6500-5.2, Pro-Set 700 Operator Interface, Installation Instructions

Commentaires

Transcription

6500-5.2, Pro-Set 700 Operator Interface, Installation Instructions
Pro-Set 700 Operator Interface
Installation Instructions
Instrucciones de instalación
Instructions d’installation
Istruzioni per l’installazione
Aanwijzingen voor installatie
Installationsanleitung
Installing the ProSet 700 Operator Interface
1
Instalación del Interface de operador ProSet 700
13
Installation de l'interface opérateur ProSet 700
25
Installazione dell'inerfaccia operatore ProSet 700
37
Het installeren van de ProSet 700 operator interface
49
Installation der Bedienerschnittstelle ProSet 700
61
Table of Contents
Informazioni importanti per l'utente . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Important User Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Installing the ProSet 700 Operator Interface . . . . . . . . . . .
1
Renseignements importants pour l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . .
Belangrijke informatie voor gebruikers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wichtige Anwendungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Customer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choose a Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Select An Enclosure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cable Your System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mount the Operator Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información importante para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
I
I
I
1
2
2
3
5
9
I
Instalación del Interface de operador ProSet 700 . . . . . . .
13
Notas de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elección de la ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selección de un alojamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cableado de su sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaje del interface de operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
15
17
21
Installation de l'interface opérateur ProSet 700 . . . . . . . . .
25
Remarques sur l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choix d'un emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choix d'un support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câblage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixation de l'interface opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
26
27
29
33
Installazione dell'interfaccia operatore ProSet 700 . . . . . .
37
Note per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scegliere una posizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selezione di una custodia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cablaggio del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaggio dell'interfaccia operatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
38
39
41
45
ii
Table of Contents
Het installeren van de ProSet 700 operator interface . . . .
49
Aantekeningen bij de installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Het kiezen van de juiste plaats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Het selecteren van een behuizing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Systeembekabeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Het monteren van de operator interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
50
51
53
57
Installation der Bedienerschnittstelle ProSet 700 . . . . . . .
61
Installationshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wahl des Standortes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wahl eines Gehäuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Systemverkabelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Befestigen der Bedienerschnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
62
63
65
69
Important User Information
Because of the variety of uses for the products described in this
publication, those responsible for the application and use of this control
equipment must satisfy themselves that all necessary steps have been
taken to assure that each application and use meets all performance and
safety requirements, including any applicable laws, regulations, codes
and standards.
The illustrations, charts, sample programs and layout examples shown in
this guide are intended solely for purposes of example. Since there are
many variables and requirements associated with any particular
installation, Allen-Bradley does not assume responsibility or liability (to
include intellectual property liability) for actual use based upon the
examples shown in this publication.
Allen-Bradley publication SGI-1.1, Safety Guidelines for the
Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control
(available from your local Allen-Bradley office), describes some
important differences between solid-state equipment and
electromechanical devices that should be taken into consideration when
applying products such as those described in this publication.
Reproduction of the contents of this copyrighted publication, in whole or
in part, without written permission of Allen-Bradley Company, Inc. is
prohibited.
Throughout this manual we use ATTENTION and Important to alert
you to possible injury to people or damage to equipment under specific
circumstances.
ATTENTION: Tells readers where people may be hurt,
machinery may be damaged, or economic loss can occur
if procedures are not followed properly.
ATTENTION helps you:
- identify a hazard
- avoid a hazard
- recognize the consequences
Important: Identifies information essential for successful application
or understanding of the product.
Installing the ProSet 700
Operator Interface
Warnings and Cautions
ATTENTION: This unit contains hazardous voltages.
There are no user serviceable parts or adjustments inside.
Servicing is to be performed by qualified service personnel
only.
ATTENTION: Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or equivalent type
recommended by the manufacturer.
ATTENTION: The device for disconnecting power to this
system is the power cord. The socket shall be installed near
the equipment and shall be easily accessible.
ATTENTION: You must regularly back up your system.
Back up your system when you:
first receive your OI after verifying its operation
make significant changes to your application as a
developer
For information on how to back up your system refer to the
Operator Interface Installation Manual (pub. 6500-6.2.1)
Installation Instructions
ProSet 700 Operator Interface
Installation Notes
Use these installation instructions to install and connect your Pro-Set
700 Operator Interface (OI).
To install the OI you will:
Choose a Location (page 2)
Select an Enclosure (page 3)
Cable Your System (page 5)
Mount the Workstation (page 9)
Packing Information
7 8 9
4 5 6
1 2 3
0 -
Verify all the items in your package against the packing sheet. If any
items are missing or incorrect, contact your local Allen-Bradley sales
office.
Important: Save the packing materials in case you need to return an
item for servicing.
Required Tools
External Floppy Drive
External Keyboard
Blank, Formatted Diskettes
Phillips Screwdriver
Choose a Location
Consider these environmental requirements when you choose a
location for the OI.
Operating
Storage
Temperature
0°C to 50°C (32° to 122°F)
-20°C to 60°C (-158°F to 185°F)
Humidity
50°C, 95%
50°C, 95%
Maximum Altitude
10,000 feet (3,048 meters)
12,000 meters (40,000 feet)
Vibration
Frequency: 5 - 2,000 Hz
Displacement: 0.006 inch @ 1 G
Shock
15 G, 11 ms Pulse
5 - 2,000 Hz
0.015 inch @ 2.5 G
30 G, 11 ms Pulse
Installation Instructions
ProSet 700 Operator Interface
Select An Enclosure
You can mount the OI:
in a wall cutout (page 9)
in a rack or panel (page 10)
on a surface (page 11)
Consider these factors when you select an enclosure:
system dimensions (page 3)
mounting dimensions (page 4)
air clearance (page 4)
System Dimensions
Active touch area
Overall size
Mounting cutout size
Weight
27.0 cm x 30.0 cm (10.6 in. x 11.8 in.)
34.0 cm x 41.1 cm x 11.0 cm (13.4 in. x 16.2 in. x 4.3 in.)
31.0 cm x 36.0 cm x 9.0 cm (12.2 in. x 14.2 in. x 3.5 in.)
7.9 kg. (17.4 lbs.)
940 mm
(3.7 inches)
415 mm
(16.4 inches)
ProSet 700
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8
F9
7
8
9
4
5
6
1
2
3
0
-
341 mm
(13.5 inches)
F10
113 mm
(4.5 inches)
Installation Instructions
ProSet 700 Operator Interface
Mounting Dimensions
TOP
CL
0.219" (5.56 mm) DIA. TYP. 14 PLACES
Mounting screws are #10-32.
CL
203.07 mm
7.995 inches
+0.63
363.72
mm
-0.00
+0.025
14.32
inches
-0.000
373.17 mm
14.692 inches
88.90 mm
3.500 inches
266.70 mm
10.500 inches
0.125 inches/3.17 mm Radius Corners
+0.63
306.83 -0.00 mm
12.080+0.025 inches
-0.000
Tolerances unless specified "0.008 inches/0.20 mm
317.75 mm
12.510 inches
70017
Air Clearance
Important: Be sure to provide enough space around the
rear of the enclosure to allow for free circulation of air. If you are
installing the unit in a wall cutout, install ventilation openings
above and below the cutout to allow an adequate flow of air
around the fins on the back of the unit.
70018
Installation Instructions
ProSet 700 Operator Interface
Cable Your System
Connecting Communication Cables
2
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
Audio (Speaker) Connection
This is NOT supported by ProSet 700
General Purpose Port
This is NOT supported by ProSet 700
Keyboard Connection
Com A, Serial Port 1
Com B, Serial Port 2
Parallel Port
Power Connection
ATTENTION: All cables must be shielded and properly
grounded to help reduce the effects of electrical noise
coupling. For more information, see Programmable
Controller Wiring and Grounding Guidelines (publication
1771-4.1) or the documentation for any 1771 module.
Before you can mount your OI, first connect your peripheral devices:
ATTENTION: Make your communications connections
first, and your power connection last. There is no ON/OFF
switch for power on OI; once the power connection is made,
the unit is permanently on. Some communications could be
damaged if the power is on when the connection is made.
1.
Determine what communication cables you need to connect the
OI to the devices with which you want it to communicate.
2.
String the communication cables from the devices to the site
where you are installing the OI.
Installation Instructions
ProSet 700 Operator Interface
3.
Plug in the communications connections when directed by the
mounting instructions (pages 9 through 11 ):
Parallel Port Connection
1
2
Serial Port Connections (COMA and COMB)
1
2
Installation Instructions
ProSet 700 Operator Interface
Keyboard Connection
External Floppy Drive Connection
20471–M
For more information on cable connections and pinouts refer to
the Operator Interface Installation Manual (pub. 6500-6.2.1)
Installation Instructions
ProSet 700 Operator Interface
Connecting Power
The OI’s universal power supply automatically senses the voltage
(110–220V, 50–60 cycle) from the external source and supplies the
appropriate power without requiring any adjustment.
ATTENTION: There is no power switch on the OI. Once
you connect the power, the OI is permanently on. Be sure
you disconnect the power before attaching or removing
communication circuits or servicing the unit.
Plug in your power connection when directed by the mounting
instructions (pages 9 through 11 ) as follows:
1.
Plug the supplied, standard three-prong AC computer cable into
the AC power socket inside the OI’s rear hatch cover.
2.
Plug the other end of the cable into a standard 15 ampere branch
circuit.
To 15 AMP
Branch Circuit
Start Up
The operator interface comes preconfigured and with Pro-Set 700
already loaded. When you power up the OI, the unit enters
POST (Power On Self Test) mode. Startup and diagnostic
activity occupy the video screen for a few seconds while the OI
checks its memory.
The front panel LED is yellow during POST, and turns green
when the operating system is booted. If the LED turns red, POST
has detected a serious internal fault. In that case, call your A-B
service representative. If POST determines the touch screen
needs calibrated see the Operator Interface Installation Manual
(pub. 6500-6.2.1)
Installation Instructions
ProSet 700 Operator Interface
Mount the Operator
Interface
Wall Cutout Mount
You can mount your OI in a wall cutout:
1.
Use the paper template supplied with the OI to mark the position
and dimensions of the cutout and bolt holes on the wall.
2.
Make the cutout and drill the holes. Minimum dimensions for the
cutout are:
- 31.0 cm wide x 36.0 cm high x 9.0 cm deep
- 12.2 inches wide x 14.2 inches high by 3.5 inches deep
See page 4 for the positions of the bolt holes in relation to the
cutouts for the enclosure.
3.
Bring power cable and data channel connections up to the cutout.
Note: For environmentally sealed installations, place the
bezel-mounted sealing gasket around the OI’s chassis.
4.
Plug in the the PLC processor data cable to COM B.
5.
Connect your communication cables (page 5).
6.
Connect the power cable (page 8).
7.
Place the OI in the cutout. You may need assistance at this point
to hold it in place.
8.
Bolt the OI to the wall from the back.
The bolt size is 10–24, of a length that extend through the wall
surface and the compressed gasket, but do not intrude more than
1/4 inch into the holes in the computer frame.
ATTENTION: It is essential that the bolts do not go more
than 1/4 inch into the holes in the computer. If you
overdrive the bolts into the holes, there is a risk of stripping
the threads in the hole. Once this happens, the hole becomes
unusable.
Installation Instructions
ProSet 700 Operator Interface
Rack or Panel Mount
You can attach the OI to a rack or to a panel with rear mounted bolts.
The OI enclosure has four bolt sockets along the top and bottom lip of
the frame. These are only accessible from the back of the OI. (See page
4 for mounting dimensions.)
70006
1.
Place a gasket between the computer enclosure and the surface to
which you are attaching the computer.
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
2.
Gasket
70007
Bolt the OI to the rack or panel.
Use #10 bolts of a length that extend through the wall surface and
the compressed gasket, but do not intrude more than 1/4 inch into
the holes in the computer frame.
Installation Instructions
ProSet 700 Operator Interface
ATTENTION: It is essential that the bolts do not go more
than 1/4 inch into the holes in the computer. If you
overdrive the bolts into the holes, there is a risk of stripping
the threads in the hole. Once this happens, the hole becomes
unusable.
3.
Bring power cable and the communication cables up to the
cutout.
4.
Plug in the PLC processor data cable to COM B.
5.
Connect your communication cables (page 5).
6.
Connect the power cable (page 8).
Surface Mount
You can mount the OI on a flat surface without a cutout. A special set
of four mounting brackets is supplied to allow you to hang the OI on
wall-mounted bolts. Each bracket has a simple hole drilled in one end
for attaching to the OI, and a slotted hole cut in the other end. Two
projecting tabs fit between the fins on the back of the computer.
Important: The following instructions are not suitable for installing
OI’s connected to rigid conduit. Because the OI itself must be moved
into position, data and power connections must be flexible.
1.
Attach the tabs to the holes pre-drilled between the radiating fins
on the back of the OI. Bolts (No. 10) are provided.
Installation Instructions
ProSet 700 Operator Interface
2.
Place the paper template supplied with the OI on the wall and
mark the position of the mounting bolts.
3.
Put the mounting bolts in the wall.
Use bolts with heads no more than 1/4 inch in diameter, and of
sufficient length to provide adequate support in whatever
material the wall is made.
Do not drive bolts in flush with the wall.
Leave enough space between the wall and the head of the
mounting bolt to accommodate the thickness of mounting
bracket.
4.
Bring power cable and communication cables up to the OI.
5.
Plug in the PLC processor data cable to COM B.
6.
Connect your communication cables (page 5).
7.
Connect the power cable (page 8).
8.
Hang the OI on the mounting bolts by slipping the slotted opening
in the bracket over the bolt head.
9.
Pull the OI down gently so that the stem of the bolt slides up into
the slot in the bracket.
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
ÄÄ
ÄÄ
ÄÄ
ÄÄ
ÄÄ
ÄÄ
ÄÄ
ÄÄ
ÄÄ
ÄÄ
70035
Customer Support
If you need additional assistance on using your software, Allen-Bradley
offers telephone and on-site product support at Customer Support Centers
worldwide.
For technical assistance on the telephone, first contact your local sales
office, distributor, or system integrator. If additional assistance is needed,
then contact your local Customer Support Center or contact System Support
Services.
In the United States and Canada
If you have a SupportPlus agreement or your software is under warranty,
you can contact System Support Services at: 1-800-289-2279. Have your
support contract or software registration number available.
For assistance that requires on-site support, contact your local sales office,
distributor, or system integrator. During non-office hours, contact the
Allen-Bradley 24-hour Hot Line at 1-800-422-4913.
Outside of the United States
Contact your local Customer Support Center at:
Region or Area
Customer Support Center Telephone
Number
Canada (Cambridge, Ontario)
5196231810
Latin America (Milwaukee)
4143822000
United Kingdom (Milton Keynes)
44908 838800
Europe (Amsterdam)
312975 43500
France (Paris)
(331) 4778 1402
Germany (Gruiten)
(49) 2104 6900
Italy (Milan)
(392) 4830 0381
Asia Pacific (Hong Kong)
(852) 8731342
For assistance that requires on-site support, contact your local sales office,
distributor, or system integrator. During non-office hours, contact your
local Customer Support Center.
Información importante para el
usuario
Debido a la variedad de usos de los productos descritos en esta
publicación, las personas responsables de la aplicación y uso de este
equipo de control deben asegurarse de que se hayan seguido todos los
pasos necesarios para que cada aplicación y uso cumpla con todos los
requisitos de rendimiento y seguridad, incluyendo leyes, reglamentos,
códigos y normas aplicables.
Los ejemplos de ilustraciones, gráficos, programas y esquemas
mostrados en esta guía tienen la única intención de ilustrar el texto.
Debido a las muchas variables y requisitos asociados con cualquier
instalación particular, Allen-Bradley no puede asumir responsabilidad
u obligación (incluyendo responsabilidad de propiedad intelectual) por
el uso real basado en los ejemplos mostrados en esta publicación.
La publicación SGI-1.1 de Allen-Bradley, Safety Guidelines For The
Application, Installation and Maintenance of Solid State Control
(disponible en la oficina local de Allen-Bradley), describe algunas
diferencias importantes entre equipos transistorizados y dispositivos
electromecánicos, las cuales deben tomarse en consideración al usar
productos tales como los descritos en esta publicación.
Está prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta
publicación de propiedad exclusiva sin el permiso por escrito de
Allen-Bradley Company, Inc.
A través de este manual hacemos anotaciones para alertarle de posibles
lesiones personales o daño a equipos bajo circunstancias específicas.
ATTENTION: Identifica información sobre prácticas o
circunstancias que pueden conducir a lesiones personales o
la muerte, o a daños materiales o pérdida económica.
Las notas de ATENCION le ayudan a:
- Identificar un peligro
- Evitar el peligro
- Reconocer las consecuencias
Importante: Identifica información crítica para una aplicación y un
entendimiento correctos del producto.
,QVWDODFLyQ GHO ,QWHUIDFH GH RSHUDGRU
3UR6HW $YHUWHQFLDV \ SUHFDXFLRQHV
$7(1&,21 (VWD XQLGDG WLHQH YROWDMHV SHOLJURVRV 1R KD\
SDUWHV TXH UHTXLHUHQ VHUYLFLR QL DMXVWHV HQ HO LQWHULRU (O
VHUYLFLR GHEH VHU UHDOL]DGR SRU SHUVRQDO GH VHUYLFLR
FDOLILFDGR VRODPHQWH
$7(1&,21 +D\ SHOLJUR GH H[SORVLyQ VL OD EDWHUtD VH
UHHPSOD]D LQFRUUHFWDPHQWH 5HHPSODFH OD EDWHUtD XVDQGR
VyOR XQD GHO PLVPR WLSR R VX HTXLYDOHQWH UHFRPHQGDGR SRU
HO IDEULFDQWH
$7(1&,21 (O GLVSRVLWLYR SDUD GHVFRQHFWDU OD
DOLPHQWDFLyQ HOpFWULFD D HVWH VLVWHPD HV HO FRUGyQ HOpFWULFR
(O HQFKXIH GHEH LQVWDODUVH FHUFD GHO HTXLSR \ GHEH VHU GH
IiFLO DFFHVR
$7(1&,21 8VWHG GHEH KDFHU FRSLDV GH VHJXULGDG EDFN
XS GH VX VLVWHPD FRQ UHJXODULGDG +DJD XQD FRSLD GH VX
VLVWHPD FXDQGR
UHFLED VX 2, LQWHUIDFH GH RSHUDGRU GHVSXpV GH YHULILFDU
VX RSHUDFLyQ
KDJD FDPELRV VLJQLILFDWLYRV D VX DSOLFDFLyQ FRPR
SURJUDPDGRU
3DUD REWHQHU LQIRUPDFLyQ VREUH FyPR KDFHU XQD FRSLD GH
VHJXULGDG EDFN XS GH VX VLVWHPD FRQVXOWH OD SXEOLFDFLyQ
2SHUDWRU ,QWHUIDFH ,QVWDOODWLRQ 0DQXDO SXE ,QVWUXFFLRQHV GH LQVWDODFLyQ
,QWHUIDFH GH RSHUDGRU 3UR6HW 1RWDV GH LQVWDODFLyQ
8VH HVWDV LQVWUXFFLRQHV SDUD LQVWDODU \ FRQHFWDU VX LQWHUIDFH GH RSHUDGRU
2, 3UR6HW 3DUD LQVWDODU HO 2, XVWHG
(OLJLUi OD XELFDFLyQ SiJLQD 6HOHFFLRQDUi XQ DORMDPLHQWR SiJLQD &DEOHDUi VX VLVWHPD SiJLQD 0RQWDUi OD HVWDFLyQ GH WUDEDMR SiJLQD ,QIRUPDFLyQ GH HPEDODMH
9HULILTXH WRGRV ORV tWHPV GH HPEDODMH FRQWUD OD KRMD GH HPEDODMH 6L
KD\ tWHPV DXVHQWHV R LQFRUUHFWRV FRPXQtTXHVH FRQ VX RILFLQD ORFDO GH
YHQWDV GH $OOHQ%UDGOH\
,PSRUWDQWH *XDUGH WRGR HO PDWHULDO GH HPEDODMH SDUD HO FDVR TXH
QHFHVLWH HQYLDU XQ tWHP SRU UD]RQHV GH VHUYLFLR
+HUUDPLHQWDV UHTXHULGDV
8QLGDG H[WHUQD GH GLVFR IOH[LEOH
7HFODGR H[WHUQR
'LVFRV HQ EODQFR IRUPDWHDGRV
'HVWRUQLOODGRU 3KLOOLSV
(OHFFLyQ GH OD XELFDFLyQ
&RQVLGHUH HVWRV UHTXLVLWRV DPELHQWDOHV FXDQGR VHOHFFLRQH OD XELFDFLyQ
SDUD HO 2,
'H RSHUDFLyQ
'H DOPDFHQDPLHQWR
7HPSHUDWXUD
˜& D ˜& ˜) D ˜)
ï˜& D ˜& ï˜) D ˜)
+XPHGDG
˜& ˜& $OWLWXG Pi[LPD
SLHV PHWURV
PHWURV SLHV
9LEUDFLyQ
)UHFXHQFLD ï +]
'HVSOD]DPLHQWR SXOJDGD # *
&KRTXH
* LPSXOVR GH PV
ï +]
SXOJDGD # *
* LPSXOVR GH PV
,QVWUXFFLRQHV GH LQVWDODFLyQ
,QWHUIDFH GH RSHUDGRU 3UR6HW 6HOHFFLyQ GH XQ DORMDPLHQWR
8VWHG SXHGH PRQWDU HO 2,
HQ XQD SDUHG SiJLQD HQ XQ UDFN R SDQHO SiJLQD HQ XQD VXSHUILFLH SiJLQD &RQVLGHUH HVWRV IDFWRUHV FXDQGR VHOHFFLRQH XQ DORMDPLHQWR
GLPHQVLRQHV GHO VLVWHPD SiJLQD GLPHQVLRQHV GH PRQWDMH SiJLQD HVSDFLRV OLEUHV SiJLQD 'LPHQVLRQHV GHO VLVWHPD
$UHD GH FRQWDFWR
DFWLYR
7DPDxR JHQHUDO
7DPDxR GHO FRUWH GH
PRQWDMH
3HVR
FP [ FP SXOJ [ SXOJ
FP [ FP [ FP SXOJ [ SXOJ [ SXOJ
FP [ FP [ FP SXOJ [ SXOJ [ SXOJ
NJ OEV
PP
SXOJ
PP
SXOJ
3UR6HW )
)
)
)
)
)
)
)
)
)
PP
SXOJ
PP
SXOJ
,QVWUXFFLRQHV GH LQVWDODFLyQ
,QWHUIDFH GH RSHUDGRU 3UR6HW 'LPHQVLRQHV GH PRQWDMH
3$57( 683(5,25
&/
2ULILFLRHV GH µ PP ',$ /8*$5(6
/RV WRUQLOORV GH PRQWDMH VRQ ï
PP
SXOJ
&/
PP
ï
SXOJ
ï
PP
SXOJ
PP
SXOJ
PP
SXOJ
(VTXLQDV GH UDGLR SXOJ PP
ï PP
SXOJ
ï
7ROHUDQFLDV D PHQRV TXH HVWpQ HVSHFLILFDGDV á SXOJ PP
PP
SXOJ
70017
(VSDFLRV OLEUHV
,PSRUWDQWH $VHJ~UHVH GH SURSRUFLRQDU HVSDFLR
VXILFLHQWH DOUHGHGRU GH OD SDUWH SRVWHULRU GHO DORMDPLHQWR SDUD
SHUPLWLU OD OLEUH FLUFXODFLyQ GH DLUH 6L HVWi LQVWDODQGR OD XQLGDG HQ
XQD SDUHG LQVWDOH DEHUWXUDV GH YHQWLODFLyQ HQFLPD \ GHEDMR GHO
FRUWH GH OD SDUHG SDUD SHUPLWLU XQ IOXMR GH DLUH DGHFXDGR
DOUHGHGRU GH ODV DOHWDV HQ OD SDUWH SRVWHULRU GH OD XQLGDG
,QVWUXFFLRQHV GH LQVWDODFLyQ
,QWHUIDFH GH RSHUDGRU 3UR6HW &DEOHDGR GH VX VLVWHPD
&RQH[LyQ GH ORV FDEOHV GH FRPXQLFDFLyQ
&RQH[LyQ GH DXGLR DOWDYR]
(VWR 12 HV DFHSWDGR SRU 3526HW 3XHUWR SDUD SURSyVLWRV JHQHUDOHV
(VWR 12 HV DFHSWDGR SRU 3526HW &RQH[LyQ GHO WHFODGR
&RP $ SXHUWR HQ VHULH &RP % SXHUWR HQ VHULH 3XHUWR HQ SDUDOHOR
&RQH[LyQ GH DOLPHQWDFLyQ HOpFWULFD
$7(1&,21 7RGRV ORV FDEOHV GHEHQ VHU EOLQGDGRV \ WHQHU
XQD FRQH[LyQ D WLHUUD DSURSLDGD SDUD UHGXFLU ORV HIHFWRV GHO
DFRSODPLHQWR GHO UXLGR HOpFWULFR 3DUD REWHQHU PiV
LQIRUPDFLyQ YHD 3URJUDPPDEOH &RQWUROOHU :LULQJ DQG
*URXQGLQJ *XLGHOLQHV SXEOLFDFLyQ R OD
GRFXPHQWDFLyQ GH FXDOTXLHU PyGXOR $QWHV GH PRQWDU VX 2, SULPHUR FRQHFWH VXV GLVSRVLWLYRV SHULIpULFRV
$7(1&,21 3ULPHUR KDJD VXV FRQH[LRQHV GH
FRPXQLFDFLyQ \ KDJD ODV FRQH[LRQHV GH DOLPHQWDFLyQ
HOpFWULFD DO ILQDO (O 2, QR WLHQH LQWHUUXSWRU GH
(1&(1','2$3$*$'2 212)) SDUD OD DOLPHQWDFLyQ
HOpFWULFD XQD YH] TXH VH FRQHFWD OD DOLPHQWDFLyQ HOpFWULFD
OD XQLGDG HVWi HQFHQGLGD SHUPDQHQWHPHQWH $OJXQDV
FRPXQLFDFLRQHV SRGUtDQ GDxDUVH VL OD DOLPHQWDFLyQ HOpFWULFD
HVWi FRQHFWDGD FXDQGR VH KDFH OD FRQH[LyQ
'HWHUPLQH TXp FDEOHV GH FRPXQLFDFLyQ QHFHVLWD SDUD FRQHFWDU HO
2, D ORV GLVSRVLWLYRV FRQ ORV TXH XVWHG GHVHD TXH pVWH VH
FRPXQLTXH
,QVWDOH ORV FDEOHV GH FRPXQLFDFLyQ GHVGH ORV GLVSRVLWLYRV KDVWD HO
OXJDU GRQGH HVWi LQVWDODQGR HO 2,
,QVWUXFFLRQHV GH LQVWDODFLyQ
,QWHUIDFH GH RSHUDGRU 3UR6HW (QFKXIH ODV FRQH[LRQHV GH FRPXQLFDFLRQHV FXDQGR DVt OR
LQGLTXHQ ODV LQVWUXFFLRQHV GH PRQWDMH SiJLQDV D &RQH[LyQ GHO SXHUWR HQ SDUDOHOR
&RQH[LRQHV GHO SXHUWR HQ VHULH &20$ \ &20%
,QVWUXFFLRQHV GH LQVWDODFLyQ
,QWHUIDFH GH RSHUDGRU 3UR6HW &RQH[LyQ GHO WHFODGR
&RQH[LyQ GH OD XQLGDG H[WHUQD SDUD GLVFR IOH[LEOH
ï0
3DUD REWHQHU PiV LQIRUPDFLyQ VREUH ODV FRQH[LRQHV \ GLVSRVLFLyQ
GH ORV FDEOHV FRQVXOWH OD SXEOLFDFLyQ 2SHUDWRU ,QWHUIDFH
,QVWDOODWLRQ 0DQXDO SXE ,QVWUXFFLRQHV GH LQVWDODFLyQ
,QWHUIDFH GH RSHUDGRU 3UR6HW &RQH[LyQ GH OD DOLPHQWDFLyQ HOpFWULFD
/D IXHQWH GH DOLPHQWDFLyQ XQLYHUVDO GHO 2, GHWHFWD DXWRPiWLFDPHQWH HO
YROWDMH ï 9 IUHFXHQFLD GH ï FLFORV GHVGH OD IXHQWH H[WHUQD
\ VXPLQLVWUD OD DOLPHQWDFLyQ HOpFWULFD DSURSLDGD VLQ UHTXHULU DMXVWHV
$7(1&,21 1R KD\ LQWHUUXSWRU GH HQFHQGLGR HQ HO 2,
8QD YH] TXH VH FRQHFWD OD DOLPHQWDFLyQ HOpFWULFD HO 2,
TXHGD HQFHQGLGR SHUPDQHQWHPHQWH $VHJ~UHVH GH
GHVFRQHFWDU OD DOLPHQWDFLyQ HOpFWULFD DQWHV GH FRQHFWDU R
UHWLUDU ORV FLUFXLWRV GH FRPXQLFDFLyQ R GH HIHFWXDU HO
VHUYLFLR D OD XQLGDG
(QFKXIH OD FRQH[LyQ GH DOLPHQWDFLyQ HOpFWULFD FXDQGR DVt OR LQGLTXHQ
ODV LQVWUXFFLRQHV GH PRQWDMH SiJLQDV D GH OD VLJXLHQWH PDQHUD
(QFKXIH HO FDEOH GH FRPSXWDGRUD GH &$ GH WUHV FODYLMDV HVWiQGDU
VXPLQLVWUDGR HQ HO HQFKXIH GH DOLPHQWDFLyQ HOpFWULFD GH &$ TXH
VH HQFXHQWUD GHQWUR GH OD FXELHUWD GH HVFRWLOOD SRVWHULRU GHO 2,
(FKXIH HO RWUR H[WUHPR GHO FDEOH HQ XQ FLUFXLWR GHULYDGR GH DPS HVWiQGDU
$O FLUFXLWR
GHULYDGR GH
$03
$UUDQTXH
(O LQWHUIDFH GH RSHUDGRU YLHQH SUHFRQILJXUDGR \ FRQ HO 3UR6HW
\D FDUJDGR &XDQGR XVWHG DFWLYD HO 2, OD XQLGDG HQWUD DO
PRGR 3267 3RZHU 2Q 6HOI 7HVW >DXWRGLDJQyVWLFR GH
DOLPHQWDFLyQ HOpFWULFD FRQHFWDGD@ /DV DFWLYLGDGHV GH DUUDQTXH \
DXWRGLDJQyVWLFR RFXSDQ OD SDQWDOOD GH YLGHR SRU XQRV VHJXQGRV
PLHQWUDV HO 2, YHULILFD VX PHPRULD
(O LQGLFDGRU /(' GHO SDQHO IURQWDO HVWi DPDULOOR GXUDQWH HO PRGR
3267 \ VH YXHOYH YHUGH FXDQGR HO VLVWHPD RSHUDWLYR HVWi
FDUJDGR 6L HO LQGLFDGRU /(' VH YXHOYH URMR VLJQLILFD TXH 3267
KD GHWHFWDGR XQ IDOOR LQWHUQR JUDYH (Q HVH FDVR OODPH D VX
UHSUHVHQWDQWH GH VHUYLFLR GH $% 6L 3267 GHWHUPLQD TXH OD
SDQWDOOD VHQVLWLYD DO WDFWR QHFHVLWD VHU FDOLEUDGD YHD OD
SXEOLFDFLyQ 2SHUDWRU ,QWHUIDFH ,QVWDOODWLRQ 0DQXDO SXE
,QVWUXFFLRQHV GH LQVWDODFLyQ
,QWHUIDFH GH RSHUDGRU 3UR6HW 0RQWDMH GHO LQWHUIDFH GH
RSHUDGRU
0RQWDMH HQ SDUHG
(O 2, SXHGH PRQWDUVH HQ XQD SDUHG
8VH OD SODQWLOOD GH SDSHO VXPLQLVWUDGD FRQ HO 2, SDUD PDUFDU OD
SRVLFLyQ \ GLPHQVLRQHV GHO FRUWH \ DJXMHURV GH SHUQRV HQ OD SDUHG
+DJD HO FRUWH \ SHUIRUH ORV DJXMHURV /DV GLPHQVLRQHV GH FRUWH
PtQLPDV VRQ
FP GH DQFKXUD [ FP GH DOWXUD [ FP GH
SURIXQGLGDG
SXOJ GH DQFKXUD [ SXOJ GH DOWXUD SRU SXOJ GH
SURIXQGLGDG
3DUD REWHQHU ODV SRVLFLRQHV GH ORV DJXMHURV SDUD ORV SHUQRV HQ
UHODFLyQ FRQ ORV FRUWHV SDUD HO DORMDPLHQWR YHD OD SiJLQD 7UDLJD HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ HOpFWULFD \ ODV FRQH[LRQHV GHO
FDQDO GH GDWRV KDVWD HO FRUWH
1RWD (Q HO FDVR GH LQVWDODFLRQHV FRQ VHOOR GH SURWHFFLyQ FRQWUD
HO PHGLR DPELHQWH FRORTXH OD HPSDTXHWDGXUD GH VHOOR PRQWDGD
HQ ELVHO DOUHGHGRU GHO FKDVLV GHO 2,
(QFKXIH HO FDEOH GH GDWRV GHO SURFHVDGRU 3/& D &20 %
&RQHFWH VXV FDEOHV GH FRPXQLFDFLyQ SiJLQD &RQHFWH HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ HOpFWULFD SiJLQD &RORTXH HO 2, HQ HO FRUWH (V SRVLEOH TXH HQ HVWH SXQWR QHFHVLWH
D\XGD SDUD VXMHWDUOR HQ VX OXJDU
6XMHWH FRQ ORV SHUQRV HO 2, D OD SDUHG GHVGH OD SDUWH SRVWHULRU
(O WDPDxR GH ORV SHUQRV HV ï GH XQD ORQJLWXG TXH VH
H[WLHQGD D WUDYpV GH OD VXSHUILFLH GH OD SDUHG \ OD HPSDTXHWDGXUD
FRPSULPLGD SHUR QR PiV GH GH SXOJDGD GHQWUR GH ORV
DJXMHURV HQ OD HVWUXFWXUD GH OD FRPSXWDGRUD
$7(1&,21 (V LPSRUWDQWH TXH ORV SHUQRV QR HQWUHQ PiV
GH GH SXOJDGD HQ ORV DJXMHURV HQ OD FRPSXWDGRUD 6L
LQWURGXFH ORV SHUQRV GHPDVLDGR HQ ORV DJXMHURV H[LVWH HO
ULHVJR GH GDxDU ODV URVFDV GHO DJXMHUR 6L HVWR VXFHGH HO
DJXMHUR \D QR SRGUi XVDUVH
,QVWUXFFLRQHV GH LQVWDODFLyQ
,QWHUIDFH GH RSHUDGRU 3UR6HW 0RQWDMH HQ UDFN R SDQHO
8VWHG SXHGH ILMDU HO 2, D XQ UDFN R D XQ SDQHO FRQ ORV SHUQRV PRQWDGRV
HQ OD SDUWH SRVWHULRU (O DORMDPLHQWR GHO 2, WLHQH FXDWUR DJXMHURV SDUD
SHUQRV D OR ODUJR GHO ERUGH VXSHULRU H LQIHULRU GH OD HVWUXFWXUD 6H SXHGH
REWHQHU DFFHVR D HVWRV VyOR GHVGH OD SDUWH SRVWHULRU GHO 2, 3DUD
REWHQHU ODV GLPHQVLRQHV GH PRQWDMH YHD OD SiJLQD 70006
&RORTXH XQD HPSDTXHWDGXUD HQWUH HO DORMDPLHQWR GH OD
FRPSXWDGRUD \ OD VXSHUILFLH D OD FXDO XVWHG HVWi ILMDQGR OD
FRPSXWDGRUD
(PSDTXHWDGXUD
70007
6XMHWH FRQ ORV SHUQRV HO 2, DO UDFN R SDQHO
8VH SHUQRV GH XQD ORQJLWXG TXH VH H[WLHQGD D WUDYpV GH OD
VXSHUILFLH GH OD SDUHG \ OD HPSDTXHWDGXUD FRPSULPLGD SHUR QR
PiV GH GH SXOJDGD GHQWUR GH ORV DJXMHURV HQ OD HVWUXFWXUD GH
OD FRPSXWDGRUD
,QVWUXFFLRQHV GH LQVWDODFLyQ
,QWHUIDFH GH RSHUDGRU 3UR6HW $7(1&,21 (V LPSRUWDQWH TXH ORV SHUQRV QR HQWUHQ PiV
GH GH SXOJDGD HQ ORV DJXMHURV HQ OD FRPSXWDGRUD 6L
LQWURGXFH ORV SHUQRV GHPDVLDGR HQ ORV DJXMHURV H[LVWH HO
ULHVJR GH GDxDU ODV URVFDV GHO DJXMHUR 6L HVWR VXFHGH HO
DJXMHUR \D QR SRGUi XVDUVH
7UDLJD HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ HOpFWULFD \ ORV FDEOHV GH
FRPXQLFDFLyQ KDVWD HO FRUWH
(QFKXIH HO FDEOH GH GDWRV GHO SURFHVDGRU 3/& D &20 %
&RQHFWH VXV FDEOHV GH FRPXQLFDFLyQ SiJLQD &RQHFWH HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ HOpFWULFD SiJLQD 0RQWDMH HQ VXSHUILFLH
6H SXHGH PRQWDU HO 2, VREUH XQD VXSHUILFLH SODQD VLQ XQ FRUWH 6H
VXPLQLVWUD XQ FRQMXQWR HVSHFLDO GH FXDWUR VRSRUWHV GH PRQWDMH SDUD
SHUPLWLUOH FROJDU HO 2, HQ SHUQRV PRQWDGRV HQ OD SDUHG &DGD VRSRUWH
WLHQH XQ DJXMHUR SHUIRUDGR HQ XQ H[WUHPR SDUD ILMDU HO 2, \ XQ DJXMHUR
UDQXUDGR FRUWDGR HQ HO RWUR H[WUHPR 'RV OHQJHWDV VDOLHQWHV HQWUDQ
HQWUH ODV DOHWDV HQ OD SDUWH SRVWHULRU GH OD FRPSXWDGRUD
,PSRUWDQWH /DV VLJXLHQWHV LQVWUXFFLRQHV QR VRQ DSURSLDGDV SDUD
LQVWDODU 2, FRQHFWDGRV D FDQDOHWDV UtJLGDV 3XHVWR TXH HO 2, GHEH VHU
FRORFDGR HQ VX SRVLFLyQ ODV FRQH[LRQHV GH GDWRV \ GH DOLPHQWDFLyQ
HOpFWULFD GHEHQ VHU IOH[LEOHV
)LMH ODV OHQJHWDV D ORV DJXMHURV SUHSHUIRUDGRV HQWUH ODV DOHWDV
UDGLDQWHV HQ OD SDUWH SRVWHULRU GHO 2, 6H SURSRUFLRQDQ SHUQRV
1R ,QVWUXFFLRQHV GH LQVWDODFLyQ
,QWHUIDFH GH RSHUDGRU 3UR6HW &RORTXH OD SODQWLOOD GH SDSHO VXPLQLVWUDGD FRQ HO 2, HQ OD SDUHG \
PDUTXH OD SRVLFLyQ GH ORV SHUQRV GH PRQWDMH
&RORTXH ORV SHUQRV GH PRQWDMH HQ OD SDUHG
8VH SHUQRV FRQ FDEH]DV GH QR PiV GH GH SXOJ GH GLiPHWUR
\ GH XQD ORQJLWXG VXILFLHQWH SDUD SURSRUFLRQDU VRSRUWH
DGHFXDGR LQGHSHQGLHQWHPHQWH GHO PDWHULDO GH OD SDUHG
1R FRORTXH ORV SHUQRV D QLYHO FRQ OD SDUHG
'HMH HVSDFLR VXILFLHQWH HQWUH OD SDUHG \ OD FDEH]D GHO SHUQR GH
PRQWDMH SDUD DFRPRGDU HO JURVRU GHO VRSRUWH GH PRQWDMH
7UDLJD HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ HOpFWULFD \ ORV FDEOHV GH
FRPXQLFDFLyQ KDVWD HO 2,
(QFKXIH HO FDEOH GH GDWRV GHO SURFHVDGRU 3/& D &20 %
&RQHFWH VXV FDEOHV GH FRPXQLFDFLyQ SiJLQD &RQHFWH HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ HOpFWULFD SiJLQD &XHOJXH HO 2, HQ ORV SHUQRV GH PRQWDMH GHVOL]DQGR OD DEHUWXUD
UDQXUDGD HQ HO VRSRUWH VREUH OD FDEH]D GHO SHUQR
7LUH GHO 2, KDFLD DEDMR VXDYHPHQWH GH PDQHUD TXH HO YiVWDJR GHO
SHUQR VH GHVOLFH KDFLD DUULED GHQWUR GH OD UDQXUD GHO VRSRUWH
70035
Renseignements importants
pour l'utilisateur
En raison de la variété d’usage des produits décrits dans cette
publication, les responsables de l’application et de l’utilisation de ce
matériel de contrôle doivent s’assurer que toutes les précautions
nécessaires ont été prises avec chaque application pour satisfaire les
exigences de performance et sécurité, y compris les lois, réglements,
codes et normes en vigueur.
Les illustrations, diagrammes, échantillons de programmes et exemples
de configurations indiqués dans ce guide ne le sont qu’à titre
d’illustration. En raison des nombreuses variables en jeu et des
exigences associées à chaque installation, la compagnie Allen-Bradley
décline toute responsabilité (y compris la responsabilité de propriété
intellectuelle) pour les utilisations réelles basées sur les exemples
présentés dans cette publication.
La publication SGI – 1.1, Safety Guidelines for the Application,
Installation, and Maintenance of Solide State Control (disponible
auprès de votre représentant Allen-Bradley), décrit des différences
importantes entre le matériel à circuit électronique et les appareils
électro–mécaniques, différences à prendre en compte lors de
l’application de produits tels que ceux décrits dans cette publication.
Toute reproduction, en entier ou en partie, du contenu de ce manuel
protégé par des droits d’auteur est strictement interdite sans la
permission écrite de la compagnie Allen-Bradley, Inc.
Tout au long de ce manuel nous avons ajouté des remarques pour vous
alerter de blessures possibles ou de dommages à l’équipement pouvant
survenir dans des circonstances particulières :
ATTENTION : Vous indique les cas où les personnes
peuvent être blessées, les machines peuvent être
endommagées ou lorsque des pertes financières peuvent
survenir si les procédures ne sont pas suivies correctement.
ATTENTION vous aide à :
- identifier les dangers
- éviter les dangers
- reconnaître les conséquences
Important : Identifie les informations essentielles pour la bonne
connaissance ou la mise en oeuvre du produit.
Installation de l'interface opérateur
ProSet 700
Avertissements et précautions
ATTENTION : Cet appareil contient des tensions
dangereuses. Il n’existe à l’intérieur aucune pièce à
entretenir ni aucun réglage à effectuer par l’utilisateur. Ces
travaux doivent être assurés par un personnel qualifié
uniquement.
ATTENTION : Danger d’explosion en cas de
remplacement incorrect de la pile. Ne remplacez la pile que
par une pile identique ou équivalente selon les
recommandations du fabricant.
ATTENTION : Le dispositif de coupure de l’alimentation
de ce système est le cordon électrique. La prise doit être
installée près de l’équipement et facilement accessible.
ATTENTION : Vous devez sauvegarder régulièrement
votre système. Faites-le quand :
vous recevez pour la première fois votre IO et après avoir
vérifié son fonctionnement
vous apportez des modifications significatives à votre
application en tant que développeur
Pour les informations de sauvegarde de votre système, consultez
la publication 6500-6.2.1, Operator Interface Installation
Manual.
Instructions d'installation
Interface opérateur ProSet 700
Remarques sur l'installation
Suivez les instructions ci-après pour installer et connecter votre
interface opérateur (IO) Pro-Set 700.
Pour installer l’IO, vous devez :
Choisir un emplacement (page 26)
Sélectionner un support (page 27)
Câbler votre système (page 29)
Monter la station de travail (page 33)
Informations sur l'emballage
7 8 9
4 5 6
1 2 3
0 -
Vérifiez que tous les articles de votre paquet correspondent au
bordereau d’expédition. S’il manque des pièces, adressez-vous à votre
service des ventes local Allen-Bradley.
Important : Conservez l’emballage qui pourra servir au cas où vous
auriez à renvoyer une pièce pour maintenance.
Outils nécessaires
Unité de disquette externe
Clavier externe
Disquettes vierges formatées
Tournevis cruciforme
Choix d'un emplacement
Tenez compte des exigences d’environnement suivantes lors du choix
d’un emplacement pour l’IO :
En service
En stockage
Température
0° C à +50° C (+32° F à +122° F) -20° C à +60° C (-158° F à +185° F)
Humidité
+50° C : 95 %
A +50° C : +95 %
Altitude
maximale
3048 mètres (10 000 pieds)
12 000 mètres (40 000 pieds)
Résistance aux
vibrations
5 à 2000 Hz
Fréquence : 0,006 pouce à 1 G
Déplacement :
Tenue aux chocs
15 G, impulsions de 11 ms
5 à 2000 Hz
0,015 pouce à 2,5 G
30 G, impulsions de 11 ms
Instructions d'installation
Interface opérateur ProSet 700
Choix d'un support
Vous pouvez monter l’IO :
dans une niche murale (page 33)
dans un rack ou sur un panneau (page 34)
sur une surface plane (page 35)
Tenez compte des facteurs suivants lors du choix d’un support :
dimensions du système (page 27)
dimensions de fixation (page 28)
zone de dégagement (page 28)
Dimensions du système
Zone tactile
Taille horstout
Taille de la niche
Poids
27,0 cm x 30,0 cm (10,6 po. x 11,8 po.)
34,0 cm x 41,1 cm x 11,0 cm (13,4 po. x 16,2 po. x 4,3 po.)
31,0 cm x 36,0 cm x 9,0 cm (12,2 po. x 14,2 po. x 3,5 po.)
7,9 kg. (17,4 livres)
940 mm
(3,7 pouces)
415 mm
(16,4 pouces)
ProSet 700
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8
F9
7
8
9
4
5
6
1
2
3
0
-
341 mm
(13,5 pouces)
F10
113 mm
(4,5 pouces)
70013
Instructions d'installation
Interface opérateur ProSet 700
Dimensions de fixation
TOP
CL
TYPIQUEMENT 5,56 mm (0,219 po.) DE DIAMETRE, EN 14 ENDROITS
Vis de fixation n° 10-32.
203,07 mm
7,995 pouces
CL
+0,63
363,72 -0,00
mm
+0,025
14,32
pouces
-0,000
373,17 mm
14,692 pouces
88,90 mm
3,500 pouces
266,70 mm
10,500 pouces
Coins d'un rayon de 3,17 mm/0,125 pouce
+0,63
306,83 -0,00 mm
12,080
+0,025
pouces
-0,000
Tolérances sauf indication contraire : "0,20 mm/0,008 pouce
317,75 mm
12,510 pouces
70017
Zone de dégagement
Important : Prenez soin de laisser un espace suffisant tout
autour de l'arrière du boîtier afin de permettre à l'air de circuler. Si
l'appareil est monté dans une niche murale, installez des
bouches d'aération audessus et audessous de la niche pour
assurer une ventilation adéquate des lamelles à l'arrière de
l'appareil.
70018
Instructions d'installation
Interface opérateur ProSet 700
Câblage du système
Connexion des câbles de communication
2
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
Connexion sonore (hautparleur)
Ceci N'EST PAS supporté par le ProSet 700
Port d'utilisation générale
Ceci N'EST PAS supporté par le ProSet 700
Connexion du clavier
Com A, port série 1
Com B, port série 2
Port parallèle
Alimentation électrique
ATTENTION : Tous les câbles doivent être blindés et
correctement mis à la terre pour réduire les effets des
parasites électriques dus au couplage. Pour plus
d’informations, consultez la publication 1771-4.1,
Programmable Controller Wiring and Grounding
Guidelines ou la documentation 1771 relative à n’importe
quel module.
Connectez vos périphériques avant de monter votre IO :
ATTENTION : Faites vos connexions de communication
en premier et votre connexion d’alimentation électrique en
dernier. L’IO n’a pas d’interrupteur électrique
MARCHE/ARRET ; une fois la connexion électrique
effectuée, l’appareil est sous tension en permanence. Des
communications peuvent être détériorées si l’appareil est
sous tension au moment de la connexion.
1.
Déterminez les câbles de communication dont vous avez besoin
pour relier l’IO à ses appareils de communication.
2.
Acheminez les câbles de communication des divers appareils en
direction du site d’installation de l’IO.
Instructions d'installation
Interface opérateur ProSet 700
3.
Branchez les connexions de communications lorsque les
instructions d’installation l’indiquent (pages 33 à 35) :
Connexion au port parallèle
1
2
Connexions aux ports série (COMA et COMB)
1
2
Instructions d'installation
Interface opérateur ProSet 700
Connexion du clavier
Connexion de l’appareil de disquette externe
20471–M
Pour plus d’informations sur les connexions de câblage et de
brochage, consultez la publication 6500-6.2.1, Operator Interface
Installation Manual
Instructions d'installation
Interface opérateur ProSet 700
Connexion d'alimentation
Le bloc d’alimentation universel de l’IO détecte automatiquement la
tension (110-220 V, cycle de 50-60) de la source externe et fournit
l’alimentation appropriée sans nécessiter de réglage.
ATTENTION : Il n’y a pas d’interrupteur électrique sur
l’IO. Une fois la connexion d’alimentation effectuée, l’IO
est sous tension en permanence. N’oubliez pas de
débrancher avant d’attacher ou de retirer des circuits de
communication ou avant l’entretien.
Branchez l’appareil lorsque les instructions d’installation l’indiquent
(pages 33 à 35) en procédant de la manière suivante :
1.
Branchez la fiche à 3 plots c.a. standard du câble de l’ordinateur
dans la prise d’alimentation c.a. à l’intérieur du couvercle arrière
du panneau de l’IO.
2.
Branchez l’autre extrémité du câble dans un circuit de dérivation
standard de 15 A.
Vers un circuit
de dérivation
de 15 A
Démarrage
L’interface opérateur est livrée pré-configurée et le Pro-Set 700
est préalablement chargé en usine. Lorsque vous mettez l’IO sous
tension, l’appareil entre en mode POST (auto-test de démarrage).
Les activités de démarrage et de diagnostics s’affichent à l’écran
vidéo pendant quelques secondes tandis que l’IO vérifie sa
mémoire.
Le voyant LED du panneau avant est jaune pendant le processus
POST et devient vert quand le système d’exploitation est
initialisé. Si le voyant devient rouge, cela signifie que POST a
détecté un défaut interne sérieux. En pareil cas, appelez votre
représentant Allen-Bradley. Si POST détermine que l’écran
tactile a besoin d’être calibré, consultez la publication 6500-6.2,
Operator Interface Installation Manual.
Instructions d'installation
Interface opérateur ProSet 700
Fixation de l'interface
opérateur
Fixation dans une niche murale
Vous pouvez installer votre IO dans une niche murale :
1.
Utilisez le patron de papier fourni avec l’IO pour marquer
l’emplacement et les dimensions de la niche ainsi que les trous ‘a
faire dans le mur pour les boulons.
2.
Découpez la niche dans le mur et percez les trous. Dimensions
minimales de la niche :
- 31,0 cm de largeur x 36,0 cm de hauteur x 9,0 cm de
profondeur
- 12,2 pouces de largeur x 14,2 pouces de hauteur x 3,5
pouces de profondeur
Voir en page 4 les emplacements des trous de boulons par
rapport à la niche du boîtier.
3.
Acheminez le câble d’alimentation et les connexions de
communication jusqu’à la niche.
Remarque : Pour les installations étanches à l’environnement,
placez le joint d’étanchéité autour du châssis de l’IO.
4.
Branchez le câble de communication du processeur PLC au port
COM B.
5.
Connectez vos câbles de communication (page 29).
6.
Connectez le câble d’alimentation (page 32).
7.
Placez l’IO dans la niche. A ce point, de l’aide peut s’avérer utile
pour maintenir l’appareil en place.
8.
Boulonnez l’IO au mur par l’arrière.
Taille des boulons : M10–24 ; leur longeur doit être suffisante
pour traverser le mur et le joint, mais de façon à ne pas pénétrer
de plus de 1/4 pouce dans les trous du bâti de l’ordinateur.
ATTENTION : Il est essentiel que les boulons ne pénètrent
pas de plus de 1/4 pouce dans les trous de l’ordinateur. S’ils
pénètrent davantage, vous risquez d’abîmer le filetage et le
trou devient alors inutilisable.
Instructions d'installation
Interface opérateur ProSet 700
Montage en rack ou sur panneau
Vous pouvez fixer l’IO à un rack ou à un panneau par des boulons sur
l’arrière. Le boîtier de l’IO est muni de quatre trous taraudés le long
des bords supérieur et inférieur du bâti, lesquels ne sont accessibles que
par l’arrière de l’IO. (Voir les dimensions de montage en page 28.)
70006
1.
Placez un joint entre le boîtier de l’ordinateur et la surface à
laquelle vous fixez l’ordinateur.
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
2.
Joint
70007
Boulonnez l’IO au rack ou au panneau.
Utilisez des boulons M10 d’une longueur suffisante pour
traverser le mur et le joint, mais de façon à ne pas pénétrer de
plus 1/4 pouce dans les trous du bâti de l’ordinateur.
Instructions d'installation
Interface opérateur ProSet 700
ATTENTION : Il est essentiel que les boulons ne pénètrent
pas de plus de 1/4 pouce dans les trous de l’ordinateur. S’ils
pénètrent davantage, vous risquez d’abîmer le filetage et le
trou devient alors inutilisable.
3.
Acheminez le câble d’alimentation et les connexions de
communication jusqu’à l’emplacement prévu pour l’IO.
4.
Branchez le câble de communication du processeur PLC au port
COM B.
5.
Connectez vos câbles de communication (page 29).
6.
Connectez le câble d’alimentation (page 32).
Montage sur surface plane
Vous pouvez fixer l’IO sur une surface plane sans découpage. Un jeu
spécial de quatre crochets est fourni pour permettre d’accrocher l’IO.
Chaque crochet est percé d’un trou normal à une extrémité pour
l’attacher à l’IO, et d’un trou en fente à l’autre extrémité. Deux
languettes saillantes s’engagent entre les lamelles du panneau arrière de
l’ordinateur.
Important : Les instructions suivantes ne conviennent pas à
l’installation d’IO connectés à des conduits rigides. L’IO devant être
déplacé pour être mis en place, les connexions de communication et
d’alimentation doivent être flexibles.
1.
Fixez les languettes aux trous pré-percés entre les lamelles du
panneau arrière de l’IO. Les boulons (n° 10) sont fournis.
Instructions d'installation
Interface opérateur ProSet 700
2.
Placez le patron de papier fourni avec l’IO sur le mur et marquez
l’emplacement des boulons de fixation.
3.
Vissez les boulons de fixation dans le mur.
Utilisez des boulons dont la tête ne dépasse pas 1/4 pouce de
diamètre et dont la longueur est suffisante pour assurer un
support adéquat dans le mur selon le matériau dont il est fait.
Ne vissez pas les boulons à fond dans le mur.
Laissez assez d’espace entre le mur et la tête des boulons de
fixation pour accomoder l’épaisseur des crochets.
4.
Acheminez les connections du câble d’alimentation et des
connexions jusqu’à l’IO.
5.
Branchez le câble de communication du processeur PLC au port
COM B.
6.
Connectez vos câbles de communication (page 29).
7.
Connectez le câble d’alimentation (page 32).
8.
Accrochez l’IO aux boulons de fixation en faisant passer leur tête
dans le trou en fente des crochets correspondants.
9.
Tirez doucement l’IO vers le bas pour engager la tige des boulons
dans la fente des crochets.
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
ÄÄ
ÄÄ
ÄÄ
ÄÄ
ÄÄ
ÄÄ
ÄÄ
ÄÄ
ÄÄ
ÄÄ
70035
Informazioni importanti per
l'utente
A causa della varietà di usi per i prodotti descritti in questa
pubblicazione, i responsabili dell’applicazione e dell’uso di queste
apparecchiature di controllo devono accertarsi che sia stato fatto tutto il
necessario per assicurare che ogni applicazione ed uso soddisfi tutti i
requisiti relativi alle prestazioni ed alla sicurezza, comprese leggi,
regolamenti, codici e statuti del caso.
Le illustrazioni, le tabelle, i programmi esemplari e gli esempi in questa
guida hanno l’unico scopo illustrativo. Poiché vi sono molte variabili e
requisiti associati ad ogni particolare installazione, Allen-Bradley non si
assume alcuna responsabilità civile né penale (ivi compresa la
responsabilità di proprietà intellettuale) per l’uso effettivo che si basa
sugli esempi di questa pubblicazione.
La pubblicazione dell’Allen-Bradley SGI–1.1 Safety Guidelines For The
Application, Installation and Maintenance of Solid State Control
(disponibile presso gli uffici Allen-Bradley), descrive alcune importanti
differenze tra gli apparecchi allo stato solido ed i dispositivi
elettromeccanici da tenere in considerazione quando si usano prodotti
come quelli descritti in questa pubblicazione.
È proibita la riproduzione totale o parziale del contenuto di questo
manuale senza il permesso scritto della società Allen-Bradley.
In tutto questo manuale facciamo uso di note per mettervi al corrente
delle considerazioni sulla sicurezza.
ATTENZIONE: identifica le informazioni sulla pratica o le
circostanze che possono causare infortuni o la morte, danni
alle proprietà o perdite economiche.
ATTENZIONE permette di:
- identificare un pericolo
- evitarlo
- riconoscerne le conseguenze
Importante: identifica le informazioni particolarmente importanti per
un’applicazione ed una comprensione corrette del prodotto.
Installazione dell'interfaccia
operatore ProSet 700
Attenzione e Avvertenza
ATTENZIONE: questa unità contiene tensioni pericolose.
All’interno non vi sono parti o regolazioni effettuabili
dell’utente. Per assistenza rivolgersi solamente a personale
qualificato.
ATTENZIONE: se la batteria viene installata in modo
scorretto, c’è rischio di esplosioni. Sostituirla solo con un
tipo equivalente consigliato dal produttore.
ATTENZIONE: il dispositivo per lo scollegamento della
corrente a questo sistema è il cordone di alimentazione. La
presa è installata vicino all’apparecchiatura ed è facilmente
accessibile.
ATTENZIONE: fare delle copie regolari del vostro
sistema.
Fare delle copie quando:
ricevete l’OI dopo averne verificato il funzionamento
fate delle modifiche rilevanti all’applicazione come
sviluppatore
Per informazioni su come fare delle copie del vostro sistema, fate
riferimento a Operator Interface Installation Manual (pubbl.
6500-6.2.1)
Istruzioni per l'installazione
Interfaccia operatore ProSet 700
Note per l'installazione
Usate queste istruzioni per installare e collegare l’interfaccia operatore
Pro-Set 700 (OI).
Per installare l’OI:
scegliere una posizione (pagina 38)
selezionare l’involucro (pagina 39)
cablare il sistema (pagina 41)
montare la workstation (pagina 45)
Informazioni per l'imballaggio
7 8 9
4 5 6
1 2 3
0 -
Verificate che nella confezione vi siano tutti i pezzi. Se ne mancano
alcuni o in caso di incorrettezze, contattate l’ufficio vendite
dell’Allen-Bradley.
Importante: conservate il materiale di imballaggio in caso si debba
rispedire un pezzo per assistenza.
Attrezzi richiesti
Floppy Drive esterna
Tastiera esterna
Dischi vuoti formattati
Cacciavite con testa a croce
Scegliere una posizione
Quando scegliete una posizione per l’OI, considerate questi requisiti
ambientali.
Funzionamento
Immagazzinaggio
Temperatura
da 0°C a 50°C (da 32°F a
122°F)
da -20°C a 60°C (da -158°F a
185°F)
Umidità
50°C, 95%
50°C, 95%
Massima altitudine
10.000 piedi (3048 metri)
12.000 metri (40.000 piedi)
Vibrazione
Frequenza: 5 - 2000 Hz
Posizionamento: 0,006 pollice @ 1 G
Urto
Impulso 15 G, 11 ms
5 - 2,000 Hz
0,015 pollice @ 2,5 G
Impulso 30 G, 11 ms
Istruzioni per l'installazione
Interfaccia operatore Pro-Set 700
Selezione di una custodia
Potete montare l’OI:
in una rientranza nella parete (pagina 45)
in un rack o pannello (pagina 46)
su una superficie (pagina 47)
Quando selezionate una custodia, considerate questi fattori:
dimensioni del sistema (pagina 39)
dimensioni per il montaggio (pagina 40)
distanza per il passaggio dell’aria (pagina 40)
Dimensioni del sistema
Area di contatto attivo
Dimensioni
complessive
Dimensioni per l'area
di montaggio
Peso
27,0 cm x 30,0 cm (10,6 poll. x 11,8 poll.)
34,0 cm x 41,1 cm x 11,0 cm (13,4 poll. x 16,2 poll. x 4,3 poll.)
31,0 cm x 36,0 cm x 9,0 cm (12,2 poll. x 14,2 poll. x 3,5 poll.)
7,9 kg. (17,4 lb)
940 mm
(3,7 pollici)
415 mm
(16,4 pollici)
ProSet 700
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8
F9
7
8
9
4
5
6
1
2
3
0
-
341 mm
(13,5 pollici)
F10
113 mm
(4,5 pollici)
7001
Istruzioni per l'installazione
Interfaccia operatore ProSet 700
Dimensioni per il montaggio
PARTE SUPERIORE
CL
0,219" (5,56 mm) DIA. TIP. 14 POSIZIONI
Viti di montaggio #10-32.
203,07 mm
7,995 pollici
CL
+0,63
mm
-0,00
+0,025
14,32
pollici
-0,000
363,72
373,17 mm
14,692 pollici
88,90 mm
3,500 pollici
266,70 mm
10,500 pollici
0,125 pollici/3,17 mm raggio angoli
+0,63
306,83 -0.00 mm
12,080+0,025 pollici
-0,000
Tolleranza se non specificato diversamente "0,008 pollici/0,20 mm
317,75 mm
12,510 pollici
70017
Distanza per il passaggio dell'aria
Importante: accertatevi che vi sia abbastanza spazio
attorno alla parte posteriore della custodia per permettere una
circolazione libera dell'aria. Se state installando l'unità in una
parete, installate le aperture di ventilazione sopra e sotto alla
rientranza per consentire un flusso adeguato di aria attorno alle
alette sul retro dell' unità.
70018
Istruzioni per l'installazione
Interfaccia operatore Pro-Set 700
Cablaggio del sistema
Connessione dei cavi di comunicazione
2
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
Connessione audio (altoparlanti)
NON supportata da Pro-Set 700
Porta a scopi generali
NON supportata da Pro-Set 700
Collegamento alla tastiera
Com A, Porta seriale 1
Com B, Porta seriale 2
Porta parallela
Connessione alla corrente
ATTENZIONE: tutti i cavi devono essere schermati e
collegati a terra correttamente per ridurre gli effetti
dell’accoppiamento di disturbo elettrico. Per ulteriori
informazioni, vedere Programmable Controller Wiring and
Grounding Guidelines (pubblicazione 1771-4.1) o la
documentazione relativa a qualsiasi modulo 1771.
Prima di montare l’OI, collegate i dispositivi periferici:
ATTENZIONE: fate dapprima le connessioni per la
comunicazione e poi quelle dell’alimentazione. Sull’OI non
c’è un interruttore ON/OFF per la corrente; una volta fatta
la connessione alla corrente, l’unità è accesa
permanentemente. Alcune comunicazioni possono venire
danneggiate se la corrente è accesa quando si fa il
collegamento.
1.
Determinate quali cavi di comunicazione sono necessari per
connettere l’OI ai dispositivi con cui volete farla comunicare.
2.
Legate i cavi di comunicazione provenienti dai dispositivi al
posto in cui state installando l’OI.
Istruzioni per l'installazione
Interfaccia operatore ProSet 700
3.
Inserite le connessioni delle comunicazioni quando specificato
nelle istruzioni relative all’installazione (da pagina 45 a 47):
Connessione porta parallela
1
2
Connessioni porta seriale (COMA e COMB)
1
2
Istruzioni per l'installazione
Interfaccia operatore Pro-Set 700
Connessione alla tastiera
Connessione alla Floppy Drive esterna
20471–M
Per ulteriori informazioni sulle connessioni dei cavi, fate
riferimento a Operator Interface Installation Manual (pubbl.
6500-6.2.1)
Istruzioni per l'installazione
Interfaccia operatore ProSet 700
Connessione della corrente
L’alimentatore universale dell’OI sente automaticamente la tensione
(110–220V, 50–60 cicli) proveniente dalla sorgente esterna e fornisce
la corrente appropriata senza richiedere alcuna regolazione.
ATTENZIONE: non c’è alcun interruttore della corrente
sull’OI. Una volta collegata l’alimentazione, l’OI è
permanentemente acceso. Prima di attaccare o di rimuovere
i circuiti di comunicazione o di effettuare manutenzioni
sull’unità, scollegate sempre la corrente.
Inserite la connessione dell’alimentazione quando indicato nelle
istruzioni relative all’installazione (da pagina 45 a 47):
1.
inserite il cavo CA per computer, standard, a tre spine, nella presa
della corrente CA all’interno del coperchio posteriore dell’OI.
2.
Inserite l’altra estremità del cavo in un circuito di derivazione
standard a 15 ampere.
Al circuito
di diramazione a 15A
Avvio
L’interfaccia operatore viene fornita preconfigurata e con Pro–Set
700 già caricato. Quando accendete l’OI, l’unità entra in modo
POST (Power On Self Test, Autotest di accensione). L’avvio e la
diagnostica occupano lo schermo video per alcuni secondi mentre
l’OI ne controlla la memoria.
Il LED del pannello anteriore è giallo durante il POST e diventa
verde quando il sistema operativo viene caricato. Se il LED
diventa rosso, POST ha rilevato un errore interno grave. In quel
caso, rivolgetevi al Centro assistenza A–B. Se POST determina
che lo schermo a contatto deve essere calibrato, fate riferimento a
Operator Interface Installation Manual (pubbl. 6500-6.2.1)
Istruzioni per l'installazione
Interfaccia operatore Pro-Set 700
Montaggio dell'interfaccia
operatore
Montaggio su parete
Potete montare l’OI in una rientranza sulla parete:
1.
Usate la mascherina di carta fornita con l’OI per segnare la
posizione e le dimensioni della rientranza e perforate i fori sulla
parete.
2.
Preparate la rientranza e i fori. Le dimensioni minime per la
rientranza sono:
- 31,0 cm di larghezza x 36,0 cm di altezza x 9,0 cm di
profondità
- 12,2 pollici di ampiezza x 14,2 pollici di altezza per 3,5
pollici di profondità
Fate riferimento a pagina 40 per quanto riguarda le posizioni dei
fori in relazione alle rientranze per la custodia.
3.
Portate il cavo della corrente e le connessioni del canale dati fino
alla rientranza.
Nota: per installazioni sigillate all’ambiente, ponete la
guarnizione montata sulla cornice attorno allo chassis dell’OI.
4.
Inserite il cavo dei dati del processore del PLC al COM B.
5.
Collegate i cavi di comunicazione (pagina 41).
6.
Collegate il cavo di alimentazione (pagina 44).
7.
Ponete l’OI nella rientranza. A questo punto potreste aver bisogno
di assistenza per tenerla al suo posto.
8.
Fissate l’OI alla parete dal retro.
Le dimensioni dei bulloni sono 10–24, di una lunghezza che si
estenda attraverso la superficie della parete e la guarnizione
compressa, ma non sporga più di 1/4 di pollice nei fori nella
cornice del computer.
ATTENZIONE: è essenziale che i bulloni non penetrino
più di 1/4 di pollice nei fori nel computer. In caso contrario
c’è rischio di strappare i filetti nel foro e in questo caso il
foro diventa inutilizzabile.
Istruzioni per l'installazione
Interfaccia operatore ProSet 700
Montaggio su rack o pannello
Potete attaccare l’OI ad un rack o un pannello con bulloni montati sul
retro. La custodia dell’OI è dotata di quattro sedi per bulloni lungo
l’aletta superiore ed inferiore del telaio. Vi si può accedere solo dal
retro dell’OI. (Vedere pagina 40 per quanto riguarda le dimensioni di
montaggio).
70006
1.
2.
Ponete una guarnizione tra la custodia del computer e la
superficie su cui state attaccando il computer.
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Guarnizione
70007
Imbullonate l’OI al rack o al pannello.
Usate bulloni no. 10 di una lunghezza che si estenda attraverso la
superficie della parete e la guarnizione compressa, ma non sporga
per più di 1/4 di pollice nei fori della cornice del computer.
Istruzioni per l'installazione
Interfaccia operatore Pro-Set 700
ATTENZIONE: è essenziale che i bulloni non penetrino
oltre 1/4 di pollice dentro ai fori nel computer. In caso
contrario c’è rischio di strappare i filetti del foro che, in
questo caso, diventa inutilizzabile.
3.
Portate il cavo di alimentazione ed i cavi di comunicazione fino
alla rientranza.
4.
Inserite il cavo dei dati del processore PLC al COM B.
5.
Collegate i cavi di comunicazione (pagina 41).
6.
Collegate il cavo di alimentazione (pagina 44).
Montaggio su superficie
Potete montare l’OI su una superficie piatta senza rientranza. Viene
fornito un gruppo speciale di quattro supporti di montaggio per
consentire di appendere l’OI su bulloni montati sulla parete. Ogni
supporto ha un semplice foro praticato in una estremità per l’attacco
all’OI ed un foro asolato all’altra estremità. Due alette sporgenti si
incastrano tra le alette sul retro del computer.
Importante: le seguenti istruzioni non sono adatte per l’installazione
di OI collegate a condotti rigidi. Poiché l’OI deve essere spostato per
entrare nella sua posizione, le connessioni dei dati e dell’alimentazione
devono essere flessibili.
1.
Attaccate le alette ai fori già praticati tra le alette sporgenti sul
retro dell’OI. Sono forniti bulloni (No. 10).
Istruzioni per l'installazione
Interfaccia operatore ProSet 700
2.
Ponete la mascherina di carta fornita con l’OI sulla parete e
segnate la posizione dei bulloni di montaggio.
3.
Mettete i bulloni di montaggio nella parete.
Usate i bulloni con teste aventi diametro non superiore a 1/4 di
pollice e di lunghezza sufficiente per fornire abbastanza
supporto nel materiale della parete.
Non inserite i bulloni fino a portarli a filo con la parete.
Lasciate abbastanza spazio tra la parete e la testa del bullone di
montaggio per dar posto allo spessore del supporto di
montaggio.
4.
Portate il cavo di alimentazione fino all’OI.
5.
Inserite il cavo dei dati del processore PLC al COM B.
6.
Collegate i cavi di comunicazione (pagina 41).
7.
Collegate il cavo di alimentazione (pagina 44).
8.
Appendete l’OI sui bulloni di montaggio facendo scivolare
l’apertura asolata nel supporto sulla testa del bullone.
9.
Tirate verso il basso l’OI in modo che la parte dritta del bullone si
infili nell’asola del supporto.
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
ÄÄ
ÄÄ
ÄÄ
ÄÄ
ÄÄ
ÄÄ
ÄÄ
ÄÄ
ÄÄ
ÄÄ
70035
Belangrijke informatie voor
gebruikers
Vanwege de vele verschillende toepassingen voor de in deze catalogus
beschreven produkten dienen zij die de verantwoordelijkheid dragen
voor de toepassing en het gebruik van deze besturingsapparatuur er op
te letten dat alle nodige stappen ondernomen zijn om te garanderen dat
elke toepassing en elke wijze van gebruik voldoet aan de gebruiks- en
veiligheidsvoorschriften, met inbegrip van alle wetgeving,
verordeningen, reglementen en normen die van toepassing zijn.
De illustraties, tabellen, schema’s en opstellingsvoorbeelden in deze
catalogus dienen uitsluitend als voorbeeld. Omdat er veel variabelen en
vereisten zijn voor elke afzonderlijke installatie accepteert
Allen-Bradley geen verantwoordelijkheid of wettelijke aansprakelijkheid (met inbegrip van aansprakelijkheid voor intellectueel eigendom)
voor daadwerkelijk gebruik op basis van de in deze publikatie gegeven
voorbeelden.
Allen-Bradley publikatie SGI–1.1 Safety Guidelines for the
Application, Installation and Maintenance of Solid-State Control
(verkrijgbaar bij uw plaatselijke Allen-Bradley leverancier) beschrijft
belangrijke verschillen tussen halfgeleiderapparatuur en elektromechanische apparatuur, waar aandacht aan besteed dient te worden bij
het gebruik van produkten als in deze publikatie beschreven.
Vermenigvuldiging van de inhoud van deze onder copyright-wetgeving
vallende publikatie, in zijn geheel of gedeeltelijk, is verboden zonder
uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van Allen-Bradley
Company, Inc.
In deze handleiding wordt gebruik gemaakt van de mededelingen LET
OP en Belangrijk om u te wijzen op eventuele risico’s van lichamelijk
letsel of machineschade onder bepaalde omstandigheden.
LET OP: Laat de lezer weten wanneer het niet in acht
nemen van de juiste procedure kan leiden tot lichamelijk
letsel, machineschade of economisch verlies.
LET OP helpt u:
- een gevaarlijke situatie te onderkennen;
- risico te vermijden;
- te begrijpen wat de gevolgen zullen zijn.
Belangrijk: Wijst op informatie die essentieel is voor goed begrip
van het produkt of voor een geslaagde toepassing ervan.
Het installeren van de ProSet 700
operator interface
Waarschuwingsmeldingen
LET OP: Deze unit bevat gevaarlijke spanningen. De unit
bevat geen onderdelen die door de gebruiker onderhouden
of ingesteld moeten worden. Onderhoud mag alleen
uitgevoerd worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
LET OP: Als de batterij op onjuiste wijze vervangen
wordt, ontstaat er explosiegevaar. Vervang de batterij
uitsluitend door hetzelfde of een gelijkwaardig type, als
aanbevolen door de fabrikant.
LET OP: Voeding naar dit apparaat wordt onderbroken
met behulp van de voedingskabel. Het stopcontact dient
dicht bij de apparatuur geplaatst te worden, en goed
toegankelijk te zijn.
LET OP: Er moet regelmatig een backup van het systeem
gemaakt worden. Maak een backup:
direct na ontvangst van de OI, nadat u de werking
gecontroleerd hebt;
wanneer u als systeemontwikkelaar ingrijpende
wijzigingen aanbrengt in uw applicatie.
Raadpleeg het Operator Interface Installation Manual (publikatie
6500-6.2.1) voor informatie over het maken van een
systeembackup.
Aanwijzingen voor installatie
ProSet 700 operator interface
Aantekeningen bij de
installatie
Gebruik deze aanwijzingen voor installatie bij het installeren en
aansluiten van uw Pro-Set 700 operator interface (OI).
Voor installatie van de OI moet u:
een plaats kiezen (pagina 50)
een behuizing selecteren (pagina 51)
systeembekabeling aanbrengen (pagina 53)
het werkstation monteren (pagina 57)
Informatie over de verpakking
7 8 9
4 5 6
1 2 3
0 -
Vergelijk alle onderdelen in het pakket met de verzendlijst. Neem
direct contact op met uw Allen-Bradley vertegenwoordiger als er
onderdelen ontbreken of onjuiste onderdelen geleverd zijn.
Belangrijk: Bewaar het verpakkingsmateriaal voor het geval dat u
een artikel terug moet zenden voor onderhoud of reparatie.
Benodigdheden
een extern diskettestation
een extern toetsenbord
lege, geformateerde diskettes
een kruiskopschroevedraaier
Het kiezen van
de juiste plaats
Houd rekening met de onderstaande omgevingsomstandigheden bij het
kiezen van een locatie voor de OI.
Gebruik
Opslag
Temperatuur
0 °C - 50 °C
-20 °C - 60 °C
Vochtigheidsgraad
50 °C, 95 %
50 °C, 95 %
Maximale hoogte
3 048 meter
12 000 meter
Frequentie: 5 - 2 000 Hz
5 - 2 000 Hz
Trilling
Verplaatsing: 0,006 inch bij 1 g
Schok
15 g, 11 ms puls
0,015 inch bij 2,5 g
30 g, 11 ms puls
Aanwijzingen voor installatie
ProSet 700 operator interface
Het selecteren van een
behuizing
De OI kan gemonteerd worden:
in een opening in de wand (pagina 57)
in een rek of paneel (pagina 58)
op een oppervlak (pagina 59)
Houd met de volgende factoren rekening bij het selecteren van een
behuizing:
afmetingen van het systeem (pagina 51)
montageafmetingen (pagina 52)
ventilatieruimte (pagina 52)
Systeemafmetingen
Actief touchgedeelte
Totale afmetingen
Afmetingen
montageopening
Gewicht
27,0 cm x 30,0 cm
34,0 cm x 41,1 cm x 11,0 cm
31,0 cm x 36,0 cm x 9,0 cm
7,9 kg
940 mm
415 mm
ProSet 700
F1
F2
F3
F4
F5
F6
341 mm
F7
F8
F9
7
8
9
4
5
6
1
2
3
0
-
F10
113 mm
70013
Aanwijzingen voor installatie
ProSet 700 operator interface
Montageafmetingen
BOVENZIJDE
CL
5,56 mm diam. type 14 posities
Montagebouten: nr.10-32.
CL
203,07 mm
363,72
+0,63
mm
-0,00
373,17 mm
88,90 mm
Radius hoeken: 3,17 mm
266,70 mm
306,83
+0,63
mm
-0,00
Tolerantie " 0,20 mm, tenzij anders aangegeven
317,75 mm
70017
Ventilatieruimte
Belangrijk: Zorg ervoor dat er voldoende ventilatieruimte
is aan de achterzijde van de behuizing, zodat lucht vrij kan
circuleren. Als u de unit in een wand installeert, dient u boven en
onder de montageopening ventilatiegaten aan te brengen om
voldoende circulatie van lucht te garanderen rondom de
koelvinnen aan de achterzijde van de unit.
70018
Aanwijzingen voor installatie
ProSet 700 operator interface
Systeembekabeling
Het aansluiten van de communicatiekabels
2
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
Audio (Speaker) aansluiting
Wordt NIET ondersteund door ProSet 700
Poort voor algemeen gebruik
Wordt NIET ondersteund door ProSet 700
Aansluiting toetsenbord
Com A, seriële poort 1
Com B, seriële poort 2
Parallelle poort
Voedingsaansluiting
LET OP: Alle kabels dienen afgeschermd en geaard te
zijn, teneinde de invloed van elektrische ruis tot een
minimum te beperken. Raadpleeg Programmable Controller
Wiring and Grounding Guidelines (publikatie 1771-4.1) of
documentatie voor 1771 modules.
Voordat u de OI monteert, dient u de randapparatuur aan te sluiten:
LET OP: Maak eerst de communicatie-aansluitingen, en
daarna pas de voedingsaansluiting. De OI heeft geen
AAN/UIT-schakelaar voor de voeding: zodra de
voedingsaansluiting gemaakt wordt, is de unit permanent
aan. Bepaalde soorten communicatie kunnen beschadigd
raken wanneer de voeding ingeschakeld is op het moment
dat de verbinding gemaakt wordt.
1.
Bepaal welke communicatiekabels u nodig hebt tussen de OI en
de apparatuur waarmee u hem wilt laten communiceren.
2.
Rol de communicatiekabel uit tussen de apparatuur en de plaats
waar u de OI wilt installeren.
Aanwijzingen voor installatie
ProSet 700 operator interface
3.
Maak de communicatieverbindingen wanneer aangegeven in de
aanwijzingen voor montage (pagina 57–59):
Aansluiting parallelle poort
1
2
Aansluitingen seriële poorten (COMA en COMB)
1
2
Aanwijzingen voor installatie
ProSet 700 operator interface
Aansluiting toetsenbord
Aansluiting extern diskettestation
20471–M
Raadpleeg het Operator Interface Installation Manual (publikatie
6500-6.2.1) voor meer informatie over kabelaansluiting en
pinouts.
Aanwijzingen voor installatie
ProSet 700 operator interface
Het aansluiten van de voeding
De universele voeding van de OI past zich automatisch aan aan de
spanning (110–220 V, 50–60 cyclus) van de externe voeding, en levert
de juiste voeding zonder dat enige aanpassing noodzakelijk is.
LET OP: De OI heeft geen AAN/UIT-schakelaar. Zodra u
de voeding aansluit is de OI permanent aan. Ontkoppel de
voedingskabel voordat u communicatiecircuits aansluit of
loskoppelt, of onderhoud uitvoert aan de unit.
Steek de voedingskabel op de volgende wijze in het stopcontact
wanneer aangegeven in de aanwijzingen voor montage (pagina 57–59):
1.
Steek de bijgeleverde, standaard drietands AC apparatensteker in
de AC contactbus aan de binnenkant van het deksel aan de
achterzijde van de OI.
2.
Steek het andere uiteinde van de kabel in een 15 A contactdoos.
Naar 15 A
contactdoos
Opstarten
De operator interface wordt voorgeconfigureerd geleverd, met
Pro-Set 700 reeds geladen. Wanneer u de OI opstart, gaat de unit
in POST (Power On Self Test) modus staan. De startup en de
diagnostische activiteiten houden het videoscherm enige
seconden bezig, terwijl de OI zijn geheugen controleert.
De LED op het voorpaneel is geel tijdens POST, en wordt groen
nadat het operating system opgestart is. Als de LED rood wordt,
betekent dat dat POST een ernstige interne fout geconstateerd
heeft. Neem in dat geval contact op met uw A-B
vertegenwoordiger. Raadpleeg het Operator Interface
Installation Manual (publikatie 6500-6.2.1) als POST vaststelt
dat het touch screen gecalibreerd dient te worden.
Aanwijzingen voor installatie
ProSet 700 operator interface
Het monteren van de
operator interface
Montage in een wand
Zo monteert u de OI in een wand:
1.
Gebruik de papieren mal die bij de OI geleverd wordt om de
plaats en afmetingen van de opening en de gaten voor bouten op
de wand aan te tekenen.
2.
Maak de opening en boor de gaten. De kleinst mogelijke
afmetingen voor de opening zijn:
- 31,0 cm breed x 36,0 cm hoog x 9.0 cm diep
Zie pagina 52 voor de plaats van de boutopeningen ten opzichte
van de openingen voor de behuizing.
3.
Leid de voedingskabel en de datacommunicatieverbindingen naar
de opening.
NB: Voor installaties die afgesloten zijn voor de omgeving dient
de afsluitpakking om het chassis van de OI aangebracht te
worden.
4.
Steek de datakabel van de PLC-processor in COM B.
5.
Sluit de communicatiekabels aan (pagina 53).
6.
Sluit de voedingskabel aan (pagina 56).
7.
Plaats de OI in de opening. Het kan zijn dat u assistentie nodig
hebt om de OI op zijn plaats te houden.
8.
Schroef de OI vanaf de achterzijde in de wand.
De boutmaat is 10–24. De bouten dienen lang genoeg te zijn om
door de wand en de ingedrukte pakking te passen, maar mogen
niet verder dan 6,35 mm in het computerframe steken.
LET OP: Het is van het grootste belang dat de bouten niet
verder dan 6,35 mm in de openingen in de computer steken.
Als de bouten te ver in de openingen gedraaid worden, kan
de schroefdraad in de openingen worden beschadigd. Als
dat gebeurt, wordt de opening onbruikbaar.
Aanwijzingen voor installatie
ProSet 700 operator interface
Montage op rek of paneel
U kunt de OI op een rek of een paneel bevestigen met behulp van op de
achterzijde gemonteerde bouten.
De behuizing van de OI is op de flens aan de boven- en de onderzijde
van het frame voorzien van vier boutgaten. Deze gaten zijn uitsluitend
toegankelijk vanaf de achterzijde van de OI. (Zie pagina 52 voor
montage-afmetingen.)
70006
1.
2.
Plaats een pakking tussen de kast van de computer en het
oppervlak waarop u de computer bevestigt.
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Pakking
70007
Bevestig de OI met bouten op het rek of op het paneel.
Gebruik nr. 10 bouten die lang genoeg zijn om door de wand en
de ingedrukte pakking te reiken, maar niet verder dan 6,35 mm in
de openingen in het computerframe steken.
Aanwijzingen voor installatie
ProSet 700 operator interface
LET OP: Het is van het grootste belang dat de bouten niet
verder dan 6,35 mm in de openingen in de computer steken.
Als de bouten te ver in de openingen gedraaid worden, kan
de schroefdraad worden beschadigd. Als dat gebeurt, wordt
de opening onbruikbaar.
3.
Leid de voedingskabel en de communicatiekabels naar de
opening.
4.
Steek de datakabel van de PLC-processor in COM B.
5.
Sluit de communicatiekabels aan (pagina 53).
6.
Sluit de voedingskabel aan (pagina 56).
Montage op een oppervlak
De OI kan op een vlak oppervlak zonder opening gemonteerd worden.
Er is een speciale set met vier montagehaken bijgeleverd waarmee u de
OI op in de wand aangebrachte bouten kunt hangen. Elke haak heeft in
het ene uiteinde een gat voor het bevestigen van de OI, en een sleufgat
in het andere uiteinde. De twee uitstekende pennen passen tussen de
koelvinnen aan de achterzijde van de computer.
Belangrijk: De onderstaande aanwijzingen zijn niet bestemd voor
installatie van OI’s die aangesloten zijn op niet-flexibele bekabeling.
Omdat de OI zelf op zijn plaats gebracht moet worden, dienen de dataen voedingsaansluitingen flexibel te zijn.
1.
Bevestig de pennen in de voorgeboorde gaten tussen de
koelvinnen aan de achterzijde van de OI. Bouten (nr. 10) zijn
bijgeleverd.
Aanwijzingen voor installatie
ProSet 700 operator interface
2.
Plaats de papieren mal die met de OI bijgeleverd wordt, op de
wand, en markeer de positie van de montagebouten.
3.
Breng de montagebouten aan in de wand.
Gebruik bouten met een kop van ten hoogste 6,35 mm
diameter, en met een lengte die groot genoeg is om stevige
bevestiging te garanderen in het materiaal waarvan de wand
vervaardigd is.
Bouten niet helemaal in de wand schroeven.
Houd rekening met de dikte van de montagehaak en laat
genoeg ruimte over tussen de wand en de kop van de
montagebout.
4.
Leid de voedingskabel en de communicatiekabels naar de OI.
5.
Steek de datakabel van de PLC-processor in COM B.
6.
Sluit uw communicatiekabels aan (pagina 53).
7.
Sluit de voedingskabel aan (pagina 56).
8.
Hang de OI op aan de montagebouten door de sleufgaten in de
haak over de kop van de bout te schuiven.
9.
Laat de OI voorzichtig zakken, zodat de bout in de sleuf van de
haak schuift.
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
ÄÄ
ÄÄ
ÄÄ
ÄÄ
ÄÄ
ÄÄ
ÄÄ
ÄÄ
ÄÄ
70035
Wichtige
Anwendungshinweise
Aufgrund der vielfältigen Anwendungsmöglichkeiten der in dieser
Publikation beschriebenen Produkte müssen Sie als Verantwortlicher
für die Anwendung und Nutzung dieses Steuergerätes sicherstellen,
daß die Eignung hinsichtlich solcher Anwendung und Nutzung sowie
die Einhaltung der Sicherheitsanforderungen einschließlich
zutreffender Gesetzesbestimmungen, Vorschriften, Verordnungen und
Normen erfüllt sind.
Die in diesem Handbuch dargestellten Abbildungen, Diagramme,
Programm- und Layout-Beispiele sollen nur den Text dieses
Handbuches veranschaulichen. Aufgrund der vielfältigen Variablen und
Anforderungen, die mit jeder speziellen Installation verbunden sind,
übernimmt Allen-Bradley keine Verantwortung oder Haftung
(einschließlich der Haftung für geistiges Eigentum) für die konkrete
Anwendung auf der Grundlage der in dieser Publikation dargestellten
Beispiele.
In der Publikation SGI-1.1 Safety Guidlines for the Application,
Installation, and Maintenance of Solid State Control von
Allen-Bradley (über Ihre regionale Allen-Bradley Geschäftsstelle
beziehbar) werden einige wichtige Unterschiede zwischen
elektronischen und elektromechanischen Geräten beschrieben, die bei
der Anwendung von Produkten, wie sie in dieser Publikation
beschrieben werden, berücksichtigt werden sollten.
Die Vervielfältigung des Inhaltes dieser verlagsrechtlich geschützten
Publikation, ganz oder auszugsweise, bedarf der schriftlichen
Genehmigung durch die Allen-Bradley Company, Inc.
Besondere Hinweise in diesem Handbuch sollen den Anwender auf
mögliche Körperverletzungen oder Geräteschäden unter bestimmten
Umständen aufmerksam machen:
ACHTUNG Kennzeichnet Hinweise auf Verfahrensweisen
bzw. Umstände, die zu Körperverletzungen und sogar zum
Tod führen und Sachschäden oder wirtschaftliche Verluste
verursachen können.
Diese Hinweise:
- kennzeichnen Gefahrenstellen
- teilen dem Leser mit, wie Gefahren vermieden werden
- verdeutlichen die Folgen
Wichtig: Kennzeichnet Hinweise, die für eine erfolgreiche
Anwendung und zur genaueren Erläuterung des Produktes besonders
wichtig sind.
Installation der Bedienerschnittstelle
ProSet 700
Warnungs- und
Vorsichtshinweise
ACHTUNG: In diesem Gerät liegen gefährliche
Spannungen an. Es sind keine internen, vom Benutzer
auswechselbaren Komponenten vorhanden. Auch können
keine internen Einstellungen vorgenommen werden. Die
Wartung dieses Gerätes ist nur von qualifiziertem
technischen Personal durchzuführen.
ACHTUNG: Wenn die Batterie nicht vorschriftsmäßig
ausgewechselt wird, besteht die Gefahr einer Explosion.
Beim Auswechseln darf nur derselbe bzw. ein
gleichwertiger, vom Hersteller empfohlener Batterietyp
verwendet werden.
ACHTUNG: Die Stromversorgung dieses Gerätes wird
durch Herausziehen des Netzkabels unterbrochen. Die
Steckdose muß deshalb in der Nähe des Gerätes installiert
und leicht zugänglich sein.
ACHTUNG: Die im System gespeicherten Daten müssen
regelmäßig gesichert werden, und zwar:
nach der Installation der Bedienerschnittstelle, nachdem
die korrekte Betriebsweise überprüft wurde
nach Durchführung größerer Änderungen am
Anwendungsprogramm durch den Programmentwickler
Hinweise zur Sicherung der Systemdaten sind im Handbuch
Operator Interface Installation Manual (Publikation 6500-6.2.1)
enthalten.
Installationsanleitung
Bedienerschnittstelle ProSet 700
Installationshinweise
Diese Installationsanleitung enthält Hinweise zur Installation und zum
Anschluß der Bedienerschnittstelle (BS) Pro-Set 700.
Vorgehensweise bei der Installation:
Wahl des Standorts (Seite 62)
Wahl eines Gehäuses (Seite 63)
Verkabelung des Systems (Seite 65)
Befestigung der Workstation (Seite 69)
Verpackungsinhalt
7 8 9
4 5 6
1 2 3
0 -
Der Inhalt der Verpackung sollte mit dem Packzettel verglichen
werden. Bei fehlenden Komponenten setzen Sie sich bitte mit Ihrer
regionalen Allen-Bradley D Sprecher + Schuh Geschäftsstelle in
Verbindung.
Wichtig: Bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf, damit Sie es
zur Hand haben, falls eine Rücksendung zu Reparaturzwecken
erforderlich werden sollte.
Erforderliche Hilfsmittel
externes Floppy-Laufwerk
externe Tastatur
leere, formatierte Disketten
Kreuzschlitzschraubendreher
Wahl des Standortes
Bei der Wahl eines Standortes für die BS sind die folgenden
Umgebungsanforderungen zu berücksichtigen.
Betriebsumgebung
Lagerumgebung
Temperatur
0 °C bis 50 °C
-20 °C bis 60 °C
Luftfeuchtigkeit
50 °C, 95%
50 °C, 95%
maximale
Höhenlage
3.048 m
12.000 m
Vibration
Frequenz: 5 - 2.000 Hz
Auslenkung: 0,1524 mm bei 1 G
Stoßeinwirkung
15 G, 11 ms Impuls
5 - 2.000 Hz
0,381 mm bei 2,5 G
30 G, 11 ms Impuls
Installationsanleitung
Bedienerschnittstelle ProSet 700
Wahl eines Gehäuses
Die BS kann wie folgt installiert werden:
in der Wand (Seite 69)
in einem Rahmen oder Schaltschrank (Seite 70)
auf einer anderen Oberfläche (Seite 71)
Bei der Wahl des Gehäuses sollten die folgenden Faktoren
berücksichtigt werden:
Systemabmessungen (Seite 63)
Installationsabmessungen (Seite 64)
Luftfreiraum (Seite 64)
Systemabmessungen
Berührungsfläche
Gesamtgröße
Installations
ausschnittgröße
Gewicht
27,0 cm x 30,0 cm
34,0 cm x 41,1 cm x 11,0 cm
31,0 cm x 36,0 cm x 9,0 cm
7,9 kg
940 mm
415 mm
ProSet 700
F1
F2
F3
F4
F5
F6
341 mm
F7
F8
F9
7
8
9
4
5
6
1
2
3
0
-
F10
113 mm
70013
Installationsanleitung
Bedienerschnittstelle ProSet 700
Installationsabmessungen
MITTE
OBEN
5,56 mm DURCHM. TYP., 14 STELLEN
Schrauben: Nr. 10-32.
MITTE
203,07 mm
+0,63
363,72-0,00 mm
373,17 mm
88,90 mm
Eckradius 3,17 mm
266,70 mm
+0,63
306,83 -0,00 mm
Toleranzen betragen 0,20 mm, sofern nicht anders spezifiziert.
317,75 mm
70017
Luftfreiraum
Wichtig: Hinter dem Gehäuse muß genügend Freiraum
belassen werden, damit die Luft ungehindert zirkulieren kann. Bei
Installation in der Wand müssen über und unter dem Ausschnitt
Belüftungsöffnungen angebracht werden, damit eine
ausreichende Luftzirkulation um die Rippen der Geräterückseite
gewährleistet ist.
70018
Installationsanleitung
Bedienerschnittstelle ProSet 700
Systemverkabelung
Anschluß der Kommunikationskabel
2
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
Ton (Lautsprecher) Anschluß
wird vom ProSet 700 NICHT unterstützt
AllzweckPort
wird vom ProSet 700 NICHT unterstützt
Tastaturanschluß
Com A, serieller Port 1
Com B, serieller Port 2
Parallelport
Netzanschluß
ACHTUNG: Zur Minimierung der Einwirkungen
elektrischer Störungen müssen alle Kabel abgeschirmt und
ordnungsgemäß geerdet sein. Weitere Hinweise sind in den
Programmable Controller Wiring and Grounding
Guidelines (Publikation 1771-4.1) und in den
Dokumentationen der 1771-Module enthalten.
Vor der Installation der BS müssen die Peripheriegeräte angeschlossen
werden:
ACHTUNG: Zu Beginn sind die Kommunikationsverbindungen und danach die Netzanschlußverbindungen
herzustellen. Die BS ist nicht mit einem EIN/AUS-Schalter
ausgestattet; nachdem der Netzanschluß hergestellt ist, ist
das Gerät permanent eingeschaltet. Es besteht die Gefahr,
daß beim Anschluß unter Spannung einige
Kommunikationskomponenten beschädigt werden können.
1.
Die für den Anschluß der BS an die Peripheriegeräte
erforderlichen Kommunikationskabel auslegen.
2.
Die Kommunikationskabel von den Geräten zum Standort der BS
verlegen.
Installationsanleitung
Bedienerschnittstelle ProSet 700
3.
Die Kommunikationssteckverbinder entsprechend den
Einbauanleitungen (Seite 69 bis 71) anschließen:
Anschluß des Parallelports
1
2
Anschluß der seriellen Ports (COM A und COM B)
1
2
Installationsanleitung
Bedienerschnittstelle ProSet 700
Anschluß der Tastatur
Anschluß des externen Floppy-Laufwerks
20471–M
Weitere Hinweise zu den Kabelanschlüssen und der Stiftbelegung
sind im Installationshandbuch Operator Interface Installation
Manual (Publikation 6500-6.2.1) enthalten.
Installationsanleitung
Bedienerschnittstelle ProSet 700
Anschluß an die Netzspannung
Das Universalnetzteil der BS erkennt die Spannung (110–220 V, 50–60
Hz) der externen Spannungsquelle automatisch und liefert die korrekte
Spannung, ohne daß eine Einstellung erforderlich ist.
ACHTUNG: An der BS befindet sich kein Netzschalter.
Nach dem Anschluß an das Netz ist sie permanent
eingeschaltet. Es muß sichergestellt werden, daß die
Spannung vor dem Hinzufügen und Entfernen von
Kommunikationsschaltkreisen und vor dem Warten des
Gerätes unterbrochen wird.
Den Anschluß an die Netzspannung entsprechend den
Einbauanleitungen (Seite 69 bis 71) herstellen:
1. Das beigepackte Standard-Wechselstrom-Computerkabel an die
Wechselstrombuchse hinter der Abdeckung an der Rückseite der
BS anschließen.
2. Das andere Ende des Kabels an eine reguläre Steckdose anschließen.
zu
Stromzweig
Inbetriebnahme
Die Bedienerschnittstelle ist bereits vorkonfiguriert und mit
Pro-Set 700 geladen. Beim Einschalten führt das Gerät einen
Einschalt-Selbsttest durch. Auf dem Bildschirm erscheinen einige
Sekunden lang Einschalt- und Diagnosedaten, während der
BS-Speicher überprüft wird.
Die LED-Anzeige der Frontplatte ist während der Durchführung
des Selbsttests gelb und leuchtet grün, nachdem das Betriebssystem geladen ist. Leuchtet die LED-Anzeige rot, so wurde
während des Selbsttests eine schwere interne Störung festgestellt.
In diesem Fall setzen Sie sich bitte mit dem Wartungsdienst von
Allen-Bradley in Verbindung. Wird während des Selbsttests
festgestellt, daß eine Kalibrierung des Berührungsbildschirms
erforderlich ist, können weitere Hinweise dem Installationshandbuch Operator Interface Installation Manual (Publikation
6500-6.2.1) entnommen werden.
Installationsanleitung
Bedienerschnittstelle ProSet 700
Befestigen der
Bedienerschnittstelle
Installation in der Wand
Die BS kann in einer Vertiefung in der Wand installiert werden:
1.
Mit der Papierschablone, die der BS beigepackt ist, die Position
und Abmessungen der Vertiefung und die Schraubenlöcher an der
Wand markieren.
2.
Die Vertiefung herausschneiden und die Löcher bohren. Die
Mindestabmessungen der Vertiefung lauten:
- 31,0 cm breit x 36,0 cm hoch x 9,0 cm tief
Die Position der Schraubenlöcher im Verhältnis zur Vertiefung
für das Gehäuse ist auf Seite 64 dargestellt.
3.
Das Netzkabel und Datenkanalkabel an die Vertiefung
heranführen.
Hinweis: Bei abgedichteter Installation ist die abgeschrägte
Dichtung am Gehäuse der BS anzubringen.
4.
Das Datenkabel des PLC-Prozessors an COM B anschließen.
5.
Die Kommunikationskabel anschließen (siehe Seite 65).
6.
Das Netzkabel anschließen (siehe Seite 68).
7.
Die BS in die Vertiefung einsetzen. Bei diesem Vorgang ist u.U.
eine zweite Person erforderlich, um die BS zu positionieren.
8.
Die BS mit den Schrauben von hinten an der Wand befestigen.
Die Schraubengröße ist 10-24, wobei die Länge durch die
Wandoberfläche und die komprimierte Dichtung, jedoch nicht
mehr als 6,35 mm in die Bohrungen des Computerrahmens
reichen sollte.
ACHTUNG: Es muß darauf geachtet werden, daß die
Schrauben nicht tiefer als 6,35 mm in die Bohrungen des
Computerrahmens ragen. Wenn sie tiefer eingedreht werden,
besteht die Gefahr, daß das Gewinde ausgerissen wird. In
diesem Fall wären die Löcher unbrauchbar.
Installationsanleitung
Bedienerschnittstelle ProSet 700
Installation in einem Rahmen oder Schaltschrank
Die BS kann durch rückwärtige Verschraubung an einem Rahmen oder
Schaltschrank befestigt werden. Das Gehäuse der BS ist an der oberen
und unteren Kante des Rahmens mit vier Schraubfassungen versehen.
Diese sind nur von der Rückseite der BS aus zugänglich
(Installationsabmessungen sind auf Seite 64 angegeben).
70006
1.
2.
Zwischen dem Computergehäuse und der Oberfläche, an der der
Computer befestigt werden soll, eine Dichtung anbringen.
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Dichtung
70007
Die BS am Rahmen bzw. Schaltschrank verschrauben.
Die Schraubengröße sollten Nr. 10 sein, wobei die Länge durch
die Wandoberfläche und die komprimierte Dichtung, jedoch nicht
mehr als 6,35 mm in die Bohrungen des Computerrahmens
reichen sollte.
Installationsanleitung
Bedienerschnittstelle ProSet 700
ACHTUNG: Es muß darauf geachtet werden, daß die
Schrauben nicht tiefer als 6,35 mm in die Bohrungen des
Computerrahmens ragen. Wenn sie tiefer eingedreht werden,
besteht die Gefahr, daß das Gewinde ausgerissen wird. In
diesem Fall wären die Löcher unbrauchbar.
3.
Das Netzkabel und die Kommunikationskabel an die Vertiefung
heranführen.
4.
Das Datenkabel des PLC-Prozessors an COM B anschließen.
5.
Die Kommunikationskabel anschließen (siehe Seite 65).
6.
Das Netzkabel anschließen (siehe Seite 68).
Installation auf einer Oberfläche
Die BS kann auf einer flachen Oberfläche installiert werden, ohne daß
eine Vertiefung erforderlich ist. Im Lieferumfang sind vier spezielle
Halterungen enthalten, mit denen die BS an der Wand verschraubt
werden kann. Jede Halterung ist an einem Ende mit einer einfachen
Bohrung (zur Befestigung der BS) und am anderen Ende mit einem
Langloch versehen. Die vorstehenden Ansätze passen zwischen die
Rippen der Rückseite des Computers.
Wichtig: Die folgenden Anleitungen treffen nicht auf Installationen
zu, in denen die Kabel der BS in Leitungsrohren untergebracht sind. Da
die BS positioniert werden muß, müssen Daten- und Netzkabel
beweglich sein.
1.
Die Ansätze mit den gelieferten Schrauben (Nr. 10) an den
zwischen den Rippen vorgebohrten Löchern befestigen.
Installationsanleitung
Bedienerschnittstelle ProSet 700
2.
Die Papierschablone der BS an der Wand auflegen und die
Schraubenpositionen markieren.
3.
Die Schrauben in die Wand drehen.
Der Durchmesser der Schraubenköpfe darf nicht mehr als
6,35 mm betragen. Die Länge der Schrauben muß ausreichend
sein, um im Hinblick auf den Werkstoff der Wand
ausreichenden Halt zu bieten.
Die Schrauben dürfen nicht bündig mit der Wand sein.
Zwischen der Wand und dem Schraubenkopf muß ausreichend
Zwischenraum für die Halterung vorhanden sein.
4.
Das Netzkabel und die Kommunikationskabel an die BS
heranführen.
5.
Das Datenkabel des PLC-Prozessors an COM B anschließen.
6.
Die Kommunikationskabel anschließen (siehe Seite 65).
7.
Das Netzkabel anschließen (siehe Seite 68).
8.
Die BS an den Schrauben aufhängen. Hierzu das Langloch in der
Halterung über den Schraubenkopf hängen.
9.
Die BS sorgfältig nach unten ziehen, so daß der Schraubenschaft
in den Schlitz der Klammer geschoben wird.
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
ÄÄ
ÄÄ
ÄÄ
ÄÄ
ÄÄ
ÄÄ
ÄÄ
ÄÄ
ÄÄ
70035
AllenBradley has been helping its customers improve productivity and quality for 90 years.
AB designs, manufactures and supports a broad range of control and automation products
worldwide. They include logic processors, power and motion control devices, manmachine
interfaces and sensors. AllenBradley is a subsidiary of Rockwell International, one of the
world's leading technology companies.
With major offices worldwide.
Algeria • Argentina • Australia • Austria • Bahrain • Belgium • Brazil • Bulgaria • Canada • Chile • China, PRC • Colombia • Costa Rica • Croatia • Cyprus • Czech
Republic • Denmark • Ecuador • Egypt • El Salvador • Finland • France • Germany • Greece • Guatemala • Honduras • Hong Kong • Hungary • Iceland • India •
Indonesia • Israel • Italy • Jamaica • Japan • Jordan • Korea • Kuwait • Lebanon • Malaysia • Mexico • New Zealand • Norway • Oman • Pakistan • Peru • Philippines
• Poland • Portugal • Puerto Rico • Qatar • Romania • Russia-CIS • Saudi Arabia • Singapore • Slovakia • Slovenia • South Africa, Republic • Spain • Switzerland •
Taiwan • Thailand • The Netherlands • Turkey • United Arab Emirates • United Kingdom • United States • Uruguay • Venezuela • Yugoslavia
World Headquarters, AllenBradley, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204 USA, Tel: (1) 414 3822000 Fax: (1) 414 3824444

Documents pareils