Manuel d`installation et utilisation

Transcription

Manuel d`installation et utilisation
Manuel d’installation et d’utilisation
Unité électronique pour mesureurs d’énergie thermique (mesureurs de calories,
mesureurs de frigories ou mesureurs combinés de calories et de frigories)
microCLIMA/SENSOSTAR®2C
Certificats
DE-08-MI004-PTB014 (MID, compteurs de chaleur); 22.75/08.03 (approbation allemande, compteurs de
frigories)
1
Utilisation et fonctionnement
L’unité électrique décrite dans le manuel présent est conçu pour mesurer la consommation de l’énergie thermique
dans les installations de chauffage ou de chauffage et de climatisation à circuit fermé.
2
Contenu de l’emballage
-
3
Unité électronique pour mesureurs d’énergie thermique (mesureur de calories, mesureur de frigories ou
mesureurs combinés de calories et de frigories)
Kit de montage: 1 OR, 5 plombages, 5 spirales, 2 vis, 2 chevilles pour l’installation directe
Manuel d’installation et d’utilisation
Informations générales
-
-
-
L’utilisation des compteurs d’énergie thermique est réglée par Normes la norme EN 1434, partie 1 et 6; la
Directive 2004/22/CE, annexes I et MI-004; les normes métrologiques nationales.
Le choix, l’installation, le contrôle et l’entretien de l’instrument doivent être conformes à la Norme EN
1434, partie 6 et à l’Annexe 22 de l’Eichordnung – Règlement allemand sur les calibrages (pour
l’Allemagne)
Les normes nationales relatives au mesurage des frigories doivent être respectées.
Respecter les dispositions relatives à l’installation des appareils électriques.
L’instrument est conforme aux prescriptions de la Directive 2004/108/CE du Conseil Européen sur la
compatibilité électromagnétique (Directive CEM).
La plaque d’identification et les sceaux de l’instrument ne doivent pas être enlevés ni endommagés, peine
la levée de la garantie et de la validité de l’étalonnage.
L’instrument garantit un mesurage stable seulement si la composition de l’eau est conforme à la directive
AGFW, feuille de travail FW-510 et aux directives VDI 2035 « Mesures de prévention des dommages dans
des centrales de chauffage de l’eau ».
L’instrument fourni est conforme aux directives sur la sécurité. Les opérations de montage, entretien et
réparation doivent être effectuées exclusivement par du personnel spécialisé.
Stocker et transporter l’instrument à une température supérieure à 0 °C.
Les instruments avec l’interface radio active ne sont pas admis dans l’avion.
Le point d’installation correct (canalisation entrante ou sortante) est indiqué sur l’étiquette d’identification
du modèle.
Ne pas entortiller, rallonger ou raccourcir les câbles des sondes de température ni le câble qui relie l’unité
électronique au compteur de flux.
Nettoyer le compteur d’énergie thermique seulement si nécessaire en utilisant un linge humide.
Pour garantir l’intégrité de l’instrument, l’extraire de son emballage seulement au moment de l’installation.
En cas d’installation de plusieurs compteurs sur la même unité s’assurer que les conditions d’installation
soient les mêmes pour chaque instrument.
Observer avec attention les caractéristiques spécifiques et les instructions contenues dans la fiche
technique et dans les notes d’application.
No. 1080700023
2015-10-29
1
3.1
Pour d’autres informations visiter le site www.engelmann.de.
Les instruments remplacés ou les composants défectueux doivent être éliminés conformément aux normes
environnementales en vigueur.
Dans les instruments avec interface radio et M-Bus l’écran est désactivé et peut être activé pendant une
minute en appuyant sur la touche.
Légende des symboles sur l’étiquette d’identification du modèle
Installation dans la canalisation sortante
Installation dans la canalisation entrante
4
4.1
Installation des composants
Installation de l’unité électronique
Pour ouvrir le couvercle de l’unité électronique appuyer sur les clips de blocage qui se trouvent dans la partie
inférieure et soulever.
Avant le montage s’assurer que la longueur des câbles soit suffisante.
Un panneau adaptateur conforme à la norme EN 1434-2:2007 (D) pour le montage du support avec perforations
standard est disponible. L’empattement entre les trous est de 119 mm.
Installation sur le mur avec le
support prévu à cet effet
Installation directe avec vis et
chevilles
Installation sur guide DIN
Attention
Après avoir connecté les sondes de température et le mesureur de débit, appliquer les sceaux à l’unité
électronique. Les sceaux et les bobines fournis en accompagnement doivent être appliqués dans les trous du capot
de l’instrument.
5
5.1
Connexion des composants
Connexion des sondes de température
Important
Afin d’éviter l’apparition d’un message d’erreur, installer en premier les sondes de température et ensuite relier le
mesureur de débit à l’unité électronique.
- Dévisser les deux presse-étoupes et les faire glisser sur les câbles. Enlever les bouchons des presseétoupes.
- Insérer les câbles de la sonde dans les presse-étoupes et les relier à la borne.
- Connecter les câbles comme indiqué dans la figure:
No. 1080700023
2015-10-29
2
Connexion à 2 conducteurs
Connexion à 4 conducteurs
•
-
Connexion à 2 conducteurs
Sonde de température aller (voir étiquette de la sonde):
borne 5 et borne 6
- Sonde de température retour (voir étiquette de la sonde):
borne 7 et borne 8
• Connexion à 4 conducteurs
- Sonde de température aller (voir étiquette de la sonde):
borne 1 (marron) et borne 5 (jaune)
borne 6 (vert) et borne 2 (blanc)
- Sonde de température retour (voir étiquette de la sonde):
borne 3 (marron) et borne 7 (jaune)
borne 8 (vert) et borne 4 (blanc)
Si les câbles des sondes de température sont trop longs, ne pas les enrouler autour d’une bobine. Il vaut mieux les
laisser « libres » ou les enrouler sur eux-mêmes et les lier ensemble à « 8 ».
L’écran de l’unité électronique affiche le code erreur ERR 03. Ce message disparaîtra une fois que les sondes de
température seront installées et après le premier relevé des températures (toutes les 30 secondes en présence de
flux, toutes les 10 minutes sans passage de flux).
La fonction de relevé d’inversion des sondes est active seulement dans les mesureurs de calories ou de frigories,
pas dans les mesureurs combinés de calories et de frigories.
Les connexions de l’unité électronique sont conçues selon les standards en vigueur EN1434-2 et possèdent un
adhésif qui en certifie la conformité.
Le bornier est placé sous le couvercle de l’unité électronique.
5.2
Connexion du mesureur de débit
5.2.1 Informations générales sur les entrées impulsions
L’état de l’art et les directives en vigueur (internationales et locales ; voir paragraphe 5.2.2 « Normes, standards et
littérature de référence ») doivent être respectés.
Le montage doit être effectué exclusivement par un personnel qualifié et autorisé.
Si les instructions et les informations contenues dans les manuels d’installation et d’utilisation ne sont pas
strictement respectées, ou si le montage est défectueux, les dépenses conséquentes seront débitées au
responsable de l’installation.
No. 1080700023
2015-10-29
3
5.2.2
Normes, standards et littérature de référence sur les entrées impulsions
IEC 60364-4-41 (2005-12)
Installations électriques utilisant basse tension – Partie 4.41: prescriptions sur la
sécurité – Protection contre les décharges électriques.
IEC 60364-4-44 (2007-08)
Installations électriques utilisant basse tension – Partie 4.44: prescriptions pour la
sécurité – Protection contre les interférences électromagnétiques.
IEC 60364-5-51 (2005-04)
Installations électriques des édifices – Partie 5.51: Choix et installation des
appareils électriques – Normes communes
IEC 60364-5-54 (2011-03)
Installations électriques utilisant basse tension – Partie 5-54: Choix et installation
des appareils électriques – Mise à terre et conducteurs de protection
EN 50310 (2010)
Application de la connexion équipotentielle et de la mise à terre dans les édifices
contenant des appareils pour la technologie de l’information
EN 1434-2 2007
Compteurs de chaleur – Partie 2 Qualités requises pour la construction
5.2.3
Entrées impulsions: données techniques
Classe entrée impulsions
CMOS; IB conforme à EN 1434-2:2007
Tension interne pull-up
+ 3 V cc
Résistance interne pull-up
2 MΩ
Courant
= 1,5 µA
Seuil supérieure
U≥2V
Seuil inférieure
U ≤ 0,5 V
5.2.4
Qualités électriques de la sortie impulsions de l’instrument à connecter requises (par exemple mesureur
de débit)
Classe sortie impulsions
Classe de sortie (passive) OA (reed ou interrupteur électronique) ou OC (open
collector) selon la Norme EN 1434-2:2007
Longueur impulsion “on”
≥ 100 ms ≤ 150 ms (pour interrupteurs électroniques)
Longueur impulsion “off”
≥ 100 ms
Courant
= 1,5 µA
Résistance « contact ouvert »
≥ 6 MΩ
Résistance « contact fermé »
≤ 3 kΩ
La valeur de l’impulsion du mesureur de débit à connecter doit être égale à la valeur de l’impulsion en entrée de
l’unité électronique. S’assurer que les caractéristiques spécifiques du mesureur de débit soient conformes à celles
de l’unité électronique.
Notes pour la version TX
La valeur de l’impulsion peut être réglée (une seule fois) au moment de la mise en marche.
La configuration peut être effectuée avent de relier le mesureur de débit.
La version TX est identifiable grâce à cette image sur l’écran:
Si la valeur impulsion n’a pas été réglée, procéder comme indiqué ci-dessus:
Sélectionner la valeur impulsion désirée en appuyant brièvement sur la touche.
Confirmer la valeur sélectionnée en appuyant sur la touche pendant plus de quatre secondes.
La valeur des impulsions sera réglée de manière définitive après la réception des impulsions en entrée et ne pourra
plus être modifiée. S’assurer que le mesureur de débit ne commence pas à enregistrer le débit avant d’avoir réglé
la valeur impulsions correcte.
No. 1080700023
2015-10-29
4
Le format des valeurs affichées dépend de la valeur impulsions réglée.
Impulsion
Energie [MWh]
Volume [m3]
[l/impulsion]
1
0,000
0,000
2,5
0,00
0,00
10
0,00
0,00
25
0,0
0,0
100
0,0
0,0
250
0
0
1000
0
0
Débit [m3/h]
Puissance [kW]
0,000
0,00
0,00
0,0
0,0
0
0
0,000
0,00
0,00
0,0
0,0
0
0
Note
Dans les mesureurs de volume avec connexions de type open collector respecter la polarité
- Dévisser un presse-étoupe et le faire glisser sur le câble. Enlever les bouchons du presse-étoupe.
- Insérer le câble de la sonde dans le presse-étoupe et le relier à la borne.
- Connecter les câbles comme indiqué dans la figure:
Collegamento del misuratore di flusso
- S’assurer que les câbles soient connectés en toute sécurité.
Visser les presse-étoupes à la main.
6
Mise en marche
- Rouvrir lentement les clapets d’interception.
- Vérifier l’étanchéité des raccords.
Vérifier que:
- Les clapets d’interception soient ouverts
- Le calibre du compteur soit adapté à l’installation
- Le système de chauffage (chauffage/climatisation) ne soit pas bouché (les filtres sont propres?)
- La flèche sur le compteur indique la direction correcte de la canalisation
- L’instrument visualise le débit
- Une différence de température vraisemblable soit visualisée
Après avoir vérifié le fonctionnement correct de l’instrument, appliquer les sceaux (nécessaires contre les
tentatives de fraude) aux sondes de température et au mesureur de débit.
7
Ecran
L’unité électronique est pourvue d’un écran à cristaux liquides à 8 caractères plus les symboles spéciaux. Les
données disponibles sont organisées sur trois niveaux et peuvent être visualisées en appuyant sur la touche qui se
trouve sous l’écran. Le niveau principal est affiché automatiquement en premier (niveau 1). En appuyant sur la
touche pendant plus de 4 secondes, on accède au niveau suivant. Pour afficher le niveau souhaité, appuyer sur la
No. 1080700023
2015-10-29
5
touche de sélection. Les données contenues dans chaque niveau peuvent être affichées en appuyant brièvement
sur la touche. Après une minute de non utilisation la visualisation standard recomparaît.
Niveau 1/Niveau principal
1) Visualisation standard:
calories totales;
visualisation
alternée frigories (pour
compteurs calories et de
frigories) et débit négatif).
5) Puissance totalisée [kW]
2) Test segments: tous les
segments sont affichés en
même temps.
6) Débit totalisé [m³/h
4) Volume total [m³]
3) Calories à la dernière
date de lecture alternée
avec la date de lecture 1)
7) Date actuelle
1) 8) Code d’erreur
(visualisation binaire et
hexadécimale alternées)
9) Numéro de l’unité
électronique configurable
par l’utilisateur (adresse
secondaire); le numéro de
série est réglé par défaut.
10) Registre tarif 1: valeur
alternée au numéro de
registre et aux paramètres
11) Registre tarif 2: valeur
alternée au numéro de
registre et aux paramètres
12) Lecture instantanée du
comptage impulsions 1,
alternée à la valeur
impulsions. 2
2)
2)
13) Lecture instantanée du
comptage impulsions 2,
alternée à la valeur
impulsions. 2
Niveau 2/Niveau technique
1) Température aller
enregistrée [°C]
2) Température retour
enregistrée [°C]
3) Différence de
température
4) Jours de fonctionnement
depuis la date
d’étalonnage
5) Valeur impulsions de
l’unité électronique.
6) Adresse M-bus
(adresse primaire)
7) Numéro de série
8) Version
software/firmware
No. 1080700023
2015-10-29
6
10) Date de
comptabilisation
9) Flux aller ou retour. configurée.
Type de sonde et position
d’installation
11),
13), 15) Puissance
maximum alternée à la
date et à l’heure
correspondantes
12), 14) 16) Débit
maximum alterné à la
date et à l’heure
correspondantes
Niveau 3/Niveau statistique
1) Date de la dernière lecture alternée avec la valeur
2-16) Lectures mensuelles : date alternée à la valeur
correspondante. En alternative, on peut visualiser le
volume total, les valeurs tarifaires 1)
1)
Jusqu’à la fin du mois la consommation et la date de lecture sont affichées avec le numéro 0.
2)
La valeur peut être configurée avec le logiciel Device Monitor. Il faut posséder le mot de passe fourni par le
fournisseur.
correspondante. En alternative, on peut visualiser le
volume total ou les valeurs tarifaires 1)
8
Données techniques
Unité électronique
Température ambiante
°C
De 5 à 55
Intervalle de température
°C
De 1 à 150 (de 1 à 180)
Différence de température - calories
K
De 3 à 100
(de 3 à 130 pour intervalle de température de 1 à 180)
Différence de température frigories
K
Calcule calories de
K
∆Θ> 0,05
Calcule frigories de
K
∆Θ< -0,05
Mesureur combiné calories et
frigories
K
Résolution température
°C
Cycle de mesurage
sec.
De -3 à -50
∆Θ HC< -0,5
0,01
30 (4 avec alimentation externe)
V
Alimentation
3 – batterie au lithium (version standard)
3,6 – batterie au lithium (version sortie impulsions)
3 (alimentation externe)
Vie utile batterie, estimée
Ans
Standard: 10 ans; 6 ans + 1 exclusivement avec sortie
impulsions; (v. document technique “Facteurs d’influence sur
la durée de la batterie”)
1; 2.5; 10; 25; 100; 250; 1000 (voir étiquette sur l’instrument)
Valeur impulsion
1; 2,5; 10; 25; 100; 250; 1000 configurable avant la mise en
fonction (version TX)
Ecran
LCD à 8 chiffres + caractères spéciaux
Unité
MWh (standard);
kWh; GJ (sur demande)
No. 1080700023
2015-10-29
7
9
Interface optique (à infrarouges)
Pour la communication avec l’interface optique, une tête optique et le logiciel Device Monitor sont nécessaires. Ils
sont fournis sur demande. Baud rate: 2400 baud.
L’interface optique (à infrarouges) s’active en appuyant sur la touche prévue. Si, après 60 secondes, on ne reçoit
pas de “télégramme” valide ou si l’on n’appuie pas à nouveau sur la touche, l’interface se désactive. Le numéro de
lectures via interface optique est limité à 300 par jour.
10 Interfaces supplémentaires
10.1 Connexion des interfaces supplémentaires et alimentation
L’unité électronique peut être fournie avec les typologies de connexion suivantes (à spécifier dans l’ordre) qui
peuvent varier en fonction du modèle :
- Insérer le câble à relier (diamètre de 3,5 à 6,5 mm) dans le trou de la borne qui se trouve dans la partie
inférieure de l’instrument.
- La borne est adaptée à des câbles avec une section de 0,5 – 1,5 mm2.
- Dévisser un presse-étoupe et le faire glisser sur le câble. Enlever le bouchon du presse-étoupe.
- Insérer le câble dans le presse-étoupe et le relier à la borne.
- Relier les câbles comme indiqué dans les figures ; le mode de connexion varie en fonction de l’interface.
Connexion de l’M-Bus
Connexion des entrées ou
des sorties impulsions
Les câbles peuvent être
connectés sans respecter
la polarité.
Connexion des sorties
impulsions
calories/frigories
Sur la base de l’option,
Pour la version combinée,
deux entrées impulsions
mesureur de
supplémentaires sont
calories/frigories, des
disponibles.
sorties impulsions
(IN 2 e IN 3) pour d’autres séparées pour les calories
compteurs ou deux
(OUT 1) et pour les
sorties impulsions (OUT 1 frigories (OUT 2) sont
e OUT 2) pour la
disponibles.
connexion à un système
supplémentaire.
Respecter la polarité en
cas de connexion de
compteurs avec open
collector.
- S’assurer que les câbles soient connectés en toute sécurité.
- Visser les presse-étoupes à la main.
Connexion de
l’alimentation
On conseille d’utiliser
exclusivement des
alimentations de la
maison de production.
Respecter la polarité.
10.2 M-bus (sur demande)
L’M-Bus est une interface pour la transmission des données du compteur (valeurs absolues) et est pourvu de
séparation galvanique.
No. 1080700023
2015-10-29
8
10.2.1 Notes générales sur l’M-Bus
L’état de l’art et les directives en vigueur (internationales et locales ; voir paragraphe 10.2.2 « Normes, standards et
littérature de référence » doivent être respectés.
Le montage doit être effectué exclusivement par du personnel qualifié et autorisé.
Si les instructions et les informations contenues dans les manuels d’installation et d’utilisation ne sont pas
strictement respectées, ou si le montage est défectueux, les dépenses conséquentes seront débitées au
responsable de l’installation.
Câble conseillé : câble téléphonique J-Y (ST) Y2 x 2 0,8 mm2
S’assurer que la structure du réseau M-Bus (longueur et diamètre des câbles) soit compatible avec la vitesse de
transmission (2400 Baud) des instruments connectés.
Pour d’autres informations consulter le document “Application_note_M-Bus”.
10.2.2 Normes, standards et littérature de référence sur l’M-Bus
IEC 60364-4-41 (2005-12)
Installations électriques utilisant basse tension – Partie 4.41: prescriptions sur la
sécurité – Protection contre les décharges électriques.
IEC 60364-4-44 (2007-08)
Installations électriques utilisant basse tension – Partie 4.44: prescriptions pour
la sécurité – Protection contre les interférences électromagnétiques.
IEC 60364-5-51 (2005-04)
Installations électriques des édifices – Partie 5.51: Choix et installation des
appareils électriques – Normes communes
IEC 60364-5-54 (2011-03)
Installations électriques utilisant basse tension – Partie 5-54: Choix et installation
des appareils électriques – Mise à terre et conducteurs de protection
EN 50310 (2010)
Application de la connexion équipotentielle et de la mise à terre dans les édifices
contenant des appareils pour la technologie de l’information
EN 13757-1_2002, 2_2004,
3_2004
Systèmes de communication pour compteurs et de lecture à distance des
compteurs
The M-Bus
A Documentation, Version 4.8, M-Bus User Group
TI Technical Journal
Texas Instruments Technical Journal Vol. 8, 1991 M-Bus
10.2.3 Caractéristiques spécifiques techniques supplémentaires
L’installation doit respecter les prescriptions des normes, des standards et la littérature de référence (voir
paragraphe 10.2.2) et les caractéristiques spécifiques suivantes.
Tension maximum M-Bus
42 V
Tension minimum M-Bus
21 V
Ripple maximum
200 mV; EN 13757-2_2004; 4.3.3.6
Différence maximum de potentiel
2V
10.2.4 M-Bus: données techniques
Adresse primaire
0 (configuration d’usine); 1 – 250 (configurable)
Baud rate
2400; 300 (configurable)
10.2.5 Numéro de lectures
Le numéro de lecture (2400 baud) dépend du numéro d’instruments présents dans le réseau M-Bus.
Numéro d’instruments dans le
réseau
Lectures par jour par adresse
primaire
Lectures par jour par adresse
secondaire (sans utiliser SND_NKE)
3
655
275
20
485
170
60
300
90
120
190
52
250
105
27
Les données indiquées dans le tableau sont valides exclusivement avec une baud rate de 2400 baud.
No. 1080700023
2015-10-29
9
Si moins de lectures sont effectuées, les lectures restantes sont sauvegardées pour être ensuite utilisées.
Pendant la communication via M-Bus, les autres interfaces de l’instrument (touche de sélection, interface optique)
ne sont pas utilisables.
10.2.6 Adresses M-Bus
Si l’unité électronique est pourvue d’M-Bus, il est possible d’utiliser l’adresse primaire ou l’adresse secondaire. Les
deux adresses peuvent être réglées via interface optique ou à travers le logiciel Device Monitor ou encore via MBus. Le numéro de série est configuré par défaut comme ID-No (adresse secondaire).
10.3 Interface radio Wireless M-Bus EN 13757-3, EN 13757-4 (sur demande)
L’interface radio permet la transmission des données du compteur (valeurs absolues).
Informations générales sur l’interface radio.
Les composants radio ne doivent pas être installés derrière ou entre les tuyaux du système de réchauffement; les
obstacles volumineux ne doivent pas être positionnés directement sur ou devant l’instrument.
Les émissions électromagnétiques d’instruments ou d’appareils tels que les téléphones (spécialement avec des
standards de téléphonie mobile LTE), les routers Wi-Fi, les écrans pour enfants, les télécommandes, les moteurs
électriques, etc. peuvent altérer la qualité de la transmission (intervalle, élaboration du télégramme).
Aussi la structure de l’établissement dans lequel l’instrument est installé influence considérablement la
transmission et la couverture. Les châssis et les portes d’éventuelles caisses de comptabilité (sous-stations) devront
être d’un matériel non magnétique.
L’horloge de l’instrument est configurée automatiquement sur l’heure de l’Europe Centrale (heure d’hiver), GMT
+1. La mise à jour de l’heure d’été n’est pas automatique.
La fonction radio est désactivée au moment de la fourniture (réglages d’usine), voir paragraphe 10.3.3 « Activation
Radio ».
10.3.1 Interface radio: données techniques
Fréquence
868 MHz
Puissance de transmission
Jusqu’à 12 dBm
Protocole
wireless M-Bus selon EN 13757-3
Modes de
disponibles
transmission S1/T1/C1
Télégrammes
-
-
Cryptage
Télégramme brève pour technologie AMR (OMS-Spec_Vol2_Primary_v301):
énergie (calories/frigories, entrée impulsions 1, entrée impulsions 2) volume
total, débit, puissance, messages d’erreur, température canalisation sortante,
différence de température.
Télégrammes long pour la lecture walk-by: énergie (calories/frigories, entrée
impulsions 1, entrée impulsions 2) volume total, messages d’erreurs, 15
valeurs mensuelles.
AES: Advanced Encryption Standard; longueur clé: 128 bits
10.3.2 Configuration de la radio*
Paramètre
Réglages disponibles
Configurations d’usine
Mode
S1/T1/C1; unidirectionnel
T1; unidirectionnel
Période de transmission
00:00 - 24:00; à chaque moment de la
journée
8:00 - 18:00
Intervalle de transmission
120 secondes – 240 minutes
120 secondes (mesureurs de calories)
jours
Lundi – dimanche (n’importe lequel)
Lundi– vendredi
Semaines dans un mois
1 - 4 (4: sans interruptions, y comprise
une éventuelle cinquième semaine)
1 - 4 (4: sans interruptions)
mois
1 - 12
1 - 12
Date activation radio
01.01 - 31.12. (jour.mois)
Non réglée
No. 1080700023
2015-10-29
10
Paramètre
Réglages disponibles
Configurations d’usine
Non
crypté
Cryptage AES-128
Master Key; non activée
- Crypté:
- Master Key;
- Clé aléatoire par instrument
- Activé/non activé
Télégramme
brève pour technologie
Type di télégramme
Télégramme brève (AMR)
AMR (OMSSpec_Vol2_Primary_v301)
- Télégramme long pour lecture walkby
* Les réglages d’usine peuvent être différents par rapport aux paramètres décrits ci-dessus
10.3.3 Activation de la radio
L’interface radio est fournie désactivée et peut être activée comme illustré ci-dessus.
a. Sans logiciels supplémentaires : appuyer sur la touche pendant plus de trois secondes à
l’option 8 « Adresse M-Bus » du niveau 2 (voir paragraphe 7 « Ecran »). Les réglages d’usine
seront activés.
b. Avec le logiciel Device Monitor disponible sur demande. La procédure pour l’activation de l’interface radio est
décrite dans le détail dans le manuel d’instructions fourni avec le logiciel.
Si l’activation est réussite, sur l’écran, en bas à droite un triangle est affiché de manière permanente. Si l’on utilise
un télégramme compact, l’instrument continuera à transmettre pendant une heure après l’activation en mode
« installation ». Cela signifie que le télégramme d’apprentissage et les télégrammes compacts seront envoyés de
manière alternée. Durant le mode « installation », au moins un des compteurs pour chaque modèle (canalisation
entrante ou sortante, calories ou calories/frigories, entrées impulsions, unité écran) doit être lu avec le logiciel
Read-out. Le format du télégramme sera sauvegardé sur l’ordinateur comme fichier .xml. A la fin du mode
« installation » seulement les télégrammes compacts seront transmis.
10.4 Deux entrées impulsions supplémentaires (sur demande seulement avec M-Bus ou radio)
Cette option permet de lire via M-Bus ou via radio les instruments supplémentaires dotés de sorties impulsions.
Informations générales sur les entrées impulsions.
L’état de l’art et les directives en vigueur (internationales et locales ; voir paragraphe 5.2.2 « Normes, standards et
littérature de référence ») doivent être respectés.
Le montage doit être effectué exclusivement par du personnel qualifié et autorisé.
Si les instructions et les informations contenues dans les manuels d’installation et d’utilisation ne sont pas
strictement respectées, ou si le montage est défectueux, les dépenses conséquentes seront débitées au
responsable de l’installation.
10.4.1 Entrées impulsions: données techniques
Classe entrée impulsions
CMOS; IB conforme à EN 1434-2:2007
Tension interne pull-up
+ 3 V cc
Résistance interne pull-up
2 MΩ
Courant
= 1,5 µA
Seuil supérieure
U≥2V
Seuil inférieure
U ≤ 0,5 V
10.4.2 Qualités électriques de la sortie impulsions de l’instrument à connecter requises (par exemple mesureur
de débit)
Classe sortie impulsions
(passive) OA (reed ou interrupteur électronique) ou OC (open collector) selon la
Norme EN 1434-2:2007
Longueur impulsion “on”
≥ 100 ms
Longueur impulsion “off”
≥ 100 ms
Courant
= 1,5 µA
Résistance « contact ouvert »
≥ 6 MΩ
No. 1080700023
2015-10-29
11
Résistance « contact fermé »
≤ 3 kΩ
10.4.3 Configuration des deux entrées impulsions supplémentaires
Les entrées impulsions supplémentaires 1 + 2 pour compteurs externes peuvent être installées avec le logiciel de
configuration Device Monitor. On peut régler les valeurs de l’entrée impulsions, les unités et les valeurs initiales des
compteurs externes.
10.4.4 Réglages disponibles
Valeur impulsion
Unité
1
litres/kWh/impulsions sans unité
2,5
litres/kWh/impulsions sans unité
10
litres/kWh/impulsions sans unité
25
litres/kWh/impulsions sans unité
100
litres/kWh/impulsions sans unité
250
litres/kWh/impulsions sans unité
1000
litres/kWh/impulsions sans unité
Notes sur l’installation des entrées impulsions
Les câbles des entrées impulsions ne doivent pas être connectés à (ou de quelque manière être influencés par) la
ligne M-Bus.
Respecter la polarité des émetteurs impulsions dotés de sortie « open collector ».
Les fils conducteurs ne doivent pas entrer en contact les uns avec les autres pendant l’installation sinon les
impulsions seront comptées.
Pendant la configuration du mesureur, il faudra remettre à zéro la lecture des instruments connectés et la valeur
des impulsions avec le logiciel Device Monitor.
10.5 Sortie impulsions à potentiel libre (sur demande)
La sortie impulsions à potentiel libre est un interrupteur électronique à travers lequel les impulsions du compteur
sont émises et qui se prête à de nombreuses utilisations. La sortie impulsions se ferme, en correspondance à la
valeur des impulsions indiquée sur l’étiquette d’identification du modèle de l’instrument (voir paragraphes
suivants.
10.5.1 Sortie impulsions énergie (OUT1-énergie)
La sortie impulsions de l’énergie engendre une impulsion à chaque fois que le dernier chiffre de la valeur de
l’énergie enregistre une augmentation. La valeur de l’impulsion est déterminée automatiquement sur la base de
l’augmentation enregistrée par le dernier chiffre.
La valeur des impulsions affichée correspond à la valeur de l’énergie enregistrée :
• Exemple 1: valeur affichée 12345678 kWh => valeur de l’impulsion pour la sortie impulsions énergie = 1
kWh/impulsion
•
Exemple 2: valeur affichée 12345,678 MWh => valeur de l’impulsion pour la sortie impulsions énergie =
0,001 MWh/impulsion (1 kWh/impulsion)
•
Exemple 3: valeur affichée 1234567,8 GJ => valeur de l’impulsion pour la sortie impulsions énergie = 0,1
GJ/impulsion
10.5.2 Sortie impulsions volume (OUT2-Volume)
La sortie impulsions du volume engendre une impulsions à chaque fois que l’avant dernier chiffre de la valeur du
volume enregistre une augmentation. La valeur de l’impulsion est déterminée automatiquement sur la base de
l’augmentation enregistrée par l’avant dernier chiffre.
La valeur des impulsions affichée correspond à la valeur de l’énergie enregistrée :
• Exemple 1: valeur affichée 12345,678 m3 => valeur de l’impulsion pour la sortie impulsions volume = 0,01
m3/impulsion
No. 1080700023
2015-10-29
12
•
Exemple 1: valeur affichée 12345678 l => valeur de l’impulsion pour la sortie impulsions volume = 10
l/impulsion
10.5.3 Sortie impulsions pour unité électronique avec mesurage combiné de calories/frigories
Dans cette version les sorties OUT1 e OUT2 sont utilisées pour l’énergie.
Pour le fonctionnement se référer au contenu du paragraphe 10.5.1.
OUT1 est la sortie impulsions pour les calories
OUT2 est la sortie impulsions pour les frigories
10.5.4 Sortie impulsions : données techniques
Classe sortie impulsions
Valeur impulsions
Courant maximum de commutation
Tension maximum de commutation
Puissance maximum de
commutation
Résistance d’isolation
Résistance de contact (on)
Capacité
Courant maximum
Rigidité diélectrique (contact
ouvert)
Durée impulsion
Intervalle entre les impulsions
OA (interrupteur électronique) conforme à EN 1434-2:2007
Voir par. De 13.5.1 à 10.5.3
300 mA ~/35 V ~/300 mW
> 109 Ohm
max. 25 Ohm
1,5 pF
120 mA
350 V ~/125 ms
125 ms
11 Messages d‘erreur
Quand l’instrument repère une erreur, ce symbole est affiché.
La description de l’erreur peut être visualisée à la position 8 du niveau principal (voir paragraphe 10 « Ecran »).
L’instrument relève sept typologies d’erreur différentes qui peuvent se vérifier conjointement. Les messages
d’erreur sont affichés sur l’écran. Le code du message est visualisé en forme binaire et hexadécimale alternées.
Code binaire
Description
de l’erreur
Erreur Check sum
1 dans la position 1
1 dans la position 2
Code hexadécimal
H 40
H 20
H 10
H 08
H 04
H 02
2
Erreur E PROM
Réinitialisation
Différence de température
Erreur étalonnage interne
Erreur sonde de température
retour
1 dans la position 3
1 dans la position 4
1 dans la position 5
1 dans la position 6
1 dans la position 7
Erreur sonde de température aller
Exemple: sondes de température inversées
Erreur check sum
Erreur E2PROM
Réinitialisation
Différence de
température
Erreur étalonnage
interne
Erreur sonde de
température retour
Erreur sonde de
température aller
Erreur
H 01
Code erreur
6
5
4
3
2
1
0
Position sur l’écran
1
2
3
4
5
6
7
No. 1080700023
2015-10-29
Message hexadécimale
alterné (LCD)
13
Message binaire alterné
(LCD)
Si un message s’affiche dans le mode standard (calories totales ou calories et frigories alternées), sauf pour les
erreurs de Réinitialisation (10), (01), (02), (03), (08) et (18), l’instrument doit être remplacé et renvoyé au
fournisseur pour les contrôles nécessaires.
11.1 Description des messages et des erreurs
Message/erreur
Erreur sonde de température
aller
Erreur sonde de température
retour
Erreur étalonnage interne
Différence de température
incorrecte (seulement pour
mesureur de calories ou de
frigories)
Réinitialisation
Erreur E2PROM
Erreur check sum
Résultat
Les comptages ne sont pas effectués.
Les registres du volume et de l’énergie
ne sont pas mis à jour (les nouvelles
données ne sont pas sauvegardées).
Les comptages ne sont pas effectués.
Les registres du volume et de l’énergie
ne sont pas mis à jour (les nouvelles
données ne sont pas sauvegardées).
Les comptages ne sont pas effectués.
Les registres du volume et de l’énergie
ne sont pas mis à jour (les nouvelles
données ne sont pas sauvegardées).
Les comptages de l’énergie ne sont
pas effectués.
Pour le mesurage des calories la
différence de température doit être
positive.
Pour le mesurage des frigories la
différence de température doit être
négative.
Les données des mesurages du dernier
sauvetage dans la E2PROM sont
perdus (max un jour).
Après avoir effectué la réinitialisation,
l’instrument ne fonctionne pas.
Cause probable
Câble sonde température endommagé
ou qui a subi un court-circuit.
Les comptages ne sont pas effectués.
Les registres du volume et de l’énergie
ne sont pas mis à jour.
Elément défectueux.
Câble sonde température endommagé
ou qui a subi un court-circuit.
Elément défectueux.
Les sondes de température ont été
inversées.
Si le système des pompes n’est pas
activé, la différence de température
pourrait ne pas être avertie.
Interférence électromagnétique.
Batterie faible.
Elément défectueux.
12 Déclaration de conformité
Le producteur, Engelmann Sensor GmbH, déclare que le produit décrit dans ce manuel est conforme aux qualités
requises par les directives suivantes :
• Directive 2004/22/CE du Parlement Européen et du Conseil du 31 mars 2004 relative aux instruments de
mesurage, annexes I et MI-004.
• Directive 2004/108/CE du Parlement Européen et du Conseil du 15 décembre 2004 relative à la
compatibilité électromagnétique.
• Directive 2006/95/CE du Parlement Européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative à la basse
tension.
• Directive 1999/5/CE (R&TTE)
La déclaration de conformité est disponible sur le site www.engelmann.de.
No. 1080700023
2015-10-29
14
13 Producteur
Engelmann Sensor GmbH
Rudolf-Diesel-Str. 24-28
69168 Wiesloch-Baiertal – Germania
Tel: +49 (0)6222-9800-0
Fax: +49 (0)6222-9800-50
E-mail: [email protected]
www.engelmann.de
14 Contacts
Maddalena S.p.A.
Via G.B. Maddalena, 2/4
33040 Povoletto (UD) – Italia
Tel.: +39.0432.634811
Fax.: +39.0432.679820
www.maddalena.it
Sauf modifications techniques
No. 1080700023
2015-10-29
15

Documents pareils