Manuel d`installation et utilisation
Transcription
Manuel d`installation et utilisation
Manuel d’installation et d’utilisation Unité électronique pour mesureurs d’énergie thermique (mesureurs de calories, mesureurs de frigories ou mesureurs combinés de calories et de frigories) microCLIMA/SENSOSTAR®2C Certificats DE-08-MI004-PTB014 (MID, compteurs de chaleur); 22.75/08.03 (approbation allemande, compteurs de frigories) 1 Utilisation et fonctionnement L’unité électrique décrite dans le manuel présent est conçu pour mesurer la consommation de l’énergie thermique dans les installations de chauffage ou de chauffage et de climatisation à circuit fermé. 2 Contenu de l’emballage - 3 Unité électronique pour mesureurs d’énergie thermique (mesureur de calories, mesureur de frigories ou mesureurs combinés de calories et de frigories) Kit de montage: 1 OR, 5 plombages, 5 spirales, 2 vis, 2 chevilles pour l’installation directe Manuel d’installation et d’utilisation Informations générales - - - L’utilisation des compteurs d’énergie thermique est réglée par Normes la norme EN 1434, partie 1 et 6; la Directive 2004/22/CE, annexes I et MI-004; les normes métrologiques nationales. Le choix, l’installation, le contrôle et l’entretien de l’instrument doivent être conformes à la Norme EN 1434, partie 6 et à l’Annexe 22 de l’Eichordnung – Règlement allemand sur les calibrages (pour l’Allemagne) Les normes nationales relatives au mesurage des frigories doivent être respectées. Respecter les dispositions relatives à l’installation des appareils électriques. L’instrument est conforme aux prescriptions de la Directive 2004/108/CE du Conseil Européen sur la compatibilité électromagnétique (Directive CEM). La plaque d’identification et les sceaux de l’instrument ne doivent pas être enlevés ni endommagés, peine la levée de la garantie et de la validité de l’étalonnage. L’instrument garantit un mesurage stable seulement si la composition de l’eau est conforme à la directive AGFW, feuille de travail FW-510 et aux directives VDI 2035 « Mesures de prévention des dommages dans des centrales de chauffage de l’eau ». L’instrument fourni est conforme aux directives sur la sécurité. Les opérations de montage, entretien et réparation doivent être effectuées exclusivement par du personnel spécialisé. Stocker et transporter l’instrument à une température supérieure à 0 °C. Les instruments avec l’interface radio active ne sont pas admis dans l’avion. Le point d’installation correct (canalisation entrante ou sortante) est indiqué sur l’étiquette d’identification du modèle. Ne pas entortiller, rallonger ou raccourcir les câbles des sondes de température ni le câble qui relie l’unité électronique au compteur de flux. Nettoyer le compteur d’énergie thermique seulement si nécessaire en utilisant un linge humide. Pour garantir l’intégrité de l’instrument, l’extraire de son emballage seulement au moment de l’installation. En cas d’installation de plusieurs compteurs sur la même unité s’assurer que les conditions d’installation soient les mêmes pour chaque instrument. Observer avec attention les caractéristiques spécifiques et les instructions contenues dans la fiche technique et dans les notes d’application. No. 1080700023 2015-10-29 1 3.1 Pour d’autres informations visiter le site www.engelmann.de. Les instruments remplacés ou les composants défectueux doivent être éliminés conformément aux normes environnementales en vigueur. Dans les instruments avec interface radio et M-Bus l’écran est désactivé et peut être activé pendant une minute en appuyant sur la touche. Légende des symboles sur l’étiquette d’identification du modèle Installation dans la canalisation sortante Installation dans la canalisation entrante 4 4.1 Installation des composants Installation de l’unité électronique Pour ouvrir le couvercle de l’unité électronique appuyer sur les clips de blocage qui se trouvent dans la partie inférieure et soulever. Avant le montage s’assurer que la longueur des câbles soit suffisante. Un panneau adaptateur conforme à la norme EN 1434-2:2007 (D) pour le montage du support avec perforations standard est disponible. L’empattement entre les trous est de 119 mm. Installation sur le mur avec le support prévu à cet effet Installation directe avec vis et chevilles Installation sur guide DIN Attention Après avoir connecté les sondes de température et le mesureur de débit, appliquer les sceaux à l’unité électronique. Les sceaux et les bobines fournis en accompagnement doivent être appliqués dans les trous du capot de l’instrument. 5 5.1 Connexion des composants Connexion des sondes de température Important Afin d’éviter l’apparition d’un message d’erreur, installer en premier les sondes de température et ensuite relier le mesureur de débit à l’unité électronique. - Dévisser les deux presse-étoupes et les faire glisser sur les câbles. Enlever les bouchons des presseétoupes. - Insérer les câbles de la sonde dans les presse-étoupes et les relier à la borne. - Connecter les câbles comme indiqué dans la figure: No. 1080700023 2015-10-29 2 Connexion à 2 conducteurs Connexion à 4 conducteurs • - Connexion à 2 conducteurs Sonde de température aller (voir étiquette de la sonde): borne 5 et borne 6 - Sonde de température retour (voir étiquette de la sonde): borne 7 et borne 8 • Connexion à 4 conducteurs - Sonde de température aller (voir étiquette de la sonde): borne 1 (marron) et borne 5 (jaune) borne 6 (vert) et borne 2 (blanc) - Sonde de température retour (voir étiquette de la sonde): borne 3 (marron) et borne 7 (jaune) borne 8 (vert) et borne 4 (blanc) Si les câbles des sondes de température sont trop longs, ne pas les enrouler autour d’une bobine. Il vaut mieux les laisser « libres » ou les enrouler sur eux-mêmes et les lier ensemble à « 8 ». L’écran de l’unité électronique affiche le code erreur ERR 03. Ce message disparaîtra une fois que les sondes de température seront installées et après le premier relevé des températures (toutes les 30 secondes en présence de flux, toutes les 10 minutes sans passage de flux). La fonction de relevé d’inversion des sondes est active seulement dans les mesureurs de calories ou de frigories, pas dans les mesureurs combinés de calories et de frigories. Les connexions de l’unité électronique sont conçues selon les standards en vigueur EN1434-2 et possèdent un adhésif qui en certifie la conformité. Le bornier est placé sous le couvercle de l’unité électronique. 5.2 Connexion du mesureur de débit 5.2.1 Informations générales sur les entrées impulsions L’état de l’art et les directives en vigueur (internationales et locales ; voir paragraphe 5.2.2 « Normes, standards et littérature de référence ») doivent être respectés. Le montage doit être effectué exclusivement par un personnel qualifié et autorisé. Si les instructions et les informations contenues dans les manuels d’installation et d’utilisation ne sont pas strictement respectées, ou si le montage est défectueux, les dépenses conséquentes seront débitées au responsable de l’installation. No. 1080700023 2015-10-29 3 5.2.2 Normes, standards et littérature de référence sur les entrées impulsions IEC 60364-4-41 (2005-12) Installations électriques utilisant basse tension – Partie 4.41: prescriptions sur la sécurité – Protection contre les décharges électriques. IEC 60364-4-44 (2007-08) Installations électriques utilisant basse tension – Partie 4.44: prescriptions pour la sécurité – Protection contre les interférences électromagnétiques. IEC 60364-5-51 (2005-04) Installations électriques des édifices – Partie 5.51: Choix et installation des appareils électriques – Normes communes IEC 60364-5-54 (2011-03) Installations électriques utilisant basse tension – Partie 5-54: Choix et installation des appareils électriques – Mise à terre et conducteurs de protection EN 50310 (2010) Application de la connexion équipotentielle et de la mise à terre dans les édifices contenant des appareils pour la technologie de l’information EN 1434-2 2007 Compteurs de chaleur – Partie 2 Qualités requises pour la construction 5.2.3 Entrées impulsions: données techniques Classe entrée impulsions CMOS; IB conforme à EN 1434-2:2007 Tension interne pull-up + 3 V cc Résistance interne pull-up 2 MΩ Courant = 1,5 µA Seuil supérieure U≥2V Seuil inférieure U ≤ 0,5 V 5.2.4 Qualités électriques de la sortie impulsions de l’instrument à connecter requises (par exemple mesureur de débit) Classe sortie impulsions Classe de sortie (passive) OA (reed ou interrupteur électronique) ou OC (open collector) selon la Norme EN 1434-2:2007 Longueur impulsion “on” ≥ 100 ms ≤ 150 ms (pour interrupteurs électroniques) Longueur impulsion “off” ≥ 100 ms Courant = 1,5 µA Résistance « contact ouvert » ≥ 6 MΩ Résistance « contact fermé » ≤ 3 kΩ La valeur de l’impulsion du mesureur de débit à connecter doit être égale à la valeur de l’impulsion en entrée de l’unité électronique. S’assurer que les caractéristiques spécifiques du mesureur de débit soient conformes à celles de l’unité électronique. Notes pour la version TX La valeur de l’impulsion peut être réglée (une seule fois) au moment de la mise en marche. La configuration peut être effectuée avent de relier le mesureur de débit. La version TX est identifiable grâce à cette image sur l’écran: Si la valeur impulsion n’a pas été réglée, procéder comme indiqué ci-dessus: Sélectionner la valeur impulsion désirée en appuyant brièvement sur la touche. Confirmer la valeur sélectionnée en appuyant sur la touche pendant plus de quatre secondes. La valeur des impulsions sera réglée de manière définitive après la réception des impulsions en entrée et ne pourra plus être modifiée. S’assurer que le mesureur de débit ne commence pas à enregistrer le débit avant d’avoir réglé la valeur impulsions correcte. No. 1080700023 2015-10-29 4 Le format des valeurs affichées dépend de la valeur impulsions réglée. Impulsion Energie [MWh] Volume [m3] [l/impulsion] 1 0,000 0,000 2,5 0,00 0,00 10 0,00 0,00 25 0,0 0,0 100 0,0 0,0 250 0 0 1000 0 0 Débit [m3/h] Puissance [kW] 0,000 0,00 0,00 0,0 0,0 0 0 0,000 0,00 0,00 0,0 0,0 0 0 Note Dans les mesureurs de volume avec connexions de type open collector respecter la polarité - Dévisser un presse-étoupe et le faire glisser sur le câble. Enlever les bouchons du presse-étoupe. - Insérer le câble de la sonde dans le presse-étoupe et le relier à la borne. - Connecter les câbles comme indiqué dans la figure: Collegamento del misuratore di flusso - S’assurer que les câbles soient connectés en toute sécurité. Visser les presse-étoupes à la main. 6 Mise en marche - Rouvrir lentement les clapets d’interception. - Vérifier l’étanchéité des raccords. Vérifier que: - Les clapets d’interception soient ouverts - Le calibre du compteur soit adapté à l’installation - Le système de chauffage (chauffage/climatisation) ne soit pas bouché (les filtres sont propres?) - La flèche sur le compteur indique la direction correcte de la canalisation - L’instrument visualise le débit - Une différence de température vraisemblable soit visualisée Après avoir vérifié le fonctionnement correct de l’instrument, appliquer les sceaux (nécessaires contre les tentatives de fraude) aux sondes de température et au mesureur de débit. 7 Ecran L’unité électronique est pourvue d’un écran à cristaux liquides à 8 caractères plus les symboles spéciaux. Les données disponibles sont organisées sur trois niveaux et peuvent être visualisées en appuyant sur la touche qui se trouve sous l’écran. Le niveau principal est affiché automatiquement en premier (niveau 1). En appuyant sur la touche pendant plus de 4 secondes, on accède au niveau suivant. Pour afficher le niveau souhaité, appuyer sur la No. 1080700023 2015-10-29 5 touche de sélection. Les données contenues dans chaque niveau peuvent être affichées en appuyant brièvement sur la touche. Après une minute de non utilisation la visualisation standard recomparaît. Niveau 1/Niveau principal 1) Visualisation standard: calories totales; visualisation alternée frigories (pour compteurs calories et de frigories) et débit négatif). 5) Puissance totalisée [kW] 2) Test segments: tous les segments sont affichés en même temps. 6) Débit totalisé [m³/h 4) Volume total [m³] 3) Calories à la dernière date de lecture alternée avec la date de lecture 1) 7) Date actuelle 1) 8) Code d’erreur (visualisation binaire et hexadécimale alternées) 9) Numéro de l’unité électronique configurable par l’utilisateur (adresse secondaire); le numéro de série est réglé par défaut. 10) Registre tarif 1: valeur alternée au numéro de registre et aux paramètres 11) Registre tarif 2: valeur alternée au numéro de registre et aux paramètres 12) Lecture instantanée du comptage impulsions 1, alternée à la valeur impulsions. 2 2) 2) 13) Lecture instantanée du comptage impulsions 2, alternée à la valeur impulsions. 2 Niveau 2/Niveau technique 1) Température aller enregistrée [°C] 2) Température retour enregistrée [°C] 3) Différence de température 4) Jours de fonctionnement depuis la date d’étalonnage 5) Valeur impulsions de l’unité électronique. 6) Adresse M-bus (adresse primaire) 7) Numéro de série 8) Version software/firmware No. 1080700023 2015-10-29 6 10) Date de comptabilisation 9) Flux aller ou retour. configurée. Type de sonde et position d’installation 11), 13), 15) Puissance maximum alternée à la date et à l’heure correspondantes 12), 14) 16) Débit maximum alterné à la date et à l’heure correspondantes Niveau 3/Niveau statistique 1) Date de la dernière lecture alternée avec la valeur 2-16) Lectures mensuelles : date alternée à la valeur correspondante. En alternative, on peut visualiser le volume total, les valeurs tarifaires 1) 1) Jusqu’à la fin du mois la consommation et la date de lecture sont affichées avec le numéro 0. 2) La valeur peut être configurée avec le logiciel Device Monitor. Il faut posséder le mot de passe fourni par le fournisseur. correspondante. En alternative, on peut visualiser le volume total ou les valeurs tarifaires 1) 8 Données techniques Unité électronique Température ambiante °C De 5 à 55 Intervalle de température °C De 1 à 150 (de 1 à 180) Différence de température - calories K De 3 à 100 (de 3 à 130 pour intervalle de température de 1 à 180) Différence de température frigories K Calcule calories de K ∆Θ> 0,05 Calcule frigories de K ∆Θ< -0,05 Mesureur combiné calories et frigories K Résolution température °C Cycle de mesurage sec. De -3 à -50 ∆Θ HC< -0,5 0,01 30 (4 avec alimentation externe) V Alimentation 3 – batterie au lithium (version standard) 3,6 – batterie au lithium (version sortie impulsions) 3 (alimentation externe) Vie utile batterie, estimée Ans Standard: 10 ans; 6 ans + 1 exclusivement avec sortie impulsions; (v. document technique “Facteurs d’influence sur la durée de la batterie”) 1; 2.5; 10; 25; 100; 250; 1000 (voir étiquette sur l’instrument) Valeur impulsion 1; 2,5; 10; 25; 100; 250; 1000 configurable avant la mise en fonction (version TX) Ecran LCD à 8 chiffres + caractères spéciaux Unité MWh (standard); kWh; GJ (sur demande) No. 1080700023 2015-10-29 7 9 Interface optique (à infrarouges) Pour la communication avec l’interface optique, une tête optique et le logiciel Device Monitor sont nécessaires. Ils sont fournis sur demande. Baud rate: 2400 baud. L’interface optique (à infrarouges) s’active en appuyant sur la touche prévue. Si, après 60 secondes, on ne reçoit pas de “télégramme” valide ou si l’on n’appuie pas à nouveau sur la touche, l’interface se désactive. Le numéro de lectures via interface optique est limité à 300 par jour. 10 Interfaces supplémentaires 10.1 Connexion des interfaces supplémentaires et alimentation L’unité électronique peut être fournie avec les typologies de connexion suivantes (à spécifier dans l’ordre) qui peuvent varier en fonction du modèle : - Insérer le câble à relier (diamètre de 3,5 à 6,5 mm) dans le trou de la borne qui se trouve dans la partie inférieure de l’instrument. - La borne est adaptée à des câbles avec une section de 0,5 – 1,5 mm2. - Dévisser un presse-étoupe et le faire glisser sur le câble. Enlever le bouchon du presse-étoupe. - Insérer le câble dans le presse-étoupe et le relier à la borne. - Relier les câbles comme indiqué dans les figures ; le mode de connexion varie en fonction de l’interface. Connexion de l’M-Bus Connexion des entrées ou des sorties impulsions Les câbles peuvent être connectés sans respecter la polarité. Connexion des sorties impulsions calories/frigories Sur la base de l’option, Pour la version combinée, deux entrées impulsions mesureur de supplémentaires sont calories/frigories, des disponibles. sorties impulsions (IN 2 e IN 3) pour d’autres séparées pour les calories compteurs ou deux (OUT 1) et pour les sorties impulsions (OUT 1 frigories (OUT 2) sont e OUT 2) pour la disponibles. connexion à un système supplémentaire. Respecter la polarité en cas de connexion de compteurs avec open collector. - S’assurer que les câbles soient connectés en toute sécurité. - Visser les presse-étoupes à la main. Connexion de l’alimentation On conseille d’utiliser exclusivement des alimentations de la maison de production. Respecter la polarité. 10.2 M-bus (sur demande) L’M-Bus est une interface pour la transmission des données du compteur (valeurs absolues) et est pourvu de séparation galvanique. No. 1080700023 2015-10-29 8 10.2.1 Notes générales sur l’M-Bus L’état de l’art et les directives en vigueur (internationales et locales ; voir paragraphe 10.2.2 « Normes, standards et littérature de référence » doivent être respectés. Le montage doit être effectué exclusivement par du personnel qualifié et autorisé. Si les instructions et les informations contenues dans les manuels d’installation et d’utilisation ne sont pas strictement respectées, ou si le montage est défectueux, les dépenses conséquentes seront débitées au responsable de l’installation. Câble conseillé : câble téléphonique J-Y (ST) Y2 x 2 0,8 mm2 S’assurer que la structure du réseau M-Bus (longueur et diamètre des câbles) soit compatible avec la vitesse de transmission (2400 Baud) des instruments connectés. Pour d’autres informations consulter le document “Application_note_M-Bus”. 10.2.2 Normes, standards et littérature de référence sur l’M-Bus IEC 60364-4-41 (2005-12) Installations électriques utilisant basse tension – Partie 4.41: prescriptions sur la sécurité – Protection contre les décharges électriques. IEC 60364-4-44 (2007-08) Installations électriques utilisant basse tension – Partie 4.44: prescriptions pour la sécurité – Protection contre les interférences électromagnétiques. IEC 60364-5-51 (2005-04) Installations électriques des édifices – Partie 5.51: Choix et installation des appareils électriques – Normes communes IEC 60364-5-54 (2011-03) Installations électriques utilisant basse tension – Partie 5-54: Choix et installation des appareils électriques – Mise à terre et conducteurs de protection EN 50310 (2010) Application de la connexion équipotentielle et de la mise à terre dans les édifices contenant des appareils pour la technologie de l’information EN 13757-1_2002, 2_2004, 3_2004 Systèmes de communication pour compteurs et de lecture à distance des compteurs The M-Bus A Documentation, Version 4.8, M-Bus User Group TI Technical Journal Texas Instruments Technical Journal Vol. 8, 1991 M-Bus 10.2.3 Caractéristiques spécifiques techniques supplémentaires L’installation doit respecter les prescriptions des normes, des standards et la littérature de référence (voir paragraphe 10.2.2) et les caractéristiques spécifiques suivantes. Tension maximum M-Bus 42 V Tension minimum M-Bus 21 V Ripple maximum 200 mV; EN 13757-2_2004; 4.3.3.6 Différence maximum de potentiel 2V 10.2.4 M-Bus: données techniques Adresse primaire 0 (configuration d’usine); 1 – 250 (configurable) Baud rate 2400; 300 (configurable) 10.2.5 Numéro de lectures Le numéro de lecture (2400 baud) dépend du numéro d’instruments présents dans le réseau M-Bus. Numéro d’instruments dans le réseau Lectures par jour par adresse primaire Lectures par jour par adresse secondaire (sans utiliser SND_NKE) 3 655 275 20 485 170 60 300 90 120 190 52 250 105 27 Les données indiquées dans le tableau sont valides exclusivement avec une baud rate de 2400 baud. No. 1080700023 2015-10-29 9 Si moins de lectures sont effectuées, les lectures restantes sont sauvegardées pour être ensuite utilisées. Pendant la communication via M-Bus, les autres interfaces de l’instrument (touche de sélection, interface optique) ne sont pas utilisables. 10.2.6 Adresses M-Bus Si l’unité électronique est pourvue d’M-Bus, il est possible d’utiliser l’adresse primaire ou l’adresse secondaire. Les deux adresses peuvent être réglées via interface optique ou à travers le logiciel Device Monitor ou encore via MBus. Le numéro de série est configuré par défaut comme ID-No (adresse secondaire). 10.3 Interface radio Wireless M-Bus EN 13757-3, EN 13757-4 (sur demande) L’interface radio permet la transmission des données du compteur (valeurs absolues). Informations générales sur l’interface radio. Les composants radio ne doivent pas être installés derrière ou entre les tuyaux du système de réchauffement; les obstacles volumineux ne doivent pas être positionnés directement sur ou devant l’instrument. Les émissions électromagnétiques d’instruments ou d’appareils tels que les téléphones (spécialement avec des standards de téléphonie mobile LTE), les routers Wi-Fi, les écrans pour enfants, les télécommandes, les moteurs électriques, etc. peuvent altérer la qualité de la transmission (intervalle, élaboration du télégramme). Aussi la structure de l’établissement dans lequel l’instrument est installé influence considérablement la transmission et la couverture. Les châssis et les portes d’éventuelles caisses de comptabilité (sous-stations) devront être d’un matériel non magnétique. L’horloge de l’instrument est configurée automatiquement sur l’heure de l’Europe Centrale (heure d’hiver), GMT +1. La mise à jour de l’heure d’été n’est pas automatique. La fonction radio est désactivée au moment de la fourniture (réglages d’usine), voir paragraphe 10.3.3 « Activation Radio ». 10.3.1 Interface radio: données techniques Fréquence 868 MHz Puissance de transmission Jusqu’à 12 dBm Protocole wireless M-Bus selon EN 13757-3 Modes de disponibles transmission S1/T1/C1 Télégrammes - - Cryptage Télégramme brève pour technologie AMR (OMS-Spec_Vol2_Primary_v301): énergie (calories/frigories, entrée impulsions 1, entrée impulsions 2) volume total, débit, puissance, messages d’erreur, température canalisation sortante, différence de température. Télégrammes long pour la lecture walk-by: énergie (calories/frigories, entrée impulsions 1, entrée impulsions 2) volume total, messages d’erreurs, 15 valeurs mensuelles. AES: Advanced Encryption Standard; longueur clé: 128 bits 10.3.2 Configuration de la radio* Paramètre Réglages disponibles Configurations d’usine Mode S1/T1/C1; unidirectionnel T1; unidirectionnel Période de transmission 00:00 - 24:00; à chaque moment de la journée 8:00 - 18:00 Intervalle de transmission 120 secondes – 240 minutes 120 secondes (mesureurs de calories) jours Lundi – dimanche (n’importe lequel) Lundi– vendredi Semaines dans un mois 1 - 4 (4: sans interruptions, y comprise une éventuelle cinquième semaine) 1 - 4 (4: sans interruptions) mois 1 - 12 1 - 12 Date activation radio 01.01 - 31.12. (jour.mois) Non réglée No. 1080700023 2015-10-29 10 Paramètre Réglages disponibles Configurations d’usine Non crypté Cryptage AES-128 Master Key; non activée - Crypté: - Master Key; - Clé aléatoire par instrument - Activé/non activé Télégramme brève pour technologie Type di télégramme Télégramme brève (AMR) AMR (OMSSpec_Vol2_Primary_v301) - Télégramme long pour lecture walkby * Les réglages d’usine peuvent être différents par rapport aux paramètres décrits ci-dessus 10.3.3 Activation de la radio L’interface radio est fournie désactivée et peut être activée comme illustré ci-dessus. a. Sans logiciels supplémentaires : appuyer sur la touche pendant plus de trois secondes à l’option 8 « Adresse M-Bus » du niveau 2 (voir paragraphe 7 « Ecran »). Les réglages d’usine seront activés. b. Avec le logiciel Device Monitor disponible sur demande. La procédure pour l’activation de l’interface radio est décrite dans le détail dans le manuel d’instructions fourni avec le logiciel. Si l’activation est réussite, sur l’écran, en bas à droite un triangle est affiché de manière permanente. Si l’on utilise un télégramme compact, l’instrument continuera à transmettre pendant une heure après l’activation en mode « installation ». Cela signifie que le télégramme d’apprentissage et les télégrammes compacts seront envoyés de manière alternée. Durant le mode « installation », au moins un des compteurs pour chaque modèle (canalisation entrante ou sortante, calories ou calories/frigories, entrées impulsions, unité écran) doit être lu avec le logiciel Read-out. Le format du télégramme sera sauvegardé sur l’ordinateur comme fichier .xml. A la fin du mode « installation » seulement les télégrammes compacts seront transmis. 10.4 Deux entrées impulsions supplémentaires (sur demande seulement avec M-Bus ou radio) Cette option permet de lire via M-Bus ou via radio les instruments supplémentaires dotés de sorties impulsions. Informations générales sur les entrées impulsions. L’état de l’art et les directives en vigueur (internationales et locales ; voir paragraphe 5.2.2 « Normes, standards et littérature de référence ») doivent être respectés. Le montage doit être effectué exclusivement par du personnel qualifié et autorisé. Si les instructions et les informations contenues dans les manuels d’installation et d’utilisation ne sont pas strictement respectées, ou si le montage est défectueux, les dépenses conséquentes seront débitées au responsable de l’installation. 10.4.1 Entrées impulsions: données techniques Classe entrée impulsions CMOS; IB conforme à EN 1434-2:2007 Tension interne pull-up + 3 V cc Résistance interne pull-up 2 MΩ Courant = 1,5 µA Seuil supérieure U≥2V Seuil inférieure U ≤ 0,5 V 10.4.2 Qualités électriques de la sortie impulsions de l’instrument à connecter requises (par exemple mesureur de débit) Classe sortie impulsions (passive) OA (reed ou interrupteur électronique) ou OC (open collector) selon la Norme EN 1434-2:2007 Longueur impulsion “on” ≥ 100 ms Longueur impulsion “off” ≥ 100 ms Courant = 1,5 µA Résistance « contact ouvert » ≥ 6 MΩ No. 1080700023 2015-10-29 11 Résistance « contact fermé » ≤ 3 kΩ 10.4.3 Configuration des deux entrées impulsions supplémentaires Les entrées impulsions supplémentaires 1 + 2 pour compteurs externes peuvent être installées avec le logiciel de configuration Device Monitor. On peut régler les valeurs de l’entrée impulsions, les unités et les valeurs initiales des compteurs externes. 10.4.4 Réglages disponibles Valeur impulsion Unité 1 litres/kWh/impulsions sans unité 2,5 litres/kWh/impulsions sans unité 10 litres/kWh/impulsions sans unité 25 litres/kWh/impulsions sans unité 100 litres/kWh/impulsions sans unité 250 litres/kWh/impulsions sans unité 1000 litres/kWh/impulsions sans unité Notes sur l’installation des entrées impulsions Les câbles des entrées impulsions ne doivent pas être connectés à (ou de quelque manière être influencés par) la ligne M-Bus. Respecter la polarité des émetteurs impulsions dotés de sortie « open collector ». Les fils conducteurs ne doivent pas entrer en contact les uns avec les autres pendant l’installation sinon les impulsions seront comptées. Pendant la configuration du mesureur, il faudra remettre à zéro la lecture des instruments connectés et la valeur des impulsions avec le logiciel Device Monitor. 10.5 Sortie impulsions à potentiel libre (sur demande) La sortie impulsions à potentiel libre est un interrupteur électronique à travers lequel les impulsions du compteur sont émises et qui se prête à de nombreuses utilisations. La sortie impulsions se ferme, en correspondance à la valeur des impulsions indiquée sur l’étiquette d’identification du modèle de l’instrument (voir paragraphes suivants. 10.5.1 Sortie impulsions énergie (OUT1-énergie) La sortie impulsions de l’énergie engendre une impulsion à chaque fois que le dernier chiffre de la valeur de l’énergie enregistre une augmentation. La valeur de l’impulsion est déterminée automatiquement sur la base de l’augmentation enregistrée par le dernier chiffre. La valeur des impulsions affichée correspond à la valeur de l’énergie enregistrée : • Exemple 1: valeur affichée 12345678 kWh => valeur de l’impulsion pour la sortie impulsions énergie = 1 kWh/impulsion • Exemple 2: valeur affichée 12345,678 MWh => valeur de l’impulsion pour la sortie impulsions énergie = 0,001 MWh/impulsion (1 kWh/impulsion) • Exemple 3: valeur affichée 1234567,8 GJ => valeur de l’impulsion pour la sortie impulsions énergie = 0,1 GJ/impulsion 10.5.2 Sortie impulsions volume (OUT2-Volume) La sortie impulsions du volume engendre une impulsions à chaque fois que l’avant dernier chiffre de la valeur du volume enregistre une augmentation. La valeur de l’impulsion est déterminée automatiquement sur la base de l’augmentation enregistrée par l’avant dernier chiffre. La valeur des impulsions affichée correspond à la valeur de l’énergie enregistrée : • Exemple 1: valeur affichée 12345,678 m3 => valeur de l’impulsion pour la sortie impulsions volume = 0,01 m3/impulsion No. 1080700023 2015-10-29 12 • Exemple 1: valeur affichée 12345678 l => valeur de l’impulsion pour la sortie impulsions volume = 10 l/impulsion 10.5.3 Sortie impulsions pour unité électronique avec mesurage combiné de calories/frigories Dans cette version les sorties OUT1 e OUT2 sont utilisées pour l’énergie. Pour le fonctionnement se référer au contenu du paragraphe 10.5.1. OUT1 est la sortie impulsions pour les calories OUT2 est la sortie impulsions pour les frigories 10.5.4 Sortie impulsions : données techniques Classe sortie impulsions Valeur impulsions Courant maximum de commutation Tension maximum de commutation Puissance maximum de commutation Résistance d’isolation Résistance de contact (on) Capacité Courant maximum Rigidité diélectrique (contact ouvert) Durée impulsion Intervalle entre les impulsions OA (interrupteur électronique) conforme à EN 1434-2:2007 Voir par. De 13.5.1 à 10.5.3 300 mA ~/35 V ~/300 mW > 109 Ohm max. 25 Ohm 1,5 pF 120 mA 350 V ~/125 ms 125 ms 11 Messages d‘erreur Quand l’instrument repère une erreur, ce symbole est affiché. La description de l’erreur peut être visualisée à la position 8 du niveau principal (voir paragraphe 10 « Ecran »). L’instrument relève sept typologies d’erreur différentes qui peuvent se vérifier conjointement. Les messages d’erreur sont affichés sur l’écran. Le code du message est visualisé en forme binaire et hexadécimale alternées. Code binaire Description de l’erreur Erreur Check sum 1 dans la position 1 1 dans la position 2 Code hexadécimal H 40 H 20 H 10 H 08 H 04 H 02 2 Erreur E PROM Réinitialisation Différence de température Erreur étalonnage interne Erreur sonde de température retour 1 dans la position 3 1 dans la position 4 1 dans la position 5 1 dans la position 6 1 dans la position 7 Erreur sonde de température aller Exemple: sondes de température inversées Erreur check sum Erreur E2PROM Réinitialisation Différence de température Erreur étalonnage interne Erreur sonde de température retour Erreur sonde de température aller Erreur H 01 Code erreur 6 5 4 3 2 1 0 Position sur l’écran 1 2 3 4 5 6 7 No. 1080700023 2015-10-29 Message hexadécimale alterné (LCD) 13 Message binaire alterné (LCD) Si un message s’affiche dans le mode standard (calories totales ou calories et frigories alternées), sauf pour les erreurs de Réinitialisation (10), (01), (02), (03), (08) et (18), l’instrument doit être remplacé et renvoyé au fournisseur pour les contrôles nécessaires. 11.1 Description des messages et des erreurs Message/erreur Erreur sonde de température aller Erreur sonde de température retour Erreur étalonnage interne Différence de température incorrecte (seulement pour mesureur de calories ou de frigories) Réinitialisation Erreur E2PROM Erreur check sum Résultat Les comptages ne sont pas effectués. Les registres du volume et de l’énergie ne sont pas mis à jour (les nouvelles données ne sont pas sauvegardées). Les comptages ne sont pas effectués. Les registres du volume et de l’énergie ne sont pas mis à jour (les nouvelles données ne sont pas sauvegardées). Les comptages ne sont pas effectués. Les registres du volume et de l’énergie ne sont pas mis à jour (les nouvelles données ne sont pas sauvegardées). Les comptages de l’énergie ne sont pas effectués. Pour le mesurage des calories la différence de température doit être positive. Pour le mesurage des frigories la différence de température doit être négative. Les données des mesurages du dernier sauvetage dans la E2PROM sont perdus (max un jour). Après avoir effectué la réinitialisation, l’instrument ne fonctionne pas. Cause probable Câble sonde température endommagé ou qui a subi un court-circuit. Les comptages ne sont pas effectués. Les registres du volume et de l’énergie ne sont pas mis à jour. Elément défectueux. Câble sonde température endommagé ou qui a subi un court-circuit. Elément défectueux. Les sondes de température ont été inversées. Si le système des pompes n’est pas activé, la différence de température pourrait ne pas être avertie. Interférence électromagnétique. Batterie faible. Elément défectueux. 12 Déclaration de conformité Le producteur, Engelmann Sensor GmbH, déclare que le produit décrit dans ce manuel est conforme aux qualités requises par les directives suivantes : • Directive 2004/22/CE du Parlement Européen et du Conseil du 31 mars 2004 relative aux instruments de mesurage, annexes I et MI-004. • Directive 2004/108/CE du Parlement Européen et du Conseil du 15 décembre 2004 relative à la compatibilité électromagnétique. • Directive 2006/95/CE du Parlement Européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative à la basse tension. • Directive 1999/5/CE (R&TTE) La déclaration de conformité est disponible sur le site www.engelmann.de. No. 1080700023 2015-10-29 14 13 Producteur Engelmann Sensor GmbH Rudolf-Diesel-Str. 24-28 69168 Wiesloch-Baiertal – Germania Tel: +49 (0)6222-9800-0 Fax: +49 (0)6222-9800-50 E-mail: [email protected] www.engelmann.de 14 Contacts Maddalena S.p.A. Via G.B. Maddalena, 2/4 33040 Povoletto (UD) – Italia Tel.: +39.0432.634811 Fax.: +39.0432.679820 www.maddalena.it Sauf modifications techniques No. 1080700023 2015-10-29 15