info suisse - Swiss Canadian Chamber of Commerce
Transcription
info suisse - Swiss Canadian Chamber of Commerce
^c[dhj^hhZ Publication of the Swiss Canadian Chamber of Commerce Toronto and Montreal Publication de la Chambre de Commerce Suisse-Canadienne de Toronto et Montréal August/Août September/Septembre 2009 FEATURE: Travel / Tourism REPORTAGE : Industrie touristique www.swissbiz.ca www.cccsmtl.com FOR ALL YOUR ENTERTAINING NEEDS For over 25 years, Swissmar has offered a selection of leading brands from around the world to meet all of your entertaining needs. Our Swissmar brand continues to develop, and has expanded from raclettes and fondues, to wine accessories, bamboo products and cheese knives. Our latest endeavor, Swiss Classic Peelers, use proprietary technology from Switzerland to make them the sharpest and most durable peelers you will ever use! At Swissmar, quality, value and ingenuity are our key commitments for creating entertaining necessities. Our Swissmar brand products are om available in many countries. Visit us at www.swiissmaar.co BEYOND ORDINARY. LEGENDARY. Heritage - Craftmanship - Innovation - Performance - all key elements and commitments from Wenger®, known as the Maker of the Genuine Swiss Army Knife™. The Swiss Military® Watch collection continues the tradition of quality, heritage and Swiss craftsmanship that began more than a century ago with the Swiss Army knife™. Today, the same passion for providing lasting value and timeless design exists in both the Wenger® Swiss Army Knife and the Swiss Military® watch. Visit us at www.swisspeak.com Publication of the Swiss Canadian Chamber of Commerce Toronto and Montreal Publication de la Chambre de Commerce Suisse-Canadienne de Toronto et Montréal FEATURE / REPORTAGE 4 6 9 11 13 14 Travel ~ Tourism / Industrie touristique Travel the Swiss Way into the Future… Shaping Today’s (Travel) Marketplace A Swiss Home in the Canadian Rockies Swiss-Canadian Collaboration – Blazing International Trails! Public transport in Switzerland – Integration is the Key Virtual Swiss Village of Ontario – Honouring the Swiss Immigrant Community BUSINESS AND TRADE NEWS NOUVELLES ECONOMIQUES 8 17 20 26 32 Business News Bruno’s Tip – “N2L” – what is that?? Public School Systems in Canada and in Switzerland Travel News Trade Fairs CHAMBER NEWS NOUVELLES DE LA CHAMBRE 2 3 12 17 18 22 Toronto: President’s Message / Upcoming Events Montréal: Message du Président / Evénéments SCCC 2009 Spousal Event at the Gladstone Hotel Scholarship Fund Member Profile / Profil d’un membre Une magnifique journée de golf avec les membres de votre chambre Bienvenu aux nouveaux membres Welcome New Members 23 7 SCCC (Toronto) Inc. SCCC (Montreal) Inc. Niagara Helicopters on heli sightseeing flight with tourists over Canadian Horseshoe Falls, Niagara Falls, Ontario. CONTENTS / INDICE ^c[dhj^hhZ Swiss Canadian Chamber of Commerce (Ontario) Inc. 756 Royal York Road • Toronto, Ontario M8Y 2T6 Tel: (416) 236-0039 • Fax: (416) 236-3634 • E-mail: [email protected] • www.swissbiz.ca BOARD OF DIRECTORS • 2009 – 2010 President: Hans Munger Urban Edge Shading Inc. 181 Amber Street, Markham ON L3R 3B4 Tel: 905-470-6901 E-mail: [email protected] Website: www.urbanedgeshading.com Vice-President: Phillip Gysling Mesh Innovations Inc. 174 Hallam Street, Toronto ON M6H 1X5 Tel: 416-871-8159 Email: [email protected] Website: www.meshinnovations.com Treasurer: Urs Villiger RE/MAX WEST REALTY INC. 1678 Bloor Street West, Toronto ON M6P 1A9 Tel: 416-562-7701 Email: [email protected] Website: www.remaxwest.com/UVilliger Secretary & Legal Counsel: Bernard Lette Lette Whittaker LLP 20 Queen Street West, #3300, P.O. Box 33, Toronto ON M5H 3R3 Tel: 416-971-4898 Email: [email protected] Website: www.lette.ca Past President: Ernst Notz 2 Hunter Avenue, Toronto ON M6E 2C8 Tel: 416-784-2872 Email: [email protected] Website: www.nacora.com Board of Directors: Rudi Blatter Lindt & Spruengli (Canada) Inc. 181 University Avenue, Suite 900, Toronto ON M5H 3M7 Tel: (416) 351-8566 Email: [email protected] Website: www.lindt.com Jean-Jacques Henchoz Swiss Reinsurance Company 150 King Street West, # 2200, POB 50, Toronto ON M5H 1J9 Tel: 416-408 0272 Email: [email protected] Website: www.swissre.com Roger Hunziker The Bata Shoe Museum 327 Bloor Street West, Toronto ON M5S 1W7 Tel: 416-979-7799 x 242 Email: [email protected] Website: www.batashoemuseum.ca Sandra Leuba Manulife Investments 250 Bloor Street East, East Tower 12, Toronto ON M4W 1A5 Tel: 416-852-7707 Email: [email protected] Website: www.manulife.ca Ronnie Miller Hoffmann-La Roche Ltd. 2455 Meadowpine Boulevard, Mississauga ON L5N 6L7 Tel: 905-542-5522 Email: [email protected] Website: www.rochecanada.com Fabian Richenberger 32 Duart Park Road, Toronto ON M4E 1J2 Tel: 416 454 03 87 Email: frichenberger@norfin.com David Turnbull Canadian Courier & Logistics Association 169 Beechwood Avenue, Willowdale ON M2L 1J9 Tel: 416-449-2860 Email: [email protected] Nominated for Election: Julien Favre UBS 154 University Avenue, Toronto ON M5H 3Z4 Tel: (416) 345-7033 Email: [email protected] Website: www.ubs.com/1/e/canada Dear Members, I actually planned to write this message in the heat of summer, with thoughts of cottage life, golf and beach activities, but somehow I must have missed the moment when summer passed….With our lightest summer clothes still neatly tucked away unused in the cupboard, we are already starting to think about Labour Day weekend, back to school and university and soon, Christmas! I consider myself an eternal optimist, though and refuse to cave in to those thoughts without a fight. Just thinking of a gloriously warm day in September when the SCCC will hold its annual golf tournament makes any negative feeling of a missed summer go away! Just as the summer of 2009 seems to have come and gone, the same can be said about the Toronto stay of our Consul General, Mr. Bruno Ryff, which will come to an (early) end in September already. We are all happy for his positive career move to Los Angeles, but at the same time are saddened to loose not only a most competent Consular executive who worked tirelessly for the Swiss Community in his jurisdiction, but also a good friend of the SCCC, who was always willing and ready to jump in wherever his help was needed. We will definitely miss Bruno Ryff and his charming wife Michele, who was such a gracious host at the many functions they hosted. Our best wishes accompany Bruno Ryff and his family on their move to (warmer) California, along with a big “Thank You” for all they have done for the Swiss Canadian Chamber of Commerce. We seem to be starving for good news these days; a faltering economy, rising unemployment, credit crunch and now on top of it an ongoing strike by unionized City of Toronto staff that has halted the issuance of permits, closed down swimming pools (thank god for cooler weather!) and stopped garbage pick-up, which certainly does not help the already hard-pressed tourist industry in Toronto. Just like in Anne Murray song, we need “A Little Good News”! We all know that some businesses will do well even during bad economic times (no, I do not mean lawyers and receivers!), because they have two very important things pat down: products that customers want and outstanding customer service! How many times have we passed at a building where several restaurants have come and gone, until one day a new restaurant opens once again at the same location and, long behold, is packed night after night for the next years to come! Different food, sound management, friendly service and a sincere apology and swift remedy if something has gone wrong, and people will come. The same is probably true for most businesses and it is up to us to regularly analyze our business model and make swift changes if and when customer preferences and the overall business environment change. I wish all of you the courage, flexibility and (financial) stamina to take the necessary decisions to stay not only afloat, but to flourish and prosper and come out laughing at the other end of this prolonged economic downturn. Sincerely, Hans Munger, President Daniel Oehy Swissmar 35 East Beaver Creek Road, Unit 6, Richmond Hill ON L4B 1B3 Tel: 905-764-1121 Email: [email protected] Website: www.swissmar.com Honorary Director: Bruno Ryff Consulate General of Switzerland 154 University Avenue, Suite 601, Toronto ON M5H 3Y9 Tel: 416-593-5371 Email: [email protected] Website: www.eda.admin.ch Liaison Officer Consulate General of Switzerland: Philippe Crevoisier Consulate General of Switzerland 154 University Avenue, Suite 601, Toronto ON M5H 3Y9 Tel: 416-593-5371 Email: [email protected] Website: www.eda.admin.ch Executive Assistant: Patricia Keller Schläpfer 756 Royal York Road, Toronto ON M8Y 2T6 Tel: (416) 236-0039 Fax: (416) 551-1011 E-mail: [email protected] Website: www.swissbiz.ca Electronic Typesetting and Assembly: Corporate Typesetting Services Printed by: J. B. Deschamp 2 INFO SUISSE UPCOMING EVENTS August 18 Pub Night with the British Chamber at Duke of York 6pm - 9pm September 14 Golf Tournament at Meadowbrook Golf & Country Club October 21 Evening Reception/Presentation November 21 Dinner Dance at Le Meridien King Edward Further Information can be found on www.swissbiz.ca/upcoming_events or (416) 236-0039 La Chambre de Commerce Canada-Suisse (Montréal) Inc. Swiss Canadian Chamber of Commerce (Montreal) Inc. 1572 Avenue Docteur Penfield, Montréal, Qué. H3G 1C4 • Tél: (514) 937-5822 • Fax: (514) 954-5619 • E-mail: [email protected] • Web site: www.cccsmtl.com CONSEIL D’ADMINISTRATION / BOARD OF DIRECTORS 2008 – 2009 Présidente / President Me Monica Schirdewahn Avocate / Lawyer Lette & Associés Tel: (514) 871-3838, # 213 Fax: (514) 876-4217 E-mail: [email protected] Secrétaire / Secretary Mr. Raphaël Delacombaz Director UBS Bank (Canada) Tel: (514) 985-8104 Fax: (514) 985-8128 E-mail: [email protected] Vice-présidents / Vice-Presidents Mr. Jean Serge Grisé Conseiller en affaires publiques Tel.: (450) 674-2251 E-mail: [email protected] Mr. Olivier Schlegel General Manager for Canada Swiss International Air Lines Tel: (514) 954-5600, # 6610 Fax: (514) 954-5619 E-mail: [email protected] Trésorier / Treasurer Mr. Othmar Widmer Consultation Widmer Tel.:(514) 290-4822 E-mail: [email protected] Directeurs / Directors Mr. Ch. Dubois Conseiller de la Ville Ville de Montréal (Arrondissement Pierrefonds-Roxboro) Tel. : (514) 624-1488 Fax : (514) 624-1415 [email protected] Me Jean-Marc Ferland Avocat Ferland, Marois, Lanctot Tel.: (514) 861-1110 Fax: (514) 861-1310 E-mail: [email protected] Mr. Moritz Gruber Président System Huntingdon Inc. Tel.: (450) 264-6122 Fax: (450) 264-6066 E-mail : [email protected] Mr. Olivier Rodriguez Responsable service bourse Mirabaud Gestion Inc. Tel.: (514) 393-1690 Fax: (514) 875-8942 E-mail: [email protected] Mr. Bruno Setz Consultant Tel.: (514) 767-5123 E-mail : [email protected] Mr. Paul Wieser PDG pour le Canada Busch Vacuum Technics Inc. Tel: (450) 435-6899 Fax: (450) 430-5132 E-mail: [email protected] Directeur honoraire / Honorary Director Mr. Claude Duvoisin – Consul général Tel: (514) 932-7181 Fax: (514) 932-9028 E-mail: [email protected] Liaison au Consulat général de Suisse Mr. Markus Osterburg – Consul Tel: (514) 932-7181 Fax: (514) 932-9028 E-mail: markus.osterburg@eda,admin.ch Conseiller juridique / Legal Counsel Lette & Associés Tel: (514) 871-3838, # 213 Fax: (514) 876-4217 E-mail: [email protected] Responsable de l’administration / Administration Officer Mr. Andreas Kräuchi Tel: (514) 937-5822 Fax: (514) 954 5619 E-mail: [email protected] Chers membres, Notre sujet principal de cette édition - le tourisme - arrive à point nommé en cette période estivale. J’espère que ces articles sauront vous intéresser. Même si les dernières statistiques indiquent un baisse probable des voyages internationaux, le tourisme local, pour sa part, tend a progresser; de plus en plus de gens explorent et découvrent les trésors cachés de leur propre pays. De nombreux entrepreneurs suisses et canadiens œuvrent dans ce secteur important de l’économie canadienne. Que vous passiez votre été à la maison ou à voyager à l’étranger, je souhaite que vous apprécierez cette édition d’Info suisse et que vous y trouverez des idées pour vos prochaines vacances, en plus de mieux comprendre les dessous de cette industrie. Au début de l’été, notre nouveau Conseil d’administration s’est réuni pour sa session annuelle de “brainstorming” afin de générer de nouvelles idées sur la gestion de la Chambre dans l’avenir et aussi pour imaginer et planifier des activités qui répondront bien aux besoins et aux désirs des membres. Malgré les nombreuses occupations estivales, nous avons réussi à réunir les membres du CA pour une autre réunion estivale, cette fois pour préparer la saison automnale. Je suis très heureuse de notre nouvelle équipe d’administrateurs qui font preuve d’initiative et d’enthousiasme qui sont un gage d’espoir pour notre Chambre à Montréal. Vous aurez la chance de les côtoyer lors des événements à venir et n’hésitez pas à leur faire part de vos idées et de vos suggestions. Je souhaite que, durant mon mandat, la Chambre soit à l’écoute de ses membres En terminant, je veux vous informer que l’année qui vient marquera le 40ième anniversaire de notre Chambre à Montréal. Un comité a été mis en place, s’est déjà réuni et a commencé à planifier les activités spéciales qui souligneront cet événement important et qui s’ajouteront à nos activités régulières. Je vous souhaite un belle fin d’été et vous offre mes meilleures salutations. Monica Schirdewahn Dear Members, Our current issue, featuring articles on tourism and companies involved in the tourist industry, comes with perfect timing in this summer season. Although statistics suggest that international travel may have decreased somewhat, local travel has, in all events, seen a rise, with more and more people exploring and discovering hidden treasures in their home country. Whether you are spending the summer at home or abroad, I very much hope that you enjoy our current issue of the Info Suisse, and that it will provide you with ideas for your next vacations, as well insight into the business side of the industry. At the beginning of the summer, our new board of directors met for a brainstorming session, generating ideas of how to manage the Chamber in the coming years and exchanging ideas of activities that would answer to the expectations of our members. Despite busy holiday schedules, we were also able to have a second summer board meeting, this time to work on our fall schedule. I am happy and grateful to be working with such a great team of directors, who have already proven their enthusiasm and dedication to the Chamber. You will have the chance to meet them at the next events, and I invite you to share your ideas and suggestions with them. It is my wish that, during my mandate, the Chamber will be particularly attentive to its members. Before finishing off, I would like to take this opportunity to remind you that next year will mark the 40th anniversary of our Chamber in Montreal. A committee has already been formed and is actively planning the celebrations that will mark this historical event, and which will be offered in addition to our regular activities. I wish you a wonderful rest of the summer, and remain with kind regards, Monica Schirdewahn EVÉNÉMENTS / UPCOMING EVENTS 17 septembre 2009 / September 17th, 2009 Cocktail d’ouverture / Season opening cocktail 5 novembre 2009 / November 5th, 2009 Carrefour Europe / Carrefour Europe 26 novembre 2009 / November 26th, 2009 Soirée Fondue / Annual Fondue evening Information et détails/and details : www.cccsmtl.com ou/or (514) 937-5822 A U G U S T /S E P T M B E R 3 Travel ~ Touri sm/ In dustri e tourist i q u e TRAVEL THE SWISS WAY INTO THE FUTURE… By Sandra Leuba, based on the interview with Hans-Peter Leu and research on SBB’s websites Many Canadians that visit and experience Europe tend to combine destinations and travel from city to city, country to country. The form of transportation most often enjoyed is rail. For punctuality, comfort, safety and cleanliness, travelers trust in the reputation of the Swiss Federal Railways, called the SBB. Before dreaming about your next vacation, let’s take a look on what makes SBB so unique and successful: The Swiss are the European champions of rail travel – a claim that has been confirmed, and not just during EURO 2008. Passenger numbers have continued to rise with each successive year. Every day, some 900,000 people choose the comfort and convenience of the railways when traveling to work, to school, or to visit friends. More people use the train in Switzerland than in any other country in the world. SBB and the entire public transport network contribute enormously to making Switzerland a desirable place in which to work and do business, not to mention an attractive leisure region and a fascinating tourist destination. Intercity trains offer standard internet access in both 1st and 2nd class, a quiet area, a family zone, a restaurant car and at-seat mini-bar services. To go with the time, SBB recently launched a paperless version of train tickets; it’s new Mobile Ticket. This can be purchased and paid for by the customer’s cell phone and for ticket controls you just show your phone to the ticket collector. SBB has a rail network comprising some 3000 kilometres of routes – the densest public rail system in the World. The network is consistently growing, currently with the construction of the Gotthard Base Tunnel through the Swiss Alps, the upgrade of eastwest services and the expansion of regional S-Bahn lines. The European Union is currently aiming to create a new market order for the railways 4 INFO SUISSE in their member countries; a strict separation between transport companies and infrastructure. SBB has already had this system in place since it was founded: PASSENGER The sharp increase of passengers since 2004 by 30% due to higher frequency of trains presented SBB with some serious challenges. In December 2008, SBB’s offering was again extended by another 5.5% train kilometres. The average capacity utilisation of long-distance services is at 30.4% and of regional services 19.1% (incl. subsidiaries). FREIGHT / SBB CARGO Shifting traffic from road to rail is most important for SBB. In 2008, SBB Cargo transported 14.77 million net tonnes through the Alps. Each day, 2300 freight trains operate between Switzerland and its neighbours Germany and Northern Italy. SBB retrofitted noise-reduction to 980 freight wagons which makes 64.3% of the entire wagon fleet now low-noise. INFRASTRUCTURE The world’s highest network utilisation comes at a price. With capacity limits increasingly being stretched, the SBB network needs to be expanded as a matter of urgency if its offering is to be able to cope with expected future demand. To reassure its long-term quality and safety, SBB has a diagnosis train with the latest high-tech technology. Accompanied by two engineers this diagnosis train covers twice a year all 3000 kilometres of tracks at a speed of 120 km/hr. However, there is also a position at SBB, where the employee has a specific territory and walks along the tracks to diagnose the signals and other details that only a human eye can spot. Its many installations comprise: • 3011 route km, of which 1751 km is multiple track • 7400 km of overhead power lines • 804 stations and stops • 727 signal boxes controlling 13,642 points and 31,231 signals • 307 tunnels totalling 259 km in length • 5873 bridges totalling 87 km in length • 10 railway-owned power and converter stations for railway power supplies • Over 3,000 km of transmission lines REAL ESTATE SBB is not only Switzerland’s biggest travel and transport company, it also manages some 4000 plots of land with 3500 buildings. With railway stations steadily being Strasbourg | Paris | Luxembourg | Bruxelles Karlsruhe | Frankfurt | Dortmund | Hamburg | Berlin Buses Cable cars, Funiculars Boats Erzingen (Baden) Belfort Waldshut Basel EuroAirport St-Louis The SBB power network consists of five railway-owned hydroelectric plants, five transformer stations and shares in partner power plants, an 1800-kilometre power transmission line network and 60 substations. TELECOM NETWORK SBB Infrastructure operates a large railway telecommunications system. This encompasses some 50,000 telephone connections and 2600 kilometres of glass-fibre cables. Analogue and digital lines and trackside cables ensure uninterrupted data flow for rail operations. Koblenz Kempten Insel Mainau Meersburg Konstanz Kreuzlingen Bad Zurzach Möhlin Laufenburg Eglisau Stein-Säckingen Pratteln Stein a. R. Niederweningen Bülach Friedrichshafen Romanshorn Weinfelden Frauenfeld Sulgen Lindau Arbon Sonthofen Bregenz Rorschach Bischofszell Winterthur Oberglatt Rheineck Wil Zürich St. Margrethen Flughafen Heiden Walzenhausen Turbenthal Uzwil Dornbirn Effretikon Heerbrugg Dietikon Gossau Trogen Oberstdorf Altstätten Herisau Gais Bauma Uster Appenzell Uetliberg Urnäsch Lichtensteig Glovelier Weissbad Felsenegg Adliswil Wetzikon Balsthal Teufenthal Jakobsbad Brülisau Erlenbach Kronberg Affoltern Hoher Kasten Wattwil Schöftland Esslingen Hinwil Ebenalp Wasserauen Oensingen Moutier Thalwil a. Albis Meilen Zofingen Wald Niederbipp Oetwil Saignelégier Bellelay Feldkirch Schwägalp Gänsbrunnen Beinwil a. S. Männedorf Rüti ZH Säntis Weissenstein Ö S T E R R E I C H Sihlbrugg Besançon F R A N C E Oberdorf Goumois Schellenberg Rapperswil Uznach Nesslau St. Urban Stäfa Menziken Tramelan Wädenswil Unterwasser Wildhaus Le Noirmont Pfäffikon SZ Solothurn Tavannes LandeckBludenz Langenthal Beromünster Alt St. Johann Siebnen Grenchen Cham Menzingen Schaan Zams Samstagern Selamatt Iltios SoncebozSursee Herzogenbuchsee Buchs SG L I E C H T E N S T E I N Langen a.A. Biberbrugg Mt-Soleil Zug Amden Sombeval Chäserrugg Hochdorf Rotkreuz Zugerberg St. Anton Vaduz Magglingen/ St-Imier Ziegelbrücke Büren a/A Macolin Einsiedeln Oberägeri Zell Willisau Flums Biel/Bienne Chasseral La Chaux-de-Fonds Malbun SattelHuttwil Flumserberg Innerthal Küssnacht a. R. Schruns Prêles Aegeri Vue-des-Alpes Mostelberg Emmenbrücke Lyss Ligerz MaschgenEriswil Les Brenets Sargans Villiers Arth-Goldau kamm Glarus Jegenstorf Oberiberg Burgdorf Affoltern-Weier Wolhusen Le Locle Rigi Weggis Schwyz Wangs Bad Ragaz Chaumont Aarberg Wasen Kriens Erlach Maienfeld HasleVitznau Schwanden Hoch-Ybrig Klöntal Sumiswald Brunnen Rüegsau Zollikofen Bürgenst. Treib Entlebuch St. Antönien Schiers Weisstannen Ramsei Pfäfers Ins Les Ponts-de-Martel Hergiswil Muotathal Pizol Neuchâtel Stoos Kerzers Landquart Pilatus Beckenried Seelisberg Samnaun Colombier Schüpfheim Braunwald Stans Stockhütte Gümmenen Alpnachstad Langnau Boudry Gümligen Küblis Bisisthal Klewenalp Madrisa Travers Martina Portalban Linthal Stanserhorn Elm Worb NiederrickenLes Verrières Murten Vättis Flüelen Gurten Escholzmatt Pontarlier Sarnen Wirzweli bach Isenthal Bern Flughafen Fleurier Laupen Val Sinestra Altdorf Klosters Parsenn Buttes Chur Sachseln Flamatt Belp Avenches Konolfingen Weissfluh Ramosch Münsingen Flüeli-Ranft Estavayer Motta Naluns Sent Crap Sogn Gion Flims Frasne Reichenau Brunni -Dorf Giswil Sörenberg Ftan Erstfeld Davos Engelberg Rhäzüns SchwarzenChurScuol-Tarasp -Platz Ste-Croix SchönLaax Gerschnialp Payerne burg walden Versam/ Feldis Riggisberg Stöckalp büel Kemmeriboden Ilanz Trübsee Arosa Safien Sagliains Jakobshorn Fribourg Rothorn Innereriz Alp Stätz Brünig Lungern MelchseeSusch YverdonParpaner Rothorn Kleintitlis Brienz Frutt S-charl Heiligenschwendi Guggisberg les-Bains Mals/ Obersaxen Planplatten Thun Lenzerheide/Lai Ballenberg NiederOrbe Zernez Malles Hasliberg Thusis Gurnigel Gunten horn Meiringen Harder Vallorbe Le Day Il Fuorn Wassen Filisur Innertkirchen Chavornay Bercher Disentis/Mustér Iseltwald Stockhorn Spiez Brail Safien Romont Schwarzwaldalp Interlaken Bergün/ Beatenberg Müstair Göschenen Sedrun Tiefencastel Aeschi Erlenbach i. S. Moudon Guttannen Bravuogn Schynige First Schwarzsee Vrin Oberalppass Wilderswil Oey Andermatt Platte Zillis Thalkirch Mülenen Niesen Echallens Sta. Maria Charmey Jaun L’Isle Saxeten Bulle Savognin Reichenbach Vals Grindelwald Preda Boltigen Zuoz Andeer Realp Lauterbrunnen Männlichen Corcelles Cossonay Broc Gemsstock Wengen Frutigen Grütschalp Furka Le Brassus Moléson- Gruyères Splügen Allmendhubel MürrenKl. Scheidegg Village Samedan Bever Zweisimmen Livigno Gletsch Apples Schilthorn Stilfserjoch/ Grimmialp 1 Renens VD Bière Palézieux Airolo Olivone Oberwald Le Moléson Sparenmoos Stelvio Piz Nair Griesalp Stechel- Jungfraujoch Pontresina berg Châtel-St-Denis Morez Schönried Bedretto Rinderberg St. Moritz Ulrichen Morges MtOeschinen Gimel AmbrìLes Faido Adelboden Bernina Bormio Münster VS Pèlerin Montbovon Aubonne Surlej Bivio Silvaplana Piotta Pléiades Kandersteg Puidoux Horneggli S. Bernardino La Cure Diavolezza Eggli Gstaad Acquarossa Blonay U. d. Birg Corvatsch Sils Maria ChâteauRolle Juf Fusio Lenk i. S. Vevey St-Cergue Fafleralp Furtschellas Caux d’Oex Engstligenalp SunnOspizio Bernina Eggishorn Maloja büel Diavolezza Höhi Montreux San Carlo RochersLauchernalp Alp Grüm Fiesch Wispile Lauenen Gemmipass de-Naye Bettmeralp Evian-les-Bains Mesocco Wiler Ernen Rossa Riederalp St-Gingolph Plaine-Morte Goppen- Belalp Nyon Le Sépey LeukerBinn Soglio Biasca Divonne Sonogno Rinder- stein Betten Poschiavo bad Leysin Reusch Blatten Promontogno Mörel hütte Bignasco Les Diablerets Castasegna Brig Bosco/Gurin Coppet Chiavenna Ried-Brig Montana Cevio Raron Col-de- Pas-de-Maimbré Crans Gampel Torgon Cerentino Brione Rosswald Aigle Ollon Bretaye Hermance Leuk Anzère Brusio Villars Cimalmotto Sierre/ Unterbäch Visp Derborence Siders Oberems GenèveMonthey Monniaz Grono Les PlansAéroport Chandolin Vercorin Morgins F R A N C E Stalden Bex Tirano sur-Bex Gspon St-Luc Èdolo Mergoscia La Foilleuse Genève-Eaux-Vives Sion St-Maurice TroisHannigalp Vissoie Ponte Brolla torrents Iselle di Spruga Ovronnaz Annemasse Les Crosets Bellinzona Grächen Intragna St. Niklaus Grimentz Trasquera La Plaine Lancy-PontVerdasio Giubiasco Seetalhorn Locarno Planachaux Champéry Haute- Thyon Rouge Camedo Isérables Cadenazzo Nendaz Ascona Avusy Hohsaas Moiry Saas Grund Brissago Zinal Hannig Saas Fee Evolène Domodossola Verbier PinoIndemini Saas Almagell Martigny I TA L I A Längfluh Finhaut Bogno Tronzano Les Haudères Plattjen Täsch Felskinn Le Châtelard Le Châble Tesserete Dixence Sembrancher Ferpècle Lamone La RocheMittelallalin Mattmark Miglieglia Champex sur-Foron Zermatt Monte Brè Porlezza Menaggio Unterrothorn Orsières Arolla Mauvoisin Sunnegga Lugano Luino Schwarzsee San Salvatore Gornergrat Ponte Tresa I TA L I A Generoso Verbania Morcote Vetta Klein Matterhorn Muggio Capolago ChamonixFerret Annecy Mt. Blanc Mendrisio Stresa Lecco Le Grand-St-Bernard Chiasso Milano | Malpensa | Venezia | Firenze | Roma | Torino Varese Como Delle Montbéliard Boncourt Bonfol Frick Brugg Liestal Rodersdorf Aesch Dornach Roggenburg Laufen Porrentruy Gelterkinden Delémont Turgi Baden Wettingen St. Gallen Sissach Wildegg Breitenbach Reigoldswil Damvant Mellingen Aarau Waldenburg Olten Suhr Lenzburg Wohlen Zürich Luzern Merano Bern www.sbb.ch/trafimage Lausanne Area of validity Swiss Pass DHM25/SRTM-DTED ® swisstopo/ NASA, NGA (JA062250) Paris Immenstadt | Swiss Flexi Pass | Swiss Youth Pass Lines for unlimited travel, with the Swiss Flexi Pass also for additional tickets at half price Lines with discount (50%, 1 25%) No reduction Free travel on urban public transport Area of validity Swiss Card Area of validity Swiss Transfer Ticket Lines for 1 journey: Round-trip Swiss border/airport – destination and back and for unlimited travel at half price Lines for 1 journey: Round-trip Swiss border/airport – destination and back Lines with discount (50%) No reduction No reduction A seat reservation (incl. supplement) is required to travel in some trains/buses/boats such as Glacier Express, Bernina Express, Wilhelm Tell Express, Swiss Chocolate Train, Palm Express, etc. On some postbus routes (e.g. Alpine passes) a supplement (Alpine Ticket) and/or a seat reservation is required. STS-GB-M-09 en ©SBB Relief: © Dijon | Paris POWER NETWORK Weil a. R. Riehen Basel Bad Bf Rheinfelden Basel 30 km Neuhausen Rheinau Marthalen Genève Lyon | Avignon transformed into attractive service centres, SBB Real Estate is making an important contribution to integrated mobility and to a comprehensive service offering for SBB customers. Apart from its rail network, SBB operates two further networks which are indispensable for its rail services: the power and telecom networks. 20 Thayngen Schaffhausen Zell (Wiesental) 1: 850 000 10 München Ravensburg Radolfzell Singen Schleitheim Mulhouse Mode of transport 0 Ulm | München Stockach Beggingen D E U T S C H L A N D Due to lack of space not all lines are indicated. Subject to alterations. Railways Stuttgart Engen Synoptic Map Innsbruck | Salzburg | Wien SBB’s greatest environmental advantage is its comparatively low level of energy consumption. Although SBB carries 28% of freight and 16% of passengers in Switzerland, it uses only 3.4% of the total energy consumed by the country’s transport sector. It is set to remain Switzerland’s most energy-efficient means of transport even in the years ahead, hence the effort of the Swiss government to create incentives to shift more traffic from cars and trucks to rails. Through offering highly efficient services it avoids the release of 1,3 million tons of carbon dioxides per year. This is the equivalent to personal emissions caused by approximately 250,000 people in Switzerland and is an important factor in reduction of overall emissions. 70% of the electrical energy needed to run the SBB trains and infrastructure is harvested through environmentally friendly water energy. Swiss Travel System offers a network of more than 20,000 kilometres of train, bus and boat routes offer a large selection of excursions. SBB also presents to you eight panorama routes by train, bus or boat, as well as 22 ideas for some interesting excursions full of new experiences and sights. SBB has also a unique collaboration with its European neighbours which provides travelers hassle free passage from country to country. Thanks to Switzerland being linked into the European high-speed rail network, one can for example travel from Basel or Geneva to Paris in only 3.5 hours per TGV. The high-speed routes are also being upgraded with the same objective in mind: greater mobility and faster services are in demand – and that includes our European neighbours. In 2007 there were 240,000 foreign visitors who travelled with a Swiss Travel System ticket. The Swiss Travel System is managed by the SBB (Swiss Federal Railways). Its business address is www.swisstravelsystem.ch/en For further information on SBB please visit http://mct.sbb.ch/mct/en/konzern ■ A U G U S T /S E P T M B E R 5 Travel ~ Touri sm/ In dustri e tourist i q u e It may seem surprising given the recent flurry of fee cuts and revenue-eroding promotions from online travel agencies (OTAs) like Expedia and Orbitz, but OTAs will outperform other channels in year over year bookings because of their consumer base. • Online travel saturated SHAPING TODAY’S (TRAVEL) MARKETPLACE By Suzanne Schurmann, President, I Love to Travel Group Having been in the Travel Industry for over 25 years I have seen many macro and micro trends evolve. Good times produce very little in the way of changes but recessionary markets provide extraordinary opportunities to observe shifts in consumer behaviours and attitudes. In short Recessions accelerate change. Research companies worldwide projects that the total U.S. travel market will decline 11% in 2009, returning the industry to pre2006 levels. This decline reflects a dramatic shift in consumer demand levels, and new research provides insight into the changing behaviour of today’s traveler. SOME INDISPUTABLE GLOBAL TRAVELER TRENDS • Travel spending will get worse before it gets better Consumers who spend more than average on travel are more likely to reduce travel expenditure this year, and those that spend less than average are more likely to actually increase travel expenditure this year. The result of this mixed bag of intentions is that overall expenditure will decline considerably across the board, but budget brands will experience a smaller decline than upscale brands. • Online travel agencies will fare better than other channels 6 INFO SUISSE is mature but not Though the majority of travelers typically book online, there is still plenty of opportunity to grow online transactions. Consumers that spend the most on travel still use a mix of online and offline methods. • Travel search engines are (finally) making a mainstream impact Travel search engines like Kayak are not new to the travel industry, but are now becoming a mainstream element in the travel planning process. Over a quarter (28%) of travelers typically turn to them when shopping for travel and new entrants like TripAdvisor will continue to broaden the audience. • “Move over boomers”—Generation Y has come of age Twenty-five to 34 year olds are spending the most per household on travel and 18-34 year olds are significantly more likely than older age groups to indicate that they plan to travel more this year. While boomers are commonly described as the wealthiest generation, the 4564 age group is spending the least per household on travel and is also the most likely to reduce travel spend this year. Here are some interesting statistics from an August 23, research pole sponsored by Conde Nast Publications, Gucci Group, Gibson USA, The Ritz Carlton and Tru Vue the report is based on an online survey of 1800 affluent consumers in the US, China, France, Germany, Italy, Japan, and the UK. Respondents were over age 18 and in the top 25% income brackets. Luxury consumers in North America and much of Western Europe are remarkably similar in many ways, especially in the emphasis on experiences, rather than ownership, according to a report released recently by the Consumer Research Centre of the Conference Board. Time is the most highly valued “luxury” according to nearly one third of respondents, followed by “life experiences”, then comfort, beauty and quality Consumers have remarkably similar perspectives on how to define luxury,” said Lynn Franco, director of The Conference Board Consumer Research Center. “The largest share of luxury consumers (44%) and the largest share of consumers in each country most strongly agree that ‘luxury is having enough time to do whatever you want and being able to afford it.’ So, for luxury consumers worldwide, time is the ultimate luxury.’” Approximately 25% of luxury consumers strongly agree that Luxury is less about the ownership of material things and more about how one experiences life, a sense of happiness and satisfaction (26% strongly agree • Luxury is comfortably well off and not have to worry about tomorrow (25% strongly agree). • Luxury is the finer things in life that surround you with extreme comfort, beauty, and quality (25% strongly agree). • Luxury is the ‘best of the best’ in all aspects of your life (18% strongly agree). Other key differences across cultures include: • North American consumers are noted for their interest in cable/satellite television, pets, physical fitness and health foods, electronics, and investing in stocks and bonds. • British consumers are distinctive in their strong interest in Internet and cell phone usage, videos/DVDs, wine, gourmet goods, health foods, avid book reading, and cable/ satellite TV. • German consumers are more involved in reading books, attending cultural events, gardening, and home furnishings. • Italian consumers share many of the same interests as those in Germany, but they are more active in travel. • French consumers are similar to those in Germany and Italy, too, but with an even greater interest in gourmet food and wine. • China has the greatest interest in photography, electronics, and home furnishings. Because it is defined personally and about one’s experience, luxury is something that everyone can partake in. Nearly three quarters of those surveyed agreed that ‘luxury is for everyone and different for everyone.’ It is not exclusive to one class or group of people. The vast majority of luxury consumers said they reject conspicuous consumption or buying to impress. The person who most matters when it comes to luxury is the individual and how one experiences, interprets, and feels one’s own lifestyle-not what some neighbour, colleague, or co-worker thinks. While brands don’t necessarily define luxury, many luxury consumers look to the brand and the brand’s reputation as a signal of quality. China was the only country surveyed in which a significant portion of consumers (46%) tend to agree with luxury being defined by the brand Value is in the “experience” Redefining of the Brick and Mortar “Super” Agency In this era of information technology, knowledge is king. Good agents are going back to school to refine their skills, become more knowledgeable about destinations within their specialty. The world of travel is truly global and Governments are eager to cash in on the wealth and curiosity of the world traveling. Destinations are expanding their offerings to appeal to the increasing variety of travelers’ tastes, from eco travel, adventure travel, history, culture, art geography, oceanography, sustainability and volunteerism. There will always be a place for the “Bricks and Mortar” Agency but not as they have been in the past. Not so many years ago travel agents had a mystique about how we did our job. With the birth of the web and sophisticated on line companies the “vacation” from a catalogue was de-mystified. The successful agencies today must have a niche or niche. They must have insider knowledge that is worth the price of a consultation fee. We must be able to produce “travel experiences”, I call it “Life Changing Travel” Here are just some of a multitude of reasons why you should use a “super agent”see if your agent qualifies • They are a one-stop shop, from transpiration, accommodation, updated information customized for you. • You feel less stress when you are dealing with your agent. Do they fully understand and anticipate your concerns? • They get you best value for money spent, always. • They always know the hidden gems where to shop, eat and play. • They are your consumer advocate acting on your behalf when the unexpected happens These are exiting times, and the pace of change is accelerating. We must possess the skills to solve problems we don’t know exist yet with tools that haven’t been invented yet. I can’t think of a better time to be involved in this Global Industry. For more information, contact I love to Travel Group at Tel. 905-727-9486 / 416-968-2636 or visit their website at www.ilovetotravel.ca. ■ BIENVENUE AUX NOUVEAUX MEMBRES SCCC (MONTREAL) INC. Individual members / membres individuels M. Jacques Démont Directeur National Nespresso Canada 2045 rue Crescent Montréal, QC H3G 2C1 Tél. : (514) 287 1222 E-mail : [email protected] Web : www.nespresso.com G lobal relocation is a people business. At TheMIGroup, our central theme has always been to train and empower our people to deliver solutions that result in satisfied customers and successful outcomes. Contact us, we’d love to talk to you. Toronto Office Tel: 888-677-4650 [email protected] www.themigroup.com London, UK Hong Kong Atlanta Chicago Houston Los Angeles New York Philadelphia San Francisco Calgary Montreal Toronto Vancouver TheMIGroup’s Global Alliance of Relocation Service Providers Bridging Continents & Cultures A U G U S T /S E P T M B E R 7 Business News SPACE ENERGY GROUP OPENS INTERNATIONAL HEADQUARTERS IN SWITZERLAND; SPACE-BASED SOLAR POWER PIONEER TO DEVELOP, OWN, AND OPERATE SBSP SATELLITES Investment Enhances Switzerland’s Role in Solar Energy Applications Space Energy Group, with plans to commercialize space-based solar power (SBSP), has opened its international headquarters in Switzerland, reports Mario Brossi, North American senior representative for Switzerland Trade and Investment Promotion. Locally hired multilingual staffing at the new facilities in Schaffhausen is expected to reach 20 – 25 to support the corporate key structure including group accounting and auditing, and will be responsible for licensing all non-US agreements, Mr. Brossi said. Peter Sage, principal director, noted that as an international company seeking to apply SBSP technology across the world, Space Energy deals with multiple cultures, and therefore saw an advantage in Switzerland’s reputation as a neutral country. “It was our first choice,” he said, “and the decision was further supported by its business-friendly government, well-trained multilingual workforce, a high degree of productivity, excellent educational institutions, and a strong focus on R&D.” Other reasons cited by Mr. Sage included Switzerland’s world-wide recognition as a genuine location, not just any off-shore location. “Schaffhausen was selected as it offers specific tax benefits for non-residential business,” he said, adding that “Switzerland’s MSM Group is a key partner in the project and is preparing the company’s world-wide legal, accounting and tax positions.” Space Energy’s Project Space Energy plans to use proven concepts to develop geosynchronous orbit satellites that will operate as space solar energy collectors and transmitters. Clean solar energy will be transmitted from these orbiting satellites to receivers on the Earth’s surface. According to the company key benefits include the ability of the solar arrays to remain in sunlight 24 8 INFO SUISSE hours a day and the ability to deliver power on demand without the need for complex or large-scale terrestrial infrastructure. (www. spaceenergy.com) Other Solar Projects in Switzerland In welcoming Space Energy to Switzerland, Mr. Brossi noted that several other pioneering applications for solar energy have their genesis in the country. “One example is the Solar Islands project out of CSEM in Neuchatel, which just received Union Pétrolière’s seventh Prix Evenir for sustainable development,” he said. “This calls for the creation of land- or sea-based large circular solar panel islands that rotate to follow the sun, creating electricity and hydrogen.” (www.csem.ch/fs/si_concept.htm) Another example is the Sun 21, a 14m- (46ft) long solar-powered catamaran vessel built by a Swiss firm and registered in Basel, which completed an historic transatlantic voyage in March 2007. During the day, the 48 solar panels on its roof gather energy from the sun. The power is stored in batteries, which allow it to sail through the night. (www. solarnavigator.net/transatlantic_21.htm) Louis Palmer’s Solartaxi left Luzern during the European Sustainable Energy Forum in July 2007 for an around-the-world tour. It returned in December 2008 after 53,431 kilometers (32,934 miles). (www.solartaxi.com) “Perhaps best known,” Mr. Brossi said, “is explorer Bertrand Piccard and his Solar Impulse project aimed at an around-theworld-flight powered by the sun starting in 2010. Research at the Swiss Federal Institute of Technology in Lausanne (EPFL) is directed at solving the complex issues of a flight that requires only renewable sources of energy and without creating pollutants.” (www. solar-impulse.epfl.ch/; www.solarimpulse.com. Continued on page 23 141 Adelaide Street West, Suite 203 Toronto, Ontario M5H 3L5 Telephone: 416 777-0123 Fax: 416 777-0308 For your investment needs please contact: Werner Joller David Ratcliffe President Managing Director www.hottinger.com Trave l ~ Tou r is m / I ndu stri e to uri sti que A SWISS HOME IN THE CANADIAN ROCKIES By Marianne/Urs Schildknecht Marianne and Urs Schildknecht immigrated as a young couple 30 years ago from St. Gallen, Switzerland to Canada. Their dream and goal was to own and operate a small air charter business. At the time Urs was one of the youngest commercial pilots in Switzerland just barely out of his apprenticeship as a machinist at the Flug- und Fahrzeugwerke (FFA) Altenrhein. After immigrating to Canada and getting accustomed to Canadian living, Urs was offered a 2 year flying job in Libya for Zimex Aviation flying a Pilatus Turbo Porter in the North African Desert. The Schildknecht’s moved in March 1981 to Fort Liard in the Northwest Territories and founded Liard Air Ltd. Soon Urs and Marianne purchased a DeHavilland DHC-2 Beaver airplane which became the backbone airplane (and still is) for their tourism related flying to Nahanni National Park and Virginia Falls. Due to the difficult political situation in the Northwest Territories as white business people living in a small native community, Marianne and Urs purchased in 1988 the old Highland Glen Lodge at Mile 462 of the Alaska Hwy in north-eastern B.C. After operating the existing lodge which originates from the early 1950’s for a few years, Marianne and Urs built the new Northern Rockies Lodge on their 9 acre property in Muncho Lake Provincial Park in 1995. The 14,000 sqft building offers 21 modern guest rooms and a 110 seat restaurant in a vaulted ceiling dining room. The Northern Rockies Lodge is the only full service hotel open year-round between Fort Nelson and Watson Lake, Yukon. This stunning log building is truly a landmark on the Alaska Hwy and is the largest commercial log building in B.C. Urs’s heart however is as always in flying bush airplanes. He often refers to the lodge jokingly as the “necessary B.S.” so that he can go flying... Over the past 28 years in business the lodge with the outpost fishing and wildlife viewing cabins (only accessible by floatplane), the fly-in fishing trips for Lake Trout, Northern Pike, Rainbow Trout, Arctic Grayling, Dolly Varden and Walleye into the Muskwa/Ketchika Wilderness as well as the sightseeing flights to Nahanni National Park offer Urs plenty of flying opportunities. He spends most of his days fishing with his guests on one of the hundreds of remote mountain lakes and streams in the incredible beauty of the Northern Rocky Mountains. He cooks a delicious shore-lunch and enjoys the company of his guests which come mostly from the USA and from German speaking Europe. While the Northern Rockies Lodge is open year-round, Urs focuses mostly on the floatplane flying between mid May until mid October. Urs and Marianne have two wonderful boys who are currently finishing their last school years in North Vancouver, B.C. It is hard for the family to have Marianne spending most of the winter in Vancouver while Urs is commuting with one of their 3 airplanes back and forth to the lodge. Education of the 2 boys is important. The business at Muncho Lake is steady. The greatest challenge is finding enough committed employees. The Northern Rockies Lodge hires every year 15 seasonal employees beside the 5 year-round employees who live at Muncho Lake. There are always job opportunities for employees from the Hotel-Restaurant and Carpentry/Maintenance trade. Many of the Northern Rockies Lodge employees are at Muncho Lake on seasonal work permits from Switzerland. For more information about the Northern Rockies Lodge and the tours Marianne and Urs offer, please visit their website at www.northern-rockies-lodge.com (tours) or www.northernrockieslodge.com (hotel) or call them toll free at 1-800-663-5269... (P.S. Urs might be out flying...) ■ A U G U S T /S E P T M B E R 9 An investment in research is an investment in hope. Roche is a leader in the research and development of pharmaceutical and diagnostic solutions that look beyond today’s horizons and make a profound difference in people’s lives. Working in partnership with healthcare practitioners from across the country, we have opened the door to countless new possibilities in the discovery, treatment and management of acute and long-term disease. www.rochecanada.com Registered Trade-Mark of Hoffmann-La Roche Limited 10 INFO SUISSE Trave l ~ Tou r is m / I ndu stri e to uri sti que SWISS-CANADIAN COLLABORATION - BLAZING INTERNATIONAL TRAILS! By Michele Saran, Director, Incentive Sales Development, Canadian Tourism Commission Who says competitors can’t work together? Not the Trailblazers International Committee! Back in 1994, five competing international destinations decided to attempt a new way of marketing their products and joined forces to create a marketplace that moves around the world. Switzerland joined the committee in 2004. Today Trailblazers is one of the most highly regarded events of its type in the tourism industry. The program is owned jointly by the National Tourist Offices of Canada and Britain and they work together by sharing their client databases — a practice unheard of by most sales and marketing firms — to ensure the participation of the most qualified clients at this prestigious annual event. Each country leverages the advertising and successes of the others to the group’s mutual benefit. The individuals that are “invited to apply” to attend Trailblazers are those that look for destinations to host group incentive programs (corporate motivation or reward travel) or high-end meetings. The five-country committee then hand picks the participants to ensure the best possible group for our featured sellers (or suppliers). All expenses are taken care of, including air travel to the marketplace location, all meals, events, transfers and meetings. 2009 promises to be very exciting as the program will be held at the Fairmont Royal York in Toronto, Canada. The collections of countries this year includes: Canada, Britain, Ireland, Monaco, Germany and Switzerland. By day, attendees will get to meet one-onone with purveyors of the best incentive products that the featured locales have to offer. These sellers can include hoteliers, destination management companies, airlines and major attractions. In the evenings, the attendees will be treated to the best Toronto has to offer high-end groups. The theme for 2009 is “The Perfect Setting” with a motif of an open ring setting with six gems representing each of the six countries indicated above. The committee is very excited that the 2010 Trailblazer annual event will be held in Geneva, Switzerland, and the featured theme will be “Time to Explore”; a nod to the country’s expertise in the area of watch design and construction. For more details on Trailblazers 2009, please visit the event website at www.trailblazers-info.com ■ How Switzerland lives, how it thinks, what drives it. The swissinfo.ch news and information platform reports daily from Switzerland, about Switzerland. An interactive multimedia website in nine languages. A U G U S T /S E P T M B E R 11 SCCC 2009 Spous al Event at the Gladstone Hote l This year’s spousal event was held at the historic Gladstone Hotel, the oldest continuously operating hotel in Toronto. Over 50 SCCC members and guests gathered in the newly decorated amenities of the hotel, which was renovated after renowned Toronto architect Ed Zeidler and his daughter Christina Zeidler purchased the run-down hotel in 2002 and restored it to its old glory. Cocktails and hors d’oeuvres were served, and guests had the opportunity to visit the Gladstone Gallery. Our special guest was Bruno Gideon (www.brunogideon.com), successful SwissCanadian author and entrepreneur, who sold his bestselling books at an anniversary discount. During the evening, a very short Special General Meeting was held to vote on some by-law changes and to elect Mr. Julien Favre and Daniel Oehy as new directors of the SCCC board. The event ended with a draw of attractive door prizes, kindly sponsored by Lindt & Sprüngli, the Bata Shoe Museum, Urban Edge Shading Inc. and Bruno Gideon. Thank you to all who attended, and especially to Roger Hunziker from the Bata Shoe Museum, for the successful organization of this event. Visit www.gladstonehotel.com to find out more about this unique Toronto hotel. ■ Five places to buy authentic Swiss masterpieces. 12 INFO SUISSE 1. Lindt Boutique, Toronto Eaton Centre 290 Yonge Street, Toronto, Ontario 416.593.7719 (inside Sears, Minus 1 Level) 2. Lindt Outlet Boutique, Scarborough 2250 Markham Road, Scarborough, Ontario 416.292.4029 (just south of Finch Ave. E) 3. Lindt Warehouse Outlet Boutique, Mississauga 7090 Kennedy Road, Mississauga, Ontario 905.696.8143 (just north of Derry Rd) 4. Lindt Outlet Boutique, Kitchener Tulane Power Centre 500 King Street East, Unit 4 Kitchener, Ontario 519.650.9141 5. Lindt Outlet Boutique, Pointe-Claire Méga Centre des Sources 58, boul. Brunswick, unité B Pointe-Claire, Québec 514.695.3392 (Boulevard des Sources et Autoroute 40) Trave l ~ Tou r is m / I ndu stri e to uri sti que SEEING SWITZERLAND FROM UP HIGH PUBLIC TRANSPORT IN SWITZERLAND—INTEGRATION IS THE KEY Especially in the last few years with the environment on everybody’s mind, train travel has become extremely popular. Even By Thomas Köppel Train historian and former head of archives, Swiss Federal Railways Switzerland is famous for its mountain railways and its many bridges and tunnels, but the truly outstanding features of public transport in Switzerland are of an organizational nature. With just one ticket, you can travel by train, bus, ship or cable car —whatever is needed to reach your destination. And for most destinations, you don’t even need to consult a timetable. Trains and buses run every half hour or every hour, always on the same minute. What’s more, when you need to change to another train or bus, it is usually right there, waiting for you. Integration is the key! When the first Swiss trains started running in the 1850s, they were operated by private companies. But even before the big train companies were nationalized in 1902, the federal government stipulated that there should be common ticketing for all lines and that trains should run through from one company to the other. Also, back in the 19th century already, a national rail pass was instituted, and it has survived until today in the form of the “abonnement général,” which is valid on all public transport vehicles in Switzerland (except for a few touristic mountain trains). Over 374,000 Swiss now buy the AG every year — and use public transport quite frequently. There is also the “Swiss Pass,” a version targeted at tourists and valid for just a few days. Another three million Swiss, nearly half of the population, use the half-fare pass (abonnement demi-tarif), which allows unlimited rides at half the price. The result being that the Swiss are the world’s biggest users of public transport. Each year, the Swiss travel 2,103 km (Switzerland itself is only 400 km long!) by train and take 47 trips on average, per person. A TRAIN EVERY 15 MINUTES Besides having an integrated ticketing system, since 1982 the Swiss trains and buses run on a so-called “clock face timetable.” This means that from all big stations a train leaves every 30 minutes (sometimes every hour, or even as often as every 15 minutes) and makes connections at all major interconnections points within a few minutes. So, for example, at 12 noon trains leave from all major stations in Switzerland and arrive at the next major station an hour later. There, local trains and buses feed into the key train hubs. This concept was conceived under the slogan “not as fast as possible, but as fast as necessary.” Swiss trains might not move as fast as the French TGV, but very efficient connections result in a high average travel speed right up to the smallest of mountainside village. In fact, today it is possible to travel almost without ever having to consult a timetable. with a train every 30 minutes between big cities, capacity has become an issue. The Swiss Federal Railways have tackled this problem by introducing double-decker trains on many lines. These cars offer more seating and of course, the added benefit of a great view from up top. So, the next time you go to Switzerland, use the train! For more information on Swiss Federal Railways and its tariff information, please visit www.sbb.ch. ■ FINECAST High Precision Machining / Machinage de Haute Précision Our consultative approach, our complete solution-based machining service, and our innovative abilities in technological multi-sector industries continue to expand our horizons. Notre approche consultative, notre service d’usinage à base d’une solution complète et nos capacités novatrices dans les industries multi-sectorielles continuent à développer nos horizons. ________________________ 208 Migneron Saint-Laurent, QC H4T 1Y7 ________________ www.finecast.ca Tel : 514-331-0322 Fax : 514-331-0261 [email protected] A U G U S T /S E P T M B E R 13 Travel ~ Touri sm/ In dustri e tourist i q u e VIRTUAL SWISS VILLAGE OF ONTARIO Honouring the Swiss Immigrant Community By the Consulate General of Switzerland, Toronto The City of Toronto has become one ethnic neighbourhood richer. On June 17th 2009, the Consulate General of Switzerland launched SwissContacts.ca, the virtual Swiss Village of Ontario. SwissContacts.ca is a community website presenting outstanding Swiss immigrants of all walks of life and highlighting the past and present contributions of the Swiss to the development of the province of Ontario. Strictly by the numbers the Swiss can hardly compete with the impressive community clusters immigrants from other countries have built in Ontario and Toronto in particular. Even if Switzerland is presently the 5th largest foreign investor in Canada, the Swiss have never bothered to leave a visible mark on the urban landscape of Ontario. Until today, there was no Swiss village in the province and no little Switzerland in Toronto as it seems that the Swiss integrate just too quickly and easily. SwissContacts.ca, the virtual Swiss village of Ontario, has been created to fill that gap. The project has already received the support of Dalton McGuinty, Premier of Ontario, who declared himself confident that the new website will be a great success and garner much-deserved recognition for, and interest in, the community, while recognising the vital role that the Swiss have played - and continue to play - in building a strong and vibrant Ontario. The official launch of SwissContacts.ca took place on June 17, 2009 at the Bata Shoe Museum in presence of the Honourable Jean Augustine, Fairness Commissioner of Ontario and Mrs. Sonja Bata, the Swiss born founder of the Bata Shoe Museum. Four Toronto city councillors as well as Chief of Protocol Richard Kohler were noticed among the guests. Throughout the celebration, our guests had the opportunity to meet many of the people portrayed on the site in person while enjoying an evening full of Swiss culture and food. Born of a partnership between various Swiss organisations in Ontario, Switzerland Tourism and the Consulate General of Switzerland in Toronto with the support of Presence Switzerland and the Swiss Embassy in Ottawa, SwissContacts.ca aims at becoming the Swiss portal of Ontario. Beside the presentation of members of the Swiss com- STEIGER, ZUMSTEIN & PARTNERS AG B U S I N E S S A N D M A N A G E M E N T C O N S U L T A N T S WE ARE OFFERING: Establishment and management of Swiss corporations Trustee and Management functions in Finance and Administration Accounting services Estate Planning International Tax Planning for companies and individuals Service provided in English, French and German. C O N T A C T: Nauenstrasse 49, P.O.Box, CH-4002 Basel, Phone +41 61 270 99 10, Fax +41 61 270 99 19, www.steiger-zumstein.ch MEMBER OF: 14 INFO SUISSE Swiss Institute of Certified Accountants and Tax Consultants Quote of the Month “Eighty-five percent of the reason you get a job, keep that job, and move ahead in that job has to do with your people skills and people knowledge.” munity, the portal offers a lot of information about anything Swiss in the Province of Ontario, including useful addresses and tips as well as a complete and updated calendar of events. For more information please contact Philippe Crevoisier, Consul at the Consulate General of Switzerland, Toronto, Tel. 416-593 5371 ext. 226 or e-mail [email protected]. by Cavett Robert A U G U S T /S E P T M B E R 15 O VERSEAS M OVING Your goods are priceless ! • Air • Sea • Groupage • Packing • Crating • Storage • Insurances 633-8583 (Toll Free) 1-877-633-8583 The International movers inc. EUROPACK Fax : (514) 633-8321 [email protected] Free estimate 16 INFO SUISSE B ru no’s Ti p “N2L” – w hat i s t h at ? ? “N2L” - WHAT IS THAT?? By Bruno Gideon Give a person a fish and you feed them for a day; teach that person to use the Internet and they won’t bother you for weeks. – Anonymous The Internet is like a gold rush; the only people making money are those who sell the pans. – Will Hobbs The Internet is changing our habits. Instead of writing “I’ll talk to you soon,” we write T2YS. CUS means “see you soon” and LOL means “laughing out loud.” I would like to create a new abbreviation that is the key to your success: N2L, which stands for “never too late.” Want to learn a foreign language but think you’re too old? Say N2L! Think of achieving an old dream but figure, “Not at my age!”? Say N2L! • Winston Churchill became prime minister at 65 • Goethe finished writing Faust at age 82 • Colonel Sanders was 60 when he started Kentucky Fried Chicken • William Griffith Wilson was 43 when he founded Alcoholics Anonymous, giving thousands of people new hope And there are thousands of similar stories! Whenever you doubt your ability to create and achieve something new, you should replace those doubts with N2L. And you could add another abbreviation: GIAT – “give it a try.” Because that’s the only way to find out what your true potential is. It is the only way to open the door to a new and fascinating experience. Yeah, sounds good, but you know, at my age... Baloney! Say N2L. It will make u feel gr8. P.S. Did U c my birthday gift, celebrating 5 years of Bruno’s Minute? Please go to www. brunogideon.com and click on “Bruno’s Books.” There you will see prices NHO (never heard of) and It will BYM (blow your mind). it now because it expires at the end of the month! We invite you to subscribe to Bruno’s Minute, Bruno Gideon’s free, weekly newsletter that will help you improve your life. It is currently read every week by thousands of people from 23 countries. Bruno Gideon is a Swiss-Canadian entrepreneur and author. Please visit www.brunogideon.com to subscribe. You can contact Bruno directly at [email protected] ■ SCHOLARSHIP FUND OF ONTARIO The Swiss Canadian Scholarship Fund of Ontario is pleased to offer yearly scholarships. It is open to members of the SCCC and the Swiss Community. To find out more about the availability and eligibility criteria, please visit the Ontario Chamber’s website at: www.swissbiz.ca/scholarship A U G U S T /S E P T M B E R 17 M ember P rof i l e NIAGARA HELICOPTERS LIMITED By Ernst Notz Ruedi Hafen, the successful entrepreneur and great ambassador of our home country is a very generous supporter of SCCC and other Swiss organizations in Canada. It would fill a large book to write about his passions, career, the successes, his entrepreneurial spirit, the awards received, the adventures, the VIPs he has personally flown over the beautiful Niagara Falls etc. but for space constraints we limited ourselves to an excerpt only of a conversation with Ruedi Hafen a short while ago. From his early days in Switzerland to his present life as President and Chief Pilot of Niagara Helicopters Limited in Niagara Falls, Canada, Rudolf (Ruedi) Hafen has strived for excellence or what he calls, “Doing it the Swiss way”. Born in 1953 in Wettingen, AG/CH, Ruedi trained as an architect HTL, but decided early on that an indoor job was not for him. His goal was to work eventually with “Schweizerische Rettungsflugwacht”. Ruedi arrived in Canada in 1981, knowing little English and no one. With no money but two suitcases full of aviation stuff he was eager to take any job and anywhere in the industry. His first challenge was working towards his Canadian helicopter pilot license, which he received in early 1982. Still hoping to work in the Swiss mountains, Ruedi took a job with Pan-Air to gain those elusive 1,000 flying hours. He spent his next three years either flying tourists over Niagara Falls or shuttling Geological Survey staff to and from sites in the Northwest Territories. 18 INFO SUISSE A perfectionist by nature, with a lot of charm and a great sense of humor, Ruedi tried, to no avail, to change the Pan-Air heliport in Niagara Falls. “Here we were sitting in Canada’s premier tourist attraction and Pan-Air Mgt. would not even put up a sign”. Asking for and getting limited funds for lumber and paint, Ruedi designed and built the company’s first billboard. With two partners, he bought the Niagara Falls operation in February, 1985. They began business with a run-down property with a short-term lease, several dilapidated buildings and one helicopter. Gradually, he paved parking lots and helipads, bought and landscaped the property, refurbished buildings and the heliport, added a state of the art award winning high–tech Heli-Hafen terminal building in 2002/2003, long a Niagara eyesore, began to reflect Ruedi’s perfectionist, architectural excellence. With the new terminal building, our Swiss friend adds an all year around operated photo service, souvenir and gift shop and a heliport cafeteria. In over forty-five years since they started business, the corporation has undergone many changes including a change of location, several changes of name, as well as changes in ownership. But the one thing that is constant is that this attraction has been thrilling visitors from all over the world. Over the past 10 years, Niagara Helicopters has invested a great deal of both time and money to upgrade and maintain an impressive modern helicopter fleet, which is at the cutting edge of technology. In 1996, the entire fleet was replaced with the newest helicopter model manufactured by Bell Helicopters in Montreal, providing e.g. larger cabin space, large panoramic windows for a better view for all 6 passengers and it’s 4-bladed main rotor system, with Quiet Cruise capability, making them the quietest helicopter in its class. Of course, Ruedi gave his input for improvement to the manufacturers! Richard Branson, Dr. Wolfgang Porsche and Dr. Wendelin Wiedeking), Sportsmen (Michael Schumacher, Greg Norman, Guy Lafleur, Gattuso, Pepper Johnson), Actors (like Russell Crowe, Kathlyn Turner, Mary Tyler Moore, Joshua Jackson), Singers (like Elton John, Roger Hudson, Supertramp), Entertainers (like Regis and Kelly, Andre Ph. Gagnon) and Politicians (like Justin Trudeau, Bob Ray, Lech Walensa) just to name a few…. Today’s Niagara Helicopters is almost exclusively a sightseeing operation, augmented by charter flights, aerial surveillance, film and photography, external loads, and other specialty flying. From his “eye in the sky”, he has reported fires, chased criminals and rescued people trapped in the Niagara gorge. The company has been awarded several community service awards for providing helicopter assistance in search and rescue operations conducted by the local police and firefighters. Just recently in March 2009, Ruedi and his team have been credited with saving the life of a man who jumped into the rapids above the Horseshoe Falls. The spectacular rescue got worldwide news coverage and gave Ruedi, who plays all these great actions down, additional recognitions to the already long list of awards. In its busiest months the company employs about 40 people, including 10 full- and part-time Pilots and 5 Aircraft Maintenance Engineers. Last year the company flew over 100,000 passengers from all corners of the globe, on the regular 9 minute, 27 kilometer flight seeing tour over Niagara Falls. “All those years in Canada, I had the pleasure to meet many people, like me who found their passion as well” and this passion brought him together with Royalties (e.g. Prince Charles and Princess Diane, Princess Sirikit of Thailand), Entrepreneurs (like Sir Despite his challenges to run his stunning operation, Ruedi manages to get his share of flying. “I am lucky”, he says. “On a daily basis, I get to do what I love”. Still not content to be tied to a desk, he remains “Herr der Luefte”. Ruedi, SCCC and the Swiss community in Canada thank you for your continued support and we love to see you soon landing in one of your helicopters in Greater Toronto to join us for our events. ■ Seit über 20 Jahren in Ontario zugelassener, deutschsprechender Anwalt und Notar bietet Ihnen persönliche Betreuung und fachliche Kompetenz. ALEXANDER SENNECKE BALDWIN ANKA SENNECKE HALMAN LLP BARRISTERS & SOLICITORS Helping you make the Right Moves Victoria Tower 25 Adelaide Street East Suite 900 Toronto, Ontario M5C 3A1 www.bashllp.com Direct: 416.410.2113 Facsimile: 416.410.9423 Cell: 416.816.2113 Handy: +49.171.713.4423 [email protected] Für weitere Fragen stehe ich gerne zur Verfügung. A U G U S T /S E P T M B E R 19 P u blic Sc hool Systems i n C an ada an d i n Swi tzerl a nd By Kurt Schläpfer, Switzerland When a Swiss family with children emigrates from Switzerland to Canada, they are anxious to find out how the school systems compare. And if the children have already been attending school in Switzerland, they may worry how difficult it is to adapt to the new school system. Public school education in both countries is the responsibility of the provinces (Canada) and cantons (Switzerland), and there are many variations within each country, making a comparison difficult. Is it possible, however, to compare the two countries with respect to the knowledge and skills of their students? PUBLIC SCHOOLS IN CANADA Basic education in Canada is generally divided into three levels: kindergarten, primary school and secondary school, which is also called high school. What is different throughout the country is, among other factors, the age at which children enter school, the number of mandatory school years and the curricula. Let’s take a closer look at the school system in the province of Ontario which, with a population of 12.8 million, is 70% larger than Switzerland. As of 2007, there were 5,003 elementary and secondary schools with 2.1 million students in Ontario. This compares to 11,147 schools and 0.94 million students in Switzerland. Schools in Ontario have, on average, four times more students than Swiss schools. (Some Swiss schools in rural and mountain areas have fewer than 20 students, the smallest as few as 7 students.) In Ontario, children are legally required to attend school until the age of 17, starting in elementary school at the age of six. These are 12 mandatory 20 INFO SUISSE school years. Optional schools are junior and senior kindergarten, each lasting one year. At the age of three, children may attend nursery schools, a mix between daycare and kindergarten. Nursery schools are private schools run by licensed teachers and administrators. Unlike in Switzerland, Canada also has religious schools paid by the state. For instance, the Toronto Catholic District School Board comprises 201 Catholic elementary and secondary schools. When Swiss families with children move to Canada, they are surprised to learn that students may be required to wear a school uniform in public schools. The Toronto Catholic District School Board lists 29 public schools, mostly high schools, where a school uniform is mandatory. Most other schools have established dress codes for students, defining acceptable clothing. Switzerland never had school uniforms and only a few schools have dress codes. In 2006, a pilot project with school uniforms involving two classes was conducted in Basel. After 6 months, the project had to be aborted due to lack of acceptance by the students. Another difference to Switzerland is that the majority of schools offers free transportation, mostly with the well known yellow school buses. In Toronto, children younger than 11 years are eligible for transportation if the distance to school is more than 1.6 km. goes up to age 12, followed by secondary school. On this level, two or three different school types are possible, depending on whether the student is more interested in university or vocational school. There is a highly controversial debate about when to introduce a foreign language. The concept is to start with a first foreign language by the age of 9 and a second language by the age of 11. The foreign language repertoire consists of a second national language and a further language, which is usually English. The question which language should be introduced first is another subject of heated discussion. A sore point of the present school system is that schools do not operate with a fixed number of hours per day and that no provision is made for school meals. This makes it difficult if both parents of school aged children assume a full-time job. The HarmoS concept aims to overcome this problem by implementing block hours and supervised meals. The harmonisation of the Swiss public school system is supposed to come into effect as soon as 10 of the 26 cantons agree to it. As of April 2009, 10 cantons PUBLIC SCHOOLS IN SWITZERLAND As Switzerland consists of 26 cantons, there are as many school systems as cantons. The differences between these systems become most obvious when a family with children moves from one canton to another and has to adapt to the new system. Currently, the Cantonal Ministers of Education undertake considerable efforts to harmonise the different school systems, a project which has been named HarmoS. Key elements of this project are school enrolment at the age of five and 11 mandatory school years (one year less than in Ontario). The first three years are defined as preparatory level for primary school, and this may include one or two years of kindergarten. Primary school Poster against the harmonisation of the Swiss school systems and in particular against the mandatory school enrolment at age four. TESTING THE KNOWLEDGE AND SKILLS OF STUDENTS: PISA Thanks to PISA (Program for International Student Assessment), it is possible to compare the performance of students across the world. The tests are conducted every three years, the first time in 2000. In 2006, 57 countries participated, among them Canada and Switzerland. The students tested by PISA are between the age of 15 and 16, which in Switzerland falls into the last mandatory school year. The PISA Test runs under the auspices of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and covers three domains: reading literacy, mathematical literacy and scientific literacy. The test consists of multiple-choice and openended questions. Each participating country can be ranked in the three tested domains based on score points. While Canada ranks in the first 7 places in all three domains, Switzerland only holds ranks 16 and 14 in science and reading. Swiss education experts explain the relatively poor reading performance with the fact that Swiss students are more familiar with the Swiss dialect than High German. The country performing best in all PISA tests is Finland, occupying the first or second rank in the three tested domains since 2000. However, many experts don’t believe that Finland has better schools. They argue that the percentage of foreign children is much smaller than in Switzerland, thus rendering the performance level of students more uniform. For other countries, the PISA results came as an unpleasant surprise. Germany, for instance, was ranked number 20 in the first PISA test, and in the 2006 test they were again ranked behind Switzerland. As far as Canada and Switzerland are concerned, it is hardly possible to draw a comparison based on rankings alone. For immigrating Swiss families, it is just good to know that Canadian schools offer an excel■ lent alternative to Swiss schools. Comparison of School Systems in Ontario and Switzerland (Swiss system after implementation of HarmoS) ALIBI have decided to join this convention, but 4 cantons have refused and another 4 cantons have suspended a decision. The bone of contention is primarily the early school enrolment. Opponents of HarmoS argue that children with a birthday at the end of July have to enter school at age four, which they consider too young for enrolment. Entre la banque fondée à Genève en 1819 et la marque désormais présente sur 3 continents, il y a tout un monde de nouvelles opportunités pour nos clients. Mais c’est toujours avec la même volonté d’excellence que Mirabaud peut, aujourd’hui, vous faire profiter de ses compétences sur un large territoire de produits et services financiers: gestion privée et institutionnelle, fonds traditionnels et alternatifs. Ouverture & équilibre PISA Test 2006—57 Countries Tested subject Mathematics Science Reading Rank Canada Rank Switzerland 7 3 4 6 16 14 MIRABAUD Gestion Inc. Yves Erard 1501, avenue McGill College Bureau 2220 Montréal (Québec) H3A 3M8 T +1 514 393-9748 F +1 514 393-1828 www.mirabaud.com A U G U S T /S E P T M B E R 21 UN E MAG NIFIQUE JOURNÉE DE G OLF AVEC LES MEMB RES DE VOTRE C HAM B RE Par Jean-Marc Ferland Si vous avez eu la bonne idée de vous joindre à nous pour le “tournoi” de golf annuel de la Chambre, vous ne l’avez sûrement pas regretté. Pour tous les autres, sachez que nous avons eu un soleil radieux, et que ce traditionnel coup d’envoi de l’été a été encore une fois cette année couronné de succès. Rebaptisé le Jacques Thevenoz Memorial, à la mémoire de notre regretté président, cette sortie n’est en fait vraiment pas un vrai « tournoi ». Il s’agit en fait beaucoup plus d’une opportunité exceptionnelle, tant pour les golfeurs d’expérience que pour les néophytes, de se rencontrer dans un cadre idyllique, et de jouer sur le superbe terrain du club de golf privé Whitlock à Hudson. La formule choisie, comme certains le savent déjà, constitue à jouer la meilleure balle entre celles frappées par les quatre membres de chaque équipe, ce qui permet à tous de contribuer au succès commun, tout en accélérant le jeu et en améliorant le score collectif. Nul besoin d’être un expert donc, et ce qui compte, c’est de s’amuser en agréable compagnie. Profitant de l’approche shotgun, le signal de départ a retenti vers 13 :00 heures, après qu’un lunch ait été servi sur la terrasse baignée de soleil. Cette période, aussi utilisée par certains pour pratiquer leur technique, permet à tous de renouer avec des amis faits à travers la chambre ou de se faire de nouveaux contacts d’affaires. La journée s’est déroulée dans des conditions exceptionnelles pour les quelque 100 joueurs présents, incluant la sympathique délégation du conseil d’administration de notre chambre-soeur (de Toronto) Messieurs Ernst Notz et Hans Munger, qu’on reconnait avec le “Pro” du Withlock, et Messieurs Peter Pfiffner et Jacques Demont. Après cette joute, très décontractée, d’autant plus que le forfait comprend des voiturettes pour tous, nous avons pu jouir d’un cocktail, ce qui nous a aussi donné l’occasion de rencontrer des gens d’affaires partageant nos intérêts dans les relations commerciales 22 INFO SUISSE et culturelles canado-suisses. La journée s’est achevée par un succulent dîner servi aux joueurs, en plus d’une vingtaine de convives supplémentaires. Nous voulons ici souligner le travail de toute l’équipe du Whitlock, qui a fait montre encore cette année d’un grand professionnalisme. Or le tournoi de votre chambre se distingue aussi par le nombre et la qualité des prix de présence qui sont offerts en tirage aux participants. Ce tirage a été effectué de façon ordonnée et très diligente grâce à M. Olivier Schlegel, Directeur pour tout le Canada de Swiss International Airlines, qui s’est avéré, comme toujours, un maître de cérémonie hors pair. Parmi ces prix, tirés avec l’assistance de l’indispensable Mme Sylvie Leduc, aussi de chez Swiss, M. Schlegel a eu le plaisir de remettre en fin de soirée à Mme Regula Brunies le gros lot, convoité de tous, soit deux voyages en classe affaires vers la Suisse sur les ailes de Swiss, (gracieuseté de cet excellent transporteur) ainsi qu’un forfait d’une semaine offert par Tourisme Switzerland. L’on reconnait d’ailleurs Mme Brunies avec M. Schlegel, et la présidente de la chambre, Me Monica Schirdewahn, de l’étude Lette et Associés. Parmi les joueurs plus sérieux, l’on peut reconnaître les gagnants du trophée du Consul Général, remis par M. Claude Duvoisin, soit Messieurs Patrick Bernier, André Mercier, Yves Érard et Sylvain Campeau. Les gagnants du trophée Finecast ont été le quatuor: Benoit St-Arnaud, Yvan Savaria, Garry Bathurst et Serge Hamel. Le trophée Europack (Jacques Thévenoz) est allé à M. Andreas Heberlein, qu’on reconnait avec Mme Madeleine Paquin (Thevenoz), et M. Schlegel. Félicitations aux gagnants, et à tous les autres joueurs, puisque comme on le sait, l’important c’est de participer! Ces moments mémorables n’auraient pu devenir réalité sans les efforts concertés de nombreux membres très impliqués de la chambre dont Messieurs Schlegel, Grisé, et Kräuchi, ainsi que Mme Leduc. Ce succès récurrent est aussi en grande partie attribuable à nos très généreux commanditaires, que nous voulons ici remercier chaleureusement. Nous espérons que vous vous laisserez tenter l’année prochaine par cette occasion unique de joindre l’utile à l’agréable, soit de développer votre maillage d’affaires dans ce magnifique jardin centenaire, où l’on partage la joie de vivre, le golf au soleil, et de très bons moments en plein air, ou autour d’une excellente table. ■ Business News TOP OF THE NEWS European countries where regions have more powers and responsibilities in terms of taxation, legislation and education policies tend to do better economically than centralized ones, a Swiss study entitled ‘The Impact of Decentralization on Economic Growth’ shows. WELCOME NEW MEMBERS SCCC (TORONTO) INC. New Personal Members: The study, developed by the Swiss-based BAK research center, measures the impact of decentralization on the economy, as well as the quality of education and innovation in 26 European countries, including non-EU members Switzerland, Norway and Croatia and excluding Luxembourg, Slovenia, Cyprus and Malta – because of their small size. The country ranking as most centralized was EU newcomer Bulgaria, followed by the Baltic states, Greece, Croatia, Norway, Ireland, Denmark and France. At the other end of the scale, Switzerland – famous for deciding almost everything by referendum - ranked first, followed by Germany, Belgium, Spain, Austria and Italy. WINS AND UPDATES Edwards Lifesciences Corporation, a Californiabased provider of heart valves and hemodynamic monitoring, has announced the opening of its new regional headquarters in Nyon. The facility will serve Edwards’ growing Europe, Middle East and Africa (EMEA) operations from a more central location, and Helen Krapf-Jones Invita Sport 2325 Matheson Blvd. E., Unit 3 Mississauga, ON L4W 5B3 Tel: 905 624-6614 Email: [email protected] Website: www.invitasport.com Charles Piwko Narimya Pharmaceuticals Inc. 20 Maimonides Court Thornhill, ON L4J 4X8 Tel: 416-433-5787 Email:[email protected] Website: http://www.narimya.com ••• Et si vous ne pouviez pas trouver les 32 risques cachés dans cette image? Roger Hunziker The Bata Shoe Museum 327 Bloor Street West Toronto, ON M5S 1W7 Tel: 416 979-7799 x 242 Email: [email protected] Website: www.batashoemuseum.ca Andrea von Moeller 2Market International B2-125 The Queensway, #131 Toronto, ON M8Y 1H3 Tel: 416-907-8012 Email: [email protected] Website: www.2marketinternational.com Ralph Pichler Barber Glass Industries 151 Sheldrake Blvd. Toronto, ON M4P 2B1 Tel: 705 444 1800 X 265 Email: [email protected] Corporate Member: Greg Kanargelidis Blake, Cassels & Graydon LLP 199 Bay Street, Suite 2800 Toronto, ON M5L 1A9 Tel: 416-863-4306 Email: [email protected] Website: www.blakes.com Nous sommes de fins limiers. Qui dit société prospère, dit souvent société qui sort des sentiers battus et se singularise. Chez nous, ce petit quelque chose d’inhabituel se nomme «sixième sens de l’univers de l’assurance». Expliquons-nous. Pour que nosclients comprennent mieux les risques qui se dissimulent, nous mettons à leur disposition l’un des plus vastes et des plus perfectionnés réseaux de gestion des risques du monde. Un leader de la relation clients, seule source douée de ce sixième sens, vous met en contact avec des professionnels chevronnés pour lesquels l’industrie n’a plus de secrets, qui savent où débusquer les risques et vous suggèrent des solutions. Dans un monde où les risques sont en constante mutation, c’est décidément quelque chose d’inhabituel. www.zurichcanada.com Because change happenz® et Zurich® sont des marques déposées de «Zurich» Compagnie d’Assurances A U G U S T /S E P T M B E R 23 Business News features a training facility where physicians can educate their peers on new technologies and techniques that have the potential to drive better outcomes and lower costs. In addition to an advanced training center, the facility features an upgraded environment for more than 100 employees. Edwards has a manufacturing facility in Horw. Space Energy Group, with plans to commercialize space-based solar power (SBSP), has opened its international headquarters in Switzerland, Locally hired multilingual staffing at the new facilities in Schaffhausen is expected to reach 20 – 25 to support the corporate key structure including group accounting and auditing, and will be responsible for licensing all non-US agreements. The company’s technology center is in Irvine, CA. New Jersey-based medical technology company ConvaTec Inc has announced the 24 INFO SUISSE opening of its new European headquarters in Schaffhausen to coordinate European distribution activities and corporate functions such as marketing, purchasing and finance. The office is expected to be fully operational by the autumn of 2009. The company expects to create 40 new jobs by the end of 2010. Also from New Jersey full service international event management agency WorldEvents has announced the launch of an office in Zurich to spearhead the company’s growth in Switzerland as well as working closely with the agency’s satellite office in Germany. FROM THE FOREIGN DESK Lufthansa Technik Switzerland, part of the Germany-based airline Deutsche Lufthansa, has opened its new executive/VIP cabin interior facility directly adjoining the company’s aircraft maintenance hangar in Basel. German IT company Raynet GmbH is opening a branch in Zurich to be closer to manufacturers such as Microsoft and Hewlett Packard. The company added that Zurich with its financial institutions is an ideal match for its service offerings. German chemicals company BASF is set to locate its European business unit for plastic additives and the global units for technology management, along with the restructured pigment business, at the former headquarters of Ciba Holding in Basel. The company is also establishing a new business center for Switzerland in Basel, which will provide a platform for sales as well as finance and personnel functions. Basel will also be home to a BASF research centre focusing on plastics, coatings and paper. Lindab, the Swedish producer of ventilation equipment and building components, plans to relocate its subsidiary Spiro develop- ment from Grevie, Sweden, to Switzerland as a cost reduction measure. The 15 employees at the plant in Grevie have been offered to transfer to the Switzerland operation. Spiro manufactures machinery for ventilation. Bulgarian software company Bianor has established a subsidiary in Switzerland as part of its expansion plans. OTHER NEWS In the 2009 World Competitiveness Yearbook published by the Institute for Management Development Switzerland retains its 4th place ranking globally and 1st in Europe among the world’s 57 most competitive countries. IMD has added a new measurement “The Stress Test on Competitiveness” in its 2009 report in which Switzerland ranks 6th globally and 2nd in Europe after Denmark. The test is an analysis of which countries are better equipped to fare through the financial crisis and improve their competitiveness in the near future. The E&Y 2009 Country Attractiveness Survey reports that Switzerland scored 125 projects creating 1996 jobs in 2008 noting that there were positive or relatively stable trends in Germany, Switzerland, Sweden, Italy and Ireland. Separately the Economist Intelligence Unit places Switzerland 6th, 2nd in Europe after Finland, in its Global Business Environment ranking. The Economist Intelligence Unit’s Livability Ranking, part of the Worldwide Cost of Living Survey, assesses living conditions in 140 cities around the world by assigning a rating of relative comfort for over 30 qualitative and quantitative factors across five broad categories: stability; healthcare; culture and environment; education; and infrastructure. Zurich and Geneva follow Vienna and Helsinki among the most livable destinations in Europe. On July 10 Switzerland Trade & Investment Promotion announced a new program promoting green technologies from Switzerland under the brand Swiss Greentech. The initiative was announced at the “Green Tech in a Global Marketplace” seminar in San Francisco organized by STIP and swissnex. Federal Councilor Doris Leuthard, Vice President of the Swiss Confederation and Head of Switzerland’s Federal Department of Economic Affairs, who opened the seminar, remarked that Swiss Greentech will eventually be used for all green technology platforms worldwide. This newsletter marks the 12th anniversary of quarterly reports on developments relating to inward investment in Switzerland and activities of Switzerland Trade & Investment Promotion. ■ Source: Switzerland Trade and Investment Promotion Successful logistics is a question of creativity Your business requires a service provider that understands and listens to your unique logistics requirements, then translates that understanding into efficient logistics solutions. Kuehne + Nagel combines 117 years of global strength and experience in international transportation and logistics with comprehensive information technology solutions. Our worldwide network of sea and air logistics, road and contract logistics provides you with a flexible and evolving infrastructure making your business competitive in the global marketplace. Looking forward, Kuehne + Nagel will continue to build upon a strong foundation and tradition of providing service excellence in international transportation and logistics with a clear focus on providing IT-based supply chain solutions. Sea & Air Logistics Road Logistics Contract Logistics Special Services Kuehne + Nagel Ltd. 5800 Hurontario Street, Mississauga, ON L5R 4B6 Tel: (905) 502-7776 Fax: (905) 502-0775 email: [email protected] www.kuehne-nagel.com A U G U S T /S E P T M B E R 25 Travel New s SWITZERLAND’S 10TH UNESCO WORLD HERITAGE SITE NAMED For the third year in a row, Switzerland got awarded a World Heritage site: 2007 it was the Lavaux, last year the Albula/ Bernina railways plus the Swiss Tectonic Arena Sardona. This year, the watchmaking centers of La Chaux-de-Fonds and Le Locle have been awarded World Heritage status by Unesco, the Paris-based United Nations culture organization. The site of La Chaux-de-Fonds / Le Locle watchmaking town-planning consists of two towns situated close to one another in a remote environment in the Swiss Jura Mountains, on land ill-suited to farming. Their planning and buildings reflect watchmakers’ need of rational organization. Planned in the early 19th century, after extensive fires, the towns owed their existence to this single industry. Their layout along an open-ended scheme of parallel strips on which residen- I want my wealth manager to listen very carefully, even to the things I don’t say. tial housing and workshops are intermingled reflects the needs of the local watchmaking culture that dates to the 17th century and is still alive today. The site presents outstanding examples of mono-industrial manufacturing-towns which are well preserved and still active. The urban planning of both towns has accommodated the transition from the artisanal production of a cottage industry to the more concentrated factory production of the late 19th and 20th centuries. LES VILLES DE LA CHAUX-DE-FONDS ET DU LOCLE FÊTENT LEUR ENTRÉE AU PATRIMOINE MONDIAL DE L’UNESCO Dans les montagnes du Jura suisse, sur des terrains peu propices à l’agriculture, les villes voisines de La Chaux-de-Fonds et Le Locle illustrent un développement urbain original qui reflète les besoins d’organisation rationnelle de la production horlogère. Planifiées au début du XIXème siècle, après trois grands incendies, les villes sont entièrement destinées à cette production. Leurs tracés selon un schéma ouvert et en bandes parallèles, imbriquant l’habitat et les ateliers, correspondent aux besoins de la culture professionnelle horlogère qui remonte au XVIIème siècle mais se maintient encore aujourd’hui. Le site constitue un remarquable exemple de villes ordonnées par une activité mono-industrielle, bien conservées et toujours en activité. La planification urbaine des deux villes s’est adaptée au passage d’une production artisanale avec travail à domicile à une production manufacturière plus intégrée, avec les usines de la fin du XIXème et du XXème siècle. AIR CANADA INAUGURATES TORONTOMONTREAL-GENEVA SERVICE Air Canada launched year-round, non-stop service between Montreal and Geneva, Switzerland on June 1st with same-plane service continuing on to/from Toronto. The carrier’s Star Alliance partner, Swiss For information about UBS in Canada, please contact: Christian Rime, Montreal: 514-985 8100 Angela Wiebeck, Toronto: 416-343 1800; 1 800 268 9709 Marna Oseen, Calgary: 403-532 2180 Martine Cunliffe, Vancouver: 604-669 5570; 1 800 305 5181 www.ubs.com/canada Capitalization for UBS AG is based on a comparison of UBS’s September 30, 2008 Tier 1 capital ratio against Tier 1 capital ratios most recently reported by banks governed by the Basel I or II Capital Accords. Investment advisory and portfolio management services are provided through UBS Investment Management Canada Inc., a wholly-owned subsidiary of UBS Bank (Canada). UBS Bank (Canada) is a subsidiary of UBS AG. UBS Wealth Management is a registered trademark of UBS AG. © UBS 2009. All rights reserved. 26 INFO SUISSE 184x127_IN4L_A4h_Canada_e.indd 1 16.1.2009 15:16:39 Uhr Our roller coaster. MySwitzerland.com Switzerland has one of the world’s best and most integrated transportation systems. With only a single pass you can take advantage of the whole system – it even gives access to over 400 museums. Starting December 2007, the new Loetschberg-Basistunnel will become part of the European Railway Network and will reduce travelling time to the Valais by more than an hour. Get a Swiss Travel Pass and off you go, on a thrilling ascent while watching the spectacular scenery go by. Like on a Roller Coaster - just more naturally. For more information or to book online visit Raileurope.com/canada or call 1-800-361-RAIL Travel New s AIR CANADA LANCE UN SERVICE SANS ESCALE ENTRE MONTRÉAL ET GENÈVE Air Canada a lancé en 1 Jun un service sans escale assuré toute l’année entre Montréal et Genève, comprenant un vol direct sur le même appareil au départ et à destination de Toronto. Swiss International Air Lines, membre Star Alliance et partenaire commercial d’Air Canada, offrira des places pour la nouvelle liaison dans le cadre d’un accord d’exploitation à code multiple. ZURICH AIRPORT IS NO. 1 IN EUROPE International Air Lines, is offering seats on a code share basis on the new route. Air Canada is operating the service using 211 seat Boeing 767-300 ER aircraft offering a choice of Economy Class and Executive First service. The new route complements Air Canada’s Toronto-Zurich flights, also offered on a code share basis by SWISS, and SWISSoperated Montreal-Zurich flights offered by Air Canada on a code share basis. Zurich Airport took first place at the prestigious Airport Service Quality Awards. The survey result highlights the high standard of quality at Zurich Airport. Some 200,000 passengers worldwide take part in the survey every year. Passengers greatly appreciate the outstanding standard of service at Zurich Airport, as demonstrated by the airport’s top ranking in the annual Airport Service Quality Switzerland is a small country. Less than one hour, and you’re off. – SHORTCUTS, SWISS MADE. – Short walking distances and perfectly harmonised flight schedules mean that nowhere in Europe is it quicker and easier to change from one plane to the next than in Zurich. It’s almost a shame that you don’t have more time to enjoy the airport itself, which was awarded the «World Travel Award 2006». For information and reservations, call 1-877-FLY-SWISS or contact your travel agent. Visit SWISS.COM to find out more about all the things we do to make each and every flight as comfortable as possible for our guests. SWISS.COM 055_300_HUB_191.77x127_InfoSuiss1 1 28 INFO SUISSE 20.3.2007 14:36:49 Uhr (ASQ) Awards. Zurich took first place, ahead of Southampton (UK) and Oporto (Portugal). In the category of international airports with 15 to 25 million passengers, Zurich is ranked number two, behind Taipei and ahead of San Diego. Around 130 of the world’s most important airports took part in the ASQ Award survey which recognizes the best airports in terms of service standard. The main reasons behind Zurich Airport’s outstanding rating include its pleasant atmosphere, high level of cleanliness, excellent transport connections and the friendliness and helpfulness of airport personnel. This is one of the most prestigious and important awards within the industry, since it is monitored by an independent body and can therefore be relied upon to be representative. ZERMATT: INTERNATIONAL MATTERHORN RUN, SUNDAY AUGUST 23 The Matterhorn run is considered one of the most beautiful mountain runs. It attracts elite runners from all over the world. The race leads from Zermatt to Furi and on to Schwarzsee (2582m). It is 14.35 km long and features a difference in height of 1001 meters. matterhornlauf.ch COURSE INTERNATIONALE DU CERVIN, DIMANCHE 23 AOÛT La course du Cervin, l’une des plus belles qui se dispute en montagne, attire l’élite et les amateurs du monde entier. Son parcours relie Zermatt au lac Noir (2582 m d’altitude) par Furi. Sur la distance de 14,35 km, les coureurs affrontent une dénivellation de 1001 m. www.matterhornlauf.ch LUCERNE: 50TH ANNIVERSARY OF THE SWISS MUSEUM OF TRANSPORT - NEW ROAD TRANSPORT HALL For the 50th anniversary the Swiss Museum of Transport launched and completed what might well be a record-breaking new building and attraction-enhancing programme with a long-term impact on both the premises and content of the museum. Don’t miss the new Road Transport Hall with its impressive facade! The facades of the new Road Transport Hall were designed by Zurich architects Gigon/Guyer and are brightly adorned with road signs. On an area of some 1,600 m² 344 road signs were hanged up, each facade is dedicated to a specific type of sign – motorway, Highways, urban road signs and a neutral rear wall. The two-storey hall with an exhibition area of roughly 2,000 m² comprises a display store, an interactive car theatre, a diverse range of individually designed theme islands covering topics such as safety, commercial traffic, car & work, changing visions and more, and a display workshop. Of course, that’s not all that the Museum of Transport presents in its anniversary year: the redesigned multifunctional open-air arena with a children’s traffic training area and a road building arena and many Undeclared Funds Offshore? Vous Détenez des fonds non déclarés à l’impôt ? Put your affairs in order Avoid penalties and prosecution Régularisez votre situation Évitez pénalités et poursuites du fisc • We can assist you in negotiating a settlement under the voluntary disclosure policies of the federal and provincial tax authorities • Nous sommes à même de négocier en votre nom un règlement en vertu des politiques de divulgation volontaire des autorités fiscales fédérales et provinciales • Your communications with us are protected by solicitor-client privilege (professional secrecy) • Communiquez avec nous sous le sceau du secret professionnel WWW.LETTE.C A BERNARD LETTE BARRISTER & SOLICITOR ADMITTED IN ONTARIO, QUEBEC AND FRANCE AVOCAT AUX BARREAUX DE PARIS, MONTRÉAL ET TORONTO [email protected] Lette Whittaker LLP Lette & Associés Lette Alérion Lette & Knorr 137, rue de l’université 75007 Paris Tel: +33 (1) 58.56.97.00 Fax: +33 (1) 58.56.97.01 [email protected] Tal 12 D-80331 München Tel: +49 (0) 89.290.03.70 Fax: +49 (0) 89.290.03.756 [email protected] s.e.n.c.r.l. 20 Queen St. W.,Suite 3300 Box 33, Toronto ON M5H 3R3 Tel: +1 416.971.4848 Fax: +1 416.971.4849 [email protected] 630, Bd. René-lévesque Ouest #2800, Montréal QC H3B 1S6 Tel: +1 514.871.3838 Fax: +1 514.876.4217 [email protected] A U G U S T /S E P T M B E R 29 IT’S THAT TIME AGAIN ‘09 SCCC Golf Tournament 14 September, 2009 Meadowbrook Golf & Country Club Gormley, Ontario Mark your agenda Book early Be part of the fun www.swissbiz.ca 30 INFO SUISSE Trave l N ews other exciting attractions and events await the visitors. www.verkehrshaus.ch tall and small. Let us surprise you with our hidden treasures. LUCERNE: 50E ANNIVERSAIRE DU MUSÉE SUISSE DES TRANSPORTS - NOUVELLE HALLE DU TRANSPORT ROUTIER LES MEILLEURES OFFRES ET DES PERLES RARES EN www.MySwitzerland.com Pour le 50e anniversaire le Musée Suisse des Transports a lancé et réalisé un programme de construction et d’attractions proche de l’exploit dont les conséquences seront durables tant du point de vue architectural que du point de vue du contenu. La nouvelle Halle du Transport Routier de deux étages est impressionnante! La nouvelle Halle du Transport Routier dont la façade a été conçue par l’architecte zurichois Gigon/Guyer, attire le regard avec des panneaux de circulation accrochés sur les quatre côtés du bâtiment. 344 au total provenant de toute la Suisse brillent sur une surface totale de quelque 1600 m². Une façade est consacrée à la circulation grande distance, une autre à la circulation courte distance, la troisième à la circulation urbaine et la façade arrière est neutre. La halle de deux étages, dotée d’une surface d’exposition de quelque 2000 m², comprend un dépôt exhibition, un auto-théâtre interactif, différents îlots thématiques dédiés notamment à la sécurité, à la circulation des utilitaires, au monde de l’automobile, aux visions en mutation, etc. ainsi qu’un atelier exhibition. Bien sûr ce n’est pas tout ce que le Musée Suisse des Transports offre au long de cette année unique: L’Aréna polyvalente en plein air réorganisée, le Jardin de circulation, l’Arène routière et beaucoup d’autres attractions et événements surprendront et enchanteront les visiteurs. www.verkehrshaus.ch TOP OFFERS AND PEARLS ON www.MySwitzerland.com Check out our special offers for summer and fall, and our “rare summer gems” are on line! We invite you to discover 72 “pearls” with unforgettable and extraordinary experiences in Switzerland. Each region offers unique suggestions for young and old, for Voici nos “perles rares” de l’été. Ces 72 suggestions vous permettent de vivre des expériences inoubliables et hors du commun en Suisse. Chaque région de notre pays vous propose des idées originales; il y en a pour tous les goûts. Laissez-vous surprendre et partez maintenant à la découverte des “perles rares”. ••• LUCERNE: SUMMER FESTIVAL AUGUST 12 TO SEPTEMBER 19 Maestro Claudio Abbado will open Lucerne‘s summer festival with no fewer than five concerts in August. This year the festival theme is “Nature”. Day after day Lucerne will witness the very best orchestras, the most famous conductors and legendary soloists in the Culture and Convention Centre Lucerne (KKL), which is world-famous for its phenomenal acoustics and exquisite architecture. The festival runs from August 12 to September 19. www.lucernefestival.ch ■ What if you can’t find the 32 hidden risks in this picture? We know where to look. If you look at a successful company, you will most likely find it offers something special. For us, that’s providing insurance insight. To help our customers understand where risks are hidden, we offer one of the largest and most advanced global risk management networks in the world. Through a Relationship Leader who serves as a single point of entry, you get access to highly trained professionals who know your industry, know where to look for risks and what solutions you should consider. In a world where risks are changing all the time, that is special indeed. www.zurichcanada.com Because change happenz® and Zurich® are trademarks of Zurich Insurance Company A U G U S T /S E P T M B E R 31 SWITZERLAND CENTRE FOR TRADE FAIRS/ LA SUISSE – PLACE DE FOIRES 01.09 – 04.09 2009 GO. AUTOMATION TECHNOLOGY – Technology Fair For Automation and Electronics every 2 years Basle Basel Fairground 03.09 – 07.09 2009 BAUEN & MODERNISIEREN – Swiss Trade Fair for Building Modernization once a year Zurich Ferienmesse Zürich 25.09 – 04.10 2009 ZÜSPA – Zurich Autumn Exhibition once a year Zurich Ferienmesse Zürich 01.10 – 04.10 2009 BAUEN + WOHNEN / LURENOVA – Swiss Fair for Home Modernization once a year Luzern Centre d’exposition de l’Allmend 05.10 – 09.10 2009 ITU TELECOM WORLD – World Telecommunication Exhibition every 3 years Geneve Palexpo 02.10 – 04.10 2009 Gesundheitsmessen.ch – Health Trade Fair Wald – Switzerland 05.10 – 09.10 2009 ITU TELECOM WORLD – World Telecommunication Exhibition and Forum Geneva – Switzerland 08.10 – 18.10 2009 OLMA – Swiss Agricultural and Food Fair St. Gall – Switzerland 09.10 ¬ 11.10 2009 Gesundheitsmessen.ch – Health Trade Fair Nafels – Switzerland 09.10 – 18.19 2009 Artecasa – Ideal Home Exhibition Lugano – Switzerland 13.10 – 15.10 2009 EFF plus – Efficiency Increase – Challenge and Chance for the Industry – Trade Fair with Congress Berne - Switzerland 15.10 – 17.10 2009 Ticino Impiantistica - Heating and Sanitary Engineering and Renewable Energies Exhibition Giubiasco – Switzerland 16.10 – 18.10 2009 ART INTERNATIONAL ZURICH - International Fair for 20th and 21st Century Art Zurich - Switzerland 16.10 – 18.10 2009 Gesundheitsmessen.ch - Health Trade Fair Widnau - Switzerland 16.10 – 25.10 2009 Bernese Wine Fair Berne - Switzerland 32 INFO SUISSE MONTREAL 2195 Crescent St. 514.848.0595 CUSTOM DESIGNS, MASTER GOLDSMITHS & RARE GEMS SINCE 1954 NEW YORK 785 Madison Ave. 212.249.5700 www.kaufmanndesuisse.ca roger federer Master of the court. Grand Slam collector. Longest consecutive streak as world No. 1. Role model. Mentor. Phenomenon. Called the greatest player of all time. By the greatest players of all time. rolex. a crown for every achievement. OYSTER PERPETUAL DATEJUST )RUDQRI¿FLDO5ROH[MHZHOOHUFDOO7RURQWR
Documents pareils
The Combined Power of Search Marketing and Web Analytics
from raclettes and fondues, to wine accessories, bamboo products and cheese knives. Our latest endeavor, Swiss Classic Peelers, use proprietary technology from Switzerland to make them the sharpest...
Plus en détail