
60
66
dim/zon31.05.1515:30
17:30
19:30
In God’s Hand / Dans les mains de Dieu** – Peter Woditsch
The Trip to Italy – Michael Winterbottom
A Passage to India / La Route des Indes – David Lean
58
83
38
60
** version néerlandaise / Nederlandse versie
The Trip to Italy – Michael Winterbottom
Al Massir / Le destin / Het noodlot – Youssef Chahine
In God’s Hand / Dans les mains de Dieu – Peter Woditsch
cinema 60
cinema 79
cinema 59
sam/zat23.05.1515:30
17:30
19:30
21:30
In God’s Hand / Dans les mains de Dieu – Peter Woditsch
Une douce révolte – Manuel Poutte
The Trip to Italy – Michael Winterbottom
Al massir / Le Destin / Het noodlot – Youssef Chahine
cinema
cinema
cinema
cinema
59
59
60
79
dim/zon24.05.1511:00
15:30
19:30
21:15
Le Chien jaune de Mongolie / De grot van de gele hond – Byambasuren Davaa
Lawrence of Arabia – David Lean
Black Narcissus / Le Narcisse noir – Michael Powell, Emeric Pressburger
Une douce révolte – Manuel Poutte
kids
cinema
cinema
cinema
53
66
79
59
lun/maa25.05.1515:30
17:30
The Trip to Italy – Michael Winterbottom
Lawrence of Arabia – David Lean
cinema 60
cinema 66
mar/din26.05.1517:30
19:15
21:30
The Trip to Italy – Michael Winterbottom
A Passage to India / La Route des Indes – David Lean
In God’s Hand / Dans les mains de Dieu – Peter Woditsch
cinema 60
cinema 66
cinema 59
mer/woe27.05.15 17:30
19:30
The Trip to Italy – Michael Winterbottom
Lawrence of Arabia – David Lean
cinema 60
cinema 66
jeu/don28.05.1517:30
19:30
21:30
In God’s Hand / Dans les mains de Dieu – Peter Woditsch
The Trip to Italy – Michael Winterbottom
Une douce révolte – Manuel Poutte
cinema 59
cinema 60
cinema 59
ven/vri29.05.1512:30
17:30
19:30
21:30
PIKNIK : Tana Quartet
Une douce révolte – Manuel Poutte
In God’s Hand / Dans les mains de Dieu** – Peter Woditsch
A Passage to India / La Route des Indes – David Lean
ensemble
cinema
cinema
cinema
39
59
59
66
COLOPHON / COLOFON / KOLOPHON
Editeur responsable / Verantwoordelijke uitgever / Registered publisher / Verantwortlicher Herausgeber
Gilles Ledure
Coordination / Coördinatie /Koordination Judith Hoorens
Textes et traductions / Teksten en vertalingen /Texts and translations / Texte und Übersetzungen
Astrid Sauvage, Edward McGregor, Judith Hoorens, Maxime Schouppe, Maarten Van Rousselt
en al onze partners / et tous nos partenaires / and all our partners / und unsere Partner
Avec le soutien de / Met de steun van / With the support of Julien Chapelle, Dorien Moonens,
Christine Peterges, Séverine Provost, Maarten Van Rousselt
Avec la collaboration de / Met de medewerking van / With the cooperation of / In Zusammenarbeit mit
Académies de musique de la Région de Bruxelles-Capitale, AFAM, Ancienne Belgique,
Aparté, BBC Symphony Orchestra London, BNP Paribas Fortis, Bozar, Brussels Jazz Marathon,
Brussels Philharmonic, Centre culturel arménien, Cinematek, Cinergie, Cultural Programme
of the European Union, De Doelen Rotterdam, De Munt, Deutschsprachige Gemeinschaft,
66
58
59
40
60
cinema 59
cinema 60
cinema 66
jazz38
ven/vri22.05.1517:30
19:30
22:00
** version néerlandaise / Nederlandse versie
cinema
cinema
cinema
music & visuals
cinema
Festival van Vlaanderen Brussel, Folioscope, Fondation Mons 2015, Icon Arts, International
Opera Academy, JazzLab Series, Jeugd en Muziek Brussel, Jeunesses Musicales de Bruxelles,
KlaraFestival, La Monnaie, Latvian Presidency of the Council of the European Union,
Le manège.mons, Les Lundis d’Hortense, Met-X, Musiques Nouvelles, Muziekacademies van
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Orchestre de Chambre Genève, Orchestre de Picardie,
Ostbelgien Festival, Passa Porta, Pavane Records, Queen Elisabeth Competition, Residentie
Orkest, Spectra Ensemble, Stavanger Symphoniorkester, Télémaque, Ulysses, Vlaams Radio
Koor, VW Spring Sessions
et tous nos partenaires / en al onze partners / and all our partners / und unsere Partner
Clôture de la rédaction /Afsluiting van de redactie / Going to press / Drucklegung 04.02
Graphisme / Grafische vormgeving / Graphic design / Grafikdesign Raf Thienpont (raf-thienpont.be)
Communication / Communicatie / Kommunikation
BE CULTURE / t. : + 32 (0)2 644 61 91 / [email protected] / www.beculture.be
118
+
119
FLAGEY CALENDAR
lun/maa18.05.1517:30
21:30
M AGA Z I N E T R I M ES T R I E L / D R I E M A A N D E L I J KS T I J D S C H R I F T 0 3 / 1 5 — P 3 0 9 1 3 1
LA BEAUTÉ DE L’ ART S’EXPRIME DANS
LES ÉMOTIONS QU’IL NOUS PROCURE.
DE SCHOONHEID VAN KUNST SCHUILT
IN DE MANIER WAAROP ZE ONS RAAKT.
BNP Paribas Fortis, partenaire de moments culturels intenses.
BNP Paribas Fortis, partner van intense cultuurmomenten.
133x175_BNPPF_culture_Bil.indd 1
28/10/14 18:22

Documents pareils