2016 | 2017 Maintenance equipment for light commercial vehicles

Transcription

2016 | 2017 Maintenance equipment for light commercial vehicles
Maintenance
equipment for light
commercial vehicles
and trucks
de
en
Sichere Diagnose.
Zeitsparende Reparatur.
Bosch-Diagnostics und
Ersatzteile.
Reliable diagnosis.
Time-saving repairs.
Bosch diagnostics and
service parts.
Diagnostic fiable.
Réparation rapide.
Diagnostics et pièces
de rechange Bosch.
Diagnosi sicure. Ripara­
zioni rapide. Diagnostica,
ricambi e formazione: tutto
da un unico fornitore.
Diagnóstico seguro.
Ahorro de tiempo en la
reparación. Diagnosis
Bosch y piezas de recambio.
Aus einer Hand: Diagnostics,
Teile und Services.
Bosch bietet der Werkstatt
ein Komplettprogramm
zur Steigerung von Effizienz
und Qualität in der täglichen
Arbeit.
Vom weltweit aktiven
Entwickler und führenden
Hersteller von Kfz-Systemtechnik kommen die Ersatzteile in bekannter OriginalQualität.
Kompetenz und Qualität –
für die Zukunft Ihrer Werkstatt.
From a single source:
Diagnostics, parts and
services. Bosch has a complete program available
which increases efficency
and quality in the workshop’s daily work.
The service parts from the
globally active development
expert and leading manufacturer of automotive
system technology are
in renowned Bosch OE
quality. Competence and
quality: Assuring your workshop’s future success.
À partir d’une source unique:
diagnostic, pièces et services. Bosch propose aux
réparateurs une gamme
complète qui améliore au
quotidien l’efficacité et la
qualité du travail.
En tant que concepteur
présent dans le monde
entier et leader dans la
fabrication de systèmes
pour automobiles, ses
pièces de rechange sont
reconnues pour offrir
la qualité des pièces
d’origine.
Tutto da un unico fornitore:
diagnostics, componenti
e service. Bosch offre
all’officina un programma
completo per migliorare
l’efficienza e la qualità nel
lavoro quotidiano.
Lo sviluppatore attivo a
livello mondiale e costruttore leader di sistemi automobilistici offre ricambi di
comprovata qualità originale.
Competenza e qualità, quindi,
per il futuro dell’officina.
De un solo proveedor:
diagnósticos, repuestos y
servicios. Bosch ofrece al
taller un programa completo
para incrementar la eficiencia
y la calidad del trabajo
diario.
De activos desarrolladores
de todo el mundo y fabricantes de sistemas técnicos
para el automóvil proceden
los repuestos en la
conocida calidad original.
Competencia y calidad
para el futuro de su taller.
fr
it
es
2016 | 2017
Bosch parts fast and easy on:
www.bosch-automotive-catalog.com
A 1 987 720 030/201411
www.bosch.de/aa
AA/MKI2 – 11.2014 – Int
Editorial closing: 15.08.2014
© 2014 Robert Bosch GmbH
Automotive Aftermarket
Postfach 41 09 60
76225 Karlsruhe
Subject to change without notice.
Please direct questions and
comments to our Authorized
Representative in your country.
This edition supersedes all
previous editions.
Token fee: € 15,00
4 047024 618619
2016 | 2017
de
en
Online-Katalog
für KraftfahrzeugAusrüstung
Online Catalog
for Automotive Parts
fr
Catalogue online
de pièces détachées
et de rechange
it
es
Catalogo online
per ricambi di
automobili
Catálogo online
equipamiento para
vehículos
77 Countries
28 Languages
www.bosch-automotive-catalog.com
Einfacher und schneller
Zugriff auf Kfz-Ausrüstungsdaten von Bosch.
Easy and quick access to
vehicle application data
from Bosch.
Accès facile et rapide
aux données de rechange
automobile Bosch.
Ricerca semplice e
veloce dei dati Bosch di
equipaggiamento veicoli.
Fácil y rápido acceso a la
infor­mación de equipamiento Bosch para vehículos.
de
Aus einer Hand:
Diagnostics, Teile
und Services
en
From a single source:
Diagnostics, parts
and services.
fr
À partir d’une source
unique: diagnostic,
pièces et services.
it
Tutto da un unico
fornitore: diagnostics, componenti e
service.
es
De un solo proveedor:
diagnósticos, repuestos y servicios.
de
en
Online-Katalog
für KraftfahrzeugAusrüstung
Online Catalog
for Automotive Parts
fr
Catalogue online
de pièces détachées
et de rechange
it
es
Catalogo online
per ricambi di
automobili
Catálogo online
equipamiento para
vehículos
77 Countries
28 Languages
www.bosch-automotive-catalog.com
Einfacher und schneller
Zugriff auf Kfz-Ausrüstungsdaten von Bosch.
Easy and quick access to
vehicle application data
from Bosch.
Accès facile et rapide
aux données de rechange
automobile Bosch.
Ricerca semplice e
veloce dei dati Bosch di
equipaggiamento veicoli.
Fácil y rápido acceso a la
infor­mación de equipamiento Bosch para vehículos.
de
Aus einer Hand:
Diagnostics, Teile
und Services
en
From a single source:
Diagnostics, parts
and services.
fr
À partir d’une source
unique: diagnostic,
pièces et services.
it
Tutto da un unico
fornitore: diagnostics, componenti e
service.
es
De un solo proveedor:
diagnósticos, repuestos y servicios.
A1
de
en
Inhalt
Content
Contenu
Contenuto
Contenido
Angebot
Offer
Offre
Offerta
Oferta
Programm
Erzeugnis ➞
Markendisposition
Range
Application range
by manufacturer
Easy-change oil filters
Ölfiltereinsätze
Oil-filter elements
Cartouches de filtres à huile
Luftfiltereinsätze
Kraftstofffilter
für Dieselmotoren
Filtereinsätze
Leitungsfilter
Innenraumfilter
AktivkohleInnenraumfilter
Bestellnummer ➞
Suchnummer
Such­nummer ➞
Bestellnummer
Air-filter elements
Fuel filters
for diesel engines
Filter elements
In-line filters
Cabin filter
Activated carbon
cabin filter
Part number ➞
search number
Search number ➞
part number
Cartouches de filtres à air
Filtres à carburant
pour moteurs diesel
Cartouches de filtre
Filtres de conduite
Filtres d’habitacle
Filtres d’habitacle
à charbon actif
Référence ➞
code d’identification
Code d’identification ➞
référence
Gamma
Applicazioni generali
dei filtri
Filtro olio
a cambio rapido
Cartucce filtranti
per filtro olio
Cartucce filtranti
per filtri aria
Filtri carburante
per motori diesel
Cartucce filtranti
Filtri per tubazioni
Filtri abitacolo
Filtri abitacolo
ai carboni attivi
Codice di ordina­zione ➞
codice breve
Codice breve ➞ codice di
ordinazione
Programa
Principales
aplicaciones
Filtros de aceite
intercambiables
Cartuchos filtrantes
para filtros de aceite
Cartuchos filtrantes
para filtros de aire
Filtros de combustible
para motores diesel
Cartuchos filtrantes
Filtros de tubería
Filtros para el habitáculo
Filtros para el habitáculo
con carbón activo
Referencia de pedido ➞
referencia comercial
Referencia comercial ➞
referencia de pedido
A2
Öl-Wechselfilter
Gamme
Affectations générales
des filtres
Filtres à huile
à rechange rapide
Verwendung
Applications
Affectations
Impiego
Aplicaciónes
B 1.1
Hinweise zur Benutzung
How to use this catalog
Consignes d’utilisation
Istruzioni d’uso
Indicaciones para el uso
B 1.2
Transporter
Vans
Camionnettes
Transporter
Camionetas
B2
Nfz
Commercial vehicles
Véhicules utilitaires
Veicoli commerciali
Vehículos industriales
B 108
Gegenüberstellung
Cross-reference
Table de
correspondance
Comparazione
Equivalencias
C1
Fremdnummer
➞ Bosch-Bestellnummer
Non-Bosch number
➞ Bosch order number
Numéro autre marque
➞ Référence Bosch
Numero di altra marca
➞ Numero d’ordinazione
Bosch
Otro fabricante
➞ N° pedido Bosch
2016  |  2017
fr
it
es
A4
A5
A6
A8
A
A
A
A
11
12
13
14
A 15
A 16
A 18
Bosch Automotive Aftermarket
A2
de
en
Das komplette FilterProgramm aus einer
Hand
The full range from
a single source
1
fr
Une gamme de ­filtres
complète, d’une
seule origine
2
it
es
La gamma di filtri
completa da un unico
fornitore
El programa de filtros completo de un
solo proveedor
3
1 Kraftstofffilter
1 Fuel filters
1 Filtres à carburant
1 Filtri carburante
1 Filtros de combustible
2 Ölfilter
2 Oil filters
2 Filtres à huile
2 Filtri olio
2 Filtros de aceite
3 Denox-Filter
3 Denox-filters
3 Filtres Denox
3 Filtri Denox
3 Filtros Denox
Bosch Automotive Aftermarket
2016  |  2017
A3
4
5
6
4 Luftfilter
4 Air filters
4 Filtres à air
4 Filtri aria
4 Filtros de aire
5Innenraumfilter
5 Cabin filters
5 Filtres d‘habitacle
5 Filtri abitacolo
5 Filtros para el ­ habitáculo
6 Spezialfilter
− Kühlwasserfilter
− Lufttrocknerkartusche
− Kurbelgehäuse-
Ölfilter
6 Special filters
− Cooling filters
− Air drier cartridge
− Crankcase oil filters
6 Filtres spéciaux
− Filtres à liquide de
refroidissement
− Cartouche de
dés­hydratant
− Filtres à huile de
carter de vilebrequin
6 Filtri speciali
− Filtri liquido di
raffreddamento
− Box con essiccatore
− Filtri olio del
basamento
2016  |  2017
6 Filtros especiales −
− Filtro de agua de
refrigeración
− Filtro secador
− Filtro de aceite para cárter cigüeñal
Bosch Automotive Aftermarket
A 4 | Kolumnentitel
de
en
Erzeugnis ➞
Markendisposition
Application range
by manufacturer
0 986 ...
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
986
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
626
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
fr
it
Affectations générales
des filtres
Bosch Automotive Aftermarket
1
1
1
1
1
1
457
457
457
457
457
457
433
433
433
433
433
433
557
558
610
611
726
731
Applicazioni generali
dei filtri
Principales aplicaciones
F 026 407 118 VOLVO
F 026 407 119 DAF
1 457 ...
IVECO
NISSAN
IVECO
SCANIA
IVECO
IVECO
DAF
SCANIA
RENAULT
SCANIA
SCANIA
MAN
MAN
MAN
MAN
MAN
RENAULT
MAN
SCANIA
DAF
RENAULT
IVECO
IVECO
MERCEDES-BENZ
MERCEDES-BENZ
MERCEDES-BENZ
DAF
VOLVO
DAF
IVECO
IVECO
VOLVO
VOLVO
MERCEDES-BENZ
MERCEDES-BENZ
RENAULT
VOLVO
DAF
MAN
DAF
RENAULT
SCANIA
RENAULT
SCANIA
DAF
DAF
DAF
DAF
VOLVO
VOLVO
es
AHLMANN
IRMER U. ELZE
DAF
MAN
RENAULT
RENAULT
1 987 ...
1
1
1
1
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
987
987
987
987
431
431
431
431
431
431
431
431
431
178
181
187
189
191
204
206
210
229
MERCEDES-BENZ
MERCEDES-BENZ
MERCEDES-BENZ
MERCEDES-BENZ
SCANIA
MAN
MAN
MERCEDES-BENZ
VOLVO
F 026 ...
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
026
026
026
026
026
026
026
026
026
026
026
026
026
026
026
026
026
026
026
026
026
026
026
026
026
026
026
026
026
026
026
026
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
402
402
402
402
402
402
402
402
402
402
402
402
402
407
073
183
196
245
252
257
268
275
276
280
282
310
312
314
320
327
329
330
017
036
100
104
107
118
121
122
127
134
136
140
143
057
IVECO
NISSAN
VOLVO
MERCEDES-BENZ
NISSAN
NEOPLAN
RENAULT
RENAULT
MITSUBISHI
VOLVO
RENAULT
MERCEDES-BENZ
MERCEDES-BENZ
MERCEDES-BENZ
PIAGGIO
MAN
MERCEDES-BENZ
MERCEDES-BENZ
RENAULT
IVECO
SCANIA
MERCEDES-BENZ
SCANIA
VOLVO
FORD
FORD
PEUGEOT
MAN
MAN
MAN
MERCEDES-BENZ
DAF
2016  |  2017
Kolumnentitel | A 5
de
en
fr
Öl-Wechselfilter
Easy-change
oil filters
it
Filtres à huile
à rechange rapide
0 451 ...
0 451 103 004
0 451 103 038
0 451 103 062
95
114
102
96
96
96
¾˝ 16 UNF
¾˝ 16 UNF
¾˝ 16 UNF
0,12
–
0,12
1,20
1,60
2,50
0 451 103 330
0 451 103 343
0 451 103 368
0 451 104 005
0 451 104 010
114
260
91
140
260
93
113
140
94
110
M 23 x 1,5
1⅛˝ 16 UNF
1½˝ 16 UN
1³/₁₆˝ 16 UNF
1⅛˝ 16 UN
0,12
–
0,12
1
–
1,60
–
1,40
1,60
–
0 451 104 013
0 451 104 015
0 451 104 066
0 451 105 067
0 451 105 188
302
210
142
210
217
140
93
96
94
96
M 42 x 1,5
1˝–12 UNF
1˝ 12 UNF
1˝ 12 UNF
1˝ 12 UNF
–
0,12
0,12
0,12
0,12
2,50
2,50
2,50
2,50
2,50
0 451 203 010
0 451 203 220
0 451 203 227
0 451 203 228
0 451 300 003
170
177
170
177
260
96
95
96
93
110
¾˝ 16 UNF
1˝ x 12 UNF–2B
1˝ 12 UNF
1˝ x 16 UN–2B
1⅜˝ 16 UN
0,12
0,12
0,12
–
–
0,70
2,20
1,60
–
–
0 451 301 156
0 451 301 207
0 451 302 182
0 451 403 001
0 451 403 077
227
178
182
273
260
110
110
102
110
110
1˝ 12 UNF
M 30 x 2
¾˝ 16 UNF
1⅛˝ 16 UNF
1⅛˝ 16 UNF
0,12
–
–
0,12
–
1,20
2,50
1,60
2,50
–
0 451 403 208
0 451 403 210
302
302
140
139
1½˝ 16 UN
1½˝ 16 UN
–
–
2,50
2,50
77
260
228
97
108
113
M 22 x 1,5
1⅛–16 UN–2B
M 30 x 2
–
–
–
2,50
–
–
es
Filtro olio
a cambio rapido
Filtros de aceite
intercambiables
F 026 407 049
F 026 407 053
F 026 407 057 F 026 407 058 F 026 407 059 213
142
171
124
116
110
93
96
97
93
M 30 x 2
M 22 x 1,5 6H
M27 x 2
–
–
0,12
0,12
–
–
–
2,50
1,70
–
–
–
F 026 407 101
F 026 407 105
177
260
96
110
M 27 x 2
M 30 x 2
–
0,12
–
2,50
F 026 ...
F 026 407 024
F 026 407 043
F 026 407 048
x Rücklaufsperre/Umgehungsventil eingebaut, jedoch Druck nicht bekannt.
A
Integrated check valve/bypass valve, but pressure not defined.
Clapet anti-retour intégré/soupape de derivation, mais seuil de pression inconnu.
Valvola antiritorno incorporata/valvola di bypass, pressione non nota.
Bloqueo de retorno incorporado/valvula de derivación, pero presión desconocida.
H
2016  |  2017
Bosch Automotive Aftermarket
A 6 | Kolumnentitel
de
en
fr
Ölfiltereinsätze
Oil-filter elements
Cartouches de filtres
à huile
it
Cartucce filtranti
per filtri olio
es
Cartuchos filtrantes
para filtros de aceite
0 451 ...
0 451 104 010
260
110
1 457 429 107
1 457 429 117
1 457 429 128
195
117
314
83
73
121
1
1
1
1
1
457
457
457
457
457
429
429
429
429
429
130
137
165
174
175
196
147
120
107
125
117
114
81
84
110
1
1
1
1
1
457
457
457
457
457
429
429
429
429
429
276
277
600
629
646
133
195
243
196
195
78
78
100
117
78
1
1
1
1
457
457
457
457
429
429
429
429
647
732
735
740
133
195
171
249
78
78
120
120
F 026 404 004
F 026 407 026
F 026 407 040
149
211
152
64
82
83
F
F
F
F
F
026
026
026
026
026
407
407
407
407
407
042
045
046
047
051
264
220
150
220
204
113
113
113
113
121
F
F
F
F
F
026
026
026
026
026
407
407
407
407
407
060
100
100
118
119
124
281
281
105
147
97
90
90
70
103
1 457 ...
F 026 ...
Ø
H
Bosch Automotive Aftermarket
2016  |  2017
Kolumnentitel | A 7
2016  |  2017
Bosch Automotive Aftermarket
A 8 | Kolumnentitel
de
en
Luftfiltereinsätze
Air-filter elements
fr
it
Cartouches de filtres
à air
axbxc
HxØ
mm
es
Cartucce filtranti
per filtri aria
Cartuchos filtrantes
para filtros de aire
axbxc
HxØ
mm
axbxc
HxØ
mm
0 986 626 750
0 986 626 751
0 986 626 752
376x198
294x127
381x226
0 986 626 783
0 986 626 784
0 986 626 785
0 986 626 786
0 986 626 787
0 986 626 753
0 986 626 754
0 986 626 755
0 986 626 756
0 986 626 757
377x302
376x242
617x328
479x282
444x303
0 986 626 788
0 986 626 789
0 986 626 790
0 986 626 791
0 986 626 792
485x303
485x303
534x174
545x310
444x180
1
1
1
1
1
457
457
457
457
457
433
433
433
433
433
204
557 558 601
610 351 x 198
320 x 124
361 x 149
598 x 171 x 61
110 x 374
0 986 626 758
0 986 626 759
0 986 626 760
0 986 626 761
0 986 626 762
556x312
466x310
527x303
505x266
464x170
0
0
0
0
0
793
794
795
796
797
533x266
340x125
420x266
480x266
480x266
1
1
1
1
1
457
457
457
457
457
433
433
433
433
433
611 626
627
651
703
121 x 381
598 x 171 x 81
231 x 150
364 x 241
315 x 277 x 81
0 986 626 763
0 986 626 764
0 986 626 765
0 986 626 766
0 986 626 767
478x266
455x156
382x249
464x312
458x254
0 986 626 798
0 986 626 799
415x332
440x168
1
1
1
1
1
457
457
457
457
457
433
433
433
433
433
726 728
729
730
731 389 x 281
317 x 420
263 x 420
405 x 346
397 x 308
0 986 626 768
0 986 626 769
0 986 626 770
0 986 626 771
0 986 626 772
502x171
421x215
461x312
334x246
461x313
1 457 ...
1 457 429 794
1 457 429 795
1 457 429 817
392 x 200
237 x 165
211 x 165
1
1
1
1
1
457
457
457
457
457
433
433
433
433
433
735
900
901
903
904
298 x 243
482 x 305
468 x 327
446 x 303
526 x 303
0 986 626 773
0 986 626 774
0 986 626 775
0 986 626 776
0 986 626 777
533x266
315x420
261x420
419x242
418x325
1
1
1
1
1
457
457
457
457
457
429
429
429
429
429
845
854
899
941
946
95 x 244
255 x 198
476 x 303
337 x 150
350 x 165
F 026 400 072
F 026 400 073 F 026 400 075
419 x 267
391 x 232
391 x 248
0 986 626 778
0 986 626 779
0 986 626 780
0 986 626 781
0 986 626 782
506x282
514x327
473x302
447x192
410x352
1
1
1
1
1
457
457
457
457
457
429
429
429
429
432
950
966
969
975
188
378 x 198
382 x 227
476 x 303
498 x 243
381 x 303
F
F
F
F
F
468 x 327
345 x 82
592 x 206
626 x 563 x 78
416 x 356
0 986 ...
Bosch Automotive Aftermarket
986
986
986
986
986
626
626
626
626
626
346x127
341x516
470x307
415x400
288x154
1
1
1
1
1
457
457
457
457
457
432
433
433
433
433
192
005
042
200
201
230 x 332
309 x 186
465 x 310
261 x 131
391 x 160
F 026 ...
026
026
026
026
026
400
400
400
400
400
078
082
085
094
179
2016  |  2017
Kolumnentitel | A 9
axbxc
HxØ
mm
F
F
F
F
F
026 400 183 026 400 184
026 400 189
026 400 196 026 400 209
184 x 175
500 x 250
357 x 186
496 x 329
305 x 227
F
F
F
F
F
026 400 211
026 400 245 026 400 252 026 400 257 026 400 268 414 x 232
337 x 211
375 x 159
480 x 251
372 x 245
F
F
F
F
F
026
026
026
026
026
400
400
400
400
400
275 276 280 282 310 331 x 303
284 x 230
368 x 350
372 x 245
476 x 302
F
F
F
F
F
026
026
026
026
026
400
400
400
400
400
312 314 320 327 329 419 x 43 x 227
522 x 280 x 146
298 x 104
533 x 251
445 x 304
F 026 400 330 2016  |  2017
axbxc
HxØ
mm
axbxc
HxØ
mm
471 x 304
Bosch Automotive Aftermarket
A 10 | Kolumnentitel
de
en
Sekundärfiltereinsätze
Secondary filter
elements
axbxc
HxØ
mm
fr
Cartouches
secondaires
it
Elemento filtrante
secondario
axbxc
HxØ
mm
es
Filtros de Aire
Complementarios
axbxc
HxØ
mm
1 457 ...
1 457 433 566
1 457 433 611
322 x 197
381 x 121
Bosch Automotive Aftermarket
2016  |  2017
Kolumnentitel | A 11
de
en
fr
Kraftstofffilter für Diesel­
motoren – Filterbox
Fuel filters for diesel
engines – Box-type filters
Filtres à carburant
pour moteurs diesel –
Filtres-box
it
es
Filtri carburante
per motori diesel –
Cartucce filtranti
Filtros de combustible
para ­motores diesel –
Filtros-caja
1 457 ...
1 457 429 675
1 457 429 676
1 457 429 681
0,8
1,2
0,8
142
177
186
96
94
110
M 16 x 1,5
M 16 x 1,5
¾˝ 16 UNF
1 457 434 050
1 457 434 051
1 457 434 154
1 457 434 180
1 457 434 294
0,5
0,4
0,5
0,8
0,8
124
92
124
178
212
83
84
83
95
96
M 16 x 1,5
M 16 x 1,5
M 16 x 1,5
1˝ 14 UNF
M 18 x 1,5
1 457 434 295
1 457 434 400
1 457 434 402
1 457 434 408
1 457 434 421
0,5
0,5
0,8
0,6
1,0
126
129
195
162
144
83
90
99
89
96
M 16 x 1,5
M 14 x 1,5
M 14 x 1,5
1 457 434 432
1 457 434 447
0,4
125
156
78
80
M 16 x 1,5
M 16 x 1,5
F 026 402 017 F 026 402 025
F 026 402 030
263
157
175
113
112
95
F
F
F
F
F
026
026
026
026
026
402
402
402
402
402
034
035
036 038
087
168
212
184
230
147
110
97
97
110
93
F
F
F
F
026
026
026
026
402
402
402
402
118 127 140 143 140
154
152,4
216,4
97
86,7
78
110
M 18 x 1,5
F 026 ...
A
H
2016  |  2017
Bosch Automotive Aftermarket
A 12 | Kolumnentitel
de
en
fr
Filtereinsätze
Filter elements
Cartouches de filtre
it
es
Cartucce filtranti
Cartuchos filtrantes
1 457 ...
1 457 429 354
1 457 429 359
1 457 429 655
1,0
0,5
1,2
145
115
204
85
70
106
1
1
1
1
1
158
159
270
325
326
0,5
1,1
1,1
0,5
1,1
115
145
144
115
145
59
85
82
67
82
1 457 431 707
1 457 431 710
0,7
1,1
103
230
92
78
F 026 402 025
F 026 402 028
F 026 402 029
157
174
230
112
95
76
F
F
F
F
F
026
026
026
026
026
402
402
402
402
402
031
032
033
070
100 259
250
105
163
187
105
105
105
95
85
F
F
F
F
F
026
026
026
026
026
402
402
402
402
402
107 121 122 134 136 188
196
197
55
41,2
87
83
88
88,8
50
457
457
457
457
457
431
431
431
431
431
F 026 ...
Ø
H
Bosch Automotive Aftermarket
2016  |  2017
Kolumnentitel | A 13
de
en
Leitungsfilter
In-line filters
fr
it
Filtres de conduite
es
Filtri per tubazioni
B
Filtros de tubería
B
F 026 ...
F 026 402 003
F 026 402 045
F 026 402 104 120
233
135
92
100
87
–
–
–
–
–
–
Schlauchanschluss
Hose connection
B
Raccord de flexible
Raccordo tubo
Racor para tubo flexible
H
2016  |  2017
Bosch Automotive Aftermarket
A 14 | Kolumnentitel
de
en
fr
Innenraumfilter –
Standard
Cabin filter –
Standard
Filtres d’habitacle –
Standard
axbxc
HxØ
mm
es
Filtri abitacolo –
Standard
Filtros para el habitáculo –
Estándar
axbxc
HxØ
mm
1 987 431 154
1 987 431 155
1 987 431 156
1 987 431 157
1 987 431 159
385 x 128 x 40
438 x 181 x 56
571 x 158 x 47
571 x 158 x 37
269 x 188 x 36
M 1154
M 1155
M 1156
M 1157
M 1159
1 987 431 162
1 987 431 163
1 987 431 164
1 987 431 165
1 987 431 166
361 x 159 x 40
466 x 182 x 70
417 x 156 x 25
440 x 99 x 38
450 x 206 x 25
M 1162
M 1163
M 1164
M 1165
M 1166
1 987 431 167
1 987 431 168
1 987 431 169
1 987 431 170
1 987 431 171
210 x 210 x 50
439 x 181 x 32
250 x 150 x 45
205 x 92 x 19
293 x 118 x 21
M 1167
M 1168
M 1169
M 1170
M 1171
1 987 431 172
1 987 431 174
1 987 431 175
1 987 431 178 1 987 431 181 199 x 178 x 17
324 x 162 x 27
326 x 163 x 29
84 x 181
494 x 226 x 44
M 1172
M 1174
M 1175
M 1178
M 1181
1 987 431 187 1 987 431 189 1 987 431 191 1 987 431 204 1 987 431 206 450 x 150 x 30
500 x 230 x 50
261 x 161 x 38
450 x 239 x 30
846 x 248 x 20
M 1187
M 1189
M 1191
M 1204
M 1206
1 987 431 210 1 987 431 223
1 987 431 224
1 987 431 229 1 987 432 150
400 x 132 x 20
307 x 108 x 30
390 x 125 x 30
422 x 194 x 30
380 x 134 x 37
M 1210
M 1223
M 1224
M 1229
M 2150
1 987 432 151
1 987 432 152
1 987 432 153
396 x 182 x 40
311 x 225 x 25
165 x 223 x 68
M 2151
M 2152
M 2153
Bosch Automotive Aftermarket
it
2016  |  2017
Kolumnentitel | A 15
de
en
fr
AktivkohleInnenraumfilter
Activated carbon
cabin filter
Filtres d’habitacle
à charbon actif
axbxc
HxØ
mm
es
Filtri abitacolo
ai carboni attivi
Filtros para el habitáculo
con carbón activo
axbxc
HxØ
mm
1 987 431 451
1 987 431 452
1 987 431 454
1 987 431 455
1 987 431 456
210 x 210 x 39
263 x 152 x 45
384 x 147 x 40
418 x 147 x 37
571 x 158 x 37
R 1451
R 1452
R 1454
R 1455
R 1456
1 987 431 457
1 987 431 458
439 x 181 x 32
466 x 181 x 70
R 1457
R 1458
2016  |  2017
it
Bosch Automotive Aftermarket
A 16 | Kolumnentitel
de
en
fr
Gegenüberstellung
Bestellnummer ➞
Suchnummer
Cross references
part number ➞
search number
it
Table de correspondance référence ➞
code d’identification
es
Confronto codice di
­ordinazione ➞ codice
breve
Confrontación referencia de pedido ➞
referencia comercial
0 451 103 004
0 451 103 038
0 451 103 062
P 3004
P 3038
P 3062
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
451
451
451
451
451
103
103
103
104
104
330
343
368
005
010
P
P
P
P
P
3330
3343
3368
4005
4010
0
0
0
0
0
986
986
986
986
986
626
626
626
626
626
768
769
770
771
772
S
S
S
S
S
6768
6769
6770
6771
6772
1
1
1
1
1
457
457
457
457
457
429
429
429
429
429
276
277
354
359
600
P 9276
P 9277
N 9354
N 9359
P 9600
1
1
1
1
1
457
457
457
457
457
433
433
433
433
433
611
626
627
651
726
S
S
S
S
S
3611
3626
3627
3651
3726
0
0
0
0
0
451
451
451
451
451
104
104
104
105
105
013
015
066
067
188
P
P
P
P
P
4013
4015
4066
5067
5188
0
0
0
0
0
986
986
986
986
986
626
626
626
626
626
773
774
775
776
777
S
S
S
S
S
6773
6774
6775
6776
6777
1
1
1
1
1
457
457
457
457
457
429
429
429
429
429
629
646
647
655
675
P 9629
P 9646
P 9647
N 9655
N 9675
1
1
1
1
1
457
457
457
457
457
433
433
433
433
433
728
729
730
731
735
S
S
S
S
S
3728
3729
3730
3731
3735
0
0
0
0
0
451
451
451
451
451
203
203
203
203
300
010
220
227
228
003
P
P
P
P
P
3010
3220
3227/1
3228/1
0003
0
0
0
0
0
986
986
986
986
986
626
626
626
626
626
778
779
780
781
782
S
S
S
S
S
6778
6779
6780
6781
6782
1
1
1
1
1
457
457
457
457
457
429
429
429
429
429
676
681
732
735
740
N 9676
N 9681
P 9732
P 9735
P 9740
1
1
1
1
1
457
457
457
457
457
433
433
433
433
434
900
901
903
904
050
S 3900
S 3901
S 3903
S 3904
N 4050
0
0
0
0
0
451
451
451
451
451
301
301
302
403
403
156
207
182
001
077
P
P
P
P
P
1156
1207
2182
3001
3077
0
0
0
0
0
986
986
986
986
986
626
626
626
626
626
783
784
785
786
787
S
S
S
S
S
6783
6784
6785
6786
6787
1
1
1
1
1
457
457
457
457
457
429
429
429
429
429
794
817
821
845
854
S
S
S
S
S
9794
9817
9821
9845
9854
1
1
1
1
1
457
457
457
457
457
434
434
434
434
434
051
154
180
294
295
N
N
N
N
N
4051
4154
4180
4294
4295
P 3208
P 3210
0
0
0
0
0
986
986
986
986
986
626
626
626
626
626
788
789
790
791
792
S
S
S
S
S
6788
6789
6790
6791
6792
1
1
1
1
1
457
457
457
457
457
429
429
429
429
429
899
941
946
950
966
S
S
S
S
S
9899
9941
9946
9950
9966
1
1
1
1
1
457
457
457
457
457
434
434
434
434
434
400
402
408
421
432
N
N
N
N
N
4400
4402
4408
4421
4432
0
0
0
0
0
986
986
986
986
986
626
626
626
626
626
793
794
795
796
797
S
S
S
S
S
6793
6794
6795
6796
6797
1
1
1
1
1
457
457
457
457
457
429
429
431
431
431
969
975
158
159
270
S 9969
S 9975
N 1158
N 1159
N 1270
1 457 434 447
S 6798
S 6799
1
1
1
1
1
457
457
457
457
457
431
431
431
431
432
325
326
707
710
188
N 1325
N 1326
N 1707
N 1710
S 2188
1 987 ...
1 987 431 154
1 987 431 155
1 987 431 156
M 1154
M 1155
M 1156
1
1
1
1
1
457
457
457
457
457
432
433
433
433
433
192
005
042
200
201
S
S
S
S
S
1
1
1
1
1
M
M
M
M
M
0 451 ...
0 451 403 208
0 451 403 210
0 986 ...
986
986
986
986
986
626
626
626
626
626
763
764
765
766
767
S
S
S
S
S
6763
6764
6765
6766
6767
1
1
1
1
1
457
457
457
457
457
429
429
429
429
429
130
137
165
174
175
P
P
P
P
P
9130
9137
9165
9174
9175
1
1
1
1
1
457
457
457
457
457
433
433
433
433
433
204
557
558
601
610
S
S
S
S
S
3204
3557
3558
3601
3610
0 986 626 750
0 986 626 751
0 986 626 752
S 6750
S 6751
S 6752
0
0
0
0
0
986
986
986
986
986
626
626
626
626
626
753
754
755
756
757
S
S
S
S
S
6753
6754
6755
6756
6757
0 986 626 798
0 986 626 799
0
0
0
0
0
986
986
986
986
986
626
626
626
626
626
758
759
760
761
762
S
S
S
S
S
6758
6759
6760
6761
6762
1 457 ...
Bosch Automotive Aftermarket
1 457 429 107
1 457 429 117
1 457 429 128
P 9107
P 9117
P 9128
2192
3005
3042
3200
3201
987
987
987
987
987
431
431
431
431
431
157
159
162
163
164
N 4447
1157
1159
1162
1163
1164
2016  |  2017
Kolumnentitel | A 17
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
431
431
431
431
431
165
166
167
168
169
M
M
M
M
M
1165
1166
1167
1168
1169
F
F
F
F
F
026
026
026
026
026
400
400
400
400
400
179
183
184
189
195
S
S
S
S
S
0179
0183
0184
0189
0195
F
F
F
F
F
026
026
026
026
026
402
402
402
402
402
127
134
136
140
143
N
N
N
N
N
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
431
431
431
431
431
170
171
172
174
175
M
M
M
M
M
1170
1171
1172
1174
1175
F
F
F
F
F
026
026
026
026
026
400
400
400
400
400
196
209
211
245
252
S
S
S
S
S
0196
0209
0211
0245
0252
F
F
F
F
F
026
026
026
026
026
404
407
407
407
407
004
024
026
040
042
Z 4004
P 7024
P 7026
P 7040
P 7042
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
431
431
431
431
431
178
181
187
189
191
M
M
M
M
M
1178
1181
1187
1189
1191
F
F
F
F
F
026
026
026
026
026
400
400
400
400
400
257
268
275
276
280
S
S
S
S
S
0257
0268
0275
0276
0280
F
F
F
F
F
026
026
026
026
026
407
407
407
407
407
043
045
046
047
048
P
P
P
P
P
7043
7045
7046
7047
7048
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
431
431
431
431
431
204
206
210
223
224
M
M
M
M
M
1204
1206
1210
1223
1224
F
F
F
F
F
026
026
026
026
026
400
400
400
400
400
282
310
312
314
320
S
S
S
S
S
0282
0310
0312
0314
0320
F
F
F
F
F
026
026
026
026
026
407
407
407
407
407
049
051
053
057
058
P
P
P
P
P
7049
7051
7053
7057
7058
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
431
431
431
431
431
229
451
452
454
455
M 1229
R 1451
R 1452
R 1454
R 1455
F
F
F
F
F
026
026
026
026
026
400
400
400
402
402
327
329
330
003
017
S 0327
S 0329
S 0330
N 2003
N 2017
F
F
F
F
F
026
026
026
026
026
407
407
407
407
407
059
060
100
101
105
P
P
P
P
P
7059
7060
7100
7101
7105
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
431
431
431
432
432
456
457
458
150
151
R 1456
R 1457
R 1458
M 2150
M 2151
F
F
F
F
F
026
026
026
026
026
402
402
402
402
402
025
028
029
030
031
N
N
N
N
N
2025
2028
2029
2030
2031
F 026 407 118
F 026 407 119
1 987 432 152
1 987 432 153
M 2152
M 2153
F
F
F
F
F
026
026
026
026
026
402
402
402
402
402
032
033
034
035
036
N
N
N
N
N
2032
2033
2034
2035
2036
026
026
026
026
026
402
402
402
402
402
038
045
070
087
100
N
N
N
N
N
2038
2045
2070
2087
2100
026
026
026
026
026
402
402
402
402
402
104
107
118
121
122
N
N
N
N
N
2104
2107
2118
2121
2122
F 026 400 022
F 026 400 072
F 026 400 073
S 0022
S 0072
S 0073
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
S
S
S
S
S
F
F
F
F
F
F 026 ...
026
026
026
026
026
400
400
400
400
400
075
078
082
085
094
2016  |  2017
0075
0078
0082
0085
0094
2127
2134
2136
2140
2143
P 7118
P 7119
Bosch Automotive Aftermarket
A 18 | Kolumnentitel
de
en
fr
Gegenüberstellung
Suchnummer ➞
Bestellnummer
Cross references
search number ➞
part number
it
Table de correspondance code d’identification ➞ référence
1 987 431 154
1 987 431 155
1 987 431 156
M
M
M
M
M
1157
1159
1162
1163
1164
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
431
431
431
431
431
157
159
162
163
164
N
N
N
N
N
2031
2032
2033
2034
2035
F
F
F
F
F
026
026
026
026
026
402
402
402
402
402
031
032
033
034
035
P
P
P
P
P
2182
3001
3004
3010
3038
0
0
0
0
0
451
451
451
451
451
302
403
103
203
103
182
001
004
010
038
P
P
P
P
P
9128
9130
9137
9165
9174
1
1
1
1
1
457
457
457
457
457
429
429
429
429
429
128
130
137
165
174
M
M
M
M
M
1165
1166
1167
1168
1169
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
431
431
431
431
431
165
166
167
168
169
N
N
N
N
N
2036
2038
2045
2070
2087
F
F
F
F
F
026
026
026
026
026
402
402
402
402
402
036
038
045
070
087
P
P
P
P
P
3062
3077
3208
3210
3220
0
0
0
0
0
451
451
451
451
451
103
403
403
403
203
062
077
208
210
220
P
P
P
P
P
9175
9276
9277
9600
9629
1
1
1
1
1
457
457
457
457
457
429
429
429
429
429
175
276
277
600
629
M
M
M
M
M
1170
1171
1172
1174
1175
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
431
431
431
431
431
170
171
172
174
175
N
N
N
N
N
2100
2104
2107
2118
2121
F
F
F
F
F
026
026
026
026
026
402
402
402
402
402
100
104
107
118
121
P
P
P
P
P
3227/1
3228/1
3330
3343
3368
0
0
0
0
0
451
451
451
451
451
203
203
103
103
103
227
228
330
343
368
P
P
P
P
P
9646
9647
9732
9735
9740
1
1
1
1
1
457
457
457
457
457
429
429
429
429
429
646
647
732
735
740
M
M
M
M
M
1178
1181
1187
1189
1191
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
431
431
431
431
431
178
181
187
189
191
N
N
N
N
N
2122
2127
2134
2136
2140
F
F
F
F
F
026
026
026
026
026
402
402
402
402
402
122
127
134
136
140
P
P
P
P
P
4005
4010
4013
4015
4066
0
0
0
0
0
451
451
451
451
451
104
104
104
104
104
005
010
013
015
066
M
M
M
M
M
1204
1206
1210
1223
1224
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
431
431
431
431
431
204
206
210
223
224
N
N
N
N
N
2143
4050
4051
4154
4180
F 026 402 143
1 457 434 050
1 457 434 051
1 457 434 154
1 457 434 180
P
P
P
P
P
5067
5188
7024
7026
7040
0 451 105 067
0 451 105 188
F 026 407 024
F 026 407 026
F 026 407 040
M
M
M
M
M
1229
2150
2151
2152
2153
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
431
432
432
432
432
229
150
151
152
153
N
N
N
N
N
4294
4295
4400
4402
4408
1
1
1
1
1
457
457
457
457
457
434
434
434
434
434
294
295
400
402
408
P
P
P
P
P
7042
7043
7045
7046
7047
F
F
F
F
F
026
026
026
026
026
407
407
407
407
407
042
043
045
046
047
S 0022
S 0072
S 0073
F 026 400 022
F 026 400 072
F 026 400 073
N 1158
N 1159
N 1270
1 457 431 158
1 457 431 159
1 457 431 270
N
N
N
N
N
4421
4432
4447
9354
9359
1
1
1
1
1
457
457
457
457
457
434
434
434
429
429
421
432
447
354
359
P
P
P
P
P
7048
7049
7051
7053
7057
F
F
F
F
F
026
026
026
026
026
407
407
407
407
407
048
049
051
053
057
S
S
S
S
S
0075
0078
0082
0085
0094
F
F
F
F
F
026
026
026
026
026
400
400
400
400
400
075
078
082
085
094
N
N
N
N
N
1 457 431 325
1 457 431 326
1 457 431 707
1 457 431 710
F 026 402 003
N
N
N
N
9655
9675
9676
9681
1
1
1
1
457
457
457
457
429
429
429
429
655
675
676
681
P
P
P
P
P
7058
7059
7060
7100
7101
F
F
F
F
F
026
026
026
026
026
407
407
407
407
407
058
059
060
100
101
S
S
S
S
S
0179
0183
0184
0189
0195
F
F
F
F
F
026
026
026
026
026
400
400
400
400
400
179
183
184
189
195
1325
1326
1707
1710
2003
Bosch Automotive Aftermarket
026
026
026
026
026
402
402
402
402
402
017
025
028
029
030
P 0003
P 1156
P 1207
Confrontación referencia comercial ➞
referencia de pedido
M 1154
M 1155
M 1156
N ...
F
F
F
F
F
Confronto codice breve ➞
codice di ­ordinazione
N
N
N
N
N
M ...
2017
2025
2028
2029
2030
es
0 451 300 003
0 451 301 156
0 451 301 207
P
P
P
P
P
7105
7118
7119
9107
9117
F 026 407 105
F 026 407 118
F 026 407 119
1 457 429 107
1 457 429 117
P ...
R ...
R 1451
R 1452
R 1454
1 987 431 451
1 987 431 452
1 987 431 454
R
R
R
R
1
1
1
1
1455
1456
1457
1458
987
987
987
987
431
431
431
431
455
456
457
458
S ...
2016  |  2017
Kolumnentitel | A 19
S
S
S
S
S
0196
0209
0211
0245
0252
F
F
F
F
F
026
026
026
026
026
400
400
400
400
400
196
209
211
245
252
S
S
S
S
S
6752
6753
6754
6755
6756
0
0
0
0
0
986
986
986
986
986
626
626
626
626
626
752
753
754
755
756
S
S
S
S
S
6797
6798
6799
9794
9817
0
0
0
1
1
986
986
986
457
457
626
626
626
429
429
797
798
799
794
817
S
S
S
S
S
0257
0268
0275
0276
0280
F
F
F
F
F
026
026
026
026
026
400
400
400
400
400
257
268
275
276
280
S
S
S
S
S
6757
6758
6759
6760
6761
0
0
0
0
0
986
986
986
986
986
626
626
626
626
626
757
758
759
760
761
S
S
S
S
S
9821
9845
9854
9899
9941
1
1
1
1
1
457
457
457
457
457
429
429
429
429
429
821
845
854
899
941
S
S
S
S
S
0282
0310
0312
0314
0320
F
F
F
F
F
026
026
026
026
026
400
400
400
400
400
282
310
312
314
320
S
S
S
S
S
6762
6763
6764
6765
6766
0
0
0
0
0
986
986
986
986
986
626
626
626
626
626
762
763
764
765
766
S
S
S
S
S
9946
9950
9966
9969
9975
1
1
1
1
1
457
457
457
457
457
429
429
429
429
429
946
950
966
969
975
S
S
S
S
S
0327
0329
0330
2188
2192
F 026 400 327
F 026 400 329
F 026 400 330
1 457 432 188
1 457 432 192
S
S
S
S
S
6767
6768
6769
6770
6771
0
0
0
0
0
986
986
986
986
986
626
626
626
626
626
767
768
769
770
771
Z 4004
S
S
S
S
S
3005
3042
3200
3201
3204
1
1
1
1
1
457
457
457
457
457
433
433
433
433
433
005
042
200
201
204
S
S
S
S
S
6772
6773
6774
6775
6776
0
0
0
0
0
986
986
986
986
986
626
626
626
626
626
772
773
774
775
776
S
S
S
S
S
3557
3558
3601
3610
3611
1
1
1
1
1
457
457
457
457
457
433
433
433
433
433
557
558
601
610
611
S
S
S
S
S
6777
6778
6779
6780
6781
0
0
0
0
0
986
986
986
986
986
626
626
626
626
626
777
778
779
780
781
S
S
S
S
S
3626
3627
3651
3726
3728
1
1
1
1
1
457
457
457
457
457
433
433
433
433
433
626
627
651
726
728
S
S
S
S
S
6782
6783
6784
6785
6786
0
0
0
0
0
986
986
986
986
986
626
626
626
626
626
782
783
784
785
786
S
S
S
S
S
3729
3730
3731
3735
3900
1
1
1
1
1
457
457
457
457
457
433
433
433
433
433
729
730
731
735
900
S
S
S
S
S
6787
6788
6789
6790
6791
0
0
0
0
0
986
986
986
986
986
626
626
626
626
626
787
788
789
790
791
S
S
S
S
S
3901
3903
3904
6750
6751
1
1
1
0
0
457
457
457
986
986
433
433
433
626
626
901
903
904
750
751
S
S
S
S
S
6792
6793
6794
6795
6796
0
0
0
0
0
986
986
986
986
986
626
626
626
626
626
792
793
794
795
796
2016  |  2017
Z ...
F 026 404 004
Bosch Automotive Aftermarket
A1
de
en
fr
it
es
Inhalt
Content
Contenu
Contenuto
Contenido
Angebot
Offer
Offre
Offerta
Oferta
Aerotwin Flachblatt-Wischer
Aerotwin flat wiper blades
Essuie-glaces Aerotwin à
Tergicristalli Aerotwin a
Limpiaparabrisas Aerotwin
für Nkw
for commercial vehicles
lames plates pour VU
spazzola piatta per veicoli
plano para vehículos
commerciali
utilitarios
Aerotwin Flachblatt-Wischer
Aerotwin flat wiper blades
Essuie-glaces Aerotwin à
Tergicristalli Aerotwin a
Limpiaparabrisas Aerotwin
für Nkw – Programm
for commercial vehicles –
lames plates pour pro-
spazzola piatta per veicoli
plano para vehículos
program
gramme - VU
commerciali – Programma
utilitarios – Programa
Twin Metallbügel- Wischer
Twin standard wiper blades
Essuie-glaces Twin à étrier
Tergicristalli Twin con staffa
Limpiaparabrisas Twin con
für Nkw
for commercial vehicles
en métal pour VU
metallica per veicoli
arco metálico para vehículos
commerciali
utilitarios
Twin Metallbügel- Wischer
Twin standard wiper blades
Essuie-glaces Twin à étrier
Tergicristalli Twin con staffa
Limpiaparabrisas Twin con
für Nkw – Programm
for commercial vehicles –
en métal pour Programme
metallica per veicoli
arco metálico para vehículos
program
- VU
commerciali – programma
utilitarios – Programa
Bosch Nkw-Wischer –
Bosch commercial vehicle
Bosch Essuie-glaces VU –
Codici di ordinazione
Limpiaparabrisas Bosch para
Adapterübersicht
wipers – adapter overview
Aperçu des adaptateurs
adattatori per veicoli
vehículos utilitarios –
commerciali
Vista general de adaptador
Diagnostic des balais
Diagnosi delle spazzole
Diagnóstico de escobillas
d’essuie-glaces
tergicristallo
Wischblatt-Diagnose
Wiper blade diagnosis
A2
A3
A4
A5
A6
A8
Verwendung
Applications
Affectations
Impiego
Aplicaciónes
B 1.1
Hinweise zur Benutzung
How to use this catalog
Consignes d’utilisation
Istruzioni d’uso
Indicaciones para el uso
B 1.2
Wischblätter für Lkw, Busse
Wiper blades for trucks,
Raclettes d’essuie-glaces
Spazzole per autocarri,
Escobillas para camiones,
buses
pour camions, autocar
autobus
autobuses
B2
Gegenüberstellung
Cross-reference
Table de
correspondance
Comparazione
Equivalencias
C1
Fremdnummer
Non-Bosch number
Numéro autre marque
Numero di altra marca
Otro fabricante
➞ Bosch-Bestellnummer
➞ Bosch order number
➞ Référence Bosch
➞ Numero d’ordinazione
➞ N° pedido Bosch
Bosch
2016  |  2017
Bosch Automotive Aftermarket
A2
de
en
Aerotwin FlachblattWischer für Nkw
Aerotwin flat wiper
Essuie-glaces
blades for commercial Aerotwin à lame
vehicles
plate pour VU
Tergicristalli Aerotwin Limpiaparabrisas
a spazzola piatta per
Aerotwin plano para
veicoli commerciali
vehículos utilitarios
Aerotwin für Nkw:
Flachblatt-Wischer von
450 bis 800 mm Länge
Bis zu 30 % höhere
Lebensdauer
Bestes Wischergebnis
über die gesamte
Wischblattlänge
Aerotwin for commercial
vehicles:
Flat wiper blades in
lengths of between
450 and 800 mm
Up to 30 % longer
service life
Optimum wiper action
over the full length of
the blade
Excellent cleaning effect
Extremely quiet wiping
Easy to replace thanks
to pre-assembled
universal adapter and
combi interface, suitable
for hook sizes 9 x 3,
9 x 4 and 12 x 4
New (screw-type)
interface for hasp
fastening with 800 mm
wiper blade length
Aerotwin per veicoli
commerciali: lunghezze
da 450 a 800 mm
Durata più lunga fino
al 30 %
Ottimo risultato di
tergitura sull’intera
lunghezza della spazzola
tergicristallo
Migliore pulizia possibile
Tergitura estremamente
silenziosa
Sostituzione semplice
grazie all’adattatore
universale premontato
e all’interfaccia multipla,
adatta per i ganci
9 x 3, 9 x 4 e 12 x 4
Nuova interfaccia
(screw type) per
fissaggio speciale
per spazzole con
lunghezza 800 mm
Bestmögliche Reinigung
Extrem geräuscharmes
Wischen
Einfacher Wechsel mit
vormontiertem Universaladapter und
Kombi-Schnittstelle,
passend für die Haken
9 x 3, 9 x 4 und 12 x 4
N eue Schnittstelle
(Screw type) für
Überfallbefestigung
bei Wischblattlänge
800 mm
Bosch Automotive Aftermarket
fr
Aerotwin pour VU:
Essuie-glaces à lame
plate de 450 à 800 mm
de longueur
Jusqu‘à 30% de plus de
durée de vie
Excellent résultat
d‘essuyage sur toute la
longueur de la lame
Nettoyage optimal
Essuyage extrêmement
silencieux
Remplacement simple
avec adaptateur
universel pré-installé
et interface combinée
pour crochets 9 x 3,
9 x 4 et 12 x 4
Nouvelle interface
(Screw type) pour
fixation antivol pour
lames de 800 mm
it
es
Aerotwin para vehículos
utilitarios:
Limpiaparabrisas plano
con una longitud de
entre 450 y 800 mm
Vida útil de hasta un
30% más
El mejor resultado de
limpieza en toda la
superficie del
limpiaparabrisas
La mejor limpieza
Limpieza extremadamente silenciosa
Sustitución sencilla con
adaptador universal
premontado e interfaz
combinada, adecuado
para ganchos 9 x 3,
9 x 4 y 12 x 4
Nueva interfaz (screw
type) para sujeción de
pasador con una longitud de limpiaparabrisas
de 800 mm
2016  |  2017
A3
de
en
fr
it
Aerotwin FlachblattWischer für Nkw –
Programm
Aerotwin flat wiper
Essuie-glaces
blades for commercial Aerotwin à lame
vehicles – program
plate pour programme – VU
es
Tergicristalli Aerotwin
a spazzola piatta per
veicoli commerciali –
Programma
Limpiaparabrisas
Aerotwin plano para
vehículos utilitarios –
Programa
AEROTWIN
mm
mm
A 215 S
A 225 S
A 311 S
AR 609 S
AR 644 S
AR 650 S
AR 703 S
AR 725 S
3 397 007 215
3 397 007 225
3 397 007 311
3 397 009 776 1)
3 397 004 644 2)
3 397 018 913
3 397 007 568 1)
3 397 007 567 1)
650/600
650/530
700/650
600/600
700
650
700/650
650/550
LLE
LLE
LLE/RLE
LLE/RLE
LLE
LLE
LLE/RLE
LLE/RLE
AR
AR
AR
AR
AR
AR
AR
AR
AR
AR
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
450
500
550
600
600
650
650
700
700
800
LLE/RLE
LLE/RLE
LLE/RLE
LLE/RLE
LLE/RLE
LLE/RLE
LLE/RLE
LLE/RLE
LLE/RLE
LLE/RLE
45
50
55
60
61
65
66
70
71
81
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
397
397
397
397
397
397
397
397
397
397
008
008
008
008
008
008
008
008
008
008
840
841
842
843
847 1)
844
848 1)
845
849 1)
846
M2
M1
M1
M2
M2
9 x 3,
9 x 3,
9 x 3,
9 x 3,
9 x 3,
9 x 4
9 x 4
9 x 4
9 x 4
9 x 4
M2
M2
M2
M5
M2
M5
M2
M5
M5
9 x 3,
9 x 3,
9 x 3,
9 x 3,
9 x 3,
9 x 3,
9 x 3,
9 x 3,
9 x 3,
9 x 4
9 x 4
9 x 4
9 x 4,
9 x 4
9 x 4,
9 x 4
9 x 4,
9 x 4,
1
) Inkl. Spritzdüse
1
) Abgekündigt
2
1
2
2016  |  2017
) Incl. spray nozzle
1
) to be discontinued
2
6
3
6
1
1
1
1
1
) avec buse d‘aspersion
1
) Abandonné
2
3
12 x 4
12 x 4
12 x 4
12 x 4
6
) Incl. spruzzatore
1
) Fuori produzione
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
9
9
) Incl. boquilla pulverizadora
) No se produce
Bosch Automotive Aftermarket
A4
de
en
Twin MetallbügelWischer für Nkw
Twin standard wiper
Essuie-glaces
blades for commercial Aerotwin à lame
vehicles
plate pour VU
Tergicristalli Twin con
staffa metallica per
veicoli commerciali
Limpiaparabrisas
Twin con arco metálico
para vehículos
utilitarios
Twin für Nkw:
Metallbügel-Wischer von
400 bis 1000 mm Länge
Besonders robuste
Bügelkonstruktion, die
für höchste Gleichlaufstabilität bei Längen
bis 1000 mm sorgt
Perfekte Reinigung
ohne Schlieren
Leises, ruhiges Wischen
Kein Abheben und
Flattern
V
­ erschleißfeste MikroDoppelkante
Robustheit und Langlebigkeit
Twin for commercial
vehicles:
Standard wiper blades in
lengths of between
400 and 1000 mm
Extremely robust bracket
structure guarantees
maximum tandem
pattern stability for
lengths up to 1000 mm
Perfect cleaning action
with no smearing
Smooth, quiet wiping
No lift or flutter
­Wear-resistant double
microedge
Sturdy and durable
Spazzole Twin per veicoli
commerciali: lunghezze
da 400 a 1000 mm
Struttura a staffe particolarmente robusta che
assicura la massima
uniformità di scorrimento per lunghezze
fino a 1000 mm
Pulizia perfetta senza
aloni o striature
Tergitura regolare e
silenziosa
Nessun sollevamento o
sfarfallio delle spazzole
M
­ icrospigolo doppio
resistente all’usura
Robustezza e lunga
durata
Twin para vehículos
utilitarios:
Limpiaparabrisas con
arco metálico con una
longitud de entre 400 y
1000 mm
Diseño especialmente
resistente que
proporciona la máxima
estabilidad de marcha
paralela con una longitud
de hasta 1000 mm
Limpieza perfecta sin
estrías
Limpieza silenciosa y
suave
No se despega ni
tiembla
­Microborde doble
resistente al desgaste
Resistente y duradero
Bosch Automotive Aftermarket
fr
Aerotwin pour VU:
Essuie-glaces à lame
plate de 450 à 800 mm
de longueur
Jusqu‘à 30% de plus de
durée de vie
Excellent résultat
d‘essuyage sur toute la
longueur de la lame
Nettoyage optimal
Essuyage extrêmement
silencieux
Remplacement simple
avec adaptateur
universel pré-installé
et interface combinée
pour crochets 9 x 3,
9 x 4 et 12 x 4
Nouvelle interface
(Screw type) pour
fixation antivol pour
lames de 800 mm
it
es
2016  |  2017
A5
de
en
fr
it
Twin MetallbügelWischer für Nkw –
Programm
Twin standard wiper
Essuie-glaces Twin à
blades for commercial étrier métallique
vehicles – program
pour programme - VU
es
Tergicristalli Twin con
staffa metallica per
veicoli commerciali –
programma
Limpiaparabrisas
Twin - con arco metálico para vehículos
utilitarios – Programa
TWIN
mm
mm
543
609
650 U
703 S
725
3 397 001 543
3 397 118 309 1)
3 397 004 587
3 397 118 205 1)
3 397 001 725 1)
600/550
600/600
650
700/650
650/550
N 40
3 397 018 140
400
3 397 033 322
N 45
3 397 018 145
450
3 397 033 323
N 53
N 55
N 56
N 63
N 65
N 66
N 70
N 71
N 72
3 397 018 964
3 397 018 965
3 397 018 962
3 397 018 966
3 397 018 963
3 397 011 310
3 397 018 170
3 397 011 238
3 397 002 918
500
550
550
600
650
650
700
700
700
3 397 033 323
3 397 033 327
3 397 033 327
3 397 033 327
N 73
N 74
N 80
3 397 018 173
3 397 004 080 1)
3 397 018 180
700
700
800
3 397 033 324
3 397 033 324
3 397 033 372
N 81
3 397 018 181
800
3 397 033 372
N 82
3 397 011 425
800
3 397 033 372
N 90
N 91
N 92
3 397 018 190
3 397 018 191
3 397 011 426
900
900
900
3 397 033 373
3 397 033 373
3 397 033 373
3 391 321 482
N 100
3 397 018 199
1000
3 397 033 374
3 391 325 277
3 391 321 482
3 391 325 278
3 391 321 476
N 101
N 102
3 397 018 198
3 397 011 427
1000
1000
3 397 033 374
3 397 033 374
2
2
)
)
)
)
1
)
2
)
1
)
2
2
3 397 033 324
3 397 033 324
3 397 033 371
M
M
M
M
M
3 391 250 246
3 391 250 246
3 391 250 246
3 391 250 246
3 391 250 246
8 x 3, 9 x 3,
8 x 3, 9 x 3,
8 x 3, 9 x 3,
8 x 3, 9 x 3,
8 x 3, 9 x 3,
9 x 4
9 x 4
9 x 4
9 x 4
9 x 4
1
1
1
1
1
M
S 13
M
S 13
M
M
230
3 391 250 246
3 392 390 382
3 391 250 246
3 392 390 382
3 391 250 246
3 392 390 246
3 391 250 230
3 391 250 215
3 391 250 230
3 392 390 246
3 391 250 230
3 391 250 230
3 391 321 484
3 391 321 485
3 391 250 289
3 391 250 246
3 391 321 482
3 391 325 278
3 391 325 684
3 391 325 685
3 391 325 688
8 x 3, 9 x 3, 9 x 4
8 x 3
8 x 3, 9 x 3, 9 x 4
8 x 3
8 x 3, 9 x 3, 9 x 4
8 x 3, 9 x 3, 9 x 4
12 x 4
12 x 4
12 x 4
8 x 3, 9 x 3, 9 x 4
12 x 4
12 x 4
16,2 (L)
16,4 (K)
9 x 4 (L)
9 x 4
25/6
25/8
16/6
25/8
25/6
16/6
25/6
25/8
27/8
25/6
16 x 6
25/6
16 x 6
27/8
25/6
25/8
22/6
16 x 6
22/6
25/6
27/8
25/8
16 x 6
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
3
3
1
1
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
3
4
3
3
3
3
4
3
3
3
3
4
230
M
230
230
T8
M
1
) Inkl. Spritzdüse
) Gesonderte Adapter
entfallen
) Incl. spray nozzle
) Removal of seperate
adapaters
) avec buse d‘aspersion
) Nul besoin d‘adaptateurs
spéciaux
2
) Incl. spruzzatore
) Eliminazione di adattatori
separati
3
) Incl. boquilla pulverizadora
) Se eliminan los
adaptadores separados
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2016  |  2017
4
Bosch Automotive Aftermarket
A6
de
en
fr
Bosch Nkw-Wischer – Bosch commercial
Adapterübersicht
vehicle wipers –
adapter overview
3 391 250 063
Q2
3 391 250 194
Essuie-glaces Bosch
pour VU – Aperçu
des adaptateurs
H.V9
8x3, 9x3, 9x4
3 391 321 484
9x2,5
3 392 390 385
U4
16,2 (L), 16,4 (K)
Bosch Automotive Aftermarket
3 391 325 278
27/8
3 392 390 382
S13
6,8
25/8
3 392 390 384
8x3
3 392 390 461
C1
25/6
22/6
9,6x2,5
3 392 390 386
12x4
3 391 321 482
3 391 325 277
S11
230
9x4
16,4 (K)
3 392 390 379
Limpiaparabrisas
Bosch para vehículos
utilitarios – Vista
general de adaptador
3 391 250 230
3 391 321 476
3 391 321 485
S10
H15
7x2,5 / 9x3
16,2 (L)
3 392 390 378
es
Codici di ordinazione
adattatori per veicoli
commerciali
9x4
3 391 250 247
M
3 391 250 210
H10
10,3x3,2
3 391 250 246
it
U3
13,7, 16,4 (K)
3 397 000 591
9x3, 9x2,5
2016  |  2017
A7
2016  |  2017
Bosch Automotive Aftermarket
A8
de
en
Wischblatt-Diagnose
Wiper blade
diagnosis
Diagnostic des balais
d’essuie-glaces
Diagnosi delle
spazzole tergicristallo
Diagnóstico de
escobillas
1 Keine Streifenbildung.
Keine Beanstandung.
1 No formation of
stripes. No cause for
complaint.
1 Aucune formation
de stries. Aucune
réclamation.
1 Nessuna striatura.
Sostituzione non
necessaria.
1 Sin formación de
rayas. Sin necesidad
de cambio.
2 Max. 3 bleibende
Streifen im äußeren
Sichtfeld. Keine
Beanstandung.
2 Max. 3 permanent
streaks at the outside
of the wiped area. No
cause for complaint.
2 Maxi. 3 stries
persistantes au
niveau de l’extérieur
du champ de vision.
Aucune réclamation.
2 Max. 3 striature
persistenti nel campo
visivo esterno.
Sostituzione non
necessaria.
2 Permanecen 3 rayas
como máximo en el
campo de visión externo. Sin necesidad
de cambio.
3 Max. 1 bleibender
Streifen im zentralen
Sichtfeld. Wir empfehlen neue Wischer.
3 Max. 1 permanent
streak in the center
of the wiped area.
We recommend new
wiper blades.
3 Maxi. 1 strie
persistante au niveau
du centre du champ
de vision. Il est recommandé de changer les
essuie-glaces.
3 Max. 1 striatura
persistente nel campo
visivo centrale.
Consigliamo di
sostituire le spazzole.
3 Permanece 1 raya
como máximo en el
campo de visión central.
Recomendamos
adquirir un nuevo
limpiaparabrisas.
4 Max. 6 bleibende
Streifen im äußeren
Sichtfeld, viele bleibende/nicht bleibende
Streifen gleichmäßig
verteilt. Wir empfehlen
neue Wischer.
4 Max. 6 permanent
streaks at the outside
of the wiped area,
large number of
permanent/ temporary
streaks spread evenly
across the wiped area.
We recommend new
wiper blades.
4 Maxi. 6 stries persistantes au niveau de
l’extérieur du champ
de vision, nombreuses
stries persistantes/non
persistantes réparties
uniformément. Il est
recommandé de changer les essuie-glaces.
4 Max. 6 striature persistenti nel campo visivo
esterno, molte striature
persistenti /non persistenti uniformemente
distribuite.
Consigliamo di
sostituire le spazzole.
4 Permanecen 6 rayas
como máximo en el
campo de visión externo o quedan muchas
rayas ermanentes/no
permanentes repartidas
uniformemente.
Recomendamos
adquirir un nuevo
limpiaparabrisas.
5 Bleibende Wasserflächen in allen Bereichen.
Neue Wischer
zwingend erforderlich.
5 Permanent water
patches remain across
the wiped area. It is
imperative that new
wiper blades are fitted.
5 Surfaces d'eau persistantes en de nombreux
endroits. Il est indispensable de changer
les essuie-glace.
5 Zone bagnate presenti
su tutta la superficie.
Le spazzole devono
essere assolutamente
sostituite.
5 Marcas de agua permanentes en todas las
zonas. Adquiera con
urgencia un nuevo
limpiaparabrisas.
6 Schleierbildung unter
den Krallenpunkten.
Neue Wischer
zwingend erforderlich.
6 Formation of smears
underneath the claw
points. It is imperative
that new wiper blades
are fitted.
6 Formation d’un voile au
niveau des points
situés sous les griffes.
Il est indispensable
de changer les
essuie-glace.
6 Velatura del cristallo
visibile al di sotto dei
punti di graffatura.
Le spazzole devono
essere assolutamente
sostituite.
6 Formación de velo bajo
los puntos de agarre.
Adquiera con
urgencia un nuevo
limpiaparabrisas.
7 Schleierbildung.
Neue Wischer
zwingend erforderlich.
7 Formation of smears.
It is imperative that
new wiper blades are
fitted.
7 Formation d’un voile.
Il est indispensable
de changer les
essuie-glace.
7 Velatura del cristallo.
Le spazzole devono
essere assolutamente
sostituite.
7 Formación de velo.
Adquiera con
urgencia un nuevo
limpiaparabrisas.
8 Rattermarken.
Neue Wischer
zwingend erforderlich.
8 Chatter marks. It is
imperative that new
wiper blades are fitted.
8 Marques de «broutage».
Il est indispensable de
changer les essuie-glace.
8 «Tremature».
Le spazzole devono
essere assolutamente
sostituite.
8 Marcas transversales.
Adquiera con
urgencia un nuevo
limpiaparabrisas.
Bosch Automotive Aftermarket
fr
it
es
2016  |  2017
A9
1
2
1/6
1/6
2/3
2/3
1/6
1/6
3
4
1/6
1/6
2/3
2/3
1/6
1/6
5
6
1/6
1/6
2/3
2/3
1/6
1/6
7
8
1/6
1/6
2/3
2/3
1/6
1/6
2016  |  2017
Bosch Automotive Aftermarket
A 10
Bosch Automotive Aftermarket
2016  |  2017
Kolumnentitel | A 1
de
en
Inhalt
Content
Contenu
Contenuto
Contenido
Offer
Offre
Offerta
Oferta
Programmübersicht
Programmänderungen
Zahnriemen-Programm
Program overview
Program modifications
Timing-belts program
KeilrippenriemenProgramm
Keilriemen-Programm
Ribbed V-belts program
Panorama du programme
Modifications du programme
Programme de courroies
dentées
Courroies trapézoïdales à
nervures
Courroies trapézoïdales
Zahnriemen
Bestell­nummer – Zähnezahl
Timing belts
Part numbers – No. of teeth
Keilrippenriemen
Bestellnummer – Abmessung
Ribbed V-belts
Part numbers – Dimensions
Keilriemen
Bestellnummer – Abmessung
V-belts
Part numbers – Dimensions
Courroies dentées
Réfé­rence – Nombre de
dents
Courroies trapézoïdales à
nervures
Référence – Dimensions
Courroies trapézoïdales
Référence – Dimensions
Kit-Programm
Kit program
Programme des kits
Sommario programma
Variazioni di gamma
Gamma cinghie di
distribuzione
Programma delle cinghie
trapezoidali nervate
Programma delle cinghie
trapezoidali
Cinghie dentate
Numero di ordinazione –
Numero denti
Cinghie trapezoidali nervate
Numero di ordinazione –
Dimensioni
Cinghie trapezoidali
Numero di ordinazione –
Dimensioni
Programma dei kit
Resumen del programa
Modificación de programa
Programa de correas de
distribución
Programa de correas
trapezoidales nervadas
Programa de correas
trapezoidales planas
Correas de distribución
Número de pedido –
Número de dientes
Correas trapezoidales
nervadas
Referencia – Dimensiones
Correas trapezoidales planas
Número de pedido –
Dimensiones
Programa de kits
Application
Affectations
Impiego
Aplicaciónes
Hinweise zur Benutzung
How to use this catalog
Consignes d’utilisation
Istruzioni d’uso
Indicaciones para el uso
Transporter
Vans
Camionnettes
Transporter
Camionetas
Nfz
Commercial vehicles
Véhicules utilitaires
Veicoli commerciali
Vehículos industriales
Gegenüberstellung
Cross-reference
Table de
correspondance
Comparazione
Equivalencias
Fremdnummer
➞ Bosch-Bestellnummer
Non-Bosch number
➞ Bosch order number
Numéro autre marque
➞ Référence Bosch
Numero di altra marca
➞ Numero d’ordinazione
Bosch
Otro fabricante
➞ N° pedido Bosch
Angebot
Verwendung
2016  |  2017
V-belts program
fr
it
es
A2
A6
A 10
A 12
A 16
A 18
A 20
A 22
A 26
B 1.2
B2
B 97
C2
Bosch Automotive Aftermarket
A2
de
en
Vorteile der Bosch
Antriebsriemen-Kits
Advantages of the
Bosch drive-belt kits
Avantages des kits
de courroies
d’entraînement
Bosch
Vantaggi dei kit
cinghie di
trasmissione Bosch
Ventajas del kit
de correas
impulsoras Bosch
▶Sicherheit
▶No
▶Sécurité
▶Sicurezza
▶Seguridad
für die einbauende Werkstatt: Alle
Elemente in Erstausrüstungs-Qualität
▶Zeitersparnis:
Nur eine Bestellnummer
für bis zu sieben
Komponenten
▶Optimale Lagerhaltung:
Kits für alle gängigen
Fahrzeugmodelle
▶Immer aktuelle Ausrüstungs- und ServiceInformationen:
Katalog, Tecdoc, ESI
▶Aktuelles Programm
▶Permanente
Programmanpassung
risks for the service
workshop:
All elements are OE
quality
▶Time-saving:
Only one part number
for as many as 7 components
▶Optimum storekeeping:
Kits for all common
­vehicle models
▶Permanently up-to-date
equipment and service
information:
Catalogues, Tecdoc, ESI
▶Up-to-date program
▶Continuous program
up-dating and adaptation
Bosch Automotive Aftermarket
fr
pour l’atelier
de montage:
tous les éléments sont
de qualité première
monte
▶Gain de temps:
un seul numéro de commande pour 7 composants maximum
▶Gestion des stocks
optimale:
kits disponibles pour
tous les modèles de
véhicules courants
▶Informations de service et d’équipement
toujours actualisées:
catalogue,Tecdoc, ESI
▶Programme actuel
▶Adaptation de programme permanente
it
per l’officina
che effettua l’installazione:
tutti gli elementi con
qualità dell’equipaggiamento originario
▶Risparmio di tempo:
con un solo numero di
ordinazione, fino a sette
componenti
▶Immagazzinamento
ottimale: Kit per tutti
i modelli correnti di
veicoli
▶Informazioni sempre
attua li dell’equipaggiamento e del servizio:
Catalogo, Tecdoc, ESI
▶Programma attuale
▶Aggiornamento continuo del programma
es
para el taller
de montaje:
Todos los elementos
con calidad de equipamiento original
▶Ahorro de tiempo:
Sólo un número de
pedido por cada
agrupación de hasta
seven pedidos
▶Almacenamiento
óptimo:
Kits para todos los
modelos de vehículos
habituales
▶Informaciones de equipamiento y de servicio
siempre
actuales: Catálogo,
Tecdoc, ESI
▶Programa actual
▶Adaptación permanente
del programa
2016  |  2017
A3
de
en
Keilrippenriemen
Ribbed V-belts
Courroies
trapézoïdales à
nervures
Cinghie
trapezoidali
nervate
Correas
trapezoidales
nervadas
Die Technik:
▶Für den Einsatz im Serpentinentrieb und unter
schwierigsten Bedingungen
▶Geringe Profilhöhe:
hohe Flexibilität und
gutes Wärmeverhalten
▶Beständig gegen Öl, UVLicht und hohe Temperaturen
▶Vibrationsarm und leise
▶Upgrade-Version mit
Aramid-Corden:
für spezielle, extrem
belastete Antriebe
▶Hohe Zuverlässigkeit
The technique:
▶For use in serpentine
belt drive and under the
toughest conditions
▶Low profile height: high
flexibility and good heat
properties
▶Resistant against oil, UV
light and high temperatures
▶Low-vibration and quiet
▶Upgrade version with
aramid cords:
for special drives under
extreme stress
▶Highly reliable
Caratteristiche tecniche:
▶Per l‘utilizzo nella trasmissione a serpentina e
in condizioni proibitive
▶Altezza del profilo
ridotta: elevata
flessibilità e buone
proprietà termiche
▶Resistenti a olio, luce UV
e alle alte temperature
▶Senza vibrazioni e
silenziose
▶Versione upgrade in
trefoli di aramide: per
azionamento speciali,
sottoposti a sollecitazioni estreme
▶Elevata affidabilità
Die Norm:
The standard code:
La technique:
▶Pour l’utilisation dans
l’entraînement en serpentin et sous les conditions les plus difficiles
▶Faible hauteur du profilé : grande flexibilité et
une bonne performance
thermique
▶Résistantes contre
l’huile, les rayons UV
et les températures
élevées
▶Peu de vibrations et
silencieuses
▶Version de mise à jour
avec cordes en aramide :
pour les entraînements
spéciaux, très sollicités
▶Grande fiabilité
Técnica:
▶Para el uso en el accionamiento en serpentina
y bajo las condiciones
más difíciles
▶Altura de perfil baja:
alta flexibilidad y buen
comportamiento térmico
▶Resistente contra aceite,
luz UV y temperaturas
elevadas
▶Vibración reducida y
silenciosa
▶Versión actualizada con
cordones de aramida:
para accionamientos
especiales, sometidos a
cargas extremas
▶Alta fiabilidad
12 APK 1400;
8 PK 2604
12 Anzahl der Rippen
A
Aramid Cord
PKProfilbezeichnung
1400Bezugslänge (mm)
12 APK 1400;
8 PK 2604
12 Number of ribs
Aramid cord
A
PK Profile designation
1400Reference length (mm)
La sigla normalizzata:
La norma:
12 APK 1400;
8 PK 2604
12 Numero delle
nervature
A
Trefoli in aramide
PK Sigla della sezione
1400Lunghezza effettiva (mm)
12 APK 1400;
8 PK 2604
12 Número de
nervaduras
A
Cordones de aramida
PK Designación del
perfil
1400Longitud de
referencia (mm)
2016  |  2017
fr
it
es
La norme:
12 APK 1400;
8 PK 2604
12 Nombre de nervures
A
Corde en aramide
PK Code profil
1400Longueur de
référence (mm)
Bosch Automotive Aftermarket
A4
de
en
Keilriemen
V-belts
Courroies
trapézoïdales
Cinghie trapezoidali
Correas
trapezoidales
planas
Die Technik:
▶Für universellen Einsatz
in herkömmlichen
Antriebskonstruktionen
▶Flankenoffener und
gezahnter Aufbau
▶Präzisionsgeschliffene
Riemen sind mit +–=+–
gekennzeichnet und
ungemessen im Satz
für mehrrillige Antriebe
verwendbar.
▶Profile: AVX 10; AVX 13
▶Sonderprofile: AVX 11;
AVX 11,2; AVX 11,5; AVX
11,9
The technique:
▶For universal use in
standard drive configurations
▶Raw-edged and toothed
construction
▶Precision-ground belts
are identified with
+–=+– and can be used
in a set without measurement for multi-groove
drives.
▶Profiles: AVX 10; AVX 13
▶Special profiles: AVX
11; AVX 11,2; AVX 11,5;
AVX 11,9
La technique:
▶Pour une utilisation universelle dans les constructions d’entraînement
traditionnelles
▶Structure à flancs bruts
et dentée
▶Les courroies meulées
avec précision sont
marquées avec +–=+–
et peuvent être utilisées
sans mesurage en jeu
pour les entraînements
à cannelures multiples.
▶Profils : AVX 10; AVX 13
▶Profils spéciaux : AVX
11; AVX 11,2; AVX 11,5;
AVX 11,9
Caratteristiche tecniche:
▶Per impiego universale
nelle trasmissioni tradizionali
▶Struttura con fianco
aperto e dentatura
▶Le cinghie rettificate di
precisione sono contrassegnate da +–=+– e
utilizzabili non misurate
nel kit per trasmissioni
con scanalature multiple.
▶Profili: AVX 10; AVX 13
▶Profili speciali: AVX 11;
AVX 11,2; AVX 11,5; AVX
11,9
Técnica:
▶Para uso universal en
construcciones de
accionamiento convencionales
▶Estructura dentada y
de flancos abiertos
▶Correas con rectificado
de precisión están
marcadas con +–=+–
y pueden emplearse
en juegos sin medirlas
para accionamientos
multigarganta.
▶Perfiles: AVX 10; AVX 13
▶Perfiles especiales: AVX
11; AVX 11,2; AVX 11,5;
AVX 11,9
Die Norm:
The norm:
La norme :
La sigla normalizzata:
La norma:
AVX 10 x 838 La
AVXRiemenprofil
10
obere Riemen
breite in mm
838 La Bezugslänge La in mm
+–=+– präzisionsgeschliffen
AVX 10 x 838 La
AVX belt profile
10
upper belt width in
mm
838 La La reference
length in mm +–=+– precision-ground
AVX 10 x 838 La
AVX Profil de courroie
Largeur supérieure
10
de la courroie en mm
838 La Largeur de réfé
rence La en mm
+–=+– meulé avec
précision
AVX 10 x 838 La
AVX profilo della cinghia
10
larghezza superiore
della cinghia in mm
838 La La lunghezza
effettiva La in mm
+–=+– rettificata di
precisione
AVX 10 x 838 La
AVX perfil de correa
anchura de correa
10
superior en mm
838 La ongitud de refe
rencia La en mm
+–=+– con rectificado de
precisión
Bosch Automotive Aftermarket
fr
it
es
2016  |  2017
Kolumnentitel | A 5
2016  |  2017
Bosch Automotive Aftermarket
A6
de
en
Programm­
änderungen
Program
­modifications
fr
it
Modifications
du programme
Variaziona
di programma
es
Modificación
de programa
Neu, New, Nouveaux, Nuove, Nuevas
Kits
Sets
Kits
Kits
Juegos
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
946
946
946
946
946
946
946
946
946
946
946
946
946
946
946
946
946
946
948
948
948
948
948
948
948
948
948
948
Wasserpumpenkits
Waterpump kits
Kits de pompe à eau
Kits pompa acqua
Bomba de agua
300
309
311
312
315
316
318
320
321
322
325
327
333
358
359
362
372
505
270
273
283
946
948
957
959
960
965
967
Bosch Automotive Aftermarket
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
946
946
946
946
946
946
946
946
946
946
946
946
946
948
948
948
948
410
411
435
436
437
441
449
450
452
453
455
456
457
515
520
525
526
Zahnriemen
Timing belts
Courroies dentèes
Cinghie dentate
Correa de distribución
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
949
949
949
949
949
949
949
949
949
949
647
648
655
656
657
661
666
667
671
675
Keilriemen
V-belts
Courroies trapézoïdales
Cinghie trapezoidali
Correas trapezoidales planas
1 987 947 581
1 987 947 583
2016  |  2017
A7
Neu, New, Nouveaux, Nuove, Nuevas
Keilrippenriemen PK
Ribbed V-belts PK
Courroies trapézoïdales
à nervures PK
Cinghie trapezoidali
nervate PK
Correas trapezoidales
nervadas PK
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
946
946
946
946
946
946
946
946
946
946
946
946
946
946
946
946
946
946
946
946
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
247
250
251
254
257
258
259
263
266
275
277
278
281
282
283
286
288
290
295
296
035
036
037
038
039
040
042
043
044
045
046
047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060
061
2016  |  2017
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
947
062
063
064
066
067
068
069
070
071
072
073
074
076
077
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
095
096
097
098
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
552
556
560
562
564
568
1 987 947 576
1 987 947 577
Elastische Keilrippenriemen
Elastic ripped V-Belts
Courroies trapézoïdales
à nervures élastiques
Cinghie trapezoidali nervate
elastiche
Correas de nervios
trapezoidales elásticas
1
1
1
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
987
987
987
946
946
946
946
946
946
946
946
118
119
122
126
129
130
131
133
Bosch Automotive Aftermarket
A8
de
en
Programm­
änderungen
(Fortsetzung)
Program
­modifications
(continued)
R New, Nouveaux, Nuove, Nuevas
Neu,
Keilrippenriemen mit AramidCorden
Ribbed V-Belts with Aramid
Cord
Courroies trapézoïdales à
nervures
Cinghie trapezoidali con fibre
in Aramide
Correas Trapezoidal Nervada
con Cordones de Aramida
1
1
1
1
987
987
987
987
fr
946
947
947
947
it
Modifications
du programme
(suite)
es
Variaziona
di programma
(seguito)
Modificación
de programa
(continuación)
R
R
Montagewerkzeug
Tools
Outils
Attrezzo per il montaggio
Herramientas
1 987 947 000
285
041
078
094
Bosch Automotive Aftermarket
2016  |  2017
A9
R
R
Kits
Sets
Kits
Kits
Juegos
1
1
1
1
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
987
987
987
987
948
948
948
948
948
948
948
948
948
R
Wasserpumpenkits Waterpump kits Kits de pompe à eau Kits pompa acqua Kits bomba de agua 096
183
184
186
220
223
545
626
680
2016  |  2017
1
1
1
1
1
1
–
–
1
987
987
987
987
987
987
946
946
946
946
948
946
330
507
508
509
289
326
987 946 331
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
948
948
948
948
948
948
948
948
948
948
948
948
703 709 710 729 740 754 757 763 767 769 789 792 –
1 987
1 987
1 987
–
1 987
1 987
1 987
1 987
1 987
1 987
–
Zahnriemen
Timing belt
Courroie crantée
Cinghia dentata
Correas dentadas
946 435
946 430
946 433
946
946
946
946
946
946
455
456
457
423
439
431
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
987
949
949
949
949
949
949
949
949
949
949
949
001
006
021
030
060
113
515
549
551
569
638
–
–
–
–
–
–
1 987 949 630
–
–
–
–
Keilrippenriemen
Ribbed V-belts
Courroies trapézoïdales
à nervures
Cinghie trapezoidali nervate
Correas trapezoidales
nervadas
1
1
1
1
987
987
987
987
946
946
947
948
048
073
947
488
1 987 946 105
1 987 946 104
–
1 987 946 028
Bosch Automotive Aftermarket
A 10
de
en
ZahnriemenProgramm
Timing belts
programme
Profil
fr
it
Programme de
courroies dentées
ZZP HTR
Gamma
cinghie dentate
Profil
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
949
949
949
948
949
661
486
058
780
492
119
120
120
120
121
446 LAH 126
450 LAHR 075
450 LAHN 100
HTDA 1143 9,525M 30
454 LA 071
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
949
948
949
948
949
059
818
455
852
138
122
122
122
122
123
HTDA 1162 9,525M 24
457 LAR 075
457 LAHR 104
HTDA 1162 9,525M 19
HTDA 1172 9,525M 19




1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
949
949
949
949
949
061
573
143
424
064
123
123
123
123
124
HTDA 1172 9,525M 29
461 LAH 100
HTDK 984 S8M 24
HTDA 1172 9,525M 27
465 LAN 071





1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
949
949
949
949
948
142
594
144
593
816
124
124
125
126
127
HTDA 1181 9,525M 24
465 LAHN 104
HTD 1191 9,525M 19
HTDA 1200 9,525M 27
HTD 1210 9,525M 19




1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
948
949
949
949
949
846
437
675
444
534
129
129
129
130
130
HTD 924 9,525M 25
HTDA 792 S8M 19
HTD 991 9,525M 17
398 LA 075
HTDA 1010 9,525M 24


1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
949
949
949
949
949
615
600
082
066
577
107
107
108
109
110
HTDA 856 S8M 25
HTDA 856 S8M 22
HTDA 1029 9,525M 25
HTD 1038 9,525M 22
HTDA 1048 9,525M 25



1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
948
949
948
949
948
111
114
116
116
117
HTDH 1057 9,525M 17
HTD 1086 9,525M 25
435 LA 075
HTD 1105 9,525M 19
HTDA 1114 9,525M 22
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
118
118
118
119
119
443 LAH 125
HTD 1124 9,525M 19
CPPN 1124 9,525M 30
446 LAR 075
446 LAH 100
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
54
55
62
65
65
CDP 270 5M 12
206 LAHR 050
232 LAH 075
HTDA 520S S8M 12,7
STD 520 S8M 12,7
75
77
81
83
83
281 LAH 079
289 LAHN 079
304 LAHR 082
HTDA 791 9,525M 19
311 LAHR 075
88
89
91
91
92
330 LA 075
CPPN 848 9,525M 25
HTDA 867 9,525M 19
CHDN 867 9,525M 20
345 LAHR 075
92
92
93
94
95
HTDA 876 9,525M 22
876 9,525M 25
HTDA 886 9,525M 25
HTD 895 9,525M 25
HTDA 905 9,525M 19
95
96
96
97
97
HTDA 905 9,525M 25
HTDA 914 9,525M 17
HTD 914 9,525M 17
HTDA 924 9,525M 25
HTDA 924 9,525M 19
97
99
104
106
106
Bosch Automotive Aftermarket
























es
Programa de correas
de distribución
ZZP HTR









1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
948
949
949
949
949
707
104
446
538
018
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
948
949
949
949
948
771
019
452
488
785
987
987
987
987
987
948
949
949
949
949
825
070
094
565
071




1
1
1
1
1






1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
949
949
949
949
949
153
409
032
637
166
HTD 1229 9,525M 31
HTDA 1229 9,525M 25
HTDK 1032 S8M 27
HTD 1238 9,525M 25
487 LAH 100



1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
949
949
949
948
949
087
423
629
716
072
130
130
132
135
135
CHDN 1238 9,525M 28
CHDN 1238 9,525M 25
HTDA 1257 9,525M 26
506 LAHN 100
STD 1080 S8M 19




1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
949
949
949
949
949
574
575
564
023
168
778
539
774
118
775
136
136
137
138
141
HTD 1295 9,525M 25
CPPN 1295 9,525M 25
514 LAHR 100
STD 1104 S8M 23
529 LAHR 118





1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
949
949
949
949
948
044
559
473
191
724
949
949
949
949
949
194
540
011
035
667
141
141
141
141
141
HTD 1343 9,525M 28
CPPN 1343 9,525M 25
529 LAHR 100
529 LAHR 102
CHDR 1343 9,525M 25,4





1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
949
949
949
949
949
188
435
578
656
666
949
949
949
949
949
068
460
468
015
016
143
145
146
146
147
CPPN 1362 9,525M 25
HTDA 1381 9,525M 30
STD 1168 S8M 20
HTDA 1391 9,525M 28
CPPN 1400 9,525M 32





1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
949
949
949
949
949
648
514
457
529
647




2016  |  2017
A 11
Profil
148
148
149
149
151
HTD 1410 9,525M 25
S8M 20
HTDA 1419 9,525M 25
559 LAHR 118
HTDA 1438 9,525M 30
152
152
152
153
153
570 LAH 118
HTDA 1448 9,525M 30
CHDN 1448 9,525M 30
574 LAH 118
HTDA 1457 9,525M 25
153
153
153
154
154
HTDA 1457 9,525M 29
CPPN 1457 9,525M 30
HTDA 1457 9,525M 26
CPPN 1467 9,525M 30
HTDA 1467 9,525M 25,4
157
160
162
163
163
HTD 1495 9,525M 32
HTDA 1524 9,525M 25
STD 1296 S8M 25
HTDA 1553 9,525M 25
611 LAHR 100
164
170
171
173
175
STD 1312 S8M 25
STDN 1360 S8M 25
STD 1368 S8M 24
STDN 1384 S8M 25
STD 1400 S8M 29
177
178
187
195
199
HTD 1686 9,525M 25
CPPN 1695 9,525M 30
HTDA 1496 S8M 32
CPPN 1857 9,525M 29
STDN 1592 8,035M 24
211
220
STD 1688 S8M 34
STD 1760 S8M 28
2016  |  2017
ZZP HTR






Profil
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
949
949
948
948
949
471
640
782
795
494
987
987
987
987
987
949
949
949
949
949
074
495
547
075
431


1
1
1
1
1






1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
949
949
949
949
949
487
543
567
439
671



1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
948
949
948
948
949
730
657
776
850
076
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
949
949
948
949
949
099
102
788
410
623
987
987
987
987
987
949
949
949
949
949
116
572
511
659
613









1
1
1
1
1



1 987 949 655
1 987 949 581
ZZP HTR
Bosch Automotive Aftermarket
A 12
de
en
KeilrippenriemenProgramm
Ribbed V-belts
programme
3
2
1
1
2
3
2
1
3 PK
3 PK
3 PK
3 PK
1025
865
946
1 987 946 067
1 987 946 288
1 987 947 576
3
3
3
3
850
1000
760
560
1
1
1
1
PK
PK
PK
PK
fr
987
987
987
987
947
947
947
948
854
875
880
300
4
4
4
4
PK
PK
PK
PK
it
Programme
de courroies trapézoïdales à nervures
1
825
900
1060
1180
2
3
2
1
1
1
1
1
987
987
987
987
948
948
948
948
341
349
365
490
es
Programma delle
cinghie trapezoidali
nervate
1
2
Programa de correas
trapezoidales
nervadas
3
2
1
1
2
6
6
6
6
6
PK
PK
PK
PK
PK
1775
858
1760
2155
2060
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
946
946
946
946
946
035
036
037
041
042
6
6
6
6
6
PK
PK
PK
PK
PK
1230
1256
737
900
915
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
885
887
932
936
937
PK
PK
PK
PK
PK
2130
2315
2390
2270
1030
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
946
946
946
946
946
043
044
046
047
051
6
6
6
6
6
PK
PK
PK
PK
PK
923
995
1045
1063
1153
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
938
939
940
941
944
5 PK
5 PK
5 PK
1090
1750
735
1 987 946 023
1 987 946 045
1 987 946 093
6
6
6
6
6
PK
PK
PK
PK
PK
970
875
825
850
1060
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
812
829
843
847
850
6
6
6
6
6
PK
PK
PK
PK
PK
1390
1035
1070
1880
1352
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
946
946
946
946
946
052
054
062
064
071
6
6
6
6
6
PK
PK
PK
PK
PK
1165
1180
1460
1555
1693
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
945
946
948
949
951
5 PK
4 PK
4 PK
4 PK
1165
648
755
1 987 946 008
1 987 946 010
1 987 946 017
5
5
5
5
5
4
4
4
4
4
PK
PK
PK
PK
PK
1511
950
1125
1485
954
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
946
946
946
946
947
068
076
081
290
808
5
5
5
5
5
PK
PK
PK
PK
PK
1390
865
890
925
940
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
864
911
913
916
917
6
6
6
6
6
PK
PK
PK
PK
PK
2355
2625
1850
2285
1468
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
946
946
946
946
946
074
075
080
082
097
6
6
6
6
6
PK
PK
PK
PK
PK
1795
1900
2000
2040
2140
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
953
955
956
957
958
4
4
4
4
4
PK
PK
PK
PK
PK
985
935
865
975
945
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
811
826
827
830
846
5
5
5
5
5
PK
PK
PK
PK
PK
962
1030
1040
1100
1110
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
918
923
924
925
926
6
6
6
6
6
PK
PK
PK
PK
PK
1264
2238
841
2213
1370
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
946
946
946
946
946
102
104
247
275
278
6
6
6
6
6
PK
PK
PK
PK
PK
2260
1125
1420
1660
1675
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
960
972
975
978
979
4
4
4
4
4
PK
PK
PK
PK
PK
830
1100
1052
715
735
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
857
863
878
888
890
5
5
5
5
5
PK
PK
PK
PK
PK
1125
1225
1588
1255
950
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
948
948
948
927
929
310
389
400
6
6
6
6
6
PK
PK
PK
PK
PK
2160
2203
2280
1720
1767
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
946
946
946
946
946
281
282
286
295
296
6
6
6
6
6
PK
PK
PK
PK
PK
1413
1750
1685
2020
2055
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
980
981
986
987
988
4
4
4
4
4
PK
PK
PK
PK
PK
775
800
815
850
875
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
891
893
894
895
897
5 PK
5 PK
5 PK
1195
1240
1450
1 987 948 413
1 987 948 415
1 987 948 480
6
6
6
6
6
PK
PK
PK
PK
PK
2585
2498
1670
1205
1015
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
552
564
568
577
816
6
6
6
6
6
PK
PK
PK
PK
PK
1705
2460
2325
1110
2225
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
948
948
989
990
996
304
306
4
4
4
4
4
PK
PK
PK
PK
PK
890
905
915
1040
1520
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
898
899
901
904
907
6 PK
6 PK
6 PK
1038
1930
850
1 987 946 000
1 987 946 005
1 987 946 011
6
6
6
6
6
PK
PK
PK
PK
PK
1020
1885
2050
2120
2170
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
817
819
820
821
822
6
6
6
6
6
PK
PK
PK
PK
PK
800
1955
1215
2404
730
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
948
948
948
948
948
342
344
391
393
428
4
4
4
4
4
PK
PK
PK
PK
PK
673
820
1090
760
785
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
948
948
948
961
970
312
337
338
6
6
6
6
6
1920
1635
950
1755
698
1
1
1
1
1
6
6
6
6
6
PK
PK
PK
PK
PK
2030
2080
1980
2100
1080
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
823
824
832
833
842
6
6
6
6
6
PK
PK
PK
PK
PK
2196
1200
1100
1130
1054
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
948
948
948
948
948
429
435
437
440
452
4 PK
Bosch Automotive Aftermarket
6 PK
PK
PK
PK
PK
PK
987
987
987
987
987
946
946
946
946
946
015
019
024
030
034
2016  |  2017
A 13
3
2
1
1
2
3
2
1
1
2
1
3
2
1
2
3
2
1
6
6
6
6
6
PK
PK
PK
PK
PK
1715
2300
1138
1275
869
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
948
948
948
948
948
453
464
479
481
484
8
8
8
8
8
PK
PK
PK
PK
PK
1190
1230
1395
1400
1420
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
046
047
048
049
050
9
9
9
9
9
PK
PK
PK
PK
PK
2871
1885
2835
1920
1358
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
083
085
086
087
378
6
6
6
6
PK
PK
PK
PK
965
976
1640
2257
1
1
1
1
987
987
987
987
948
948
948
948
485
486
492
495
8
8
8
8
8
PK
PK
PK
PK
PK
1450
1480
1535
1612
1630
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
051
052
053
054
055
9
9
9
9
PK
PK
PK
PK
1380
1424
2125
1449
1
1
1
1
987
987
987
987
947
947
947
947
379
380
381
384
PK
PK
PK
PK
PK
1635
1655
1715
1795
1920
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
056
057
058
059
060
10 PK
10 PK
10 PK
1070
1108
1145
1 987 947 035
1 987 947 036
1 987 947 038
7 PK
7 PK
7 PK
1088
1605
1076
1 987 946 032
1 987 946 091
1 987 946 101
8
8
8
8
8
7
7
7
7
7
PK
PK
PK
PK
PK
1105
1275
1550
1793
1870
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
946
946
946
946
946
250
251
254
257
258
8
8
8
8
8
PK
PK
PK
PK
PK
1940
1955
1988
2000
2045
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
061
062
063
064
066
10
10
10
10
10
PK
PK
PK
PK
PK
1240
1715
2475
2070
2220
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
039
040
079
080
081
7
7
7
7
7
PK
PK
PK
PK
PK
2000
2418
2035
2053
1705
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
946
946
946
946
947
259
263
277
283
044
8
8
8
8
8
PK
PK
PK
PK
PK
2080
2550
2560
2604
800
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
067
068
069
070
071
10
10
10
10
10
PK
PK
PK
PK
PK
1136
2020
2335
1689
1980
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
082
084
092
093
098
7
7
7
7
7
PK
PK
PK
PK
PK
1690
1753
1920
1516
1815
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
374
375
556
560
562
8
8
8
8
8
PK
PK
PK
PK
PK
955
2011
880
1376
1158
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
072
077
089
090
091
10 PK
1505
1 987 947 385
7
7
7
7
7
PK
PK
PK
PK
PK
1637
1148
1325
2875
1970
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
948
948
948
948
948
313
321
397
401
403
8
8
8
8
8
PK
PK
PK
PK
PK
2215
1255
2130
2285
1075
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
373
376
377
382
383
7
7
7
7
7
PK
PK
PK
PK
PK
1400
2680
1730
1980
2842
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
948
948
948
948
948
423
441
442
478
499
8 PK
1215
1 987 947 386
7 PK
8 PK
8 PK
8 PK
8 PK
9 PK
1225
980
1180
2016  |  2017
1 987 946 266
1 987 947 037
1 987 947 045
9 PK
9 PK
9 PK
2060
2100
2295
1
2
10 PK
11 PK
11 PK
11 PK
11 PK
2871
1890
2835
1 987 947 088
1 987 947 095
1 987 947 096
12 PK
12 PK
12 PK
12 PK
1815
1835
1830
1 987 947 042
1 987 947 043
1 987 947 097
12 PK
12 PK
1400
1507
1 987 947 371
1 987 947 372
1 987 947 073
1 987 947 074
1 987 947 076
Bosch Automotive Aftermarket
A 14
de
en
fr
Elastische Keilrippen- Elastic ripped V-Belts
riemen-Programm
program
4 EPK
903
916
922
1 987 946 133
1 987 946 129
1 987 946 118
4 EPK
4 EPK
970
1102
1 987 946 122
1 987 946 130
6 EPK
6 EPK
6 EPK
691
831
873
de
en
Keilrippenriemen mit
Aramid-Corden
Ribbed V-Belts with
Aramid Cord
7 APK
2710
Programma di
cinghie trapezoidali
nervate elastiche
es
Programa de correas
de nervios trapezoidales elásticas
6 EPK
4 EPK
4 EPK
4 EPK
7 APK
Programme de courroies trapézoïdales à
nervures élastiques
it
1 987 946 131
1 987 946 126
1 987 946 119
fr
Courroies trapézoïdales à nervures
it
Cinghie trapezoidali
con fibre in Aramide
es
Correas Trapezoidal
Nervada con
Cordones de Aramida
12 APK
1 987 946 285
12 APK 1400
12 APK 1507
1 987 947 041
1 987 947 094
8 APK
8 APK
1776
1 987 947 078
Bosch Automotive Aftermarket
2016  |  2017
A 15
de
en
Doppelte Keilrippenriemen-Programm
Double ribbed
V-belts range
6 DPK
6 DPK
6 DPK
6 DPK
1195
1215
1325
1 987 946 200
1 987 946 210
1 987 946 206
fr
Gamme de courroies
trapézoïdales
à nervures doubles
it
es
La gamma di cinghie
trapezoidali nervate
doppie
El programa de
correas de nervios
trapezoidales
dobles se presentará
de Doppelkeilrippenriemen – ein innovatives Antriebselement
hohe Leistungsübertragung auf beiden Riemenseiten
▶ Für
en Double-ribbed V-belt – an innovative drive element
high power transmission on both sides of the belt
▶ For
fr Doubles courroies trapézoïdales à nervures – une innovation en courroie
▶ Excellente transmission de puissance par les deux faces de la courroie
it Cinghie trapezoidali nervate doppie – un innovativo elemento di funzionamento
▶ Per elevata trasmissione di potenza su entrambe le parti
es Correas trapezoidales doble nervadas – una innovación en los elementos de accionamiento
▶ Alta capacidad de transmisión de potencia por ambas caras
2016  |  2017
Bosch Automotive Aftermarket
A 16
de
en
KeilriemenProgramm
V-belts
programme
fr
it
Programme
de courroies
trapézoïdales
es
Programma
delle cinghie
trapezoidali
Programa de correas
trapezoidales planas
X
X
X
X
X
1050
1060
1075
1090
1100
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
640
695
641
698
642
13
13
13
13
13
X
X
X
X
X
850
865
875
890
900
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
948
947
948
947
651
139
652
140
653
10 X 540
10 X 600
10 X 613
1 987 947 762
1 987 947 627
1 987 947 677
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
X
X
X
X
X
617
625
650
666
675
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
678
628
680
581
629
10
10
10
10
10
X
X
X
X
X
1125
1140
1150
1165
1175
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
643
682
644
711
645
13
13
13
13
13
X
X
X
X
X
915
925
938
950
975
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
948
947
947
502
654
141
615
616
10
10
10
10
10
X
X
X
X
X
685
695
700
710
725
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
676
583
630
683
684
10
10
10
10
10
X
X
X
X
X
1200
1225
1250
1275
1300
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
646
715
718
721
647
13
13
13
13
13
X
X
X
X
X
985
992
1000
1015
1025
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
948
947
743
744
617
147
618
10
10
10
10
10
X
X
X
X
X
750
763
775
785
800
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
632
687
603
633
634
10
10
10
10
10
X
X
X
X
X
1325
1350
1375
1400
1450
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
722
723
796
725
580
13
13
13
13
13
X
X
X
X
X
1030
1040
1050
1055
1075
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
655
745
656
504
657
10
10
10
10
10
X
X
X
X
X
813
825
838
850
864
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
604
605
635
606
636
10 X 1475
10 X 1500
1 987 947 728
1 987 947 729
13
13
13
13
13
X
X
X
X
X
1100
1125
1145
1150
1175
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
658
659
660
661
662
10
10
10
10
10
X
X
X
X
X
875
888
900
905
913
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
626
607
608
793
638
13
13
13
13
13
X
X
X
X
X
1184
1200
1225
1250
1275
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
948
947
947
947
947
149
663
664
620
665
10
10
10
10
10
X
X
X
X
X
920
925
930
935
940
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
688
777
609
689
600
13
13
13
13
13
X
X
X
X
X
1285
1300
1325
1350
1375
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
746
666
621
667
622
10
10
10
10
10
X
X
X
X
X
950
960
965
970
975
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
601
610
690
602
611
13 X 625
13 X 700
13 X 750
1 987 948 144
1 987 948 142
1 987 947 648
13
13
13
13
13
X
X
X
X
X
1400
1425
1450
1475
1500
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
668
669
623
624
670
10
10
10
10
10
X
X
X
X
X
980
1000
1005
1013
1025
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
612
613
625
692
614
13
13
13
13
13
1
1
1
1
1
13
13
13
13
13
X
X
X
X
X
1525
1550
1575
1600
1625
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
948
947
947
947
747
150
749
750
751
10 x
Bosch Automotive Aftermarket
11 x
11,9 X 885
11,9 X 900
11,9 X 965
1 987 947 521
1 987 947 765
1 987 947 786
11,9 X 1010
1 987 947 758
13 x
X
X
X
X
X
765
775
800
810
825
987
987
987
987
987
948
947
947
947
947
137
738
649
740
650
2016  |  2017
A 17
13
13
13
13
13
X
X
X
X
X
1700
1750
1775
1825
1900
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
948
947
505
753
754
054
755
13
13
13
13
X
X
X
X
1925
1950
2000
2025
1
1
1
1
987
987
987
987
947
947
947
947
506
507
756
508
de
Achtung!
Beim Ausfall eines Keilriemens an mehrrilligen Antrieben in Bussen und Lkw müssen alle Keilriemen dieses Antriebs erneuert werden!
Zu diesem Zweck können AVX 13-Keilriemen mit gleichen Abmessungen und dem Aufdruck +–=+– verwendet werden.
Diese werden mit besonders engen Längentoleranzen gefertigt und sind deshalb für mehrrillige Antriebe geeignet.
en
Notice!
If a V-belt on a multi-grove drive in busses and trucks fails all the V-belts on the drive must be replaced!
With the same dimensions and the imprint +–=+– can be used for this purpose. These belts are manufactured to particularly severe
tolerances and are therefore suitable for multi-groove drives.
fr
Attention!
En cas de défaillance de l’une des courroies trapézoïdales d’une transmission à poulies multigorges d’autobus et camions,
toutes les courroies de ce système doivent être remplacées!
Les courroies trapézoïdales AVX 13 peuvent être utilisées à cette fin avec les mêmes dimensions et l’indication +–=+– . Etant fabriquées
selon des tolérances de longueur particulièrement strictes, ces courroies conviennent pour des entraînements à plusieurs rainures.
it
Attenzione!
In caso di guasto di una cinghia trapezoidale su trasmissioni a più gole tutte le cinghie trapezoidali di questa trasmissione devono
essere sostituite!
A questo scopo possono essere impiegate cinghie nervate AVX 13 con le stesse dimensioni e la stampa +–=+– . Esse vengono prodotte
con strette tolleranze di lunghezza e sono perciò adatte per comandi a più scanalature.
es
¡Atención!
¡En caso de avería de una correa trapezoidal, en un accionamiento múltiple, se deben cambiar todas las correas de ese accionamiento!
Con este fin, pueden utilizarse las correas trapezoidales planas AVX 13 con las mismas dimensiones y la inscripción +–=+– . Éstas se
fabrican especialmente con tolerancias de longitud estrechas, por lo que son adecuadas para accionamientos de ranuras múltiples.
2016  |  2017
Bosch Automotive Aftermarket
A 18
de
en
Zahnriemen –
Bestellnummer
R Zähnezahl
Timing belts –
Part number
R Number of teeth
fr
it
Courroies dentées –
Référence
R Nombre de dents
es
Cinghie dentate –
Numero d’ordi­
nazione R Numero
denti
Profil
Correas de distribu­
ción – Referencia
de pedido R Número
de dientes
Profil
152
153
163
104
129
570 LAH 118
574 LAH 118
611 LAHR 100
HTD 991 9,525M 17
HTD 1229 9,525M 31
1 987 948 707
1 987 948 716
1 987 948 724
119
130
141
446 LAH 126
HTD 1238 9,525M 25
529 LAHR 118
1 987 949 074
1 987 949 075
1 987 949 076
1 987 949 082
1 987 949 087
1 987 948 730
1 987 948 771
1 987 948 774
1 987 948 775
1 987 948 776
157
122
108
110
162
HTD 1495 9,525M 32
HTDA 1162 9,525M 24
HTDA 1029 9,525M 25
HTDA 1048 9,525M 25
STD 1296 S8M 25
1 987 949 094
1 987 949 099
1 987 949 102
1 987 949 104
1 987 949 116
123
164
170
120
177
HTDK 984 S8M 24
STD 1312 S8M 25
STDN 1360 S8M 25
450 LAHR 075
HTD 1686 9,525M 25
1 987 948 778
1 987 948 780
1 987 948 782
1 987 948 785
1 987 948 788
107
65
149
123
171
HTDA 856 S8M 25
HTDA 520S S8M 12,7
HTDA 1419 9,525M 25
HTDA 1172 9,525M 19
STD 1368 S8M 24
1 987 949 118
1 987 949 138
1 987 949 142
1 987 949 143
1 987 949 144
109
83
92
91
93
HTD 1038 9,525M 22
311 LAHR 075
HTDA 876 9,525M 22
HTDA 867 9,525M 19
HTDA 886 9,525M 25
1 987 948 795
1 987 948 816
1 987 948 818
1 987 948 825
1 987 948 846
149
95
77
123
95
559 LAHR 118
HTDA 905 9,525M 19
289 LAHN 079
HTDA 1172 9,525M 29
HTDA 905 9,525M 25
1 987 949 153
1 987 949 166
1 987 949 168
1 987 949 188
1 987 949 191
124
127
135
141
138
HTDA 1181 9,525M 24
HTD 1210 9,525M 19
STD 1080 S8M 19
HTD 1343 9,525M 28
STD 1104 S8M 23
1 987 948 850
1 987 948 852
163
83
HTDA 1553 9,525M 25
HTDA 791 9,525M 19
1 987 949 194
1 987 949 409
1 987 949 410
1 987 949 423
1 987 949 424
111
124
173
129
91
HTDH 1057 9,525M 17
465 LAHN 104
STDN 1384 S8M 25
HTDA 1229 9,525M 25
CHDN 867 9,525M 20
153
141
96
154
97
HTDA 1457 9,525M 25
CPPN 1343 9,525M 25
HTDA 914 9,525M 17
CPPN 1467 9,525M 30
HTDA 924 9,525M 25
1 987 948 ...
1 987 949 011
1 987 949 015
1 987 949 016
116
119
119
435 LA 075
446 LAR 075
446 LAH 100
1 987 949 431
1 987 949 435
1 987 949 437
1 987 949 439
1 987 949 444
1 987 949 018
1 987 949 019
1 987 949 023
1 987 949 032
1 987 949 035
121
122
135
125
116
454 LA 071
457 LAR 075
506 LAHN 100
HTD 1191 9,525M 19
HTD 1105 9,525M 19
1 987 949 446
1 987 949 452
1 987 949 455
1 987 949 457
1 987 949 460
120
122
81
146
118
450 LAHN 100
457 LAHR 104
304 LAHR 082
STD 1168 S8M 20
HTD 1124 9,525M 19
1 987 949 044
1 987 949 058
1 987 949 059
1 987 949 061
1 987 949 064
136
62
75
88
92
HTD 1295 9,525M 25
232 LAH 075
281 LAH 079
330 LA 075
345 LAHR 075
1 987 949 468
1 987 949 471
1 987 949 473
1 987 949 486
1 987 949 487
118
148
137
55
153
CPPN 1124 9,525M 30
HTD 1410 9,525M 25
514 LAHR 100
206 LAHR 050
HTDA 1457 9,525M 29
1 987 949 066
1 987 949 068
1 987 949 070
1 987 949 071
1 987 949 072
106
118
123
124
130
398 LA 075
443 LAH 125
461 LAH 100
465 LAN 071
487 LAH 100
1 987 949 488
1 987 949 492
1 987 949 494
1 987 949 495
1 987 949 511
122
65
151
152
187
HTDA 1162 9,525M 19
STD 520 S8M 12,7
HTDA 1438 9,525M 30
HTDA 1448 9,525M 30
HTDA 1496 S8M 32
1 987 949 ...
Bosch Automotive Aftermarket
2016  |  2017
A 19
Profil
1 987 949 514
1 987 949 529
1 987 949 534
1 987 949 538
1 987 949 539
145
146
97
120
107
HTDA 1381 9,525M 30
HTDA 1391 9,525M 28
HTDA 924 9,525M 19
HTDA 1143 9,525M 30
HTDA 856 S8M 22
1 987 949 540
1 987 949 543
1 987 949 547
1 987 949 559
1 987 949 564
114
153
152
136
132
HTD 1086 9,525M 25
CPPN 1457 9,525M 30
CHDN 1448 9,525M 30
CPPN 1295 9,525M 25
HTDA 1257 9,525M 26
1 987 949 565
1 987 949 567
1 987 949 572
1 987 949 573
1 987 949 574
123
153
178
89
130
HTDA 1172 9,525M 27
HTDA 1457 9,525M 26
CPPN 1695 9,525M 30
CPPN 848 9,525M 25
CHDN 1238 9,525M 28
1 987 949 575
1 987 949 577
1 987 949 578
1 987 949 581
1 987 949 593
130
106
141
220
94
CHDN 1238 9,525M 25
HTDA 1010 9,525M 24
529 LAHR 100
STD 1760 S8M 28
HTD 895 9,525M 25
1 987 949 594
1 987 949 600
1 987 949 613
1 987 949 615
1 987 949 623
92
99
199
97
175
876 9,525M 25
HTDA 792 S8M 19
STDN 1592 8,035M 24
HTD 924 9,525M 25
STD 1400 S8M 29
1 987 949 629
1 987 949 637
1 987 949 640
1 987 949 647
1 987 949 648
129
126
148
147
143
HTDK 1032 S8M 27
HTDA 1200 9,525M 27
S8M 20
CPPN 1400 9,525M 32
CPPN 1362 9,525M 25
1 987 949 655
1 987 949 656
1 987 949 657
1 987 949 659
1 987 949 661
211
141
160
195
54
STD 1688 S8M 34
529 LAHR 102
HTDA 1524 9,525M 25
CPPN 1857 9,525M 29
CDP 270 5M 12
1 987 949 666
1 987 949 667
1 987 949 671
1 987 949 675
141
117
154
96
CHDR 1343 9,525M 25,4
HTDA 1114 9,525M 22
HTDA 1467 9,525M 25,4
HTD 914 9,525M 17
2016  |  2017
Profil
Bosch Automotive Aftermarket
A 20
de
en
Keilrippenriemen
Bestellnummer
 Profilbezeichnung
und Länge
Ribbed V-belts
Part number
 Profile version
and length
3
2
1
1
fr
it
Courroies trapézoïdales à nervures
Référence
 Description du
­profil et longueur
2
3
2
1
1
es
Cinghie trapezoidali
nervate
Numero d’ordina­
zione  Sigla del
profilo e lunghezza
2
3
2
1
1
Correas trapezoidales nervadas
Referencia de pedido
 Designación de
perfil y longitud
2
3
2
1
1
1 987 946 000
1 987 946 005
1 987 946 008
6 PK
6 PK
4 PK
1038
1930
1165
1 987 946 118
1 987 946 119
1 987 946 122
1 987 946 126
1 987 946 129
1 987 946 010
1 987 946 011
1 987 946 015
1 987 946 017
1 987 946 019
4 PK
6 PK
6 PK
4 PK
6 PK
648
850
1920
755
1635
1 987 946 130
1 987 946 131
1 987 946 133
1 987 946 200
1 987 946 206
4 EPK
6 EPK
4 EPK
6 DPK
6 DPK
1102
691
903
1195
1325
1 987 947 048
1 987 947 049
1 987 947 050
1 987 947 051
1 987 947 052
8 PK
8 PK
8 PK
8 PK
8 PK
1395
1400
1420
1450
1480
1 987 947 095
1 987 947 096
1 987 947 097
1 987 947 098
1 987 947 371
11 PK
11 PK
12 PK
10 PK
12 PK
1890
2835
1830
1980
1400
1 987 946 023
1 987 946 024
1 987 946 030
1 987 946 032
1 987 946 034
5 PK
6 PK
6 PK
7 PK
6 PK
1090
950
1755
1088
698
1 987 946 210
1 987 946 247
1 987 946 250
1 987 946 251
1 987 946 254
6 DPK
6 PK
7 PK
7 PK
7 PK
1215
841
1105
1275
1550
1 987 947 053
1 987 947 054
1 987 947 055
1 987 947 056
1 987 947 057
8 PK
8 PK
8 PK
8 PK
8 PK
1535
1612
1630
1635
1655
1 987 947 372
1 987 947 373
1 987 947 374
1 987 947 375
1 987 947 376
12 PK
8 PK
7 PK
7 PK
8 PK
1507
2215
1690
1753
1255
1 987 946 035
1 987 946 036
1 987 946 037
1 987 946 041
1 987 946 042
6 PK
6 PK
6 PK
6 PK
6 PK
1775
858
1760
2155
2060
1 987 946 257
1 987 946 258
1 987 946 259
1 987 946 263
1 987 946 266
7 PK
7 PK
7 PK
7 PK
8 PK
1793
1870
2000
2418
1225
1 987 947 058
1 987 947 059
1 987 947 060
1 987 947 061
1 987 947 062
8 PK
8 PK
8 PK
8 PK
8 PK
1715
1795
1920
1940
1955
1 987 947 377
1 987 947 378
1 987 947 379
1 987 947 380
1 987 947 381
8 PK
9 PK
9 PK
9 PK
9 PK
2130
1358
1380
1424
2125
1 987 946 043
1 987 946 044
1 987 946 045
1 987 946 046
1 987 946 047
6 PK
6 PK
5 PK
6 PK
6 PK
2130
2315
1750
2390
2270
1 987 946 275
1 987 946 277
1 987 946 278
1 987 946 281
1 987 946 282
6 PK
7 PK
6 PK
6 PK
6 PK
2213
2035
1370
2160
2203
1 987 947 063
1 987 947 064
1 987 947 066
1 987 947 067
1 987 947 068
8 PK
8 PK
8 PK
8 PK
8 PK
1988
2000
2045
2080
2550
1 987 947 382
1 987 947 383
1 987 947 384
1 987 947 385
1 987 947 386
8 PK
8 PK
9 PK
10 PK
8 PK
2285
1075
1449
1505
1215
1 987 946 051
1 987 946 052
1 987 946 054
1 987 946 062
1 987 946 064
6 PK
6 PK
6 PK
6 PK
6 PK
1030
1390
1035
1070
1880
1 987 946 283
1 987 946 285
1 987 946 286
1 987 946 288
1 987 946 290
7 PK
7 APK
6 PK
3 PK
4 PK
2053
2710
2280
865
1485
1 987 947 069
1 987 947 070
1 987 947 071
1 987 947 072
1 987 947 073
8 PK
8 PK
8 PK
8 PK
9 PK
2560
2604
800
955
2060
1 987 947 552
1 987 947 556
1 987 947 560
1 987 947 562
1 987 947 564
6 PK
7 PK
7 PK
7 PK
6 PK
2585
1920
1516
1815
2498
1 987 946 067
1 987 946 068
1 987 946 071
1 987 946 074
1 987 946 075
3 PK
4 PK
6 PK
6 PK
6 PK
1025
1511
1352
2355
2625
1 987 946 295
1 987 946 296
6 PK
6 PK
1720
1767
1 987 947 074
1 987 947 076
1 987 947 077
1 987 947 078
1 987 947 079
9 PK
9 PK
8 PK
8 APK
10 PK
2100
2295
2011
1776
2475
1 987 947 568
1 987 947 576
1 987 947 577
1 987 947 808
1 987 947 811
6 PK
3 PK
6 PK
4 PK
4 PK
1670
946
1205
954
985
1 987 946 076
1 987 946 080
1 987 946 081
1 987 946 082
1 987 946 091
4 PK
6 PK
4 PK
6 PK
7 PK
950
1850
1125
2285
1605
1 987 947 035
1 987 947 036
1 987 947 037
10 PK
10 PK
8 PK
1070
1108
980
1 987 947 080
1 987 947 081
1 987 947 082
1 987 947 083
1 987 947 084
10 PK
10 PK
10 PK
9 PK
10 PK
2070
2220
1136
2871
2020
1 987 947 812
1 987 947 816
1 987 947 817
1 987 947 819
1 987 947 820
5 PK
6 PK
6 PK
6 PK
6 PK
970
1015
1020
1885
2050
1 987 946 093
1 987 946 097
1 987 946 101
1 987 946 102
1 987 946 104
5 PK
6 PK
7 PK
6 PK
6 PK
735
1468
1076
1264
2238
1 987 947 038
1 987 947 039
1 987 947 040
1 987 947 041
1 987 947 042
10 PK
10 PK
10 PK
12 APK
12 PK
1145
1240
1715
1400
1815
1 987 947 085
1 987 947 086
1 987 947 087
1 987 947 088
1 987 947 089
9 PK
9 PK
9 PK
11 PK
8 PK
1885
2835
1920
2871
880
1 987 947 821
1 987 947 822
1 987 947 823
1 987 947 824
1 987 947 826
6 PK
6 PK
6 PK
6 PK
4 PK
2120
2170
2030
2080
935
1 987 946 000
Bosch Automotive Aftermarket
4 EPK
6 EPK
4 EPK
6 EPK
4 EPK
922
873
970
831
916
1 987 947 043
1 987 947 044
1 987 947 045
1 987 947 046
1 987 947 047
12 PK
7 PK
8 PK
8 PK
8 PK
1835
1705
1180
1190
1230
1 987 947 090
1 987 947 091
1 987 947 092
1 987 947 093
1 987 947 094
8 PK
8 PK
10 PK
10 PK
12 APK
1376
1158
2335
1689
1507
1987 947 035
2
2016  |  2017
A 21
3
2
1
1
2
3
2
1
1
2
3
2
1
1
1 987 947 827
1 987 947 829
1 987 947 830
1 987 947 832
1 987 947 833
4 PK
5 PK
4 PK
6 PK
6 PK
865
875
975
1980
2100
1 987 947 938
1 987 947 939
1 987 947 940
1 987 947 941
1 987 947 944
6 PK
6 PK
6 PK
6 PK
6 PK
923
995
1045
1063
1153
1 987 948 365
1 987 948 389
1 987 948 391
1 987 948 393
1 987 948 397
4 PK
5 PK
6 PK
6 PK
7 PK
1060
1255
1215
2404
1325
1 987 947 842
1 987 947 843
1 987 947 846
1 987 947 847
1 987 947 850
6 PK
5 PK
4 PK
5 PK
5 PK
1080
825
945
850
1060
1 987 947 945
1 987 947 946
1 987 947 948
1 987 947 949
1 987 947 951
6 PK
6 PK
6 PK
6 PK
6 PK
1165
1180
1460
1555
1693
1 987 948 400
1 987 948 401
1 987 948 403
1 987 948 413
1 987 948 415
5 PK
7 PK
7 PK
5 PK
5 PK
950
2875
1970
1195
1240
1 987 947 854
1 987 947 857
1 987 947 863
1 987 947 864
1 987 947 875
3 PK
4 PK
4 PK
5 PK
3 PK
850
830
1100
1390
1000
1 987 947 953
1 987 947 955
1 987 947 956
1 987 947 957
1 987 947 958
6 PK
6 PK
6 PK
6 PK
6 PK
1795
1900
2000
2040
2140
1 987 948 423
1 987 948 428
1 987 948 429
1 987 948 435
1 987 948 437
7 PK
6 PK
6 PK
6 PK
6 PK
1400
730
2196
1200
1100
1 987 947 878
1 987 947 880
1 987 947 885
1 987 947 887
1 987 947 888
4 PK
3 PK
6 PK
6 PK
4 PK
1052
760
1230
1256
715
1 987 947 960
1 987 947 961
1 987 947 970
1 987 947 972
1 987 947 975
6 PK
4 PK
4 PK
6 PK
6 PK
2260
673
820
1125
1420
1 987 948 440
1 987 948 441
1 987 948 442
1 987 948 452
1 987 948 453
6 PK
7 PK
7 PK
6 PK
6 PK
1130
2680
1730
1054
1715
1 987 947 890
1 987 947 891
1 987 947 893
1 987 947 894
1 987 947 895
4 PK
4 PK
4 PK
4 PK
4 PK
735
775
800
815
850
1 987 947 978
1 987 947 979
1 987 947 980
1 987 947 981
1 987 947 986
6 PK
6 PK
6 PK
6 PK
6 PK
1660
1675
1413
1750
1685
1 987 948 464
1 987 948 478
1 987 948 479
1 987 948 480
1 987 948 481
6 PK
7 PK
6 PK
5 PK
6 PK
2300
1980
1138
1450
1275
1 987 947 897
1 987 947 898
1 987 947 899
1 987 947 901
1 987 947 904
4 PK
4 PK
4 PK
4 PK
4 PK
875
890
905
915
1040
1 987 947 987
1 987 947 988
1 987 947 989
1 987 947 990
1 987 947 996
6 PK
6 PK
6 PK
6 PK
6 PK
2020
2055
1705
2460
2325
1 987 948 484
1 987 948 485
1 987 948 486
1 987 948 490
1 987 948 492
6 PK
6 PK
6 PK
4 PK
6 PK
869
965
976
1180
1640
1 987 947 907
1 987 947 911
1 987 947 913
1 987 947 916
1 987 947 917
4 PK
5 PK
5 PK
5 PK
5 PK
1520
865
890
925
940
1 987 948 495
1 987 948 499
6 PK
7 PK
2257
2842
1 987 948 300
1 987 948 304
1 987 948 306
3 PK
6 PK
6 PK
560
1110
2225
1 987 947 918
1 987 947 923
1 987 947 924
1 987 947 925
1 987 947 926
5 PK
5 PK
5 PK
5 PK
5 PK
962
1030
1040
1100
1110
1 987 948 310
1 987 948 312
1 987 948 313
1 987 948 321
1 987 948 337
5 PK
4 PK
7 PK
7 PK
4 PK
1588
1090
1637
1148
760
1 987 947 927
1 987 947 929
1 987 947 932
1 987 947 936
1 987 947 937
5 PK
5 PK
6 PK
6 PK
6 PK
1125
1225
737
900
915
1 987 948 338
1 987 948 341
1 987 948 342
1 987 948 344
1 987 948 349
4 PK
4 PK
6 PK
6 PK
4 PK
785
825
800
1955
900
2016  |  2017
1 987 948 300
2
3
2
1
1
2
Bosch Automotive Aftermarket
A 22
de
en
Keilriemen
Bestellnummer
R Abmessung
V-belts
Part number
R Dimension
fr
1
it
Courroies
trapézoïdales
Référence
R Dimension
es
Cinghie trapezoidali
Numero d’ordina­
zione R Dimensione
2
1
2
Correas trapezoidales planas
Referencia de pedido
R Dimensión
1
2
1 987 947 502
1 987 947 504
1 987 947 505
13 X 915
13 X 1055
13 X 1700
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
506
507
508
521
580
13 X 1925
13 X 1950
13 X 2025
11,9 X 885
10 X 1450
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
642
643
644
645
646
10
10
10
10
10
X
X
X
X
X
1100
1125
1150
1175
1200
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
718
721
722
723
725
10
10
10
10
10
X
X
X
X
X
1250
1275
1325
1350
1400
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
581
583
600
601
602
10
10
10
10
10
X
X
X
X
X
666
695
940
950
970
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
647
648
649
650
651
10
13
13
13
13
X
X
X
X
X
1300
750
800
825
850
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
728
729
738
740
743
10
10
13
13
13
X
X
X
X
X
1475
1500
775
810
985
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
603
604
605
606
607
10
10
10
10
10
X
X
X
X
X
775
813
825
850
888
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
652
653
654
655
656
13
13
13
13
13
X
X
X
X
X
875
900
925
1030
1050
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
744
745
746
747
749
13
13
13
13
13
X
X
X
X
X
992
1040
1285
1525
1575
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
608
609
610
611
612
10
10
10
10
10
X
X
X
X
X
900
930
960
975
980
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
657
658
659
660
661
13
13
13
13
13
X
X
X
X
X
1075
1100
1125
1145
1150
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
750
751
753
754
755
13
13
13
13
13
X
X
X
X
X
1600
1625
1750
1775
1900
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
613
614
615
616
617
10
10
13
13
13
X
X
X
X
X
1000
1025
950
975
1000
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
662
663
664
665
666
13
13
13
13
13
X
X
X
X
X
1175
1200
1225
1275
1300
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
756
758
762
765
777
13 X 2000
11,9 X 1010
10 X 540
11,9 X 900
10 X 925
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
618
620
621
622
623
13
13
13
13
13
X
X
X
X
X
1025
1250
1325
1375
1450
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
667
668
669
670
676
13
13
13
13
10
X
X
X
X
X
1350
1400
1425
1500
685
1 987 947 786
1 987 947 793
1 987 947 796
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
624
625
626
627
628
13
10
10
10
10
X
X
X
X
X
1475
1005
875
600
625
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
677
678
680
682
683
10
10
10
10
10
X
X
X
X
X
613
617
650
1140
710
1 987 948 054
1 987 948 137
1 987 948 139
13 X 1825
13 X 765
13 X 865
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
629
630
632
633
634
10
10
10
10
10
X
X
X
X
X
675
700
750
785
800
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
684
687
688
689
690
10
10
10
10
10
X
X
X
X
X
725
763
920
935
965
1
1
1
1
1
13
13
13
13
13
1 987 947 ...
Bosch Automotive Aftermarket
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
635
636
638
640
641
10
10
10
10
10
X
X
X
X
X
838
864
913
1050
1075
1
1
1
1
1
987
987
987
987
987
947
947
947
947
947
692
695
698
711
715
10
10
10
10
10
X
X
X
X
X
1013
1060
1090
1165
1225
11,9 X 965
10 X 905
10 X 1375
1 987 948 ...
987
987
987
987
987
948
948
948
948
948
140
141
142
144
147
X
X
X
X
X
890
938
700
625
1015
2016  |  2017
A 23
1
1 987 948 149
1 987 948 150
2016  |  2017
2
1
2
1
2
13 X 1184
13 X 1550
Bosch Automotive Aftermarket
A 24
1 987 946 300
CHEVROLET, DAEWOO
1
1 987 948 778
1 987 946 309
TOYOTA
2
1 987 949 116
1 987 946 311
TOYOTA, VW
2
1 987 949 087
1 987 946 312
CHEVROLET, SUZUKI
1
1 987 949 444
Die meisten Kits enthalten weitere Befestigungsteile / Most kits contain further mounting elements / La plupart des kits contiennent d’autres pièces de fixation /
La maggior parte delle kits contengono ulteriori elementi del montaggio / La mayoría de los kits contienen elementos más futuros del montaje
Bosch Automotive Aftermarket
2016  |  2017
A 25
1 987 946 315
CHRYSLER, DODGE, HYUNDAI, 1
KIA, MITSUBISHI, PROTON
1 987 948 780
1 987 946 316
HYUNDAI, MITSUBISHI,
PROTON
1
1 987 948 780
1 987 946 318
NISSAN
1 987 949 514
1 987 946 320
SEAT, VW
1
1 987 949 071
2016  |  2017
2
Bosch Automotive Aftermarket
A 26
1 987 946 321
AUDI, FORD, SEAT, VW
1
1 987 949 170
1 987 946 322
AUDI, VW
1
1 987 949 023
1 987 946 325
AUDI, SEAT, VW
1
1 987 949 473
1 987 946 327
BRILLIANCE, CHRYSLER,
2
1 987 948 825
DODGE, MITSUBISHI, PROTON
Die meisten Kits enthalten weitere Befestigungsteile / Most kits contain further mounting elements / La plupart des kits contiennent d’autres pièces de fixation /
La maggior parte delle kits contengono ulteriori elementi del montaggio / La mayoría de los kits contienen elementos más futuros del montaje
Bosch Automotive Aftermarket
2016  |  2017
A 27
1 987 946 333
HYUNDAI, MITSUBISHI
1
1 987 949 064
1 987 946 358
CITROËN, FIAT, LANCIA,
PEUGEOT
2
1 987 949 435
1 987 946 359
CITROËN, FIAT, HYUNDAI, 2
PEUGEOT, ROVER, SUZUKI
1 987 949 044
1 987 946 362
AUDI, SEAT, SKODA, VW
1
1 987 949 191
2016  |  2017
Bosch Automotive Aftermarket
A 28
1 987 946 505
TOYOTA
1
1 987 949 615
1 987 946 512
TOYOTA
1
1 987 949 594
1 987 946 513
TOYOTA
1
1 987 949 594
1 987 948 014
SEAT, VW
1
1 987 949 071
Die meisten Kits enthalten weitere Befestigungsteile / Most kits contain further mounting elements / La plupart des kits contiennent d’autres pièces de fixation /
La maggior parte delle kits contengono ulteriori elementi del montaggio / La mayoría de los kits contienen elementos más futuros del montaje
Bosch Automotive Aftermarket
2016  |  2017
A 29
1 987 948 017
AUDI, FORD, SEAT, VW
1
1 987 949 170
1 987 948 028
VW
3
1 987 949 455
1 987 949 452
1 987 948 049
VOLVO, VW
3
1 987 949 455
1 987 949 452
1 987 948 071
VW
2
1 987 949 409
2016  |  2017
Bosch Automotive Aftermarket
A 30
1 987 948 072
SEAT, VW
1
1 987 949 168
1 987 948 074
VW
1
1 987 949 452
1 987 948 134
CITROEN, FIAT, PEUGEOT 2
1 987 949 410
1 987 948 173
DODGE, HYUNDAI, KIA,
MITSUBISHI
2
1 987 948 850
1 987 949 600
Die meisten Kits enthalten weitere Befestigungsteile / Most kits contain further mounting elements / La plupart des kits contiennent d’autres pièces de fixation /
La maggior parte delle kits contengono ulteriori elementi del montaggio / La mayoría de los kits contienen elementos más futuros del montaje
Bosch Automotive Aftermarket
2016  |  2017
A 31
1 987 948 190
TOYOTA
1
1 987 949 615
1 987 948 197
CITROËN, PEUGEOT
2
1 987 949 648
1 987 948 200
FORD
2
1 987 949 423
1 987 948 216
OPEL, PROTON, RENAULT, 2
VAUXHALL
1 987 949 637
2016  |  2017
Bosch Automotive Aftermarket
A 32
1 987 948 224
OPEL, RENAULT,
VAUXHALL
3
1 987 949 567
1 987 948 243
DACIA, NISSAN, RENAULT, 1
SUZUKI
1 987 949 565
1 987 948 244
AUDI, SEAT, VW
1
1 987 949 473
1 987 948 246
AUDI, SEAT, VW
1 987 949 473
1
Die meisten Kits enthalten weitere Befestigungsteile / Most kits contain further mounting elements / La plupart des kits contiennent d’autres pièces de fixation /
La maggior parte delle kits contengono ulteriori elementi del montaggio / La mayoría de los kits contienen elementos más futuros del montaje
Bosch Automotive Aftermarket
2016  |  2017
A 33
1 987 948 247
CITROËN, LADA, PEUGEOT, 2
ROVER
1 987 949 044
1 987 948 248
AUDI, VW
1
1 987 949 023
1 987 948 250
DACIA, NISSAN, RENAULT 1
1 987 949 437
1 987 948 253
AUDI, FORD, SEAT,
SKODA, VW
2
1 987 949 538
2016  |  2017
Bosch Automotive Aftermarket
A 34
1 987 948 256
RENAULT
4
1 987 949 567
1 987 948 262
RENAULT
2
1 987 949 637
1 987 948 270
VW
1
1 987 949 452
1 987 948 818
1 987 948 273
VW
3
1 987 949 656
Die meisten Kits enthalten weitere Befestigungsteile / Most kits contain further mounting elements / La plupart des kits contiennent d’autres pièces de fixation /
La maggior parte delle kits contengono ulteriori elementi del montaggio / La mayoría de los kits contienen elementos más futuros del montaje
Bosch Automotive Aftermarket
2016  |  2017
A 35
1 987 948 283
CITROËN, PEUGEOT
2
1 987 949 648
1 987 948 543
CITROËN, PEUGEOT
2
1 987 949 058
1 987 949 068
1 987 948 544
AUDI, VOLVO, VW
1
1 987 949 016
1 987 948 560
CITROËN, FIAT, PEUGEOT 1
1 987 949 540
2016  |  2017
Bosch Automotive Aftermarket
A 36
1 987 948 564
CITROËN, PEUGEOT
2
1 987 949 188
1 987 948 571
VW
1
1 987 949 452
1 987 948 620
FORD
1
1 987 949 019
1 987 948 623
FORD
1
1 987 949 072
Die meisten Kits enthalten weitere Befestigungsteile / Most kits contain further mounting elements / La plupart des kits contiennent d’autres pièces de fixation /
La maggior parte delle kits contengono ulteriori elementi del montaggio / La mayoría de los kits contienen elementos más futuros del montaje
Bosch Automotive Aftermarket
2016  |  2017
A 37
1 987 948 625
CHEVROLET, DAEWOO, HOLDEN, 1
OPEL, VAUXHALL
1 987 949 194
1 987 948 676
RENAULT, VAUXHALL,
VOLVO
2
1 987 949 431
1 987 948 900
FORD
1 987 949 575
1 987 948 901
FIAT, IVECO, OPEL, PEUGEOT,
RENAULT, VAUXHALL
2
1 987 949 439
2016  |  2017
1
Bosch Automotive Aftermarket
A 38
1 987 948 902
MITSUBISHI, NISSAN, OPEL, 1
RENAULT, VAUXHALL, VOLVO
1 987 949 564
1 987 948 909
FORD
1
1 987 949 424
1 987 948 912
FIAT, IVECO
1 987 949 572
1 987 948 915
NISSAN, OPEL, RENAULT,
VAUXHALL
2
1 987 949 573
2
Die meisten Kits enthalten weitere Befestigungsteile / Most kits contain further mounting elements / La plupart des kits contiennent d’autres pièces de fixation /
La maggior parte delle kits contengono ulteriori elementi del montaggio / La mayoría de los kits contienen elementos más futuros del montaje
Bosch Automotive Aftermarket
2016  |  2017
A 39
1 987 948 920
IVECO, RENAULT
2
1 987 949 075
1 987 948 921
FIAT, RENAULT
2
1 987 949 074
1 987 948 922
CITROËN, FIAT, IVECO, OPEL,
PEUGEOT, RENAULT, VAUXHALL
2
1 987 949 547
1 987 948 925
FORD
1
1 987 949 574
2016  |  2017
Bosch Automotive Aftermarket
A 40
1 987 948 927
CITROËN, FIAT, IVECO,
PEUGEOT, RENAULT
2
1 987 949 543
1 987 948 933
RENAULT, VOLVO
2
1 987 949 032
1 987 948 946
FIAT, IVECO, RENAULT
2
1 987 949 543
1 987 948 948
DACIA, NISSAN, RENAULT, 1
SUZUKI
1 987 949 565
Die meisten Kits enthalten weitere Befestigungsteile / Most kits contain further mounting elements / La plupart des kits contiennent d’autres pièces de fixation /
La maggior parte delle kits contengono ulteriori elementi del montaggio / La mayoría de los kits contienen elementos más futuros del montaje
Bosch Automotive Aftermarket
2016  |  2017
A 41
1 987 948 957
HYUNDAI, KIA
4
1 987 949 495
1 987 948 959
AUDI, SEAT, SKODA, VW
4
1 987 949 657
1 987 948 960
ALFA ROMEO, CHEVROLET, FIAT, 2
LANCIA, OPEL, SAAB, VAUXHALL
1 987 949 613
1 987 948 965
AUDI, SEAT, SKODA, VW
4
1 987 949 657
2016  |  2017
Bosch Automotive Aftermarket
A 42
1 987 948 967
FORD, VOLVO
1
1 987 949 667
Die meisten Kits enthalten weitere Befestigungsteile / Most kits contain further mounting elements / La plupart des kits contiennent d’autres pièces de fixation /
La maggior parte delle kits contengono ulteriori elementi del montaggio / La mayoría de los kits contienen elementos más futuros del montaje
Bosch Automotive Aftermarket
2016  |  2017
A 43
1 987 946 410 CITROËN, PEUGEOT 1 987 949 732 1 987 948 197
1 987 946 411 CITROËN, PEUGEOT 1 987 949 732 1 987 948 283
1 987 946 435 CITROËN, FIAT,
LANCIA, PEUGEOT
1 987 946 436 CITROËN, PEUGEOT 1 987 949 747 1 987 946 359
2016  |  2017
1 987 949 715 1 987 946 358
Bosch Automotive Aftermarket
A 44
1 987 946 437 CITROËN, FIAT,
1 987 949 743 1 987 946 359
HYUNDAI, PEUGEOT
1 987 946 441 DACIA, NISSAN,
RENAULT
1 987 949 753 1 987 948 948
1 987 946 449 VW
1 987 946 450 FIAT, IVECO
1 987 949 769 1 987 948 912
1 987 949 738 1 987 948 273
Die meisten Kits enthalten weitere Befestigungsteile / Most kits contain further mounting elements / La plupart des kits contiennent d’autres pièces de fixation /
La maggior parte delle kits contengono ulteriori elementi del montaggio / La mayoría de los kits contienen elementos más futuros del montaje
Bosch Automotive Aftermarket
2016  |  2017
A 45
1 987 946 452 AUDI, SEAT, SKODA, 1 987 949 768 1 987 948 965
VW
1 987 946 453 AUDI, SEAT, SKODA, 1 987 949 768 1 987 948 959
VW
1 987 946 455 MITSUBISHI, NISSAN, OPEL, 1 987 949 765 1 987 948 902
RENAULT, VAUXHALL
1 987 946 456 OPEL, RENAULT,
VAUXHALL
2016  |  2017
1 987 949 765 1 987 948 216
Bosch Automotive Aftermarket
A 46
1 987 946 457 ALFA ROMEO, FIAT, LANCIA, 1 987 949 764 1 987 948 960
OPEL, SAAB, VAUXHALL
1 987 948 515 DACIA, RENAULT
1 987 949 746 1 987 948 250
1 987 948 520 FORD
1 987 948 526 AUDI, FORD, SEAT,
SKODA, VW
1 987 949 754 1 987 948 253
1 987 949 749 1 987 948 909
Die meisten Kits enthalten weitere Befestigungsteile / Most kits contain further mounting elements / La plupart des kits contiennent d’autres pièces de fixation /
La maggior parte delle kits contengono ulteriori elementi del montaggio / La mayoría de los kits contienen elementos más futuros del montaje
Bosch Automotive Aftermarket
2016  |  2017
A 47
1 987 948 857 VW
1 987 949 711 1 987 948 571
1 987 948 873 VW
1 987 949 738 1 987 948 049
1 987 948 874 VW
1 987 949 738 1 987 948 074
1 987 948 875 VW
1 987 949 738 1 987 948 089
2016  |  2017
Bosch Automotive Aftermarket
A 48
1 987 948 876 VW
1 987 949 738 1 987 948 071
1 987 948 878 VW
1 987 949 738 1 987 948 028
Die meisten Kits enthalten weitere Befestigungsteile / Most kits contain further mounting elements / La plupart des kits contiennent d’autres pièces de fixation /
La maggior parte delle kits contengono ulteriori elementi del montaggio / La mayoría de los kits contienen elementos más futuros del montaje
Bosch Automotive Aftermarket
2016  |  2017
de
en
Inhalt
Content
Contenu
Contenuto
Contenido
Angebot
Offer
Offre
Offerta
Oferta
Service und Diagnose für
Start/Stopp-Systeme
PowerFrame®-Technologie
Bosch Batterien TE – T5 – T4 – T3
für Nutzfahrzeuge
Bosch Batterien für Off-Highway
Anwendungen
Betriebskosten reduzieren
Batterierücknahmesystem
Batterielader
Batterietester
Elektroniklader
Nfz
Programmübersicht
Nfz
Bosch TE – T5 – T4 – T3
Gegenüberstellung
Bosch Batterien
Service and diagnosis for
start/stop systems
PowerFrame® technology
Bosch commercial vehicle
batteries TE – T5 – T4 – T3
Bosch batteries for off-highway
uses
Reducing operating costs
Battery Collection System
Battery chargers
Battery tester
Electronic charger
Commercial vehicle
Product range
Commercial vehicle
Bosch TE – T5 – T4 – T3
Cross-reference
Bosch batteries
Entretien et diagnostic pour
systèmes start/stop
Technologie PowerFrame®
Batteries Bosch TE – T5 – T4 – T3
pour véhicules utilitaires
Batteries Bosch pour des
applications hors routes
Réduire les coûts d’exploitation
Système de collecte de batteries
Chargeurs de batteries
Testeur de batterie
Chargeur électronique
Véhicules utilitaires
Aperçu de la gamme
Véhicules utilitaires
Bosch TE – T5 – T4 – T3
Table de correspondance
Batteries Bosch
Service e diagnosi per sistemi
start/stop
Tecnologia PowerFrame®
Batterie Bosch TE – T5 – T4 – T3
per veicoli commerciali
Le batterie Bosch per utilizzi
fuoristrada
Ridurre i costi operativi
Battery Collection System
Caricabatterie
Tester per batterie
Caricabatterie elettronico
Veicoli commerciali
Panoramica del programma
Veicoli commerciali
Bosch TE – T5 – T4 – T3
Comparazione
Batterie Bosch
Servicio y diagnóstico de los
sistemas start/stop
Tecnología PowerFrame®
Baterías Bosch TE – T5 – T4 – T3
para vehículos industriales
Baterías Bosch para aplicación
en todoterrenos
Reducir costes de funcionamiento
El sistema de reciclaje de baterías
Cargadores de baterías
Comprobador de baterías
Cargador electrónico
Vehículos industriales
Relación programa
Vehículos industriales
Bosch TE – T5 – T4 – T3
Equivalencias
Baterías Bosch
Verwendung
Applications
Affectations
Impiego
Aplicaciónes
Hinweise zur Benutzung
How to use this catalog
Consignes d’utilisation
Istruzioni d’uso
Indicaciones para el uso
Transporter
Vans
Camionnettes
Transporter
Camionetas
fr
it
es
A2
A4
A6
A8
A9
A 10
A 12
A 13
A 14
A 16
A 18
A 28
B 1.1
B 2
Nfz
Commercial vehicles
Véhicules utilitaires
Veicoli commerciali
Vehículos industriales
B 31
Gegenüberstellung
Cross-reference
Table de correspondance
Comparazione
Equivalencias
Fremdnummer
Non-Bosch number
Numéro autre marque
Numero di altra marca
Otro fabricante
➞ Bosch-Bestellnummer
➞ Bosch order number
➞ Référence Bosch
➞ Numero d’ordinazione Bosch
➞ N° pedido Bosch
2016  |  2017
C 2
Bosch Automotive Aftermarket
A2
de
en
Service und
Diagnose für Start/
Stopp-Systeme
Service and
diagnosis for start/
stop systems
1
fr
Entretien et
diagnostic pour
systèmes start/stop
2
it
es
Service e diagnosi
Servicio y diagnóstico
per sistemi start/stop de los sistemas start/
stop
3
Effizienz in der Werkstatt:
Service und Diagnose für Start/
Stopp-Systeme
Efficiency in the workshop:
Service and diagnosis for start/
stop systems
Efficacité dans l'atelier :
entretien et diagnostic pour
systèmes start/stop
Efficienza in officina:
service e diagnosi per sistemi
start/stop
Eficacia en el taller:
servicio y diagnóstico de los
sistemas start/stop
Als Systemhersteller mit umfassender Kompetenz bietet Bosch
Optimale technische Lösungen
in Erstausrüstungsqualität
Ersatzteile
Diagnosetechnik der ersten
Wahl
Schulungen
As a system manufacturer with
comprehensive expertise,
Bosch offers
Optimal technical solutions in
original equipment quality
Replacement parts
First-choice diagnosis
technology
Training courses
En tant que fournisseur
d'équipements aux compétences
étendues, Bosch offre les
avantages suivants :
solutions techniques optimales
de qualité première monte
pièces de rechange
technique de diagnostic de
premier choix
formations
In qualità di costruttore di sistemi
con una competenza a tutto
campo Bosch offre
Soluzioni tecniche ottimizzate
con qualità identica al primo
equipaggiamento
Ricambi
Tecnica di diagnosi di prima
scelta
Corsi di formazione
Como fabricante de sistemas con
una amplia competencia Bosch
ofrece
Soluciones técnicas óptimas
en calidad de primeros
equipamientos
Piezas de recambio
Tecnología de diagnóstico:
la primera elección
Cursos de formación
1
KTS 340: Diagnosetests mit
zugehöriger Diagnosesoftware
ESI[tronic]
KTS 340: Diagnosis tests with
accompanying diagnosis software ESI[tronic]
KTS 340 : contrôles de diagnostic
à l'aide du logiciel de diagnostic
approprié ESI[tronic]
KTS 340: test di diagnosi con
il relativo software di diagnosi
ESI[tronic]
KTS 340: Pruebas para
diagnóstico con el software de
diagnóstico ESI[tronic]
correspondiente
1
2
BAT 131: Überprüfung des
Zustands von Start/StoppBatterien mit AGM-Technologie
BAT 131: Tests the condition of
start/stop batteries with AGM
technology
BAT 131 : contrôle de l'état des
batteries start/stop à l'aide de la
technologie AGM
BAT 131: controllo dello stato
delle batterie start/stop con
tecnologia AGM
BAT 131: comprobación del estado de las baterías de start/stop
con tecnología AGM
2
3
BAT 490: Zuverlässig Start/
Stopp-Batterien laden
BAT 490: Reliably charges start/
stop batteries
BAT 490 : chargement fiable des
batteries start/stop
BAT 490: ricarica affidabile delle
batterie start/stop
BAT 490: carga fiable de las
baterías start/stop
3
Bosch Automotive Aftermarket
2016  |  2017
A3
4
5
4
FSA 740 Edition: Funktionsfähigkeit relevanter Sensoren des
Start/Stopp-Systems testen
FSA 740 Edition:
Tests functionality of relevant
sensors in the start/stop system
FSA 740 Edition : contrôle du
fonctionnement des capteurs
correspondants du système start/
stop
FSA 740 Edition: test dei sensori
fondamentali per il funzionamento
del sistema start/stop
FSA 740 Edition: comprobar la
capacidad de funcionamiento
de los sensores relevantes del
sistema start/stop
4
5
Schulungen im Bosch Service
Trainings Center:
Funktionsprinzip des Start/
Stopp-Systems
Vernetzung mit anderen Fahrzeugsystemen
Diagnose und Reparatur der
Komponenten
Batteriewechsel mit Diagnosetester
Training courses in the Bosch
Service Training Center:
Operating principle of the
start/stop system
Networking with other vehicle
systems
Component diagnosis and
repair
Battery change with diagnostic
tester
Formations dans le centre de
formation Bosch Service :
principe de fonctionnement
du système start/stop
interconnexion avec d'autres
systèmes automobiles
diagnostic et réparation des
composants
remplacement de la batterie à
l'aide du testeur de diagnostic
Corsi di formazione sul Bosch
Service Centri di formazione:
Principio di funzionamento
del sistema start/stop
Interconnessione con altri
sistemi automobilistici
Diagnosi e riparazione di
componenti
Sostituzione batterie con
tester di diagnosi
Cursos de formación en Bosch
Service Centros de formación:
Principio de funcionamiento
del sistema start/stop
Conexión con otros sistemas
de vehículo
Diagnóstico y reparación de
componentes
Cambio de batería con tester
para diagnóstico
5
2016  |  2017
Bosch Automotive Aftermarket
A4
de
en
fr
PowerFrame®Technologie:
Mehr Leistung
vom Start weg
PowerFrame®
technology:
More power, right
from the start
it
Technologie
PowerFrame® :
Plus de puissance
dès le démarrage
Tecnologia
PowerFrame®:
più potenza per un
avviamento affidabile
es
Tecnología
PowerFrame®:
Más potencia
desde el arranque
SAE J240 durability test (75°C) after 8 weeks:
Standard grid:
PowerFrame®:
Severe corrosion.
The grid becomes brittle.
Minimal corrosion. The
grid is completely intact.
PowerFrame®
Technologie: mehr Leistung
vom Start weg
PowerFrame®
technology : more power from
the start
Technologie PowerFrame® :
plus de puissance dès le départ
Tecnologia PowerFrame®:
più potenza fin dall'avvio
Tecnología PowerFrame® :
un mayor rendimiento desde
el inicio
Entscheidend für Leistung und
Zuverlässigkeit ist das Gitter.
Durch das patentierte Stanzverfahren sind Leistung und
Qualität im Vergleich zu der
herkömmlichen Produktionsmethode wesentlich verbessert.
The stamped grid is key to
performance and reliability.
The patented stamping method
by Bosch significantly enhances
performance and quality in
comparison to conventional
Production methods.
La grille est déterminante pour la
puissance et la fiabilité. Grâce au
procédé de poinçonnage breveté
de Bosch, les performances et la
qualité sont nettement améliorées
par rapport aux méthodes de
production classiques.
Cruciale per le prestazioni e
l'affidabilità è la griglia. Grazie
al sistema di punzonatura
brevettato da Bosch prestazioni
e qualità a confronto con i metodi
di produzione convenzionali sono
notevolmente migliorati.
Para el rendimiento y la fiabilidad
es crucial la rejilla. Mediante el
proceso de troquelado patentado
de Bosch, se ha mejorado mucho
el rendimiento y la fiabilidad en
comparación con el método de
producción tradicional.
Vorteile für den Autofahrer
ab dem ersten Start:
 Längere Lebensdauer dank
minimaler Korrosion
 Zuverlässige Startkraft
durch Gitter mit optimalem
Stromfluss
Motorists enjoy the benefits
right from the start:
 Longer service life thanks
to minimum corrosion
 Reliable starting power
thanks to a grid with
optimum current flow
Avantages pour l’automobiliste
dès le premier démarrage:
 une durée de vie plus longue
grâce à une corrosion minime
 une capacité de démarrage
élevée grâce à la grille et la
circulation optimale du courant
Vantaggi per gli automobilisti
fin dal primo avviamento:
 Ciclo di vita più lungo grazie
alla corrosione minima
 Potenza di avviamento affidabile grazie alla griglia che
garantisce un flusso ottimale
della corrente
Ventajas para el conductor desde
el primer arranque:
 Mayor vida útil gracias a una
corrosión mínima
 Potencia de arranque fiable
gracias a una rejilla con un
flujo de corriente óptimo
1 Ionendurchlässiger
Taschenseparator
Verhindert den Kontakt zwischen Plus- und Minusplatte –
für längere Lebensdauer und
höhere Startkraft.
1 Ion-permeable pocket
separator
Prevents contact between
positive and negative plate –
for longer service life and
higher starting power.
2 Patented PowerFrame®
(grid) for optimum current
flow and reduced corrosion
The flow-optimized grid
design of the PowerFrame®
guarantees consistently high
starting power and a long service life. In addition, a special
alloy ensures a high corrosion
resistance and significantly
lower self-discharge.
1 Separatore
permeabile agli ioni
Impedisce il contatto tra
piastra positiva e negativa,
garantendo una maggiore
durata e potenza di
avviamento.
2 PowerFrame® (griglia)
brevettata per un flusso di
corrente ottimale e ridotta
corrosione
Il design della griglia ottimizzato
per il flusso garantisce una
forza costantemente elevata
e una lunga durata. Inoltre
la speciale lega garantisce
un'elevata resistenza alla
corrosione e un'autoscarica
significativamente ridotta
1 Separador de bolsillo
con paso de iones
Evita el contacto entre la placa
positiva y la negativa – para
una larga vida útil y una mayor
fuerza de arranque.
2 Patentiertes PowerFrame®
(Gitter) für optimal en
Stromfluss und geringere
Korrosion
Das strömungsoptimierte Gitter­design des PowerFrames®
garantiert kontinuierlich hohe
Startkraft und lange Lebensdauer. Zusätzlich sorgt die
spezielle Legierung für hohe
Korrosionsfestigkeit und deutlich
geringere Selbstentladung.
1 Séparateur de poche
perméables aux ions
Empêche le contact entre les
plaques positives et négatives
– pour une durée de vie plus
longue et un démarrage plus
puissant.
2 PowerFrame® (grille) breveté pour une flux optimal
du courant et une faible
corrosion
La grille au design optimisé pour
la circulation du courantdu PowerFrames® garantit
une puissance de démarrage
élevée constante et une longue
durée de vie. De plus, l'alliage
spécial le rend très résistant
à la corrosion et diminue
nettement l'auto-décharge
Bosch Automotive Aftermarket
2 PowerFrame® patentado
(rejilla) para un excelente
flujo de corriente y menor
corrosión
El diseño de la rejilla optimizado
para la corriente del PowerFrame® garantiza una elevada
fuerza de arranque continua y
larga vida útil. Adicionalmente,
la aleación especial proporciona
una elevada resistencia a la
corrosión y una descarga
espontánea claramente inferior
2016  |  2017
A5
3
4
2
5
1
3 Labyrinthdeckel für hohe
Betriebssicherheit
Der Doppeldeckel mit LabyrinthKonstruktion stellt sicher, dass
verdampfte Flüssigkeit in der
Batterie bleibt. Dadurch ist
die T5 absolut wartungsfrei
und auslaufsicher.
3 Labyrinth lid for high
operational safety
The double lid with labyrinth
design ensures that evaporated
liquid remains inside the
battery. This makes the T5
battery absolutely maintenance-free and leak-proof.
3 Couvercle à labyrinthe
pour une grande sécurité
d'utilisation
Ce couvercle double à construction en labyrinthe garantit
que le liquide évaporé reste
dans la batterie. Ainsi, leT5
est absolument sans entretien
et étanche.
3 Coperchio a labirinto per
elevata affidabilità
Il doppio coperchio con
struttura a labirinto garantisce
che il liquido vaporizzato resti
nella batteria. In questo modo
la T5 è assolutamente a prova
di perdite e non necessita
manutenzione.
4 Ergonomischer Tragegriff
Für leichten Transport und Einbau.
4 Ergonomic handles
For easy transport and
installation.
4 Impugnatura ergonomica
Facilità di trasporto e montaggio.
5 Plattensatz mit besonders
stabiler Verbindung
Die mittige Anordnung der
Verbinder zwischen positiven
und negativen Platten bringt
zusätzliche Stabilität.
5 Set of plates with particularly
robust connection
The central arrangement
of the connectors between
positive and negative plates
ensures additional stability.
4 Poignée de transport ergonomique
Pour un transport et un
montage faciles.
5 Jeu de plaques avec contacts
particulièrement stable
Le positionnement central
des contacts entre les plaques
positives et négatives apporte
une stabilité supplémentaire.
2016  |  2017
5 Set di piastre con collegamento particolarmente stabile
La disposizione centrale
del connettore tra piastre
positive e negative fornisce
un'ulteriore stabilità.
3 Tapa con laberinto para una
elevada seguridad de funcionamiento
La tapa doble con construcción
de laberinto garantiza que
el líquido evaporado permanezca dentro de la batería.
De manera que el T5 está
completamente exento de
mantenimiento y es resistente
a los escapes.
4 Ergonómica asa de transporte
Para un transporte y una
colocación sencillos.
5 Juego de placas con una
unión especialmente buena
La disposición central de
los conectores entre las
placas positivas y negativas
proporciona una estabilidad
adicional.
Bosch Automotive Aftermarket
A6
de
en
fr
Bosch-Batterien
TE – T5 – T4 – T3
für Nutzfahrzeuge
Bosch commercialvehicle batteries
TE – T5 – T4 – T3
Batteries Bosch
TE – T5 – T4 – T3 pour
véhicules utilitaires
it
es
Batterie Bosch
TE – T5 – T4 – T3 per
veicoli commerciali
Baterías Bosch
TE – T5 – T4 – T3 para
vehículos industriales
TE EFB 1)
T5 3) 4)
Technology
EFB (Enhanced Flooded Battery) 1)
PowerFrame® 3), Labyrinth lid 4)
PowerFrame® 3)
Labyrinth lid 4)
Application characteristics
Long-haul trucks with sleeper cab, distribution
traffic/trucks with tail lift, fire-fighting vehicles,
construction machinery, off-road trucks,
coaches and buses, municipal vehicles with
a high rate of city traffic
Long-haul trucks with sleeper cab,
distribution traffic/trucks with tail lift,
fire-fighting vehicles, coaches and
buses, municipal vehicles
with a high rate of city traffic
Maintenance
Absolutely maintenance-free –
reduces fleet operating costs
Absolutely maintenance-free –
reduces fleet operating costs
Installation inside the vehicle
Yes
Yes
Cold start performance
●●●
●●●
Number of electronic consumers
●●●
●●●
Deep-cycle resistance
●●●
●●
Suitability for short distances
●●●
●●
Vibration resistance
●●●
●●●
Installation angle
0°
0°
TE mit EFB Technologie:
(Enhanced Flooded Battery)
für hohe Leistungsansprüche
Die Vorteile:
Doppelte Zyklenfestigkeit im
Vergleich zu herkömmlichen
Batterien
Erfüllt mindestens V3-Rüttelfestigkeitsnorm
TE with EFB technology
(Enhanced flooded battery)
when high-performance is
needed
The advantages:
Double cycle life in comparison to conventional batteries
Satisfies the minimum V3
vibration resistant standard
TE avec la technologie EFB : (Enhanced Flooded Battery)
pour des performances élevées
Les avantages :
Double résistance au cyclage
par rapport aux batteries
classiques
Est au moins conforme aux
exigences de la norme de
résistance aux vibrations V3
TE con tecnologia EFB:
(Enhanced Flooded Battery)
per prestazioni elevate
I vantaggi:
Stabilità ciclica doppia a confronto con le comuni batterie
Soddisfa lo standard di
resistenza alle vibrazioni V3
TE con tecnología EFB:
(Enhanced Flooded Battery)
para altas exigencias de
rendimiento
Las ventajas:
Doble resistencia a los ciclos
en comparación a las baterías
tradicionales
Cumple como mínimo con
la norma de resistencia a las
vibraciones V3
T5 und T4 mit PowerFrame®Technologie
Die Vorteile:
Höhere Zyklenfestigkeit im
Vergleich zu herkömmlichen
Batterien
T5 erfüllt EN-4-Anforderung
und V3-Rüttelfestigkeitsnorm,
T4 erfüllt EN-3 und V2
T5 and T4 with PowerFrame®
technology
The advantages:
Greater cycle life in comparison to conventional batteries
 The T5 satisfies EN-4 requirements and the V3 vibration
resistant standard, the T4 is
compliant with EN-3 and V2
T5 et T4 avec technologie PowerFrame®
Les avantages :
Résistance au cyclage plus
élevée par rapport aux
batteries classiques
La T5 est conforme aux
exigences de la norme EN-4
et de la norme de résistance
aux vibrations V3, la T4 est
conforme aux exigences des
normes EN-3 et V2
T5 e T4 con tecnologia PowerFrame®
I vantaggi:
Stabilità ciclica più elevata
a confronto con le comuni
batterie
T5 soddisfa i requisiti EN-4 e
lo standard di resistenza alle
vibrazioni V3, T4 soddisfa
EN-3 e V2
T5 y T4 con tecnología PowerFrame®
Las ventajas:
Alta resistencia a los ciclos en
comparación a las baterías
tradicionales
T5 cumple con el requisito de
EN-4 y la norma de resistencia
a las vibraciones V3, T4 cumple
con EN-3 y V2
Bosch Automotive Aftermarket
2016  |  2017
A7
T4 SLI 2)
T3 SLI 1)
PowerFrame® 3)
Labyrinth lid 4)
PowerFrame® 3)
Hybrid technology 5)
Construction machines and off-road vehicles;
applications requiring a high level of
power for starting
Small commercial vehicles, vans, tractors
Absolutely maintenance-free –
reduces fleet operating costs
Maintenance-free –
topping up with water is possible
Yes
No
●●
●
●●
●
●●
●
●●
●
●●
●
0°
0°
) EFB (Enhanced Flooded Battery):
mit Polyester-Scrim beschichtete
positive Platte sorgt für zusätzlichen
Halt des aktiven Materials und für hohe
Zyklenfestigkeit
1
) SLI:
Starting-Lighting-Ignition Batterie mit
PowerFrame®
2
) PowerFrame®:
patentiertes Stanzverfahren für
optimalen Stromfluss, weniger
Korrosion und lange Lebensdauer
3
) Labyrinthdeckel:
führt kondensiertes Wasser in die
Batterie zurück, integrierte
Zentralentgasung, Rückzündschutz
und zusätzlicher Dichtungsring
gewährleisten hohe Betriebssicherheit
4
) Hybrid-Technologie:
ermöglicht das Nachfüllen von
Wasser, wartungsfrei
5
1
2
3
4
5
2016  |  2017
) EFB (Enhanced Flooded Battery):
positive plate coated with polyester
scrim ensures additional retention of
the active material and a high
deep-cycle resistance
1
) SLI:
Starting-Lighting-Ignition battery with
PowerFrame®
2
) PowerFrame®:
patented stamping process for optimum
current flow, reduced corrosion and
long service life
3
) Labyrinth lid:
returns condensed water to the battery;
integrated central degassing, backfire
protection and an additional sealing ring
ensure high operational safety
4
) Hybrid technology:
allows the topping-up with water,
maintenance-free
) L'EFB (Enhanced Flooded Battery):
avec plaque positive à revêtement en
gaze de polyester garantit une tenue
supplémentaire du matériau actif
et une grande résistance aux cycles
1
) EFB (Enhanced Flooded Battery):
la piastra positiva è rivestita da una tela
in poliestere che fornisce ulteriore
stabilità al materiale attivo e un'elevata
stabilità del ciclo
1
) SLI :
Starting-Lighting-Ignition, batterie
Démarrage/Éclairage/Allumage avec
PowerFrame®
2
) PowerFrame® :
Procédé de poinçonnage breveté pour
un flux de courant optimal, moins de
corrosion et une durée de vie prolongée
3
) Couvercle à labyrinthe :
reconduit l'eau condensée vers la
batterie, dégazage central intégré,
protection anti-retour d‘étincelle et
bague d'étanchéité supplémentaire
garantit une très grande sécurité
d'utilisation
4
) SLI:
batteria Starting-Lighting-Ignition con
PowerFrame®
2
) PowerFrame®:
sistema di punzonatura brevettato per
un flusso ottimale di corrente, minor
corrosione e lunga durata
3
) Coperchio a labirinto:
riporta l'acqua condensata nella batteria, degassificazione centrale integrata,
protezione ritorno di fiamma e anello di
tenuta aggiuntivo, garanzia di alta
affidabilità operativa
4
) Tecnologia ibrida:
consente la ricarica di acqua,
senza necessità di manutenzione
5
5
) Technologie hybride :
permet de réapprovisionner en
eau, sans entretien
5
) EFB (Enhanced Flooded Battery):
con placa positiva recubierta de tela de
poliéster, se encarga de una sujeción
adicional del material activo y de una
elevada resistencia a los ciclos
) SLI:
Batería arranque-luz-encendido con
PowerFrame®
) PowerFrame®:
proceso de troquelado patentado para
excelente flujo de corriente, menor
corrosión y larga vida útil
) Tapa con laberinto:
lleva de vuelta el agua condensada
a la batería, la desgasificación central
integrada, la protección contra
encendido prematuro y el anillo de
obturación adicional garantizan una
elevada seguridad de funcionamiento
) Tecnología híbrida:
permite el relleno de
agua, sin mantenimiento
Bosch Automotive Aftermarket
A8
de
en
Bosch Batterien
für Off-Highway
Anwendungen
Bosch batteries
for off-highway
uses
Batteries Bosch
pour des applications
hors routes
Le batterie Bosch
per utilizzi
fuoristrada
Baterías Bosch
para aplicación
en todoterrenos
Batterien für Offroad-Fahrzeuge
müssen unter schwierigsten
Einsatzbedingungen ganz unterschiedliche Anforderungen
erfüllen.
So benötigen etwa Baumaschinen und -fahrzeuge Batterien
mit maximaler Startleistung kombiniert mit extremer
Vibrationsfestigkeit und Kippsicherheit.
Hingegen müssen Batterien für
landwirtschaftliche Fahrzeuge
lange, saisonbedingte Standzeiten verkraften.
Batteries for off-road vehicles
must satisfy a wide range of
requirements under extreme conditions.
For example, construction
machinery and vehicles require
batteries with strong starting
power combined with extreme
vibration resistance and resistance to overturning.
In contrast, batteries for agricultural vehicles must endure
long downtimes depending on
the season.
Les batteries pour les véhicules
tout-terrain doivent être adaptées
à différentes exigences dans des
conditions d'utilisation extrêmes.
Les machines de construction et
les véhicules ont donc besoin de
batteries avec une puissance de
démarrage maximum, combinée
à une résistance extrême aux
vibrations et à une grande stabilité.
À l'inverse, les batteries pour les
véhicules agricoles doivent
alimenter les véhicules pendant
des périodes prolongées en
fonction des saisons.
Le batterie per veicoli fuoristrada
devono soddisfare requisiti diversi,
alle condizioni più avverse.
Alcune macchine edili e veicoli
necessitano di batterie con la
massima potenza di avvio, combinata con estrema resistenza
alle vibrazioni e stabilità.
Al contrario le batterie per i veicoli
agricoli devono poter affrontare
lunghi periodi di inattività
stagionale.
Baterías para vehículos
todoterrenos deben llenarse bajo
delicadas condiciones de uso en
aplicaciones completamente
diferentes. Así pues se requieren
algunas baterías de máquinas y
vehículos de construcción con
capacidad de arranque máxima
combinada con la resistencia
extrema de vibración y seguridad
antivuelco. Por el contrario, las
baterías de los vehículos agrarios
deben durar toda la temporada.
Bosch Automotive Aftermarket
fr
it
es
2016  |  2017
A9
de
en
Betriebskosten
reduzieren:
Zuverlässigkeit
zahlt sich aus
Reducing operating
costs:
reliability pays off
fr
Réduire les coûts
d'exploitation :
la fiabilité paie
it
es
Ridurre i costi
operativi:
l'affidabilità paga
Reducir costes de
funcionamiento:
la fiabilidad merece
la pena
Calculation example
Type of cost
Non-maintenance-free battery
Commercial-vehicle battery from Bosch
Purchase price (for 2 batteries)
300.00 EUR
425.00 EUR
Maintenance costs per vehicle
350.00 EUR
Total Cost of Ownership (TCO)*
650.00 EUR
425.00 EUR
Downtime costs due to maintenance
Maintenance time for the batteries of one vehicle
3.50 hours
Operating hours of a vehicle per day
8.00 hours
Costs caused by unavailability of one vehicle per day
300.00 EUR
Downtime costs due to maintenance per vehicle
131.25 EUR
Total Cost of Ownership (TCO)*
781.25 EUR
425.00 EUR
* TCO: Total Cost of Ownership represents an overview of all
costs including purchase price, costs for running operation and
hidden costs for maintenance and repair.
Mit der Wahl der richtigen
Batterie lassen sich die Kosten
für den allgemeinen Unterhalt,
Kraftstoffverbrauch, die Pflege
und Instandhaltung senken.
Auch Verschleiß und Reparaturaufwand verringern sich.
Mit einem optimalen BatterieManagement ist das Risiko für
Verdienstausfälle durch unerwartete Stand- und Reparaturzeiten
niedriger.
Der Rechner zeigt Ihnen Ihr
Einsparpotenzial
2016  |  2017
Selecting the right battery
reduces the costs for general
maintenance, fuel consumption,
care and service.
There is less wear and repairs
as well.
With the right battery management, the risk of lost earnings
from unanticipated downtime
and repairs is reduced.
The computer shows your
potential savings
En choisissant la bonne batterie,
il est possible de réduire les
coûts d'entretien général, la
consommation de carburant,
l'entretien et la maintenance.
L'usure et les intervalles de
remplacement sont également
réduits.
Avec une gestion optimale de la
batterie, le risque de pertes de
revenus dues à des temps d'arrêt
et de réparation imprévus est
réduit.
Le compteur vous indique
votre potentiel d'économie
Scegliendo la batteria corretta,
il costo del mantenimento generale, il consumo di carburante, la
cura e la manutenzione possono
essere ridotti.
Anche usura e costi di riparazione vengono ridotti. Con una
gestione ottimale della batteria
il rischio di perdita di guadagno
a causa di tempi inaspettati di
manutenzione e downtime è
inferiore.
Il calcolo mostra la possibilità di
risparmio
Con la selección de la batería correcta, los costes de subsistencia
general, consumo de combustible,
el cuidado y conservación bajan.
También reduce el desgaste y
reparaciones.
Con una gestión excelente de la
batería, el riesgo para el lucro
cesante mediante los periodo bajos
de reparación y fuera de servicio
inesperados.
El ordenador le muestra su
potencial de ahorro
Bosch Automotive Aftermarket
A 10
de
en
Batterierücknahmesystem von Bosch
Battery collection
system from Bosch
Système de
collecte de batteries de Bosch
Battery collection
system di Bosch
El sistema de
reciclaje de baterías
Das Batterierücknahmesystem: einfach, effizient und
nachhaltig
The battery collection system:
simple, efficient and sustainable
Système de collecte de batteries :
simplicité, efficacité et
durabilité
Sistema di raccolta delle
batterie: semplice, efficiente e
sostenibile
El sistema de reciclaje de
baterías: sencillo, eficiente y
sostenible
Vorteile des Systems:
Einfach und kostenlos:
Altbatterien werden ohne
Sorgen für den Endverbraucher
zurückgenommen
Effizient:
Bei der Lieferung neuer
Batterien an die Werkstatt/
den Händler werden gleichzeitig
die Altbatterien abgeholt
Nachhaltig:
Die Altbatterien werden
recycelt und für die Herstellung
neuer Batterien verwendet
Einhaltung der gesetzlichen
Vorschriften:
Eingeschränkte Lagerung von
Gefahrgut in den Werkstätten
und dokumentierter Entsorgungsprozess
Image:
Umweltfreundliches Image für
Sie und die Werkstatt sowie
besserer Service für den Endverbraucher
The system’s benefits:
Simple and free:
Old batteries are recovered
without worries for the end
consumer
Efficient:
When delivering the new
batteries to the workshop/
retailer, old batteries are
collected at the same time
Sustainable:
The old batteries are recycled
and used for manufacturing of
new batteries
Legal compliance:
Limited stocking of dangerous
goods in the workshops and a
documented disposal process
Image:
Environmentally friendly
image for yourself, the workshop and increased service
for the end consumer
Avantages du système :
Simplicité et gratuité :
les batteries usagées sont
récupérées sans que le
consommateur final n'ait à se
soucier de quoi que ce soit
Efficacité :
les batteries usagées sont
collectées lors de la livraison
des nouvelles batteries à
l'atelier ou chez le détaillant
Durabilité :
les batteries usagées sont
recyclées et intégrées dans
la production de nouvelles
batteries
Respect des obligations
légales :
limitation du stockage de
substances dangereuses
dans les ateliers et processus
d'élimination documenté
Image :
les ateliers et vous-même
acquérez l'image d'entreprises
soucieuses de l'environnement
et offrez au client final un
service supplémentaire
I vantaggi del sistema:
Semplice e gratuito:
le vecchie batterie vengono
ritirate senza problemi per il
consumatore finale
Efficiente:
le vecchie batterie vengono
raccolte al momento della
consegna delle nuove batterie
all'officina / al distributore
Sostenibile:
le vecchie batterie vengono
riciclate e utilizzate per la
produzione di nuove batterie
Conformità legale:
stock limitato di merci
pericolose nelle officine e un
processo di smaltimento
documentato
Immagine:
un'immagine ecologica per voi
e l'officina e servizi maggiori
per il consumatore finale
Las ventajas del sistema:
Sencillo y gratuito:
Se recuperan las baterías
viejas sin problemas para el
consumidor final
Eficiente:
Cuando se suministran las
baterías viejas al taller/minorista,
se recogen al mismo tiempo
las baterías viejas
Sostenible:
Las baterías viejas se reciclan
y se usan para la fabricación
de baterías nuevas
Conformidad legal:
Almacenamiento limitado de
mercancías peligrosas en los
talleres y un proceso de
eliminación documentado
Imagen:
Imagen de respeto del medio
ambiente para usted, el taller
y más servicios para el consumidor final
Bosch Automotive Aftermarket
fr
it
es
2016  |  2017
A 11
1
A
2
B
6
3
C
5
D
4
Handelsstufen
A Fabrik/Recyclingwerk
B Großhändler/Distributor
C Werkstatt/Einzelhändler
D Endverbraucher
Commercial levels
A Factory/Recycling plant
B Wholesaler/Distributor
C Workshop/Retailer
D End consumer
Niveaux commerciaux
A Usine/usine de recyclage
B Grossiste/Distributeur
C Atelier/Détaillant
D Consommateur final
Livelli commerciali
AFabbrica/Impianto
di riciclaggio
BGrossista/Distributore
COfficina/Rivenditore
D Utente finale
Ámbito comercial
A Fábrica/planta de reciclaje
B Mayorista/distribuidor
C Taller/minorista
D Consumidor final
Sammelkreislauf für Batterien
1 Neue Batterien werden
direkt an den Großhändler/
Distributor ausgeliefert
2 Der Großhändler/
Distributor liefert die neuen Batterien an die Werkstätten/
Einzelhändler
3 Die Werkstätte baut die neue Batterie in das
Kundenfahrzeug ein
4 Die alte Batterie wird direkt
von der Werkstatt
einbehalten
5 Der Großhändler/
Distributor sammelt
die alten Batterien
6 Die alten Batterien werden
vom Großhändler/
Distributor in extra dafür konzipierten Behältern
abgeholt
Battery collection cycle
1 New batteries are delivered
directly to the wholesaler/
distributor
2 The wholesaler/distributor
delivers the new batteries to
the workshops/retailers
3 The workshop mounts
the new battery in the
customer's vehicle
4 The old battery is recovered
right away by the workshop
5 The wholesaler/distributor
collects the old batteries
6 The old batteries are picked
up from the wholesaler/
distributor, using specially
designed containers
Cycle de collecte des batteries
1 Les nouvelles batteries sont livrées directement au
grossiste/distributeur
2 Le grossiste/distributeur
livre les nouvelles batteries aux ateliers/détaillants
3 L'atelier monte la nouvelle batterie dans le véhicule du client
4 L'ancienne batterie est
récupérée directement
par l'atelier
5 Le grossiste/distributeur
collecte les anciennes
batteries
6 Les anciennes batteries sont récupérées chez le grossiste/distributeur
dans des conteneurs
spéciaux
Ciclo di raccolta batterie
1 Le nuove batterie vengono inviate direttamente al
grossista/distributore
2 Il grossista/distributore
consegna le batterie al
grossista/distributore
3 L'officina monta
la nuova batteria sul
veicolo del cliente
4 La vecchia batteria viene
recuperata direttamente dall'officina
5 Il grossista/distributore
raccoglie le batterie vecchie
6 Le vecchie batterie vengono raccolte dal grossista/
distributore, utilizzando contenitori speciali
Ciclo de recogida de baterías
1 Las baterías nuevas se
suministran directamente
al mayorista/distribuidor
2 El mayorista/distribuidor
suministra las baterías
nuevas a talleres/minoristas
3 El taller monta
la batería nueva en el
vehículo del cliente
4 Inmediatamente, el taller recupera la batería antigua
5 El mayorista/distribuidor
recoge las baterías antiguas
6 El mayorista/distribuidor recoge las baterías antiguas
valiéndose de contenedores
especialmente diseñados
2016  |  2017
Bosch Automotive Aftermarket
A 12
de
en
Die kompakten Batterielader C1, C3 und
C7
The compact battery
chargers C1, C3 and
C7
Les chargeurs de
batteries compacts
C1, C3 et C7
I caricabatterie
compatti C1, C3
e C7
Los cargadores de
baterías compactos
C1, C3 y C7
Die kompakten Batterielader
C1, C3 und C7: volle Leistung
auf Knopfdruck
Compact battery chargers C1,
C3 and C7: full power at the
push of a button
Chargeurs de batterie
compacts C1, C3 et C7 : puissance maximale d'une simple
pression sur un bouton
I caricabatterie compatti C1,
C3 e C7: piena potenza con
la semplice pressione di un
pulsante
Los cargadores de baterías
compactos C1, C3 y C7:
potencia total con solo pulsar
un botón
C1
Mit dem C1 von Bosch lassen
sich schwache Pkw-Batterien
automatisch, schnell und
sicher laden.
C1
Car batteries with a low
charge can be automatically,
quickly and reliably recharged
with the C1 by Bosch.
C1
Avec le C1 de Bosch, les
batteries poids lourds déchargées peuvent être rechargées
de façon automatique, rapide
et sûre.
C1
Con il caricabatterie C1 di
Bosch è possibile caricare
batterie deboli per auto in
maniera automatica, veloce
e sicura.
C1
Con C1 de Bosch, dejan
cargar las baterías débiles del
automóvil de forma automática,
rápida y segura.
C3
Mit dem C3 von Bosch lassen
sich schwache Pkw-Batterien
und Batterien von Motorrollern, Mopeds und Scootern
automatisch, schnell und
sicher laden
C3
With the C3 from Bosch, weak
passenger car batteries and
scooter and moped batteries
can be charged automatically,
quickly and safely
C3
Le chargeur C3 de Bosch
permet de charger les batteries
pour voitures particulières et
les batteries des scooters et
cyclomoteurs automatiquement, rapidement et en toute
sécurité
C3
Con il caricabatterie C3 di
Bosch è possibile ricaricare
le batterie auto e le batterie di
motocicli e scooter in modo
automatico, rapido e sicuro
C3
Con el C3 de Bosch se pueden
cargar de forma segura, rápida
y automática las baterías
desgastadas de turismos,
ciclomotores, motocicletas
y scooters
C7
Der C7 von Bosch lädt stark
beanspruchte Starterbatterien
von Transportern, Campern
und großen Motorrädern.
Mit 7A Stromstärke ist er eine
ideale Lösung für große
12- oder 24-V-Batterien
C7
The C7 from Bosch charges
hard-working starter batteries
in vans, campers and large
motorbikes
With a current intensity of 7A,
it is the ideal solution for large
12 or 24-V batteries
Easy to use
Compact Bosch battery chargers are easy and convenient
to use, with a single button.
The memory function saves
the last device setting
C7
Il caricabatterie C7 di Bosch
carica le batterie d'avviamento
sottoposte a forti sollecitazioni
di furgoni, camper e grandi
motocicli
Con un'intensità di corrente di
7A rappresenta la soluzione
ideale per grandi batterie da
12 o 24 V
C7
El C7 de Bosch carga baterías
de arranque sometidas a mucho
esfuerzo de furgonetas,
caravanas y motos
Con la intensidad de corriente
7A, es una solución ideal para
baterías grandes de 12 o 24-V
Einfache Bedienung
Die kompakten Bosch-Batterielader sind über einen einzigen
Knopf leicht und bequem zu
bedienen
Die Memory Funktion
speichert die letzte Geräteeinstellung
C7
Le chargeur C7 de Bosch charge
les batteries de démarrage
fortement sollicitées des
camionnettes, des mobilehomes et des motos de
grosses cylindrées
Avec une intensité du courant
de 7 A, il constitue la solution
idéale pour les grandes batteries de 12 ou 24 V
Zubehör
Wandhalterung, Mobilhaken,
Kabeladapter oder Kleinladerkabel inklusive Stecker
mit Sicherung
Das praktische Zubehör
gewährleistet optimales
Arbeiten mit den BoschBatterieladern
Accessories
Wall bracket, mobile hook,
cable adapter or small charger
cable including plug with fuse
These practical accessories
guarantee optimum work with
Bosch battery chargers
Bosch Automotive Aftermarket
fr
Utilisation simple
Les chargeurs de batterie
Bosch compacts peuvent être
utilisés facilement au moyen
d'un simple bouton
La fonction « Memory » permet d'enregistrer la dernière
configuration de l'appareil
Accessoires
Fixation murale, crochet pour
montage, adaptateur pour
câble ou câble pour chargeur
portatif avec connecteur et
fusible
Notre gamme d'accessoires
pratiques permet un travail
optimal avec les chargeurs de
batterie Bosch
it
Uso semplicissimo
I caricabatterie Bosch compatti
si utilizzano in modo comodo e
semplice con la pressione di un
pulsante
La funzione Memory memorizza l'ultima impostazione
dell'apparecchio
Accessori
Supporto a parete, ganci
mobili, adattatore cavi o
piccolo cavo di carica con
spina e fusibile
I pratici accessori per
utilizzare in modo ottimale i
caricabatterie Bosch
es
Manejo sencillo
Los cargadores compactos de
batería de Bosch se manejan
de forma cómoda y sencilla
mediante un único botón
La función de memoria
almacena los últimos ajustes
del dispositivo
Accesorio
Soporte de pared, gancho
móvil, adaptador de cable o
cable de cargador pequeño
incluido conector con fusible
El práctico accesorio garantiza
un trabajo óptimo con los cargadores de batería de Bosch
2016  |  2017
A 13
es
de
en
Batterietester von
Bosch – BAT 131
für alle 6 V und 12 V
Starter-Batterien
Battery tester from
Bosch – BAT 131
for all 6 V and 12 V
starter batteries
Testeur de batterie
Bosch – BAT 131
pour toutes les batteries de démarrage de
6 V et de 12 V
Tester per batterie
Bosch – BAT 131 per
tutte le batterie di
avviamento da 6 V e
12 V
Comprobador de
baterías de Bosch –
BAT 131 para todas las
baterías de arranque
de 6 V y 12 V
Schnell, präzise und verlässlich
Der neue tragbare Batterietester
BAT 131 eignet sich optimal zum
Testen von Starter-Batterien
(Blei-Säure-, Gel- und VliesBatterien/AGM).
Der Kaltstartstrom ist wahlweise
nach den Normen EN, EN2, DIN,
SAE, IEC und JIS von
100-2000 A einstellbar.
Fast, precise and reliable
The new portable battery tester
BAT 131 is perfectly convenient
for testing starter batteries (leadacid, gel and fleece batteries /
AGM).
The cold start current can be
set as required between 100
and 2,000 A according to the
standards EN, EN2, DIN, SAE,
IEC and JIS.
Rapide, précis, fiable
Le nouveau testeur de batterie
portatif BAT 131 de Bosch est
idéal pour tester les batteries de
démarrage (batteries au plombacide, au gel et AGM).
Le courant démarrage à froid
est réglable au choix selon les
normes EN, EN2, DIN, SAE, IEC
et JIS de 100 à 2 000 A.
Rapido, preciso ed affidabile
Il nuovo tester portatile per batterie BAT 131 si presta in modo
ottimale per il controllo di batterie di avviamento (al piomboacido, gel e AGM).
La corrente di avviamento a
bassa temperatura è impostabile
a scelta, secondo le norme EN,
EN2, DIN, SAE, IEC e JIS, da 100
a 2000 A.
Rápido, preciso y fiable
El nuevo comprobador de
baterías portátil BAT 131 es
óptimo para la comprobación de
baterías de arranque (baterías de
plomo-ácido, gel y AGM).
La corriente de arranque en
frío se puede ajustar opcionalmente según las normas EN,
EN2, DIN, SAE, IEC y JIS entre
100 y 2000 A.
Vorteile auf einen Blick
 Menügeführte intuitive
Bedienung
 Test des Batteriezustands
und Erkennung von Batteriedefekten
 Optimierter Testalgorithmus
für die Überprüfung neuer
Batterien
 Erweiterter Test des Start- /
Ladesystems für 12 V und 24 V
Batterien.
 Integrierter Drucker stellt Messergebnisse übersichtlich und
grafisch dar
 USB-Anschluss zur Speicherung der Testergebnisse
 Austauschbares, 3 m langes
Kabel
Advantages at a glance
 Menu-guided intuitive
operation
 Test of battery condition and
identification of defective
batteries
 Optimized test algorithm for
testing new batteries
 Extended test of the 12 V and
24 V starting/ charging system
for batteries.
 Integrated printer provides
graphical printouts
 USB port for transferring the
test results
 3 m replaceable cable
Les avantages
 Utilisation intuitive à l'aide de
menus
 Test de l'état de la batterie et
détection de défauts ses
 Algorithme de test optimisé
pour le contrôle des batteries
neuves
 Test étendu du système de
démarrage/charge pour les
batteries de 12 V et 24V
 Graphique des résultats clair
grâce à l'imprimante intégrée
 Port USB pour
l'enregistrement des résultats
des tests
 Câble de 3 m amovible
Ecco un riepilogo dei vantaggi
decisivi
 Comando intuitivo guidato
da menu
 Test dello stato della batteria e
riconoscimento di difetti della
batteria
 Algoritmo di controllo ottimizzato per il controllo di batterie
nuove
 Test ampliato del sistema di
avviamento/carica per batterie da 12 V e 24V.
 La stampante integrata
consente una chiara rappresentazione grafica dei risultati
di misura
 Presa USB per il salvataggio
dei risultati dei test
 Cavo lungo 3 m, sostituibile
Las ventajas de un vistazo
 Manejo intuitivo guiado por
menú
 Prueba del estado de la
batería y detección de
defectos en la misma
 Algoritmo optimizado para
comprobación de baterías
nuevas
 Comprobación extendida del
sistema de arranque/carga
para baterías de 12 V y 24 V
 Impresora integrada presenta
los resultados de las
mediciones de forma gráfica
e intuitiva
 Puerto USB para almacenar
los resultados de las pruebas
 Cable de 3 m de longitud,
sustituible
Dati tecnici BAT 131
Lingue del menu: 24
Dimensioni con stampante
(lxaxp): ca. 270x113x50 mm
Peso con stampante: ca. 700 g
Temperatura di esercizio:
0° – 40° C
Datos técnicos de BAT 131
Idiomas: 24
Medidas con impresora:
(ancho x alto x profundo):
aprox. 270x113x50 mm
Peso con impresora: aprox.
700 g
Temperatura de servicio:
0° – 40° C
Technische Daten BAT 131
Menüsprachen: 24
Maße mit Drucker: (BxHxT): ca.
270x113x50 mm
Gewicht mit Drucker: ca. 700 g
Betriebstemperatur: 0° – 40° C
2016  |  2017
Technical data BAT 131
Menu languages: 24
Dims. inclusive printer: (B x W x T)
approx. 270x113x50 mm
Weight inclusive printer: approx.
700 g
Operating temperature:
0° – 40° C
fr
Caractéristiques techniques
BAT 131
Langues des menus : 24
Dimensions avec imprimante :
(LxHxP) : env. 270x113x50 mm
Poids avec imprimante : env.
700 g
Température de service :
0° – 40° C
it
Bosch Automotive Aftermarket
A 14
de
en
Das Multitalent
Elektroniklader
BAT 490
The multitalent
Electronic charger
BAT 490
BAT 490, le chargeur L’autentico tuttofare
électronique aux mul- Caricabatterie
tiples talents
elettronico BAT 490
El multitalento:
cargador electrónico
BAT 490
Kompakter und solide verarbeiteter Hochfrequenzlader mit
vielseitigen Anwendungsmöglichkeiten. Der Allrounder für
Werkstatt, Service-Station und
Batteriehandel.
Leistungsstarker Batterielader
zum Laden von 12 V- oder 24 VBlei-Säure-Batterien, besonders
von Batterien
mit fixiertem Elektrolyt (GelBatterien oder Vlies-Batterien
/ AGM).
Der Pufferbetrieb des BAT 490,
mit Stromstärken bis 90 A, stabilisiert das Bordnetz während der
Diagnose und Reprogrammierung
von Steuergeräten und macht
das Gerät somit unverzichtbar in
jeder modernen Werkstatt.
Compact and solid highfrequency charger with versatile
application. An “all-rounder” for
the workshop, service station,
and battery retail outlets.
The powerful battery charger is
suitable for charging all 12-/24-V
lead-acid batteries, particularly
batteries with fixed electrolyte
(gel batteries or fleece batteries
/ AGM).
The floating-mode operation of
the BAT 490, with intensities of
current up to 90 A, stabilizes the
vehicle electrical system during
diagnosis and reprogramming
of control units, thus making the
device essential in every modern
workshop.
Chargeur haute fréquence compact et robuste, aux possibilités
d'utilisation multiples.
Un chargeur polyvalent pour le
garage, la station-service et le
commerce de batteries.
Chargeur puissant pour les batteries au plomb-acide de 12 V ou
24 V, en particulier les batteries
à électrolyte fixé (batteries au gel
ou batteries à feutre / AGM).
En mode tampon, avec des
intensités jusqu'à 90 A, le BAT
490 stabilise le réseau de bord
pendant le diagnostic et la reprogrammation des centrales de
commande, rendant cet appareil
indispensable dans tout atelier
moderne.
Caricabatterie ad alta frequenza
compatto e resistente con
numerose possibilità di impiego
grazie alla sua elevata versatilità.
Il tuttofare per officine, stazioni
di servizio e rivenditori di batterie.
Caricabatterie potente per il
caricamento di batterie al piombo-acido da 12 V o da 24 V,
in particolare di batterie con
elettrolita fissato (batterie al gel o
batterie AGM).
L’esercizio tampone del BAT 490,
con intensità di corrente fino a
90 A, stabilizza la rete di bordo
durante gli interventi di diagnosi
o la riprogrammazione di centraline e rende l’apparecchio uno
strumento indispensabile in ogni
autofficina moderna.
Cargador de alta frecuencia,
compacto y robusto, con
versatilidad de aplicaciones.
El cargador polivalente para el
taller, la estación de servicio y el
sector comercial de las baterías.
Potente cargador para baterías
de 12 V o 24 V de plomo-ácido,
y especialmente para baterías
con electrolito fijado (baterías de
gel o baterías AGM).
El régimen de compensación del
BAT 490, con intensidades de
corriente de hasta 90 A,
estabiliza la red del vehículo
durante el diagnóstico y la
reprogramación de las unidades
de control, haciendo este
instrumento imprescindible para
cualquier taller moderno.
Produkteigenschaften Hochfrequenzlader BAT 490
 Ladebetrieb für 12 V- /24 VBlei-Säure-Batterien
 Mit automatischer 12 V- /24 VUmschaltung
 Variable Ladestromstärke im
Expertenmodus (0 – 90 A)
 Kürzere Ladezeiten dank optimiertem Ladeverlauf
 Stufenlos einstellbarer, geregelter Ladestrom
 Laden am Bordnetz
 Pufferbetrieb und Stützbetrieb
 Sägezahnerhaltungsladung
 Schutz vor Verpolung, Überladung und Kurzschlüssen
 Solides Gehäuse
Product features of high-frequency charger BAT 490
 Charging mode for 12-/24-V
lead-acid batteries
 Automatic detection of 12 Vor 24 V- System
 Variable charge current
intensity in the expert mode
(0 – 90 A)
 Shorter charging times due to
optimized charging process
 Infinitely variable, regulated
charging current
 Charging at vehicle electrical
system
 Floating-mode operation and
backup mode
 Sawtooth trickle charge
 Protection against reverse
polarity, overcharge and
short circuits
 Solid housing
Caractéristiques du chargeur
haute fréquence BAT 490
 Charge des batteries au
plomb-acide de 12 V/24 V
 Sélection automatique 12
V/24 V
 Intensité de charge variable en
mode Expert (0 – 90 A)
 Temps de charge réduits
grâce à une courbe de charge
optimisée
 Courant de charge régulé,
réglable en continu
 Charge sur le réseau de bord
 Mode tampon et soutien
 Charge de maintien en dents
de scie
 Protection contre l’inversion
de polarité, la surcharge et les
courts-circuits
 Robuste boîtier
Caratteristiche del prodotto
caricabatterie ad alta
frequenza BAT 490
 Esercizio di carica per batterie
al piombo-acido da 12 V/24 V
 Con commutazione automatica 12 V/24 V
 Intensità variabile della corrente di carica nella modalità
esperto (0 – 90 A)
 Tempi di carica più brevi grazie
all’andamento ottimizzato
della carica
 Corrente di carica regolata,
impostabile in modo continuo
 Caricamento con la rete di
bordo collegata
 Esercizio tampone e di sostegno
 Carica di mantenimento a
dente di sega
 Protezione dall’inversione di
polarità, da sovraccarica e
cortocircuito
 Custodia robusta
Características del cargador de
alta frecuencia BAT 490
 Modo de carga para baterías
de ácido-plomo de 12 V/24 V
 Conmutación automática de
12 V/24 V
 Intensidad de carga variable
en el modo de experto
(0 - 90 A)
 Tiempos de carga más cortos
gracias al proceso de carga
optimado
 Corriente de carga regulada,
ajustable sin escalonamientos
 Carga en la red eléctrica del
vehículo
 Servicio de compensación
(o "búfer") y de apoyo
 Carga de conservación de
diente de sierra
 Protección contra polaridad
incorrecta, sobrecarga y
cortocircuitos
 Caja robusta
230 V
100 V
0 687 000 049
0 687 000 050
230 V
100 V
fr
0 687 000 049
0 687 000 050
230 V
100 V
it
0 687 000 049
0 687 000 050
230 V
100 V
Bosch Automotive Aftermarket
es
0 687 000 049
0 687 000 050
230 V
100 V
0 687 000 049
0 687 000 050
2016  |  2017
Bosch TE – T5 – T4 – T3
A16 | Kolumnentitel
en
fr
Programmübersicht
Nfz
Product range
commercial ­vehicles
EFB-Technology
Vibration Proof
Heavy Duty
Heavy Duty Extra
de
TE / 12 V
680 500 100
725 500 115
T5 / 12 V
645 400 080
680 108 100
725 103 115
T4 / 12 V
640 103 080
640 400 080
670 103 100
670 104 100
715 400 115
T3 / 6 V
700 110 030
112 025 051
140 023 072
150 030 076
200 023 095
T3 / 12 V
545 200 030
555 064 042
566 047 051
588 038 068
590 040 054
590 041 054
600 123 072
602 102 068
602 103 068
610 047 068
610 048 068
610 404 068
610 013 076
620 109 076
625 012 072
625 014 072
625 023 000
630 014 068
635 042 068
635 052 100
643 107 090
643 033 095
655 104 090
654 011 115
680 011 140
690 033 120
600 035 060
600 047 060
610 050 085
620 045 068
655 013 090
680 033 110
700 038 105
•
•
0 092 TE0 770
0 092 TE0 800
TE 077
TE 080
0 092 T50 750
0 092 T50 770
0 092 T50 800
T5 075
T5 077
T5 080
•
•
•
0 092 T40 750
0 092 T40 760
0 092 T40 770
0 092 T40 780
0 092 T40 800
T4 075
T4 076
T4 077
T4 078
T4 080
•
•
•
•
•
0 092 T30 600
0 092 T30 610
0 092 T30 620
0 092 T30 630
0 092 T30 640
T3 060
T3 061
T3 062
T3 063
T3 064
•
•
•
•
0 092 T30 010
0 092 T30 050
0 092 T30 080
0 092 T30 130
0 092 T30 300
0 092 T30 310
0 092 T30 320
0 092 T30 330
0 092 T30 340
0 092 T30 350
0 092 T30 360
0 092 T30 370
0 092 T30 380
0 092 T30 390
0 092 T30 400
0 092 T30 410
0 092 T30 420
0 092 T30 430
0 092 T30 440
0 092 T30 450
0 092 T30 460
0 092 T30 470
0 092 T30 480
0 092 T30 540
0 092 T30 550
0 092 T30 560
0 092 T30 710
0 092 T30 720
0 092 T30 730
0 092 T30 750
0 092 T30 770
0 092 T30 790
0 092 T30 800
T3 001
T3 005
T3 008
T3 013
T3 030
T3 031
T3 032
T3 033
T3 034
T3 035
T3 036
T3 037
T3 038
T3 039
T3 040
T3 041
T3 042
T3 043
T3 044
T3 045
T3 046
T3 047
T3 048
T3 054
T3 055
T3 056
T3 071
T3 072
T3 073
T3 075
T3 077
T3 079
T3 080
Bosch Automotive Aftermarket
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
it
Aperçu de la gamme
véhicules utilitaires
es
Panoramica del
programma per
veicoli commerciali
Relación programa
vehículos
industriales
L T B
max. pcs.
20 h
180
225
1000
1150
513 x 223 x 223
518 x 276 x 242
3
3
1
1
B00
B00
4047 025 263 955
4047 025 263 962
45,34
57,96
21
12
145
180
225
800
1000
1150
513 x 189 x 223
513 x 223 x 223
518 x 276 x 242
3
3
3
1
1
1
B00
B00
B00
4047 024 344 754
4047 024 345 041
4047 024 345 058
36,62
45,10
58,10
24
21
12
140
140
170
170
215
800
800
1000
1000
1150
513 x 189 x 223
513 x 189 x 223
513 x 223 x 223
513 x 223 x 223
518 x 276 x 242
3
3
3
3
3
1
1
1
1
1
B00
B03
B00
B03
B00
4047 024 345 003
4047 024 345 010
4047 024 345 027
4047 024 344 723
4047 024 345 034
35,76
35,76
45,30
44,20
56,75
24
24
21
21
12
70
112
140
150
200
300
510
720
760
950
175 x 167 x 220
260 x 175 x 236
260 x 175 x 236
333 x 175 x 235
403 x 175 x 238
0
0
0
0
0
1
1
1
1
20
B00
B01
B01
B11
B11
4047 024 345 126
4047 024 344 716
4047 024 345 133
4047 024 345 140
4047 024 345 157
9,35
16,50
19,50
23,80
31,00
72
57
57
36
24
45
55
66
88
90
90
100
102
102
110
110
110
110
120
125
125
125
130
135
135
143
143
155
154
180
190
100
100
110
120
155
180
200
300
420
510
680
540
540
720
680
680
680
680
680
760
760
720
720
950
680
680
1000
900
950
900
1150
1400
1200
600
600
850
680
900
1100
1050
210 x 175 x 175
246 x 175 x 190
278 x 175 x 190
350 x 174 x 189
345 x 173 x 233
345 x 173 x 233
313 x 175 x 205
330 x 172 x 240
330 x 172 x 240
347 x 173 x 234
347 x 173 x 234
347 x 173 x 234
514 x 175 x 210
510 x 175 x 235
345 x 172 x 285
345 x 172 x 285
286 x 269 x 230
514 x 218 x 208
360 x 253 x 240
514 x 175 x 210
508 x 174 x 205
514 x 218 x 210
514 x 218 x 210
513 x 189 x 223
513 x 223 x 223
513 x 223 x 223
413 x 175 x 220
413 x 175 x 220
413 x 175 x 220
513 x 189 x 215
513 x 223 x 223
513 x 223 x 223
518 x 276 x 242
0
0
0
0
0
1
0
9
9
0
1
0
3
4
0
1
2
3
6
3
0
3
4
3
3
4
1
0
0
3
3
4
3
1
1
1
1
1
1
1
1
8
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
B13
B13
B03
B13
B00
B00
B03
B01
B01
B00
B00
B01
B03
B03
B00
B00
B00
B00
B11
B03
B01
B03
B03
B00
B00
B00
B00
B00
B03
B00
B00
B03
B00
4047 024 344 761
4047 024344778
4047 024 344 785
4047 024 344 792
4047 024 344 808
4047 024 344 815
4047 024 344 822
4047 024 345 065
4047 024 345 072
4047 024 344 839
4047 024 344 846
4047 024 344 853
4047 024 344 860
4047 024 345 089
4047 024 344 877
4047 024 344 884
4047 024 345 096
4047 024 344 891
4047 024 345 102
4047 024 344 907
4047 024 345 119
4047 024 344 747
4047 024 344 914
4047 025 290 562
4047 025 290 609
4047 025 290 555
4047 024 344 921
4047 024 344 938
4047 024 344 945
4047 024 344 952
4047 024 344 969
4047 024 344 976
4047 024 344 983
11,05
14,20
16,80
21,00
25,20
25,20
23,65
24,42
24,42
28,58
28,58
28,58
32,31
36,50
31,42
31,22
36,80
37,83
42,30
35,46
36,50
39,85
42,88
36,00
45,00
45,00
27,43
26,74
27,80
33,64
40,98
44,22
53,91
72
57
51
36
36
36
36
36
36
24
24
36
27
24
24
24
24
24
24
27
21
21
21
24
21
21
36
36
24
24
21
21
12
2016  |  2017
EFB-Technology
Vibration Proof
Heavy Duty
Heavy Duty Extra
Kolumnentitel | A17
720 018 115
2016  |  2017
0 092 T30 810
T3 081
•
L T B
max. pcs.
20 h
220
1150
518 x 291 x 242
3
1
B00
4047 024 344 990
56,79
12
Bosch Automotive Aftermarket
A 18 | Kolumnentitel
de
en
Bosch-Batterien
TE – T5 – T4 – T3 für
­Nutzfahrzeuge
6 V/12 V
Bosch batteries
TE – T5 – T4 – T3 for
­commercial ­vehicles
6 V/12 V
ETN
Bosch Reference
Short code
fr
it
Batteries Bosch
TE – T5 – T4 – T3 pour
­véhicules ­utilitaires
6 V/12 V
L
T
es
Batterie Bosch
TE – T5 – T4 – T3 per
­veicoli ­commerciali
6 V/12 V
Bosch Baterías
TE – T5 – T4 – T3 para
vehículos industriales
6 V/12 V
B
max. pcs.
20 h
22
3
TE (12 V)
680 500 100
180
223
3
51
0 092 TE0 770
1000
TE 077
4 047 025 263 955
45,34
21
4 047 025 263 962
57,96
12
4 047 024 344 754
36,62
24
4 047 024 345 041
45,10
21
4 047 024 345 058
58,10
12
27
6
513 x 223 x 223
HDE
8
51
242
725 500 115
0 092 TE0 800
225
1150
TE 080
518 x 276 x 242
HDE
18
9
T5 (12 V)
645 400 080
145
223
3
51
0 092 T50 750
800
T5 075
22
3
513 x 189 x 223
HDE
680 108 100
180
223
3
51
0 092 T50 770
1000
T5 077
27
6
513 x 223 x 223
HDE
8
51
0 092 T50 800
225
1150
T5 080
242
725 103 115
518 x 276 x 242
HDE
HD = Heavy Duty, HDE = Heavy Duty Extra
Bosch Automotive Aftermarket
2016  |  2017
Kolumnentitel | A 19
ETN
Bosch Reference
Short code
L
T
B
max. pcs.
20 h
18
9
T4 (12 V)
640 103 080
140
223
3
51
0 092 T40 750
800
T4 075
4 047 024 345 003
35,76
24
4 047 024 345 010
35,76
24
4 047 024 345 027
45,30
21
4 047 024 344 723
44,20
21
4 047 024 345 034
56,75
12
18
9
513 x 189 x 223
HD
640 400 080
800
T4 076
10,5
513 x 189 x 223
HD
100 max
22
3
100 max
10,5
140
223
3
51
0 092 T40 760
670 103 100
170
223
3
51
0 092 T40 770
1000
T4 077
22
3
513 x 223 x 223
HD
1000
T4 078
513 x 223 x 223
HD
100 max
27
6
100 max
10,5
3
170
10,5
51
0 092 T40 780
223
670 104 100
8
51
0 092 T40 800
T4 080
2016  |  2017
215
1150
242
715 400 115
518 x 276 x 242
HD
Bosch Automotive Aftermarket
A 20 | Kolumnentitel
de
en
Bosch-Batterien
TE – T5 – T4 – T3 für
­Nutzfahrzeuge
6 V/12 V
(Fortsetzung)
Bosch batteries
TE – T5 – T4 – T3 for
­commercial ­vehicles
6 V/12 V
(continued)
ETN
Bosch Reference
Short code
fr
it
Batteries Bosch
TE – T5 – T4 – T3 pour
­véhicules ­utilitaires
6 V/12 V
(suite)
L
T
es
Batterie Bosch
TE – T5 – T4 – T3 per
­veicoli ­commerciali
6 V/12 V
(seguito)
Bosch Baterías
TE – T5 – T4 – T3 para
vehículos industriales
6 V/12 V
(continuación)
B
max. pcs.
20 h
T3 (6 V)
167
220
070 011 030
5
17
0 092 T30 600
70
300
4 047 024 345 126
9,35
72
4 047 024 344 716
16,50
57
4 047 024 345 133
19,50
57
4 047 024 345 140
23,80
36
4 047 024 345 157
31,00
24
T3 060
175 x 167 x 220
236
112 025 051
0
26
0 092 T30 610
112
510
175
10,5
T3 061
260 x 175 x 236
Rf
0
26
236
140 023 072
100 max
0 092 T30 620
140
720
175
10,5
T3 062
260 x 175 x 236
Rf
100 max
175
3
33
235
150 030 076
0 092 T30 630
150
760
10,5
T3 063
333 x 175 x 235
Rf
100 max
3
40
238
200 023 095
0 092 T30 640
200
950
175
neg
pos
403 x 175 x 238
Rf
10,5
T3 064
100 max
Rf = R
üttelfest / Vibration resistant / Résistant aux fortes vibrations / Resistente alle vibrazioni / Resistente a sacudidas /
resistente à vibração / tärinänkestävä / odporny na wstrząsy / Odolné otřesům / вибростойкость
HD = Heavy Duty
Bosch Automotive Aftermarket
2016  |  2017
Kolumnentitel | A 21
ETN
Bosch Reference
Short code
L
T
B
max. pcs.
20 h
17
5
T3 (12 V)
175
545 200 030
0 092 T30 010
45
300
11,05
72
4 047 024 344 778
14,20
57
4 047 024 344 785
16,80
51
4 047 024 344 792
21,00
36
4 047 024 344 808
25,20
36
0
21
4 047 024 344 761
210 x 175 x 175
Rf
10,5
10,5
T3 001
17
5
100 max
0 092 T30 050
190
555 064 042
55
420
6
24
246 x 175 x 190
Rf
10,5
10,5
T3 005
17
5
100 max
190
566 047 051
0 092 T30 080
66
510
8
27
278 x 175 x 190
HD
100 max
10,5
10,5
T3 008
100 max
189
588 038 068
0 092 T30 130
88
680
10,5
350 x 174 x 189
HD
10,5
17
4
0
35
T3 013
17
3
100 max
5
34
0 092 T30 300
90
540
233
590 040 054
T3 030
345 x 173 x 233
Rf
2016  |  2017
Bosch Automotive Aftermarket
A 22 | Kolumnentitel
de
en
Bosch-Batterien
TE – T5 – T4 – T3 für
­Nutzfahrzeuge
6 V/12 V
(Fortsetzung)
Bosch batteries
TE – T5 – T4 – T3 for
­commercial ­vehicles
6 V/12 V
(continued)
ETN
Bosch Reference
Short code
fr
it
Batteries Bosch
TE – T5 – T4 – T3 pour
­véhicules ­utilitaires
6 V/12 V
(suite)
L
T
es
Batterie Bosch
TE – T5 – T4 – T3 per
­veicoli ­commerciali
6 V/12 V
(seguito)
Bosch Baterías
TE – T5 – T4 – T3 para
vehículos industriales
6 V/12 V
(continuación)
B
max. pcs.
20 h
17
3
T3 (12 V)
590 041 054
540
233
90
5
34
0 092 T30 310
4 047 024 344 815
25,20
36
4 047 024 344 822
23,65
36
4 047 024 345 065
24,42
36
4 047 024 345 072
24,42
36
4 047 024 344 839
28,58
24
T3 031
17
5
345 x 173 x233
Rf
0 092 T30 320
100
205
600 123 072
720
3
31
313 x 175 x 205
10,5
10,5
T3 032
100 max
100 max
172
240
602 102 068
0 092 T30 330
102
680
330
10,5
T3 033
330 x 172 x 240
Rf
100 max
174
602 103 068
680
8,5
102
26,5
3/8”
218
0 092 T30 340
330
10,5
T3 034
330 x 172 x 240
Rf
17
3
100 max
7
34
0 092 T30 350
110
680
234
610 047 068
T3 035
347 x 173 x 234
HD
Rf = R
üttelfest / Vibration resistant / Résistant aux fortes vibrations / Resistente alle vibrazioni / Resistente a sacudidas /
resistente à vibração / tärinänkestävä / odporny na wstrząsy / Odolné otřesům / вибростойкость
HD = Heavy Duty
Bosch Automotive Aftermarket
2016  |  2017
Kolumnentitel | A 23
ETN
Bosch Reference
Short code
L
T
B
max. pcs.
20 h
17
3
T3 (12 V)
610 048 068
110
234
7
34
0 092 T30 360
680
4 047 024 344 846
28,58
24
4 047 024 344 853
28,58
36
4 047 024 344 860
32,31
27
4 047 024 345 089
36,50
24
4 047 024 344 877
31,22
24
T3 036
17
3
347 x 173 x 234
HD
7
34
234
610 404 068
0 092 T30 370
110
680
10,5
T3 037
347 x 173 x 234
HD
100 max
210
610 013 076
0 092 T30 380
110
760
17
5
4
51
514 x 175 x 210
HD
100 max
10,5
10,5
T3 038
100 max
0
51
120
760
T3 039
10,5
175
510 x 175 x 235
HD
100 max
17
2
100 max
10,5
0 092 T30 390
235
620 109 076
34
5
0 092 T30 400
125
285
625 012 072
720
T3 040
345 x 172 x 285
Rf
2016  |  2017
Bosch Automotive Aftermarket
A 24 | Kolumnentitel
de
en
Bosch-Batterien
TE – T5 – T4 – T3 für
­Nutzfahrzeuge
6 V/12 V
(Fortsetzung)
Bosch batteries
TE – T5 – T4 – T3 for
­commercial ­vehicles
6 V/12 V
(continued)
ETN
Bosch Reference
Short code
fr
it
Batteries Bosch
TE – T5 – T4 – T3 pour
­véhicules ­utilitaires
6 V/12 V
(suite)
L
T
es
Batterie Bosch
TE – T5 – T4 – T3 per
­veicoli ­commerciali
6 V/12 V
(seguito)
Bosch Baterías
TE – T5 – T4 – T3 para
vehículos industriales
6 V/12 V
(continuación)
B
max. pcs.
20 h
17
2
T3 (12 V)
34
5
0 092 T30 410
125
285
625 014 072
720
4 047 024 344 884
31,22
24
4 047 024 345 096
36,80
24
4 047 024 344 891
37,83
24
4 047 024 345 102
42,30
24
4 047 024 344 907
35,46
27
T3 041
345 x 172 x 285
Rf
269
0 092 T30 420
230
625 023 000
125
950
286
T3 042
21
8
286 x 269 x 230
Rf
630 014 068
208
680
4
130
51
0 092 T30 430
T3 043
514 x 218 x 208
HD
253
240
635 042 068
135
680
0
36
0 092 T30 440
10,5
T3 044
360 x 253 x 240
Rf
100 max
210
635 052 100
0 092 T30 450
135
1000
17
5
4
51
514 x 175 x 210
HD
100 max
10,5
10,5
T3 045
100 max
Rf = R
üttelfest / Vibration resistant / Résistant aux fortes vibrations / Resistente alle vibrazioni / Resistente a sacudidas /
resistente à vibração / tärinänkestävä / odporny na wstrząsy / Odolné otřesům / вибростойкость
HD = Heavy Duty
Bosch Automotive Aftermarket
2016  |  2017
Kolumnentitel | A 25
ETN
Bosch Reference
Short code
L
T
B
max. pcs.
20 h
T3 (12 V)
8
50
205
643 107 090
0 092 T30 460
143
900
4 047 024 345 119
36,50
21
4 047 024 344 747
39,85
21
4 047 024 344 914
42,88
21
4 047 025 290 562
36,00
24
4 047 025 290 609
45,00
21
174
10,5
T3 046
508 x 174 x 205
Rf
100 max
210
643 033 095
143
950
21
8
4
51
0 092 T30 470
514 x 218 x 210
HD
100 max
21
8
100 max
10,5
10,5
T3 047
210
655 104 090
0 092 T30 480
155
900
4
51
514 x 218 x 210
HD
100 max
215
3
51
654 011 115
100 max
10,5
10,5
T3 048
1150
8
154
18
0 092 T30 540
T3 054
513 x 189 x 223
HD
215
3
51
680 011 140
180
1400
22
2
0 092 T30 550
T3 055
513 x 223 x 223
HD
2016  |  2017
Bosch Automotive Aftermarket
A 26 | Kolumnentitel
de
en
Bosch-Batterien
TE – T5 – T4 – T3 für
­Nutzfahrzeuge
6 V/12 V
(Fortsetzung)
Bosch batteries
TE – T5 – T4 – T3 for
­commercial ­vehicles
6 V/12 V
(continued)
ETN
Bosch Reference
Short code
fr
it
Batteries Bosch
TE – T5 – T4 – T3 pour
­véhicules ­utilitaires
6 V/12 V
(suite)
L
T
es
Batterie Bosch
TE – T5 – T4 – T3 per
­veicoli ­commerciali
6 V/12 V
(seguito)
Bosch Baterías
TE – T5 – T4 – T3 para
vehículos industriales
6 V/12 V
(continuación)
B
max. pcs.
20 h
T3 (12 V)
0 092 T30 560
215
3
51
690 033 120
190
1200
45,00
21
4 047 024 344 921
27,43
36
4 047 024 344 938
26,74
36
4 047 024 344 945
27,80
24
4 047 024 344 952
33,64
24
22
3
T3 056
4 047 025 290 555
513 x 223 x 223
HD
175
600 035 060
220
600
3
100
41
0 092 T30 710
T3 071
413 x 175 x 220
Rf
175
600 047 060
3
220
41
0 092 T30 720
100
600
T3 072
413 x 175 x 220
HD
3
41
220
610 050 085
110
850
T3 073
10,5
175
413 x 175 x 220
HD
100 max
18
9
100 max
10,5
0 092 T30 730
3
51
0 092 T30 750
120
680
215
620 045 068
T3 075
513 x 189 x 215
HD
Rf = R
üttelfest / Vibration resistant / Résistant aux fortes vibrations / Resistente alle vibrazioni / Resistente a sacudidas /
resistente à vibração / tärinänkestävä / odporny na wstrząsy / Odolné otřesům / вибростойкость
HD = Heavy Duty
Bosch Automotive Aftermarket
2016  |  2017
Kolumnentitel | A 27
ETN
Bosch Reference
Short code
L
T
B
max. pcs.
20 h
22
3
T3 (12 V)
655 013 090
51
155
223
3
0 092 T30 770
900
4 047 024 344 969
40,98
21
4 047 024 344 976
44,22
21
4 047 024 344 983
53,91
12
4 047 024 344 990
56,79
12
T3 077
513 x 223 x 223
HD
3
51
180
1100
T3 079
10,5
223
513 x 223 x 223
HD
100 max
27
6
100 max
10,5
0 092 T30 790
223
680 033 110
8
51
242
700 038 105
0 092 T30 800
200
1050
T3 080
518 x 276 x 242
HD
51
8
1150
1
220
29
0 092 T30 810
242
720 018 115
T3 081
518 x 291 x 242
HD
2016  |  2017
Bosch Automotive Aftermarket
A 28 | Kolumnentitel
de
fr
en
Gegenüberstellung
Bosch-Batterien
Cross-reference
Bosch batteries
Table de
correspondance
Batteries Bosch
Bosch Tecmaxx ➔
0 093 X64 02V
0 093 X64 0B4
0 093 X67 02V
0 093 X67 02W
0 093 X68 030
0 093 X72 52V
640 103 080
640 400 080
670 103 100
670 104 100
680 108 100
725 103 115
070 011 030
112 025 051
140 023 072
150 030 076
180 027 100
200 023 095
555 064 042
566 047 051
588 038 068
590 040 048
590 041 048
600 035 060
600 047 060
602 102 068
602 103 068
610 013 076
610 047 068
610 048 068
610 049 068
610 050 085
620 045 068
620 046 068
620 109 076
625 012 072
625 014 072
625 023 000
630 014 068
632 011 085
635 042 068
635 045 068
635 052 100
640 034 095
640 034 095
640 035 076
640 036 076
643 033 095
643 034 090
643 107 090
655 013 090
655 104 090
670 023 080
Bosch Automotive Aftermarket
es
Comparazione
Batterie Bosch
Equivalencias
Baterías Bosch
T5 – T4
14T1
14T2
17T1
17T2
18T2
22T1
Bosch Standard ➔
0 180 607 00B
0 180 611 20P
0 180 614 00N
0 180 615 00U
0 180 618 00R
0 180 620 00N
0 180 655 51S
0 180 656 61B
0 180 658 812
0 180 659 014
0 180 659 015
0 180 660 00Z
0 180 660 01B
0 180 660 22U
0 180 660 22V
0 180 661 00D
0 180 661 01B
0 180 661 01C
0 180 661 01D
0 180 661 01E
0 180 662 019
0 180 662 01A
0 180 662 031
0 180 662 50C
0 180 662 50E
0 180 662 50N
0 180 663 00E
0 180 663 20B
0 180 663 516
0 180 663 519
0 180 663 51G
0 180 664 00Y
0 180 664 00Y
0 180 664 00Z
0 180 664 010
0 180 664 30X
0 180 664 30Y
0 180 664 32Z
0 180 665 50D
0 180 665 52W
0 180 667 00N
it
0 092 T40 750
0 092 T40 760
0 092 T40 770
0 092 T40 780
0 092 T50 770
0 092 T50 800
640 103 080
640 400 080
670 103 100
670 104 100
680 108 100
725 103 115
T4 075
T4 076
T4 077
T4 078
T5 077
T5 080
070 011 030
112 025 051
140 023 072
150 030 076
200 023 095
200 023 095
555 064 042
566 047 051
588 038 068
590 040 048
590 041 048
600 035 060
600 047 060
602 102 068
602 103 068
610 013 076
610 047 068
610 048 068
620 109 076
610 050 085
620 045 068
620 109 076
620 109 076
625 012 072
625 014 072
625 023 000
630 014 068
643 107 090
635 042 068
645 400 080
635 052 100
640 103 080
640 103 080
640 103 080
640 400 080
643 033 095
655 104 090
643 107 090
655 013 090
655 104 090
670 104 100
T3 060
T3 061
T3 062
T3 063
T3 064
T3 064
T3 005
T3 008
T3 013
T3 030
T3 031
T3 071
T3 072
T3 033
T3 034
T3 038
T3 035
T3 036
T3 039
T3 073
T3 075
T3 039
T3 039
T3 040
T3 041
T3 042
T3 043
T3 046
T3 044
T5 075
T3 045
T4 075
T4 075
T4 075
T4 076
T3 047
T3 048
T3 046
T3 077
T3 048
T4 078
T5 – T4 – T3
05A
06A
08A
09A
09B
10B
10A
10C
10D
11B
11C
11D
11A
11E
12C
12D
12A
12B
12E
13D
13E
13B
13C
13A
14E
14E
14A
14B
14C
14D
15A
17A
0 092 T30 600
0 092 T30 610
0 092 T30 620
0 092 T30 630
0 092 T30 640
0 092 T30 640
0 092 T30 050
0 092 T30 080
0 092 T30 130
0 092 T30 300
0 092 T30 310
0 092 T30 710
0 092 T30 720
0 092 T30 330
0 092 T30 340
0 092 T30 380
0 092 T30 350
0 092 T30 360
0 092 T30 390
0 092 T30 730
0 092 T30 750
0 092 T30 390
0 092 T30 390
0 092 T30 400
0 092 T30 410
0 092 T30 420
0 092 T30 430
0 092 T30 460
0 092 T30 440
0 092 T50 750
0 092 T30 450
0 092 T40 750
0 092 T40 750
0 092 T40 750
0 092 T40 760
0 092 T30 470
0 092 T30 480
0 092 T30 460
0 092 T30 770
0 092 T30 480
0 092 T40 780
2016  |  2017
Kolumnentitel | A 29
0 180 667 016
0 180 667 017
0 180 667 018
0 180 667 019
0 180 667 01A
0 180 668 00W
0 180 668 00X
0 180 670 012
0 180 671 50E
0 180 672 00P
0 180 672 50C
0 180 755 51S
0 180 756 61B
0 180 758 812
0 180 760 03F
2016  |  2017
670 042 115
670 043 100
670 044 100
670 045 100
670 046 110
680 032 100
680 033 110
700 038 105
715 014 115
720 025 145
725 012 115
555 064 042
566 047 051
588 038 068
600 123 072
17B
16A
17C
17D
18A
18B
20A
21A
22B
22A
05A
06A
08A
0 092 T40 770
0 092 T40 770
0 092 T30 790
0 092 T40 780
0 092 T30 790
0 092 T50 770
0 092 T30 790
0 092 T30 800
0 092 T40 800
0 092 T30 810
0 092 T50 800
0 092 T30 050
0 092 T30 080
0 092 T30 130
0 092 T30 320
670 103 100
670 103 100
680 033 110
670 104 100
680 033 110
680 108 100
680 033 110
700 038 105
715 400 115
720 018 115
725 103 115
555 064 042
566 047 051
588 038 068
600 123 072
T4 077
T4 077
T3 079
T4 078
T3 079
T5 077
T3 079
T3 080
T4 080
T3 081
T5 080
T3 005
T3 008
T3 013
T3 032
Bosch Automotive Aftermarket
Maintenance
equipment for light
commercial vehicles
and trucks
de
en
Sichere Diagnose.
Zeitsparende Reparatur.
Bosch-Diagnostics und
Ersatzteile.
Reliable diagnosis.
Time-saving repairs.
Bosch diagnostics and
service parts.
Diagnostic fiable.
Réparation rapide.
Diagnostics et pièces
de rechange Bosch.
Diagnosi sicure. Ripara­
zioni rapide. Diagnostica,
ricambi e formazione: tutto
da un unico fornitore.
Diagnóstico seguro.
Ahorro de tiempo en la
reparación. Diagnosis
Bosch y piezas de recambio.
Aus einer Hand: Diagnostics,
Teile und Services.
Bosch bietet der Werkstatt
ein Komplettprogramm
zur Steigerung von Effizienz
und Qualität in der täglichen
Arbeit.
Vom weltweit aktiven
Entwickler und führenden
Hersteller von Kfz-Systemtechnik kommen die Ersatzteile in bekannter OriginalQualität.
Kompetenz und Qualität –
für die Zukunft Ihrer Werkstatt.
From a single source:
Diagnostics, parts and
services. Bosch has a complete program available
which increases efficency
and quality in the workshop’s daily work.
The service parts from the
globally active development
expert and leading manufacturer of automotive
system technology are
in renowned Bosch OE
quality. Competence and
quality: Assuring your workshop’s future success.
À partir d’une source unique:
diagnostic, pièces et services. Bosch propose aux
réparateurs une gamme
complète qui améliore au
quotidien l’efficacité et la
qualité du travail.
En tant que concepteur
présent dans le monde
entier et leader dans la
fabrication de systèmes
pour automobiles, ses
pièces de rechange sont
reconnues pour offrir
la qualité des pièces
d’origine.
Tutto da un unico fornitore:
diagnostics, componenti
e service. Bosch offre
all’officina un programma
completo per migliorare
l’efficienza e la qualità nel
lavoro quotidiano.
Lo sviluppatore attivo a
livello mondiale e costruttore leader di sistemi automobilistici offre ricambi di
comprovata qualità originale.
Competenza e qualità, quindi,
per il futuro dell’officina.
De un solo proveedor:
diagnósticos, repuestos y
servicios. Bosch ofrece al
taller un programa completo
para incrementar la eficiencia
y la calidad del trabajo
diario.
De activos desarrolladores
de todo el mundo y fabricantes de sistemas técnicos
para el automóvil proceden
los repuestos en la
conocida calidad original.
Competencia y calidad
para el futuro de su taller.
fr
it
es
2016 | 2017
Bosch parts fast and easy on:
www.bosch-automotive-catalog.com
A 1 987 720 030/201411
www.bosch.de/aa
AA/MKI2 – 11.2014 – Int
Editorial closing: 15.08.2014
© 2014 Robert Bosch GmbH
Automotive Aftermarket
Postfach 41 09 60
76225 Karlsruhe
Subject to change without notice.
Please direct questions and
comments to our Authorized
Representative in your country.
This edition supersedes all
previous editions.
Token fee: € 15,00
4 047024 618619
2016 | 2017

Documents pareils