info suisse - Swiss Canadian Chamber of Commerce

Transcription

info suisse - Swiss Canadian Chamber of Commerce
^c[dhj^hhZ
Publication of the Swiss Canadian Chamber of Commerce Toronto and Montreal
Publication de la Chambre de Commerce Suisse-Canadienne de Toronto et Montréal
August/Août September/Septembre 2009
FEATURE:
Travel / Tourism
REPORTAGE :
Industrie touristique
www.swissbiz.ca
www.cccsmtl.com
FOR ALL YOUR ENTERTAINING NEEDS
For over 25 years, Swissmar has offered a selection of leading brands from around the world to
meet all of your entertaining needs. Our Swissmar brand continues to develop, and has expanded
from raclettes and fondues, to wine accessories, bamboo products and cheese knives. Our latest
endeavor, Swiss Classic Peelers, use proprietary technology from Switzerland to make them the
sharpest and most durable peelers you will ever use! At Swissmar, quality, value and ingenuity are
our key commitments for creating entertaining necessities. Our Swissmar brand products are
om
available in many countries. Visit us at www.swiissmaar.co
BEYOND ORDINARY. LEGENDARY.
Heritage - Craftmanship - Innovation - Performance - all key elements and commitments from
Wenger®, known as the Maker of the Genuine Swiss Army Knife™. The Swiss Military® Watch
collection continues the tradition of quality, heritage and Swiss craftsmanship that began more than
a century ago with the Swiss Army knife™. Today, the same passion for providing lasting value and
timeless design exists in both the Wenger® Swiss Army Knife and the Swiss Military® watch.
Visit us at www.swisspeak.com
Publication of the Swiss Canadian Chamber of Commerce Toronto and Montreal
Publication de la Chambre de Commerce Suisse-Canadienne de Toronto et Montréal
FEATURE / REPORTAGE
4
6
9
11
13
14
Travel ~ Tourism / Industrie touristique
Travel the Swiss Way into the Future…
Shaping Today’s (Travel) Marketplace
A Swiss Home in the Canadian Rockies
Swiss-Canadian Collaboration – Blazing International Trails!
Public transport in Switzerland – Integration is the Key
Virtual Swiss Village of Ontario – Honouring the Swiss Immigrant Community
BUSINESS AND TRADE NEWS
NOUVELLES ECONOMIQUES
8
17
20
26
32
Business News
Bruno’s Tip – “N2L” – what is that??
Public School Systems in Canada and in Switzerland
Travel News
Trade Fairs
CHAMBER NEWS
NOUVELLES DE LA CHAMBRE
2
3
12
17
18
22
Toronto: President’s Message / Upcoming Events
Montréal: Message du Président / Evénéments
SCCC 2009 Spousal Event at the Gladstone Hotel
Scholarship Fund
Member Profile / Profil d’un membre
Une magnifique journée de golf avec
les membres de votre chambre
Bienvenu aux nouveaux membres
Welcome New Members
23
7
SCCC (Toronto) Inc.
SCCC (Montreal) Inc.
Niagara Helicopters on heli sightseeing flight with tourists
over Canadian Horseshoe Falls, Niagara Falls, Ontario.
CONTENTS / INDICE
^c[dhj^hhZ
Swiss Canadian Chamber of Commerce (Ontario) Inc.
756 Royal York Road • Toronto, Ontario M8Y 2T6
Tel: (416) 236-0039 • Fax: (416) 236-3634 • E-mail: [email protected] • www.swissbiz.ca
BOARD OF DIRECTORS • 2009 – 2010
President:
Hans Munger
Urban Edge Shading Inc.
181 Amber Street, Markham ON L3R 3B4
Tel: 905-470-6901
E-mail: [email protected]
Website: www.urbanedgeshading.com
Vice-President:
Phillip Gysling
Mesh Innovations Inc.
174 Hallam Street, Toronto ON M6H 1X5
Tel: 416-871-8159
Email: [email protected]
Website: www.meshinnovations.com
Treasurer:
Urs Villiger
RE/MAX WEST REALTY INC.
1678 Bloor Street West, Toronto ON M6P 1A9
Tel: 416-562-7701
Email: [email protected]
Website: www.remaxwest.com/UVilliger
Secretary & Legal Counsel:
Bernard Lette
Lette Whittaker LLP
20 Queen Street West, #3300, P.O. Box 33, Toronto ON M5H 3R3
Tel: 416-971-4898
Email: [email protected]
Website: www.lette.ca
Past President:
Ernst Notz
2 Hunter Avenue, Toronto ON M6E 2C8
Tel: 416-784-2872
Email: [email protected]
Website: www.nacora.com
Board of Directors:
Rudi Blatter
Lindt & Spruengli (Canada) Inc.
181 University Avenue, Suite 900, Toronto ON M5H 3M7
Tel: (416) 351-8566
Email: [email protected]
Website: www.lindt.com
Jean-Jacques Henchoz
Swiss Reinsurance Company
150 King Street West, # 2200, POB 50, Toronto ON M5H 1J9
Tel: 416-408 0272
Email: [email protected]
Website: www.swissre.com
Roger Hunziker
The Bata Shoe Museum
327 Bloor Street West, Toronto ON M5S 1W7
Tel: 416-979-7799 x 242
Email: [email protected]
Website: www.batashoemuseum.ca
Sandra Leuba
Manulife Investments
250 Bloor Street East, East Tower 12, Toronto ON M4W 1A5
Tel: 416-852-7707
Email: [email protected]
Website: www.manulife.ca
Ronnie Miller
Hoffmann-La Roche Ltd.
2455 Meadowpine Boulevard, Mississauga ON L5N 6L7
Tel: 905-542-5522
Email: [email protected]
Website: www.rochecanada.com
Fabian Richenberger
32 Duart Park Road, Toronto ON M4E 1J2
Tel: 416 454 03 87
Email: frichenberger@norfin.com
David Turnbull
Canadian Courier & Logistics Association
169 Beechwood Avenue, Willowdale ON M2L 1J9
Tel: 416-449-2860
Email: [email protected]
Nominated for Election:
Julien Favre
UBS
154 University Avenue, Toronto ON M5H 3Z4
Tel: (416) 345-7033
Email: [email protected]
Website: www.ubs.com/1/e/canada
Dear Members,
I actually planned to write this message in the heat of summer, with
thoughts of cottage life, golf and beach activities, but somehow I must
have missed the moment when summer passed….With our lightest
summer clothes still neatly tucked away unused in the cupboard, we are
already starting to think about Labour Day weekend, back to school and
university and soon, Christmas! I consider myself an eternal optimist,
though and refuse to cave in to those thoughts without a fight. Just
thinking of a gloriously warm day in September when the SCCC will hold
its annual golf tournament makes any negative feeling of a missed summer go away!
Just as the summer of 2009 seems to have come and gone, the same can be said about the
Toronto stay of our Consul General, Mr. Bruno Ryff, which will come to an (early) end in September
already. We are all happy for his positive career move to Los Angeles, but at the same time are
saddened to loose not only a most competent Consular executive who worked tirelessly for the
Swiss Community in his jurisdiction, but also a good friend of the SCCC, who was always willing
and ready to jump in wherever his help was needed. We will definitely miss Bruno Ryff and his
charming wife Michele, who was such a gracious host at the many functions they hosted. Our best
wishes accompany Bruno Ryff and his family on their move to (warmer) California, along with a
big “Thank You” for all they have done for the Swiss Canadian Chamber of Commerce.
We seem to be starving for good news these days; a faltering economy, rising unemployment,
credit crunch and now on top of it an ongoing strike by unionized City of Toronto staff that has
halted the issuance of permits, closed down swimming pools (thank god for cooler weather!) and
stopped garbage pick-up, which certainly does not help the already hard-pressed tourist industry in
Toronto. Just like in Anne Murray song, we need “A Little Good News”!
We all know that some businesses will do well even during bad economic times (no, I do not
mean lawyers and receivers!), because they have two very important things pat down: products
that customers want and outstanding customer service! How many times have we passed at a
building where several restaurants have come and gone, until one day a new restaurant opens
once again at the same location and, long behold, is packed night after night for the next years
to come! Different food, sound management, friendly service and a sincere apology and swift
remedy if something has gone wrong, and people will come.
The same is probably true for most businesses and it is up to us to regularly analyze our business model and make swift changes if and when customer preferences and the overall business
environment change.
I wish all of you the courage, flexibility and (financial) stamina to take the necessary decisions to
stay not only afloat, but to flourish and prosper and come out laughing at the other end of this
prolonged economic downturn.
Sincerely,
Hans Munger, President
Daniel Oehy
Swissmar
35 East Beaver Creek Road, Unit 6, Richmond Hill ON L4B 1B3
Tel: 905-764-1121
Email: [email protected]
Website: www.swissmar.com
Honorary Director:
Bruno Ryff
Consulate General of Switzerland
154 University Avenue, Suite 601, Toronto ON M5H 3Y9
Tel: 416-593-5371
Email: [email protected]
Website: www.eda.admin.ch
Liaison Officer Consulate General of Switzerland:
Philippe Crevoisier
Consulate General of Switzerland
154 University Avenue, Suite 601, Toronto ON M5H 3Y9
Tel: 416-593-5371
Email: [email protected]
Website: www.eda.admin.ch
Executive Assistant:
Patricia Keller Schläpfer
756 Royal York Road, Toronto ON M8Y 2T6
Tel: (416) 236-0039 Fax: (416) 551-1011
E-mail: [email protected]
Website: www.swissbiz.ca
Electronic Typesetting and Assembly:
Corporate Typesetting Services
Printed by: J. B. Deschamp
2
INFO SUISSE
UPCOMING EVENTS
August 18
Pub Night with the British Chamber at Duke of York
6pm - 9pm
September 14
Golf Tournament at Meadowbrook Golf & Country Club
October 21
Evening Reception/Presentation
November 21
Dinner Dance at Le Meridien King Edward
Further Information can be found on www.swissbiz.ca/upcoming_events
or (416) 236-0039
La Chambre de Commerce Canada-Suisse (Montréal) Inc.
Swiss Canadian Chamber of Commerce (Montreal) Inc.
1572 Avenue Docteur Penfield, Montréal, Qué. H3G 1C4 • Tél: (514) 937-5822 • Fax: (514) 954-5619 • E-mail: [email protected] • Web site: www.cccsmtl.com
CONSEIL D’ADMINISTRATION / BOARD OF DIRECTORS
2008 – 2009
Présidente / President
Me Monica Schirdewahn
Avocate / Lawyer
Lette & Associés
Tel: (514) 871-3838, # 213
Fax: (514) 876-4217
E-mail: [email protected]
Secrétaire / Secretary
Mr. Raphaël Delacombaz
Director
UBS Bank (Canada)
Tel: (514) 985-8104
Fax: (514) 985-8128
E-mail: [email protected]
Vice-présidents / Vice-Presidents
Mr. Jean Serge Grisé
Conseiller en affaires publiques
Tel.: (450) 674-2251
E-mail: [email protected]
Mr. Olivier Schlegel
General Manager for Canada
Swiss International Air Lines
Tel: (514) 954-5600, # 6610
Fax: (514) 954-5619
E-mail: [email protected]
Trésorier / Treasurer
Mr. Othmar Widmer
Consultation Widmer
Tel.:(514) 290-4822
E-mail: [email protected]
Directeurs / Directors
Mr. Ch. Dubois
Conseiller de la Ville
Ville de Montréal (Arrondissement Pierrefonds-Roxboro)
Tel. : (514) 624-1488
Fax : (514) 624-1415
[email protected]
Me Jean-Marc Ferland
Avocat
Ferland, Marois, Lanctot
Tel.: (514) 861-1110
Fax: (514) 861-1310
E-mail: [email protected]
Mr. Moritz Gruber
Président
System Huntingdon Inc.
Tel.: (450) 264-6122
Fax: (450) 264-6066
E-mail : [email protected]
Mr. Olivier Rodriguez
Responsable service bourse
Mirabaud Gestion Inc.
Tel.: (514) 393-1690
Fax: (514) 875-8942
E-mail: [email protected]
Mr. Bruno Setz
Consultant
Tel.: (514) 767-5123
E-mail : [email protected]
Mr. Paul Wieser
PDG pour le Canada
Busch Vacuum Technics Inc.
Tel: (450) 435-6899
Fax: (450) 430-5132
E-mail: [email protected]
Directeur honoraire / Honorary Director
Mr. Claude Duvoisin – Consul général
Tel: (514) 932-7181
Fax: (514) 932-9028
E-mail: [email protected]
Liaison au Consulat général de Suisse
Mr. Markus Osterburg – Consul
Tel: (514) 932-7181
Fax: (514) 932-9028
E-mail: markus.osterburg@eda,admin.ch
Conseiller juridique / Legal Counsel
Lette & Associés
Tel: (514) 871-3838, # 213
Fax: (514) 876-4217
E-mail: [email protected]
Responsable de l’administration / Administration Officer
Mr. Andreas Kräuchi
Tel: (514) 937-5822
Fax: (514) 954 5619
E-mail: [email protected]
Chers membres,
Notre sujet principal de cette édition - le tourisme - arrive à point nommé
en cette période estivale. J’espère que ces articles sauront vous intéresser.
Même si les dernières statistiques indiquent un baisse probable des voyages
internationaux, le tourisme local, pour sa part, tend a progresser; de plus en
plus de gens explorent et découvrent les trésors cachés de leur propre pays.
De nombreux entrepreneurs suisses et canadiens œuvrent dans ce secteur
important de l’économie canadienne.
Que vous passiez votre été à la maison ou à voyager à l’étranger, je souhaite
que vous apprécierez cette édition d’Info suisse et que vous y trouverez des
idées pour vos prochaines vacances, en plus de mieux comprendre les dessous
de cette industrie.
Au début de l’été, notre nouveau Conseil d’administration s’est réuni pour sa session annuelle de
“brainstorming” afin de générer de nouvelles idées sur la gestion de la Chambre dans l’avenir et aussi
pour imaginer et planifier des activités qui répondront bien aux besoins et aux désirs des membres.
Malgré les nombreuses occupations estivales, nous avons réussi à réunir les membres du CA pour une
autre réunion estivale, cette fois pour préparer la saison automnale.
Je suis très heureuse de notre nouvelle équipe d’administrateurs qui font preuve d’initiative et
d’enthousiasme qui sont un gage d’espoir pour notre Chambre à Montréal. Vous aurez la chance de les
côtoyer lors des événements à venir et n’hésitez pas à leur faire part de vos idées et de vos suggestions.
Je souhaite que, durant mon mandat, la Chambre soit à l’écoute de ses membres
En terminant, je veux vous informer que l’année qui vient marquera le 40ième anniversaire de notre
Chambre à Montréal. Un comité a été mis en place, s’est déjà réuni et a commencé à planifier les activités
spéciales qui souligneront cet événement important et qui s’ajouteront à nos activités régulières.
Je vous souhaite un belle fin d’été et vous offre mes meilleures salutations.
Monica Schirdewahn
Dear Members,
Our current issue, featuring articles on tourism and companies involved in the tourist industry, comes
with perfect timing in this summer season. Although statistics suggest that international travel may have
decreased somewhat, local travel has, in all events, seen a rise, with more and more people exploring
and discovering hidden treasures in their home country.
Whether you are spending the summer at home or abroad, I very much hope that you enjoy our current
issue of the Info Suisse, and that it will provide you with ideas for your next vacations, as well insight into
the business side of the industry.
At the beginning of the summer, our new board of directors met for a brainstorming session, generating
ideas of how to manage the Chamber in the coming years and exchanging ideas of activities that would
answer to the expectations of our members. Despite busy holiday schedules, we were also able to have a
second summer board meeting, this time to work on our fall schedule.
I am happy and grateful to be working with such a great team of directors, who have already proven their
enthusiasm and dedication to the Chamber. You will have the chance to meet them at the next events,
and I invite you to share your ideas and suggestions with them. It is my wish that, during my mandate,
the Chamber will be particularly attentive to its members.
Before finishing off, I would like to take this opportunity to remind you that next year will mark the 40th
anniversary of our Chamber in Montreal. A committee has already been formed and is actively planning
the celebrations that will mark this historical event, and which will be offered in addition to our regular
activities.
I wish you a wonderful rest of the summer, and remain with kind regards,
Monica Schirdewahn
EVÉNÉMENTS / UPCOMING EVENTS
17 septembre 2009 /
September 17th, 2009
Cocktail d’ouverture / Season opening cocktail
5 novembre 2009 /
November 5th, 2009
Carrefour Europe / Carrefour Europe
26 novembre 2009 /
November 26th, 2009
Soirée Fondue / Annual Fondue evening
Information et détails/and details : www.cccsmtl.com ou/or (514) 937-5822
A U G U S T /S E P T M B E R
3
Travel ~ Touri sm/ In dustri e tourist i q u e
TRAVEL THE SWISS WAY INTO
THE FUTURE…
By Sandra Leuba, based on the interview with
Hans-Peter Leu and research on SBB’s websites
Many Canadians that visit and experience
Europe tend to combine destinations and
travel from city to city, country to country. The
form of transportation most often enjoyed
is rail. For punctuality, comfort, safety and
cleanliness, travelers trust in the reputation
of the Swiss Federal Railways, called the
SBB. Before dreaming about your next vacation, let’s take a look on what makes SBB so
unique and successful:
The Swiss are the European champions of
rail travel – a claim that has been confirmed,
and not just during EURO 2008. Passenger
numbers have continued to rise with each
successive year. Every day, some 900,000
people choose the comfort and convenience
of the railways when traveling to work, to
school, or to visit friends. More people use
the train in Switzerland than in any other
country in the world.
SBB and the entire public transport
network contribute enormously to making
Switzerland a desirable place in which to
work and do business, not to mention an
attractive leisure region and a fascinating
tourist destination. Intercity trains offer
standard internet access in both 1st and
2nd class, a quiet area, a family zone, a
restaurant car and at-seat mini-bar services.
To go with the time, SBB recently launched
a paperless version of train tickets; it’s new
Mobile Ticket. This can be purchased and
paid for by the customer’s cell phone and for
ticket controls you just show your phone to
the ticket collector.
SBB has a rail network comprising some
3000 kilometres of routes – the densest
public rail system in the World. The network
is consistently growing, currently with the
construction of the Gotthard Base Tunnel
through the Swiss Alps, the upgrade of eastwest services and the expansion of regional
S-Bahn lines.
The European Union is currently aiming to
create a new market order for the railways
4
INFO SUISSE
in their member countries; a strict separation between transport companies and infrastructure. SBB has already had this system in
place since it was founded:
PASSENGER
The sharp increase of passengers since 2004
by 30% due to higher frequency of trains
presented SBB with some serious challenges. In December 2008, SBB’s offering
was again extended by another 5.5% train
kilometres. The average capacity utilisation
of long-distance services is at 30.4% and of
regional services 19.1% (incl. subsidiaries).
FREIGHT / SBB CARGO
Shifting traffic from road to rail is most
important for SBB. In 2008, SBB Cargo transported 14.77 million net tonnes through the
Alps. Each day, 2300 freight trains operate
between Switzerland and its neighbours
Germany and Northern Italy. SBB retrofitted
noise-reduction to 980 freight wagons which
makes 64.3% of the entire wagon fleet now
low-noise.
INFRASTRUCTURE
The world’s highest network utilisation comes
at a price. With capacity limits increasingly
being stretched, the SBB network needs to
be expanded as a matter of urgency if its
offering is to be able to cope with expected
future demand.
To reassure its long-term quality and
safety, SBB has a diagnosis train with the
latest high-tech technology. Accompanied
by two engineers this diagnosis train covers
twice a year all 3000 kilometres of tracks at
a speed of 120 km/hr. However, there is also
a position at SBB, where the employee has a
specific territory and walks along the tracks
to diagnose the signals and other details
that only a human eye can spot.
Its many installations comprise:
• 3011 route km, of which 1751 km is
multiple track
• 7400 km of overhead power lines
• 804 stations and stops
• 727 signal boxes controlling 13,642
points and 31,231 signals
• 307 tunnels totalling 259 km in length
• 5873 bridges totalling 87 km in length
• 10 railway-owned power and converter
stations for railway power supplies
• Over 3,000 km of transmission lines
REAL ESTATE
SBB is not only Switzerland’s biggest travel
and transport company, it also manages
some 4000 plots of land with 3500 buildings. With railway stations steadily being
Strasbourg | Paris | Luxembourg | Bruxelles
Karlsruhe | Frankfurt | Dortmund | Hamburg | Berlin
Buses
Cable cars,
Funiculars
Boats
Erzingen
(Baden)
Belfort
Waldshut
Basel
EuroAirport
St-Louis
The SBB power network consists of five railway-owned hydroelectric plants, five transformer stations and shares in partner power
plants, an 1800-kilometre power transmission line network and 60 substations.
TELECOM NETWORK
SBB Infrastructure operates a large railway
telecommunications system. This encompasses some 50,000 telephone connections
and 2600 kilometres of glass-fibre cables.
Analogue and digital lines and trackside
cables ensure uninterrupted data flow for
rail operations.
Koblenz
Kempten
Insel
Mainau
Meersburg
Konstanz
Kreuzlingen
Bad Zurzach
Möhlin Laufenburg
Eglisau
Stein-Säckingen
Pratteln
Stein a. R.
Niederweningen
Bülach
Friedrichshafen
Romanshorn
Weinfelden
Frauenfeld
Sulgen
Lindau
Arbon
Sonthofen
Bregenz
Rorschach
Bischofszell
Winterthur
Oberglatt
Rheineck
Wil
Zürich
St. Margrethen
Flughafen
Heiden
Walzenhausen
Turbenthal
Uzwil
Dornbirn
Effretikon
Heerbrugg
Dietikon
Gossau
Trogen
Oberstdorf
Altstätten
Herisau
Gais
Bauma
Uster
Appenzell
Uetliberg
Urnäsch
Lichtensteig
Glovelier
Weissbad
Felsenegg Adliswil
Wetzikon
Balsthal
Teufenthal
Jakobsbad
Brülisau
Erlenbach
Kronberg
Affoltern
Hoher Kasten
Wattwil
Schöftland
Esslingen Hinwil
Ebenalp Wasserauen
Oensingen
Moutier
Thalwil
a. Albis
Meilen
Zofingen
Wald
Niederbipp
Oetwil
Saignelégier
Bellelay
Feldkirch
Schwägalp
Gänsbrunnen
Beinwil a. S.
Männedorf Rüti ZH
Säntis
Weissenstein
Ö S T E R R E I C H
Sihlbrugg
Besançon
F R A N C E
Oberdorf
Goumois
Schellenberg
Rapperswil Uznach Nesslau
St. Urban
Stäfa
Menziken
Tramelan
Wädenswil
Unterwasser Wildhaus
Le Noirmont
Pfäffikon SZ
Solothurn
Tavannes
LandeckBludenz
Langenthal
Beromünster
Alt St. Johann
Siebnen
Grenchen
Cham
Menzingen
Schaan
Zams
Samstagern
Selamatt Iltios
SoncebozSursee
Herzogenbuchsee
Buchs SG L I E C H T E N S T E I N
Langen a.A.
Biberbrugg
Mt-Soleil
Zug
Amden
Sombeval
Chäserrugg
Hochdorf Rotkreuz
Zugerberg
St. Anton
Vaduz
Magglingen/
St-Imier
Ziegelbrücke
Büren a/A
Macolin
Einsiedeln
Oberägeri
Zell Willisau
Flums
Biel/Bienne
Chasseral
La Chaux-de-Fonds
Malbun
SattelHuttwil
Flumserberg
Innerthal
Küssnacht a. R.
Schruns
Prêles
Aegeri
Vue-des-Alpes
Mostelberg
Emmenbrücke
Lyss
Ligerz
MaschgenEriswil
Les Brenets
Sargans
Villiers
Arth-Goldau
kamm
Glarus
Jegenstorf
Oberiberg
Burgdorf Affoltern-Weier Wolhusen
Le Locle
Rigi
Weggis
Schwyz
Wangs
Bad Ragaz
Chaumont
Aarberg
Wasen
Kriens
Erlach
Maienfeld
HasleVitznau
Schwanden
Hoch-Ybrig Klöntal
Sumiswald
Brunnen
Rüegsau
Zollikofen
Bürgenst. Treib
Entlebuch
St. Antönien
Schiers
Weisstannen
Ramsei
Pfäfers
Ins
Les Ponts-de-Martel
Hergiswil
Muotathal
Pizol
Neuchâtel
Stoos
Kerzers
Landquart
Pilatus
Beckenried Seelisberg
Samnaun
Colombier
Schüpfheim
Braunwald
Stans
Stockhütte
Gümmenen
Alpnachstad
Langnau
Boudry
Gümligen
Küblis
Bisisthal
Klewenalp
Madrisa
Travers
Martina
Portalban
Linthal
Stanserhorn
Elm
Worb
NiederrickenLes Verrières
Murten
Vättis
Flüelen
Gurten
Escholzmatt
Pontarlier
Sarnen Wirzweli bach Isenthal
Bern Flughafen
Fleurier
Laupen
Val Sinestra
Altdorf
Klosters
Parsenn
Buttes
Chur
Sachseln
Flamatt Belp
Avenches
Konolfingen
Weissfluh
Ramosch
Münsingen
Flüeli-Ranft
Estavayer
Motta Naluns Sent
Crap Sogn Gion Flims
Frasne
Reichenau
Brunni
-Dorf
Giswil
Sörenberg
Ftan
Erstfeld
Davos
Engelberg
Rhäzüns
SchwarzenChurScuol-Tarasp
-Platz
Ste-Croix
SchönLaax
Gerschnialp
Payerne
burg
walden
Versam/
Feldis
Riggisberg
Stöckalp
büel
Kemmeriboden
Ilanz
Trübsee
Arosa
Safien
Sagliains
Jakobshorn
Fribourg
Rothorn
Innereriz
Alp Stätz
Brünig Lungern MelchseeSusch
YverdonParpaner Rothorn
Kleintitlis
Brienz
Frutt
S-charl
Heiligenschwendi
Guggisberg
les-Bains
Mals/
Obersaxen
Planplatten
Thun
Lenzerheide/Lai
Ballenberg
NiederOrbe
Zernez
Malles
Hasliberg
Thusis
Gurnigel
Gunten horn
Meiringen
Harder
Vallorbe Le Day
Il
Fuorn
Wassen
Filisur
Innertkirchen
Chavornay Bercher
Disentis/Mustér
Iseltwald
Stockhorn
Spiez
Brail
Safien
Romont
Schwarzwaldalp
Interlaken
Bergün/
Beatenberg
Müstair
Göschenen
Sedrun
Tiefencastel
Aeschi
Erlenbach i. S.
Moudon
Guttannen
Bravuogn
Schynige First
Schwarzsee
Vrin
Oberalppass
Wilderswil
Oey
Andermatt
Platte
Zillis
Thalkirch
Mülenen
Niesen
Echallens
Sta. Maria
Charmey Jaun
L’Isle
Saxeten
Bulle
Savognin
Reichenbach
Vals
Grindelwald
Preda
Boltigen
Zuoz
Andeer
Realp
Lauterbrunnen
Männlichen
Corcelles
Cossonay
Broc
Gemsstock
Wengen
Frutigen
Grütschalp
Furka
Le Brassus
Moléson- Gruyères
Splügen
Allmendhubel MürrenKl. Scheidegg
Village
Samedan Bever
Zweisimmen
Livigno
Gletsch
Apples
Schilthorn
Stilfserjoch/
Grimmialp
1
Renens VD
Bière
Palézieux
Airolo
Olivone
Oberwald
Le Moléson Sparenmoos
Stelvio
Piz Nair
Griesalp Stechel- Jungfraujoch
Pontresina
berg
Châtel-St-Denis
Morez
Schönried
Bedretto
Rinderberg
St.
Moritz
Ulrichen
Morges
MtOeschinen
Gimel
AmbrìLes
Faido
Adelboden
Bernina
Bormio
Münster VS
Pèlerin
Montbovon
Aubonne
Surlej
Bivio Silvaplana
Piotta
Pléiades
Kandersteg
Puidoux
Horneggli
S. Bernardino
La Cure
Diavolezza
Eggli Gstaad
Acquarossa
Blonay
U. d. Birg
Corvatsch
Sils Maria
ChâteauRolle
Juf
Fusio
Lenk i. S.
Vevey
St-Cergue
Fafleralp
Furtschellas
Caux
d’Oex
Engstligenalp SunnOspizio Bernina
Eggishorn
Maloja
büel
Diavolezza
Höhi
Montreux
San Carlo
RochersLauchernalp
Alp Grüm
Fiesch
Wispile Lauenen
Gemmipass
de-Naye
Bettmeralp
Evian-les-Bains
Mesocco
Wiler
Ernen
Rossa
Riederalp
St-Gingolph
Plaine-Morte
Goppen- Belalp
Nyon
Le Sépey
LeukerBinn
Soglio
Biasca
Divonne
Sonogno
Rinder- stein
Betten
Poschiavo
bad
Leysin
Reusch
Blatten
Promontogno
Mörel
hütte
Bignasco
Les Diablerets
Castasegna
Brig
Bosco/Gurin
Coppet
Chiavenna
Ried-Brig
Montana
Cevio
Raron
Col-de- Pas-de-Maimbré Crans
Gampel
Torgon
Cerentino
Brione
Rosswald
Aigle Ollon Bretaye
Hermance
Leuk
Anzère
Brusio
Villars
Cimalmotto
Sierre/
Unterbäch Visp
Derborence
Siders Oberems
GenèveMonthey
Monniaz
Grono
Les PlansAéroport
Chandolin
Vercorin
Morgins
F R A N C E
Stalden
Bex
Tirano
sur-Bex
Gspon
St-Luc
Èdolo
Mergoscia
La Foilleuse
Genève-Eaux-Vives
Sion
St-Maurice
TroisHannigalp
Vissoie
Ponte Brolla
torrents
Iselle di
Spruga
Ovronnaz
Annemasse
Les Crosets
Bellinzona
Grächen
Intragna
St. Niklaus
Grimentz
Trasquera
La Plaine Lancy-PontVerdasio
Giubiasco
Seetalhorn
Locarno
Planachaux Champéry
Haute- Thyon
Rouge
Camedo
Isérables
Cadenazzo
Nendaz
Ascona
Avusy
Hohsaas
Moiry
Saas Grund
Brissago
Zinal
Hannig Saas Fee
Evolène
Domodossola
Verbier
PinoIndemini
Saas Almagell
Martigny
I TA L I A
Längfluh
Finhaut
Bogno
Tronzano
Les Haudères
Plattjen
Täsch
Felskinn
Le Châtelard
Le Châble
Tesserete
Dixence
Sembrancher
Ferpècle
Lamone
La RocheMittelallalin
Mattmark
Miglieglia
Champex
sur-Foron
Zermatt
Monte Brè Porlezza Menaggio
Unterrothorn
Orsières
Arolla
Mauvoisin
Sunnegga
Lugano
Luino
Schwarzsee
San Salvatore
Gornergrat
Ponte Tresa
I TA L I A
Generoso
Verbania
Morcote
Vetta
Klein Matterhorn
Muggio
Capolago
ChamonixFerret
Annecy
Mt. Blanc
Mendrisio
Stresa
Lecco
Le Grand-St-Bernard
Chiasso
Milano | Malpensa | Venezia | Firenze | Roma | Torino
Varese
Como
Delle
Montbéliard
Boncourt
Bonfol
Frick
Brugg
Liestal
Rodersdorf
Aesch
Dornach
Roggenburg
Laufen
Porrentruy
Gelterkinden
Delémont
Turgi
Baden
Wettingen
St. Gallen
Sissach
Wildegg
Breitenbach
Reigoldswil
Damvant
Mellingen
Aarau
Waldenburg
Olten
Suhr
Lenzburg
Wohlen
Zürich
Luzern
Merano
Bern
www.sbb.ch/trafimage
Lausanne
Area of validity Swiss Pass
DHM25/SRTM-DTED ® swisstopo/ NASA, NGA (JA062250)
Paris
Immenstadt
| Swiss Flexi Pass | Swiss Youth Pass
Lines for unlimited travel, with the Swiss Flexi Pass
also for additional tickets at half price
Lines with discount (50%, 1 25%)
No reduction
Free travel
on urban
public transport
Area of validity Swiss Card
Area of validity Swiss Transfer Ticket
Lines for 1 journey: Round-trip Swiss border/airport – destination and back
and for unlimited travel at half price
Lines for 1 journey: Round-trip Swiss border/airport – destination and back
Lines with discount (50%)
No reduction
No reduction
A seat reservation (incl. supplement) is required
to travel in some trains/buses/boats such as
Glacier Express, Bernina Express, Wilhelm Tell Express,
Swiss Chocolate Train, Palm Express, etc. On some
postbus routes (e.g. Alpine passes) a supplement
(Alpine Ticket) and/or a seat reservation is required.
STS-GB-M-09 en ©SBB Relief: ©
Dijon | Paris
POWER NETWORK
Weil a. R.
Riehen
Basel Bad Bf
Rheinfelden
Basel
30 km
Neuhausen
Rheinau
Marthalen
Genève
Lyon | Avignon
transformed into attractive service centres,
SBB Real Estate is making an important
contribution to integrated mobility and to
a comprehensive service offering for SBB
customers.
Apart from its rail network, SBB operates
two further networks which are indispensable for its rail services: the power and
telecom networks.
20
Thayngen
Schaffhausen
Zell (Wiesental)
1: 850 000
10
München
Ravensburg
Radolfzell
Singen
Schleitheim
Mulhouse
Mode of transport
0
Ulm | München
Stockach
Beggingen
D E U T S C H L A N D
Due to lack of space not all lines are indicated. Subject to alterations.
Railways
Stuttgart
Engen
Synoptic Map
Innsbruck | Salzburg | Wien
SBB’s greatest environmental
advantage is its comparatively
low level of energy consumption. Although SBB carries 28%
of freight and 16% of passengers
in Switzerland, it uses only 3.4%
of the total energy consumed by
the country’s transport sector. It is
set to remain Switzerland’s most
energy-efficient means of transport
even in the years ahead, hence
the effort of the Swiss government
to create incentives to shift more
traffic from cars and trucks to rails. Through
offering highly efficient services it avoids the
release of 1,3 million tons of carbon dioxides
per year. This is the equivalent to personal
emissions caused by approximately 250,000
people in Switzerland and is an important
factor in reduction of overall emissions. 70%
of the electrical energy needed to run the
SBB trains and infrastructure is harvested
through environmentally friendly water
energy.
Swiss Travel System offers a network of
more than 20,000 kilometres of train, bus
and boat routes offer a large selection of
excursions. SBB also presents to you eight
panorama routes by train, bus or boat, as
well as 22 ideas for some interesting excursions full of new experiences and sights.
SBB has also a unique collaboration with
its European neighbours which provides
travelers hassle free passage from country to
country. Thanks to Switzerland being linked
into the European high-speed rail network,
one can for example travel from Basel or
Geneva to Paris in only 3.5 hours per TGV.
The high-speed routes are also being
upgraded with the same objective in mind:
greater mobility and faster services are in
demand – and that includes our European
neighbours. In 2007 there were 240,000
foreign visitors who travelled with a Swiss
Travel System ticket.
The Swiss Travel System is managed by the
SBB (Swiss Federal Railways). Its business
address is www.swisstravelsystem.ch/en
For further information on SBB please visit
http://mct.sbb.ch/mct/en/konzern
■
A U G U S T /S E P T M B E R
5
Travel ~ Touri sm/ In dustri e tourist i q u e
It may seem surprising given the recent
flurry of fee cuts and revenue-eroding
promotions from online travel agencies
(OTAs) like Expedia and Orbitz, but OTAs
will outperform other channels in year
over year bookings because of their
consumer base.
• Online travel
saturated
SHAPING TODAY’S (TRAVEL)
MARKETPLACE
By Suzanne Schurmann, President,
I Love to Travel Group
Having been in the Travel Industry for over
25 years I have seen many macro and micro
trends evolve. Good times produce very
little in the way of changes but recessionary
markets provide extraordinary opportunities to observe shifts in consumer behaviours and attitudes. In short Recessions
accelerate change.
Research companies worldwide projects
that the total U.S. travel market will decline
11% in 2009, returning the industry to pre2006 levels. This decline reflects a dramatic
shift in consumer demand levels, and new
research provides insight into the changing
behaviour of today’s traveler.
SOME INDISPUTABLE GLOBAL
TRAVELER TRENDS
• Travel spending will get worse before it
gets better
Consumers who spend more than average on travel are more likely to reduce
travel expenditure this year, and those
that spend less than average are more
likely to actually increase travel expenditure this year. The result of this mixed
bag of intentions is that overall expenditure will decline considerably across the
board, but budget brands will experience
a smaller decline than upscale brands.
• Online travel agencies will fare better
than other channels
6
INFO SUISSE
is
mature
but
not
Though the majority of travelers typically book online, there is still plenty of
opportunity to grow online transactions. Consumers that spend the most
on travel still use a mix of online and
offline methods.
• Travel search engines are (finally) making a mainstream impact
Travel search engines like Kayak are not
new to the travel industry, but are now
becoming a mainstream element in the
travel planning process. Over a quarter
(28%) of travelers typically turn to
them when shopping for travel and new
entrants like TripAdvisor will continue to
broaden the audience.
• “Move over boomers”—Generation Y
has come of age
Twenty-five to 34 year olds are spending
the most per household on travel and
18-34 year olds are significantly more
likely than older age groups to indicate
that they plan to travel more this year.
While boomers are commonly described
as the wealthiest generation, the 4564 age group is spending the least per
household on travel and is also the most
likely to reduce travel spend this year.
Here are some interesting statistics from
an August 23, research pole sponsored
by Conde Nast Publications, Gucci Group,
Gibson USA, The Ritz Carlton and Tru Vue
the report is based on an online survey of
1800 affluent consumers in the US, China,
France, Germany, Italy, Japan, and the UK.
Respondents were over age 18 and in the
top 25% income brackets. Luxury consumers in North America and much of Western
Europe are remarkably similar in many ways,
especially in the emphasis on experiences,
rather than ownership, according to a report
released recently by the Consumer Research
Centre of the Conference Board. Time is the
most highly valued “luxury” according to
nearly one third of respondents, followed
by “life experiences”, then comfort, beauty
and quality
Consumers have remarkably similar
perspectives on how to define luxury,” said
Lynn Franco, director of The Conference
Board Consumer Research Center. “The largest share of luxury consumers (44%) and the
largest share of consumers in each country
most strongly agree that ‘luxury is having
enough time to do whatever you want
and being able to afford it.’ So, for luxury
consumers worldwide, time is the ultimate
luxury.’”
Approximately 25% of luxury consumers strongly agree that Luxury is less about
the ownership of material things and more
about how one experiences life, a sense of
happiness and satisfaction (26% strongly
agree
• Luxury is comfortably well off and
not have to worry about tomorrow (25%
strongly agree).
• Luxury is the finer things in life that
surround you with extreme comfort, beauty,
and quality (25% strongly agree).
• Luxury is the ‘best of the best’ in all
aspects of your life (18% strongly agree).
Other key differences across cultures
include:
• North American consumers are noted for
their interest in cable/satellite television,
pets, physical fitness and health foods, electronics, and investing in stocks and bonds.
• British consumers are distinctive in their
strong interest in Internet and cell phone
usage, videos/DVDs, wine, gourmet goods,
health foods, avid book reading, and cable/
satellite TV.
• German consumers are more involved in
reading books, attending cultural events,
gardening, and home furnishings.
• Italian consumers share many of the same
interests as those in Germany, but they are
more active in travel.
• French consumers are similar to those in
Germany and Italy, too, but with an even
greater interest in gourmet food and wine.
• China has the greatest interest in photography, electronics, and home furnishings.
Because it is defined personally and
about one’s experience, luxury is something
that everyone can partake in. Nearly three
quarters of those surveyed agreed that
‘luxury is for everyone and different for
everyone.’ It is not exclusive to one class or
group of people.
The vast majority of luxury consumers
said they reject conspicuous consumption
or buying to impress. The person who most
matters when it comes to luxury is the individual and how one experiences, interprets,
and feels one’s own lifestyle-not what some
neighbour, colleague, or co-worker thinks.
While brands don’t necessarily define
luxury, many luxury consumers look to the
brand and the brand’s reputation as a signal
of quality.
China was the only country surveyed in
which a significant portion of consumers
(46%) tend to agree with luxury being
defined by the brand Value is in the
“experience”
Redefining of the Brick and Mortar
“Super” Agency
In this era of information technology,
knowledge is king. Good agents are going
back to school to refine their skills, become
more knowledgeable about destinations
within their specialty. The world of travel is
truly global and Governments are eager to
cash in on the wealth and curiosity of the
world traveling. Destinations are expanding
their offerings to appeal to the increasing variety of travelers’ tastes, from eco
travel, adventure travel, history, culture, art
geography, oceanography, sustainability and
volunteerism. There will always be a place
for the “Bricks and Mortar” Agency but not
as they have been in the past. Not so many
years ago travel agents had a mystique
about how we did our job. With the birth of
the web and sophisticated on line companies the “vacation” from a catalogue was
de-mystified. The successful agencies today
must have a niche or niche. They must have
insider knowledge that is worth the price
of a consultation fee. We must be able to
produce “travel experiences”, I call it “Life
Changing Travel”
Here are just some of a multitude of reasons why you should use a “super agent”see if your agent qualifies
• They are a one-stop shop, from transpiration, accommodation, updated information customized for you.
• You feel less stress when you are dealing
with your agent. Do they fully understand
and anticipate your concerns?
• They get you best value for money spent,
always.
•
They always know the hidden gems
where to shop, eat and play.
• They are your consumer advocate acting
on your behalf when the unexpected
happens
These are exiting times, and the pace of
change is accelerating. We must possess the
skills to solve problems we don’t know exist
yet with tools that haven’t been invented
yet. I can’t think of a better time to be
involved in this Global Industry.
For more information, contact
I love to Travel Group at
Tel. 905-727-9486 /
416-968-2636 or visit their website at
www.ilovetotravel.ca.
■
BIENVENUE AUX NOUVEAUX MEMBRES
SCCC (MONTREAL) INC.
Individual members / membres individuels
M. Jacques Démont
Directeur National
Nespresso Canada
2045 rue Crescent
Montréal, QC
H3G 2C1
Tél. : (514) 287 1222
E-mail : [email protected]
Web : www.nespresso.com
G
lobal relocation is a people business. At TheMIGroup,
our central theme has always been to train and empower our
people to deliver solutions that result in satisfied customers and
successful outcomes.
Contact us, we’d love to talk to you.
Toronto Office
Tel: 888-677-4650
[email protected]
www.themigroup.com
London, UK Hong Kong Atlanta Chicago Houston Los Angeles New York
Philadelphia San Francisco Calgary Montreal Toronto Vancouver
TheMIGroup’s Global Alliance of Relocation Service Providers
Bridging
Continents
& Cultures
A U G U S T /S E P T M B E R
7
Business News
SPACE ENERGY GROUP OPENS
INTERNATIONAL HEADQUARTERS IN
SWITZERLAND; SPACE-BASED SOLAR
POWER PIONEER TO DEVELOP, OWN,
AND OPERATE SBSP SATELLITES
Investment Enhances Switzerland’s Role in
Solar Energy Applications
Space Energy Group, with plans to commercialize space-based solar power (SBSP),
has opened its international headquarters
in Switzerland, reports Mario Brossi,
North American senior representative for
Switzerland Trade and Investment Promotion.
Locally hired multilingual staffing at the new
facilities in Schaffhausen is expected to
reach 20 – 25 to support the corporate key
structure including group accounting and
auditing, and will be responsible for licensing all non-US agreements, Mr. Brossi said.
Peter Sage, principal director, noted that
as an international company seeking to apply
SBSP technology across the world, Space
Energy deals with multiple cultures, and
therefore saw an advantage in Switzerland’s
reputation as a neutral country. “It was our
first choice,” he said, “and the decision was
further supported by its business-friendly
government, well-trained multilingual
workforce, a high degree of productivity,
excellent educational institutions, and a
strong focus on R&D.”
Other reasons cited by Mr. Sage included
Switzerland’s world-wide recognition as a
genuine location, not just any off-shore location. “Schaffhausen was selected as it offers
specific tax benefits for non-residential business,” he said, adding that “Switzerland’s
MSM Group is a key partner in the project
and is preparing the company’s world-wide
legal, accounting and tax positions.”
Space Energy’s Project
Space Energy plans to use proven concepts to
develop geosynchronous orbit satellites that
will operate as space solar energy collectors
and transmitters. Clean solar energy will be
transmitted from these orbiting satellites to
receivers on the Earth’s surface. According to
the company key benefits include the ability
of the solar arrays to remain in sunlight 24
8
INFO SUISSE
hours a day and the ability to deliver power
on demand without the need for complex or
large-scale terrestrial infrastructure. (www.
spaceenergy.com)
Other Solar Projects in Switzerland
In welcoming Space Energy to Switzerland,
Mr. Brossi noted that several other pioneering applications for solar energy have
their genesis in the country. “One example
is the Solar Islands project out of CSEM
in Neuchatel, which just received Union
Pétrolière’s seventh Prix Evenir for sustainable development,” he said. “This calls for
the creation of land- or sea-based large circular solar panel islands that rotate to follow
the sun, creating electricity and hydrogen.”
(www.csem.ch/fs/si_concept.htm)
Another example is the Sun 21, a 14m- (46ft) long solar-powered catamaran vessel built
by a Swiss firm and registered in Basel, which
completed an historic transatlantic voyage
in March 2007. During the day, the 48 solar
panels on its roof gather energy from the
sun. The power is stored in batteries, which
allow it to sail through the night. (www.
solarnavigator.net/transatlantic_21.htm)
Louis Palmer’s Solartaxi left Luzern during
the European Sustainable Energy Forum in
July 2007 for an around-the-world tour. It
returned in December 2008 after 53,431
kilometers (32,934 miles). (www.solartaxi.com)
“Perhaps best known,” Mr. Brossi said,
“is explorer Bertrand Piccard and his Solar
Impulse project aimed at an around-theworld-flight powered by the sun starting in
2010. Research at the Swiss Federal Institute
of Technology in Lausanne (EPFL) is directed
at solving the complex issues of a flight that
requires only renewable sources of energy
and without creating pollutants.” (www.
solar-impulse.epfl.ch/; www.solarimpulse.com.
Continued on page 23
141 Adelaide Street West, Suite 203
Toronto, Ontario
M5H 3L5
Telephone: 416 777-0123
Fax: 416 777-0308
For your investment needs please contact:
Werner Joller
David Ratcliffe
President
Managing Director
www.hottinger.com
Trave l ~ Tou r is m / I ndu stri e to uri sti que
A SWISS HOME IN THE
CANADIAN ROCKIES
By Marianne/Urs Schildknecht
Marianne and Urs Schildknecht immigrated as
a young couple 30 years ago from St. Gallen,
Switzerland to Canada. Their dream and goal
was to own and operate a small air charter
business. At the time Urs was one of the
youngest commercial pilots in Switzerland
just barely out of his apprenticeship as a
machinist at the Flug- und Fahrzeugwerke
(FFA) Altenrhein. After immigrating to
Canada and getting accustomed to Canadian
living, Urs was offered a 2 year flying job
in Libya for Zimex Aviation flying a Pilatus
Turbo Porter in the North African Desert.
The Schildknecht’s moved in March 1981
to Fort Liard in the Northwest Territories and
founded Liard Air Ltd. Soon Urs and Marianne
purchased a DeHavilland DHC-2 Beaver airplane which became the backbone airplane
(and still is) for their tourism related flying
to Nahanni National Park and Virginia Falls.
Due to the difficult political situation in
the Northwest Territories as white business
people living in a small native community,
Marianne and Urs purchased in 1988 the
old Highland Glen Lodge at Mile 462 of the
Alaska Hwy in north-eastern B.C.
After operating the existing lodge which
originates from the early 1950’s for a few
years, Marianne and Urs built the new
Northern Rockies Lodge on their 9 acre property in Muncho Lake Provincial Park in 1995.
The 14,000 sqft building offers 21 modern
guest rooms and a 110 seat restaurant in a
vaulted ceiling dining room. The Northern
Rockies Lodge is the only full service hotel
open year-round between Fort Nelson and
Watson Lake, Yukon. This stunning log building is truly a landmark on the Alaska Hwy
and is the largest commercial log building
in B.C.
Urs’s heart however is as always in flying
bush airplanes. He often refers to the lodge
jokingly as the “necessary B.S.” so that he
can go flying... Over the past 28 years in
business the lodge with the outpost fishing and wildlife viewing cabins (only accessible
by floatplane), the fly-in fishing trips for Lake
Trout, Northern Pike, Rainbow Trout, Arctic
Grayling, Dolly Varden and Walleye into the
Muskwa/Ketchika Wilderness as well as
the sightseeing flights to Nahanni National
Park offer Urs plenty of flying opportunities. He spends most of his days fishing
with his guests on one of the hundreds of
remote mountain lakes and streams in the
incredible beauty of the Northern Rocky
Mountains. He cooks a delicious shore-lunch
and enjoys the company of his guests which
come mostly from the USA and from German
speaking Europe.
While the Northern Rockies Lodge is
open year-round, Urs focuses mostly on the
floatplane flying between mid May until mid
October. Urs and Marianne have two wonderful boys who are currently finishing their
last school years in North Vancouver, B.C. It is
hard for the family to have Marianne spending most of the winter in Vancouver while Urs
is commuting with one of their 3 airplanes
back and forth to the lodge. Education of the
2 boys is important. The business at Muncho
Lake is steady. The greatest challenge is
finding enough committed employees.
The Northern Rockies Lodge hires every
year 15 seasonal employees beside the 5
year-round employees who live at Muncho
Lake. There are always job opportunities for
employees from the Hotel-Restaurant and
Carpentry/Maintenance trade. Many of the
Northern Rockies Lodge employees are at
Muncho Lake on seasonal work permits from
Switzerland.
For more information about the
Northern Rockies Lodge and the tours
Marianne and Urs offer,
please visit their website at
www.northern-rockies-lodge.com (tours)
or www.northernrockieslodge.com (hotel)
or call them toll free at
1-800-663-5269...
(P.S. Urs might be out flying...)
■
A U G U S T /S E P T M B E R
9
An investment in research
is an investment in hope.
Roche is a leader in the research and
development of pharmaceutical and
diagnostic solutions that look beyond
today’s horizons and make a profound
difference in people’s lives.
Working in partnership with healthcare
practitioners from across the country,
we have opened the door to countless
new possibilities in the discovery,
treatment and management of acute
and long-term disease.
www.rochecanada.com
Registered Trade-Mark of Hoffmann-La Roche Limited
10
INFO SUISSE
Trave l ~ Tou r is m / I ndu stri e to uri sti que
SWISS-CANADIAN
COLLABORATION - BLAZING
INTERNATIONAL TRAILS!
By Michele Saran, Director, Incentive Sales
Development, Canadian Tourism Commission
Who says competitors can’t work together?
Not the Trailblazers International Committee!
Back in 1994, five competing international
destinations decided to attempt a new way
of marketing their products and joined forces
to create a marketplace that moves around
the world. Switzerland joined the committee
in 2004. Today Trailblazers is one of the most
highly regarded events of its type in the tourism industry. The program is owned jointly
by the National Tourist Offices of Canada and
Britain and they work together by sharing
their client databases — a practice unheard
of by most sales and marketing firms — to
ensure the participation of the most qualified clients at this prestigious annual event.
Each country leverages the advertising and
successes of the others to the group’s mutual
benefit.
The individuals that are “invited to
apply” to attend Trailblazers are those that
look for destinations to host group incentive programs (corporate motivation or
reward travel) or high-end meetings. The
five-country committee then hand picks
the participants to ensure the best possible
group for our featured sellers (or suppliers).
All expenses are taken care of, including air
travel to the marketplace location, all meals,
events, transfers and meetings.
2009 promises to be very exciting as the
program will be held at the Fairmont Royal
York in Toronto, Canada. The collections of
countries this year includes: Canada, Britain,
Ireland, Monaco, Germany and Switzerland.
By day, attendees will get to meet one-onone with purveyors of the best incentive
products that the featured locales have to
offer. These sellers can include hoteliers,
destination management companies, airlines and major attractions. In the evenings,
the attendees will be treated to the best
Toronto has to offer high-end groups. The
theme for 2009 is “The Perfect Setting”
with a motif of an open ring setting with six
gems representing each of the six countries
indicated above.
The committee is very excited that the
2010 Trailblazer annual event will be held
in Geneva, Switzerland, and the featured
theme will be “Time to Explore”; a nod to
the country’s expertise in the area of watch
design and construction.
For more details on Trailblazers
2009, please visit the event website at
www.trailblazers-info.com
■
How Switzerland lives, how it
thinks, what drives it.
The swissinfo.ch news and information platform reports daily from
Switzerland, about Switzerland. An
interactive multimedia website in
nine languages.
A U G U S T /S E P T M B E R
11
SCCC 2009 Spous al Event at the Gladstone Hote l
This year’s spousal event was held at the
historic Gladstone Hotel, the oldest continuously operating hotel in Toronto. Over 50 SCCC
members and guests gathered in the newly
decorated amenities of the hotel, which was
renovated after renowned Toronto architect
Ed Zeidler and his daughter Christina Zeidler
purchased the run-down hotel in 2002 and
restored it to its old glory. Cocktails and
hors d’oeuvres were served, and guests
had the opportunity to visit the Gladstone
Gallery. Our special guest was Bruno Gideon
(www.brunogideon.com), successful SwissCanadian author and entrepreneur, who
sold his bestselling books at an anniversary
discount. During the evening, a very short
Special General Meeting was held to vote on
some by-law changes and to elect Mr. Julien
Favre and Daniel Oehy as new directors of
the SCCC board. The event ended with a draw
of attractive door prizes, kindly sponsored
by Lindt & Sprüngli, the Bata Shoe Museum,
Urban Edge Shading Inc. and Bruno Gideon.
Thank you to all who attended, and especially to Roger Hunziker from the Bata Shoe
Museum, for the successful organization of
this event.
Visit www.gladstonehotel.com to find out
more about this unique Toronto hotel. ■
Five places to buy authentic
Swiss masterpieces.
12
INFO SUISSE
1.
Lindt Boutique, Toronto Eaton Centre
290 Yonge Street, Toronto, Ontario
416.593.7719 (inside Sears, Minus 1 Level)
2.
Lindt Outlet Boutique, Scarborough
2250 Markham Road, Scarborough, Ontario
416.292.4029 (just south of Finch Ave. E)
3.
Lindt Warehouse Outlet Boutique,
Mississauga
7090 Kennedy Road, Mississauga, Ontario
905.696.8143 (just north of Derry Rd)
4.
Lindt Outlet Boutique, Kitchener
Tulane Power Centre
500 King Street East, Unit 4
Kitchener, Ontario 519.650.9141
5.
Lindt Outlet Boutique, Pointe-Claire
Méga Centre des Sources
58, boul. Brunswick, unité B
Pointe-Claire, Québec 514.695.3392
(Boulevard des Sources et Autoroute 40)
Trave l ~ Tou r is m / I ndu stri e to uri sti que
SEEING SWITZERLAND FROM UP HIGH
PUBLIC TRANSPORT IN
SWITZERLAND—INTEGRATION
IS THE KEY
Especially in the last few years with the
environment on everybody’s mind, train
travel has become extremely popular. Even
By Thomas Köppel
Train historian and former head of archives, Swiss
Federal Railways
Switzerland is famous for its mountain
railways and its many bridges and tunnels, but the truly outstanding features
of public transport in Switzerland are of
an organizational nature. With just one
ticket, you can travel by train, bus, ship or
cable car —whatever is needed to reach
your destination. And for most destinations, you don’t even need to consult a
timetable. Trains and buses run every half
hour or every hour, always on the same
minute. What’s more, when you need to
change to another train or bus, it is usually
right there, waiting for you. Integration is
the key!
When the first Swiss trains started running in the 1850s, they were operated by
private companies. But even before the big
train companies were nationalized in 1902,
the federal government stipulated that there
should be common ticketing for all lines and
that trains should run through from one
company to the other. Also, back in the 19th
century already, a national rail pass was
instituted, and it has survived until today
in the form of the “abonnement général,”
which is valid on all public transport vehicles
in Switzerland (except for a few touristic
mountain trains). Over 374,000 Swiss now
buy the AG every year — and use public
transport quite frequently. There is also the
“Swiss Pass,” a version targeted at tourists
and valid for just a few days.
Another three million Swiss, nearly half
of the population, use the half-fare pass
(abonnement demi-tarif), which allows
unlimited rides at half the price. The result
being that the Swiss are the world’s biggest
users of public transport. Each year, the
Swiss travel 2,103 km (Switzerland itself is
only 400 km long!) by train and take 47 trips
on average, per person.
A TRAIN EVERY 15 MINUTES
Besides having an integrated ticketing system, since 1982 the Swiss trains and buses
run on a so-called “clock face timetable.”
This means that from all big stations a train
leaves every 30 minutes (sometimes every
hour, or even as often as every 15 minutes)
and makes connections at all major interconnections points within a few minutes. So,
for example, at 12 noon trains leave from all
major stations in Switzerland and arrive at
the next major station an hour later. There,
local trains and buses feed into the key train
hubs. This concept was conceived under the
slogan “not as fast as possible, but as fast
as necessary.” Swiss trains might not move
as fast as the French TGV, but very efficient
connections result in a high average travel
speed right up to the smallest of mountainside village. In fact, today it is possible to
travel almost without ever having to consult
a timetable.
with a train every 30 minutes between big
cities, capacity has become an issue. The
Swiss Federal Railways have tackled this
problem by introducing double-decker trains
on many lines. These cars offer more seating
and of course, the added benefit of a great
view from up top. So, the next time you go
to Switzerland, use the train!
For more information on Swiss Federal
Railways and its tariff information,
please visit www.sbb.ch.
■
FINECAST
High Precision Machining / Machinage de Haute Précision
Our consultative approach, our complete solution-based machining service, and
our innovative abilities in technological multi-sector industries continue to expand
our horizons.
Notre approche consultative, notre service d’usinage à base d’une solution
complète et nos capacités novatrices dans les industries multi-sectorielles
continuent à développer nos horizons.
________________________
208 Migneron
Saint-Laurent, QC
H4T 1Y7
________________
www.finecast.ca
Tel : 514-331-0322
Fax : 514-331-0261
[email protected]
A U G U S T /S E P T M B E R
13
Travel ~ Touri sm/ In dustri e tourist i q u e
VIRTUAL SWISS VILLAGE OF
ONTARIO Honouring the Swiss Immigrant Community
By the Consulate General of Switzerland, Toronto
The City of Toronto has become one ethnic
neighbourhood richer. On June 17th 2009,
the Consulate General of Switzerland
launched SwissContacts.ca, the virtual Swiss
Village of Ontario.
SwissContacts.ca is a community website
presenting outstanding Swiss immigrants of
all walks of life and highlighting the past
and present contributions of the Swiss to the
development of the province of Ontario.
Strictly by the numbers the Swiss can
hardly compete with the impressive community clusters immigrants from other
countries have built in Ontario and Toronto
in particular. Even if Switzerland is presently
the 5th largest foreign investor in Canada,
the Swiss have never bothered to leave a visible mark on the urban landscape of Ontario.
Until today, there was no Swiss village in
the province and no little Switzerland in
Toronto as it seems that the Swiss integrate
just too quickly and easily. SwissContacts.ca,
the virtual Swiss village of Ontario, has been
created to fill that gap.
The project has already received the support of Dalton McGuinty, Premier of Ontario,
who declared himself confident that the new
website will be a great success and garner
much-deserved recognition for, and interest
in, the community, while recognising the
vital role that the Swiss have played - and
continue to play - in building a strong and
vibrant Ontario.
The official launch of SwissContacts.ca
took place on June 17, 2009 at the Bata
Shoe Museum in presence of the Honourable
Jean Augustine, Fairness Commissioner of
Ontario and Mrs. Sonja Bata, the Swiss born
founder of the Bata Shoe Museum. Four
Toronto city councillors as well as Chief of
Protocol Richard Kohler were noticed among
the guests. Throughout the celebration, our
guests had the opportunity to meet many of
the people portrayed on the site in person
while enjoying an evening full of Swiss
culture and food.
Born of a partnership between various
Swiss organisations in Ontario, Switzerland
Tourism and the Consulate General of
Switzerland in Toronto with the support of
Presence Switzerland and the Swiss Embassy
in Ottawa, SwissContacts.ca aims at becoming the Swiss portal of Ontario. Beside the
presentation of members of the Swiss com-
STEIGER,
ZUMSTEIN &
PARTNERS AG
B U S I N E S S
A N D
M A N A G E M E N T
C O N S U L T A N T S
WE ARE OFFERING:
Establishment and management
of Swiss corporations
Trustee and Management functions
in Finance and Administration
Accounting services
Estate Planning
International Tax Planning for
companies and individuals
Service provided in English,
French and German.
C O N T A C T:
Nauenstrasse 49, P.O.Box, CH-4002 Basel, Phone +41 61 270 99 10, Fax +41 61 270 99 19, www.steiger-zumstein.ch
MEMBER OF:
14
INFO SUISSE
Swiss Institute of Certified Accountants and Tax Consultants
Quote of the Month
“Eighty-five percent of
the reason you get a job,
keep that job, and move
ahead in that job has to
do with your people skills
and people knowledge.”
munity, the portal offers a lot of information
about anything Swiss in the Province of
Ontario, including useful addresses and tips
as well as a complete and updated calendar
of events.
For more information please contact
Philippe Crevoisier, Consul at the
Consulate General of Switzerland, Toronto,
Tel. 416-593 5371 ext. 226 or e-mail
[email protected].
by Cavett Robert
A U G U S T /S E P T M B E R
15
O VERSEAS M OVING
Your goods are priceless !
• Air
• Sea
• Groupage
• Packing
• Crating
• Storage
• Insurances
633-8583
(Toll Free)
1-877-633-8583
The International movers inc.
EUROPACK
Fax : (514) 633-8321
[email protected]
Free estimate
16
INFO SUISSE
B ru no’s Ti p
“N2L” – w hat i s t h at ? ?
“N2L” - WHAT IS THAT??
By Bruno Gideon
Give a person a fish and you feed
them for a day; teach that person
to use the Internet and they won’t
bother you for weeks. – Anonymous
The Internet is like a gold rush; the
only people making money are those
who sell the pans. – Will Hobbs
The Internet is changing our habits. Instead
of writing “I’ll talk to you soon,” we write
T2YS. CUS means “see you soon” and LOL
means “laughing out loud.” I would like to
create a new abbreviation that is the key to
your success: N2L, which stands for “never
too late.” Want to learn a foreign language
but think you’re too old? Say N2L! Think of
achieving an old dream but figure, “Not at
my age!”? Say N2L!
• Winston Churchill became prime minister
at 65
• Goethe finished writing Faust at age 82
• Colonel Sanders was 60 when he started
Kentucky Fried Chicken
• William Griffith Wilson was 43 when he
founded Alcoholics Anonymous, giving
thousands of people new hope
And there are thousands of similar
stories! Whenever you doubt your ability
to create and achieve something new, you
should replace those doubts with N2L. And
you could add another abbreviation: GIAT
– “give it a try.” Because that’s the only way
to find out what your true potential is. It is
the only way to open the door to a new and
fascinating experience.
Yeah, sounds good, but you know, at my
age... Baloney! Say N2L. It will make u feel gr8.
P.S. Did U c my birthday gift, celebrating 5
years of Bruno’s Minute? Please go to www.
brunogideon.com and click on “Bruno’s
Books.” There you will see prices NHO
(never heard of) and It will BYM (blow your
mind). it now because it expires at the end
of the month!
We invite you to subscribe to Bruno’s Minute, Bruno
Gideon’s free, weekly newsletter that will help you
improve your life. It is currently read every week by
thousands of people from 23 countries. Bruno Gideon is
a Swiss-Canadian entrepreneur and author. Please visit
www.brunogideon.com to subscribe. You can contact
Bruno directly at [email protected]
■
SCHOLARSHIP FUND
OF ONTARIO
The Swiss Canadian Scholarship
Fund of Ontario is pleased to offer
yearly scholarships. It is open to
members of the SCCC and the
Swiss Community.
To find out more about the
availability and eligibility criteria,
please visit the Ontario Chamber’s
website at:
www.swissbiz.ca/scholarship
A U G U S T /S E P T M B E R
17
M ember P rof i l e
NIAGARA HELICOPTERS
LIMITED
By Ernst Notz
Ruedi Hafen, the successful entrepreneur
and great ambassador of our home country
is a very generous supporter of SCCC and
other Swiss organizations in Canada. It
would fill a large book to write about his
passions, career, the successes, his entrepreneurial spirit, the awards received, the
adventures, the VIPs he has personally flown
over the beautiful Niagara Falls etc. but for
space constraints we limited ourselves to an
excerpt only of a conversation with Ruedi
Hafen a short while ago.
From his early days in Switzerland to his
present life as President and Chief Pilot of
Niagara Helicopters Limited in Niagara Falls,
Canada, Rudolf (Ruedi) Hafen has strived for
excellence or what he calls, “Doing it the
Swiss way”.
Born in 1953 in Wettingen, AG/CH, Ruedi
trained as an architect HTL, but decided
early on that an indoor job was not for
him. His goal was to work eventually with
“Schweizerische Rettungsflugwacht”. Ruedi
arrived in Canada in 1981, knowing little
English and no one. With no money but two
suitcases full of aviation stuff he was eager
to take any job and anywhere in the industry. His first challenge was working towards
his Canadian helicopter pilot license, which
he received in early 1982. Still hoping to
work in the Swiss mountains, Ruedi took a
job with Pan-Air to gain those elusive 1,000
flying hours. He spent his next three years
either flying tourists over Niagara Falls or
shuttling Geological Survey staff to and from
sites in the Northwest Territories.
18
INFO SUISSE
A perfectionist by nature, with a lot of
charm and a great sense of humor, Ruedi
tried, to no avail, to change the Pan-Air
heliport in Niagara Falls. “Here we were
sitting in Canada’s premier tourist attraction
and Pan-Air Mgt. would not even put up a
sign”. Asking for and getting limited funds
for lumber and paint, Ruedi designed and
built the company’s first billboard. With two
partners, he bought the Niagara Falls operation in February, 1985. They began business
with a run-down property with a short-term
lease, several dilapidated buildings and one
helicopter. Gradually, he paved parking lots
and helipads, bought and landscaped the
property, refurbished buildings and the heliport, added a state of the art award winning
high–tech Heli-Hafen terminal building in
2002/2003, long a Niagara eyesore, began
to reflect Ruedi’s perfectionist, architectural
excellence. With the new terminal building,
our Swiss friend adds an all year around
operated photo service, souvenir and gift
shop and a heliport cafeteria.
In over forty-five years since they started
business, the corporation has undergone
many changes including a change of location, several changes of name, as well as
changes in ownership. But the one thing that
is constant is that this attraction has been
thrilling visitors from all over the world.
Over the past 10 years, Niagara
Helicopters has invested a great deal of both
time and money to upgrade and maintain
an impressive modern helicopter fleet,
which is at the cutting edge of technology.
In 1996, the entire fleet was replaced with
the newest helicopter model manufactured
by Bell Helicopters in Montreal, providing
e.g. larger cabin space, large panoramic
windows for a better view for all 6 passengers and it’s 4-bladed main rotor system,
with Quiet Cruise capability, making them
the quietest helicopter in its class. Of course,
Ruedi gave his input for improvement to the
manufacturers!
Richard Branson, Dr. Wolfgang Porsche
and Dr. Wendelin Wiedeking), Sportsmen
(Michael Schumacher, Greg Norman, Guy
Lafleur, Gattuso, Pepper Johnson), Actors
(like Russell Crowe, Kathlyn Turner, Mary
Tyler Moore, Joshua Jackson), Singers (like
Elton John, Roger Hudson, Supertramp),
Entertainers (like Regis and Kelly, Andre Ph.
Gagnon) and Politicians (like Justin Trudeau,
Bob Ray, Lech Walensa) just to name a
few….
Today’s Niagara Helicopters is almost
exclusively a sightseeing operation, augmented by charter flights, aerial surveillance,
film and photography, external loads, and
other specialty flying. From his “eye in the
sky”, he has reported fires, chased criminals
and rescued people trapped in the Niagara
gorge. The company has been awarded several community service awards for providing
helicopter assistance in search and rescue
operations conducted by the local police
and firefighters. Just recently in March 2009,
Ruedi and his team have been credited with
saving the life of a man who jumped into
the rapids above the Horseshoe Falls. The
spectacular rescue got worldwide news coverage and gave Ruedi, who plays all these
great actions down, additional recognitions
to the already long list of awards.
In its busiest months the company
employs about 40 people, including 10
full- and part-time Pilots and 5 Aircraft
Maintenance Engineers. Last year the company flew over 100,000 passengers from
all corners of the globe, on the regular 9
minute, 27 kilometer flight seeing tour over
Niagara Falls.
“All those years in Canada, I had the
pleasure to meet many people, like me who
found their passion as well” and this passion
brought him together with Royalties (e.g.
Prince Charles and Princess Diane, Princess
Sirikit of Thailand), Entrepreneurs (like Sir
Despite his challenges to run his stunning
operation, Ruedi manages to get his share
of flying. “I am lucky”, he says. “On a daily
basis, I get to do what I love”. Still not content to be tied to a desk, he remains “Herr
der Luefte”.
Ruedi, SCCC and the Swiss community in
Canada thank you for your continued support and we love to see you soon landing in
one of your helicopters in Greater Toronto to
join us for our events.
■
Seit über 20 Jahren in Ontario zugelassener, deutschsprechender Anwalt
und Notar bietet Ihnen persönliche Betreuung und fachliche Kompetenz.
ALEXANDER SENNECKE
BALDWIN ANKA SENNECKE HALMAN LLP
BARRISTERS & SOLICITORS
Helping you
make the Right
Moves
Victoria Tower
25 Adelaide Street East
Suite 900
Toronto, Ontario M5C 3A1
www.bashllp.com
Direct:
416.410.2113
Facsimile:
416.410.9423
Cell:
416.816.2113
Handy:
+49.171.713.4423
[email protected]
Für weitere Fragen stehe ich gerne zur Verfügung.
A U G U S T /S E P T M B E R
19
P u blic Sc hool Systems i n C an ada an d i n Swi tzerl a nd
By Kurt Schläpfer, Switzerland
When a Swiss family with children emigrates from Switzerland to Canada, they are
anxious to find out how the school systems
compare. And if the children have already
been attending school in Switzerland, they
may worry how difficult it is to adapt to the
new school system. Public school education in both countries is the responsibility
of the provinces (Canada) and cantons
(Switzerland), and there are many variations
within each country, making a comparison
difficult. Is it possible, however, to compare
the two countries with respect to the knowledge and skills of their students?
PUBLIC SCHOOLS IN CANADA
Basic education in Canada is generally
divided into three levels: kindergarten,
primary school and secondary school, which
is also called high school. What is different
throughout the country is, among other factors, the age at which children enter school,
the number of mandatory school years and
the curricula. Let’s take a closer look at the
school system in the province of Ontario
which, with a population of 12.8 million,
is 70% larger than Switzerland. As of 2007,
there were 5,003 elementary and secondary
schools with 2.1 million students in Ontario.
This compares to 11,147 schools and 0.94
million students in Switzerland. Schools in
Ontario have, on average, four times more
students than Swiss schools. (Some Swiss
schools in rural and mountain areas have
fewer than 20 students, the smallest as
few as 7 students.) In Ontario, children are
legally required to attend school until the
age of 17, starting in elementary school
at the age of six. These are 12 mandatory
20
INFO SUISSE
school years. Optional schools are junior and
senior kindergarten, each lasting one year.
At the age of three, children may attend
nursery schools, a mix between daycare and
kindergarten. Nursery schools are private
schools run by licensed teachers and administrators. Unlike in Switzerland, Canada also
has religious schools paid by the state. For
instance, the Toronto Catholic District School
Board comprises 201 Catholic elementary
and secondary schools.
When Swiss families with children move
to Canada, they are surprised to learn that
students may be required to wear a school
uniform in public schools. The Toronto
Catholic District School Board lists 29 public
schools, mostly high schools, where a school
uniform is mandatory. Most other schools
have established dress codes for students,
defining acceptable clothing. Switzerland
never had school uniforms and only a few
schools have dress codes. In 2006, a pilot
project with school uniforms involving two
classes was conducted in Basel. After 6
months, the project had to be aborted due to
lack of acceptance by the students. Another
difference to Switzerland is that the majority
of schools offers free transportation, mostly
with the well known yellow school buses. In
Toronto, children younger than 11 years are
eligible for transportation if the distance to
school is more than 1.6 km.
goes up to age 12, followed by secondary
school. On this level, two or three different
school types are possible, depending on
whether the student is more interested in
university or vocational school. There is a
highly controversial debate about when to
introduce a foreign language. The concept
is to start with a first foreign language by
the age of 9 and a second language by the
age of 11. The foreign language repertoire
consists of a second national language and
a further language, which is usually English.
The question which language should be
introduced first is another subject of heated
discussion.
A sore point of the present school system is that schools do not operate with a
fixed number of hours per day and that no
provision is made for school meals. This
makes it difficult if both parents of school
aged children assume a full-time job. The
HarmoS concept aims to overcome this
problem by implementing block hours and
supervised meals.
The harmonisation of the Swiss public
school system is supposed to come into
effect as soon as 10 of the 26 cantons
agree to it. As of April 2009, 10 cantons
PUBLIC SCHOOLS IN SWITZERLAND
As Switzerland consists of 26 cantons, there
are as many school systems as cantons. The
differences between these systems become
most obvious when a family with children
moves from one canton to another and has
to adapt to the new system. Currently, the
Cantonal Ministers of Education undertake
considerable efforts to harmonise the different school systems, a project which has
been named HarmoS. Key elements of this
project are school enrolment at the age of
five and 11 mandatory school years (one
year less than in Ontario). The first three
years are defined as preparatory level for
primary school, and this may include one or
two years of kindergarten. Primary school
Poster against the harmonisation of the Swiss
school systems and in particular against the
mandatory school enrolment at age four.
TESTING THE KNOWLEDGE AND SKILLS
OF STUDENTS: PISA
Thanks to PISA (Program for International
Student Assessment), it is possible to compare the performance of students across the
world. The tests are conducted every three
years, the first time in 2000. In 2006, 57
countries participated, among them Canada
and Switzerland. The students tested by PISA
are between the age of 15 and 16, which
in Switzerland falls into the last mandatory
school year. The PISA Test runs under the
auspices of the Organisation for Economic
Cooperation and Development (OECD) and
covers three domains: reading literacy, mathematical literacy and scientific literacy. The
test consists of multiple-choice and openended questions. Each participating country
can be ranked in the three tested domains
based on score points. While Canada ranks
in the first 7 places in all three domains,
Switzerland only holds ranks 16 and 14 in
science and reading. Swiss education experts
explain the relatively poor reading performance with the fact that Swiss students
are more familiar with the Swiss dialect
than High German. The country performing
best in all PISA tests is Finland, occupying
the first or second rank in the three tested
domains since 2000. However, many experts
don’t believe that Finland has better schools.
They argue that the percentage of foreign
children is much smaller than in Switzerland,
thus rendering the performance level of students more uniform. For other countries, the
PISA results came as an unpleasant surprise.
Germany, for instance, was ranked number
20 in the first PISA test, and in the 2006 test
they were again ranked behind Switzerland.
As far as Canada and Switzerland are
concerned, it is hardly possible to draw a
comparison based on rankings alone. For
immigrating Swiss families, it is just good to
know that Canadian schools offer an excel■
lent alternative to Swiss schools.
Comparison of School Systems in Ontario
and Switzerland
(Swiss system after implementation of HarmoS)
ALIBI
have decided to join this convention, but
4 cantons have refused and another 4 cantons have suspended a decision. The bone
of contention is primarily the early school
enrolment. Opponents of HarmoS argue that
children with a birthday at the end of July
have to enter school at age four, which they
consider too young for enrolment.
Entre la banque fondée à Genève en 1819 et la marque désormais présente sur 3 continents,
il y a tout un monde de nouvelles opportunités pour nos clients. Mais c’est toujours avec
la même volonté d’excellence que Mirabaud peut, aujourd’hui, vous faire profiter de ses
compétences sur un large territoire de produits et services financiers: gestion privée et
institutionnelle, fonds traditionnels et alternatifs.
Ouverture & équilibre
PISA Test 2006—57 Countries
Tested
subject
Mathematics
Science
Reading
Rank
Canada
Rank
Switzerland
7
3
4
6
16
14
MIRABAUD Gestion Inc. Yves Erard
1501, avenue McGill College Bureau 2220 Montréal (Québec) H3A 3M8
T +1 514 393-9748 F +1 514 393-1828
www.mirabaud.com
A U G U S T /S E P T M B E R
21
UN E MAG NIFIQUE JOURNÉE DE G OLF AVEC
LES MEMB RES DE VOTRE C HAM B RE
Par Jean-Marc Ferland
Si vous avez eu la bonne idée de vous joindre à nous pour le “tournoi” de golf annuel
de la Chambre, vous ne l’avez sûrement
pas regretté. Pour tous les autres, sachez
que nous avons eu un soleil radieux, et
que ce traditionnel coup d’envoi de l’été a
été encore une fois cette année couronné
de succès.
Rebaptisé le Jacques Thevenoz Memorial,
à la mémoire de notre regretté président,
cette sortie n’est en fait vraiment pas un
vrai « tournoi ». Il s’agit en fait beaucoup
plus d’une opportunité exceptionnelle, tant
pour les golfeurs d’expérience que pour les
néophytes, de se rencontrer dans un cadre
idyllique, et de jouer sur le superbe terrain
du club de golf privé Whitlock à Hudson. La
formule choisie, comme certains le savent
déjà, constitue à jouer la meilleure balle
entre celles frappées par les quatre membres de chaque équipe, ce qui permet à tous
de contribuer au succès commun, tout en
accélérant le jeu et en améliorant le score
collectif. Nul besoin d’être un expert donc, et
ce qui compte, c’est de s’amuser en agréable
compagnie.
Profitant de l’approche shotgun, le
signal de départ a retenti vers 13 :00 heures, après qu’un lunch ait été servi sur la
terrasse baignée de soleil. Cette période,
aussi utilisée par certains pour pratiquer leur
technique, permet à tous de renouer avec
des amis faits à travers la chambre ou de
se faire de nouveaux contacts d’affaires.
La journée s’est déroulée dans des conditions exceptionnelles pour les quelque 100
joueurs présents, incluant la sympathique
délégation du conseil d’administration de
notre chambre-soeur (de Toronto) Messieurs
Ernst Notz et Hans Munger, qu’on reconnait
avec le “Pro” du Withlock, et Messieurs Peter
Pfiffner et Jacques Demont.
Après cette joute, très décontractée,
d’autant plus que le forfait comprend des voiturettes pour tous, nous avons pu jouir d’un
cocktail, ce qui nous a aussi donné l’occasion
de rencontrer des gens d’affaires partageant
nos intérêts dans les relations commerciales
22
INFO SUISSE
et culturelles canado-suisses. La journée s’est
achevée par un succulent dîner servi aux
joueurs, en plus d’une vingtaine de convives
supplémentaires. Nous voulons ici souligner
le travail de toute l’équipe du Whitlock, qui
a fait montre encore cette année d’un grand
professionnalisme.
Or le tournoi de votre chambre se distingue aussi par le nombre et la qualité des
prix de présence qui sont offerts en tirage
aux participants. Ce tirage a été effectué
de façon ordonnée et très diligente grâce
à M. Olivier Schlegel, Directeur pour tout le
Canada de Swiss International Airlines, qui
s’est avéré, comme toujours, un maître de
cérémonie hors pair. Parmi ces prix, tirés avec
l’assistance de l’indispensable Mme Sylvie
Leduc, aussi de chez Swiss, M. Schlegel a eu
le plaisir de remettre en fin de soirée à Mme
Regula Brunies le gros lot, convoité de tous,
soit deux voyages en classe affaires vers la
Suisse sur les ailes de Swiss, (gracieuseté
de cet excellent transporteur) ainsi qu’un
forfait d’une semaine offert par Tourisme
Switzerland. L’on reconnait d’ailleurs Mme
Brunies avec M. Schlegel, et la présidente
de la chambre, Me Monica Schirdewahn, de
l’étude Lette et Associés.
Parmi les joueurs plus sérieux, l’on
peut reconnaître les gagnants du trophée
du Consul Général, remis par M. Claude
Duvoisin, soit Messieurs Patrick Bernier,
André Mercier, Yves Érard et Sylvain
Campeau. Les gagnants du trophée Finecast
ont été le quatuor: Benoit St-Arnaud, Yvan
Savaria, Garry Bathurst et Serge Hamel. Le
trophée Europack (Jacques Thévenoz) est
allé à M. Andreas Heberlein, qu’on reconnait
avec Mme Madeleine Paquin (Thevenoz), et
M. Schlegel. Félicitations aux gagnants, et à
tous les autres joueurs, puisque comme on
le sait, l’important c’est de participer!
Ces moments mémorables n’auraient
pu devenir réalité sans les efforts concertés
de nombreux membres très impliqués
de la chambre dont Messieurs Schlegel,
Grisé, et Kräuchi, ainsi que Mme Leduc.
Ce succès récurrent est aussi en grande
partie attribuable à nos très généreux commanditaires, que nous voulons ici remercier
chaleureusement. Nous espérons que vous
vous laisserez tenter l’année prochaine par
cette occasion unique de joindre l’utile à
l’agréable, soit de développer votre maillage
d’affaires dans ce magnifique jardin centenaire, où l’on partage la joie de vivre, le golf
au soleil, et de très bons moments en plein
air, ou autour d’une excellente table.
■
Business News
TOP OF THE NEWS
European countries where regions have more
powers and responsibilities in terms of taxation, legislation and education policies tend
to do better economically than centralized
ones, a Swiss study entitled ‘The Impact of
Decentralization on Economic Growth’ shows.
WELCOME NEW MEMBERS
SCCC (TORONTO) INC.
New Personal Members:
The study, developed by the Swiss-based
BAK research center, measures the impact
of decentralization on the economy, as well
as the quality of education and innovation
in 26 European countries, including non-EU
members Switzerland, Norway and Croatia
and excluding Luxembourg, Slovenia, Cyprus
and Malta – because of their small size.
The country ranking as most centralized
was EU newcomer Bulgaria, followed by
the Baltic states, Greece, Croatia, Norway,
Ireland, Denmark and France.
At the other end of the scale, Switzerland
– famous for deciding almost everything
by referendum - ranked first, followed by
Germany, Belgium, Spain, Austria and Italy.
WINS AND UPDATES
Edwards Lifesciences Corporation, a Californiabased provider of heart valves and hemodynamic monitoring, has announced the
opening of its new regional headquarters in
Nyon. The facility will serve Edwards’ growing Europe, Middle East and Africa (EMEA)
operations from a more central location, and
Helen Krapf-Jones
Invita Sport
2325 Matheson Blvd. E., Unit 3
Mississauga, ON L4W 5B3
Tel: 905 624-6614
Email: [email protected]
Website: www.invitasport.com
Charles Piwko
Narimya Pharmaceuticals Inc.
20 Maimonides Court
Thornhill, ON L4J 4X8
Tel: 416-433-5787
Email:[email protected]
Website: http://www.narimya.com
•••
Et si vous ne pouviez pas trouver les 32 risques cachés dans cette image?
Roger Hunziker
The Bata Shoe Museum
327 Bloor Street West
Toronto, ON M5S 1W7
Tel: 416 979-7799 x 242
Email: [email protected]
Website: www.batashoemuseum.ca
Andrea von Moeller
2Market International
B2-125 The Queensway, #131
Toronto, ON M8Y 1H3
Tel: 416-907-8012
Email: [email protected]
Website: www.2marketinternational.com
Ralph Pichler
Barber Glass Industries
151 Sheldrake Blvd.
Toronto, ON M4P 2B1
Tel: 705 444 1800 X 265
Email: [email protected]
Corporate Member:
Greg Kanargelidis
Blake, Cassels & Graydon LLP
199 Bay Street, Suite 2800
Toronto, ON M5L 1A9
Tel: 416-863-4306
Email: [email protected]
Website: www.blakes.com
Nous sommes de fins limiers.
Qui dit société prospère, dit souvent société qui sort des sentiers battus
et se singularise. Chez nous, ce petit quelque chose d’inhabituel se
nomme «sixième sens de l’univers de l’assurance». Expliquons-nous.
Pour que nosclients comprennent mieux les risques qui se dissimulent,
nous mettons à leur disposition l’un des plus vastes et des plus
perfectionnés réseaux de gestion des risques du monde. Un leader de
la relation clients, seule source douée de ce sixième sens, vous met en
contact avec des professionnels chevronnés pour lesquels l’industrie
n’a plus de secrets, qui savent où débusquer les risques et vous
suggèrent des solutions. Dans un monde où les risques sont en
constante mutation, c’est décidément quelque chose d’inhabituel.
www.zurichcanada.com
Because change happenz® et Zurich® sont des marques déposées de «Zurich» Compagnie d’Assurances
A U G U S T /S E P T M B E R
23
Business News
features a training facility where physicians
can educate their peers on new technologies and techniques that have the potential
to drive better outcomes and lower costs. In
addition to an advanced training center, the
facility features an upgraded environment
for more than 100 employees. Edwards has
a manufacturing facility in Horw.
Space Energy Group, with plans to commercialize space-based solar power (SBSP),
has opened its international headquarters
in Switzerland, Locally hired multilingual
staffing at the new facilities in Schaffhausen
is expected to reach 20 – 25 to support the
corporate key structure including group
accounting and auditing, and will be responsible for licensing all non-US agreements.
The company’s technology center is in
Irvine, CA.
New Jersey-based medical technology
company ConvaTec Inc has announced the
24
INFO SUISSE
opening of its new European headquarters
in Schaffhausen to coordinate European distribution activities and corporate functions
such as marketing, purchasing and finance.
The office is expected to be fully operational
by the autumn of 2009. The company
expects to create 40 new jobs by the end
of 2010.
Also from New Jersey full service
international event management agency
WorldEvents has announced the launch of an
office in Zurich to spearhead the company’s
growth in Switzerland as well as working
closely with the agency’s satellite office in
Germany.
FROM THE FOREIGN DESK
Lufthansa Technik Switzerland, part of the
Germany-based airline Deutsche Lufthansa,
has opened its new executive/VIP cabin interior facility directly adjoining the company’s
aircraft maintenance hangar in Basel.
German IT company Raynet GmbH is
opening a branch in Zurich to be closer to
manufacturers such as Microsoft and Hewlett
Packard. The company added that Zurich with
its financial institutions is an ideal match for
its service offerings.
German chemicals company BASF is set to
locate its European business unit for plastic
additives and the global units for technology
management, along with the restructured
pigment business, at the former headquarters of Ciba Holding in Basel. The company
is also establishing a new business center
for Switzerland in Basel, which will provide
a platform for sales as well as finance and
personnel functions. Basel will also be home
to a BASF research centre focusing on plastics, coatings and paper.
Lindab, the Swedish producer of ventilation equipment and building components,
plans to relocate its subsidiary Spiro develop-
ment from Grevie, Sweden, to Switzerland as
a cost reduction measure. The 15 employees
at the plant in Grevie have been offered to
transfer to the Switzerland operation. Spiro
manufactures machinery for ventilation.
Bulgarian software company Bianor has
established a subsidiary in Switzerland as
part of its expansion plans.
OTHER NEWS
In the 2009 World Competitiveness Yearbook
published by the Institute for Management
Development Switzerland retains its 4th place
ranking globally and 1st in Europe among
the world’s 57 most competitive countries.
IMD has added a new measurement “The
Stress Test on Competitiveness” in its 2009
report in which Switzerland ranks 6th globally and 2nd in Europe after Denmark. The
test is an analysis of which countries are
better equipped to fare through the financial
crisis and improve their competitiveness in
the near future.
The E&Y 2009 Country Attractiveness
Survey reports that Switzerland scored 125
projects creating 1996 jobs in 2008 noting
that there were positive or relatively stable
trends in Germany, Switzerland, Sweden,
Italy and Ireland. Separately the Economist
Intelligence Unit places Switzerland 6th, 2nd
in Europe after Finland, in its Global Business
Environment ranking.
The Economist Intelligence Unit’s Livability
Ranking, part of the Worldwide Cost of
Living Survey, assesses living conditions
in 140 cities around the world by assigning a rating of relative comfort for over 30
qualitative and quantitative factors across
five broad categories: stability; healthcare;
culture and environment; education; and
infrastructure. Zurich and Geneva follow
Vienna and Helsinki among the most livable
destinations in Europe.
On July 10 Switzerland Trade & Investment
Promotion announced a new program promoting green technologies from Switzerland
under the brand Swiss Greentech. The
initiative was announced at the “Green
Tech in a Global Marketplace” seminar in
San Francisco organized by STIP and swissnex. Federal Councilor Doris Leuthard, Vice
President of the Swiss Confederation and
Head of Switzerland’s Federal Department of
Economic Affairs, who opened the seminar,
remarked that Swiss Greentech will eventually be used for all green technology platforms worldwide.
This newsletter marks the 12th anniversary of quarterly reports on developments
relating to inward investment in Switzerland
and activities of Switzerland Trade &
Investment Promotion.
■
Source: Switzerland Trade and Investment
Promotion
Successful logistics is a question of creativity
Your business requires a service provider that understands and listens to your unique logistics requirements, then translates that
understanding into efficient logistics solutions. Kuehne + Nagel combines 117 years of global strength and experience in
international transportation and logistics with comprehensive information technology solutions. Our worldwide network of sea and
air logistics, road and contract logistics provides you with a flexible and evolving infrastructure making your business competitive
in the global marketplace.
Looking forward, Kuehne + Nagel will continue to build upon a strong foundation and tradition of providing service excellence in
international transportation and logistics with a clear focus on providing IT-based supply chain solutions.
Sea & Air Logistics
Road Logistics
Contract Logistics
Special Services
Kuehne + Nagel Ltd.
5800 Hurontario Street, Mississauga, ON L5R 4B6 Tel: (905) 502-7776 Fax: (905) 502-0775
email: [email protected] www.kuehne-nagel.com
A U G U S T /S E P T M B E R
25
Travel New s
SWITZERLAND’S 10TH UNESCO WORLD
HERITAGE SITE NAMED
For the third year in a row, Switzerland
got awarded a World Heritage site: 2007
it was the Lavaux, last year the Albula/
Bernina railways plus the Swiss Tectonic
Arena Sardona.
This year, the watchmaking centers of
La Chaux-de-Fonds and Le Locle have been
awarded World Heritage status by Unesco,
the Paris-based United Nations culture
organization.
The site of La Chaux-de-Fonds / Le Locle
watchmaking town-planning consists of
two towns situated close to one another
in a remote environment in the Swiss Jura
Mountains, on land ill-suited to farming. Their
planning and buildings reflect watchmakers’
need of rational organization. Planned in the
early 19th century, after extensive fires, the
towns owed their existence to this single
industry. Their layout along an open-ended
scheme of parallel strips on which residen-
I want my
wealth
manager to
listen very
carefully,
even to the
things
I don’t say.
tial housing and workshops are intermingled
reflects the needs of the local watchmaking
culture that dates to the 17th century and is
still alive today. The site presents outstanding examples of mono-industrial manufacturing-towns which are well preserved and
still active. The urban planning of both towns
has accommodated the transition from the
artisanal production of a cottage industry to
the more concentrated factory production of
the late 19th and 20th centuries.
LES VILLES DE LA CHAUX-DE-FONDS
ET DU LOCLE FÊTENT LEUR ENTRÉE AU
PATRIMOINE MONDIAL DE L’UNESCO
Dans les montagnes du Jura suisse, sur des
terrains peu propices à l’agriculture, les villes
voisines de La Chaux-de-Fonds et Le Locle
illustrent un développement urbain original
qui reflète les besoins d’organisation rationnelle de la production horlogère. Planifiées
au début du XIXème siècle, après trois
grands incendies, les villes sont entièrement
destinées à cette production. Leurs tracés
selon un schéma ouvert et en bandes parallèles, imbriquant l’habitat et les ateliers,
correspondent aux besoins de la culture
professionnelle horlogère qui remonte au
XVIIème siècle mais se maintient encore
aujourd’hui. Le site constitue un remarquable exemple de villes ordonnées par une
activité mono-industrielle, bien conservées
et toujours en activité. La planification urbaine des deux villes s’est adaptée au passage
d’une production artisanale avec travail à
domicile à une production manufacturière
plus intégrée, avec les usines de la fin du
XIXème et du XXème siècle.
AIR CANADA INAUGURATES TORONTOMONTREAL-GENEVA SERVICE
Air Canada launched year-round, non-stop
service between Montreal and Geneva,
Switzerland on June 1st with same-plane
service continuing on to/from Toronto.
The carrier’s Star Alliance partner, Swiss
For information about UBS in
Canada, please contact:
Christian Rime, Montreal:
514-985 8100
Angela Wiebeck, Toronto:
416-343 1800; 1 800 268 9709
Marna Oseen, Calgary:
403-532 2180
Martine Cunliffe, Vancouver:
604-669 5570; 1 800 305 5181
www.ubs.com/canada
Capitalization for UBS AG is based on a comparison of UBS’s September 30, 2008 Tier 1 capital ratio against Tier 1 capital ratios most recently reported by banks governed
by the Basel I or II Capital Accords.
Investment advisory and portfolio management services are provided through UBS Investment Management Canada Inc., a wholly-owned subsidiary of UBS Bank
(Canada). UBS Bank (Canada) is a subsidiary of UBS AG. UBS Wealth Management is a registered trademark of UBS AG. © UBS 2009. All rights reserved.
26
INFO SUISSE
184x127_IN4L_A4h_Canada_e.indd 1
16.1.2009 15:16:39 Uhr
Our roller coaster.
MySwitzerland.com
Switzerland has one of the world’s best and most integrated transportation systems. With only
a single pass you can take advantage of the whole system – it even gives access to over 400
museums. Starting December 2007, the new Loetschberg-Basistunnel will become part of the
European Railway Network and will reduce travelling time to the Valais by more than an hour.
Get a Swiss Travel Pass and off you go, on a thrilling ascent while watching the spectacular
scenery go by. Like on a Roller Coaster - just more naturally.
For more information or to book online visit
Raileurope.com/canada or call 1-800-361-RAIL
Travel New s
AIR CANADA LANCE UN SERVICE SANS
ESCALE ENTRE MONTRÉAL ET GENÈVE
Air Canada a lancé en 1 Jun un service sans
escale assuré toute l’année entre Montréal
et Genève, comprenant un vol direct sur le
même appareil au départ et à destination
de Toronto. Swiss International Air Lines,
membre Star Alliance et partenaire commercial d’Air Canada, offrira des places pour
la nouvelle liaison dans le cadre d’un accord
d’exploitation à code multiple.
ZURICH AIRPORT IS NO. 1 IN EUROPE
International Air Lines, is offering seats on
a code share basis on the new route. Air
Canada is operating the service using 211
seat Boeing 767-300 ER aircraft offering a
choice of Economy Class and Executive First
service. The new route complements Air
Canada’s Toronto-Zurich flights, also offered
on a code share basis by SWISS, and SWISSoperated Montreal-Zurich flights offered by
Air Canada on a code share basis.
Zurich Airport took first place at the prestigious Airport Service Quality Awards. The
survey result highlights the high standard of
quality at Zurich Airport. Some 200,000 passengers worldwide take part in the survey
every year. Passengers greatly appreciate
the outstanding standard of service at Zurich
Airport, as demonstrated by the airport’s top
ranking in the annual Airport Service Quality
Switzerland is a small
country. Less than one hour,
and you’re off.
–
SHORTCUTS, SWISS MADE.
–
Short walking distances and perfectly harmonised flight schedules mean that nowhere in Europe is it quicker and easier to change from one plane
to the next than in Zurich. It’s almost a shame that you don’t have more time to enjoy the airport itself, which was awarded the «World Travel Award
2006». For information and reservations, call 1-877-FLY-SWISS or contact your travel agent. Visit SWISS.COM to find out more about all the things
we do to make each and every flight as comfortable as possible for our guests.
SWISS.COM
055_300_HUB_191.77x127_InfoSuiss1 1
28
INFO SUISSE
20.3.2007 14:36:49 Uhr
(ASQ) Awards. Zurich took first place, ahead
of Southampton (UK) and Oporto (Portugal).
In the category of international airports with
15 to 25 million passengers, Zurich is ranked
number two, behind Taipei and ahead of
San Diego.
Around 130 of the world’s most important airports took part in the ASQ Award
survey which recognizes the best airports in
terms of service standard. The main reasons
behind Zurich Airport’s outstanding rating
include its pleasant atmosphere, high level
of cleanliness, excellent transport connections and the friendliness and helpfulness
of airport personnel. This is one of the most
prestigious and important awards within the
industry, since it is monitored by an independent body and can therefore be relied
upon to be representative.
ZERMATT: INTERNATIONAL
MATTERHORN RUN, SUNDAY AUGUST 23
The Matterhorn run is considered one of the
most beautiful mountain runs. It attracts
elite runners from all over the world. The
race leads from Zermatt to Furi and on to
Schwarzsee (2582m). It is 14.35 km long
and features a difference in height of 1001
meters. matterhornlauf.ch
COURSE INTERNATIONALE DU CERVIN,
DIMANCHE 23 AOÛT
La course du Cervin, l’une des plus belles
qui se dispute en montagne, attire l’élite et
les amateurs du monde entier. Son parcours
relie Zermatt au lac Noir (2582 m d’altitude)
par Furi. Sur la distance de 14,35 km, les
coureurs affrontent une dénivellation de
1001 m. www.matterhornlauf.ch
LUCERNE: 50TH ANNIVERSARY OF THE
SWISS MUSEUM OF TRANSPORT - NEW
ROAD TRANSPORT HALL
For the 50th anniversary the Swiss Museum
of Transport launched and completed what
might well be a record-breaking new building and attraction-enhancing programme
with a long-term impact on both the
premises and content of the museum. Don’t
miss the new Road Transport Hall with its
impressive facade! The facades of the new
Road Transport Hall were designed by Zurich
architects Gigon/Guyer and are brightly
adorned with road signs. On an area of some
1,600 m² 344 road signs were hanged up,
each facade is dedicated to a specific type
of sign – motorway, Highways, urban road
signs and a neutral rear wall. The two-storey
hall with an exhibition area of roughly 2,000
m² comprises a display store, an interactive
car theatre, a diverse range of individually
designed theme islands covering topics such
as safety, commercial traffic, car & work,
changing visions and more, and a display
workshop. Of course, that’s not all that the
Museum of Transport presents in its anniversary year: the redesigned multifunctional
open-air arena with a children’s traffic training area and a road building arena and many
Undeclared Funds
Offshore?
Vous Détenez des fonds
non déclarés à l’impôt ?
Put your affairs in order
Avoid penalties and prosecution
Régularisez votre situation
Évitez pénalités et poursuites du fisc
• We can assist you in negotiating a settlement
under the voluntary disclosure policies of the
federal and provincial tax authorities
• Nous sommes à même de négocier en votre nom
un règlement en vertu des politiques de
divulgation volontaire des autorités fiscales
fédérales et provinciales
• Your communications with us are protected by
solicitor-client privilege (professional secrecy)
• Communiquez avec nous sous le sceau du secret
professionnel
WWW.LETTE.C A
BERNARD LETTE
BARRISTER & SOLICITOR ADMITTED IN ONTARIO, QUEBEC AND FRANCE
AVOCAT AUX BARREAUX DE PARIS, MONTRÉAL ET TORONTO
[email protected]
Lette Whittaker LLP
Lette & Associés
Lette Alérion
Lette & Knorr
137, rue de l’université
75007 Paris
Tel: +33 (1) 58.56.97.00
Fax: +33 (1) 58.56.97.01
[email protected]
Tal 12
D-80331 München
Tel: +49 (0) 89.290.03.70
Fax: +49 (0) 89.290.03.756
[email protected]
s.e.n.c.r.l.
20 Queen St. W.,Suite 3300
Box 33, Toronto ON M5H 3R3
Tel: +1 416.971.4848
Fax: +1 416.971.4849
[email protected]
630, Bd. René-lévesque Ouest
#2800, Montréal QC H3B 1S6
Tel: +1 514.871.3838
Fax: +1 514.876.4217
[email protected]
A U G U S T /S E P T M B E R
29
IT’S THAT TIME AGAIN
‘09 SCCC Golf Tournament
14 September, 2009
Meadowbrook
Golf & Country Club
Gormley, Ontario
Mark your agenda
Book early
Be part of the fun
www.swissbiz.ca
30
INFO SUISSE
Trave l N ews
other exciting attractions and events await
the visitors. www.verkehrshaus.ch
tall and small. Let us surprise you with our
hidden treasures.
LUCERNE: 50E ANNIVERSAIRE DU MUSÉE
SUISSE DES TRANSPORTS - NOUVELLE
HALLE DU TRANSPORT ROUTIER
LES MEILLEURES OFFRES ET DES PERLES
RARES EN www.MySwitzerland.com
Pour le 50e anniversaire le Musée Suisse des
Transports a lancé et réalisé un programme
de construction et d’attractions proche
de l’exploit dont les conséquences seront
durables tant du point de vue architectural
que du point de vue du contenu. La nouvelle
Halle du Transport Routier de deux étages
est impressionnante!
La nouvelle Halle du Transport Routier
dont la façade a été conçue par l’architecte
zurichois Gigon/Guyer, attire le regard avec
des panneaux de circulation accrochés sur
les quatre côtés du bâtiment. 344 au total
provenant de toute la Suisse brillent sur
une surface totale de quelque 1600 m².
Une façade est consacrée à la circulation
grande distance, une autre à la circulation
courte distance, la troisième à la circulation
urbaine et la façade arrière est neutre. La
halle de deux étages, dotée d’une surface
d’exposition de quelque 2000 m², comprend
un dépôt exhibition, un auto-théâtre interactif, différents îlots thématiques dédiés
notamment à la sécurité, à la circulation des
utilitaires, au monde de l’automobile, aux
visions en mutation, etc. ainsi qu’un atelier
exhibition. Bien sûr ce n’est pas tout ce que
le Musée Suisse des Transports offre au long
de cette année unique: L’Aréna polyvalente
en plein air réorganisée, le Jardin de circulation, l’Arène routière et beaucoup d’autres
attractions et événements surprendront et
enchanteront les visiteurs. www.verkehrshaus.ch
TOP OFFERS AND PEARLS ON
www.MySwitzerland.com
Check out our special offers for summer and
fall, and our “rare summer gems” are on
line! We invite you to discover 72 “pearls”
with unforgettable and extraordinary experiences in Switzerland. Each region offers
unique suggestions for young and old, for
Voici nos “perles rares” de l’été. Ces 72
suggestions vous permettent de vivre des
expériences inoubliables et hors du commun en Suisse. Chaque région de notre pays
vous propose des idées originales; il y en a
pour tous les goûts. Laissez-vous surprendre
et partez maintenant à la découverte des
“perles rares”.
•••
LUCERNE: SUMMER FESTIVAL AUGUST 12
TO SEPTEMBER 19
Maestro Claudio Abbado will open Lucerne‘s
summer festival with no fewer than five
concerts in August. This year the festival
theme is “Nature”. Day after day Lucerne
will witness the very best orchestras, the
most famous conductors and legendary
soloists in the Culture and Convention Centre
Lucerne (KKL), which is world-famous for its
phenomenal acoustics and exquisite architecture. The festival runs from August 12 to
September 19. www.lucernefestival.ch ■
What if you can’t find the 32 hidden risks in this picture?
We know where to look.
If you look at a successful company, you will most likely find it offers
something special. For us, that’s providing insurance insight. To help our
customers understand where risks are hidden, we offer one of the largest
and most advanced global risk management networks in the world.
Through a Relationship Leader who serves as a single point of entry,
you get access to highly trained professionals who know your industry,
know where to look for risks and what solutions you should consider.
In a world where risks are changing all the time, that is special indeed.
www.zurichcanada.com
Because change happenz® and Zurich® are trademarks of Zurich Insurance Company
A U G U S T /S E P T M B E R
31
SWITZERLAND CENTRE FOR
TRADE FAIRS/ LA SUISSE
– PLACE DE FOIRES
01.09 – 04.09 2009
GO. AUTOMATION TECHNOLOGY –
Technology Fair For Automation and
Electronics every 2 years Basle
Basel Fairground
03.09 – 07.09 2009
BAUEN & MODERNISIEREN – Swiss Trade
Fair for Building Modernization once a
year Zurich
Ferienmesse Zürich
25.09 – 04.10 2009
ZÜSPA – Zurich Autumn Exhibition once a
year Zurich
Ferienmesse Zürich
01.10 – 04.10 2009
BAUEN + WOHNEN / LURENOVA – Swiss Fair
for Home Modernization once a year Luzern
Centre d’exposition de l’Allmend
05.10 – 09.10 2009
ITU TELECOM WORLD – World
Telecommunication Exhibition every
3 years Geneve
Palexpo
02.10 – 04.10 2009
Gesundheitsmessen.ch – Health Trade Fair
Wald – Switzerland
05.10 – 09.10 2009
ITU TELECOM WORLD – World
Telecommunication Exhibition and Forum
Geneva – Switzerland
08.10 – 18.10 2009
OLMA – Swiss Agricultural and Food Fair
St. Gall – Switzerland
09.10 ¬ 11.10 2009
Gesundheitsmessen.ch – Health Trade Fair
Nafels – Switzerland
09.10 – 18.19 2009
Artecasa – Ideal Home Exhibition
Lugano – Switzerland
13.10 – 15.10 2009
EFF plus – Efficiency Increase – Challenge
and Chance for the Industry – Trade Fair
with Congress
Berne - Switzerland
15.10 – 17.10 2009
Ticino Impiantistica - Heating and Sanitary
Engineering and Renewable Energies
Exhibition
Giubiasco – Switzerland
16.10 – 18.10 2009
ART INTERNATIONAL ZURICH - International
Fair for 20th and 21st Century Art
Zurich - Switzerland
16.10 – 18.10 2009
Gesundheitsmessen.ch - Health Trade Fair
Widnau - Switzerland
16.10 – 25.10 2009
Bernese Wine Fair
Berne - Switzerland
32
INFO SUISSE
MONTREAL
2195 Crescent St.
514.848.0595
CUSTOM DESIGNS, MASTER GOLDSMITHS & RARE GEMS SINCE 1954
NEW YORK
785 Madison Ave.
212.249.5700
www.kaufmanndesuisse.ca
roger federer
Master of the court. Grand Slam collector.
Longest consecutive streak as world No. 1.
Role model. Mentor. Phenomenon.
Called the greatest player of all time.
By the greatest players of all time.
rolex. a crown for every achievement.
OYSTER PERPETUAL DATEJUST
)RUDQRI¿FLDO5ROH[MHZHOOHUFDOO7RURQWR

Documents pareils

The Combined Power of Search Marketing and Web Analytics

The Combined Power of Search Marketing and Web Analytics from raclettes and fondues, to wine accessories, bamboo products and cheese knives. Our latest endeavor, Swiss Classic Peelers, use proprietary technology from Switzerland to make them the sharpest...

Plus en détail