PAI05.304.1 Jemaa teepa ijiao Histoire de l`arrivée de l`Evangile à

Transcription

PAI05.304.1 Jemaa teepa ijiao Histoire de l`arrivée de l`Evangile à
PAI05.304.1
Jemaa teepa ijiao
Histoire de l'arrivée de l'Evangile à Tibarama
Nom : Waka Pîbè
Prénom : Jimmy
Lieu de naissance : inconnu
Date de naissance : inconnue
Lieu de collecte : Göröpö,Ometteux (Poindimié)
Date de collecte : 14 juin 2005
Langue : Paicî
Genre : Jèèmâ
Enquêteurs : Albert Wakacéou, Dominique Oyé
Transcription : Patrice Moasadi, Emmanuel Kasarhérou
Résumé : Le vieux Jimmy, nous raconte en quelques lignes, l’histoire de l’arrivée de l’évangile à
Tibarama. Dans ce récit, il souligne la puissance du Dieu créateur, de ce nouveau Dieu qui a bougé un
rocher qui empêchait l’écoulement de l’eau de la rivière de Tibarama.
Ukai Céu du clan Wakë était le grand chef des Waka. Deux personnes sont arrivées de Lifou avec la
religion protestante. Lorsqu’ils mangent ensemble, les deux hommes avant de manger ferment les
yeux. Ukai Ceu est intrigué par leur comportement. Ukai Céu leur demande pour quel raison font ils
cela. Ils lui disent qu’ils prient leur Dieu qui est en haut. C’est un Dieu qui est plus puissant que le
leur. A cette époque Ukai Céu travaillait dans ces tarodières. Il y avait un gros rocher qui barrait le
chemin de l’eau. Comme pour défier ce nouveau Dieu il demande aux deux missionnaires de prier
leur Dieu afin d’enlever la pierre. Ils se mettent à prier. A la fin de leur prière ils prennent un bois
pour faire office de levier et tente de dégager la pierre. Celle-ci ne bouge pas. Ils prient une seconde
fois et essaient encore de déplacer le rocher. Celui-ci ne bouge toujours pas. Ils prient une troisième
fois. Ils prennent le bois et essaient de dégager le rocher. D’un seul coup il bouge et le passage de
l’eau est dégagé. Ukai Céu croit à la puissance de ce nouveau Dieu et l’accepte pour lui et les siens.