LOISIRS-JEUNESSE LOISIRS

Transcription

LOISIRS-JEUNESSE LOISIRS
S
T
I
A
F
R
E
S
FO
S
E
N
U
E
J
S
S
R
E
I
G
S
A
I
K
O
L
RE PAC
U
S
I
E
L
H
YOUT
parcaquatique.com
lle
NOUVE !
glissade
ard
z
z
li
B
Le W slIDE!
NE
Un monde d’attractions !
A world of fun and thrills!
Minimum de
20 personnes /
Minimum required
of 20 people
hors-saison / OFf SEASON
Tarification scolaire et loisirs / School and day camp rates
hors-saison
OFF SEASON
Taxes en sus /
taxes extra
Valide en tout temps /
Valid at all times
8 au 19 juin 2015 &
17 août au 7 septembre 2015
saison
SEASON
3 à 5 ans
3-5 yrs old
6 à 12 ans
6-12 yrs old
13 ans & +
13 yrs old & +
3 à 5 ans
3-5 yrs old
6 à 12 ans
6-12 yrs old
13 ans & +
13 yrs old & +
12 40$
17 50$
17 50$
12 40$
19 50$
19 50$
Ajouter / Add
1 Viking ou / or Dragon
June 8 to 19, 2015 &
August 17 to September 7, 2015
saison / SEASON
20 juin au 16 août 2015
June 20 to August 16, 2015
5$
1 billet gratuit à l’achat de 20 billets pour les groupes scolaires et loisirs en tout temps.
1 free ticket per 20 purchased for school and daycamp groups valid at all times.
HORAIRE 2015 schedule
8 au 19 juin June 8 to 19
Tous les autres groupes / All other groups
saison
SEASON
Taxes en sus /
taxes extra
Valide en tout temps /
Valid at all times
Ajouter / Add
1 Viking ou / or Dragon
20 juin au 17 août
10 h à 19 h
June 20 to Aug. 17 10 am to 7 pm
3 à 5 ans
3-5 yrs old
6 à 12 ans
6-12 yrs old
13 ans & +
13 yrs old & +
12 40$
19 50$
24 $
17 août au 7 sept. 10 h à 17 h
Aug. 17 to sept. 7 10 am to 5 pm
5$
Certaines activités requièrent une grandeur minimale. Réservations requises au moins 48 heures à l’avance.
/ Some activities have minimum height requirements. Reservation required 48 hours in advance.
Les 4 manèges sont inclus dans le prix d’entrée. / The 4 rides are included in the water park rates.
Profitez d’un vrai congé et dégustez une de nos options lunch !
Take a real break and enjoy one of our lunch options!
10 h à 17 h
10 am to 5 pm
9
95$
+ tx
SORTIES DE GROUPE / GROUP OUTINGS
L’AVENTURE VERSION NATURE
NATURAL HABITAT ADVENTURE
Venez expérimenter le parcours aventure Acro-Nature qui
propose 4 circuits totalisant plus de 51 ateliers plus 2 circuits
junior composés de 15 ateliers. Traversez des poutres mobiles,
des passerelles accordéon, des échelles de rondins et laissezvous aller sur les nombreuses tyroliennes dont l’une est longue
de plus de 830 pieds (252.98 m). Pour le Grand parcours, vous
devez mesurer 1,75 m (69 pouces) et plus à bras levé au bout
des doigts et 1,37 m (54 pouces) minimum à bras tendus au bout
des doigts et être accompagné d’un adulte responsable pour le
parcours junior Zoomer. / Come try Acro-Nature, an adventure
course featuring 4 circuits with more than 51 stations. Also, we
offer 2 junior circuits including 15 stations. Make your way across
mobile beams, accordion footbridges and timber ladders. Fly
along the many zip lines, including one that’s more than 830 feet
(252.98 m) long. For the full-course, you must be at least 1.75 m
(69 inches) inches tall, hands stretched above the head to the
tip of the fingers, and at least 1.37 m (54 inches) tall minimum
hands stretched above the head to the tip of the fingers and be
accompanied by a responsible adult for the junior Zoomer course.
Pour compléter votre journée, profitez de la piscine, du terrain de
volley-ball, de basket-ball et de tennis. / Complete your day with a
dip in the pool or a match on the volleyball, basketball or tennis courts.
HORAIRE de la piscine 2015
2015 pool schedule
20 juin au 23 août,
29, 30 août et 5, 6, 7 septembre
10 h 30 à 19 h
June 20 to August 23, 10:30 am to 7 pm
August 29, 30 and September 5, 6, 7
La Zone ultime
The Ultimate Zone
Vous êtes à la recherche d’émotions fortes et désirez que
l’athlète en vous se surpasse ? Acro-Nature vous présente sa
toute nouvelle Zone Ultime, une expérience folle et totalement
démesurée ! / You are a thrill-seeker and wish for the athlete
in you to outdo himself? Acro-Nature presents its brand new
Ultimate Zone, a crazy and totally outrageous experience!
•1
0 ateliers de haut calibre + 6 tyroliennes s’ajoutant aux
51 ateliers et 21 tyroliennes du Grand parcours / 10 large
caliber stations + 6 ziplines in addition to the Big Course’s
51 stations and 21 ziplines
• 14 ans et + / 14 yrs old and +
ACRO-NATURE
TARIFICATION / RATES (taxes en sus / taxes extra)
Junior*6 à 10 ans
6 to 10 yrs old
17 ans & 17 yrs old & -
18 ans & +
18 yrs old & +
15 70 $
22 40 $
2840 $
*Parcours junior Zoomer propose 2 circuits totalisant 15 ateliers incluant
des ponts suspendus, des filets, des échelles de rondins et des tyroliennes.
/ Junior Zoomer course offers 2 circuits with 15 stations including swinging
wood beams, rope bridges, timber ladders and zip-lines.
1 billet
GRATUIT
1 free
ticket
à l’achat de 20 billets
Groupes scolaires et loisirs,
en semaine seulement
per 20 purchased
School and daycamp groups,
weekdays only
Service des ventes / Sales department
La nature à son meilleur
nature AT IT’S BEST
ForfaitS / packageS
TARIFICATION / RATES
taxes en sus / taxes extra
parc aquatique mont saint-sauveur ou Acro-Nature inclus /
Mont saint-sauveur water park or acro-Nature included
6 à 17 ans
6 to 17 yrs old
Reprenez contact avec la nature
en séjournant au coeur de la forêt
laurentienne. Partez à l’aventure,
installez-vous confortablement,
allumez un bon feu et fondez-vous
dans le silence et la paix de la nature.
Profitez également des bienfaits
de l ’ a ir pu r avec l e s mul t ipl e s
activités à proximité ! / Reconnect
with Mother Nature and enjoy the
relaxing beauty of our Laurentians.
Whether you are having a great time
at one of our many outdoor activities
or staying for a while. Morin Heights
Nature Camping and Cabins offers
t w o n a t u ral a cc omm o d a t i on s :
traditional campsites or adorable
little log cabins… pull up a log and
breathe it all in!
16 mai au 25 octobre 2015 / May 16 to October 25 2015
En camping sauvage + activité
Campground + activity
2635 $*
15 mars au 15 juillet et 16 août au 25 octobre 2015 - Minimum de 2 nuits
March 15 to July 15 and August 16 to october 25 2015 - 2 nights minimum
En maisonnette + activité
Cabin + activity
4125 $*
*Prix par personne, par nuit, groupe de 25 personnes et plus.
/ Price per person, per night, group of 25 people or more.
epartment - 450.227.4671 option 2 - [email protected] - PARCAQUATIQUE.COM
OFFRE EXCEPTIONNELLE
EXCEPTIONAL OFFER
Incluant / Included:
Réservez avant le
1 mai pour seulement
Reservation before
May 1 for only
13
·Admission au Parc aquatique Mont Saint-Sauveur
Mont Saint-Sauveur Water Park admission
·1 descente Viking*/ 1 Viking ride*
·Accès illimité aux 4 manèges* / Unlimited access to the 4 rides*
$
p.p
+ tx
*Respectant les restrictions (taille et âge) / Respecting the restrictions (height and age)
Accompagnateurs gratuits / FREE Accompanying Adults
Ratio : 1 accompagnateur à tous les 8 enfants / Ratio: 1 accompanying adult per 8 children
Conditions / Conditions:
Sortie au Parc aquatique Mont Saint-Sauveur entre le 8 au 23 juin 2015. La réservation doit être faite avant le 1 mai 2015.
Mont Saint-Sauveur Water Park outing between June 8 to 23, 2015. The reservation must be made before May 1, 2015.
ADRÉNALINE ET FOUS RIRES GARANTIS !
ADRENALINE RUSH & FITS OF LAUGHTER GUARANTEED!
Dévalez la montagne à plus de 35 km/h à bord de la seule et
unique montagne russe alpine au Québec, le Viking, ou vivez
des émotions fortes du haut des airs, à bord du Dragon, une
tyrolienne qui vous coupera le souffle. Le Parc F.U.N. promet
une tonne de beaux souvenirs aux tout-petits grâce au Baron
Rouge, à la Ruche, à l’Arbre géant et au Sonic. / Rush down the
hill at 35 km/h on board the one and only alpine roller coaster in
Quebec called the Viking or experience thrill seeking emotions
on our breathtaking zip line, known as the Dragon. The Parc
F.U.N. promises a ton of wonderful summer memories to all
youngsters, thanks to the Red Baron, the Honeybee, the Giant
tree and the Sonic.
Service des ventes
Sales Department
Rive Sud, Rive Nord de Montréal & Laval
South & North Shores of Montreal & Laval
514.871.0101 option 2
Montréal & la région de Saint-Sauveur
Montreal & Saint-Sauveur region
450.227.4671 option 2
Télécopieur / Fax
450.227.6244
PARCAQUATIQUE.COM
Autoroute 15 nord
> Sortie 58
> Sortie 60
[email protected]
Nous organisons des événements de tout genre :
corporatif, mariage, cocktail, fête de famille, etc.
Il nous fera plaisir de vous aider à organiser le
vôtre ! / We organize all kinds of events: corporate,
weddings, cocktails, family get togethers, etc. And
will be happy to help you organize yours!
350, av. Saint-Denis
Saint-Sauveur (Québec)
J0R 1R3

Documents pareils

avenTure en FOrêT mOnTaGne russe aLpine eT

avenTure en FOrêT mOnTaGne russe aLpine eT The JUNIOR “ZOOMER“ course, offering 2 circuits and 15 stations specially designed for children aged 6 yrs and +. Jouez aux aventuriers et mettez à l’épreuve votre forme physique à travers poutres ...

Plus en détail