NEWS 2015

Transcription

NEWS 2015
NEWS 2015
Français 11 / 2015
DEDO ET SON ENTREPRISE
Mon nom est Dedo.
Je suis Caméraman/Chef Opérateur
Mon expérience dans l‘éclairage couvre la prise de vue de
films documentaires, de spots publicitaires, de films
d‘auteurs, de longs métrages ainsi que l‘éclairage de
pièces de théâtre et ceci dans plus de 40 pays. Je suis
aussi spécialiste dans la prise de vue à grande vitesse (Films
et vidéos). Aujourd‘hui, dedolight est reconnu et considéré
pour ses équipements d‘éclairage de précision. Je suis très
fier de l‘équipe dedolight qui m‘entoure. Aucun fabricant
dans notre secteur ne possède une équipe aussi
performante que la nôtre.
Nous prenons plaisir à échanger aussi bien avec les cinéastes les plus reconnus, qui tournent des
blockbusters avec des bugdets de millions de dollars qu‘avec les petites équipes qui filment sur le terrain.
Beaucoup d‘idées et de critiques constructives naissent de ces collaborations.
La recherche et le developpement sont réalisés en interne et je suis très fier de notre équipe
exceptionnelle composée d‘ingenieurs opticiens, de génies électroniques, des spécialistes de
l‘informatique et d‘ingénieurs mécaniques confirmés. Nous collaborons avec différents fabricants de
sources de lumière et nous continuons à développer des équipements efficaces, de plus en plus précis.
Nous associons une conception ultra moderne de l‘optique (près de 30 brevets) aux équipements et
ballasts les plus modernes. Nous nous engageons à créer les meilleurs outils et équipements de contrôles
destinés aux professionnels de la lumière.
Nous sommes fiers de présenter la dernière alliance entre la technologie LED de qualité et nos
optiques asphériques Dedolight et panneaux de LED brevetés.
Dedolight fournit une haute précision optique et des outils uniques pour contrôler et façonner la lumière. Ils
sont disponibles en halogène, version respectueuse de l‘environnement, en tungstène à hallogènure
métallique : Interchangeables avec nos sources en lumière du jour et plusieurs versions des meilleures LED de
qualité dedocolor ®. Nous avons une profonde reconnaissance pour le travail de nos équipes à travers le
monde. Beaucoup d‘entre eux partagent une passion commune pour leur profession, un enthousiasme et un
devouement pour l‘art de la lumière.
2
LA LED : UNE AVANCEE TECHNOLOGIQUE
Les caméras digitales voient la LED
différemment comparé au tungsten/Daylight.
De plus, chaque caméra en a sa propre
interprétation. Les thermocolorimètres ne sont
pas adaptés pour l’évaluation de la LED parce
qu’ils ne détectent pas complètement le
spectre. Ils prélèvent des échantillons de
lumière à 3 ou 4 tronçons différents du
spectre, au maximum. L’analyse du spectre et
l’indice de rendu de couleur offrent une
possibilité d’évaluation, mais ne prennent
généralement pas en compte les couleurs
appelées R9, qui est une valeur du rouge
importante ou le R13 – couleur de peau. Il en
est de même pour l’IRC qui n’est pas un critère
très sûr. L’indice de luminosité en télévision, le
nouveau critère de la « European Broadcasting
Union », offre une meilleure approche de
l’évaluation de la lumière par la caméra. Ces
caméras fonctionnent généralement avec 3
capteurs d’images. Cependant, les résultats ne
sont pas toujours représentatifs de la façon dont
les cameras à grande vitesse voient la couleur
de la LED. Seuls des tests avec différentes
caméras filmant différentes teintes de peaux
nous donneraient une meilleure idée.
dedocolor
Le Dedocolor nous offre finalement des
valeurs et des propriétés qui nous
rapprochent de notre but, même dans des
situations d’éclairage difficiles.
L‘analyse du spectre étendu montre la qualité optimale de la colorimétrie de notre projecteur DLED4 en
fonction tungstène.
CRI Ra (1-8)
97
CRI Ra‘ (1-14)
96
CCT
3112K
R1
R2
R3
R4
R5
R6
R7
R8
98
98
95
97
96
95
98
96
R9
R10
R11
R12
R13
R14
R15
89
92
96
95
98
96
89
Valeurs provenant de mesures d’IRC plus poussées avec notre
DLED4.1 40W bicolore en version tungsten.
NOUVEAUTE:
FELLONI2
Nos panneaux multi-LED – Les Fellonis –sont désormais disponibles
en version FELLONI2. Cette version a un rendu de lumière nettement
meilleur sans pour autant augmenter la consommation.
dedocolor FELLONI
Le Dedocolor Felloni est un panneau multi-LED avec le meilleur IRC
possible (Environ 95). Ces panneaux LED ont le même rendu de
lumière et la même efficacité que le Felloni traditionnel, avec une
qualité de lumière optimale. Avec la version Dedocolor, nous
n’atteindrons pas le rendu lumineux offert par le Felloni2, mais la
qualité de lumière sera optimisée.
Le Felloni Dedocolor est environ 25% plus cher que le Felloni2
3
Les projecteurs LED focalisables nous
imposent un certain challenge concernant la
distribution de couleur. Les sources LED,
combiné à notre technologie brevetée dite
«double asphérique », ont permis de créer
notre nouvelle gamme de 5 outils LED
appelée DLED. Ces 5 projecteurs offrent
une importante plage de focalisation ainsi
qu’une palette unique d’accessoires pour
façonner la lumière.
Disponible en Daylight, Tungsten et
Bicolore. Le Bicolore varie de 2700°K à
6500°K.
Tracé du spectre lumineux du projecteur DLED9.1 avec nez optique
et optique 70 mm
Refroidissement passif : Pas de ventilateur,
pas de bruit – Adapté sur tous nos
équipements DLED de 8W à 90W.
DLED4-BI Tungsten 00004: CCT = P2629 ( - 0.3)
TLCI (P2629)
Luminosité en télécision
Indice – 2012
Le refroidissement actif avec notre
DLED12.1 (250W) est la solution la plus
silencieuse.
Risques corporels
Par le passé, avec les lampes à iodure,
les risques provenaient des rayons
ultraviolets provoquant le cancer de la
peau et la cataracte.
Dans ce domaine, nous avons toujours
mis en oeuvre la valeur UV la plus basse
et la plus sûre au monde.
Avec les sources LED, un risque supplémentaire
existe causé par l’inévitable pic
du spectre bleu . De nouvelles normes
concernant ces risques doivent etre mises
en place tel que la norme EN6247.
Nos projecteurs ont passés les tests et
entrent dans la catégorie « exempt », c’està-dire sans aucun risque pour la santé.
Valeur TLCI : 97
En version bicolore et à la plus basse température 2629 K.
www.dedotimes.com
Découvrez nos dernières nouveautés, informations et histoires à
propos de vos produits et accessoires préférés sur Dedo Times.
Retrouvez nos articles de presse, nos interviews exclusives et nos
vidéos explicatives concernant les tournages, les vidéos et la photo
DEDO TIMES – Couvrant les aspects techniques, créatifs et humains de l‘image moderne de la culture
Enregistrez-vous pour être informé et ne rien manquer !
http://www.youtube.com/user/dedoweigertfilm
EASY LIGHTING FOR THE SMALL TEAM - Vidéos tutorielles
LEARN LIGHTING FROM THE MASTERS - Vidéos tutorielles
DEDOLIGHT LIGHTING INSTRUMENTS & TOOLS - Vidéos présentants nos produits
DEDOLIGHT IN PHOTOGRAPHY - Shooting photos et interviews réalisées avec Dedolight
INTERVIEWS / BEHIND THE SCENES - Apprendre comment les professionnels utilisent nos gammes de produits et apprendre encore et toujours plus ...
4
LA GAMME COMPLETE DE LED DEDOLIGHT
5 TAILLES DISPONIBLES:
Des propriétés communes
Des sources de lumières avec
des équipements de qualité
dedocolor® exclusivement
développés par Dedolight
Des optiques asphériques
brevetées Dedolight
Une incroyable efficacité
Une plage de focalisation
incomparable (Large /serré)
Le concept à deux faisceaux : Une précision contrôlée sans émission
de lumière parasite avec une distribution uniforme
Une couleur parfaite en Tungstène, Daylight et Bicolore
Les DLED9 et DLED12 ont été fabriqués pour une utilisation studio mais
seront aussi parfait pour une utilisation mobile ou production scénique.
A l‘exception du DLED12, tous les projecteurs LED présentés dans ce
catalogue ont un refroidissement passif sans ventilateur.
Contrôle complet du flux lumineux:
Des ombres nettes
Scrims
Des filtres gris gradués
Optique asphérique grand-angle avec
châssis à volets rotatifs
Nez optique Dedolight pour:
Une projection avec des bords nets
Une projection nette avec filtres à effets
Projection de Gobos
Projection d‘effets en arrière-plans
Projection de diapositives / images
A l‘exception de la Ledzilla 8w
et du DLED12 (20w), tous ces
projecteurs sont disponibles en
version mobile ou studio. La
version studio est également
proposée avec lyre à perche
et/ou contrôle DMX.
(Le DMX est standard sur le
DLED12).
Toutes nos version bicolores
sont dimmables du Tugnstène
(2700K) au Daylight (6000K)
(en passant toutes les couleurs
entre ces deux valeurs) ce qui
représente un avantage certain
en utilisation mobile.
Notre Ledzilla est la plus
petite version de notre
gamme LED mais également
notre meilleure vente.
Nous avons ajouter de
nouvelles fonctionalités dans
la dernière version , existant
désormais en Daylight ou
Bicolore (également IR + UV).
5
LED
PROJECTEURS
VÔTRE RÊVE NOTRE FOCALISATION
Gamme complète disponible en 5 tailles
Des optiques asphériques brevetées Dedolight
Une qualité de focalisation sans précédent
Une efficacité lumineuse
DAYLIGHT
UNE GAMME COMPLETE
6
LED focalisables
SOURCES LED
avec système intégrés, séparés, en versions mobiles, studios & effets spéciaux
Une distribution parfaite de la lumière
Parfait dedocolor (Tungstène, Daylight, Bicolore)
Une gamme complète d‘outils pour contrôler le flux lumineux
TUNGSTEN
BICOLOR
HIGH
OUTPUT
45° LOWPROFILE
PANNEAUX A LED
7
DLED2 LED PETIT, PUISSANT, ADAPTABLE
Des optiques asphériques Dedolight brevetées associées à des sources LED spécialement developpées en
versions Daylight et bicolore. Montés sur une caméra ou non, ce projecteur multifonction est pratique pour
des interviews rapides ou des documentaires, parfait en association avec le panneau multi-LED FELLONI
Bicolore.
Contrôle du flux lumineux
A
DBDS8
Volet 8 faces standard pour
projecteur DLED2.
DLED2-D
Monocolore. Dimmable en continu sans
modification de la couleur, avec transformateur
intégré et adaptateur pour pied 16 mm.
Montage
DLED2-BI
Version bicolore. Dimmable en continu sans
modification de la couleur. La température de
couleur varie de 2800K à 6000K, l‘un des
boutons sert à dimmer, l‘autre au changement
de t‘empérature de couleur.
Alimentations Batteries
DLED2-BS
La semelle peut être échangée par
l’utilisateur pour y mettre le pied et vice
versa, voir ci-dessus.
DBDS
Volet 8 faces optionnel avec rotation
individuelle des feuilles du volet.
Semelle batterie pour DLED2-D/-BI.
Compatible batteries NP -F950/960/970
(7.2 V/47 Wh)
DLED2-SBX and DLSR60
soft box et speedring
DP1S
DLED2HSM - D / - BI
Comparable à la version A mais
avec une semelle caméra.
Note: Cette version peut être montée
directement sur caméra ou montée sur
pied avec l‘adaptateur DLBSA-JSF 16mm .
DLBSA-JSF
Adaptateur 16 mm pour
pied.
8
DLED2-BSU
Nez optique avec module pour
projection de Gobos et filtres à effets.
Semelle batterie pour DLED2-D/- BI.
Compatible batteries Sony BPU - 60
(14.4 V/56 Wh)
DLED2-BP
Semelle batterie pour DLED2-D/-BI.
Compatible batteries CGA (7.2 V)
DP2S
Nez optique avec module
couteaux ajustables.
Projecteur focalisable LED 20W
daylight ou bicolore, avec
fourche et embout 16 mm ou
avec fourche et emplacement
semelle. Fonctionne avec
alimentation séparées DT2-BAT,
DT2-BI-BAT ou DT2-BI-BAT-DMX.
Montée de lampe
DLED2Y-D / -BI
Avec adapateur semelle batterie.
Ballasts Batterie
Cables de connection
Trois tailles disponibles (Version avec Lyre)
Pour ballasts batterie
DT2-BAT
B
A
C
DLED2YHSM-D/-BI
Projecteur seul pour être utilisé avec
ballast.
Ballast monocolore avec vaprioauter ur
DLED2.1Y-D/DLED2.1YHSM-D/-T.
Dimmable sans changement de couleur.
Tension d‘entrée: 6 - 18 V DC
DLOBML- XLR
Câble en spirale (65 cm - 1.30 m) avec
connecteur XLR 4 points.
DLOBML- CAR
Câble allume cigare 1.8 m
A
DLED2POW0.55
Montée de lampe 55 Cm
B
DLED2POW1.4
DT2-BI-BAT
Ballast dimmable bicolore pour DLED2Y-BI
et DLED2YHSM-BI.Changement continu de
la température de couleur de 2800K à
6000K. Tension d‘entrée 6-18V DC.
Montée de lampe 140 Cm
DLED2POW3
Montée de lampe 300 Cm
LiTH 95SI battery, 95 Wh
V - lock
14.8 V 95 Wh
Max. discharge rate up to 10 A
Tension de charge 90 V - 240 V
(Câbles de charge inclus)
Chargeur intégré
Compatible tout support V-Mount
Connecteur 5 points pour communication
caméra et équipements V-Lock
DLOBML- AB-L
Câble 55 Cm avec connecteur Anton/Bauer
DLPS12-30
DT2-BI-BAT-DMX
C
DLOBML- AB-S
Câble 22 Cm avec connecteur Anton/Bauer
Ballast batterie pour DLED2Y-BI et
DLEDYHSM-BI avec contrôle DMX pour un
changement continu de la température de
couleur de Daylight à tungstène.
DLBCA2-V
Support V-Mount avec emplacement ceinture,
Connecteur de sortie D-tap et support pour
alimenation DT2(-BI)-BAT.
Câble d‘alimentation avec kit de
connection EU, USA, AUS, UK
Au besoin, la longeur peut être rallongé
de 250 Cm avec l‘extension DLPS12-EXT
DLBCA2-NPF
Support Sony NP-F avec emplacement
ceinture et alimentation DT2(-BI)-BAT.
Note:
La batterue LiTH 95Wh avec chargeur intégré
et support V-Mount peut être utilisé sur
ceinture ou sur pied. Système compatible avec
le DLED4 dans toutes ses versions.
9
DLED2 DONNÉES TECHNIQUES
DLED2
DT2-BAT – Ballast Batterie
2,8" (71 mm)
Flood
Spot
4,25" (108 mm)
5,4" (137 mm)
5,6" (142mm)
5,1" (131 mm)
2,8" (71 mm)
4,88" (124 mm)
DLED2HSM
3" (77 mm)
77mm (3")
1,97" (50 mm)
5,79"(147 mm)
5,79" (147mm )
DLED2Y
DT2-BI-BAT – Ballast Batterie
4.4" (111 mm)
3.25" (82,6 mm)
4,88" (124 mm)
Spot
5.4" (136,3 mm)
5.4" (136,3 mm)
5.4" (136,3 mm )
Flood
PROJECTEUR FOCALISABLE:
DLED2-D, DLED2-BI
5.5" (140 mm)
Focalisation
(Intensité)
50° - 5° (1:7)
Focus
3/4 sur l‘anneau de focalisation
Puissance
25 W, 6 - 18 V DC
Medium
Spot
Support
Adaptateur16 mm et 28 mm
Ou: en option avec semelle
(DLED2HSM-BI)
Ou: avec fourche et alimentation
séparée (DLED2Y-BI)
Position marche
Toutes sauf équipement
electroniques sur la tête.
Tilt
Adjustable
Porte accessoires*
Ø 2.3" (58 mm)
Sécurité
Protection Class III, SELV, IP40
Refroidissement
Refroisissement passif (sans ventil)
UV
Pas de radiation UV
Poids
1.8 lb (800 g)
Dimensions
W:
3.1“
(79 mm)
L (flood) : 5.87“ (149 mm)
L (spot): 5.87“ (149 mm)
H:
5.6“ (142 mm)
* Pour adapter les accessoires avant de la
gamme unique du DLED2
1,97" (50 mm)
1,93" (49 mm)
Données Photométriques: DLED2-D Projecteur focalisable LED daylight
Distance
10
1,93" (49 mm)
Flood
Meter
1
2
3
4
5
15‘
Feet
3‘
6‘
9‘
12‘
Lux
810
203
90
50
Foot Candle
75
19
8,3
4,6
Lux
1.800
450
200
113
72
Foot Candle
167
42
19
11
6,7
Lux
5.250
1.312
583
328
210
Foot Candle
487
122
54
30
20
Données Photométriques: DLED2-BI projecteur focalisable LED Bicolore(daylight)
Distance
Flood
Medium
Spot
Meter
1
2
3
4
5
15‘
Feet
3‘
6‘
9‘
12‘
Lux
820
205
92
51
Foot Candle
76
19
8,6
4,8
Lux
1.820
455
202
114
73
Foot Candle
169
42
19
11
6,8
Lux
3.350
838
372
209
134
Foot Candle
311
78
35
19
12
Bicolore en fonction tungstène ~ 25 % de lumière en moins
DLED4 LED OPTIQUES ASPHERIQUES 2 ®
L‘HISTOIRE D‘UN SUCCES GRANDISSANT
Une couleur parfaite en version Daylight et tungstène
Extension de la gamme en version Bicolore:
Une grande opportunité pour le travail en déplacement, réglable
en continu de 2700K à 6000K. S‘adapte au plus près de la
lumière ambiante sans utilisation de filtre de conversion. un
réglage fin et simple pour réchauffer la lumière principale ou
refroidir la lumière contre-jour séparant l‘arrière plan éclairé par un
choix subtil de couleur.
Atténuation:
Des propriétés algorithmiques pour un contrôle du lissage
d‘atténuation jusqu‘en fin de course d‘éclairement.
En option: Contrôle de variation d‘intensité en 16-bits (sur demande)
Ballasts AC and DC
Utilisation batterie:
Rendement élevé, efficacité maximale, faible besoin de puissance,
permettant aux équipes mobiles une utilisation durable.
Totalement indépendant de l‘alimentation secteur, grâce à
l‘adaptateur ceinture batterie (V-Lock ou AB) comme sur pied.
La version Studio est disponible avec commande à
perche et contrôle DMX.
Les accessoires de contrôle du flux lumineux ont été, pour la
plupart, spécialement développés pour être en parfaite adéquation
avec notre important système optique.
Les outils permettant la modification de la lumière et des
couleurs sont disponibles pour toute la gamme des projecteurs.
Notre expérience et notre équipe hautement qualifiée en recherche
et développement , probablement la meilleure dans le domaine de
l‘éclairage professionnel, est en action perpétuelle afin de développer les meilleures améloriations possibles tant au niveau de la qualité
couleur que de l‘intensité lumineuse et lumière racée .
Retrouvez bientôt nos dernières innovations.
11
DLED4 DONNÉES TECHNIQUES
DLED4
Spot
7.2" (183 mm)
Flood
6.38" (162 mm)
4,3" (109 mm)
PROJECTEUR FOCALISABLE:
DLED4-D, DLED4-T, DLED4-BI
Données Photométriques: DLED4-D Projecteur focalisable LED daylight
Distance
Focalisation
(Intensité)
60 - 4° (1:20)
Avec l‘optique grandangle:
85 - 54 °
Flood
Medium
Contrôle du
Focus
Un tour complet sur la
bague de focalisation
Puissance
40 W
Support
Adaptateur16 mm
et 28 mm
Distance
Toutes
Flood
Position
marche
7,91" (201 mm)
Spot
Meter
1
2
3
4
5
Feet
3‘
6‘
9‘
12‘
15‘
Lux
1.500
375
167
94
60
Foot Candle
139
35
15
9
5,6
Lux
2.800
700
310
175
112
Foot Candle
260
65
29
16
10,4
Lux
14.500
3.625
1.611
906
580
Foot Candle
1348
337
150
84
54
Données Photométriques: DLED4-T Projecteur LED focalisable tungstène
Meter
1
2
3
4
5
Feet
3‘
6‘
9‘
12‘
15‘
Lux
1.360
340
151
85
54
Foot Candle
126
32
14
8
5
Lux
2.250
563
250
141
90
Foot Candle
209
53
23
13
8,4
Lux
12.200
3.050
1.356
763
488
Foot Candle
1.134
284
126
71
45
Tilt
Permanent
Medium
Porte
Accessoires
Diamètre 76 mm
Spot
Sécurité
Protection Class III,
SELV, IP40
Données Photométriques: DLED4-BI Projecteur LED focalisable Bicolore (daylight)
Refroidissement
Passif (sans ventilateur)
Distance
UV
Pas de radiation UV
Poids
1.3 Kg
Dimensions
12
W:
L (flood) :
L (spot):
H:
4.29“ (109 mm)
6.37“ (162 mm)
8.87“ (200 mm)
3.94“ (100 mm)
Flood
Medium
Spot
Meter
1
2
3
4
5
Feet
3‘
6‘
9‘
12‘
15‘
Lux
1.580
395
176
99
63
Foot Candle
147
37
16
9
6
Lux
2.850
713
317
178
114
Foot Candle
265
66
30
17
11
Lux
12.100
3.025
1.344
756
484
Foot Candle
1.125
281
125
70
45
Bicolore en fonction tungstène ~ 15 % lde lumière en moins
DLED4SE
12.2" (310 mm)
Spot
12.2" (310 mm)
12.2" (310 mm)
Flood
7,52" (191 mm)
6.75" (171 mm)
8.28" (210 mm)
DLED4SE-BI
12,2" (310 mm)
Spot
12,2" (310mm)
12,2" (310 mm)
Flood
7,52" (191 mm)
6,75" (171 mm)
8,28" (210mm)
DLED4SE for Pole-Operation
Spot
14,45" (367 mm)
14,45" (367 mm)
14,45" (367 mm)
Flood
5,78"5,78"
(147(147
mm)mm) 7,64"7,64"
(194(194
mm)mm)
5,78" (147 mm)
7,64" (194 mm)
13
OPTION D‘ALIMENTATION POUR DLED4
DAYLIGHT / TUNGSTEN
BICOLORE
DT4 AC Alimentation pour DLED4
en version daylight et tungstène
Le DT4-BI est identique au DT4 mais permet le
contôle du changement de la température de
couleur de Daylight à Tungstène.
Utilisation universelle 60 -264V AC
50/60 Cycle , dimmable en continu
Ajouter le suffixe „-DMX“ pour des ballasts
avec contrôle DMX
L‘alimentation batterie DT4-BAT-XLR/DT4-BATAB
(D-TAP) est plus petite et permet l‘utilisation
de toute les sources de 10.2V à 18V.
Tension de
sortie
40 V
2,83" (72 mm)
10,35" (263 mm)
90 - 264 V AC *
50 VA / 0,5 - 0,21 A
47 W
Désormais avec affichage digital.
DT4-BI
POWER SUPPLY FOR AC OPERATION:
DT4, DT4-BI
Tension d‘entrée
The DT4-BI-BAT-XLR / DT4-BI-BAT-AB (D-TAP),
Alimentation batterie avec contrôle continu du
changement de la température de couleur de
daylight à tungstène.
8,39" (213 mm)
DT4
Désormais avec affichage digital.
1,98" (50 mm)
2,83" (72 mm)
Dimmable
Continuously from
100 - 0 %
Sécurité
Protection Class I, IP40
Longueur de
câble Prise>
Alimentation
Câble principal
2.5 m
Longueur de
câble
Prise > Tête
Montée de lampe
1.4 m
Support
Boucle de câble
Poids
1 Kg
Dimensions
L: 8.3“ (210 mm)
W:
28“ (72 mm)
H:
2“ (50 mm)
14
DT4-DMX
DT4-BI-DMX
2,83" (72 mm)
1,98" (50 mm)
DT4-BI-BAT-AB/DT4-BI-BAT-XLR
4,45" (113 mm)
DT4-BAT-AB / DT4-BAT-XLR
2,83" (72 mm)
5,63" (143 mm)
ON/OFF switch,
dimming knob
10,35" (263 mm)
Contrôles
1,98" (50 mm)
1,98" (50 mm)
2,83" (72 mm)
50 mm (1,98")
NOUVEAU: KITS DLED4/FELLONI
DLED4 KIT 3 Eclairages – BICOLORE avec valise souple
SLED3-BI-BAT
Kit 3 éclairages- BICOLORE (BAT)
DC, utilisation batterie uniquement
3x DLED4-BI projecteurs bicolores avec1x dedoflex mini soft box et
accessoires. 3x DT4-BI-BAT-AB alimentations batterie10,2-18 V DC,
3x LiTH 95SI batteries avec chargeur intégré, 3x Pieds DST .
Livré avec valise souple de transport DSC1/1-200.
SLED3-BI-B
Kit 3 éclairages - BICOLORE (BASIQUE)
AC, utilisation secteur uniquement
3x DLED4-BI projecteurs bicolores avec1x dedoflex mini soft box et
accessoires. 3x DT4-BI alimentations secteur 90-264 V AC et
3x Pieds DST .
Livré avec valise souple de transport DSC1/1-200.
SLED3-BI-S
Kit 3 éclairages - BICOLORE (STANDARD)
AC/DC, utilisation secteur et batterie
3x DLED4-BI projecteurs Bicolores avec1x dedoflex mini soft box et
accessoires. 3x DT4-BI-BAT-AB alimentations batterie 10,2-18V DC,
3x LiTH 95SI batteries avec chargeur intégré, 3x DT4-BI
alimentations secteur90-264V AC et 3x Pieds DST .
Livré avec valise souple de transport DSC2/2-200.
SLED3-BI-M
Kit 3 éclairages - BICOLORE (MASTER)
AC/DC, utilisation secteur et batterie
3x DLED4-BI projecteurs Bicolores avec1x dedoflex mini soft box, nez
optique DP1.1 et accessoires, 3x DT4-BI-BAT-AB alimentations batterie
10,2-18V DC, 3x LiTH 95SI batteries avec chargeur intégré, 3x DT4-BI
alimentations secteur 90-264V AC et 3x Pieds DST.
Livré avec valise souple de transport DSC2/2-200 .
SLED3-BI-M Kit 3 éclairages - BICOLORE (MASTER)
DLED4 KIT 3 Eclairages – DAYLIGHT avec valise souple
SLED3-D-BAT
Kit 3 éclairages - DAYLIGHT (BAT)
DC, utilisation batterie uniquement
SLED3-D-S
Kit 3 éclairages - DAYLIGHT (STANDARD)
AC/DC, utilisation secteur et batterie
3x DLED4-D projecteurs daylight avec1x dedoflex mini soft box et
accessoires. 3x DT4-BAT-AB alimentations batterie 10,2-18 V DC,
3x LiTH 95SI batteries avec chargeur intégré et 3x pieds DST.
Livré avec valise souple de transport DSC1/1-200.
3x DLED4-D projecteurs daylight avec1x dedoflex mini soft box et
accessoires. 3x DT4-BAT-AB alimentaitons batterie10,2-18V DC,
3x LiTH 95SI batteries avec chargeur intégré, 3x DT4 alimentations
secteur 90-264V AC, 3x pieds DST .
Livré avec valise souple de transport DSC2/2-200.
SLED3-D-B
Kit 3 éclairages - DAYLIGHT (BASIQUE)
AC, utilisation secteur uniquement
SLED3-D-M
Kit 3 éclairages - DAYLIGHT (MASTER)
AC/DC, utilisation secteur et batterie
3x DLED4-D projecteurs daylight avec 1x dedoflex mini soft box et
accessoires. 3x DT4 alimentations secteur 90-264V AC ,3x pieds DST
LIvré avec valise souple de transport DSC1/1-200 .
3x DLED4-D projecteurs daylight avec1x dedoflex mini soft box, nez
optique DP1.1, 3x DT4-BAT-AB alimentations batterie 10,2-18V DC,
3x LiTH 95SI batteries avec chargeur intégré, 3x DT4 alimentations
secteur 90-264V AC, 3x pieds DST.
Livré avec valise souple de transport DSC2/2-200.
15
DLED4/FELLONI (2X1) KIT 3 ECLAIRAGES - BICOLORE - SAC À DOS
BLED2x1-BI-BAT
Kit 3 éclairages - BICOLORE (BAT) - DC, utilisation batterie uniquement
2x DLED4-BI projecteurs bicolores,1x FELLONI BI50HO panneau LED
bicolore avec soft box pour FELLONI, nez optique DP1.1 et accessoires.
2x DT4-BI-BAT-AB alimentations batterie10,2-18 V DC, 3x LiTH 95SI
batteries avec chargeur inétgré, 3x pieds DST avec sac à dos DBPSLED
NOUVEAU:
en option Sac à dos avec
roulettes (DBPSW)
BLED2x1-BI-B
Kit 3 éclairages - BICOLORE (BASIQUE)
AC, utilisation secteur uniquement
2x DLED4-BI projecteurs bicolores, 1x FELLONI BI50HO panneau LED
avec soft box et accessoires pour FELLONI. 2x DT4-BI alimentations
secteur 90-264 V AC et 3x pieds DST .
LIvré avec sac à dos DBPSLED.
BLED2x1-BI-S
Kit 3 éclairages - BICOLORE (STANDARD)
AC, utilisation secteur uniquement
2x DLED4-BI projecteurs bicolores, 1x FELLONI BI50HO
panneau LED bicolore avbec soft box pour FELLONI , nez
optique DP1.1 et accessoires. 2x DT4-BI alimentations
secteur 90-264 V AC ) et 3x pied DST.
LIvré avec sac à dos DBPSLED.
BLED2x1-BI-M
Kit 3 éclairages - BICOLORE (MASTER)
AC/DC, utilisation secteur et batterie
2x DLED4-BI projecteurs bicolores, 1x FELLONI BI50HO
panneau LED bicolore avec soft box et accessoires pour
FELLONI.2x DT4-BI-BAT-AB alimentations batterie10,2-18V
DC, 3x LiTH 95SI batteries avec chargeur intégré, 2x DT4-BI
alimentations secteur 90-264V AC et 3x pieds DST.
Livré avec sac à dos DBPSLED et valise souple DSCM.
BLED2x1-BI-M Kit 3 éclairages - BICOLORE AC (MASTER)
DLED4/FELLONI (2X1) KIT 3 ÉCLAIRAGES - DAYLIGHT- SAC À DOS
BLED2x1-D-BAT
Kit 3 éclairages - DAYLIGHT (BAT) DC, utilisation batterie uniquement
BLED2x1-D-S
Kit 3 éclairages - DAYLIGHT (STANDARD) AC, utilisation secteur uniquement
2x DLED4-D projecteurs daylight, 1x FELLONI D50HO panneau LED
daylight avec soft box pour FELLONI, nez optique DP1.1et accessoires. 2x DT4-BAT-AB Alimentations batterie 10,2-18V DC, 3x LiTH
95SI batteries avec chargeur intégré et 3x pieds DST.
Livré avec sac à dos DBPSLED.
2x DLED4-D projecteurs daylight,1x FELLONI D50HO panneau LED avec
soft box pour FELLONI , nez optique DP1.1 et accessoires. 2x DT4
alimentations secteur 90-264V AC et 3x pieds DST.
Livré avec sac à dos DBPSLED.
BLED2x1-D-B
Kit 3 éclairages - DAYLIGHT (BASIQUE) AC, utilisation secteur uniquement
BLED2x1-D-M
Kit 3 éclairages - DAYLIGHT (MASTER) AC/DC, utilisation secteur et batterie
2x DLED4-D projecteurs daylight,1x FELLONI D50HO panneau LED
soft box et accessoires pour FELLONI . 2x DT4 alimentations secteur
90-264 V AC et 3x pieds DST.
Livré avec sac à dos DBPSLED.
2x DLED4-D projecteurs daylight, 1x FELLONI D50HO panneau LED avec
soft box et accessoires pour FELLONI. 2x DT4-BAT-AB alimentations
batterie 10,2-18V DC, 3x LiTH 95SI batteries avec chargeur intégré,
2x DT4 alimentations secteur 90-264V AC, 3x Pieds DST.
Livré avec sac à dos DBPSLED et valise souple DSCM.
16
DLED4/FELLONI (2X2) KIT 4 ÉCLAIRAGES - BICOLORE - VALISE SOUPLE
SLED2x2-BI-BAT
Kit 4 éclairages - BICOLORE (BAT)
DC, utilisation batterie uniquement
2x DLED4-BI projecteurs bicolores,
2x FELLONI BI50HO panneaux LED bicolores avec 2soft box FELLONI,
nez optique DP1.1 et accessoires . 2x DT4-BI-BAT-AB alimentations
batterie10,2-18V DC, 4x LiTH 95SI batteries avec chargeur intégré.
Livré avec les nouvelles valises souples DSCLED2x2 et DSCS et un sac
de transport pour pied.
SLED2x2-BI-B
Kit 4 éclairages - BICOLORE (BASIQUE) AC, utilisation secteur uniquement
2x DLED4-BI projecteurs bicolores, 2x FELLONI BI50HO panneaux LED
avec 2 soft box FELLONI , nez optique DP1.1et accessoires. 2x DT4-BI
alimentations secteur 90-264V AC. Livré avec la nouvelle valise souple
DSCLED2x2 et un sac de transport pour pied.
SLED2x2-BI-M
Kit 4 éclairages - BICOLORE (MASTER)
AC/DC, utilisation secteur et batterie
2x DLED4-BI projecteurs bicolores, 2x FELLONI BI50HO
panneaux LED bicolores avec 2 soft box FELLONI, nez
optique DP1.1 et accessoires. 2x DT4-BI-BAT-AB
alimentations batterie 10,2-18V DC, 4x LiTH 95SI batteries
avec chargeur intégré, 2x DT4-BI alimentations secteur
90-264V AC . Livré avec les nouvelles valises souples
DSCLED2x2 et DSCS et un sac de transport pour pied.
SLED2x2-BI-M Kit 4 éclairages - BICOLORE AC (MASTER)
DLED4/FELLONI (2X2) KIT 4 ÉCLAIRAGES - DAYLIGHT - VALISE SOUPLE
SLED2x2-D-BAT
Kit 4 éclairages - DAYLIGHT (BAT) - DC, utilisation batterie uniquement
SLED2x2-D-M
Kit 4 éclairages - DAYLIGHT (MASTER) - AC/DC, utilisation secteur et batterie
2x DLED4-D projecteurs daylight, 2x FELLONI D50HO panneaux
LED daylight avec 2 soft box FELLONI, nez optique DP1.1 et
accessoires. 2x DT4-BAT-AB alimentations batterie 10,2-18 V DC,
4x LiTH 95SI batteries avec chargeur intégré.Livré avec les
nouvelles valises souples DSCLED2x2 et DSCS et un sac de
transport pour pied.
2x DLED4-D projecteurs daylight, 2x FELLONI D50HO panneaux LED
daylight avec 2 soft box FELLONI, nez optique DP1.1 et accessoires.
2x DT4-BAT-AB alimentations batterie 10,2-18V DC, 4x LiTH 95SI
batteries avec chargeur intégré, 2x DT4 alimentations secteur 90-264 V
AC. Livré avec les nouvelles valises souples DSCLED2x2 et DSCS et un
sac de transport pour pied.
SLED2x2-D-B
DAYLIGHT (BASIQUE) - AC, utilisation secteur uniquement
2x DLED4-D projecteurs daylight, 2x FELLONI D50HO panneaux
LED daylight avec 2 soft box FELLONI, nez optique DP1.1 et
accessoires. 2x DT4 alimentations secteur 90-264 V AC. Livré
avec la nouvelle valise souple DSCLED2x2 et un sac pour pied.
17
DLED4 KIT 4 ÉCLAIRAGES - BICOLORE - VALISE SOUPLE
SLED4-BI-B
Kit 4 éclairages - BICOLOR (BASIQUE) AC, utilisation secteur uniquement
4x DLED4-BI projecteurs bicolores avec 2x dedoflex mini soft box,nez
optique DP1.1et accessoires. 4x DT4-BI alimentations secteur 90-264V
AC, 4x pieds DST.
Livré avec valise souple de transport DSC2/2-200.
SLED4-BI-M
Kit 4 éclairages - BICOLOR (MASTER) AC/DC, utilisation secteur et batterie
4x DLED4-BI projecteurs bicolores avec 2x dedoflex mini soft box,
nez optique DP1.1 et accessoires. 4x DT4-BI-BAT-AB alimentations
batterie10,2-18V DC, 4x LiTH 95SI batteries avec chargeur intégré
4x DT4-BI alimentations secteur 90-264V AC, 4x pieds DST.
Livré avec valise souple de transport DSCXLW.
DLED4 KIT 4 ÉCLAIRAGES - DAYLIGHT - VALISE SOUPLE
SLED4-D-B
Kit 4 éclairages - DAYLIGHT (BASIQUE) AC, utilisation secteur uniquement
4x DLED4-D projecteurs daylight avec 2x dedoflex mini soft
box,nez optique DP1.1 et accessoires. 4x DT4
alimentations secteur 90-264V AC, 4x pieds DST.
Livré avec valise souple DSC2/2-200.
SLED4-D-M
Kit 4 éclairages - DAYLIGHT (MASTER)
AC/DC, utilisation secteur et batterie
4x DLED4-D projecteurs daylight avec 2x dedoflex mini soft box,nez
optique DP1.1 et accessoires. 4x DT4-BAT-AB alimentations batterie
10,2-18V DC, 4x LiTH 95SI batteries avec chargeur intégré, 4x DT4
alimentations secteur 90-264V AC, 4x pieds DST.
Livré avec valise souple de transport DSCXLW.
SLED4-BI-M Kit 4 éclairages - BICOLORE (BASIQUE)
DLED4 KIT 1 ÉCLAIRAGE - BICOLORE - VALISE SOUPLE
SLED1-BI
Kit 1 éclairage - BICOLORE - DC, utilisation batterie uniquement
1x DLED4-BI projecteur bicolore et accessoires.
1x DT4-BI-BAT-AB alimentation batterie10,2-18V DC, 1x LiTH 95SI
batterie avec chargeur inétgré.
Livré avec valise souple de transport DSCM .
DLED4 KIT 1 ÉCLAIRAGE - DAYLIGHT - VALISE SOUPLE
SLED1-D
Kit 1 éclairage - DAYLIGHT - DC, utilisation batterie uniquement
1x DLED4-D projecteur daylight et accessoires. 1x DT4-BAT-AB
alimentation batterie 10,2-18V DC, 1x LiTH 95SI batterie avec
chargeur intégré. Livré avec valise souple DSCM.
18
SLED1-BI Kit 1 éclairage - BICOLORE
DLED9 LE PROJECTEUR LED À OPTIQUE ASPHERIQUE2 ®
L‘exceptionnel Dedolight DLED9 associe le système unique
Pour une utilisation Studio ce
d‘optique à double condenseurs à la technologie novatrice des
projecteur existe en version
projecteurs LED dedocolor® .
fourche à perche et contrôle
DMX.
Ce projecteur est disponible en version daylight, tungstène et
bicolore.Il est compatible avec l‘ensemble des accessoires et nez
Pour une utilisation mobile ce
optique de la série 400 (DLH400DT, DLH650 and DLH436).
projecteur existe également
Ce projecteur offre une impressionnante plage de focalisation ainsi
avec ballast séparé.
qu‘un rendu lumineux et couleur excellent.
Son alimentation est compatible tous voltages de 90 à 264 V AC,
permettant une variation en continu sans changement de la couleur.
19
DLED9 DONNÉES TECHNIQUES
DLED9-D, DLED9-T, DLED9-BI
Spot
7,95" (202 mm)
PROJECTEUR LED FOCALISABLE:
DLED9-D, DLED9-T
11,43" (290 mm)
11,43" (290 mm)
11,43" (290 mm)
Flood
9,22" (234 mm)
Données Photométriques: DLED9-D Projecteur LED focalisable daylight
Distance
50 - 4° (1:12)
Gamme de
(focalisation)
Avec optique
asphérique grand angle:
75°-44°
Contôle de la
focalisation
Deux tours complet sur
la bague de focalisation
Puissance
90 W
Support
Embout16 mm et 28 mm
Position
Marche
Toutes
12,06" (306 mm)
Flood
Medium
Spot
Meter
1
2
3
4
5
10
Feet
3‘
6‘
9‘
12‘
15‘
30‘
Lux
5.080
1.270
565
318
203
51
Foot Candle
472
118
53
30
19
5
Lux
6.600
1.650
733
413
264
66
Foot Candle
613
153
68
38
25
5,6
Lux
60.000
15.000
6.666
3.750
2.400
600
Foot Candle
5.576
1394
620
349
223
56
Données Photométriques: DLED9-T Projecteur LED focalisable tungstène
Distance
Flood
Meter
1
2
3
4
5
10
Feet
3‘
6‘
9‘
12‘
15‘
30‘
Lux
3.860
965
429
241
154
39
Foot Candle
359
90
40
22
14
4
Lux
5.680
1.420
631
355
227
57
Foot Candle
528
132
59
33
21
5,3
Lux
40.800
10.200
4.533
2.550
1.632
408
Foot Candle
3.792
948
421
237
152
38
Tilt
Permanent
Medium
Porte
accessoires
Ø 129 mm
Spot
Sécurité
Protection Class III,
SELV, IP40
Données Photométriques: DLED9-BI Projecteur LED focalisable bicolore (daylight)
Refroidissement
Passif (pas de ventilateur)
Distance
UV
Pas de radiation UV
Poids
3,7 K g
Dimensions
20
W:
8.15“ (207 mm)
L (flood): 9.22“ (234 mm)
L (spot): 12.05“ (306 mm)
H:
11.73“ (298 mm)
Flood
Medium
Spot
Meter
1
2
3
4
5
10
Feet
3‘
6‘
9‘
12‘
15‘
30‘
Lux
5.050
1.263
561
316
202
50
Foot Candle
469
117
52
29
19
4,7
Lux
6.565
1.591
729
410
263
65
Foot Candle
610
153
68
38
24
6
Lux
43.000
10.750
4.777
2.688
1.720
430
Foot Candle
3.996
999
444
250
160
40
Bicolore en fonction tungstène ~ 25 % de lumière en moins
OPTION D‘ALIMENTATION POUR DLED9
Pour la version bicolore (DLED9-BI) une
alimentation séparée est requise (DT9-BI).
DAYLIGHT / TUNGSTÈNE
BICOLORE
DT9
DT9-BI
10,35" (263 mm)
Toutes sont compatibles:
90V – 264V AC* 50/60Hz
Des propriétés algorithmiques pour un
contrôle du lissage d‘atténuation jusqu‘en fin
de course d‘éclairement.
10,35" (263 mm)
DT9 AC Alimentation secteur pour DLED9
en version daylight et tungstène.
Ajouter le suffixe “-DMX” pour les ballasts avec
contrôle DMX DT9-DMX.
2,83" (72 mm)
Les alimentations batterie pour DLED9-BI ont
une tension d‘entrée de 11 à 36 V DC.
1,98" (50mm)
DT9-DMX
2,83" (72 mm)
DT9-BI-BAT-AB/DT9-BI-BAT-XLR
Commandes
Interrupteur ON/OFF ,
Bouton de focalisation
Variations
Continu de
0 - 100 %
Sécurité
Protection Class I,
IP40
Longueur de
câble Prise>
alimentation
Câble principal
2,5 m
Longueur de
câble
prise - > tête
Montée de lampe
1,4 m
Support
Boucle de câble
Poids
1.4 Kg
Dimensions
L: 10.35“ (263 mm)
W: 28“ (72 mm)
H:
2“ (50 mm)
*) plages de fonctionalité avec tolérance
10,35" (263 mm)
40 V
2,83" (72 mm)
2,83" (72 mm)
1,98" (50 mm)
1,98" (50 mm)
DT9-BAT-AB / DT9-BAT-XLR
8,39" (213 mm)
Tension de sortie
2,83" (72 mm)
1,98" (50 mm)
DLED9SE fourche à perche et contrôle DMX
Flood
Spot
17,32" (44 mm)
90 - 264 V AC *
100 VA / 1 - 0,4 A
90 W
8,39" (213 mm)
ALIMENTATION POUR UTILISATION
SECTEUR: DT9, DT9-BI
Tension d‘entrée
1,98" (50 mm)
8,34" (211,8 mm)
11,41" (290 mm)
21
DLED12 DMX EDITION STUDIO
Le DLED12 DMX est actuellement
le plus grand projecteur de notre
gamme LED focalisables
Tous les autres projecteurs DLED ont
un système de refroidissement passif
sans ventilateur donc silencieux.
L‘extrême puissance de ce
projecteur est compensé par un
système de refroidissement novateur
réduisant le bruit à un niveau infime.
Le niveau sonore de notre système
de refroidissement est inférieur à
celui relevé sur des projecteurs
similaires.
L‘optique dedolight aspherics2 offre
une impressionnante plage de
focalisation , un faisceau net ainsi
qu‘une répartition uniforme de la
lumière.
Toutes les versions sont disponibles
en monocolore, daylight ou
tungstène ainsi qu‘en Bicolore. La
fourche à perche est en option.
Notre équipe en R&D est
maintenant capable de produire
des projecteurs avec un rendu
lumineux et couleur excellent, et
ce dans toutes les versions.
22
DLED12 DMX DONNÉES TECHNIQUES
DLED12-D-DMX, DLED12-T-DMX
Versions fourche à perche:
21.36" (542,63 mm)
21.36" (542,63 mm)
DLED12-D-PO-DMX
DLED12-D-PO-DMX
0
12.73" (323,37 mm)
ALIMENTATION POUR UTILISATION SECTEUR:
DLED12-D-DMX, DLED12-T-DMX
Données Photométriques: DLED12-D-DMX Projecteur LED daylight
Distance
65 - 8° (1:6)
Focalisation
(Intesité)
Contrôle de la
Focalisation
Avec optique asphérique
grand angle:
85 - 54°
Flood
Medium
A l‘arrière de l‘appareil
Variation
Continu de
0 -100 %
Puissance
90 - 264 V AC *
240 VA / 2,4 - 1 A
250 W
Spot
Distance
Adaptateur 16 et
28 mm
Flood
Position
Marche
+/- 90°
(depuis l‘horizontale)
Medium
Tilt
Ajustable
Spot
Porte
Accessoires
Ø 169 mm
Sécurité
Protection Class I, IP40
Refroidissement
Tube régulateur de chaleur
avec ventilateur silencieux
Pas de radiation UV
Poids
11 Kg
Dimensions
W: 12.73“ (323,5 mm)
L: 15.40“ (391,2 mm)
H: 15“ (381 mm)
*) plage de fonctionalité avec tolérance
Meter
1
2
3
5
10
15
Feet
3‘
6‘
9‘
15‘
30‘
45‘
Lux
11.250
2.813
1.250
450
113
50
Foot Candle
1.046
261
116
42
11
4.6
Lux
26.000
6.500
2.888
1.040
260
116
Foot Candle
2.416
604
268
97
24
11
Lux
94.500
23.625
10.500
3.780
945
420
Foot Candle
8.783
2.196
976
351
88
39
5
10
15
Données Photométriques: DLED12-T-DMX Projecteur LED tungstène
Support
UV
19.06" (484,14 mm)
Meter
1
2
3
Feet
3'
6'
9'
15'
30'
45'
Lux
9.090
2.273
1.010
364
91
40
Foot Candle
845
211
94
34
8,5
3,7
Lux
18.180
4.545
2.020
727
182
81
Foot Candle
1.690
422
188
68
17
8
Lux
52.000
18.700
8.311
2.992
748
332
Foot Candle
4.833
1.738
771
278
70
31
Données Photométriques: DLED12-BI-DMX Projecteur LED Bicolore (daylight)
Distance
Flood
Medium
Spot
Meter
1
2
3
5
10
15
Feet
3'
6'
9'
15'
30'
45'
Lux
8.400
2.100
933
336
84
37
Foot Candle
780
195
87
31
8
3.4
Lux
20.800
5.200
2.310
832
208
93
Foot Candle
1.933
483
215
77
19
9
Lux
90.900
22.725
10.100
3.636
909
404
Foot Candle
8.448
2.112
939
338
85
38
Bicolore en fonction tungstène ~ 17 % de lumière en moins
23
MINI LED EMBARQUÉE – NOUVELLE GÉNÉRATION
DLOBML2 Daylight
Une stupéfiante puissance lumineuse équipée
de la double optique asphérique Dedolight
Focalisable comme un Dedolight, généralement non disponible sur les projecteurs LED.
Aucun autre projecteur LED comparable
admettant des angles de 4 à 56 °.
Plage d‘éclairement uniforme sur l‘ensemble
des surfaces des différents angles du zoom.
Maintenant avec le verre d‘effet repliable,
grand angle pour diffusion large, horizontale
avec bords flous il est possible d‘éclairer
plusieurs personnages à faible distance.
Convertible de daylight en tungstène
Tension d‘alimentation batterie de 6 à 18 V
Les semelles batteries en option sont
compatibles avec les batteries Sony,
Panasonic, Canon et Nikon mini-DV .
NP-F550 7.2 V, 2000 mA,
105 minutes d‘utilisation
sans filtre
NP-F750 7.2 V, 4000 mA,
210 minutes d‘utilisation.
NP-F950 7.2 V, 6000 mA,
330 minutes d‘utilisation
Lors d‘une utilisation à 50% de puisssance
lumineuse, la consommation d‘energie se
traduit par le doublement du temps
d‘utilisation de la batterie.
Avec verre dichroique grand-angle
Compatible tout système d‘alimentation
avec connecteurs AB, système PAG, batterie
V-Lock,allume cigare ou ceinture batterie.
La consommation est de seulement 8W
en dépit de ses hautes performances
lumineuses.
Utilisation possible de - 40° C à + 40° C.
Présence d‘un Indicateur de fonctionnement
de la LED
Fixations frontales à baïonnette pour les
accessoires de modications de la lumière.
Option pour Ledzilla2:
Fixations frontales a baïonnette
Données Photométriques: DLOBML2 Mini LED montée sur caméra daylight
Distance
Flood
Medium
Spot
24
Meter
1
2
3
4
5
10
Feet
3‘
6‘
9‘
12‘
15‘
30‘
Lux
435
109
48
Foot Candle
40
10
4.5
Lux
957
239
106
60
Foot Candle
89
22
9.9
5.6
Lux
5400
1350
600
338
216
54
Foot Candle
502
126
56
31
20
5
DLOBML-SBX12-CTO Diffuseur
Diffuseur avant interchangeable avec
le filtre de conversion daylight/tungstène
LEDZILLA BICOLORE – MINI LED EMBARQUÉE
DLOBML-BI Bicolore
La température de couleur bénéfie d‘une
large amplitude variant de 2700K à
6500K.
position projecteur, sur caméra, ce volet ne
sera pas necessaire, mais pour un travail de
précision artistique, il se révélera très utile.
Ce projecteur d‘adapte à tout type de
situations.
Le système de fixation à baïonnette permet
l‘interchangeabilité de l‘optique avant avec
les accessoires tels que la boite à lumière, la
boule chinoise ou encore le tube lumineux.
(Identique à ceux de la Ledzilla2)
La plupart des projecteurs bicolores ne
disposent que de la moitié de la puissance
d‘éclairement lorsqu‘ils sont en daylight
ou tungstène; La Ledzilla bicolore utilise
l‘ensemble des 8W dans les deux positions.
Dans un projecteur bicolore généralement la
position tungstène est de 25 à 30% inférieur
en intensité à la position daylight. Le pavé
de LED de la Ledzilla bicolore est constitué
de 9 chipsets en damier.
Nous utilisons 5 chipsets en tungstène et 4
en daylight, procurant ainsi un éclairage
égal dans les deux positions, daylight et
tungstène.
Quelque soit la température de couleur
fixée, on peut obtenir une variation lisse lors
de l‘atténuation d‘intensité lumineuse vers le
zéro, et cela sans à-coup.
La Ledzilla Bicolore est un projecteur
focalisable, livré avec un volet rotatif
à 8 faces. En option, un châssis rotatif
plus sophistiqué peut être utilisé, avec la
particularité d‘avoir en plus les volets rotatifs
sur leur axe, permettant d‘obtenir une ombre
nette, trapézoidale pour corriger l‘incidence
de l‘angle de projection de la lumière.En
Les options d‘alimentations sont identiques à
celles présentées pour la Ledzilla2.
La Ledzilla bicolore présente un excellent
rendu des couleurs, avec un IRC de 92 en
daylight et de 97 en tungstène.
Données Photométriques: DLOBML-BI Ledzilla Bicolore (daylight)
Distance
Flood
Medium
Spot
Meter
1
2
3
4
5
10
12'
15'
30'
Feet
3'
6'
9'
Lux
330
83
37
Foot Candle
31
7,7
3,4
Lux
726
182
81
45
Foot Candle
67
17
7,5
4,2
Lux
2.650
663
294
166
106
246
62
27
15
9,9
Foot Candle
Bicolore en fonction tungstène ~ 15 % de moins
Options pour Ledzilla2 et Bicolore : Tube lumineux, Boite à lumière, Dôme blanc
Fixations frontales à baïonnette
DLOBML-SBX12 boite à lumière
Boite à lumière de 12 Cm de profondeur:
Lumière principale douce, facile à regarder
avec fente pour filtre de conversion.
DLOBML-WD15 Dôme blanc
Boule chinoise 15x15 Cm: Lumière principale
douce, facile à regarder, les panneaux latéraux
peuvent être retirés individuellement.
DLOBML-LT20 Tube lumineux
Tube lumineux longueur 20 Cm: Idéal pour
une lumière douce à loger dans les lieux de
petites dimensions (comme un intérieur de
voiture) avec volet pliable en plastique.
25
SUPPORTS & ACCESSOIRES
(POUR LEDZILLA®, IREDZILLA, FLUORESZILLA)
Changeur de genre
Adaptateur Camera
DLA-LB
Embase large,
2x semelles femelles,
3x réceptacles
1/4“, montage
caméra avec vis
1/4“
DLGA300
Bras articulé, 300
mm/300 mm. Embout
carré, mâle ou 1/4“
mâle pour caméra.
DLGA200
Bras articulé, 200
mm/200 mm. Embout
carré, mâle ou 1/4“
mâle pour caméra.
DLBSA-S
Adapteur semelle
femelle 1/4“ mâle
DLBSA-T
adaptateur semelle
femelle 1/4“ femelle
DLBSA-3S
Triple semelle
avec blocage
d‘angle
DLBRS
Rail avec vis 1/4“
pour caméra et
semelle pour
projecteur.
DLBRHS
Rail avec poignée
pliable, vis de 1/4“
pour projecteur.
DV3GA
Support à ventouse
Ø 7.5 cm
avec bras articulé
Stand Adapter
DLBSA-MBJ
Liaison semelle
à bille
DLBSA-U
Embout carré
Ledzilla pour
adapteur semelle
mâle
DLA-ML
Embout carré compatible
spigot 16 mm.
DLBSA-JSF
Adaptateur 16 mm
Sac de transport
DLBSA- M
Mini semelle pour
caméra Sony, à utliser
avec DLBSA-T.
26
DLOBML-P
Sac de transport
souple pour
projecteur LED
DLBSA-TS
Support plat
9.5 x 6.3 x 1.2 cm
avec semelle pour
projecteur.
DLBSA- HAND
Adaptateur semelle
avec poignée
ALIMENTATIONS
(POUR LEDZILLA®, IREDZILLA, FLUORESZILLA)
Semelles Batterie
DLOBML-BS
7.2 V Sony pour
NP-F/Panasonic VW-VBD1
DLOBML-BSU
12 V Sony pour BP - U
Batteries
DLCH-NPF
Chargeur
Batterie NPF
Entrée:
100 - 240 V
Câbles Batterie
DLOBML-AB-S
Câble 22 Cm avec
connecteur Anton/Bauer
DLOBML-BP
7.2 V Panasonic pour CGA
DLOBML-BP2
7.2 V Panasonic pour VW - VBG6 (AG - AF101)
DLOBML-BP3
7.2 V Panasonic pour VW - VBG 070 / 130 /
260, CGA - DU 07/ 14 / 21
DLBF-8AA
Batterie externe
pour piles 8AA
1.5V
DLOBML-AB-L
Câble 55 Cm avec
connecteur Anton/Bauer
DLOBML-BC
7.2 V Canon pour BP - 9
DLOBML-BC2
7.2 V Canon pour BP 808 / 809 / 819
Semelle Batterie Photo:
DLOBML-PBC1
7.2 V Canon pour LP - E6
Câble d‘alimentation
DLPS-12
DLOBML-SWIT
Alimentation
100 -240 V
avec sortie
12V DC
Câble Swit 55 cm
avec connecteur
Ø 2.1/5.5mm
pour batterie Swit.
DLOBML-PBN1
7.2 V Nikon pour EN - EL3E
DLOBML-PBN2
7.2 V Nikon pour EN - EL15
DLOBML-PBP1
7.2 V Panasonic pour DMW-BLF19E
Adaptateurs ceinture
DLBCA-NPF
DLOBML-PAG
Adaptateur
ceinture
avec velcro
pour batterie
NPF.
Câble PAG 55 cm
avec connecteur
Ø 2.1/5.5mm
pour batterie PAG
DLBCA-V
DLOBML-XLR
Batteries
DLB-NPF550
Batterie Li-Ion 7.4 V
14.8 Wh (2000 mAh)
DLB-NPF950
Batterie Li-Ion 7.4 V
43.2 Wh (6000 mAh)
Adaptateur ceinture
batterie V-Mount
sans support ballast
(Requiert l‘utilisation
d‘un câble séparé).
DLBCA-AB
Adaptateur ceinture
batterie Anton/Bauer sans
porte ballast
(Requiert l‘utilisation d‘un
câble séparé)
65 Cm -1.30 m
avec connecteur
XLR 4 points.
DLOBML-CAR
Câble 1.8m
avec connecteur
allume cigare.
27
IR / UV LED PROJECTEUR EMBARQUÉ
Plage d‘éclairement uniforme quelque soit
l‘angle du zoom.
Atténuation graduelle jusqu‘à 4%.
Eclairement jusqu‘à 40 m
(testé avec une caméra Sony Nightshot)
Alimentation en courant continu de
6V à 18V.
Consommation électrique de seulement 6 W
Fonctionne de - 40° C à + 40° C.
Nombreux câbles d‘alimentation et
accessoires disponibles
DLOBML-IR860 860 NM LED infrarouge
Fonctionne avec les caméras ayant la fonction
night-shot tel que les Somikon DV-883IR, Sony
HDR-XR550/HDR-CX730E/DCR-TRV355E/
PMW-100 and Canon XA10/XA20/XA25.
DLOBML-IR960 960 NM Infrared LED
Focntionne avec les caméras de surveillance à
vision nocture.
Le 1er projecteur infrarouge focalisable au
monde dans la lignée dedolight.
Avec un plage de focalisation de 4° à 56°
DLOBML-UV400 UV 400 LED
DLOBML-UV365 UV 365 LED
Stupéfiante puissance lumineuse équipée de
la double optique asphérique Dedolight
Le 1er projecteur à lumière noire focalisable
au monde dans la lignée Dedolight.
Pas de chaleur émise en sortie des rayons
28
La lumière infrarouge projetée en 860
nm est invisible à l‘oeil nu, vous pouvez
cependant voir apparaitre un point rouge à
l‘avant de la lentille. Egalement disponible
en version 960 nm (totalement invisible
pour capteur spécial IR)
Applications:
Illumination pour caméra vidéo IR (nightshot)
Caméra Photo Infrarouge
Système de surveillance
Appareils de visions
Observation des feux de forêt
Projecteur
flood 1m
spot 1m
DLOBMLIR860
9 mW/m2
98 mW/m2
DLOBMLIR960
9 mW/m2
61 mW/m2
Compatible tous matériels à vision nocturne
Semelle batterie en option pour batteries
Panasonic, Canon and Nikon 7.2 V Li-Ion.
Batterie NP-F 550 7.2 V, 2000 mA,
105 minutes d‘autonomie.
Batterie NP-F750 7.2 V, 4000 mA,
210 minutes d‘autonomie
Batterie NP--F950 7.2 V, 6000 mA,
330 minutes d‘autonomie.
radiation
Les câbles d‘alimentation sont également
diponibles avec connecteur AB, système
PAG, allume cigare ou encore ceinture
batterie.
Il n‘existe pas d‘autre projecteur LED avec
une longueur d‘onde de 400 nm ayant une
telle amplitude de focalisation.
Plage d‘éclairement uniforme quelque soit
l‘angle du zoom.
Un lissage extrême lors de l‘atténuation
d‘intensité de 100% à 5%.
Alimentation en courant continu de 6V à 18V
1500 nW en sortie
Consommation électrique de 6W
Fonctionne de - 40° C à + 40° C.
Indicateur de fonctionnement LED
Semelle batterie en option pour batteries
Panasonic, Canon and Nikon 7.2 V Li-Ion.
Batterie NP-F550 7.2V, 2000 mA, 105 min
Batterie NP-F750 7.2V, 4000 mA, 210 min
Batterie NP-F950 7.2V, 6000 mA, 330 min
Lors de l‘utilisation à 50% de puissance , la
baisse de la consommation d‘énergie multiplie par 2 l‘autonomie de la batterie.
Compatible tous systèmes d‘alimentation
avec connecteurs AB, système PAG, batterie
V-Lock, allume cigare ou ceinture batterie.
En comparaison avec le 365nm, le
Fluoreszilla 400nm montre un pourcentage
supérieur de violet.Nombre de matériaux
apparaissent 2 fois plus lumineux à la
lunière fluorescente.
Applications:
Effets lumière noire/ UV sur corps peint
Activité UV sur décors
Encre magique/ Marqueur UV
Peinture fluorescente sur murs
Notes pour banques / Test documents
Minérologie
Criminologie
Projecteur
radiation
flood 1m
spot 1m
DLOBMLUV365
6 mW/m2
51 mW/m2
DLOBMLUV400
8 mW/m2
71 mW/m2
DLED – UV ET IR LED PROJECTEURS SPÉCIAUX
DLED2 Spécial – Infrarouge
Le DLED2Y-IR860 fonctionne à 860 nm et
peut être utiisé en mode NIGHT SHOT /
NIGHT VISION .En fonctionnement il n‘émet
aucune lumière rouge, il est totalement
invisible.
Le DLED2Y-IR960 fonctionne à 960 nm et
est plutôt destiné aux caméras militaires.
En fonctionnement il n‘émet aucune
lumière rouge, il est
totalement invisible.
Séparémment :
DT2-BAT-IR et DLED2POW
Montées de lampe
disponibles en 3 tailles:
55 Cm, 140 Cm
et 300 Cm
DLED2-IR960
LED IR 20W existe en deux versions
de lyre différentes
DLED4 Special – Infrarouge et UV
Indicateur de fontionnement de LED
Alimentation : DPLS12-30
Alimentation secteur universelle, 30 W
En option : support pour ceinture batteries
Li-Ion Sony NP-F 7.2 V (DLBCA2-NPF)
Compatible avec tous les accessoires du
DLED2.
Projecteur
radiation
flood 1m
spot 1m
DLED2-YIR860
30 mW/m2
160 mW/
m2
DLED2-YIR960
23 mW/m2
102 mW/
m2
INFRAROUGE / ULTRA-VIOLET:
Utilisation secteur et batterie
Pour tous les projecteurs DLED4 IR / UV:
AC: DT4
DC: DT4-BAT-AB / -XLR
Compatible avec tous les accessoires du
DLED4 et de la gamme classique.
Projecteur
DLED4-IR860
INFRAROUGE:
LED 40W IR dans le corps d‘un DLED4
DLED4-IR860 projecteur infrarouge pour
caméras avec NIGHT SHOT ou mode
Vison nocturne.
flood 1m
spot 1m
DLED4IR860
38 mW/m2
300 mW/
m2
DLED4UV365
19 mW/m2
190 mW/
m2
DLED4UV400
70 mW/m2
920 mW/
m2
DLED4-UV400
ULTRA-VIOLET („Lumière noire“):
Le 40 W LED UV se présente en deux versions:
Le DLED4-UV365 fonctionne à 365 mn de
longueur d‘onde
Le DLED4-UV400 fonctionne à
400 mn de longueur d‘onde
radiation
DLED9 Special – UV 400
DLED9-UV400
ULTRA-VIOLET („Lumière noire“):
Le DLED9-UV365 fonctionne à 365mn
de longueur d‘onde.
DLED9-UV400 fonctionne à 400 mn de
longueur d‘onde.
Utilisation secteur ou batterie pour
tous les projecteurs DLED9 UV
AC: DT9 (voir page 20)
DC: DT9-BAT-AB / -XLR (page 20)
Compatible avec tous les accessoires du
DLED9 et de la série 400.
Projecteur
radiation
flood 1m
spot 1m
DLED9UV365
43 mW/m2
142 mW/
m2
DLED9UV400
75 mW/m2
650 mW/
m2
29
LUMINOSITÉ, EFFICACITÉ ET PORTÉE MAXIMALES,
MÊME POUR LES PLUS GRANDS STUDIOS.
Les nouveaux éléments optiques procurent
une lumonosité des plus efficace, un rendu
parfait des couleurs ainsi qu‘un agréable
éclairage à caratère humain.
Technical Data:
DLEDRAMA-D / DLEDRAMA-BI
Ventilation passive: pas de ventilateur,
pas de bruit
Contrôle manuel et DMX inclus
input
90 - 264 V AC / 28 V DC
power
consumption
220 W
CCT
5600K (D),
3000K - 5600K (BI)
beam angle
45°
weight
19 kg (41.8 lb),
PO +2 kg (4.4Ib)
Prix fou / Ratio performance
31.5“ (80 cm)
Même à plus de 6m de distance on obtient
plus de 700 Lux pour une puissance de
220W, probablement une éfficacité
jamais égalée.
22.8“ (58 cm)
5.12“ (13 cm)
Autres versions du Ledrama:
Ledrama version Large
120 x 40 cm (47“ x 15.7“)
Ledrama version petite taille
40 x 40 cm (15.7“ x 15.7“)
22.8“ (58 cm)
DLEDRAMA-D Daylight
Standard, 2,304 SMD - LEDs
Dimensions: 80 x 58 cm
DLEDRAMA-BI Bicolore
Standard, 4,608 SMD - LEDs
Dimensions: 80 x 58 cm
31.5“ (80 cm)
5.12“ (1
Surprenant: Le Ledrama Bicolore en fonction
daylight offre la même intensité lumineuse
que la version daylight. Tous les modèles
monocolores fournissent des données
différentes.
Nouveau: Ledrama boite à lumière avec
diffuseur frontal. Incluant des nano-optiques
pour une distribution lumineuse très douce sur
un grand angle, recouvrant l‘ensemble du
diffuseur frontal de manière douce et égale.
Autres accessoires disponibles
Grid pour Softbox (40°)
Nid d‘abeille à installer à l‘avant du
projecteur (à la place de la softbox)
Données Photométriques: DLEDRAMA-D projecteur daylight
CRI Ra (1-8): >93
Distance
Intensité
CRI Re (1-15):>90
TLCI: 96
Meter
1
2
3
5
6
Feet
3.3’
6.6’
9.8’
16.4’
19.7’
Lux
23.600
5.900
2.622
944
700
Foot - Candle
2.193
548
244
88
65
Données Photométriques: DLEDRAMA-BI projecteur bicolore
CRI Ra (1-8): >93
Distance
Intensité D
Intensité T
30
CRI Re (1-15):>90
TLCI: 93
Meter
1
2
3
5
6
Feet
3.3’
6.6’
9.8’
16.4’
19.7’
Lux
23.600
5.900
2.622
944
700
Foot - Candle
2.193
548
244
88
65
Lux
17.000
4.250
1.889
680
472
Foot - Candle
1.580
395
175
63
44
ed
at
r
pe n
O io
e ers
l
Po V
NOTRE NOUVELLE GAMME DE LED RENDRA T-ELLE
NOS PRÉCÉDENTES SOURCES DE LUMIÈRES OBSOLÈTES ?
Les projecteurs DLED dedolight à LED focalisables
Les projecteurs dedolight à LED représentent une révolution technologique sur tous les aspects.
Notre concept breveté d‘optique asphérique 2 à été deux fois récompensé par „L‘Academy of
Motion Picture Arts and Sciences“ et par „L‘Academy of Television Arts and Sciences“.
Nous avons recalculé nos optiques afin de les adapter aux spécifications des nouvelles LED
dans le but d‘optimiser les performances de chaque source
Plusieurs années ont été necessaire au co-développement de ces projecteurs avec les meilleurs
fabriquants de LED.Ces LED spécifiques sont parfaitement compatibles avec nos systèmes
optiques.
Ces LED sont régulièrement testées avec différentes caméras équipées de CMOS de
plusieurs usines, montrant parfois, avec des projecteurs à LED, des résultats surprenants.
Nos projecteurs suivent un test d‘analyse spectrale
Des tests étendus de l‘évaluation IRC dans ces différentes longueurs d‘ondes sont réalisés.
Evaluées selon la norme TLCI, nouveau système de test des couleurs pour LED, basé sur la
réaction des caméras numériques de studio. Cette norme a officiellement été homologuée par
l‘office EBU (European Broadcaster’s Union).
Dedolight a obtenu une restition des couleurs parfaite, nous pemettant d‘atteindre le sommet
des critères de qualité , ce résultat est appelé : „Dedocolor®“.
Nos projecteurs LED
focalisables combinent des
versions améliorées de notre
concept unique d‘optique
avec la technologie novatrice
de la LED, co-développée
avec nous.
Ces projecteurs offrent toutes
les qualités des anciennes
versions dedolight:
La performance, la
précision et le contrôle.
Adaptés aux plus grandes
demandes comme aux plus
petites équipes travaillant
dans des conditions
extrêmes.
Nos Panneax Multi - LED - : TECPRO FELLONI
Basés sur les mêmes critères de qualité.
FELLONI2
Notre dernière génération FELLONI 2 offre d’excellentes performances de couleur et en même
temps un rendement incomparable. Le rendement se traduit par moins de puissance électrique
pour plus de rendement lumineux, un meilleur rendu des couleurs avec le doublement du temps
d’utilisation de la même batterie.
FELLONI dedocolor ®
Même concept, même avantage, mais l’ultime qualité concerne le
rendu des couleurs. Une étape proche de la perfection absolue.
Si vous avez un besoin ultime de qualité alors le FELLONI Dedocolor®
sera l’outil le plus approprié.
(Descritption de cette gamme disponible dans une autre brochure)
31
LES CLASSIQUES DEDOLIGHT – LES FOCALISABLES & SOFT LIGHT
Les systèmes basse tension
Les projecteurs dedolight produisent 40 Lumens par Watt alors que les lampes studio halogène
produisent seulement 20 Lumens par Watt.
Accessoires de projection
Un projecteur Fresnel traditionnel fournit suelement 6% d‘éfficacité en position spot. Dedolight
en obtient 3 fois plus grâce aux avantages de ses optiques. Nos systèmes basse tension ont un
coût inférieur de 25% au prix d‘un halogène, avec un rendu similaire. De plus, les lampes basse
tension ne sont pas sensibles aux chocs et vibrations, ce qui les rend plus résistantes aux voyages
et allonge leur durée de vie.
Une compatibilité parfaite
entre optique et focalisation
conférant un contrôle du flux
lumineux sans précédent.
Ce projecteurs de 150W fournissent un rendu comparable à un Fresnel de 500W, mais avec une
plage de focalisation plus importante, avec une parfaite distribution de la lumière, un faisceau net
et des accessoires uniques pour le contrôle du flux lumineux.Dedolight est devenu une référence
dans la lumière de précision, et ce pour les grands tournages comme pour les petites équipes de
terrain.
Des lentilles aux grandes
propriétés de transmission:
Dedolight focalisables avec lampes à halogénures métalliques
Une avancée supplémentaire pour notre optique déjà primée
Une focalisation zoom
Une optique asphérique double
Un contrôle et une qualité incomparables
Une projection unique
Panaura® Soft Lights
Une véritable lumière enveloppante
Pas de point chaud
Une lumière 2 fois plus efficace qu‘avec des
soft box montées sur des projecteurs standards
Plus petit, moins lourd, il mérite largement le
qualificatif de fenêtre portable.
Le concept du studio portable
Léger
Compact
Adaptable
Résistant
Économique
Valise souples avec roulettes
U
O
N
AU
VE
La DSC2/2-200 W peut être utilisée
dans les kits suivants:
SLED3 - 3-Light LED Kits
SLED4 - 4-Light LED Kits
S200 - 3 - Sundance Kit
S2 / S3 / S4 - Tungsten Kits
SPS4 - 4-Light Tungsten Kit
SPS5 - 5-Light Tungsten Kit
SPHOTO1 - Photographer Kit
SPHOTO2 - Wedding/Reporter Kit
DSC2/2-200 W
Valise souple résistante.
Identique à la DSC2/2-200 mais avec roulettes.
32
Haute résolution
Contraste parfait
Pas de distorsion de la
couleur
Pas de halo lumineux
Pas de transformation
Aucun des défauts habituels
LE NOUVEAU SYSTÈME DAYLIGHT 1200 W
Plusieurs années d‘expérience sont concentrées dans ce nouveau concept, doté de double optiques
asphériques et d‘un zoom focalisable. Ces concepts brevetés ont été récompensés deux fois par le
commité des Oscars de „L‘Academy of Motion Picture Art and Sciences“.
Rendement lumineux de qualité
Focalisation supérieure
Lumière et rendu couleur parfait
Système de ventilation très efficace
Résistant à l‘eau
Entretien facile
Accès facile - s‘ouvre comme un livre
Indice UV extrêment bas , 1/20ème
des valeurs relevées sur les autres
projecteurs.
Valise Rigide DCHD1200
Dimensions:
Poids:
71 x 37 x 43 cm (2,3‘ x 1,2‘ x 1,4‘)
14,5 kg / 32 lbs
Données Techniques:
DLH1200D projecteur Daylight
Plage de focalisation: 1:18
Avce optique grand angle: 1:50
Poids:
10,5 Kg
Lampe:
DL1200DHR , 1200 W,
Réamorçage à chaud, G22.
Spigot:
16 mm & 28 mm
Sécurité:
Le switch de sécurité empêche la
mise en tension quand il est ouvert
UV:
Emission d‘UV extrêment basse
ON / OFF:
Bouton marche/arrêt présent sur
la tête et le ballast pour une
utilisation simplifiée.
33
DEB1200D BALLAST ÉLECTRONIQUE
Données Techniques: DEB1200D Ballast électronique:
Ballast életcronique avec fonction haute fréquence 1000 Hz (pour prise de vue grande vitesse)
Poids:
11.4 kg
Puissance:
1200 W
DPOW1200D Montée de lampe
Technologie de pointe
Faible dégagement de chaleur
Ventilateur silencieux, éteint en conditions
normales d‘utilisation, se déclenche
uniquement en cas d‘etrême chaleur
Facteur de correction de puissance
Utilisation secteur de 90 à 264V
Protection contre la surchage
Protection contre les court-circuits
Protection contre les sur tensions
Fonction allumage automatique
Contrôle DMX
Résistant à l‘eau
Le ballast peut être ouvert 30s après
extinction - comme un livre
Accès total à tous les éléments ainsi qu‘à
l‘electronique.
Tension d‘entrée:
90 - 264 V AC *
Indicateurs:
3 Status - LEDs (Prêt, Lampe, Chaleur)
9" (225 mm)
Plage d‘atténuation:
50 -100 %
9,07" (230 mm)
DEB1200D Ballast électronique
Contrôle DMX
Accroche sur pied en option:
Avec crochet
*) Plage de fonctionnalité avec tolérance
9" (225 mm)
12,95" (328 mm)
LA VERSION TUNGSTÈNE DE LA NOUVELLE SÉRIE 1200
Utilisez le nez optique de la série
400 pour tous les modèles de la série
1200 avec l‘un des condenseurs
suivant:
DLH1000T
Projecteur avec une plage de focalisation et
un rendu lumineux incomparable.Peut être utilié
avec un large choix de lampes en G22 tel
que: 1 Kw, 750W, 650W et 500W.
DLH1000TPO
Version commande à perche pour les
applications studio.
34
DLH1000T-DMX
DLH1000TPO-DMX
Avec contrôle DMX et dimmer intégré
DP1200CON
Le module condenseur s‘adapte à tous les nez
optiques de la série400
Il s‘utilise avec les optiques 150 mm, 185 mm
et 230 mm
DP1200CON - WA
Special grand angle 70 mm et 100 mm avec
modèle à couteaux et supports universels.
12
LA FENÊTRE PORTABLE
LE SYSTÈME SOFT LIGHT DÉDIÉ
Pourquoi l‘appelle t-on
dédié ?
Comparable aux 7 autres softs lights dedolight,
il a été spécialement conçu pour une
optimisation de la lumière soft.
Le rendu lumineux est doublé en
comparaison d‘un Studio Fresnel utlisant une
soft box, et ce parce que le projecteur se
trouve au centre du point focal du réflecteur.
Il crée une enveloppe autour du personnage
Sur un soft light optimisé, la lumière émise sur le
diffuseur le plus large est parfaite même sur le
bords. Elle peut même parfois être plus intense
sur les bords.
Deux variations disponibles avec ce soft light,
en remplaçant le diffuseur interne par un
diffuseur Rim-aura.
Le diffuseur standard interne offre une
lumière douce avec une plage d‘éclairement
uniforme
Le diffuseur
interne Rim-Aura offre une
lumière plus brillante sur le
diffuseur avant se rapprochant
de l‘idée „d‘enveloppe
lumineuse“
Pour une lumière plus
harmonieuse, utilisez le
diffuseur interne large.
Panaura® 7
Avec grille 40°
Tungsten / Daylight
Contrôle de l‘intensité en 6 étapes sans changement de couleur
Dedolight est probablement le seul
fabriquant à offrir la possibilité
d‘interchanger des lampes à décharge
daylight et tungstène, en conservant la
qualité lumineuse et colorimétrique, le tout
en utilisant un seul et même ballast
Ce système à 2 lampes offre une large gamme de contrôle de l‘intensité lumineuse.Chaque
lampe, contrôlée séparémment , peut être changée de 575W à 400W, ou dimmée en
continue jusqu‘à 300W puis éteinte. Il en résulte une incroyable possibilité de contrôle de
l‘intensité lumineuse sans altération de la couleur.
Un meilleur rendu – Plus de lumière – Moins de
consommation – Moins de chaleur
Comment voulez-vous l‘appeler ?
Efficacité énergétique ? Technologie verte ?
dedolight Panaura® ?
La fenêtre portable?
... Ou simplement le Soft light au bon
charactère ?
Même si nous n‘adhérons pas à la philosophie dite du „point chaud“, nous avons
encore un niveau de 140% de lumière au
centre, ce qui est comparable à un tungstène
Fresnel 5 Kw utilisant une soft box mais avec
seulement 1150W.
DL400DHR-NB
Lampe 400/575 W Daylight
DL575THR-NB
Lampe 400/575 W Tungsten
DLHPA7x2DT
Projecteur soft light avec 2 lampes, daylight
ou tungstène, interchangeables, fonctionnant
avec le même ballast.
Un niveau de 250% sur les bords comparable
à un tungstène Fresneel 5 Kw utilisant une soft
box mais avec seulement 1150W.
En comparaison à un Daylight Fresnel 2.5 Kw
utilisant une soft box, le Panaura® offre plus
de lumière avec seulement 1150W.
35
DEB400DT
Tungstène Pure
Variations du Panaura® 7
Ballast électronique pour
lampes à décharges
daylight ou tungstène.
DLHPA7-EXT
Lorsque vous n‘avez pas besoin du
daylight, ni de changer de
température de couleur, vous voudrez
un soft light pure tungstène.
Le Panaura® tungstène DLHPA7x2T
fonctionne avec deux lampes de 1000W.
DPOW400DT
Extension de fourche
S‘utilise avec le Panaura® 7 en position
inclinée pour augmenter la distance en le
pied et le Panaura® 7.
Montée de lampe
Le DLHPA7x4T fonctionne avec lampes
1000 W (DL1000FEP - NB / FEL - NB).
La version 4K (4 lampes) requiert
l‘urilisation d‘un réflecteur spécifique
résistant à la chaleur avec conduits de
ventilations supplémentaires.
DLPA7 *
Boite à lumière Panaura® 7 ,réflecteur livré
avec 2 diffuseurs internes (le diffuseur
standard DLPA7D2 et le diffuseur Rim-Aura
DLPA7D2S) ainsi qu‘un diffuseur large
DLPA7D1.
Toutes les lampes peuvent être contrôlées
et dimmées séparémment.
DLPA7x4T *
Boite à lumière Panaura® 7 version spéciale –
Réflecteur résistant à de hautes températures
avec ventilations supplémentaires pour une
utilisation avec le DLHPA7x4T (4 x 1000 W).
* Lors de l‘utilisation du Panaura® 7
avec le DLHPA7x2T et le DLHPA7x4T
ainsi que du Panaura® 5 avec
DLH1000SPLUS avec des lampes
halogènes en position verticale
(sur une longue période) Rajoutez des
protections thermiques.
DEB400Hx2
Support de ballast extensible pour un
meilleur équilibre.
DLPA7G
Grille 40° pour
tous les modèles
Panaura® 7 .
DLHPA7x2T Tungstène 2 x 1000 W
Projecteur pour 2 lampes de 1000W
avec verres de protection.
pour or Panaura® 5:
DLPA5-HTS4
4 protections thermiques
DLPA5-HTS8
8 protections thermiques
pour Panaura® 7:
DLPA7-HTS3
3 protections themiques
DLPA7-HTS8
8 protections thermiques
DSCPA7W
Panaura® 7 valise souple avec roulettes.
SPA7x2DT
Kit Panaura® Daylight/Tungstène
DLHPA7x4T Tungstène 4 x 1000 W
Valise rigide avec roulettes
Projecteur soft light
2 lampes 400/575W daylight
soft box
2 types de diffuseurs internes
1 difffuseur avant
1 grille 40°
2 ballast avec montée de lampe
36
En option:
Extension de fourche
Support pour ballast
Pieds
Lampe 575W tungstène (bientôt disponible)
Projecteur pour 4 lampes tungstène de
1000W chacune avec verres de
protection.
Taille, profondeur et poids
La gamme Panaura® est disponible en 3 tailles,
toutes offrant une suberbe lumière soft sans
point chaud.Le choix des différents diffuseurs
internes lui confère une lumière lisse, une plage
d‘éclairement uniforme et la touche Panaura®
avec ses bords brillants vers l‘extérieur, véritable
lumière crarressante et enveloppante.
Lors d‘un travail en zones confinées , la
profondeur est un élément important c‘est
pourquoi cet outil créatif peut faire la
différence. La profondeur peu importante de
ce système de „fenêtre portable“ offre de
nombreux avantages en espaces réduits.
Il est également plus léger, a un rendement
lumineux supérieur et est également moins
chaud avec une consommation d‘énergie
inférieure.
60 cm
Panaura® 7
16 kg
144 cm
162 cm
5 kW
35 kg
2.5 kW
58 kg
La Gamme Panaura® Ø 210 cm, 150 cm, 90 cm
MULTI-DISQUES 5 EN 1
Le multi-disques 5 en1 offre 5 réflecteurs différents. Translucide, blanc, argent, or et or soft, le tout dans un sac facilement transportable, afin de changer
de réflecteurs en quelques secondes.
Translucide : Utilisé pour diffuser la lumière
produit une lumière large avec un effet doux.
Blanc : Utilisé pour réfléchir la lumière en
donnant des effets naturels
Argent : Utilisé pour augmenter les réflections
spéculaires ce qui ajoute un contraste.
Or : Utilisé pour réchauffer la lumière
Or soft : utilisé pour une lumière plus chaude
à l‘aspect naturel. Ce réflecteur alterne en
„zigzag“ l‘argent et l‘or pour un rendu plus
chaud sur les teintes de la peau.s.
La partie acier est garantie incassable pour
toute la durée de vie du produit. Les surfaces
des réflecteurs sont lisses et planes afin
d‘obtenir une réflexion parfaite. Le multidisques
est livré dans sa valise de protection
parfaite pour le stockage et le transport.
DF5IN1-56
Small 56 cm (22“)
DF5IN1-81
Medium 81 cm (32“)
DF5IN1-106
Large 106 cm (42“)
DLTCH Bras pour réflecteur
Nouveau support compact pour réflecteurs et
diffuseurs dedoflex ainsi que pour le MultiDisques 5 en 1. Le bras se décompose en 2
parties et peut être étendu de 71 Cm à 127
Cm. Fournit avec embout de 16 mm pour
projecteurs et accessoires.
37
GRAND ANGLE - LES NOUVELLES OPTIONS GRAND ANGLE
Une plage d‘éclairement incomparable – Lorsque que le projecteur est dirigé vers le bas,
même avec un angle d‘incidence, les volets du châssis rotatif permettent d‘obtenir des ombres
parallèlles, et ceci pour la première fois en éclairage.
Votre Renbrandt,
Eclairé avec châssis 8 volets
(La plupart des châssis n‘ont que 4 volets)
Grâce à un concept breveté comprenant deux
lentilles asphériques et un triple zoom, les
projecteurs Dedolight possèdent une amplitude
de focalisation inégalée.
Les petits projecteurs studio ont un ratio de
focalisation de1 à 3. Certains grand Fresnel
atteignent un ratio de 1à 6.Les Dedolight ont un
ration de 1 à 25, permettant un changement
d‘intensité losqu‘on passe de serré à large.
Les projecteurs Dedolight peuvent changer
l’angle d’éclairement de 60° jusqu‘à 4°. Ces
valeurs n‘ont jamais pu être atteintes par des
projecteurs équivalents.
DLWA
Optique grand angle pour série classique
DLWAR
Optique grand angle avec volets rotatifs pour
série classique
DLWA400R
Optique grand angle avec volets rotatifs
pour série 400
DLWA1200R
Optique grand angle avec volets rotatifs pour
série 1200
38
Nouveau - un autre cas exclusif:
Une série complète d‘optiques asphérique,
d‘optiques grand angle appelé « oeil large ».
En utilisant ces accessoires on obtient un ratio
de focalisation de 1 à 55 permettant de varier
l’angle de focalisation de 4° à 90°.
Pour les caméras vidéo, cet accessoire
permet de transformer un simple zoom en un
zoom grand angle :Voici une autre
exclusivité Dedolight.
Le „Wide Eye“ est disponible en 3 tailles:
Pour la gamme Classique Dedolight, le
Sundance 200W et le DLED4.
Pour la série 400 et le DLED9
Pour la série 1200 et le DLED12
Notre système transforme inévitablement l‘ombre
du trapèze en ombres parllèlles.
Pouquoi avons-nous besoin
de volets rotatifs ?
Tous les volets des châssis traditionnels ne
peuvent qu‘être positionner parallèllement les
uns aux autres. N‘est ce pas fou?
Pratiquement tous les projecteurs en situation,
sont utilisés en hauteur avec un angle
d‘incidence, dans ce cas les ombres obtenus
à partir de volets traditionnels sont
trapézoidales et non parallèlles.
Ce n‘est pas de cette façon que sont
construites nos maisons, nos pièces, nos
portes ou encore nos photos.Les châssis
rotatif spéciaux (tel le modèle DBD2 ou le
châssis rotatif de l’accessoire grand angle)
vous permettent d’éclairer pour la 1ère fois
avec précisions des objets aux bords
rectangulaires et verticaux.
Grand angle d‘éclairement jusqu‘à 85°90°
Distribution parfaite de la lumière
perte de lumière minimisée
Focalisable en continu
Toujours un contrôle parfait - compatible
avec le volets 8 faces .
Mieux encore : les volets du châssis sont
orientable sur un axe.
(Encore un brevet Dedolight)
1.98" (50,4 mm)
DIMMERS SILENCIEUX HAUTE TECHNOLOGIE - OPTION DMX
10.35" (263 mm)
DLDIM2000
240 V max. 2 kW
120 V max. 1 kW
2.84" (72 mm)
DLDIM2000-DMX
DLDIM2000 Avec contrôle DMX intégré.
Capable de contrôler la plupart des
projecteurs Dedolight ou autres marques
max.2 Kw en 240V et 1 kw en 120V.
De par leur silence, ces variateurs DMX
peuvent désormais être positionnés au
plus près des projecteurs. Un crochet de
fixation pour tube est disponible.
En conséquence beaucoup de studio peuvent
éviter d’installer des armoires à variateurs
déportées qui procurent du bruit et nécessitent
un local approprié. Nos variateurs
électroniques de haute technologie comble le
vide dans ce domaine pour tous les projecteurs
utilisant les lampes halogènes.
Les projecteurs Deodolight avec variateurs DMX intégrés
Utilisés dans plusieurs studios de télévision.
La plupart des projecteurs KINOFLO sont
contrôlables en DMX, contrairement à la
plupart des projecteurs focalisables.
Le projecteur daylight DLH400DT avec son
ballast DEB400DT est également disponible
avec contrôle DMX.
Notre nouveau projecteur 1200 W
(DLH1200D) et son ballast DEB1200D
est équipé en standard du contrôle DMX.
Projecteur 650 W commande à perche
(DLH650PO-DMX)
Projecteur 1000 W commande à perche
(DLH1000TPO-DMX)
C’est la raison pour laquelle notre porjecteur
Dedolight 150W DMX (DLH4-300DMX),
avec la puissance lumineuse d‘un 500W
fresnel, est souvent utilisé en studios TV. (Nos
daylight sont également contrôlable en DMX)
Projecteur 150 W offrant une
puissance similaire à un fresnel 500W
(DLHM4-300DMX)
12/24 V Variateur sur câble
En fonctionnement avec batteries, les surtensions sont fréquentes.Par exemple : Les batteries des caméras
professionnelles, appelées batteries 12V, délivrent généralement 14.4V. Quand elles sont tout juste
chargées, elles peuvent fournir jusqu‘à 17 V. Le DLDIM-BAT résoud ce problème.
DLDIM-BAT
La gamme classique Dedollight fonctionne avec des lampes basse tension 12V et/ou 24V
Ces lampes offrent les avantages suivants:
Lumiosité extrême pour une lampe aux
halogènes procurant 40 lumens par Watt (en
standard une lampe aux halogènes fournit 20
lumens par Watt)
Résistantes aux chocs et vibrations (ce qui
n‘est pas le cas des lampes en tension
nominale 230V)
Baisse significative du prix d‘achat (-75%)
Durée de vie plus longue
MAIS: Toutes les lampes halogènes émettant
un grande luminosité sont sensibles aux
surtensions.
Mettre le sélecteur en position 12 V continu,
dans ce cas même avec une batterie 18 V,
vous ne fonctionnerez que sous 11.8 V pour
les lampes de puissance de 20, 50, 75 et
100W.
Mettre le sélecteur en position 24 V continu,
dans ce cas même avec une batterie 36
V, vous ne fonctionnerez que sous 23.5 V
pour les lampes de puissance de 50, 100
et 150W.
La lampe se mettra en fonctionnement sans
àcoups lors de sa mise sous tension.
Un voyant LED vous indiquera l’absence de
lampe ou lampe déffectueuse.
Protection courts circuits et surtensions
Variation douce entre 3 et 100%
Enveloppe robuste et compact
Coupure de la lumière à 10.2V ou 20.4V
pour la protection de la batterie.
Quand la tension est inférieure à 12 V, la
luminosité ne peut pas atteindre le maximum
(100%), pareil en mode 24 V, la luminosité
maximum ne peut être atteinte quand la
tension est inférieure à 24 V
39
VERRE À EFFETS SPÉCIAUX DE FOND
S‘utilise avec les nez optique DP1S (Ø 55mm),
DP1.1 (Ø 66 mm) et DP400 (Ø 100mm). Les
verres à effets de fond peuvent changer
rapidement un fond terne et plat en un fond
incroyablement design.
Avec 11 modèles différents et 8 couleurs
disponibles, des douzaines d‘effets peuvent
être crées. La plage de focallisation permet de
modifier l‘ambiance crée avec le modèle.
Associé à un gobo métal standard, le choix
n‘en sera que plus vaste.
Tous les effets et couleurs sont également
disponibles pour les nez optiques DP1S
(Series DLED2) et DP400 (Series 400).
Pour la série DLED2, pas besoin de support
pour verre à effet supplémentaire.
La nuance et la densité de couleur peuvent varier
Le net ne pourra se faire sur les 2 surfaces à la fois.
Chaque modèle est disponible en 8 couleurs hautement saturées:
Bleu (B), Violet (P), Bleu clair (LB), Rouge (R), Magenta (M), Jaune (Y), Turquoise (T), Vert clair (LG)
Exemple de références: DFXST3-B
= "Gaufre" Bleu - pour série DLED2
DFXT3-B
= "Gaufre" Bleu - pour séries Classique et DLED4
DFX400T3-B = "Gaufre" Bleu - pour séries 400 et DLED9
DFXH
Support pour verre à effets Ø 66 mm (M)
DFX400H
Support pour verre à effets Ø 100 mm (A)
DFXT1
Verre à effets "Harmony"
DFXT2
Verre à effets "Groove"
DFXT3
Verre à effets "Waffle"
40
DFXT4
Verre à effets "Waves"
DFXT5
Verre à effets "Lamello"
DFXT6
Verre à effets "Mystic Squares"
DFXT7
Verre à effets "Cakester"
DFXT8
Verre à effets "Crystal"
DFXT9
Verre à effets "Flow"
DFXT10
Verre à effets "Farrago"
DFXT11
Verre à effets "Cells"
PROPAGATEUR DE FAISCEAUX DIRECTIONNEL DWAFX
HAUTE TRANSMISSION – PRATIQUEMENT PAS DE DIFFUSION
Avec sa structure spécifique en métal, cet outil unique de contrôle du flux lumineux permet d‘étaler le faisceau lumineux du projecteur Dedolight dans
une seule direction, Il est de plus, rotatif.
Résultat sur un prjecteur Dedolight:
Résultats sur plusieurs projecteurs Dedolight:
Il peut également être utilisé en combinant
plusieurs projecteurs, en faisceau sérré ou en
focalisation moyenne (tous avec une intensité
et une plage de focalisation identique),
disposés parallèlement pour obtenir une
bande de lumière uniforme.
Cet effet a toujours pu être réalisé sur les
projecteurs focalisables en ajoutant un filtre
„Brushed silk“. Cette méthode fonctionne
toujours mais diffuse enormément la lumière
en même temps qu‘elle étale le faisceau
lumineux dans une direction.
Avec l‘inégalable faisceau net des projecteurs
Dedolight, cet accessoires DWAFX procure
un étalement du faisceau lumineux sans
diffusion de la lumière.
a
a
Dans les studios virtuels, un grand soin est apporté au fond
vert ainsi qu‘au sol afin qu‘il n‘y ai aucune ombre.
a
a
1a Cet exemple est réalisé avec 2 rangées de projecteurs
Kinoflo Image 80. Dans la plupart des cas , l‘éclairage du
personnage sur fond vert est relativement triste lors d‘une prise de
vue à courte ou moyenne distance. Il arrive rarement que
l‘éclairage de ce personnage n‘influe pas sur le cyclo virtuel en
arrière plan.
1
Utilisation de l‘accessoire DWAFX pour l‘éclairage du fond en studio virtuel
a
2
a
a
b
b
a
Pour une utilisation Tungstène : DLHM4-300DMX ou DLH650DMX
Pour une utilisation Daylight : DLED4-D ou DLED9-D
Pour le changement de la témpérature de couleur pour l‘éclairage
contre jour et principal, utilisez la version bicolore : DLED4-BI-DMX
ou DLED9-BI-DMX
En plaçant les 2 rangées de projecteurs Dedolight sur les 2
côtés (2a) et en contrôlant la lumière de chaque rangée de
manière identique par signal DMX l‘acteur peut être éclairé de
bas en haut sans projeter d‘ombre sur le sol vert. Lorsque les
projecteurs sont placés de cette manière, avec un angle
modéré, les ombres sont projetées en dehors de la zone active.
En ajoutant une source de lumière supplémentaire (2b)
pour donner une expression aux yeux, il est possible de
rapprocher le projecteur du fond virtuel.
Nous mettons à votre dispodition des vidéos explicitant ces
différentes approches d‘éclairage en studios virtuels.
Cet accessoire DWAFX est disponible pour la gamme classique tel que DLH4, DLHM4-300, DLH200DT et le nouveau DLED4 – DWAFX
(diamètre 76 mm)
Disponible pour la série 400 tel que DLH400DT, DLH650 et DLH436 ainsi que le nouveau DLED9 – DWAFX400.
41
PROJECTION DE DIAPOS POUR DES EFFETS STUPÉFIANT ET
ENSEIGNEMENT DE L‘ECLAIRAGE POUR STUDIOS VIRTUELS
Pour la gamme classique dedolight
Avec le module diapo, disponible pour
toutes les gammes Dedolight, vous
pouvez projeter des diapositives.
DP3.1 Nez optique
S‘utilise avec les projecteurs DLH4,
DLHM4-300 et DLH200DT pour la
projection de gobos et diapositives
Habituellement, cela doit être fait selon
un angle afin que le personnage
devant ne soit pas touché par la
lumière émise par le nez optique.
Réalisable à 45° ou 30°.
Choix des optiques:
30, 50, 60, 85, 150 et185 mm,
Egalement disponible 2 optiques zoom:
70 -120 mm et 85 -150 mm.
DP3.1
Pour nos projecteurs plus puissants
Le nez optique DP400 associé au module
condenseur DP1200CON ou
DP1200CONWA peut être utilisé aussi bien
avec les projecteurs DLH1200 qu‘avec
les projecteurs focalisables DLED12 .
DP1200CON – Standard
Pour lentilles 150 - 230 mm de distance
focale (possible également avec
lentilles 100 mm)
Pour obtenir une focalisation équilibrée
de gauche à droite, il suffit d‘ajuster la
diapositive dans le nez optique.
(gauche-droite / haut -bas)
DP1200CON-WA – Utilisé pour les lentilles
de projection grand angle 70 -100 mm
(Possible également avec lentilles 150 mm)
Pour les projecteurs de la
Série 400
pour les DLH400DT, DLH650 et le
nouveau DLED9, 90 W vous pouvez
utilisé le nez optique DP400 avec
module diapos.
DP400-SHA
Mise au point au net
L‘arrière plan apparaitra à la mise au point
lors de l‘utilisation de caméras à petit
capteurs ou ayant une distance focale
courte.Parfois un effet de séparation peut
être obtenu en faisant sur le fond une mise
au point au flou.Obtenu facilement en
défocalisant l‘optique sur le nez optique.
42
Projection de diapos sans mise au point
Il est possible d‘affiner ces effets , gardant le
premier plan à la mise au point au net,
pendant que la moitié ou les 2/3 supérieur
de l‘image projetée en arrière plan sort de la
mise au point, créant ainsi une illusion de
grande profondeur.
Ce sujet fera également l‘objet d‘une vidéo
explicative future afin de montrer comment
comment obtenir facilement ces effets.
Lors des projections à 45° et 30°, les
dispositives sont généralement déformées dans
l‘ordinateur avant d‘être imprimées, elles
apparaitront alors déformées sur l‘arrière plan
sur lesquelles elles seront projetées.Ce nez
optique à diapositive peut alors être facilement
utilisés comme comme fond de projection sans
les effets perturbateurs des fonds verts et
bleus.Ce qui arrive lorsqu‘il n‘y a pas assez
d‘espaces entre le sujet et le fond vert ou bleu.
Pour l‘apprentissage de la lumière en studios
virtuels,le nez optique à diapositive peut être un
formidable outil.Autant pour l‘oeil que pour la
caméra , l‘image du fond projeté apparait au
même moment que la lumière sur le sujet.
la concordance de l‘éclairage du sujet avec
l‘éclairage du fond peut être obtenue au moyen
de filtres à effets.
No distortion
Distorted slide for 30° or 45° projection
Pour les étudiants, cela peut être une grande expérience formatrice que de choisir les
projecteurs adéquats pour éclairer le sujet de
façon naturel dans un fond virtuel, (fond projeté
visible), et de séparer le sujet par l‘éclairage de
l‘arrière plan.
DP3.1
FELLONI Avec grille
Quels formats de diapos
pour la gamme classique ?
Notre nez optique à diapos
disponible en 2 versions.
Lorsque vous projetez sur un fond, vous
ne voulez pas voir cette projection sur le
sujet placé devant le fond projeté. Il vous
faut donc placé les projecteurs à 30 ou
45° de distance de l‘axe de la caméra.
Avec notre nez optique à diapos, vous
pouvez ajuster l‘image plan (dans 2
axes) et contrôler la mise au point même
pour une projection depuis un angle.
DP3.1
Un modèle complet pour la série classique
DLH4, DLHM4-300, DLH200DT (voir p.38)
A utiliser avec une diapo modifiée 35mm
(Image réelle 35 mm de large, 32 mm de
haut). Order code: DPSFD
Nous allons créer un image déformée.
Pour corriger la déformation quand on
projette depuis un angle, on dispose la
diapo dans une direction opposée
ainsi, l‘image projetée apparaitra sans
déformation.
De nos jours, on utilise la technologie de
l‘incrustation sur un fond vert . La
projection de diapositives présente une
alternative interréssante en combinaison
avec un fond vert.
Lors d‘une projection avec optique 85 mm et
un angle de 30°, l‘image sera déformée en
haut et en bas de 3.4° (‚limage réelle aura une
hauteur de 32mm et une largeur de 25.5mm)
DP400SHA
Module pour note nez optique DP400 (p.38).
utilisez des diapositives de tailles standard
(60 x 60 mm). Référence: DP400SF
FELLONI
avec gélatine
chaude
Service de production de diapos
Avec vos propres images
En utilisant vos propres images – selon
l‘application – Vous devez vous assurer
d‘avoir l‘image apropriée. Transmettez
nous votre image et nous nous chargerons
de la pré-déformation , de son
developpement et de son encadrement.
Référence: DPSCD (pour DP3.1)
Référence: DP400SCD (pour DP400SHA)
Il est préférable d‘utiliser les diapositives
sans verre de protection.
Il serait judicieux de faire plusieurs exemplaires
de la diapositive pour une utilisation durable
de l‘image.
Lors d‘une projection avec optique 150 mm
et un angle de 30°, li‘mage sera déformée
en haut et en bas de 5.7°, l‘image réelle
aura donc une hauteur de 60mm et une
largeur de 48mm.
43
Dedo Weigert Film GmbH
Karl-Weinmair-Straße 10
D-80807 Munich, Germany
Phone: +49 - (0)89 - 356 16 01
Fax: +49 - (0)89 - 356 60 86
[email protected]
www.dedoweigertfilm.de
www.youtube.com/user/dedoweigertfilm
PA Petits Carreaux - 6, Avenue des Roses
94386 Bonneuil-Sur-Marne cedex
Tél : 01.46.72.76.36
Fax : 01.46.58.67.56
www.eclalux.fr
E-mail : [email protected]

Documents pareils