2ème édition 2011 - Domotique

Transcription

2ème édition 2011 - Domotique
JOURNAL
DES CLIENTS 02_11
Monde de travail
numérique
Des possibilités illimitées
où que vous soyez
Domotique
KNX, la norme mondiale à fort potentiel
d’économie d’énergie
Les experts KNX
Interview avec
René Senn
Nouveau directeur
à Lucerne
Paul Niederberger
part en retraite
« L’avenir est
une affaire sérieuse. Si les
clients vous
devancent, ils
vous laisseront
derrière eux. »
Faith Popcorn,
analyste américaine de tendances
Entrée en force des technologies
modernes
Les besoins mondiaux en énergie ne
cessent d’augmenter. Plus d’un tiers
de l’énergie consommée à l’échelle
mondiale est destiné à l’usage
domestique. L’efficacité énergétique
des bâtiments prend ainsi de plus en
plus d’importance. La technologie
domotique basée sur le standard
KNX constitue un moyen essentiel pour améliorer la performance
énergétique des bâtiments. Dans
ce numéro, nous souhaitons vous
informer davantage sur cette norme
éprouvée et mondialement reconnue
(pages 6 – 8). Nous vous invitons
également à lire les commentaires
de René Senn, expert KNX, à propos
de l’automatisation des bâtiments
(pages 10 – 11).
L’usage des technologies modernes ne se limite cependant pas à
l’automatisation des bâtiments et à
l’amélioration de leur performance
énergétique, mais s’étend à tous les
domaines du monde de travail – par
exemple, sous la forme de notre
nouvelle application pour iPad et
iPhone! Dans ce cadre, nous vous
invitons à découvrir les dernières
tendances dans le monde du travail
numérique et la stratégie adoptée
pour rester en phase avec l’évolution
rapide du secteur, afin que vous
puissiez en bénéficier à votre tour
(pages 18 – 19).
Un autre domaine à fort potentiel
est celui de la technologie LED, dont
nous vous avions déjà parlé en détail
dans notre dernier journal. Nous
vous proposons maintenant de découvrir la nouvelle brochure gratuite
(page 17), dans laquelle nous vous
présentons une gamme variée de
lampes LED pour l’éclairage domestique.
Cela dit, ce n’est pas que sur le plan
commercial et technique qu’il y a
eu des changements, mais aussi au
niveau interne de l’entreprise. À
Lucerne, Paul Niederberger, directeur
de succursale, est parti en retraite après 41 ans de services. Dans
l’interview qu’il nous a accordée (pages 30 – 31), il porte un regard en
arrière sur ses années de service au
sein du groupe et nous parle de ses
plans pour l’avenir. Pour compléter le
tableau, nous donnerons également
la parole à son successeur, Josef Lottenbach, que nous vous présentons
dans la page 33.
Finalement, j’ai le plaisir de vous
annoncer que tous nos apprentis ont
complété avec succès leur formation. Je vous invite à cet égard à vous
rendre aux pages 38 et 39 pour lire
les commentaires de deux de nos
apprentis sur leur formation de trois
ans.
Sur ce, il ne me reste plus qu’à vous
souhaiter une bonne lecture de la
nouvelle édition de notre journal.
Bien à vous,
David von Ow
Directeur
ElectroLAN SA JOURNAL 02_11
Dans une installation à degré de protection
IP élevé, le matériel est tenu de répondre aux
plus hautes exigences
ecoline P3 IP68
Système de connexion
rapide
Swiss made
Table des matières
Les projets KNX se distinguent à l’échelle mondiale
par leur efficacité énergétique
Bilan énergétique amélioré grâce à la domotique
6–7
« Notre objectif, c’est de réduire les peurs de contact »
Interlocuteurs KNX chez ElectroLAN
Interview avec un expert KNX
Zoom sur la domotique
8
10–11
Nouvelle brochure avec des LED pour la salle de séjour
Les LED dans l’espace habitable
17
Les commandes mobiles deviennent réalité
Monde de travail mobile
18
Des possibilités illimitées où que vous soyez
Monde de travail numérique
19
Paul Niederberger parle de son départ en retraite
Changement de direction à Lucerne
30–31
Josef Lottenbach reprend la direction de la filiale de Lucerne
Changement après 26 ans
Les apprentis d’aujourd’hui sont l’avenir de demain
Winterhalter + Fenner et ElectroLAN
assument leur responsabilité sociale
33
38–39
Rétrospective personnelle après 35 ans de service
chez Winterhalter + Fenner
Dix questions à Hanspeter Zwicker
51
Nouveaux conseillers clientèle pour les régions Zurich et Bâle
Calogero La Monica et Dominik Patruno se presentent
52
Concours – partizipez et gagnez !
Répondez à nos six questions sur le journal
54
Impressum
Journal – le magazine destiné à la clientèle de Winterhalter + Fenner AG / ElectroLAN SA
CH-8304 Wallisellen, Edition 2/ 2011, tirage à 8’000 ex. en allemand / à 2’200 ex. en français
Mode de parution : trois fois par an
Edition : Winterhalter + Fenner AG, Services Marketing / Communication
Création : Rebel Communication, 8004 Zürich, www.rebelcom.ch, [email protected]
Impression : dfmedia, Burgauerstrasse 50, 9230 Flawil
Rédaction : Petra Braun, tél. 044 839 58 12, [email protected]
Gestion des annonces : Brigitte Morger, tél. 044 839 58 15, [email protected]
Changements d’adresse : Winterhalter + Fenner AG, Services Marketing / Communication,
Birgistrasse 10, 8304 Wallisellen, [email protected]
Reproduction des textes et des images autorisée uniquement avec l’accord de la rédaction.
© 2011 Winterhalter + Fenner AG, Wallisellen
ElectroLAN SA JOURNAL 02_11
6_ZOOM
Bilan énergétique amélioré grâce à la domotique
Les projets KNX se distinguent à l’échelle mondiale
par leur efficacité énergétique
Les besoins en énergie augmentent dans le monde entier. Par ailleurs, le réchauffement climatique et l’épuisement des ressources naturelles nous alertent sur la nécessité de modifier nos habitudes de consommation énergétique. Une part significative
de cette consommation – jusqu’à 40 % de l’énergie primaire – est destinée à l’usage
domestique. L’efficacité énergétique des bâtiments devient donc une priorité globale.
Pour la gestion technique des bâtiments avec KNX, qui a fait preuve d’une fonctionnalité remarquable en matière d’efficacité énergétique pendant ses 20 ans d’existence
sur le marché, ceci constitue à la fois un défi et une opportunité pour l’avenir.
Outre les optimisations apportées
au niveau de la construction et
des installations en utilisant les
technologies de commande et de
régulation, cette norme mondiale
contribue également à réduire la
consommation énergétique de
façon substantielle. Les projets
réalisés en sont la meilleure preuve.
À Prague par exemple, le bilan
énergétique d’un nouveau bâtiment
d’assurances a pu être amélioré de
60 % grâce à l’automatisation en
ElectroLAN SA JOURNAL 02_11
réseau de toutes les fonctions. Après
l’essai d’une installation pilote, une
école supérieure portugaise compte
réduire ses coûts énergétiques de
jusqu’à 30 % grâce à la conversion
KNX de l’installation électrique dans
tous les bâtiments scolaires. Un
centre de logistique et d’administration en Belgique a amélioré en
quatre ans sa consommation d’énergie par un facteur de 0,75 à travers
des étapes successives d’automatisation. L’optimisation des systèmes de
commande d’éclairage dans un
siège d’entreprise allemand a
apporté des résultats très convaincants: plus de 100 000 € d’économies en un an.
Dans le journal KNX 1 / 2011, nous
vous présentons une série de projets
internationaux dans lesquelles KNX a
amélioré l’efficacité énergétique bien
au-delà du potentiel d’économies
théorique (voir également sur www.
knx.org/news-press/knx-journal).
ZOOM_7
Qu’est-ce qui prédestine KNX à
plus d’efficacité énergétique dans
les bâtiments ?
Sans automatisation, les systèmes
d’éclairage, de chauffage, de
climatisation et de ventilation sont
continuellement en marche dans la
plupart des cas, ce qui se traduit par
une forte consommation d’énergie.
Dans le cas d’une technologie de
bâtiment munie de KNX, des modules à bus décentralisés contrôlent
le chauffage des pièces, la climatisation, les systèmes d’éclairage et
autres consommateurs d’énergie
selon les besoins.
l’efficacité énergétique des bâtiments. Ceci est confirmé par l’expérience pratique avec des résultats
probants. Lors de l’implémentation
des fonctions d’économie d’énergie,
les intégrateurs de systèmes peuvent
choisir les composants KNX appropriés pour leur projet à partir d’un
assortiment de produits incluant plus
de 230 fabricants. L’on obtient ainsi
des systèmes de gestion parfaitement adaptés au type de construction et d’utilisation, qui permettent
de contrôler, de surveiller et de
réguler les flux d’énergie pendant le
fonctionnement.
Des programmes horaires veillent
à ce que l’éclairage, le chauffage
et la climatisation fournissent un
sentiment de bien-être total lors de
l’utilisation du bâtiment et à ce qu’ils
s'éteignent ou baissent leur intensité
en dehors de ces périodes d’utilisation. Les détecteurs de présence
renforcent davantage l’efficacité
énergétique en limitant la consommation. La mise en réseau de tous
les systèmes permet d’intégrer des
installations de protection solaire
avec redirection de la lumière du
jour, des clapets de ventilation pour
le refroidissement nocturne, des
dispositifs de blocage de l’aération
par les fenêtres et de récupération de
la chaleur solaire, etc. Ce qui permet
d’exploiter efficacement les autres
potentiels d’économie d’énergie.
À propos de KNX
L’association KNX est le créateur et
propriétaire de la technologie KNX,
l’unique standard ouvert au monde
pour toutes les applications dans
le domaine de la domotique et de
l’immotique : de la commande de
l’éclairage et des stores à la gestion
des systèmes de sécurité, de chauffage, de ventilation, de climatisation,
de surveillance, de contrôle de l’eau
et de l’énergie, en passant par la
commande des appareils ménagers,
des systèmes audio / vidéo et bien
Un système de gestion centralisé
permet en outre de surveiller, d’analyser et d’optimiser la consommation énergétique. L’enregistrement
« intelligent » des données de
consommation (Smart Metering) et le
couplage avec des systèmes intelligents d’alimentation (Smart Grid)
constituent par ailleurs une approche
novatrice pour les applications énergétiques efficaces. La mise en œuvre
de l’automatisation des bâtiments
avec KNX est assurée mondialement
par plus de 30 000 intégrateurs de
systèmes formés et expérimentés
dans le domaine.
Un système multifonctionnel
pour des solutions individuelles
La domotique avec la norme mondiale KNX offre les meilleures
conditions pour l’amélioration de
plus encore. Adopté comme standard mondial pour le contrôle de la
maison et du bâtiment, KNX offre
un outil unique de mise en service
et de conception indépendant du
fabricant, avec un ensemble complet
de médias de communication pris en
charge (TP, PL, RF et IP), ainsi qu’une
multitude de modes de configuration
supportés (système et mode ZOOM_7
facile).
KNX est reconnu comme standard
européen (CENELEC EN 50 090 et
CEN EN 13321-1) et international
(ISO / IEC 14543-3). Ce standard
s’est établi grâce à plus de 20 ans
d’expérience sur le marché.
Plus de 230 entreprises membres de
par le monde offrent près de 7000
groupes de produits certifiés KNX
dans leurs catalogues. L’association
KNX dispose également d’accords
de partenariat avec plus de 30 000
installateurs dans plus de 100 pays.
Source: www.knx.org
À Prague, le bilan énergétique du bâtiment de la plus grande compagnie d’assurances en République
tchèque a pu être amélioré de 60 % grâce à l’automatisation en réseau de toutes les fonctions.
Économies d’énergie avec KNX
• jusqu’à 40 % avec la
commande d’ombrage KNX
• jusqu’à 50 % avec le contrôle
de pièce individuel KNX
• jusqu’à 60 % avec la
commande d’éclairage KNX
• jusqu’à 60 % avec la
commande de ventilation KNX
Le nouveau siège de Canon en Espagne; l’épargne est de 60 % en coûts d’énergie pour l’éclairage
et les coûts de climatisation ont diminué de 40 % grâce à l’utilisation de KNX.
ElectroLAN SA JOURNAL 02_11
dd
8_ZOOM
Interlocuteurs KNX chez ElectroLAN
« Notre objectif, c’est de réduire les peurs de contact »
Gino Miceli, Product Manager et chef d’équipe, en explique les avantages d'une
équipe KNX pour le client.
d’élargir notre expérience pratique.
Bien évidemment, nous ne cessons
jamais d’apprendre de nouvelles
choses.
Quels sont les avantages que le
client peut tirer de l’équipe KNX ?
Nos clients bénéficient d’un conseil
et d’un accompagnement de haut
niveau tout en restant à jour.
Comment faites-vous pour
rester au courant des nouvelles
tendances ?
Nous entretenons un contact étroit
avec nos clients, fournisseurs et
as-sociations, ce qui nous permet
d’être constamment à jour.
Gino Miceli, quels sont les objectifs
de l’équipe KNX ?
L’objectif prioritaire est de faire
connaître la gamme de produits
domotiques / KNX aux installateurs
électriques et de réduire les peurs
de contact avec ce domaine. Nous
souhaitons faciliter l’accès à la
technologie KNX pour tous les installateurs électriciens.
Une disponibilité de livraison élevée
et une parfaite logistique complètent notre offre attrayante.
En plus de cela, nous participons
activement à divers évènements et
développons sans cesse notre savoirfaire.
L’équipe KNX :
Product Manager
Gino Miceli
Quel type de connaissances
recueillez-vous concrètement dans
Succursale Neuchâtel
le domaine de la domotique ?
032 737 88 88
Le champ de connaissances va
[email protected]
des produits à leur application dans
la
pratique.
Et
comme
on
dit
si
bien
:
Quel savoir-faire l’équipe KNX
Der weltweite STANDARD für Haus- und Gebäudesystem
Succursale Renens
« si les
connaissances
théoriques des bâtiments
possède-t-elle
déjà ?
Le STANDARD
mondial
pour
le contrôle
résidentiels et te
021 637 07 88
sont
d’argent,
l’expérience
pratiNotre équipe dispose d’un
savoirDer weltweite STANDARD für Haus- und Gebäudesystemtechnik
[email protected]
est d’or »,des
raison
pour laquelle
faire Le
regroupé
pour satisfaire
au pour que
STANDARD
mondial
le contrôle
bâtiments
résidentiels
et tertiaires
nous nous efforçons toujours
mieux les besoins de nos clients.
Externe Dienste
Services externes
Externe Dienste
Services externes
Gebäudeüberwachung
Surveillance de bâtiment
Gebäudeüberwachung
Surveillance de bâtiment
Lüftung
Ventilation
Erneuerbare Energien
Énergies renouvelables
Beleuchtung
Éclairage
Beleuchtung
Éclairage
Lüftung
Ventilation
Erneuerbare Energien
Énergies renouvelables
Türkommunikation
Communication de porte
KNXPosterSchul_Quer_D_EN_F4OhneLogos.indd 1
1
Visualisierung
Visualisation
Klimasteuerung
Gestion de la climatisation
Energie Management
Gestion de l’énergie
Klimasteuerung
Gestion de la climatisation
Jalousien
Stores
Haushaltsgeräte
Appareils domestiques
Jalousien
Stores
Gartenbewässerung
Irrigation de jardin
Gartenbewässerung
Irrigation de jardin
ElectroLAN SA JOURNAL 02_11
Rauchmelder
Détection de fumée
Unterhaltung
Audio - vidéo
Fernsteuerung
Fernsteuerung
Web oder Telefon
per Web oderper
Telefon
Télégestion Télégestion
par Web ou téléphone
par Web ou téléphone
Unterhaltung
Audio - vidéo Heizung
Chauffage
Energieverbrauchserfassung
Relevé de consommation
d’énergie
Heizung
Chauffage
Energieverbrauchserfassung
Einbruchüberwachung
Relevé de consommation
Surveillance anti-intrusion
d’énergie
Einbruchü
Surveillanc
www.knx.ch
ISO/IEC 14543 • CENELEC EN 50090 • CEN EN 13321
ISO/IEC 14543 • CENELEC EN 50090 • CEN EN 13321
Türkommunikation
Communication de porte
SMISSLINE. Une adaptabilité exceptionnelle pour
les appareils de protection enfichables.
Avec SMISSLINE, les appareils conçus pour les quatre fonctions protectrices, Protection
des lignes, Protection à défaut de courant, Protection des moteurs et Protection contre
la surtension, peuvent être raccordés directement sur le système de socles enfichables
avec rails collecteurs intégrés – et ce système est protégé. Une offre de qualité professionnelle qui garantit une adaptabilité et une modularité exceptionnelles et facilite la
planification, le montage et l’entretien des installations de distribution électrique. Pour
recevoir sans attendre le catalogue des produits 2011, avec tous les appareils et possibilités de commande, une seule adresse: [email protected]
ABB Suisse SA, Automation du bâtiment
Avenue de Cour 32
CH-1007 Lausanne
Tél. +41 58 588 40 50
www.abb.ch/gebaeudeautomation
10_ZOOM
Zoom sur la domotique
Interview avec
un expert KNX
René Senn, directeur
de l’association KNX Swiss,
travaille en indépendant
dans son bureau « raum
consulting » en tant
que conseiller de maîtres
d’ouvrage, d’architectes
et d’ingénieurs.
Quels sont les aspects à prendre en
compte lors du conseil et de la planification d’un système domotique ?
Il est essentiel de planifier l’installation domotique de manière
prévisionnelle en impliquant toutes
les parties concernées (architecte,
planificateur, intégrateur du système, maître d’ouvrage, etc.) dès
le début. Il est aussi indispensable
de prévoir suffisamment de gaines
vides pour le câblage. Ceci est
simple à réaliser lors de la construction, mais ça devient beaucoup plus
compliqué quand on veut le faire
après.
Portrait de René Senn
Entreprise : raum consulting
Fonction : propriétaire de raum consulting, directeur de KNX Swiss
Formation/carrière : monteur-électricien diplômé avec formation
complémentaire de technicien TS et études postdiplôme en gestion
d’entreprise, René Senn s’est déjà fait un nom en tant que partisan de
« l’habitat intelligent ». Après de longues années d’expérience dans
des bureaux d’ingénieurs et de planification, suivies de cinq ans dans
les domaines du conseil et de la vente chez la société d’installation
Baumann Koelliker, il crée sa propre entreprise « raum consulting » en
2005 et travaille en tant que conseiller pour des maîtres d’ouvrage,
des architectes, des bureaux d’ingénieurs et des installateurs.
Lieu de travail : Winterthur
ElectroLAN SA JOURNAL 02_11
Qu’entendez-vous par KNX?
S’agit-il d’un produit ?
Non, KNX est un système – un
standard de domotique. Il y a
actuellement plus de 230 fabricants
qui veillent à garantir l’intercompatibilité de leurs produits de domotique (par ex. thermostats d’ambiance, commandes de stores et
capteurs de mouvement). KNX relie
ces produits par le biais d’un câble
bus pour qu’ils puissent communiquer ensemble. Une fenêtre peut
alors dire au chauffage, ainsi qu’à
l’actionneur qui le contrôle: « Je
suis ouverte, réduis la température,
sinon on va chauffer inutilement la
pièce et gaspiller de l’énergie. »
Une fois cette instruction reçue,
l’actionneur l’exécute.
Le standard KNX est-il
destiné uniquement aux bâtiments
fonctionnels ?
Non, pas du tout, le standard
KNX est de plus en plus utilisé
ZOOM_11
ZOOM_11
dans les bâtiments résidentiels.
Les applications sont multiples et
facilitent énormément le quotidien.
Il existe par exemple des interrupteurs centralisés pour toutes les
lumières et les prises commutées
qu’on peut actionner lorsqu’on
quitte la maison, ce qui permet
de gagner énormément de temps.
Une autre possibilité intéressante
est de pouvoir utiliser son portable
pour préchauffer le four ou activer
le chauffage avant d’arriver chez
soi. Des messages d’alerte peuvent
également être envoyés au portable
si on oublie de fermer les fenêtres,
ainsi qu’en cas d’incendie ou de
cambriolage.
Le système KNX offre-t-il uniquement du confort ou permet-il aussi
d’économiser de l’énergie ?
On peut bien évidemment aussi
économiser de l’énergie avec le
système KNX. Outre la possibilité
de communication susmentionnée
entre la fenêtre et le chauffage,
la technologie KNX permet également d’intégrer des commandes
individuelles pour le chauffage et
le contrôle des stores afin d’assurer
une utilisation optimale de la chaleur et de la lumière du jour. Beaucoup d’autres fonctions intéressantes sont également disponibles.
Dans quel domaine peut-on
économiser le maximum d’énergie
avec KNX ?
Les économies d’énergie les plus
importantes se réalisent dans les
domaines de la régulation de température et de la commande par
détection de présence.
Existe-t-il une consommation
en mode veille dans le cas des
systèmes KNX ?
Tous les systèmes opérationnels ont
ce qu’on appelle une « consommation propre ». Le système KNX
est néanmoins très efficace, car il
fonctionne avec une alimentation
électrique centralisée.
Le système KNX offre-t-il un cadre
qui préserve la sphère privée ?
Absolument! Bien que le système
puisse être commandé par portable
ou via Internet, l’accès, lui, reste
protégé par mot de passe.
Qu’en est-il des pannes de
système?
KNX étant un système décentralisé, il est très improbable qu’une
panne totale du système se produise. Beaucoup d’appareils offrent
en plus la possibilité d’un contrôle
manuel. Ce mode de contrôle est
normalement prévu pour la mise en
service, mais on peut aussi y avoir
recours en cas de panne.
Le KNX est-il adapté pour les
budgets limités ?
Le KNX peut être configuré même
pour les toutes petites installations.
Avec un interrupteur radio et un
adaptateur de prise, vous obtenez déjà une mini-installation. Le
système peut être étendu à tout
moment.
Cela signifie-t-il que l’on peut
ajouter des extensions ultérieures
sans grandes difficultés ?
KNX est extrêmement flexible. Le
câble bus réduit le câblage, permettant ainsi d’étendre le système
à tout moment. Aujourd’hui, il
est même possible de contrôler
un bâtiment KNX via son iPad.
Les innovations sont nombreuses,
notamment en raison de l’intérêt
de beaucoup de fabricants pour
cette technologie.
Un système KNX est-il compliqué
à installer ?
C’est comme pour tout: ce n’est
pas difficile quand on sait comment faire. Le logiciel ETS, un outil
de mise en service indépendant
du fabricant et du produit, facilite
en plus énormément le travail de
l’intégrateur du système.
Les électriciens doivent-ils suivre
des formations continues pour
pouvoir installer le système KNX ?
Oui, absolument. Il existe plusieurs
centres de formation qui offrent
des cours menant à l’obtention
d’un certificat KNX. En plus de cela,
les fabricants organisent également
des formations consacrées à leurs
appareils. Pour la formation de
base dans les écoles professionnelles, KNX Swiss a développé des
modules de formation ainsi que
le matériel didactique correspondant. Nous accordons une grande
importance à la qualité de la formation, car seul un système KNX bien
installé est capable de fonctionner
correctement.
Quel est le montant des
coûts initiaux pour une maison
individuelle ?
Comme indiqué précédemment, il
existe des solutions qui ne coûtent
que quelques centaines de francs
suisses. Les niveaux de déploiement
pour la construction d’une maison
se divisent en principe en trois catégories. Le standard de déploiement
simple inclut l’éclairage, l’ombrage
(stores, marquises, rideaux) et
éventuellement le chauffage et la
ventilation, ainsi que les boutonspoussoirs et les capteurs.
Les coûts totaux moyens (planification, matériel, logiciel, prestations
excluant les travaux d’installation)
représentent 2 à 4 % du montant
total de construction.
Jusqu’à quel point la société
ElectroLAN est-elle importante
pour KNX ?
L’engagement d’ElectroLAN est très
important si l’on tient compte du
rôle majeur que joue le commerce
de gros dans la distribution des
produits KNX sur le marché suisse.
En effet, KNX est réputé auprès des
installateurs innovateurs pour être
un système éprouvé avec des possibilités quasi illimitées. Recevoir un
conseil compétent et disposer d’un
système utile et simple à utiliser
constitue la meilleure publicité pour
le standard KNX.
A-t-on besoin d’une équipe KNX
au sein d’ElectroLAN ?
Personnellement, je trouve formidable le fait qu’ElectroLAN soit en
train de former une équipe KNX.
Il existe aujourd’hui une immense
diversité de produits dans le secteur
du commerce de gros d’appareils
électriques qui ne peut être gérée
par une seule personne.
Cette initiative représente une véritable valeur ajoutée pour les clients
d’ElectroLAN, car elle leur permettra de disposer d’un conseil rapide
et compétent.
ElectroLAN SA JOURNAL 02_11
12_DIVERS
Busch-Guard Présence tech de la série BasicLINE
Une précieuse contribution à l’augmentation
de l’efficacité énergétique
Un détecteur de présence, qui allume ou éteint la lumière en fonction des besoins,
contribue grandement à accroître l’efficacité énergétique. Les appareils actuels d’ABB
se distinguent par un équipement technique axé sur la pratique, un pouvoir de
coupure élevé et un rapport prix-prestation exceptionnel.
Trois programmes d’ABB axés sur la pratique: Présence tech BasicLINE, Présence tech BasicLINE Corridor et Présence tech BasicLINE mini.
Le Busch-Guard Présence tech
BasicLINE est la solution idéale pour
les bureaux, les écoles et beaucoup
d’autres domaines d’utilisation. Il
assure une détection dans une zone
de 360 degrés et un rayon réglable
jusqu’à sept mètres. Cette portée
peut être étendue en raccordant
des appareils en parallèle. Le seuil
de luminosité et la durée de temporisation doivent être programmés
de façon précise pour garantir une
adaptation parfaite aux conditions
ambiantes et à l’application individuelle. Deux couvertures de lentille
permettent d’ajuster de manière
optimale et discrète la zone de
détection. La possibilité de tester
le fonctionnement et le montage
facile et rapide garantissent une
installation aisée.
En plus du mode entièrement
automatique, un mode semi-automatique permet de répondre
également aux exigences d’exploitation dans les bâtiments scolaires.
Le Busch-Guard Présence tech
BasicLINE est en effet équipé d’une
connexion de poste secondaire
offrant la possibilité d’allumer et
d’éteindre la lumière via un boutonpoussoir ordinaire.
ElectroLAN SA JOURNAL 02_11
Le Busch-Guard Présence tech
BasicLINE mini est singulièrement
compact, plat et sobre. Le modèle
détecte une présence dans une
zone de 360 degrés et un rayon de
six mètres. Le rayon de détection
peut toutefois être élargi par le
raccordement parallèle d’appareils
supplémentaires.
Le Busch-Guard Présence tech
BasicLINE Corridor est spécialement
conçu pour les halls d’entrée, corridors, garages souterrains et autres
grands locaux. La zone de détection
de ce modèle est de 360 degrés
mais l’appareil se caractérise par
une énorme portée allant jusqu’à
30 mètres. Trois couvertures de
lentille permettent d’adapter individuellement la zone de détection
aux conditions des locaux.
Les autres particularités sont l’ajustage automatique de la sensibilité
en mode « ON », qui empêche la
lumière du détecteur de s’éteindre
tant qu’une personne se trouve
dans la zone de détection, et la
fonction spéciale « Détection de
passage automatique » qui permet
d’économiser de l’énergie car le
détecteur de présence fait la diffé-
rence entre les situations « Présence
dans la zone de détection » et « Passage dans la zone de détection ».
Avec le Busch-Guard Présence tech
BasicLINE Corridor, une boîte spéciale est proposée pour un montage
apparent directement sur le béton.
Dans cette combinaison, le modèle
Présence tech BasicLINE Corridor,
qui comporte l’indice de protection
IP54, convient aussi pour les locaux
humides.
Grâce à l’émetteur manuel à infrarouge, le réglage et l’activation du
Busch-Guard Présence tech
BasicLINE Corridor sont particulièrement commodes.
Vous trouverez de plus
amples informations sous
www.abb.ch/
gebaeudeautomation
ABB Suisse SA
Automation industrielle
et du bâtiment
1007 Lausanne
Téléphone 058 588 40 50
Adoptez!
Eliminez !

Le changement vers des éclairages énergétiquement plus efficaces
Lampes LED
Adieu
ampoules
60 Watt !
• allumage
instantané
• Ra > 80
• d`économies
d`énergie 80%*
• durée de vie
25’000h
• dimmable
Lampes halogènes à
économies d`énergie
EcoClassic
Lampes à économies d`énergies
•85% de lumière aprèes 60 secondes
•Ra > 80
•jusqu`à 80% d`économies d`énergie*
•durée de vie de 10’000h -20’000h
•allumage instantané
•Ra 100
•jusqu`à 30% d`économie
d`énergie*
•durée de vie 2’000h
•dimmable

Lampe standard
MASTER
LEDbulb
EcoClassic
Tornado
ESaver
MASTER
PL-Electronic
Softone
ESaver
Genie
ESaver

EcoClassic
Lampe flamme
Lampe lustre

EcoClassic
Softone
ESaver
EcoClassic
EcoCandle
Twist
Softone
ESaver
Genie
ESaver
Softone
ESaver
* Consommation d`une lampe à économie d`énergie par comparaison à celle d`une lampe standard à flux et durée d`utilisation comparable
Dès le 1.9.2011 : Retrait des lampes incandescentes claires de ≥ 60 Watt
Dès le 1.9.2012 : Retrait de toutes les lampes incandescentes claires
14_DIVERS
Des boîtiers et couvercles à enficher conformes aux normes d’Agro
La norme EN 60670 sécurise les entreprises
et les installateurs
Les fabricants de composants homologués supporteront la responsabilité finale en
cas d’incident. Les entreprises et les installateurs électriciens seront protégés du point
de vue légale.
Gardons à l‘esprit qu‘en
acceptant un mandat,
une entreprise
ou un
parties actives intérieures. Boîte
et couvercle forment toujours une
unité indissociable.
Cette norme définit en particulier la
prévention des tensions résiduelles
dans des éléments de construction.
Ces tensions résiduelles peuvent
être générées par un contact involontaire entre les vis centrales et les
parties conductrices d‘une maçonnerie (par ex. fers d‘armature). Les
boîtiers synthétiques conformes
aux normes sont par conséquent
construits de telle manière que
l‘isolation des parties intérieures
conductrices, destinées à la fixation, se prolonge au-delà de la
partie la plus haute de l‘élément de
fixation, à savoir d‘au minimum 10
pour cent de la largeur maximale
du renfoncement de cet élément.
En définitive, la nouvelle boîte de
dérivation apparente et son couvercle satisfont précisément les
valeurs prescrites par la norme en
matière de résistance d‘isolement
et de rigidité diélectrique.
Les tensions résiduelles sont mesurables : plus
de sécurité grâce à la norme EN 60670.
installateur
électricien endosse
une responsabilité et qu‘il est tenu
d‘en assumer les conséquences. En
d‘autres termes : en cas d‘incident,
l‘entreprise s‘expose à des demandes de dommages et intérêts,
voire à des poursuites pénales. Si
en revanche l‘installateur mise sur
des produits homologués selon EN
60670, certifiés par Electrosuisse,
c‘est le fabricant des composants
qui supportera la responsabilité
finale, et l‘installateur électricien
ElectroLAN SA JOURNAL 02_11
se trouvera du bon côté, et ce du
point de vue juridique et pratique.
Cette sécurité est une avancée
majeure apportée par l‘introduction
de la norme EN 60670.
L‘introduction de la norme EN
60670 2005 implique le développement de nouveaux composants
électriques, tels que boîtiers de
prises, enveloppes, chapeaux,
couvercles, extensions et aussi de
nouveaux appareils d‘installation.
Ces nouveautés présentent l‘avantage d‘assurer une meilleure protection contre les effets extérieurs
et contre un contact accidentel des
Demandez un certificat ou une autorisation de l‘ESTI pour les produits
que vous utilisez. Ceux-ci sont disponibles auprès de chaque grossiste ou
directement auprès du fabricant.
Les certificats pour les produits
AGRO peuvent aussi être téléchargés
à partir du site Web d‘Agro
www.agro.ch.
Vous trouverez de plus
amples informations sous
www.agro.ch
Agro SA
5502 Hunzenschwil
Téléphone 062 889 47 47
Nouveauté
www.zublin.ch
ELTAG
Eléments
de jonction au
sol Système
ENSTO-ABB
Abra – Cadabra
ca.8 m
8m
16 mm bleu
20 mm blanc
25 mm vert
No E 126 598 010
No E 126 598 020
No E 126 598 030
– Nouveau : VERT ET BLANC
– avec clous prémontés
– Aucune adaptation de prix
– pour tubes cannelés ou lisses
– toujours livrés avec cache
de protection
ca.16 m
20 m
C’est magique!
Sur le détecteur le plus plat du monde, la lentille «Abracadabra» peut
être expulsée vers l’extérieur pour
– Manutention des plus simple grâce
au cache de protection
– Un simple mouvement de rotation
suffit pour dégager le tube.
obtenir une portée de 12 ou 16 m!
Intègre un relais de puissance avec
précontact et télécommande P-IR
inclus!
Swiss Garde Hokuspokus Présence
E-No 535 933 205
M. Züblin AG
8304 Wallisellen
Tél. 044 878 22 22
www.zublin.ch
NOU
VEA
AVE U
C
CLO
US
ELTAG Weibel AG
www.eltag.ch [email protected]
Couvercles à enficher
pour un montage conforme aux normes
Pour montage avec support diagonal
155910028
Couvercleàenficheraudesign
FellerEdizio
supportdiagonalinclus
155910808
Couvercleàenficher
audesignplat
supportdiagonalinclus
Pour montage avec vis centrale isolée certifiée
155911028
Couvercleàenficheraudesign
FellerEdizio
visisoléeincluse
155911808
Couvercleàenficherau
designplat
visisoléeincluse
AGRO-No
9909.22
9909.10
9909.22.37
9909.10.37
E-No.
155910028
155910808
155911028
155911808
Type
Couvercleàenficher
Avecsupportdiagonal
Couvercleàenficher
Avecviscentraleisolée
AGRO AG | A KAISER COMPANY · CH-5502 Hunzenschwil
Tel. +41 62 889 47 47 · Fax +41 62 889 47 50 · [email protected] · www.agro.ch
LxL
130x130
130x130
130x130
130x130
10
10
10
10
INTERNE_17
Les LED dans l’espace habitable
Nouvelle
brochure avec
des LED pour la
salle de séjour
La nouvelle brochure LED
envahit l’espace habitable.
Les lampes LED font leur entrée massive dans les salles de séjour. La technologie LED est arrivée à maturité depuis bien longtemps. Il y a quelques
années, les lampes à incandescence
avaient encore certains avantages par
rapport aux lampes LED, notamment
au niveau de la qualité d’éclairage.
Néanmoins, la technologie LED a
connu un développement fulgurant. Entre-temps, il existe un grand
nombre de lampes LED qui offrent
une excellente qualité d’éclairage
et une lumière blanche, chaude et
agréable. En effet, ce n’était qu’une
question de temps avant que les
lampes LED ne conquièrent défini-
tivement les ménages. Et ce moment
est arrivé!
LED peuvent se monter directement
dans les douilles des lampes à incandescence conventionnelles.
Dans cette brochure, vous trouverez
une sélection de lampes LED qui
s’intègreront parfaitement à votre
intérieur. Ces modèles séduisent non
seulement par leur lumière blanche
et chaleureuse qui crée une atmosphère accueillante, mais aussi et
surtout par leur excellente efficacité
énergétique et leur durée de vie
extrêmement longue.
Une nouveauté particulière dans
cette édition : les codes-barres que
vous pouvez scanner sans difficulté
avec notre application iPhone. Les
articles sélectionnés se retrouvent
alors immédiatement dans le panier
d’achat. Avec cette technologie innovante, passer une commande devient
un simple jeu d’enfant!
De plus, avec les lampes Retrofit,
nous vous offrons une bonne solution pour la période de transition.
Grâce à leur conception, ces lampes
Vous pouvez commander la brochure
LED gratuitement sur notre site www.
electrolan.ch dans la rubrique Assortiment, Brochures et Catalogues.
ElectroLAN SA JOURNAL 02_11
18_INTERNE
Monde de travail mobile
Les commandes
mobiles deviennent réalité
Notre quotidien professionnel est à l’image de notre
monde actuel, de plus en
plus mobile et de plus en
plus connecté: il n’existe
pratiquement plus aucun
point qui ne soit accessible
dans l’espace de quelques
fractions de seconde; ni
aucune information qui ne
puisse être consultée depuis
n’importe quel endroit et
à tout moment grâce aux
moyens de télécommunications actuels.
Mobilité d’entreprise, réseaux sociaux, smartphone – pour certains,
ces mots font désormais partie du
vocabulaire quotidien, pour d’autres,
c’est un univers totalement nouveau
et étrange. Les technologies modernes n’ont pas l’air de passionner tout
le monde. Toutefois, il est évident
que plus le temps avance, plus il devient nécessaire de traiter ces thèmes
pour faire face à la concurrence.
Les temps où chaque employé de
bureau bossait silencieusement dans
son coin et envoyait ensuite les
résultats par e-mail aux collègues et
aux clients seront bientôt révolus. Un
employé au service externe se sentira
bientôt projeté dans le passé quand
il va devoir contacter la centrale
par portable pour communiquer les
résultats de ses entretiens de vente.
Des entretiens pour lesquels il aura
ElectroLAN SA JOURNAL 02_11
besoin de ramener de gros catalogues en papier. Les experts en IT
appellent ça « l’âge de pierre ».
L’interconnexion moderne se fait
autrement – et elle est déjà en
plein essor.
Accès intuitif à l’assortiment
souhaité
ElectroLAN contribue également
à cet élan de modernisation. En
effet, nous proposons depuis longtemps déjà une boutique en ligne
attrayante qui jouit d’une grande
popularité. Mais le changement
ne s’arrête pas – au contraire, il ne
faut que s’accélérer: dans le cadre
de l’identification et de la mise en
œuvre des exigences actuelles en
matière de communication des produits, nous venons de lancer notre
nouvelle application gratuite pour
iPhone et iPad. Nos clients peuvent
ainsi accéder à tous nos catalogues,
où qu’ils soient et quand ils le
souhaitent. Des icônes évidentes
mènent directement à l’assortiment
souhaité.
Plus besoin de catalogues encombrants en papier. Désormais, tous
les produits sont disponibles sur
votre iPhone ou iPad. Avec la nouvelle application, vous pouvez non
seulement accéder aux articles, mais
aussi passer commande où que vous
soyez. Les catalogues en ligne apportent en outre une véritable plusvalue par rapport aux catalogues
imprimés: outre les informations sur
les articles, vous pouvez également
accéder à des informations supplémentaires concernant par ex. les
articles de remplacement, les articles
alternatifs, les caractéristiques techniques et les accessoires disponibles.
INTERNE_19
Monde de travail numérique
Des possibilités
illimitées où que
vous soyez
Les mails, les jeux, les présentations, c’était hier.
Aujourd’hui, les tablettes
PC et les smartphones
offrent beaucoup plus de
possibilités. Grâce aux nouvelles applications et aux
nouveaux outils de gestion des médias sociaux, ils
sont devenus aujourd’hui
de véritables compagnons
du quotidien mobile de
l’entreprise. Un quotidien
qui évolue bien plus vite
qu’on puisse l’imaginer.
La mobilité d’entreprise change notre
vie tant sur le plan professionnel
que privé. Les médias, dispositifs
et logiciels utilisés garantissent une
flexibilité et une liberté personnelle
accrues, ainsi qu’une disponibilité
permanente.
Entreprise 2.0
La tendance est au réseautage social
sur le lieu de travail, ce qui était auparavant limité à l’usage privé.
Savoir plus, s’informer davantage,
échanger des informations en temps
réel et tenir les autres informés de
ce qu’on est en train de faire. Selon
les managers IT, ce comportement
communicatif s’étendra au-delà des
frontières de Facebook et des supports similaires.
Un monde de travail interconnecté
Conçus de manière collaborative
selon le principe Wikipedia, les wikis
spécialisés sont un exemple positif
du travail interconnecté. Cette forme
d’échange de l’information existe
déjà dans les réseaux intranet de certaines entreprises. Les wikis spécialisés marquent la tendance du partage
du savoir au sein de l’entreprise au
lieu de laisser à disposition d’un
nombre limité de personnes. La
technologie nécessaire – matérielle et
logicielle – pour faciliter l’expansion
de ces nouvelles formes de travail
collaboratif existe déjà.
Les nouveaux smartphones (iPhone
par ex.) et tablettes PC (iPad par ex.)
intègrent, depuis longtemps déjà,
beaucoup plus que des jeux ou de
simples fonctions de messagerie et
de présentation. L’accès à l’ère de
la collaboration interconnectée en
temps réel est facilité par le développement d’applications intelligentes.
La mobilité d’entreprise en plein
essor
Si l’on tient compte du fait que près
des trois quarts des salariés exercent
déjà des professions à caractère
intellectuel, que ces employés passent près de 25 % de leur temps en
déplacement, et qu’il y aura de plus
en plus de travailleurs à domicile et
de bureaux mobiles sur les moyen
et long terme, il devient clair qu’on
doit s’attendre à un véritable boom
dans le domaine. Ceci est d’autant
plus renforcé par le fait que les
autres professions sont encore plus
concernées par l’utilisation des technologies mobiles de l’information.
Qu’il s’agisse d’un médecin ou d’un
vendeur de voitures, d’un expert
en assurances ou d’un artisan: tous
seront mobiles dans la nouvelle ère
de « l’entreprise 2.0 », chacun selon
son niveau de connaissances. De
nouveaux horizons vont s’ouvrir!
Mots-clés relatifs à la mobilité
d’entreprise :
Mobilité d’entreprise (Mobile
Business), terme désignant toute
forme de transaction commerciale dans laquelle les parties concernées utilisent des technologies
de communication électroniques
en combinaison avec des terminaux mobiles. Le mot « business »
englobe non seulement les processus commerciaux (achat/vente
de marchandises et de prestations
de service), mais aussi tous les
services à caractère gratuit tels
que l’accompagnement ou la
fourniture d’informations concernant les clients, les collègues et
les partenaires.
App (abréviation du mot « application »), désigne généralement
toute sorte de programmes
applicatifs. Dans l’usage courant actuel, ce terme se réfère
principalement aux applications
utilisées sur les smartphones et les
tablettes PC. L’installation peut se
faire soit directement sur le smartphone, soit à partir de la boutique
en ligne intégrée dans le système
d’exploitation.
Entreprise 2.0, terme se référant
à l’utilisation de logiciels relationnels et de médias sociaux (réseaux
sociaux, wikis, blogs, podcasts,
etc.) au sein de l’entreprise –
par ex. pour la coordination de
projets, la gestion du savoir ou la
communication.
ElectroLAN SA JOURNAL 02_11
20_DIVERS
Un nouveau détecteur de Züblin
Les downlights à LED 11 W, 14 W
et 21 W proposés par Züblin
Hokuspokus
de Züblin
Le Swiss Garde le plus
plat représente ainsi un
choix prioritaire pour tout
designer préconisant un
détecteur à peine visible.
Tout récemment, Züblin a développé
le Swiss Garde Hokuspokus, lequel a
un caractère innovant indiscutable.
A l’origine de ce nouveau développement, le souhait de nombreux
architectes de pouvoir disposer de
détecteurs à peine visibles dans les
pièces et locaux. Le Swiss Garde
Hokuspokus a été étudié de façon
à ce que la lentille déborde tout au
plus d’un millimètre du plafond et à
présenter tout de même une portée
de 8 mètres. Le Swiss Garde le plus
plat représente ainsi un choix prioritaire pour tout designer préconisant
un détecteur à peine visible. Au cas
où le client ou l’utilisateur final souhaiterait disposer d’une portée plus
importante, la lentille « Hokuspokus »
peut être dégagée vers l’extérieur,
faisant passer la portée à 16 m.
Une télécommande permet de
régler les paramètres de ce détecteur high-tech avec tout le confort
souhaité. Dans le cas d’installations
avec de nombreux détecteurs, éventuellement commutés en parallèle,
les réglages seront effectués particulièrement rapidement.
Ceci est garant du rendu des couleurs agréable et consistant, ainsi que
d’une bonne stabilité des couleurs et
de la luminosité.
Efficacité énergétique maximale
En raccordant les luminaires à LED
peu énergivores aux détecteurs de
présence Swiss Garde, on élabore
un système d’éclairage présentant
une efficacité énergétique maximale, donnant lieu à des économies
d’énergie de 95 % par rapport à un
éclairage conventionnel avec des
lampes à incandescence.
Downlights à LED de Züblin
Les downlights à LED proposés par
Züblin complètent judicieusement les
possibilités du Swiss Garde Hokuspokus. Leur facteur de puissance de
0,9 est remarquable.
Le modèle 11 watt LED brille par son
flux lumineux de 500 lumen, avec
une teinte blanc chaud ; le modèle
14 watt avec 700 lumen et celui de
21 watt avec 1000 lumen.
C’est magique ! Le nouveau Swiss Garde
Hokuspokus de Züblin.
ElectroLAN SA JOURNAL 02_11
Ces luminaires sont équipés de LED
de haute qualité d’origine Semiled.
Vous trouverez de plus
amples informations sous
www.zublin.ch
M. Züblin SA
8304 Wallisellen
Téléphone 044 878 22 22
weber.silas
modulaire – facile à installer – sûr
Ineltec
13 – 16 septembre
Halle 1.1
Stand A29
L’assortiment silas pour un montage apparent ou sur barres omnibus dans les grandeurs
000 à 3 remplit toutes les exigences d’une installation de distribution de courant moderne.
Les appareils de commutation modulaires se montent facilement et se distinguent par
leur degré de sécurité élevé. Mesurant seulement 53 mm, le fusible-interrupteur-sectionneur
de grandeur 000 le plus étroit au monde est le véritable joyau de l’assortiment. Avec silas,
vous profitez en outre d’une palette d’accessoires pratiques pour venir à bout des défis
techniques et tirer le maximum de votre installation.
www.hager-tehalit.ch à la rubrique “Energie pour tertiaire et EAE”
22_DIVERS
Spots LED à haute efficience énergétique de Max Hauri AG
Éclairage de jardin à LED professionnel
Les spots LED 3x 1 watt de Max Hauri AG offrent des éclairages d'effet ou d'ambiance pour l'extérieur, avec une faible consommation d'énergie et une longue
durée de vie. Exprimé en chiffres, ils ne consomment qu'environ 10 % de l'électricité des moyens d'éclairage ordinaires et bénéficient d'une durée de vie jusqu'à
environ 50 000 heures. Les boîtiers de luminaire sont réalisés en fonte d'aluminium injectée ou en acier inoxydable de haute qualité.
Spots LED d'une puissance de 3 x 1 watt
E-No.
Désignation
941 740 003
spot de jardin LED IP54 alu, sur piquet, 230 V, 3 x 1 W, 4000 K
941 741 003
spot de jardin LED IP54 alu, fixation murale, 230 V, 3 x 1 W, 4000 K
941 742 003
spot de jardin LED IP67 acier inox, sur piquet, 350 mA, 3 x 1 W, 6000 K (1 spot par bloc d'aliment.)
941 741 103
spot de jardin LED IP67 acier inox, sur piquet, 350 mA, 3 x 1 W, 3000 K (1 spot par bloc d'aliment.)
941 790 003
bloc d'alimentation IP68 10 W, 350 mA pour 941 742 003 / 941 741 103
152 123 022
boîte de dérivation 3x 4 mm2 IP68, pour câble de 6,5 - 8 mm
157 807 303
connecteur de câble 3x 2,5 mm2 IP68, pour 2 câbles 6 - 13 mm
679 000 849
boîtier de prise de sécurité IP44, noir
930 690 233
guirlande IK15/15, 15x E27, l = 15 m, prise T11 pour rallonge
Il existe beaucoup d'éclairages et
de spots pour l’extérieur. Mais pour
une installation sûre, il est également nécessaire d'intégrer des pièces
de connexion et de raccordement
possédant des niveaux de protection
élevés. Max Hauri AG propose une
large gamme de composants de IP44
à IP68, qui vous permettent de réaliser
des systèmes d'éclairage complets
pour l’extérieur.
Les guirlandes lumineuses IK10/10
(10 m avec dix douilles) et IK15/15
(15 m avec 15 douilles) sont pourvues
de fiches injectées de type 11 et de
prises de type 11 avec couvercle de
protection. Cette exécution en classe
de protection II augmente nettement
la sécurité dans le domaine extérieur.
Les guirlandes lumineuses peuvent
être combinées ou rallongées au choix
grâce aux connexions.
Innovations pour les guirlandes lumineuses ordinaires avec douille E27.
Ci-dessus, vous trouverez les caractéristiques techniques de certains
ElectroLAN SA JOURNAL 02_11
produits. Vous trouverez beaucoup
d'autres produits, exemples d'application et photos sur www.maxhauri.ch/
downloads « Outdoor-Sortiment ».
Vous trouverez de plus amples
informations sous
www.maxhauri.ch
Max Hauri SA
9220 Bischofszell
Téléphone 071 424 25 25
Boîtes à encastrer pour le bétonnage, pour des
luminaires et des haut-parleurs en formes rond,
rectangulaire et carré.
Solution pour une utilisation au plafond béton,
béton restant apparent, murs et en parois et
plafonds creux
B.E.G. LUXOMAT ®
Détecteurs de mouvement et de présence 180° pour
montage dans des combinaisons des interrupteurs
Boîtes à encastrer pour fournisseur lumière
et pour les sociétés audio
Fabrication spéciale
JUMBO selon vos indications de dimensions
Pour downlight, luminaire
encastré et haut-parleurs
Réservoir du transformateur
en option
Ouverture pour tuyau 2xM20
Ouverture de montage
rond jusqu‘à D=260mm
carré jusqu‘à 225x225mm
Jumbo 200mm
Art.No. 300`200
E-No. 920 838 099
FEUER
Polyamide/Fermacell 10mm
testées au filament
chauffant à 850°C
Installation facile en raison
de pattes de fixation et des
ouvertures pour tuyau
Ouverture pour tuyau
8xM20 + 4xM20/25
Feuer Klein
Art.No. 115`390
E-No. 920 839 519
Dimension
150x150x105mm
MINI
Pour luminaires LED, basse
tension et haute tension
Ouverture de montage fixe
avec 68, 75, 80 mm
Prémonté, avec clous de
fixation
Mini 80T
Art.No. 80`300
E-No. 920 839 429
Grand zone de détection 180° avec une portée jusqu’à
10 mètres
Pour hauteurs de montage de 1,1 à 2,2 mètres,
détection directement sous le détecteur
Pour tous les gammes d’interrupteurs suisses
Jusqu’à 6 couleurs différentes, selon la marque de
l’interrupteur
Commandes possibles directement par «glisser-déposer»
avec les outils en ligne des grossistes suisses en matériel
électrique
Ouverture pour tuyau
4xM20 + 2xM20/25
Convient pour béton
restant apparent
Spotbox Elektrotechnik Kantonsstrasse 91a 6234 Triengen
Tel. +41 41 935 07 07 Fax +41 41 935 07 08 www.spotbox.ch
Désignation*
Type
No E
Indoor 180 C Kombi EDI
Indoor 180 C Kombi 2L EDI
Indoor 180 C Minuterie EDI
PD2 180 C Master 1C EDI
PD2 180 C Master 2C EDI
PD2 180 C Slave EDI
PD2 180 C 24V EDI
PD2 180 C KNX EDI
230 V, 10 A
230 V, 10 A, 2-Canaux
pour minuteries
230 V, 1-Canal
230 V, 2-Canaux
230 V, Slave
24 V, 2-Canaux
KNX/EIB
535
535
535
535
535
535
535
535
950
950
951
952
952
953
954
955
*EDI: Design assorti à Feller EDIZIOdue
Swisslux AG
Industriestrasse 8
8618 Oetwil am See
Tel.: 043 844 80 80
Fax: 043 844 80 81
Swisslux SA
Chemin du Grand Clos 17
1092 Belmont-sur-Lausanne
Tél.: 021 711 23 40
Fax: 021 711 23 41
www.swisslux.ch
005
205
005
105
205
005
005
005
24_DIVERS
Variateur universel DIMAX pour
toutes les lampes fluocompactes
dimmables
Variateurs universels à haute
efficacité énergétique
DIMAX 532 et
DIMAX 534
Qui a dit qu'un éclairage
confortable était forcément
incompatible avec économies et protection de
l'environnement ? Les nouveaux variateurs universels
enregistrent une consommation en veille extrêmement basse de 0,2 W.
Les nouveaux variateurs de ThebenHTS sont adaptés aux lampes à incandescence et halogène et conviennent
parfaitement aux éclairages les plus
récents, comme par ex. les lampes
fluocompactes dimmables et LED. Les
lampes fluocompactes proposées par
les différents fabricants proposent des
comportements de variation distincts :
les variateurs DIMAX 532 et 534 ont
été dotés de deux réglages optimisés
pour les lampes fluocompactes, avec
une luminosité minimale ajustable
individuellement. La luminosité
d'allumage est elle aussi personnalisable. L'identification automatique
des charges R, L et C permet par ex.
de raccorder différents types d'éclairages, mais également d'autres appareils, tels que des ventilateurs, dans
les pièces humides. Grâce au dispositif tout confort DIMAX 534, il est
possible de commander de manière
centralisée plusieurs appareils DIMAX
534 et jusqu'à trois scènes de lumière
librement programmables via une
entrée séparée.
Vous trouverez de plus
amples informations sous
www.theben-hts.ch
Theben HTS SA
8307 Effretikon
Téléphone 052 355 17 00
Blocs multiprises modulaires pour
solutions individuelles
Multiprises
Bachmann pour
des standards
professionnels
Max Hauri AG présente
l'assortiment des multiprises modulaires en aluminium, aluminium 19’’
ou en matière plastique.
Les composants électroniques intégrés
de haute qualité, comme le coupecircuit de surtension, le disjoncteur
à courant de défaut, le filtre passebande ou le Master-Slave assurent
sécurité et bon fonctionnement.
Tous les articles peuvent être recâblés et, grâce aux cornières de
montage universelles, peuvent être
utilisés dans des armoires 19" pour
ElectroLAN SA JOURNAL 02_11
Application dans armoires 19" pour supports informatiques, avec disjoncteur à courant de défaut,
coupe-circuit de surtension et filtre passe-bande.
supports informatiques (intégrés) ou
pour des applications en applique.
Avec la disposition des prises à 90°
(transversal), aucune prise n'est cachée même à l'usage de gros adaptateurs. Le programme aluminium
19" comprend tous les modèles avec
prises type 13 ou type 23.
L'assortiment est complété par un
bloc multiprise Master-Slave de haute
qualité, dans lequel les appareils sur
les prises Slave sont automatiquement coupés du réseau ensemble
avec l'appareil sur la prise Master.
Les spécifications spéciales pour
toute application professionnelle,
sont possibles grâce au système
modulaire. L'assortiment de base est
disponible chez Winterhalter +
Fenner et peut être consulté sur
www.maxhauri.ch/downloads.
Vous trouverez de plus
amples informations sous
www.maxhauri.ch
Max Hauri SA
9220 Bischofszell
Téléphone 071 424 25 25
Simple et rapide – la
nouvelle application
pour iPad et iPhone.
Commandez où que vous soyez
grâce à la nouvelle App
Accès mobile à tous nos
articles et catalogues.
Plus de 85 000 produits
que vous pouvez commander ou ajouter au
panier à n’importe quel
moment.
De plus, avec le lecteur
de code-barres intégré,
acheter devient un véritable plaisir.
Disponible sur
App Store
ElectroLAN
Disponible sur
App Store
Nous connaissons les besoins de l’électricien.
26_DIVERS
Dans une installation à degré de protection IP élevé, le matériel est tenu de répondre aux plus hautes exigences
Système de câble plat Woertz ecoline P3 IP68
Depuis quelque temps, l’entreprise Woertz SA propose des systèmes de câbles plats
avec indice de protection élevé. Assorti de ses nouveaux boîtiers à connexion rapide,
le système a vu son indice de protection passer de IP65 à IP68.
Grâce à son levier intégré qu’il
suffit de rabattre, le connecteur
se raccorde de façon quasi-instantanée. Il est par ailleurs inutile de
procéder
à l’étanchéité
des boîtiers,
ce qui permet de
faire des gains de temps
supplémentaires. Les bouts pointeaux, entourés de silicone, font
office de joint d’étanchéité entre
câble et boîtier. Des joints posés à
l’intérieur du couvercle empêchent
toute pénétration d’humidité. Un
presse-étoupe M16 x 1,5 avec joint
torique joue le rôle de décharge de
traction pour les câbles ronds au
départ du connecteur. Tout comme
ses prédécesseurs, ce câble plat ne
connaîtra aucune interruption, ce
qui limite les sources d’erreurs et
préserve les possibilités d’extension.
Le boîtier à 3 pôles IP68 se monte
sur le câble Woertz ecoline P3
3G 2,5mm2. Woertz a conçu de
nouvelles pièces d’extrémité qui
rendent inutile tout dénudage des
extrémités. Il suffit de couper le
câble de façon nette et d’introduire
son extrémité dans l’embout contenant du gel silicone. Après verrouillage, les extrémités sont électriquement isolées et étanches.
Système de raccordement
rapide ecoline P3 IP68 : mise en
œuvre d’un test d’efficacité
Avec le projet des nouvelles lignes
ElectroLAN SA JOURNAL 02_11
ferroviaires à travers les Alpes
(NLFA), la Suisse écrit l‘un des plus
gros chapitres de son histoire.
Pour le chantier du siècle, les technologies les plus modernes ont
été mises en œuvre. Hommes et
moyens sont tenus de
répondre
aux plus hautes
exigences. C‘est pour l’éclairage
provisoire de ce chantier qu’a été
conçu notre nouveau système de
câble plat, facile à installer, fiable
(risque d’erreur exclu) et affichant
de surcroît un indice de protection IP68. Il s’agit du système de
connexion rapide Woertz ecoline
P3 IP68, qui remplit toutes ces
conditions.
Des gains de temps grâce à la
préconfection
Pour un gain de temps maximal,
lampes et boîtiers pour câble
plat sont livrés précâblés. Au sein
du tunnel, sur les lieux mêmes
du chantier, il suffira de fixer les
lampes et de placer les boîtes de
dérivation sur le câble plat Woertz.
Grâce aux leviers et à la technique
de perçage de l‘isolant, le contact
s‘établit en un tour de main sans
qu‘il y ait lieu d‘utiliser des outils.
Ces boîtiers répondent non seulement aux exigences les plus hautes
mais permettent également de
faire des gains de temps non
négligeables lors de l’installation.
Les comparaisons des installateurs
en disent long à ce sujet: le gain de
temps lié à la pose de ces 22 km
de câble plat équivaut à 28 jours
ouvrés. Tout à votre avantage!
Le système trouve également de
nombreuses applications dans
d’autres domaines. En
effet, un système
adapté aux tunnels
convient également
à une utilisation
dans le bâtiment,
les
travaux
publics ou
encore les exploitations à
ciel ouvert. Il conviendra également aux endroits régulièrement
exposés aux jets d’eau, comme les
équipements de lavage industriel
ou les stations de lavage voiture.
L’indice IP68 permet une utilisation en milieu humide ; les boîtiers étant de surcroît étanches à
la poussière, ils se montent sans
problème dans les ateliers, les
menuiseries ou autres installations
industrielles.
Vous trouverez de plus
amples informations sous
www.woertz.ch
Woertz SA
4132 Muttenz
Téléphone 061 466 33 33
Foto Gong vous accueille
Classique ou sans fil – la station de
surveillance de porte parfait autour
d’horloge!
Foto Gong Classic IR Set
Type no. S33-200 . E-No. 961 695 800
Foto Gong est la solution idéale lorsque vous voulez être
averti de l’arrivée d’une personne dans votre magasin ou
pour tout autre entrée que ce soit. Soyez averti par une
sonnerie agréable qui accueillera le client dans une boutique, un bureau, à la réception etc.
Foto Gong est idéal pour la surveillance, le contrôle d’une
entrée et peut être utilisé par exemple comme sonnette
ou système d’alerte. Le système offre une sélection de
sonneries vous permettant de choisir un son agréable qui
se distinguera des autres sons de la
boutique. Le systèmes’ adapte dans
toutes les situations où une annonce
sonore est requise lorsqu’ une
personne pénètre dans une zone de
passage.
Le Foto Gong possède également un
contrôleur de volume manuel et il et
incroyablement facile à installer.
Visitez notre site www.maxhauri.ch
pour écouter les sons gong.
Adapte aux magasins plus petits lorsque les clients passent près de la
porte d’entrée. L’émetteur IR assure que le client ne sera détecté que
lorsqu’il entre ou sorte de la boutique.
Foto Gong Classic PIR Set
Type no. S33-210 . E-No. 961 695 900
Indispensable lorsque’ l’installation de l’émetteur et de son réflecteur
sur le côté de la porte d’entrée est impossible. Le capteur est alors placé
au dessus de la porte et permet de détecter le moindre mouvement à
l’intérieur d’une zone définie face à cette porte.
Foto Gong Wireless Set
Type no. S33-283 . E-No. 961 695 072
Idéale pour la porte d’entrée sur la quelle le branchement d’un émetteur/récepteur est impossible et où l’intervention d’un appareil sans fil
est requise.
Distributor logo
MAX HAURI AG Entwicklung, Herstellung und Vertrieb von Bauteilen für die Elektrotechnik
CH - 9220 Bischofszell / Switzerland | Telefon +41 71 424 25 25 | Fax +41 71 424 25 90 | www.maxhauri.ch | [email protected]
Osram AG, Schweiz
www.osram.ch
Inspiration durch LED:
Faszinierende Lösungen bei geringem Energieverbrauch.
Les LED, source d’inspiration.
Des solutions fascinantes à faible consommation d’énergie.
Ispirazione dai LED:
soluzioni affascinanti con un consumo energetico minimo.
DIVERS_29
ELTAG Eléments de jonction au sol –
désormais équipés de clous
ENSTO-ABB Eléments de jonction au sol,
16 mm, bleu, No E 126 598 010, sans clous
Nous ne faisons
pas les choses à
moitié!
Désormais, les éléments
de jonction au sol ELTAG
seront équipés de clous.
Ce nouvel atout pratique
garantit à l’installateur
l’utilisation de clous
adéquats et lui permet
ainsi la réalisation de montages aussi stables que
rapides.
Nous ne faisons pas les choses à
moitié – et ceci n’est pas qu’une
vaine promesse.
Ce slogan n’est autre que la parole
d’honneur de la ELTAG Weibel AG
d’offrir à ses clients des prestations
ENSTO-ABB Eléments de jonction au sol,
20 mm, blanc, No E 126 598 020, avec clous
ENSTO-ABB Eléments de jonction au sol,
25 mm, vert, No E 126 598 030, avec clous
Eléments de jonction au sol et manchons de sécurité ELTAG – équipés complètement pour une
installation rapide.
supplémentaires sans majorer ses
prix pour autant. Confirmés de
longue date, les éléments de jonction
avec clous adaptés en fonction des
applications sont disponibles dès
aujourd’hui.
Les avantages essentiels en bref :
•Ressort d’arrêt assurant la tenue parfaite du tube
•Téton obturateur de protection intégré
•Dégagement du tube par simple mouvement de rotation
•Clous adaptés, d’où gain de temps
Un duo musclé
Le manchon de sécurité avec ressort
constitue le complément idéal de
l’élément de jonction au sol. Le
ressort permet de fixer fiablement
les tubes cannelés. Le manchon est
livrable dans les dimensions M16 –
M50 (No E 126 553 010 – 060).
Vous trouverez de plus amples
informations sous
www.eltag.ch
ELTAG Weibel SA
9450 Lüchingen
Téléphone 071 755 39 33
Boîtiers d’encastrement pour faux
plafonds et plafonds en bois
Spotbox Feuer,
le boîtier de pros
pour les faux
plafonds
Le boîtier d’encastrement
exclusif avec parois latérales en polyamide, testé
au filament incandescent
à 850 °C selon la norme
IEC 60695-2-11, pour un
montage simple et efficace.
La Spotbox Feuer facilite l’installation
des luminaires encastrables dans les
faux plafonds et les plafonds en bois.
Les deux parois en plastique polyamide (testées au filament incandescent à 850 °C) sont pourvues
Spotbox Feuer, la seule boîte d’encastrement à parois latérales en polyamide. Testée au filament
incandescent à 850 °C selon la norme IEC 60695-2-11
d’entrées de câbles pré-estampées
et défonçables. Le montage sur site
s’effectue par le biais des quatre
languettes latérales de fixation.
Grâce à ses caractéristiques bien pensées, la Spotbox Feuer peut être reliée
en un temps record à l’installation
électrique en place, sans aucun
perçage ni émission de poussière.
La Spotbox Feuer est disponible en
trois différentes tailles:
petite 150 x 150 x 105 mm (l x h x p),
grande 200 x 150 x 105 mm et
maxi 300 x 150 x 105 mm. Nous
fabriquons également des modèles
sur mesure, ainsi que des modèles
conformes à la classe de protection
contre l’incendie EI30.
Vous trouverez de plus amples
informations sous
www.spotbox.ch
Spotbox Elektrotechnik
6234 Triengen
Téléphone 041 935 07 07
ElectroLAN SA JOURNAL 02_11
30_INTERNE
Changement de direction à Lucerne
Paul Niederberger
parle de son départ
en retraite
Paul Niederberger a commencé sa carrière il y a
presque « un demi-siècle »
(41 ans pour être précis) à
la filiale lucernoise du
groupe Winterhalter +
Fenner. Fin août, il a pris
sa retraite bien méritée
après de longues années de
bons et loyaux services.
Portrait de
Paul Niederberger
Age : 63 ans
Loisirs : vélo, jardinage, voyages
Formation : monteur électricien,
école de commerce, séminaire de
gestion à St-Gall (HSG)
Carrière : collaborateur dans la
vente au service interne, responsable du service interne et chef magasinier, directeur de succursale
Monsieur Niederberger, vous avez
passé presque deux tiers de votre vis
chez Winterhalter + Fenner. Comment avez-vous vécu cette période ?
C’était une période passionnante
et pleine de défis, mais surtout
et avant tout très agréable. Si je
pouvais recommencer, je retracerais ma carrière exactement de la
même manière.
Les moments les plus importants
furent naturellement la promotion
ElectroLAN SA JOURNAL 02_11
au poste de Directeur de succursale en 1985, ainsi que la
participation au conseil d’administration d’ElectroLAN SA
pendant la période allant de
1996 à 2008.
Où voyez-vous le plus grand
potentiel pour l’avenir ?
Le plus fort potentiel réside essentiellement dans ces trois secteurs :
la domotique (KNX), le photovoltaïque et l’éclairage LED.
Comment voyez-vous l’évolution
du secteur ?
La logistique a connu un changement rapide et la diversité des
produits s’est accrue de manière
aussi fulgurante.
Qu’est-ce qui vous plaisait particulièrement dans votre travail ?
Le contact avec la clientèle en
premier lieu, ainsi que les changements et l’évolution constante
du secteur.
INTERNE_31
Quels ont donc été les changements majeurs ?
Il y en a eu plusieurs. Par
exemple, l’agrandissement du
bâtiment de l’entreprise à Littau
en 1995. Un an après, nous étions
devenus une entreprise de formation de logisticiens. Ce fut une
phase passionnante.
fut la participation à la fondation
d’ElectroLAN SA à Neuchâtel.
À cela s’ajoute la fusion avec
l’ancienne entreprise Fenner +
Cie. AG et les divers changements
de propriétaires.
Comment décririez-vous Josef
Lottenbach ?
Jeune, dynamique, loyal et très
apprécié par les clients et les collaborateurs.
Quels sont les défis particuliers
que vous avez su surmonter avec
succès ?
Lors de mon poste en tant que
directeur de succursale, nous
avons réussi à atteindre une forte
croissance qui nous a permis de
créer de nouveaux emplois. De
plus, nous avons augmenté la fréquence des tournées, en passant
de deux jours de livraison
par semaine à des livraisons
quotidiennes.
Un autre défi relevé avec succès
A quoi devra s’attendre votre successeur, Josef Lottenbach?
À une activité riche et passionnante et à beaucoup de défis à
relever en tant que directeur de
succursale.
Comment envisagez-vous votre
retraite ?
Avec sérénité. Ma femme travaille
encore à mi-temps pendant deux
ans. Ainsi, nous aurons assez de
temps au début pour nous habituer à cette nouvelle phase de la
vie (rires).
division du temps, par contre,
acquiert une signification totalement différente ou ne joue plus
aucun rôle. J’ai également un
immense manque à combler en
matière de voyages.
Qu’aimeriez-vous dire en guise
d’adieu à vos clients ?
Un grand merci pour votre fidélité et pour notre merveilleuse
collaboration. J’espère que vous
continuerez à maintenir de
bonnes relations avec ElectroLAN
et à faire appel aux services du
département logistique. Même
après mon départ, je me réjouirai
beaucoup de vous revoir. Sur ce,
je vous souhaite beaucoup de
succès et de réussite.
Merci!
Quels sont donc vos plans pour
l’avenir ?
D’abord, ne rien faire. Ça me
fait plaisir de voir que les jours
ont encore 24 heures et que la
ÉTIQUETAGE
POUR LES PROS
Modèles à main
Modèles de bureau
DES ÉTIQUETAGES PROPRES
ET PARFAITEMENT LISIBLES
SONT INDISPENSABLES DANS
L’ÉLECTRICITÉ ET L’ÉLECTRONIQUE.
Les systèmes d’étiquetage P-touch et
les imprimantes d’étiquettes QL Brother
apportent à la fois une manutention
simple, des fonctions intelligentes et un
maximum de confort.
Modèles PC
Imprimantes
d’étiquettes
Carfa
WASER + CO AG
Erlenwiesenstrasse 2
Postfach
CH-8604 Volketswil
ElectroLAN SA JOURNAL 02_11
CARFA – le partenaire de ElectroLAN SA
Alimentations électriques
Step power
Nouvelle famille d'alimentations pour le montage
dans les répartiteurs
d'installation
• efficacité maximale grâce aux faibles
pertes de marche a vide
• Double performance par le haut rendement
• excellent rapport coût/performance
• appareils eB adaptés à la découpe
normalisée Din
• installation à l'extérieur possible
grâce à la plage de température de
-25 °C à +70 °C
• Montage souple: encliqueter sur le
rail de montage ou visser avec le pied
de montage orange intégré amovible
Pour de plus amples informations: Téléphone 052 354 55 55
ou www.phoenixcontact.ch
© Phoenix ContaCt 2009
INTERNE_33
Changement après 26 ans
Josef Lottenbach
reprend la direction de la filiale
de Lucerne
Josef Lottenbach dirigera
la filiale de Suisse central à
partir du 1er septembre. Le
nouveau directeur entend
poursuivre la voie de son
prédécesseur de longue
date Paul Niederberger.
Portrait de Josef Lottenbach
Age : 41 ans
Loisirs : famille, cyclisme, aéromodélisme
Formation : monteur électricien,
agent technico-commercial, séminaire de gestion à St-Gall (HSG)
Carrière : collaborateur dans la
vente au service interne, responsable du service interne et chef
magasinier, conseiller clientèle
dans le service externe
Travaillant chez Winterhalter +
Fenner depuis 1994, Josef Lottenbach
connaît la filiale lucernoise comme
sa propre poche. Au cours de ces 17
ans, il a occupé plusieurs fonctions au
sein de l’entreprise. Après avoir commencé comme collaborateur de vente
au service interne, il sera promu après
cinq ans au poste de responsable du
service interne et chef magasinier.
Dans cette nouvelle fonction, il fait
preuve de ses compétences pendant
dix ans avant de devenir conseiller
clientèle au service externe, pour
occuper finalement le poste de directeur de succursale.
Lottenbach accorde une grande importance à ce que les collaborateurs
et les clients sachent qu’il mise sur la
continuité et qu’il compte diriger la
succursale en gardant le style de son
prédécesseur. « Pour moi, le travail
en équipe, l’amabilité et la confiance
mutuelle sont des valeurs très importantes. Comme mon prédécesseur,
je veillerai à surveiller le marché en
permanence et à identifier les besoins
des clients pour leur offrir le meilleur
service possible. » Assurer une croissance saine et préserver les postes de
travail, voire en créer de nouveaux,
fait bien évidemment aussi partie de
ses objectifs. « Paul était un excellent
directeur. J’ai appris beaucoup de
choses de lui, aussi bien au niveau
professionnel que personnel. »
Josef Lottenbach doit maintenant
relever le défi de satisfaire les exigences des clients, ainsi que ceux des
collaborateurs et du marché. « Je suis
très ravi de la confiance qui m’a été
accordée par la Direction. » Cette
confiance le renforce dans sa volonté
de mener à bien ses nouvelles responsabilités et de relever les nouveaux défis auxquels il sera confronté.
« C’est avec beaucoup d’énergie et
de plaisir que je vais m’atteler à cette
tâche ! »
Merci Paul !
Paul, j’aimerais vous remercier vivement pour votre excellente coopération
pendant toutes ces années. Je vous souhaite, à vous ainsi qu’à votre épouse,
des moments passionnants et inoubliables et vous prie de ne pas oublier
votre ancienne filiale !
ElectroLAN SA JOURNAL 02_11
34_ DIVERS
Etiquettes P-touch
Etiquetage durable pour chaque
domaine d'activité
Les étiqueteuses P-touch livrent avec les bandes TZ
des étiquettes de haute qualité et de longue vie pour
les tâches variées dans votre domaine d’activité.
Depuis plus de 20 ans, les étiquettes
laminée P-touch sont devenues un
standard pour les plaques frontales
avec des numéros de téléphone, fax,
identification et des symboles de
réseau. Leurs succès par leur qualité
et leur durabilité.
Les étiquettes P-touch sont conçues
pour coller sur les surfaces glissante et granulée et présentent
une adhérence supérieure. Idéale
pour les panneaux de connexion,
les concentrateurs, les routeurs, les
commutateurs 10 / 100 et les blocs
110. Après avoir installé et testé
vos câbles optiques et CAT5, vous
pouvez aussi les identifier en les
enveloppant complètement avec
des rubans d’identification souples
P-touch ou en fixant ces rubans en
format drapeau. Les étiquettes laminées P-touch sont testées pour résister à des environnements agressifs
comme les températures élevées, les
U.V., la pluie et l’humidité et sont
donc parfaitement adaptées aux
besoins d’étiquetage en intérieur
comme en extérieur. Les étiquettes
P-touch sont disponibles dans des
couleurs très variées, comme orange
et jaune fluorescent, utile pour les
étiquettes d’avertissement.
Vous trouverez de plus amples
informations sous
www.waser.ch
Carfa
Waser + Co. SA
8604 Volketswil
Téléphone 044 947 41 11
Réduire les coûts d’installation et énergétiques
Souplesse et confort d’utilisation
sans limite grâce aux produits
Eltako radio.
Set de démarrage Eltako radio
Voici deux sets de démarrage maniables, à la technologie sans fil enocean, pour une entrée dans le monde
des nouvelles technologies.
Le set de démarrage acteur de commutation INC contient une grande
bascule et une double, blanc neutre.
L’acteur peut être agrémenté de
cadres de recouvrement EDIZIOdue,
Kallysto ou Sidus. L’acteur de commutation radio INC avec fonction
relais pas-à-pas et minuterie fait de
cette combinaison une unité performante et décentralisée. Avec une
charge pour lampe incandescente
de 2000 W.
Le set de démarrage acteur de
variation INC avec sa télécommande
radio pratique peut être utilisé pour
4 signaux. L’acteur de variation
radio universel performant reconnaît automatiquement la charge
(R / LC) et permet le réglage de la
ElectroLAN SA JOURNAL 02_11
luminosité minimale et de la vitesse
de variation. Ce variateur high-tech
peut enregistrer jusqu’à 4 scènes
de lumière et peut également servir
pour des lampes économiques et
LED variables jusqu’à 100 W.
Plus d’informations sous
www.demelectric.ch
Demelectric SA
8954 Geroldswil
Téléphone 043 455 44 00
xComfort
www.xcomfort.ch
Automatisation des bâtiments la solution intelligente
xComfort
xComfort
www.xcomfort.ch
www.xcomfort.ch
Automatisation
des bâtiments
Automatisation
des bâtiments
solution intelligente
la solutionlaintelligente
Efficacité énergétique
Efficacité énergétique
Efficacité énergétique
***Produkte*** freigestellt
Confort
***Produkte*** freigestellt
***Produkte*** freigestellt
Confort
Sécurité
Confort
Sécurité
Sécurité
Système
radio
intelligent d‘Eaton:
Système radio
intelligent
d‘Eaton:
Système
radio
intelligent
d‘Eaton:
la
solution
idéale
un confort
de vie sans limites
la solution
idéale
pour
un confort
depour
vie sans
limites
la
solution
idéale
pour
un confort
de vie
sans limites
technique
innovante
d‘Eatonles
vous
permet
de réaliser
lesclients
rêves-de confort de vos clients Cette technique innovanteCette
d‘Eaton
vous permet
de réaliser
rêves
de confort
de vos
sans
travaux
de
transformation
de
leur
logement!
Les
fonctions
leschaufplus diverses (éclairage, chaufsans travaux de transformation de leur logement! Les fonctions les plus diverses (éclairage,
fage,sont
climatisation,
ventilation)
parles
radiocommande,
en toute
Pour-compléter
Cette
technique ventilation)
innovante
d‘Eaton
permetsont
degérées
réaliser
rêves de
confort
desimplicité.
vos clients
fage, climatisation,
géréesvous
par
radiocommande,
en toute
simplicité.
Pour
compléter
le
sytème
nous
avons
de
nouveaux
interrupteur
à
radiofréquences.
sans
travaux
transformation
de leur logement!
Les fonctions les plus diverses (éclairage, chaufle sytème
nous de
avons
de nouveaux interrupteur
à radiofréquences.
fage, climatisation, ventilation) sont gérées par radiocommande, en toute simplicité. Pour compléter
le sytème nous avons de nouveaux interrupteur à radiofréquences.
[email protected] • www.moeller.ch
[email protected] • www.moeller.ch
36_ DIVERS
Nouveaux détecteurs de mouvement
de Swisslux
La nouvelle « ligne
S » des détecteurs
de mouvement
B.E.G. Luxomat de
Swisslux
PD3 S 360 DE
La nouvelle « ligne S » des
détecteurs de mouvement
est le fruit des années
d’expérience de Swisslux
SA dans le domaine de la
distribution de détecteurs
de mouvement.
PD3 S 360 UP
PD3 S 360 AP
IR-RC
IR-PD-Mini
PD3 S 360 : Disponible en version encastré (ENC), apparent (AP) et pour le montage integré (INC).
La nouvelle série de détecteurs
de mouvement de Swisslux se
distingue par son rapport qualitéprix exceptionnel. Ces nouveaux
produits, qui répondent aux
normes de qualité les plus élevées et offrent une multitude de
fonctions utiles, sont le fruit des
années d’expérience de Swisslux
SA dans le domaine de la distribution de détecteurs de mouvement.
Les principales améliorations de
la nouvelle « ligne S », en bref :
• Le produit optimal pour tout
type de montage : AP, ENC ou INC
ElectroLAN SA JOURNAL 02_11
• Réglage et surmodulation par télécommande
• Allumage et extinction de la lumière pendant 12 heures par télécommande
• Fonction à impulsion avec
interruption des impulsions
réglable (9 s à 2 min)
• Réglage électronique de la
sensibilité et de la portée
• Protection anti-vandalisme
contre le déréglage non souhaité par télécommande
• Bornes doubles pour câblage de passage
• Nouveau système de montage amélioré
• Caches clipsables pour
la limitation précise de la
zone de détection
Vous trouverez de plus amples
informations sous
www.swisslux.ch
Swisslux SA
8618 Oetwil am See
Téléphone 043 844 80 80
Les projecteurs LED qui font sensation.
Projecteur LED à détecteur XLed.
Economisez jusqu’à 70% d’énergie en pleine puissance! Nos projecteurs LED High
Power au design plat combinent des technologies de détection de grande qualité avec la
lumière LED. Ceci signifie : lumière LED 100% ponctuelle avec seulement un tiers de la
consommation d’énergie nécessaire pour un projecteur halogène. Et ce avec une diffusion
de lumière exceptionnelle sur toute la surface à éclairer.
• 60 W (ou 25 W) High Power LED
• 2098 lumen (ou 956 lumen)
• Tête d’éclairage alu : design plat,
extrêmement orientable
• Ballasts électroniques intégres
• ATC Commande de contrôle thermo actif
• Durée de vie des LED : jusqu‘à 50 000 heures
• Système sans maintenance
• Mise en réseau détecteur / esclave
Pour les professionnels ne compte qu‘une chose: la performance.
Projecteur LED à détecteur XLed 10, noir
Projecteur LED à détecteur XLed 10, blanc
Projecteur LED à détecteur XLed 25, noir
Projecteur LED à détecteur XLed 25, blanc
Projecteur LED Slave XLed 10, noir
Projecteur LED Slave XLed 10, blanc
Projecteur LED Slave XLed 25, noir
Projecteur LED Slave XLed 25, blanc
924 710 001
924 710 000
924 725 001
924 725 000
924 710 101
924 710 100
924 725 101
924 725 100
Puag AG · Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten 2 · www.puag.ch · Tel.: 056 648 88 88 · Fax: 056 648 88 80 · [email protected]
montena
condis products
Compensation d'énergie réactive
Installations complètes prêtes au raccordement
Modules à encastrer
Composants séparés
Mesures / Analyses de réseau
Services / Révisions
TRIELEC AG
1762 Givisiez
Tél. 026 409 77 53
Fax 026 409 77 51
[email protected]
www.trielec.ch
38_EN PRIVÉ
ElectroLAN et Winterhalter + Fenner assument leur responsabilité sociale
Les apprentis d’aujourd’hui sont
l’avenir de demain
Kevin Bürkli
Logisticien CFC
La formation des jeunes est un investissement durable, car les jeunes sont l’avenir du monde.
La formation des jeunes est un
investissement durable, car les
jeunes sont l’avenir du monde. Les
dépenses peuvent être prédominantes sur le court terme, mais les
bénéfices découlant de la formation
des apprentis sont indéniables sur
le long terme.
motivés ayant terminé leur scolarité
ont ainsi l’opportunité d’emprunter
une voie d’accès sûre vers le marché
du travail. Actuellement, nous avons
six apprentis qui suivent une formation d’employé/e de commerce et 25
autres qui apprennent le métier de
logisticien(ne).
Il est de la responsabilité de notre
société – ainsi que de l’économie qui
en est une composante – de ne pas
penser qu’au court terme.
Après la fin de leur formation, les
apprentis ont l’occasion d’acquérir
leur première expérience professionnelle et d’accroître ainsi leurs
chances sur le marché du travail.
Ce « premier boulot » est généralement limité à deux ans pour donner
une chance à d’autres jeunes qui
viennent de terminer leur scolarité.
ElectroLAN et Winterhalter + Fenner assument cette responsabilité
sociale en formant chaque année
de nouveaux apprentis. Les jeunes
Sergio Galli
Employé
de commerce
profil M
Markus Meier
Logisticien CFC
Andrea Colagiero
Logisticien CFC
Interview avec Melanie Rubio
Apprenante, formation d’employé
de commerce de trois ans chez
Winterhalter + Fenner.
Yves Schneider
Logisticien CFC
Comment as-tu vécu l'entreprise de
formation Winterhalter + Fenner ?
Mon expérience chez l’entreprise
formatrice m’a permis d’accomplir
des tâches intéressantes et très
variées. Le suivi et l’accompagnement étaient exemplaires, ce qui
m’a permis d’apprendre énormément de choses. Je suis très
contente d’avoir eu l’opportunité
de réaliser ma formation au sein de
cette entreprise.
Rétrospectivement, comment décrirais-tu ta période d'apprentissage ?
Ces trois années ont été dures et
très agréables à la fois. Mais je
mentirais si je disais : « Dommage
que la formation se soit terminée. »
ElectroLAN SA JOURNAL 02_11
Que vas-tu maintenant faire après
ton apprentissage ?
Je vais partir cinq semaines à
Malte pour y effectuer un séjour
linguistique et approfondir mes
connaissances de l’anglais.
Ensuite, je travaillerai comme
collaboratrice en Ressources
Humaines chez ElectroLAN avant
d’entreprendre une formation
continue correspondante au mois
d’octobre.
Quelle leçon personnelle as-tu tiré
de ta formation ?
Que l’on peut arriver à quelque
chose si on a confiance en soi et
une forte volonté.
David Weber
Logisticien CFC
José Silva Ribeiro
Logisticien CFC
EN PRIVÉ_39
Interview avec
Nicolas Pellegrino
Apprenant, formation de
trois ans chez ElectroLAN.
Comment as-tu vécu l'entreprise
de formation ElectroLAN ?
Après avoir commencé ma formation chez Dineo, j’ai changé
ensuite pour rejoindre ElectroLAN.
Je suis satisfait de ma formation
dans l’ensemble.
J’ai pu apprendre beaucoup de
choses sur mon métier et sur le
travail en équipe. J’ai eu également la chance de travailler dans
différents services, tels que le
service Expédition ou Préparation
des commandes.
Rétrospectivement,
comment décrirais-tu ta période
d'apprentissage ?
Cette formation a comblé
toutes mes attentes. Après ces
trois ans d’apprentissage, j’ai
encore une très grande
motivation pour travailler dans
ce domaine.
J’ai vécu des moments inoubliables
lors des différentes tâches que
j’ai été amené à accomplir et j’ai
passé un temps merveilleux
avec mes collègues de travail.
Que vas-tu maintenant faire après
ton apprentissage ?
Je vais d’abord profiter de mes
vacances d’été et utiliser ce temps
pour réfléchir à une nouvelle
formation dans le domaine de la
logistique. Je resterai en tout cas
chez ElectroLAN jusqu’à la fin de
cette année et je verrai ensuite où
le chemin me mènera.
Quelle leçon personnelle as-tu tiré
de ta formation ?
Dans chaque entreprise, il y a des
hauts et des bas. Pour réussir, il
est important de s’accrocher et de
ne jamais baisser les bras, même
quand les choses ne vont pas bien.
Winterhalter + Fenner et
ElectroLAN felicitent
cordialement leurs apprentis
et les remercient pour leur
engangement !
Toute personne qui
a des objectifs
élevés, a besoin d’un
partenaire solide.
www.bettermann.ch
Bettermann AG
Lochrütiried . 6386 Wolfenschiessen
téléphone 041 629 77 00
vente 041 629 77 05
fax 041 629 77 10
[email protected]
ElectroLAN SA JOURNAL 02_11
SOLUTIONS DE GESTION DU TEMPS, DE LA LUMIÈRE ET DE LA TEMPÉRATURE.
PresenceLight 180 et 360 KNX
Détecteur de présence passif-infrarouge (PIR) pour montage mural et au plafond
Les détecteurs de présence PresenceLight 180 et 360 KNX de ThebenHTS
saurèrent vous convaincre grâce à sa polyvalence : Que vous souhaitiez éclairer
des bureaux, des vestiaires (IP 40) ou des zones humides (IP 54) tout en
faisant des économies d‘énergie. Le PresenceLight 180 et 360 KNX répond à
toutes les exigences en termes de commande d‘éclairage et de température en
fonction des besoins, assurant une performance énergétique importante.
• Mesure automatique de l‘éclairage avec mesure de la lumière mixte
• Commutation ou régulation à lumière constante avec fonction de veille (stand-by)
• Champ de détection quadratique, 360°, jusq’au 64 m², 8 x 8 m (360 KNX)
Champ de détection 180° (180 KNX)
• Consigne de luminosité réglable via objet Bus
Visitez le site www.theben-hts.ch pour en savoir plus sur les détecteurs de présence et de mouvement.
Theben HTS AG | Im Langhag 11 | 8307 Effretikon | Tel. 052 355 17 00 | Fax 052 355 17 01 | [email protected] | www.theben-hts.ch
PPR-A_PresenceLight-KNX_FR_WF-Jounal_ElectroLan_2-2011_210x144mm_V2.indd 1
Numéro E
14.06.2011 11:08:04
Fluke 373
Fluke 381
Fluke 376
Fluke 375
Fluke 374
980 230 039
980 241 019
980 241 029
980 241 039
Oui
÷
÷
÷
÷
999,9 A
999,9 A
600,0 A
600,0 A
600,0 A
Ecran amovible
Courant alternatif (pince)
980 241 049
Courant continu
999,9 A
999,9 A
600,0 A
600,0 A
÷
iFlex
Standard
Standard
En option
En option
÷
2500 A
2500 A
2500 A
2500 A
÷
Tension alternative
1000,0 V
1000,0 V
600,0 V
600,0 V
600,0 V
Tension continue
1000,0 V
1000,0 V
600,0 V
600,0 V
600,0 V
Résistance
60.000Ω
60.000Ω
60.000Ω
6.000Ω
6.000Ω
÷
1 à 1.000µF
1 à 1.000µF
1 à 1.000µF
10 à 1.000µF
Courant alternatif (iFlex)
Capacité
5-500 Hz
5-500 Hz
5-500 Hz
÷
÷
Courant de démarrage (Inrush)
Oui
Oui
Oui
Oui
÷
Passe-bas
Oui
Oui
Oui
÷
÷
Fréquence
Nouvelle série de pinces de courant TRMS pour des applications exigeantes
Résultats de mesure fiables
Fonctions de mesure étendues (selon modèle)
Un passe-bas intégré et la toute dernière technique de traitement des signaux permettent
d’obtenir des valeurs mesurées stables même
dans des environnements incluant des champs
perturbateurs électriques.
• Mesures de la tension jusqu’à 1.000 V
• Mesure de courants jusqu’à 2.500 A (courant
alternatif)/1.000 A (courant continu)
• Mesures de la tension alternative et continue
jusqu’à 1.000 V avec plage de mesure en
millivolts pour les accessoires.
• Capacité et résistance supérieures à 60 kΩ.
Technologie de mesure INRUSH brevetée
Filtre les signaux parasites et enregistre le
courant transitoire du moteur électrique de
manière exacte.
Pince de courant flexible innovante
iFlex offre une flexibilité d’affichage améliorée.
Mesure sur des tailles de lignes peu maniables.
Accès amélioré aux lignes.
Niveau de sécurité maximum disponible
Tests réalisés au-delà des catégories de sécurité
CAT IV 600 V (373: CAT IV 300 V) et CAT III
1000 V. Travailler là où c’est nécessaire.
Conception ergonomique
Même équipé d’une protection, l’appareil de
mesure s’utilise de manière simple. Ecran à rétroéclairage de grandes dimensions pour faciliter la
lecture.
Ultra robuste
Les tests de chute et un boîtier coulé constituent
une protection supplémentaire.
Nouvelles pinces de mesure du
courant TRMS de Fluke :
la maîtrise de tous les problèmes pour
un prix encore plus attractif
www.fluke.ch/clamps3xx
DIVERS_41
Un design classique de lampes à incandescence pour des lampes LED modernes
Parathom A80 – Une alternative avantageuse !
La lampe Osram Parathom® Classic A 80 de 12 watt est une lampe LED au design
d’une lampe à incandescence avec un culot à vis E27 qui remplace avantageusement
les lampes à incandescence de 60 watt maximum. Elle allie une gradation continue à
une durée de vie moyenne de 25 000 heures.
La lampe Osram Parathom® Classic
A 80 démontre brillamment que
l’efficacité énergétique peut avoir de
l’allure. Non contente de remplacer
avantageusement la lampe à incandescence de 60 watt, elle est également plus esthétique et possède bien
d’autres qualités : une consommation
électrique de seulement 12 watt, un
rendement lumineux de 810 lumen,
un rendu de couleur comparable à
celui des lampes à incandescence
(2700 K), une durée de vie allant
jusqu’à 25 000 heures, la classe
énergétique A et une gradation
continue. De plus, elle est compacte
et incassable, résiste aux vibrations et
est idéale pour tous les usages imaginables tant à domicile que dans les
hôtels et bureaux. En outre, Osram
dicte à nouveau la norme pour les
lampes LED. Avec la Parathom®
Classic A 80, Osram a conçu l’alternative parfaite économe en énergie
à la lampe à incandescence de 60
watt. Osram annonce finalement
l’entrée triomphale de la technologie
LED dans les salons et bureaux.
encore lors d’une soirée barbecue
dans le jardin.
La gamme de lampes LED Osram
Parathom® : une multitude
de formes pour une pluralité
d’utilisations
En outre, la couleur joue également
son rôle dans la gamme de produits
décoratifs de Parathom®.
Le spectre de couleurs des lampes
LED (bleu, vert, rouge et jaune) et
leur version changeant de couleur
contribuent à créer l’ambiance
appropriée dans une salle des fêtes,
un salon ou encore lors d’une soirée
barbecue dans le jardin.
En outre, la couleur joue également
son rôle dans la gamme de produits
décoratifs de Parathom®. Le spectre
de couleurs des lampes LED (bleu,
vert, rouge et jaune) et leur version
changeant de couleur contribuent
à créer l’ambiance appropriée dans
une salle des fêtes, un salon ou
Toutes les lampes de la gamme
Osram Parathom® ont un point
commun : elles consomment jusqu’à
90 % d’énergie en moins par rapport
aux lampes à incandescence classiques et ne contiennent pas de
mercure. Elles n’émettent aucun
rayonnement UV ou infrarouge.
Votre point de vente collecte gracieusement et dans les règles de l’art les
lampes en fin de vie eu égard à la
présence du ballast électronique.
Vous trouverez de plus amples
informations sous
www.osram.ch
Osram SA
8401 Winterthur
Téléphone 052 209 91 91
ElectroLAN SA JOURNAL 02_11
42_DIVERS
My Home – Arteor™
Système intégré et fonctions innovantes
Intégrez des solutions complètes et innovantes pour le contrôle des énergies, la sécurité,
le multimédia et les scénarios de vie pour un confort optimal.
Écran tactile couleur 10”,
réf. 205 540 841
Écran tactile 3,5”, réf. 305 420 001
Visualisation des consommations
Commande Scénario, réf. 573905 CH
Permet la gestion de 4 niveaux de lumière
préréglés
La réponse à tous les équipements
d’automatisme dans la maison de
la fonction simple à la solution
globale. My Home Legrand intègre
deux technologies : BUS / SCS et
Radio/ZigBee®.
et pilotez toutes les fonctions de la
maison.
L’offre BUS/SCS permet de proposer de nouvelles fonctionnalités,
toujours plus innovantes. Avec
l’écran tactile couleur 10”, visualisez
ElectroLAN SA JOURNAL 02_11
•
•
•
•
•
•
•
•
Éclairage
Gestion de la température
Portier
Alarme intrusion
Détection technique
Multimédia
Volets roulants
Diffusion sonore
Écran tactile 1,2” réf. 305 570 841
Affichage et pilotage de la diffusion sonore
(source, volume)
Vous trouverez de plus amples
informations sous
www.legrand.ch
Legrand (Suisse) SA
5242 Birr
Téléphone 056 464 67 67
Gemeinsam sind sie noch stärker:
S &sind
POWER
CLAMP
TOPJOB
Gemeinsam
sind
sie noch stärker:
En combinaison,
ces deux
Gemeinsam
sie noch
stärker:
sont encore plus fortes :
®
®
® TOPJOB S & POWER
® CLAMP
®
®
S & POWER
CLAMP
Reihenklemmen
mit FederklemmPOWER CLAMP
TOPJOB S &TOPJOB
®
®
Bornes sur rail avec connexion à ressorts. Pour
sections du conducteur allant de 0,25 à 95 mm2.
•
Résistance aux vibrations et sans entretien
•
Raccordement précis, rapide et sûr
•
Serrage automatique avec la force appropriée jusqu‘à 232 A
•
Un mécanisme de fixation garantit une manipulation simple
pour des grandes sections
Connexions sûres pour garantir une automatisation flexible!
WAGO CONTACT SA
Route de l‘Industrie 19
1564 Domdidier
 deutsch
 français
 italiano
Fax
E-Mail
026 676 75 86
026 676 75 87
026 676 75 88
026 676 75 01
[email protected]
Anschluss. Für Leiterquerschnitte
2
von 0,25 bis 95 mmReihenklemmen
.
Reihenklemmen mit Federklemm- mit Federklemm• Rüttelsicher & wartungsfrei
Anschluss. Für Leiterquerschnitte
Anschluss. Für Leiterquerschnitte
2
• Präzise, schnell und sicher
von
0,25
bis
95
mm
.
2 anschließen
von 0,25 bis 95 mm .
• Kontaktieren automatisch mit der
• ARüttelsicher & wartungsfrei
richtigen
Kraft& -wartungsfrei
bis 232
Rüttelsicher
• Präzise,
schnell und sicher anschließen
Feststellmechanismus
sorgt
für
einfaches
Präzise, schnell und sicher
anschließen
Handling bei großen • Kontaktieren automatisch mit der
Kontaktieren automatisch mit der
richtigen Kraft - bis 232 A
Querschnitten
richtigen Kraft - bis 232 A
• Feststellmechanismus sorgt für einfaches
• Feststellmechanismus
sorgt fürsichere
einfaches
Flexible
Automatisierung braucht
Handling bei großen
Handling
bei
großen
Verbindungen!
Querschnitten
Querschnitten
•
••
•
Flexible Automatisierung braucht sichere
Flexible Automatisierung braucht sichere
Verbindungen!
Verbindungen!
www.wago.com
www.wago.com
www.wago.com
www.wago.com
Les projecteurs LED qui font sensation
Le projecteur
du futur XLed
Avec le projecteur à détection LED XLed innovant, le leader du marché
présente aujourd’hui déjà
l’éclairage parfait pour
un avenir énergétique
efficient.
XLed25 noir / blanc, 2098 lumen 60 W, E No. 924 725 001 / 924 725 000
L’association de LED hightech
modernes et d’une technique de
détection intelligente garantissent au
projecteur XLed primé une efficience
énergétique maximum. Les LED
haute performance ne nécessitent
qu’environ 25 % de la puissance de
lampes halogènes pour un même
flux lumineux. A cela s’ajoute l’effet
d’économie grâce à la fonction allumage/arrêt automatique adaptée aux
besoins. Cette combinaison idéale
novatrice permet de la sorte une éco-
nomie d’énergie de jusqu’à 90 % par
rapport aux projecteurs halogènes
classiques. La lumière diffusée par le
XLed est blanche comme la lumière
du jour, avec une température de
couleur de 4100 K, et un système
optique ingénieux garantit une répartition optimale de la lumière.
Le projecteur High-End est disponible
dans deux variantes de puissance :
comme XLed 10, il est équipé de 10
LEDs avec une puissance totale de
25 watts, et comme XLed 25 de 25
LEDs avec une puissance totale de
60 watts.
Vous trouverez de plus amples
informations sous
www.puag.ch
Puag SA
5620 Bremgarten
Téléphone 056 648 88 88
ElectroLAN SA JOURNAL 02_11
44_DIVERS
Le système radiocommandé d’Eaton « xComfort » offre toutes les fonctions qu’on est en droit d’attendre d’un
système moderne d’automatisation des bâtiments
Une installation sans travaux, sans poussière et sans bruit
Le système radiocommandé d’Eaton est donc particulièrement indiqué pour la
rénovation et la modernisation de logements anciens. Le volume de marché est
ici très supérieur au segment des bâtiments neufs.
Un tableau de distribution électrique
central avec câbles séparés n’est pas
nécessaire. La charge calorifique est
de ce fait réduite. Les récepteurs
amovibles tels que les lampes de
bureau ou les lampadaires peuvent
être intégrés à l’aide de connecteurs
intermédiaires radiocommandés.
Room Manager – un instrument d'affichage et de commande esthétique – plus de confort avec la
télécommande du xComfort
Les avantages de l’automatisation
des bâtiments sont évidents pour les
clients finaux : en partant de chez
eux, ils éteignent tous les récepteurs
inutiles en appuyant sur un seul
bouton. S’ils entendent des bruits
suspects la nuit, il leur suffit d’actionner un seul interrupteur pour allumer.
Durant leurs congés, un système
de simulation de présence assure la
sécurité. Avant de rentrer chez eux,
ils peuvent porter la température
ambiante à la valeur souhaitée, via
leur téléphone portable. Le système
de commande des stores permet de
maintenir la chaleur de midi à l’extérieur et le variateur de lumière garantit un éclairage doux pour le soir.
Le système radiocommandé d’Eaton préserve le parfait état de la
construction : il n’exige ni saignées
dans les murs, ni le remplacement
de l’installation électrique existante.
Il est ainsi particulièrement indiqué
pour les logements anciens et les
maisons passives modernes dont les
valeurs d’isolation ne peuvent être
garanties que si les murs extérieurs
restent intacts. Les locataires emportent tout simplement le système
ElectroLAN SA JOURNAL 02_11
avec eux lorsqu’ils déménagent.
L’extension du système est aisée :
le client n’acquiert au départ que
les fonctions essentielles pour lui et
achète ensuite les fonctions complémentaires qui répondent à ses
exigences ultérieures.
Les boutons-poussoirs plats radiocommandés sont alimentés par
des batteries dont la durée de vie
va jusqu’à 10 ans. Ces boutonspoussoirs peuvent se fixer partout,
y compris sur des surfaces vitrées.
Les capteurs et interrupteurs déjà
en place ne doivent pas obligatoirement être remplacés par des boutons-poussoirs radiocommandés.
Lorsqu’il convient de conserver le
design de l’interrupteur existant,
il suffit de raccorder à ce dernier,
dans la boîte d’encastrement, un
bouton-poussoir radio : et voilà un
interrupteur « normal » transformé
en un clin d’œil en bouton-poussoir
radio! Les actionneurs s’insèrent
quant à eux sans problème dans les
boîtes d’encastrement, les boîtes de
dérivation étanches, les boîtes de
dérivation pour goulottes de câblage
– et même dans les cache-lampes.
La programmation de fonctions
simples telles que commutation ou
variation de lumière s’opère en
« mode de base », par simple actionnement de la touche de programmation des actionneurs radiocommandés
et du bouton-poussoir correspondant.
Le « mode confort » permet de réaliser des fonctions plus complexes dont
la configuration s’effectue jusque
dans les moindres détails via un PC
de poche ou un PC portable.
Les interrupteurs à coller garantissent à tout
moment flexibilité maximale.
Vous trouverez de plus amples
informations sous
www.xcomfort.ch ou
www.eaton.com
Eaton Industries GmbH
8307 Effretikon
Téléphone 058 458 14 14
Chartres
LED & détecteur HF
Eltako radio avec technique sans piles enocean ®
A tester maintenant:
NOUVEAU: également
pour LED variables
Set de démarrage acteur
de commutation INC
Set de démarrage acteur
de variation INC
Poussoir radio à bascule
FT4CH-w
bascule simple et double
incl., sans impression, livrés
sans cadre de recouvrement,
compatible avec EDIZIOdue,
Kallysto, Sidus.
Mini télécommande radio
FMH4S-sz
pour 4 signaux, 1-4 gravés
au laser. Peut être muni
d'un anneau pour porte-clés.
Acteur de commutation
radio INC FSR61-230V
Relais pas à pas, minuterie
pas à pas 2-120 min ou relais,
charge lampes incandescentes
jusqu'à 2000 W.
Acteur de variation radio
INC FUD61NPN-230V
Variateur universel pour
charges R, L et C jusqu’à
300 W, lampes économiques
variables (ESL) jusqu’à 100 W
et en nouveauté également
pour luminaires LED variables
jusqu’à100 W. Jusqu’à
4 scènes d’éclairage
programmables.
• TechnologieLEDàallumageetextinctiongraduelle
• Fonction«Bi-level»avecniveaudeveilleréglable
• Consommation17,5W
• Équivalencelumineuseà75Wincandescent
• Longueduréedevie;50’000heures
• DisponibleavecetsansdétecteurHF
• Réglageàdistanceavecl’outildeconfiguration
• Aussidisponibleenversion«hauterésistancemécanique»
…IlyatoujoursunluminaireSarlamadaptéàvotreprojet
Disponible dès à présent
E-No 204 604 004
E-No 204 614 014
t
ck USB contenan
ti
S
t:
se
le
s
an
d
de
s
el
Inclu
e le logici
actuelle ainsi qu
n
la documentatio
ence
o FVS-Home: lic
di
ra
n
io
at
is
visual
0 jours.
de test valable 12
Représentation pour la Suisse:
LEGRAND (SUISSE) SA - Industriestrasse 3 - 5242 Birr
Tél.: 056 464 67 67 - Fax: 056 464 67 60 - www.legrand.ch
Demelectric SA, Steinhaldenstrasse 26, 8954 Geroldswil
Tél. 043 455 44 00, Fax 043 455 44 11
E-Mail: [email protected]
e-catalogue: www.demelectric.ch
Demandez notre documentation.
F 14
La nouvelle
liberté
Économiseur d’énergie
46_DIVERS
Alimentations de Phoenix Contact pour les coffrets d‘installation
Step Power – La performance énergétique
en format compact
Les maîtres d’œuvre sont de plus en plus à la recherche d’appareils efficaces sur le
plan énergétique. L’électricien est tenu de conseiller ses clients de manière compétente et de leur livrer des appareils à consommation d’énergie optimisée.
4
3.5
4
Comparaison de pertes à vide (en W)
3.5
115V AC
230V AC
3
3
2.5
2.5
2
2
1.5
1.5
1
1
0.5
0.5
0
115V CA
230V CA
115V CA
230V CA
0
A B Concurrent
Concurrent
C Concurrent
C
STEP POWER
STEPConcurrent
POWER A Concurrent
Concurrent
B
Concurrent
D Concurrent
Concurrent
D
E Concurrent E
MitbewerberLes
D
Mitbewerber E
récepteurs
ménagers et les
appareils « au repos » tels que
les commutateurs pas à pas,
les minuteries, les interrupteurs
horaires, les transformateurs et
les blocs d’alimentation sont en
particulier des facteurs importants
pour économiser l’énergie d’une
manière simple et efficace. Sur le
plan financier, l’impact négatif du
mauvais rendement des appareils
inefficaces se fait vite sentir. Un
tableau contient généralement
plusieurs appareils de ce type. Le
potentiel d’économie peut donc
être accru de manière significative
en empêchant les pertes à vide
élevées.
Compatibles avec toutes les
découpes normalisées, les alimentations Step Power de Phoenix
Contact sont disponibles dans
plusieurs tensions de sortie (5 / 12 /
15 / 24 / 48 V CC). Les puissances
de sortie max. disponibles vont
de 12 à 100 watts, selon le type
d’application : La LED verte indique de manière claire et simple
la présence de tension. Le circuit
intégré à application spécifique
(ASIC) récemment développé
ElectroLAN SA JOURNAL 02_11
permet un rendement optimal et
des pertes à vide très faibles, ce
qui garantit une efficacité énergétique maximale par rapport aux
autres produits de la concurrence.
Les blocs d’alimentation externes
sont marqués de chiffres romains
allant de I à V, en fonction de leur
rendement énergétique. Ce marquage a été adopté officiellement
dans le cadre d’une coopération
internationale afin de pouvoir
comparer plus facilement les
alimentations du point de vue de
leur performance.
Les critères d’évaluation principaux sont le rendement moyen et
les pertes à vide mesurés à deux
tensions d’entrées différentes
(115 et 230 V CA). Le chiffre I
correspond à un faible rendement
et le chiffre V à un rendement
élevé.
Contrairement aux autres produits
de la concurrence, les alimentations Step Power peuvent porter
la marque de conformité à la
procédure de certification internationale. Les appareils de cette
Boîtier mince de 18 mm
Les alimentations Step Power
sont disponibles pour des coffrets d’installation avec valeurs
de sortie 24 V / 0,5 A et 12 V /
1 A dans un boîtier de 18 mm
seulement.
Elles peuvent être encliquetées
sans autres accessoires sur
le rail ou être vissées sur des
surfaces planes.
gamme portent les chiffres IV
et V. La figure en haut à gauche
présente une comparaison des
pertes à vide des appareils 60 W
courants.
Vous trouverez de plus
amples informations sous
www.phoenixcontact.ch
Phoenix Contact SA
8317 Tagelswangen
Téléphone 052 354 55 55
PROCHAINEMENT_47
Formations ElectroLAN
Date
Formation
Lieu
Inscription / Infos
09.9.2011
Vendredi
Journée de présentation de la Maison
Feller / Schneider Electric
ElectroLAN, Succursale
Renens
www.electrolan.ch/fr/event
ou dans la succursale Renens
23.9.2011
Vendredi
Journée de présentation de la Maison
Feller / Schneider Electric
ElectroLAN, Succursale
Neuchâtel
www.electrolan.ch/fr/event ou
dans la succursale Neuchâtel
7.10.2011
Vendredi
Journée de présentation de la Maison
ABB
ElectroLAN, Succursale
Renens
www.electrolan.ch/fr/event
ou dans la succursale Renens
21.10.2011
Vendredi
Journée de présentation de la Maison
ABB
ElectroLAN, Succursale
Neuchâtel
www.electrolan.ch/fr/event ou
dans la succursale Neuchâtel
4.11.2011
Vendredi
Journée de présentation de la Maison
Agro
ElectroLAN, Succursale
Neuchâtel
www.electrolan.ch/fr/event ou
dans la succursale Neuchâtel
18.11.2011
Vendredi
Journée de présentation de la Maison
Agro
ElectroLAN, Succursale
Renens
www.electrolan.ch/fr/event
ou dans la succursale Renens
Le nouveau Butler SMS et/ou
thermostat tout en un
SMS-ButlerThermo d‘ELBRO
Le nouveau SMS-ButlerThermo est idéal pour
connaître la température et télécommander
automatiquement : les
chauffages, ventilations
et climatisations sur une
plage de température
de 10 à 40 °C.
L'installation est simple :
Fixer le Butler au mur, brancher sur
une alimentation en courant de
230 V, brancher l'appareil à commander sur le Butler. Terminé !
Une fois l'installation terminée, un
simple SMS ou appel téléphonique
suffit pour activer. Pas besoin de
prise téléphonique, une
Image: Le SMS-Butler-Thermo fonctionne sur
les réseaux GSM européens avec des messages
SMS standards (E-No 539 109 210).
carte prépayée normale suffit.
Deux diodes indiquent la qualité
du signal GSM et l'état Marche/
Arrêt. Un bouton-poussoir permet
en outre d'allumer ou d'éteindre
manuellement,conformément aux
directives européennes R&TTE.
SMSFeedback
Voici quelques-unes des fonctions confort :
Interrogation par SMS de la température ambiante, allumage et coupure automatique des appareils en
fonction de la température réglée.
Le Butler est en outre protégé par
un mot de passe.
Le SMS-Butler-Thermo
SMSB-M20T-AB nécessite une carte
SIM. Sa puissance maximale de commutation est de 2 A, sa tension de
12 – 30 V DC (adaptateur fourni).
Il fonctionne sur une plage de température ambiante de -5 °C à
+45 °C et ne mesure que 55 x 120
x 32 mm (l / h / p).
Vous trouverez de plus
amples informations sous
www.elbro.com
Elbro SA
8162 Steinmaur
Téléphone 044 854 73 00
ElectroLAN SA JOURNAL 02_11
48_DIVERS
Détecteurs de présence à encastrer 360°, version conventionnelle et KNX
L’éclairage futé
Les nouveaux détecteurs de présence à encastrer de Hager se distinguent par leur
design plat et discret. Que ce soit en version standard, DALI / DSI ou KNX, ils font
preuve d’une sensibilité extrême. De quoi réaliser de véritables économies, aussi
bien dans le tertiaire que dans le résidentiel.
Discrets et sensibles :
les détecteurs de présence à
encastrer 360° de Hager.
Equipés d’un capteur 360° très sensible et de lentilles de précision
Fresnel, les détecteurs de présence
à encastrer de Hager réagissent aux
moindres mouvements dans la pièce.
Leur portée atteint un diamètre de
jusqu’à sept mètres. Grâce à leur
design plat, idéal pour les plafonds
creux, ils restent par ailleurs bien
discrets. C’est pourquoi ils constituent une solution optimale pour
les bureaux modernes et les locaux
représentatifs. Mais ils ont également leur place dans les corridors,
les zones de passage et les locaux
sanitaires, notamment dans les hôtels, les hôpitaux et les habitations.
Réglages faciles
Les détecteurs de présence à encastrer de Hager conviennent aussi bien
pour des travaux de rénovation que
pour des nouvelles constructions. Ils
sont disponibles en version standard,
DALI / DSI ou KNX pour l’intégration
dans un système domotique via bus.
La luminosité et la temporisation
ElectroLAN SA JOURNAL 02_11
se règlent manuellement par un
petit panneau de commande sur le
détecteur ou, en tout confort, via
télécommande. Grâce à la télécommande utilisateur, il est en outre
possible de gérer simultanément
jusqu’à quatre détecteurs de présence, voire, avec DALI / DSI ou
KNX, de faire varier la luminosité ou
d’activer des scénarios d’éclairage
préenregistrés.
Sensibilité accrue – coûts réduits
Avec les détecteurs de présence de
Hager, le réglage optimal de l’éclairage est garanti : ils maintiennent la
lumière allumée tant qu’une pièce
est occupée et l’éteignent dès que le
degré de luminosité dépasse le seuil
prédéfini. Cela en fait des « contrôleurs » idéaux pour les entreprises
désirant réduire sensiblement leurs
coûts d’éclairage. Dans le résidentiel
également, les détecteurs affichent
un potentiel d’économie d’énergie
allant jusqu’à 50 % suivant leur lieu
d’utilisation.
Les avantages en un coup d’œil :
• Idéal pour les salles de séjour
et de fonction, les locaux
sanitaires ainsi que les zones
de passage et les corridors
• Grande zone de détection
grâce au capteur 360°
• Précision élevée grâce aux len tilles de Fresnel
• Plage de luminosité :
5 – 1000 Lux
• Temporisation au déclenche ment : 1 – 60 min.
Vous trouverez de plus
amples informations sous
www.hager-tehalit.ch
Hager SA
1052 Le Mont-sur-Lausanne
Téléphone 021 644 37 00
Sidus iDock. Une place de choix pour l’iPhone
dans la maison.
Un son phénoménal sur un espace infime – grâce à la station d’accueil Sidus iDock
d’ABB. Combinée à la radio numérique Sidus d’ABB, la station d’accueil avec fonction de recharge pour iPhone, iPod et lecteurs MP3 se convertit en un centre musical
d’excellente qualité. D’autres appareils de reproduction sonore sont aussi aisément
raccordables. Une télécommande Apple Remote vient parfaire l’expérience auditive.
Le design cohérent aux multiples variantes s’adapte à l’ensemble des appareils Sidus
d’ABB et répond à toutes les attentes. Un plaisir pour les oreilles et les yeux – pour
vous et vos clients.
Plus d’informations sur www.abb.ch/gebaeudeautomation
ABB Suisse SA, Automation du bâtiment
Avenue de Cour 32
CH-1007 Lausanne
Tél. +41 588 40 50
www.abb.ch/gebaeudeautomation
abb_wf_journal_idock_statement_with_product_a4_fr_v0103.indd 1
05.07.11 16:14
50_DIVERS
Cette norme impose deux
exigences :
1.Les parties métalliques et conduc trices des accessoires certifiés CAT
III ou CAT IV ne doivent pas excé der 4 mm
Les nouveaux cordons remplissent
les normes de sécurité IEC/EN
61010-031 CAT II, CAT III et CAT IV
2. La durabilité de l'isolement des
cordons de mesure doit être assu rée par un indicateur d'usure ou
par un double isolement après
expiration du cycle de vie du cordon.
Nouveaux cordons avec longueurs
d’embouts réglables
Nouveaux
cordons TL175
Embouts réglables,
conception ultra résistant
et indicateurs d'usure
garantissent une sécurité
accrue et une fiabilité sur
site optimisée.
Fluke présente les nouveaux cordons de test TL 175 TwistGuard™,
les seuls disposant d'une protection
d'embout réglable manuellement
pour faire face à des situations de
mesure changeantes et qui satisfont
aux exigences de sécurité les plus
élevées. En tournant le cordon, l'utilisateur peut changer la longueur de
l'embout dégagé de 19 mm à 4 mm.
Une nouvelle norme de sécurité
européenne EN 61010-031 pour les
cordons de mesure et leurs accessoires est entrée en vigueur depuis le
1er mars 2011.
Les nouveaux cordons Fluke TL175
sont conformes à ladite norme. Vous
pouvez donc utiliser ces accessoires
dans des environnements CAT III ou
CAT IV.
Vous trouverez de plus
amples informations sous
www.fluke.ch
Fluke (Switzerland) GmbH
8303 Bassersdorf
Téléphone 044 580 75 00
Nouvelle gamme de détecteurs de mouvement et de présence
AP et ENC, version 1 canal ou 2 canaux
2 APPAREILS DANS UN !
n 2 sorties de relais ainsi que
2 secteurs indépendamment
contrôlable 
n Capteur Ø seulement 20 mm
Les deux versions sont dotées de la fonction à
impulsion, d’un temps d’extinction complète et d’un
seuil crépusculaire réglables sans palier et elles
bénéficient d’une garantie de 36 mois.
n EBM200R/W: Détecteur de mouvement
AP/ENC «Feller EDIZIOdue» compatible, angle
de détection 200°, portée 8–10 m, puissance
de commutation max. 2.000 W (tube FL max.
900 VA), IP 20
n EPM360/M/2R: Détecteur de présence avec
2 sorties de relais pour la lumière et la ventilation,
angle de détection 360°, portée env. 5 m de
diamètre (environ 20 m2), puissance de commutation max. 2.000 W (tube FL max. 900 VA)
ainsi que 5 A (ventilation), IP 44 (capteur),
IP 22 (puissance d’alimentation)
200 – 360 °
5-Lux
EBM200R/W
EPM360/M/2R
Elbro-No
E-No
Désignation
Couleur Angle de détection
Détecteur de mouvement et de présence
EBM200R/W
535 945 205
AP/ENC
blanc
200°
EPM360/M/2R
535 936 400
Encastré
blanc
360°
Capteur additionnel (esclave) pour EPM360/M/2R, 5 m câble de signal inclus
EPMS360/M
535 936 500
Max. 2000 W
HVAC
. Gewerbestrasse
ElectroLAN
JOURNAL 02_114 . CH-8162 Steinmaur . Tél. +41 44 854 73 00 . Fax +41 44 854 73 01 . [email protected] . www.elbro.com
ELBRO
AGSA
ElectroLAN SA JOURNAL 02_11
INTERNE_51
Votre avis
Rétrospective
personnelle
après 35 ans
de service chez
Winterhalter +
Fenner
Dix questions à
Hanspeter Zwicker.
Monsieur Zwicker, pouvez-vous
m’expliquer en une phrase la
fonction que vous occupez chez
Winterhalter + Fenner?
Je m’occupe du traitement des
commandes par téléphone et
par fax de nos clients, notamment
les commandes relatives aux
câbles secteur.
Vous êtes à Winterhalter +
Fenner depuis 35 ans. Quels ont été
les temps forts de cette période ?
Il y a eu pour moi deux moments
majeurs pendant cette longue
période. Le premier était celui de la
construction et de l’acquisition du
nouveau bâtiment à Saint-Gall. Ce
fut une période passionnante pour
tous les collaborateurs de la filiale.
Le deuxième moment fut ensuite la
célébration du 10e anniversaire de
l’entreprise au nouveau site.
Quelles sont, selon vous, les
caractéristiques de l’entreprise
Winterhalter + Fenner ?
Les clients apprécient notamment
la qualité du service et notre fiabilité. Pour moi en tant que collaborateur, la caractéristique la plus
importante de notre entreprise est
son approche moderne et l’esprit
d’équipe prononcé qui y règne.
Qu’aimeriez-vous changer dans
l’entreprise, si tout était possible ?
J’atténuerais les périodes de pointe
des appels en les répartissant sur
toute la journée. Mais sachant que
cela est pratiquement impossible,
je pense que ces périodes de pointe
continueront à exister.
Qu’est ce que vous aimeriez
encore apprendre, sur les plans
privé ou professionnel ?
Vous voulez dire si tout était
possible? (rires) Sur le plan privé,
j’aimerais bien maîtriser la planche
de surf et, sur le plan professionnel,
être bien calé dans le domaine des
réseaux de données.
Quelles sont vos activités
préférées en dehors de votre travail
chez Winterhalter + Fenner ?
L’une de mes passions est le tir à
300 mètres. J’exerce ce loisir dans
un club dont je suis le président.
Qu’aimeriez-vous faire quand vous
partirez à la retraite ?
J’espère passer des moments
agréables avec mes amis tout en
restant en pleine forme.
Quel est votre rêve du bonheur ?
L’amour et la satisfaction.
Portrait de
Hanspeter Zwicker
Age: 56 ans
Lieu de résidence : Saint-Gall
Formation : monteur électricien
Fonction : Collaborateur de
vente au service interne
Quel est le conseil le plus intelligent
qui vous ait jamais été donné ?
Quand une porte se ferme, une
autre s’ouvre.
Ce que vous avez toujours voulu
dire à nos clients …
Un grand merci pour votre fidélité
à l’entreprise Winterhalter + Fenner
et pour les bonnes relations qui se
sont établies au cours de ces
longues années.
ElectroLAN SA JOURNAL 02_11
52_EN PRIVÉ
Calogero La Monica rejoint Winterhalter + Fenner
après 23 ans d’expérience chez Feller
« Les affaires, c’est avant tout une
question de contact humain »
Portrait de
Calogero La Monica
Age : 49 ans
Formation : monteur électricien, formation complétée à
l’Institut de formation commerciale de Zurich
Fonction : conseiller clientèle
dans le service externe
Succursale : Wallisellen
Gaston Sennwald, ancien collaborateur de longue date de Winterhalter +
Fenner, a aidé Calogero La Monica à
s’intégrer dans son nouveau poste.
Winterhalter + Fenner vient d’accueillir un nouveau
conseiller clientèle pour la région de Zurich. Calogero
La Monica dispose d’une longue expérience dans le
domaine de l’électrotechnique qu’il met aujourd’hui au
service des clients zurichois.
« Lors des visites aux clients, j’ai
beaucoup apprécié l’accueil chaleureux qu’on réservait à Gaston. »
Calogero La Monica souhaite maintenir et développer ces excellentes relations de proximité avec les clients de
la région. « Les affaires, c’est avant
tout une question de contact humain, ce n’est pas un simple échange
entre ordinateurs ou bases de données. » Ce qu’il apprécie le plus dans
son nouveau poste comme conseiller
clientèle au service externe, c’est que
les jours ne sont jamais les mêmes.
Chaque jour est une opportunité
pour vivre de nouvelles expériences.
La diversité des tâches et le contact
assidu avec les clients garantissent un
cadre de travail agréable.
Le but avoué de Calogero La Monica
est de satisfaire ses clients. C’est
pour cela qu’il considère la résolution
des problèmes et la satisfaction des
besoins et des attentes de la clientèle
comme une tâche prioritaire.
« Je vous offre les meilleures solutions possibles pour vous soutenir
dans votre travail quotidien. »
Conseiller clientèle supplémentaire pour la région de Bâle
« Mon but est d’établir des
relations commerciales basées
sur le partenariat »
La région de Bâle ne disposait jusqu’ici que d’un seul
conseiller clientèle. Ceci vient de changer avec l’arrivée de
Dominik Patruno qui renforcera l’équipe de conseillers.
Les deux demi-cantons de Bâle ne
disposaient jusqu’ici que d’un seul
conseiller, Annibale Sabatino, pour
assister la clientèle. Winterhalter +
Fenner vient de développer son offre
et de renforcer son engagement
dans le domaine du service externe
en recrutant un nouveau conseiller.
Fort de ses 12 ans d’expérience en
tant qu’électricien d’exploitation et
de ses cinq ans d’expérience dans le
service externe chez la société Lanz
Oensingen AG (y compris dans la région de Bâle), Dominik Patruno saura
satisfaire les besoins des clients en les
conseillant de manière optimale.
Dominik Patruno se réjouit particulièElectroLAN SA JOURNAL 02_11
rement d’avoir rejoint les rangs de
Winterhalter + Fenner. « Cette entreprise est comme une grande famille »
déclare-t-il, en ajoutant: « Travailler
au sein de cette entreprise me motive
beaucoup. J’ai la volonté d’y participer à la construction d’un avenir
plein de réalisations. »
En tant que conseiller, Dominik
Patruno vise l’établissement de
relations commerciales durables
basées sur le partenariat. La proximité du client et la satisfaction des
besoins individuels de chaque client
font partie intégrante de son travail.
S’adressant à ses clients, il déclare:
Portrait de
Dominik Patruno
Age : 37 ans
Formation : monteur électricien, Bélectricien d'entreprise,
CAS Key Account Management
FHNW
Fonction : conseiller clientèle
dans le service externe
Succursale : Wallisellen
« Je veillerai personnellement à
résoudre vos problèmes pour vous
montrer qu’avec nous, vous faites le
bon choix. »
www.zublin.ch
Abra – Cadabra
ca.8 m
8m
ca.16 m
20 m
C’est magique!
Sur le détecteur le plus plat du monde, la lentille «Abracadabra» peut
être expulsée vers l’extérieur pour
obtenir une portée de 12 ou 16 m!
Intègre un relais de puissance avec
précontact et télécommande P-IR
inclus!
Swiss Garde Hokuspokus Présence
E-No 535 933 205
M. Züblin AG
8304 Wallisellen
Tél. 044 878 22 22
www.zublin.ch
ElectroLAN SA
JOURNAL 02_11
54_ET POUR FINIR
Participez et gagnez !
Participez directement sous www.electrolan.ch et tentez
votre chance pour l’un de nos prix! Répondez à nos six
questions sur le journal et gagnez un formidable prix !
2e au 6e prix
Rafraîchisseur de vin ElectroLAN
1er prix
iPhone 4, 16 Go
1. Dans quels domaines est-il
le plus convenable d’utiliser le
système KNX ?
1 Maisons d’habitation
2 Bâtiments fonctionnels
3 Tout type de construction
2.Dans quels domaines est-il
le plus convenable d’utiliser le
système KNX ?
1 Obtention d’un certificat KNX
2 Quelques années d’expérience suffisent
3 Une courte formation chez les
fabricants
3. Le système KNX est-il structuré de façon ?
1
Décentralisée
2
Linéaire
3
Horizontale
5. Où peut-on se procurer la nou-
velle application d’ElectroLAN?
1 Web-Shop ElectroLAN
2
iShop
3 App Store
4.Quelle est la part des coûts mo yens encourus pour l’installation
d’un système KNX dans une mai son individuelle ? (Pourcentage
par rapport à l’ensemble des
coûts de construction)
1 2 à 4 %
2 5 à 7 %
3 10 à 13 %
6. Qu’est-ce qui caractérise la nou-
velle application d’ElectroLAN?
1 Possibilité de commander où que
l’on soit
2 Possibilité de téléphoner depuis n’importe quel endroit
3 16 Go
La solution est la combinaison des chiffres correspondant à chacune des bonnes réponses :
Question
1
2
3
4
5
6
Combinaison solution
Participez au concours directement sur notre site web www.electrolan.ch, ou faites-nous parvenir la combinaison solution en nous envoyant une carte
postale ou un e-mail, indiquant votre adresse complète, avant le 31 octobre 2011, à :
ElectroLAN SA, Journal-Concours, Birgistrasse 10, 8304 Wallisellen, e-mail : [email protected]
Il ne sera donné suite à aucune correspondance concernant le jeu concours, et toute voie juridique est exclue. Les personnes employées par
Winterhalter + Fenner AG / ElectroLAN SA, ainsi que leurs familles, ne sont pas autorisés à participer au concours.
Solution concours du Journal 1/11 : 232123
Félicitations à tous les gagnants !
ElectroLAN SA JOURNAL 02_11
www.smartup.ch
abilité
3x plus de st
e de base en
qu’un systèm
rable
éton compa
plaque de b
rsel pour
laque unive
es
Sytème de p
s de tous typ
assemblage
niveau
Réglage de
e
id
rap .
EMUNIO™ fondation en acier:
Assemblages stables de tous
types en à peine 10 minutes.
EMUNIO™ fondation en acier permet, sans connaissance
particulière, des assemblages de tous types très rapidement et
extrêmement stables. Avec système de nivellement patenté,
apporte votre montage au millimètre près en la position
finale. En seulement 10 minutes. Le plateau universel de
l’EMUNIO™ fondation en acier est conçu de sorte à ce que
chaque objet puisse être boulonné en assemblage stable.
2
3
4
5
6
Co
Swiss Patent Design
No. 133006
1
m
m
a
M W nde
ot eb z
-c sh dè
lé o s
:f p m
on El ai
da ec nte
tio tro na
n LA nt
en N s
ac , ur l
e
ie
r
Démonstration du fabricant:
Aussenlampen GmbH • Chamerstrasse 115 • CH-6300 Zug
Tél. +41 41 780 78 70 • [email protected] • www.aussenlampen.ch
Liste des annonceurs
ABB Suisse SA
9/49
Agro AG
16
Aussenlampen GmbH
55
Bettermann SA 39
Demelectric SA
45
Eltag Weibel SA
15
Eaton Industries GmbH
35
Elbro SA
50
Fluke (Switzerland) GmbH
Hager SA
Legrand (Schweiz) SA
Max Hauri SA
Osram SA
Phoenix Contact SA
Philips (Suisse) SA
Puag SA
40
21
45
27
28
32
13
37
Spotbox Elektrotechnik
Swisslux SA
Theben HTS SA
Trielec SA
Wago Contact SA
Waser + CO AG
Woertz SA
M. Züblin SA
23
23
40
37
43
31
4
15/53
LED lampes
Les
Leuchten
LED
erobern
den Wohnbereich
envahissent
les
foyers
Die LED Broschüre
präsentiert
La
brochureein
LED
attraktives
proSortiment
pose
un assortiment
an energieeffizienten Leuchten
intéressant
de lampesund
àermöglicht
faible consommation
dank Barcode
das schnelle
d’énergie
et und
permet,
mobile
Bestellen
grâce
auxmittels
code-barres,
WF App.
de commander de façon
www.w-f.ch
simple et rapide par le
Nouvelle brochure gratuite
sous www.electrolan.ch
biais de l’application
ElectroLAN.
Nous
connaissons
besoins
de l‘électricien.
Wir wissen,
wasles
der
Elektriker
braucht.