French T2 web - Curriculum Support

Transcription

French T2 web - Curriculum Support
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
Liaisons
Trimestre 2 Année 2004
Contents
Visite du collège
Charles III (Monaco) à
Castle Hill Public School
© NSW Department of Education and Training
Curriculum K–12 Directorate
Entre nous
2
7–10 syllabus workshops
3
Workshop planning Term 3
4
Registration form
5
From the Board of Studies
6
NAFT
7
Félicitations!
7
Concours du Club des 4 Vents
7
Français à flot
7
Clin d’oeil
8
Bayard Presse
8
Alliances Françaises events
8
Bilateral Exchanges & Study
Programs 2004 – 2005
9
HSC matters
11
Une recette pour faire parler
13
Autour des Jeux Olympiques
d’Athènes
14
Stage de Nouméa
17
Where have you been?
18
The MLTA of NSW
19
Entre nous
Curriculum K–12 Directorate
Term 2, 2004
Chère collègue, cher collègue
Bien que l’hiver approche à grands pas, nous ne passerons pas au
stage d’hibernation si l’on considère les programmes et activités
proposés dans ce numéro de Liaisons.
Pensons tout d’abord aux jeux olympiques qui vont bientôt se
dérouler à Athènes. Comment envisagez-vous le développement
de l’esprit olympique dans vos classes? Nous vous offrons
quelques pistes d’entraînement pour vous y préparer: pratique
de la langue, ouverture culturelle et suivi du déroulement des
jeux.
Roberta Salerno
[email protected]
Telehone: 9886 7640
Voulez-vous réveiller les papilles de vos élèves tout en leur faisant
pratiquer la langue culinaire? Essayez alors l’activité de classe qui
se trouve à la page 13.
Ce numéro vous permettra également de noter quelques dates
importantes dans vos agendas:
• Les stages liés à l’implémentation du nouveau syllabus
K–10
• Les ateliers d’organisation d’une Journée Française dans vos
écoles
• Les ateliers d’activités linguistiques et culturelles
• Les dates limites de candidatures aux bourses de stage
professionels.
Vous n’êtes jamais allé(e)s en France, en Nouvelle Calédonie ou
dans un Département d’Outre-mer? Saisissez les occasions qui
vous sont offertes aux pages 9 et 10. Vous y trouverez des stages
pour tous les niveaux de compétence. Lisez l’article intéressant
de Suzie Frith à ce sujet.
Nombreux ont été les participants qui ont élu le nouveau comité
exécutif du MLTA de la Nouvelle Galles du Sud lors de la réunion
générale de février. C’est avec un enthousiasme renouvelé que
les membres de ce comité vous invitent à les contacter et à leur
faire part de vos pensées en ce qui concerne l’enseignement des
langues. Le MLTA représente les professeurs de toutes les langues
étrangères en Nouvelles Galles du Sud et au niveau national de
par son affiliation à l’Australian Federation of Modern Language
Teachers Association. Voir en dernière page.
Ghislaine Barbe
Nous vous souhaitons à tous et à toutes un excellent deuxième
trimestre!
[email protected]
Telephone: 9886 7639
Roberta et Ghislaine
French Language Consultants
Curriculum K–12 Directorate
Private Bag 3
3a Smalls Rd
Ryde 2112
Fax: 9886 7160
2
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
Curriculum K–12 Directorate
Planning
Term 2, 2004
7-10 syllabus workshops for Languages
Tues 4 May
Griffith
Tues 18 May
Gosford
Tues 1 June
Kogarah
Tues 8 June
Coffs Harbour
Wed 5 May
Deniliquin
Wed 19 May
Newcastle
Wed 2 June
Wollongong
Wed 9 June
Ballina
Thur 6 May
Wagga
Thur 20 May
Penrith
Thur 3 June
Ryde
Wed 16 June
Batemans Bay
Wed 12 May
Bathurst
Fri 21 May
Penrith
Fri 4 June
Ryde
Thur 17 June Queanbeyan
Mon 24 May
Auburn
Sat 5/12
June*
SSCL various
venues
Wed 23 June
Mon 7 June
Port
Macquarie
Thur 24 June Moree
Thur 13 May Dubbo
Fri 14 May
Broken Hill
Tues 25 May
Auburn
Tues 18 May
Newcastle
Mon 31 May
Kogarah
Tamworth
During Term 2, consultants from the Languages Unit will be conducting a series of workshops across the state for DET teachers
on the new K–10 syllabuses.
These workshops will include the presentation of sample scope and sequences, sample program proformas and units of work
developed by teachers. The workshops will also provide teachers with the opportunity to work collaboratively with colleagues
to develop their own programs.
In the last issue of Liaisons, teachers were invited to send in an expression of interest to attend a 7-10 workshop, which gave the
DET an indication of attendance for each language in the regions. This expression of interest was not a formal registration.
Formal registration
Registration can be simply made online at: http://www.curriculumsupport.nsw.edu.au/implement/lang.htm
Alternatively you can fax the following Registration form to the Events Secretariat on (02) 9886 7341. Registrations close four
working days before each workshop.
Workshop Registration
Booking form
FAX NUMBER (02) 9886 7341
Attention: Events Secretariat
Please use this fax registration form if you cannot register online.
www.curriculumsupport.nsw.edu.au
Registrations will be confirmed via return fax. Please take a copy of the confirmation to the workshop.
Teachers’ Names
Position held
Course Code/Location
Preference (1)
Course Code/Location
Preference (2)
School Name:________________________________________________________________________________
School Postal address:____________________________________________________ Postcode:______________
Phone:_______________________________ Fax:_____________________________
Languages workshops only:
Please state languages:__________________________________________________________________________
Relief must be arranged and paid for by the school.
Principal’s name:____________________________
Principal’s signature:___________________________
Date:_____________________________________
Please fax back this nomination form to the Events Secretariat on (02) 9886 7341.
Registrations close four working days before each workshop.
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
3
Planning
Curriculum K–12 Directorate
Term 2, 2004
Workshop planning Term 3, 2004
See pages 5 for registration
Other events may be advertised on the website from time to time
Date of event
Code
Workshop title
Objectives
Venue
Target
Teacher group
Cost
Friday 13 Aug
1.30pm – 4.30pm
R1
Internet et sites
francophones
Utiliser les sites
pédagogiques
francophones
Coffs
Harbour
K–10
Saturday 14 Aug
9.30am – 4pm
R2
Activités culturelles
et
supports authentiques
Développer les pratiques
langagières et les projets
de classe
Coffs
Harbour
K–10
Friday 20 Aug
1.30pm – 4.30pm
R3
Internet et sites
francophones
Utiliser les sites
pédagogiques
francophones
Newcastle
K–10
Saturday 21 Aug
9.30am – 4pm
R4
Activités culturelles
et
supports authentiques
Développer les pratiques
langagières et les projets
de classe
Newcastle
K–10
Friday 27 Aug
1.30pm – 4.30pm
R5
Internet et sites
francophones
Utiliser les sites
pédagogiques
francophones
Port
Macquarie
K–10
Saturday 28 Aug
9.30am – 4pm
R6
Activités culturelles
et
supports authentiques
Développer les pratiques
langagières et les projets
de classe
Port
Macquarie
K–10
Friday 3 Sep
1.30pm – 4.30pm
R7
Internet et sites
francophones
Utiliser les sites
pédagogiques
francophones
Ballina
K–10
Saturday 4 Sep
9.30am – 4pm
R8
Activités culturelles
et
supports authentiques
Développer les pratiques
langagières et les projets
de classe
Ballina
K–10
Sat 11 Sep
9.30am – 4pm
G/R3
Exploring differentiation in Managing group work and
the French classroom
designing K–10 syllabus
oriented activities
Ryde
Yr 7–10
Mon 13 – Thu 16 Sep
4pm – 6.30pm
each day
G/R4
Journée francophone des
écoles*
Modular program designed Orange
to manage a large scale
French event at school
Yr 7–12
(K–6 welcome)
Mon 18 -Thu 21 Oct
4pm – 6.30pm
each day
G/R5
Journée francophone des
écoles*
Modular Program designed Armidale
to manage a large scale
French event at school
Yr 7–12
(K–6 welcome)
Mon 1-Thu 4 Nov
4pm – 6.30pm
each day
G/R6
Journée francophone des
écoles*
Modular Program designed WaggaWagga
to manage a large scale
French event at school
Yr 7–12
(K–6 welcome)
Mon 15 -Thu 18Nov
4pm – 6.30pm
each day
G/R7
Journée francophone des
écoles*
Modular Program designed Batemans
Bay
to manage a large scale
French event at school
(Y 7–12)
Yr 7–12
(K–6 welcome)
(gov. schools)
$20
(non-gov.)
$30
(gov. schools)
$40
(non-gov.)
$60
(gov. schools)
$20
(non-gov.)
$30
(gov. schools)
$20
(non-gov.)
$30
(gov. schools)
$20
(non-gov.)
$30
(gov. schools)
$40
(non-gov.)
$60
(gov. schools)
$20
(non-gov.)
$30
(gov. schools)
$40
(non-gov.)
$60
(gov. schools)
$40
(non-gov.)
$60
(gov. schools)
$20
(non-gov.)
$30
(gov. schools)
$20
(non-gov.)
$30
(gov. schools)
$20
(non-gov.)
$30
(gov. schools)
$20
(non-gov.)
$30
* The Journée francophone des écoles project aims to help teachers in a particular region to conduct successful activities during a French
language and culture day. It can be held at their own school or at regional level before the end of 2004.
Program:
• Prior to the the workshop series, teachers will be expected to communicate with the French consultants to make practical
arrangements for the time and venue organisation of the Journée Francophone. They will also select from a list of activities
those than they consider suitable.
• Workshop series: four consecutive afternoon workshops to develop the selected activities and finalise the organisation of
the project.
These events can only happen if there is enough demand in the region. Teachers in the Orange, Armidale, Wagga-Wagga, Batemans
Bay regions are advised to contact the French language consultants by Friday 11 June to express their interest.
4
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
Curriculum K–12 Directorate
Term 2, 2004
Registration form
French workshops registration form
Cheques to be made payable to the Department of Education and Training
and addressed to the French language consultants
ABN 40-300-173-822
Please print clearly
(Government schools)
Teacher’ s first name: _______________________________________
Surname: ______________________________
Government school code: ___________________________________
Teacher's email:__________________________________________________________________
(Non-government schools)
Teacher’ s first name: _______________________________________
Surname: ______________________________
School name: ______________________________________________________________________________________
School address: ____________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________ Postcode:________________
Teacher's email:__________________________________________________________________
Course number
Course date
Gov. schools
Cost (GST included)
Non-gov. schools
Signature of applicant: ______________________________________
Signature of principal: ______________________________________
Date: _________________________________
Please fax this form to the French language consultants (9886 7160) at least two weeks prior to the event selected.
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
5
Informations
Curriculum K–12 Directorate
Term 2, 2004
Language themes
We have incorporated the following topics in our script.
Personal Identification – physical characteristics, clothing
Travel – asking directions, transport, the city of Paris.
General conversation – routines, feelings.
Booking form
ABN: 162 382 505 11
Yes! We would like to book “L’Amour est Bizarre!” to visit our
school in
Term 3 or 4, 2004.
School _________________________________________
Contact teacher __________________________________
Street address ____________________________________
Postal address ____________________________________
Email address ____________________________________
Phone_________________ Fax _____________________
Number of students ___________ Year level ____________
Number of shows________Preferred date & time________
Please send form with $50 deposit plus $33.00 for Resource
Pack ie. $83.00 made out to “Theatre LOTE Fantastique!”
PO Box 770, Maroubra, 2035 NSW
Theatre LOTE Fantastique!
PO Box 770, Maroubra, NSW 2035,
Ph/Fax 02 9345 0098
Attention all French teachers!
The Board of Studies has produced the following materials
for the K–10 syllabus:
• An introduction to the new syllabus – a four page document
for every teacher that explains the key elements of the
new syllabus, and its similarities with and differences
from the old syllabus
• Descriptions of Levels of Achievements (DLA) – descriptions of
Levels of Achievement for each new syllabus replace
the current Stage 5 Course Performance Descriptors.
• Advice on Programming and Assessment – a 48-page document
for every teacher that provides ideas on programming
and includes sample units of work and advice on
how to develop assessment strategies that support
learning.
• Assessment for Learning in a Standards-referenced Framework
– for each syllabus a CD-ROM has been produced
for every teacher that further explores the concept of
assessment for learning. Each CD-ROM will provide
sample assessment activities, annotated student work
samples and advice on recording student achievement
and providing feedback to students. The CD-ROM
will also include the syllabus and all related support
materials that have been produced by the Board.
CD-ROMs (for languages) will be distributed to schools
in the first half of this year.
• The syllabuses, introductory guides, Descriptions of
Levels of Achievement and Advice on Programming and Assessment
can also be accessed via the Board’s website at
www.boardofstudies.nsw.edu.au
Theatre LOTE Fantastique! is thrilled to announce its return
season of “L’Amour est bizarre!” - the funky, music-filled play
about friendship, fame and travelling. Students also have the
opportunity to join actors on stage for a sing-along at the
end of the show.
The play is suitable for Years 5 to 10 French students,
combining a bi-lingual script with original French rock
songs.
“The best TLF show I have ever seen!” Loreto, Normanhurst.
“A perfect introduction to French and guaranteed to put a
smile on every face!”
Synopsis:
Sylvie and Christophe are buddies, only Christophe wants
more. Sylvie is in love with a French rock star named Etienne,
and with Christophe’s help manages to win a ticket to his
concert at the Paris ‘Bercy.’ A lost wallet, a stolen scientific
invention, and a motor bike escapade help Sylvie to find out
what she really values.
Pre-show resource pack includes
•
•
6
Cassette of songs from the show.
Support material (worksheet, poem, lyrics to the
songs.)
Mob 0412 109 035
From the Board of Studies
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
Curriculum K–12 Directorate
Informations
Term 2, 2004
Click on the Years 7–10 Current and Revised Syllabus Packages
icon for all new syllabuses and the related print support
materials.
For further information contact:
Susi Steigler-Peters
Principal Education Officer
Curriculum Branch
(02) 9367 8280
[email protected]
From the NSW Association of
French Teachers (NAFT)
Concours du Club des 4 Vents
1er prix: un séjour de 2 semaines en France
(séjour linguistique, frais d’hébergement et de nourriture
inclus; le voyage est à la charge du lauréat)
2nd au 5ème prix: dictionnaires, CD ou livres.
A. Participez rédigez une courte rédaction sur le thème
suivant:
Que vous inspire la devise du Club des 4 Vents ?
« Le plus beau métier des hommes est d’unir les hommes »
Antoine de Saint Exupéry
B. Testez vos connaissances sur la vie en France en répondant
au Quiz que vous téléchargerez sur leur site.
Âge des participants: 13 à 17 ans
Date limite de reception du concours en France: 31 mai 2004
(prévoir 2 semaines d’acheminement du courrier)
•
•
Trial HSC papers: a big thank you to all the teachers who
volunteered to participate in the writing of the 2004
Bac Blanc. The workshop will start at 8.30am at IGS,
4-8 Kelly St, Ultimo on Saturday 1 May. Order forms
for the papers will be made available later in the term.
Members will be notified in the usual way by email.
Not a member yet? Fill out the application form on the
last page of Liaisons, term 1, 2004 or find it on-line at
the address on this page.
Year 10 French Day. This exciting annual event, open to
all schools, will take place once again at the following
venues:
- Macquarie University, Friday 30 July 2004.
Enquiries: Karen Downes:
[email protected]
-
University of New South Wales, Thursday 22 July
2004.
Enquiries: Françoise Reeve-Smith:
[email protected]
Félicitations!
Pour en savoir plus, consultez le site du Club des 4 vents:
http://www.cei4vents.com
FRANÇAIS À FLOT
A school with a small group would like other schools to
join them on Friday May 7th from 10am – 12 noon. Any
takers?
The following dates are now available for booking:
Friday 7th May
(10a.m. – 12noon or 12noon – 2p.m.)
Friday 28th May
(12noon – 2p.m.)
Wednesday 9th June (10a.m. – 12nooon or 12 noon – 2p.m.)
Friday 25th June (10a.m. – 12noon or 12 noon to 2p.m.)
(Please note: We can only hold these dates for a limited
period of time.Therefore please try to make your bookings
as soon as possible to facilitate effective organisation)
Contact the office now to book:
email [email protected]
Telephone 9319 5604
Fax 9319 6872
Nous sommes ravis d’apprendre que Gilda Stuart, de Girraween
High School, a été sélectionnée par le gouvernement québécois
pour la bourse de stage au Québec dont nous vous faisions
part dans le dernier numéro de Liaisons. Gilda se trouvera donc
parmi des professeurs stagiaires du monde entier à l’Université
de Montréal pour trois semaines de stage. Nous lui souhaitons
un séjour profitable dans cette belle partie de la francophonie
qu’est le Québec.
Gilda Stuart
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
7
Informations
Curriculum K–12 Directorate
Term 2, 2004
Clin d’oeil
Recherchons professeurs humoristiques
Êtes-vous d’humeur joviale et créative? Nous vous offrons
d’être publié dans le prochain numéro de Liaisons si vous
réussissez à nous fournir une définition amusante (et
convenable pour cette publication!) pour le mot de votre
choix selon les modèles suivants:
Carte routière
Carte indiquant à un automobiliste à peu près tout ce qu’il
veut savoir, sauf la façon de la replier.
Banquier
Personne qui serait d’accord pour vous consentir un prêt à
la condition que vous lui apportiez la preuve que vous n’en
avez pas besoin.
Secret
Quelque chose que l’on ne dit qu’à une seule personne à la
fois.
Synonyme
Mot qui remplace celui dont l’orthographe nous échappe.
Progrès
Aptitude qu’ont certaines personnes à compliquer ce qui est
simple.
Archéologue
Meilleur mari qu’une femme puisse espérer: plus elle vieillit,
plus il s’intéresse à elle.
Baby-sitter
Adolescents devant se conduire comme des adultes pour
que les adultes qui sortent puissent se conduire comme des
adolescents.
Vedette
Personne qui travaille dur pour être reconnue et qui
porte ensuite de grosses lunettes noires pour ne pas être
reconnue.
Envoyez votre / vos définition(s) aux French language
consultants avant la fin du deuxième trimestre.
Bayard Presse
Do you or your school subscribe to French educational
magazines such as Phosphore, Okapi, Je bouquine, Les Dossiers de
l’Actualité ...?
These popular and most useful resource publications from
Bayard Jeunesse are distributed in many high schools Australiawide.
A growing number of primary schools also subscribe to
magazines such as Babar, Pomme d’api, J’aime lire, Images d’oc or
Astrapi (only to mention a few).
A very popular one is Mes Premiers J’aime Lire which comes with
an audio-cassette.
For more details or to receive a catalogue, contact Anne
Carruthers, the French Sydney-based representative, who
will be happy to advise you for the best option for your class.
Anne can also visit your school to show you samples.
Do not hesitate to ask Anne to come along if you are thinking
of organising a French day at your school.
She can be contacted by phone on (02) 9451 4497 or
0413 477 229 or via email at: [email protected]
Alliances Françaises events
Armidale
Concours calendrier
•
Wednesday 9 June
Room 201, University of New England (Arts),
7.30pm
Les colonies de vacances – Cécile Lloret
Cécile is a French exchange student who is qualified
to train people to work with children at the famous
French colonies de vacances. She’ll be presenting some
interesting ideas on this topic.
•
Sunday 18 July
Bastille Day luncheon at Jean-Pierre’s restaurant, 12
noon.
•
Wednesday 11 August
Room 201, University of New England (Arts),
7.30pm
Julien Chartier – topic to be advised
Julien is a student from Lille who will be assisting the
French Department.
Just a reminder to schools who are thinking of entering the
Concours Calendrier 2005 (see page 6 of Liaisons, term 1) that the
closing date is May 28th.
Avis d’Ados
Due to a major restructuring of the Directorate website,
Avis d’Ados, the Stage 6 on line discussion site, is presented
temporarily under a new format.You will find contributions to
topic 8, under the link Avis d’Ados sujet 8 on our French website
(see address below).
Première Classe
Vous aimez la chanson française? Stéphane Husar vous invite
à écouter son émission Première Classe, sur Eastside FM 89.7
le samedi de 21h à minuit. Vous pourrez retrouver les grands
classiques comme Brel ou Montand, mais aussi découvrir
les nouveautés. Ceux qui n’ont pas commencé le concours
calendrier peuvent y puiser des idées.
Pour en savoir plus, consultez le site
http://www.eastsidefm.org
8
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
Curriculum K–12 Directorate
Informations
Term 2, 2004
To contact the Armidale Alliance Française, write to:
[email protected]
Check its web site: www.afarmidale.com
Côte Centrale
•
Friday 21 May
French movie night: The housekeeper
Avoca BeachTheatre, 7pm (for pre-movie refreshments).
Bookings recommended.
•
Last Sunday of each month
Social pétanque. Bring friends along to play this easy
game after enjoying a picnic lunch with other
francophiles.
Heazlett Park, Avoca
To contact the Côte Centrale Alliance Française, write to:
[email protected] or call (02) 4325 2701.
Language Australia met $1500 à la disposition des
stagiaires
- Le NSW Department of Education and Training met à la
disposition des stagiaires d’écoles gouvernementales
la somme de $1000 pour les frais de transports
aériens.
Les participants doivent organiser leur transport et prévoir
des fonds suffisants pour leur billet d’avion, les trajets et leurs
dépenses personnelles.
Admissibilité: les candidats doivent avoir la nationalité
australienne. Une période d’enseignement d’au moins un
an est exigée.
Date limite de réception des candidatures i: le dossier doit
arriver le vendredi 25 juin 2004 au plus tard directement à
l’Ambassade de France.
Stage de Nouméa
Duration: from January 3 to 21, 2005
This Stage will focus mainly on the development of linguistic
skills. It will therefore appeal to primary and secondary
teachers from government and non-government schools who
wish to consolidate their knowledge of French or enhance
their language fluency. Attendance to all Stage activities is
compulsory.
Bilateral Exchanges & Study
Programs 2004 – 2005
Funding provided
International Teacher Exchange Program
-
Duration: January to December 2005
Échange de postes entre un professeur australien et un
professeur français pour une durée d’un an. Les deux doivent
appartenir au système scolaire gouvernemental.
Les participants doivent remplir les mêmes obligations que
leur homologue même si les conditions diffèrent de celles de
leur pays. La rémunération reste celle du pays d’origine. La
rupture du contrat par l’un des participants entraîne la fin du
contrat de son homologue.
Date limite de réception des dossiers à l’Ambassade de Francei:
7 mai 2004
Date limite de réception des dossiers au NSW Department of
Education and Trainingii: 23 avril 2004
Stage de Besançon
Duration: 3 to 28 January 2005
Ce stage est destiné aux enseignants du primaire et du
secondaire des établissements gouvernementaux et nongouvernementaux qui ont un niveau avancé de français.
Le cours s’adresse aux professeurs qui veulent mettre en
œuvre dans leur classe les approches didactiques les plus
récentes et utiliser les dernières ressources technologiques.
À forte dominante didactique, le cours offre également des
activités culturelles et de découverte de la région.
Financement
-
-
Le gouvernement français assure les frais d’inscription
et de demi-pension dans une famille d’accueil à
Besançon
-
by the French government: course expenses and
accommodation (twin basis)
by Language Australia: $1500
by the Department of Education and Training: $200
towards the cost of air travel of government school
teachers.
Personal expenses
Stagiaires should make provisions for extra cultural outings and
personal expenses.
Eligibility
Applicants must be Australian citizens.
Experience
-
A minimum of one year’s teaching experience is
required
- Priority will be given to teachers who have not
participated in any Stage at all
- Priority will also be given to teachers whose teaching
allocation is predominantly French or any other subject
taught in French.
Closing dates. These are the same as for the Stage de Besançon
(see above).
French Teaching Assistant in Australia
Duration: end of January to mid-December 2005
The Curriculum K–12 Directorate, in conjunction with the
Ministry of Education in France, invites government high
schools where French is taught to consider hosting a French
teaching assistant in 2005.
Assistants team-teach with a qualified teacher of French and
take small groups for listening and speaking practice.
For further information and application forms, consult the
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
9
Informations
Professional Support link on the Languages Unit web site (see
address below).
Closing dateiii: applications from schools for a teaching
assistant must reach the Languages Unit by Friday
10 September 2004.
Curriculum K–12 Directorate
The assistant is responsible for the organisation and cost of
his/her own accommodation and travel.
For further information, consult the CIEP web site:
www.ciep.fr/assistancetr/index.htm
Contract duration
1. Primary schools
- 7 months as assistants to French teachers of English
(1-10-05 to 30-04-06)
- 9 months as teachers of English (1-10-05 to 3006-06)
2. Secondary schools
- 7 months as assistants to French teachers of English
(1-10-05 to 30-04-06)
3. IUFM (Institut Universitaire de Formation des Maîtres,
Teachers' College)
- 6 months as assistants to French teachers of English
(1-10-05 to 31-03-06)
Assistantships in New Caledonia
Duration: end of March to end of October 2005
This bilateral program enables Australian students who intend
to teach French in the future or current teachers of French
seeking to improve their language skills by spending seven
months in a New Caledonian school.This program is now also
opened to students of other disciplines (such as commerce,
medicine, engineering etc …) who can demonstrate a
competence in French but seek to increase their linguistic
and cultural proficiency.
Funding provided
A living allowance of about 1450 euros (for Noumea) and
1600 euros (for rural areas) is provided.
Eligibility
-
Candidates must be Australian citizens
Candidates should be between 20 and 30 years old
at the time of taking up their position (end of March
2005)
- Students must be at least in their third year of tertiary
studies.
The nature of this employment makes it inappropriate for
experienced language teachers.
Closing date: applications must reach the French Embassy by
Friday 15 October 2005.
- Students or non-governmental school teachers must
send three copies of their application directly to the
Embassy of Francei.
- Government school teachers must send their
application for recommendation and approval to the
DET Awards and Recognition Unitii and request that
their application be forwarded by the due date to the
Embassy of France.
Assistantships in Metropolitan France
and Overseas Departments (Guadeloupe,
Martinique, French Guyana, La Réunion)
Eligibility
-
Candidates must be Australian citizens
Candidates should be between 20 and 30 years old at
the time of taking up their position (from October 1,
2005)
- Students must be at least in their third year of tertiary
studies.
The nature of this employment makes it inappropriate for
experienced language teachers.
Closing datei: applications must reach the French Embassy by
Friday 14 January, 2005.
The application process is the same as Assistantships in New
Caledonia (see above).
i
Information and application forms for bilateral exchanges and study
programs 2004/2005 are available from the French Embassy web site:
www.ambafrance-au.org and the Languages Unit web site:
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
ii
Information and application forms for the Teacher Exchange Program are
available from:
http://www.det.nsw.edu.au/awards/exchangeprogs/index.htm
iii
Information and application forms for the Teaching Assistant Program are
available from the Languages Unit web site:
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
Duration: 6, 7 or 9 months from October 2005 to April/June
2006
This program is aimed at students who intend to become
teachers of French, at young teachers, and at pre-service
qualified teachers. This program is now also opened to
students of other disciplines (such as commerce, medecine,
engineering …) who can demonstrate a competence in French
but seek to increase their linguistic and cultural proficiency.
Monthly salary
-
914,26 euros in metropolitan France
About 1250–1370 euros in the Overseas
Departments.
Le soleil se couche à Nouméa. Photo: S. Frith
10
Term 2, 2004
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
Curriculum K–12 Directorate
HSC matters
Term 2, 2004
HSC oral examination dates
range of past HSC candidates so as to have a clearer idea about
their own performance so far. The Standards Packages CDROMs have been provided to all schools. Ask the authorities
in your school if you don’t know where to find them.
Saturday 28 August 04
9am – 4pm
Continuers Oral Examination
(Conversation)
(Sydney metropolitan and
country students)
Saturday 4 September 04 Continuers Oral Examination
9am – 4pm
(Conversation)
(Sydney metropolitan and
country students)
Monday 30 August 04
Beginners Speaking Skills
Examination
9.30am
(Sydney metropolitan and
country students)
HSC Online
Are your students in search of French material to practise their
listening, reading, writing or speaking skills? Remind them
about HSC Online, a website where they can access practice
questions and answers in the four major skills as well as to read
advice on how to best prepare themselves for the examination.
The address is: http://hsc.csu.edu.au/french/
Beginners
A new Beginners Course syllabus is being developed by
the Board of Studies. It will be due for implementation of
the Preliminary course in 2006 and for the HSC course in
2007.
All HSC courses
It is that time of the year when teachers are looking for
inspiration and resources that will help them put a fair trial
HSC paper together.
We would like to remind everyone that many suggestions have
been made over the years in the HSC sections of Liaisons. To
retrieve these if you don’t have access to hard copies, simply
go to the French node of the Directorate web site (see address
below).
Alternatively, the NSW Association of French Teachers
(NAFT) is currently working on the production of a
French HSC trial paper. To purchase a copy, write to:
[email protected]
The lack of unseen (unheard?) material for the listening skills
component causes much angst amongst language teachers.
As mentionned previously in Liaisons, teachers with either
broadband access to the Internet or to Le Bouquet Français payTV can record radio programs broadcast directly from France.
Ideally, regional groups of colleagues could get together and
select the best material from recordings made by those
fortunate enough to access French radio stations. Alternatively,
most people have access to the French language program on
SBS radio (see frequencies below).
BROADCAST TIMES - FRENCH LANGUAGE
Speaking skills examination.The open-ended questions in this
section of the examination can be daunting if students feel
they have not spent enough time practising or if they think
that their answers need to be eloquent and elaborate, neither
of which is the case. Firstly, encourage students to demonstrate
what they can do. If the question asks them to make a time and
place for an appointment, suggest they practise giving more
than basic information. For example, instead of: On se rencontre
à une heure à la gare, why not say: On se rencontre mardi prochain devant le
café de la gare vers une heure et quart, d’accord?
Emphasise that they should avoid all anglicisms in these
particular questions as they are meant to demonstrate how
much French they know. Although young French people’s
language contains many English words these days, your
students should know what is acceptable under examination
conditions. For example, they should practise saying the titles
of one or two films in French rather than stick to the original
version e.g. Le monde de Nemo rather than Finding Nemo.
Below are some open-ended questions for practice:
1. Tell your host family about a place you’d like to visit
while you are with them in France
2. You offer your host mother a present from Australia.
Give her some information about it.
3. You report the loss of your passport at the police station.
Briefly explain how it happened.
4. During a train trip a fellow passenger wants to know
why you chose Europe as a holiday destination. Answer
him/her briefly.
5. Give a simple explanation to a French friend on what it
takes to obtain a driver’s licence in New South Wales.
Continuers
Have your students had a chance to look at and listen to the
sample answers provided in the Board of Studies NSW HSC
Standards Packages (either 2001 or 2002)? This material can
be an eye-opener in more than one way for candidates. It is
advisable that they be made aware of the levels achieved by a
Voici une activité possible pour aborder le sujet de World of
work.
Rendez-vous sur le site de Phosphore
(http://www.phosphore.com/index.jsp)
et cliquez sur le lien Métiers. Faites ensuite une sélection
d’extraits décrivant certains métiers pour essayer de faire
deviner ce dernier à vos élèves.
Exemple:
La “France d’en bas”, il la connaît de très près. Familles
disloquées, maltraitances, drogue, alcoolisme, pauvreté,
c’est souvent son pain quotidien. Pour autant, le tableau
n’est pas toujours aussi noir: son rôle est aussi d’accueillir,
d’écouter et d’aider les personnes ayant à résoudre
des problèmes d’ordre social, financier, de logement,
d’insertion, de santé, de scolarité ...
Il s’agit, bien entendu, de l’assistant(e) de service social.
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
11
HSC matters
Voici un second exemple. Cette fois-ci on a crée un espace
blanc là où apparaissait le nom du métier:
C’est l’ami des animaux ... Appelé en ville ____________
urbain ou canin, il est à la fois le médecin généraliste des
animaux de compagnie (chiens, chats, oiseaux, tortues,
lapins, hamsters ...) et leur anesthésiste ou leur chirurgien.
Les vaccins et opérations de “convenance” font partie de
son quotidien.
C’est, comme vous l’avez deviné, du vétérinaire que l’on
parle ici.
Ce site offre une description détaillée de deux cent métiers de
acheteur à webmaster. Ceci peut-être très utile dans la mesure où
l’on cherche à faire exprimer les élèves sur les avantages et les
inconvénients de certaines carrières professionelles. Ils vont
ainsi acquérir un vocabulaire nouveau (savent-ils ce qu’est
un courtier?) tout en apprenant beaucoup de choses sur diverses
professions.
Curriculum K–12 Directorate
Extension prescribed topics
Vous vous trouvez à court d’idées pour les sujets du syllabus?
Voici une liste dont vous pourrez peut-être vous inspirer. Elle
a été formulée par un petit groupe de professeurs lors d’un
atelier de travail.
1) Coping with change
• La menace du terrorisme
• L’impact des relations internationales
• Les problèmes des classes sociales
• Le changement dans les rapports sociaux
• Les transitions diverses (de l’adolescence à la vie
adulte, de la vie scolaire à la vie active, de la vie
active à la retraite, de la vie chez ses parents à la
vie de célibataire/de couple, de la vie de couple à
la vie de divorcé(e), de la santé à la maladie, de la
vie de citoyen à la vie de réfugié etc.)
• Les changements technologiques
• Les manipulations génétiques
• Les changements de l’écologie
2) Tolerance of difference
• Les différences d’âge
• Les différences politiques
• Les différences physiques
• Les différences de goût
• Les différences sexuelles
• Les différences de scolarisation
3) Belonging versus alienation
• Les appartenances à l’échelle sociale
• Les exclus (les sans-papiers, les SDF, les handicapés
mentaux ou physiques, les analphabètes, les
personnes âgées)
• Le racisme
• Les appartenances liées à la religion
• Le pouvoir et l’absence de pouvoir
Extension
Marius et Jeannette, un film de Robert Guédiguian
Commande de matériel pour l’étude du film.Voici les dernières
informations que nous avons pu obtenir de France puisque
ni le scénario ni le film ne sont maintenant disponibles en
Australie.
1. Le scénario.
Vous devez envoyer la somme de 13.50€ + 3.70€ de
port soit un total de 17.20€ à:
L’Avant-Scène Cinéma
12, rueMartel
75010 Paris
FRANCE
Vous pouvez régler:
• par chèque en Euros (ordre l’Avant Scène Cinéma) ou
• par carte bancaire (toujours en Euros) en
fournissant votre numéro de carte ainsi que la
date d’expiration.
Pour tout autre renseignement, s’adresser à Mathias Victor:
[email protected]
2. La version originale non sous-titrée du film est
disponible à travers la FNAC: http://www.fnac.com/
Cliquez sur DVD/video Vous avez également, en plus du
site Fnac.com, la possibilité de passer vos commandes
par téléphone au 0 825 020 020 ou (33) 1 53 56 28 00
(pour les appels internationaux) du lundi au samedi,
de 9 h à 19 h 30.
Nous vous informons que la vhs “Marius et Jeannette”
à est en langue française uniquement et n’est pas sous
titrée.
Pour effectuer un envoi vers l’Australie, les frais
d’expédition sont de 20 € HT+ 1,85 € HT par article
en Chronopost.
S’adresser à:
Nadia Bapte
Chargée de clientèle Fnac.com
[email protected]
12
Term 2, 2004
Stimulus visuel
L’ Alliance Française de Sydney a présenté récemment une
exposition des dessins de Lionel Portier. Cet artiste a été publié
nombre de fois en France, en Belgique, à Hong Kong et en
Australie. Ses illustrations en noir et blanc décrivent d’une
manière insolite la misère et les contradictions de l’humanité
et pourraient servir de déclencheur de discussion en ce qui
concerne les thèmes du syllabus. Vous trouverez environ
dix-huit images en cliquant sur Black and white au site suivant:
www.lionelportier.com. Il suffira de cliquer sur l’illustration
voulue pour en obtenir la version complète. Vous trouverez
ci-dessous quelques suggestions de questions que l’on pourrait
poser.
• Quel commentaire (social, politique ou autre) Lionel
Portier exprime-t-il à travers cette image?
• (Montrer l’image sans son titre) Quel titre donneriezvous à cette illustration? Pourquoi?
• (Étudier: The way forward) Comment l’illustrateur
entrevoit-il le progrès?
• Comment réagissez-vous face à cette illustration?
Pourquoi?
• Quel point de vue l’illustrateur prend-il dans cette
image?
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
Curriculum K–12 Directorate
Term 2, 2004
Activité de classe
Une recette pour faire parler
From: http://www.aufeminin.com
Faisons pratiquer le français à nos élèves tout en leur faisant
découvrir un dessert typiquement régional.
Objectifs linguistiques et culturels
(selon le niveau des apprenants)
• Réinvestissement ou apprentissage du vocabulaire
de cuisine (les aliments, les procédures, les
quantités)
• Réinvestissement ou apprentissage de structures
linguistiques à l’oral (aux temps présent, passécomposé ou impératif)
• Utilisation de verbe à la forme impersonnelle
(il faut + nom ou + infinitif)
• Compréhension écrite de documents authentiques
sur Internet
• Découverte d’une région (le Limousin)
• Fabrication et dégustation d’un dessert typiquement
français (si possible).
Étape 1
1. Inviter les élèves à parler de leurs desserts préférés.
Connaissent-ils l’origine de ces desserts? Discussion
en anglais ou en français selon le niveau. Exemple: Tu
aimes la pavlova? C’un gâteau de quelle origine? De quel pays vient ce
gâteau? Réponse: la pavlova est un dessert typique de l’Australie.
2. Annoncer que vous allez partir ensemble à la découverte
d’un dessert typiquement français: le clafoutis aux cerises.
Soit:
• Soit demander à vos élèves de trouver la fiche de
recette ci-contre en faisant une recherche à partir de
l’adresse suivante: http://www.aufeminin.com/1.
Ceci leur permettra de se familiariser avec
l’utilisation de l’Internet en français.
• Soit distribuer une copie de la fiche de recette cicontre.
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
13
Activité de classe
3. Analyse de la fiche de recette. Demander aux élèves
de travailler en tandem ou en petits groupes pour
répondre oralement à la question suivante: Qu’apprend-on
à partir des symboles qui se trouvent en haut de la page? Exemples
de réponses attendues: le premier symbole indique que c’est
une recette pour huit personnes. Ou plus simplement: Symbole
numéro 1: c’est pour huit personnes. Cette étape permettra
l’acquisition de nouveaux termes tels que: la cuisson.
4. Demander aux élèves d’énumérer les ingrédients de
la recette. Utiliser la formule il faut + les quantités et les
ingrédients indiqués. Cet exercice nécessitera la révision
ou l’introduction de certains termes de quantité. Par
exemple: un quart de litre de lait. S’assurer que l’ensemble
des ingrédients a été bien compris par les apprenants.
Poser une problématique: Je veux faire un clafoutis aux cerises
mais c’est l’hiver. Il n’y a pas de cerises mûres en hiver. Qu’est-ce
que je peux faire? Il s’agit bien entendu de solliciter les
expressions boîte de conserve, cerises en conserve, fruits en conserve
et autres.
5. Demander aux élèves d’énoncer le procédé de la recette.
Ceci peut se faire de plusieurs façons selon le contenu
grammatical que l’on cherche à exploiter. On peut tout
simplement commencer par découper et mélanger les
consignes pour inviter ensuite les élèves à les remettre
dans le bon ordre. On peut ensuite faire décrire par
le mime et la parole les diverses étapes de la recette.
Exemple: Je préchauffe mon four à 200 degrés.
Ou bien demander à un élève de donner les consignes à
un autre qui les mimera: Préchauffe ton four à 200 degrés!
Ou bien encore, faire décrire la recette comme s’il
s’agissait d’une émission de radio: Il faut préchauffer votre
four à 200 degrés.
Étape 2
L’idée de cuisine régionale ne faisant généralement pas partie
de la culture de nos jeunes apprenants australiens, l’on pourra
les inciter à découvrir ou redécouvrir ce sujet à travers la recette
du clafoutis aux cerises.
1. De quelle région vient le clafoutis aux cerises? On
demandera aux élèves de trouver cette information
en faisant une recherche sur les pages françaises de
www.google.fr.Mais il faudra d’abord se demander
quels sont les mots à taper en français dans la boîte de
recherche. Laisser les élèves faire leurs propres essais
et demander à ceux qui ont trouvé la bonne réponse
(Le Limousin) d’expliquer comment y ils sont arrivés.
2. Découverte du Limousin. Après avoir situé le Limousin
sur une carte de France, donner le temps aux élèves
de faire une recherche sur cette région afin qu’ils
puissent en fournir une vue d’ensemble pendant
un cours ultérieur. Il s’agira peut-être de les diviser
en petits groupes pour que chaque groupe puisse
éventuellement rapporter des informations spécifiques
et différentes à l’ensemble de la classe. Ces informations
concerneront principalement les grandes villes de la
région, ses particuliarités géographiques, culinaires
et folkloriques, ses monuments et ses personnages
célèbres etc.
14
Curriculum K–12 Directorate
Term 2, 2004
Étape 3
Exposé oral. Il s’agira ici d’évaluer la compréhension écrite et
l’expression orale des élèves sur le contenu précédent. L’on
demandera à chacun de présenter oralement en français et avec
un appui visuel (images, diapositives PowerPoint etc.) soit la
description d’une recette française autre que le clafoutis aux
cerises (ingrédients et procédé), soit une brève description
d’un aspect du Limousin.
Étape 4
Faire en sorte que les élèves puissent goûter au clafoutis aux
cerises. Ils peuvent, par exemple, essayer la recette à la maison
ou bien pendant un cours qui aurait lieu dans l’une des salles
de cuisine de l’école. Dans ce dernier cas, demander aux élèves
de ne s’exprimer qu’en français au long de la préparation du
clafoutis de façon à favoriser la mémorisation du contenu
linguistique de cette unité de travail. Cette activité finale
pourrait prendre la forme d’un concours à la fin duquel on
voterait pour le meilleur clafoutis de la classe. À vos fours
maintenant!
1
Solution: cliquer sur cuisine puis sur la boîte à recettes puis taper clafoutis aux
cerises dans l’espace mots-clés avant de cliquer sur Cherchez. La photo du clafoutis
apparaitra. Il suffit de cliquer dessus pour obtenir la recette.
Autour des Jeux Olympiques
d’Athènes
Les activités seront choisies en fonction du niveau de la classe et
des compétences que l’on veut travailler (oral/écrit). Le niveau
est mentionné à titre indicatif, chacune des activités pouvant
être exploitée de façon plus ou moins approfondie.
Objectifs généraux
•
•
•
Développer l’autonomie des étudiants par des
recherches sur Internet ou dans des ouvrages de
référence.
Favoriser le travail d’équipe et l’entraide.
Travailler en interdisciplinarité: EPS, mathématiques,
géographie, histoire.
Objectifs linguistiques
Ce travail favorise l’acquisition de la langue dans un contexte
signifiant, les activités de questionnement n’étant pas
de simples exercices de structuration dont les locuteurs
connaîtraient les réponses mais de véritables questions qui
entraînent un travail de recherche.
• Offrir des situations de communication authentique.
• Renforcer la pratique de la langue et la connaissance
sur la langue (utilisation de métalangage).
• Renforcer les structures linguistiques: structures
interrogatives, négatives, connaître le nom des pays
en français, le nom des adjectifs de nationalité, les
marques du genre à l’oral.
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
Curriculum K–12 Directorate
Activité de classe
Term 2, 2004
Organisation de la classe: travail de groupes
•
•
Consultation sur Internet des sites qui traitent de ce
sujet.
La consultation sera faite, de préférence, par les
étudiants. Si les conditions ne le permettent pas,
l’enseignant imprimera les feuilles qui traitent du
sujet.
Tableau des médailles des J.O. d’Athènes
Médaille d’or Médaille
d’argent
Médaille de
bronze
Natation
Nom du
champion
Nationalité
Drapeau du
pays
Nom du
champion
Nationalité
Drapeau du
pays
Nom du
champion
Nationalité
Drapeau du
pays
Course
Nom du
champion
Nationalité
Drapeau du
pays
Nom du
champion
Nationalité
Drapeau du
pays
Nom du
champion
Nationalité
Drapeau du
pays
Saut en
hauteur
Nom du
champion
Nationalité
Drapeau du
pays
Nom du
champion
Nationalité
Drapeau du
pays
Nom du
champion
Nationalité
Drapeau du
pays
http://www.olympic.org/fr/games/athens/index_fr.asp
http://www.athens2004.com/athens2004/page/
home?lang=fr
Introduction de la séquence
•
•
•
Quand les J.O. de Sydney ont-ils eu lieu?
Où se dérouleront les J.O. de 2004?
Quand commenceront-ils?
1. Élaboration d’un calendrier
du déroulement des J.O.
Construire régulièrement le tableau des J.O. d’Athènes au fur
et à mesure du déroulement des jeux.
- Il serait intéressant de créer les conditions pour que le
projet soit proposé par les étudiants eux-mêmes.
- Poser une situation problème sur les moyens de
représenter ces pays afin d’amener les étudiants à
proposer l’utilisation de drapeaux.
-
Une carte du monde
Une planche des drapeaux du monde
Reproduction couleur de drapeaux (ils peuvent être
dessinés par les élèves)
Grandes feuilles de papiers (A3 ou plus grand) pour
dresser des tableaux.
Organisation
Choisir des groupes responsables pour chacun des sports.
Exemples:
Groupe A: natation (nage libre, brasse papillon …)
Groupe B: athlétisme
Groupe C: course
Le choix des sports et leur nombre dépendront de l’intérêt
des étudiants pour un sport particulier et du temps qu’il est
possible d’investir.
Construction d’un tableau à double entrée
date
Natation
Course
Saut en
hauteur
date
Géographie
Les Jeux Olympiques offrent une occasion d’intéresser les
étudiants aux autres pays du monde. Faire placer sur une carte
les drapeaux des pays qui remportent des médailles.
Mathématiques et géométrie
-
Matériel nécessaire
-
Prolongements interdisciplinaires
date
date
-
Comparer le nombre de médailles obtenues par un
pays proportionnellement à son nombre d’habitants
(recherche sur Internet ou dans une encyclopédie
récente).
Dessiner le drapeau d’un pays en utilisant des données
géométriques:
- Comment tracer des parallèles?
- Comment dessiner une étoile à cinq branches?
2. Établir un fichier des
champions ou des sportifs
favoris
Activité écrite (niveau débutant à avancé)
- Lieu de naissance:
- Date:
- Taille:
- Couleur des yeux:
- Traits caractéristiques:
- Nationalité:
- Sa participation à d’autres épreuves internationales
(dans quel pays):
Activité orale (niveau avancé)
Une fois ce fichier établi, inviter les élèves à présenter leur
sportif préféré à la classe.
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
15
Activité de classe
3. Rédaction d’un quizz
Responsabilité des élèves:
1. Consulter les sites suivants:
-
http://www.olympic.org/fr/games/athens/index_
fr.asp
http://www.athens2004.com/athens2004/page/
home?lang=fr
2. Rédiger les questions. Exemples:
- Quelle est la date du début des J.O.?
- Quelle est la date de clôture?
- Quelles ont été les autres villes candidates?
- Quelles sont les dates de début et de clôture des
Jeux Paralympiques?
- Quelle est la ville qui a accueilli les premiers Jeux
Olympiques de l’ère moderne? En quelle année?
- Quelles sont les deux langues officielles des J.O.?
Pourquoi?
- Combien de sports seront présentés?
- Combien d’athlètes feront partie des Jeux?
- Combien de photographes et de journalistes sont
attendus?
- Combien de pompiers y aura-t-il? Combien de
policiers?
- Comment peut-on devenir volontaires aux J.O.
d’Athènes?
- Quelle sera la ville d’accueil des J.O. en 2008?
a. Simulation de l’interview d’un sportif qui vient de
gagner une médaille.
Activité orale (niveau débutant / intermédiaire /
avancé)
b. Simulation du reportage d’une épreuve sportive.
Activité orale (niveau intermédiaire/avancé)
Organiser la classe en groupes.
1ère étape
- Visionner l’enregistrement d’une compétition à la
télévision (voir: antenne SBS, Le journal) telle que des
figures de natation.
- Faire relever par équipe le vocabulaire et les structures
de phrases. Expliquer ces données linguistiques si
nécessaire.
2nde étape
- Visionner une épreuve similaire sans le son (plusieurs
visionnements sont nécessaires).
- Demander aux équipes de préparer le reportage oral
de l’épreuve visionnée.
- Enregistrer sur vidéo un ‘reporter’ choisi par l’équipe
pour commenter l’épreuve.
- Repasser la vidéo de leur présentation et inviter la classe
à en faire une critique.
Variante: un groupe d’élèves de niveau moins avancé
peut répondre à des questions semblables rédigées par le
professeur.
4. Écrire un article pour un
journal
c. Simulation du travail d’un Comité d’organisation
des J .O.
Activité lecture-écriture et orale (niveau intermédiaire
/ avancé)
- Organiser la classe en groupes.
- Demander à chacun des groupes de faire la liste des
responsabilités d’un comité d’organisation à partir
de la question suivante: Vous faites partie du Comité
d’organisation des J.O. Comment allez-vous organiser ces jeux?
- Établir une comparaison avec la liste réelle des
responsabilités du Comité d’organisation en faisant
référence aux sites indiqués ci-dessus.
- Commenter les responsabilités oubliées par les
groupes.
Activité écrite (niveau intermédiaire/avancé)
Reportage d’une compétition, reportage sur la vie d’un
sportif.
Objectifs: reconnaître un type de texte et ses
caractéristiques.
- Se procurer des journaux français ou prendre
les informations concernant les J.O. sur Internet.
Consulter les journaux de sports en ligne: cf. L’Équipe:
www.lequipe.fr. Étudier les articles ou les biographies:
organisation du texte, structures, temps, vocabulaire.
- À partir du visionnement de vidéos, faire écrire
un article sur une compétition (passage de l’oral à
l’écrit).
Athens 2004 Olympic Games
16
Term 2, 2004
5. Jeux de rôles.
Activité écrite (niveau intermédiaire/avancé)
Faire rédiger un quizz sur les J.O. par les élèves. Ce test peut
être destiné aux élèves d’une autre classe qui étudie le français
dans l’école ou dans une autre école.
Curriculum K–12 Directorate
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
Curriculum K–12 Directorate
Témoignages
Term 2, 2004
Dear Ghislaine
Just thought I’d let you know that we’ve just had two exciting
weeks with our penpals from Monaco. Three teachers (who
stayed with Garry and myself) and eighteen students visited
from Feb 13th until Feb 27th. The students stayed with their
penpals and families. It was a wonderful experience for the
whole school as the Monegasque students spent time in the
classrooms K–6 as well as having some great excursions, which
we organised for them. The Monegasque students mixed well
in the playground and the boys were GREAT soccer players.
Our soccer coach wanted desperately to sign them up for our
school comp!
Our DP prepared a wonderful website for us and the
parents from Monaco were able to log in each day
and see photos of their kids taking part in our daily
activities. I think it’s worthwhile for you to have a look:
www.castlehill-p.schools.nsw.edu.au
It takes a little while to load but has some great piccies!
The whole trip was so successful that they are preparing
another for 2006! They would like us to visit next year but I’m
not sure how difficult that would be for a primary school.1
But Garry and I will be there in four weeks time as part of a
six-week trip we are making to France. The ladies are going to
spoil us with some wonderful outings, so we can’t wait. And
of course I’m looking forward to visiting College Charles III
and catching up with the kids again. They all lined up at the
airport to give me deux bisous before they flew out!
Hope you have time to check out our website and let me
know what you think.
Best wishes
Janine Ibbett
Castle Hill Public School
From left to right: Janine Ibbett (Castle Hill PS) with Christine Narmino,
Pascale Olivié et Irène Torreilles (collège Charles III)
1
Primary schools organise the billeting of students and trips overseas on
a regular basis. You will need to refer to the following Memorandums to
Principals: 97/137 (S.129): Excursions and other visits; 98/138 (S.130):
Welfare of students while engaged in activities conducted under the auspices
of the school and 99/089 (S.063): Guidelines for billeting students.
Approval needs to be obtained from your school Principal, the School
Education Area Director and final approval from the Regional Director.
Conditions that will promote the endorsement usually include:
1. majority of trip in holiday period
2. gender mix of accompanying teachers
3. tight supervision child protection procedures
4. links to curriculum
Centre de Rencontres et d’Echanges Internationaux du Pacifique (CREIPAC)
Stage de Nouméa
January 2004
On Saturday 2nd January 2004, twelve Australian primary
and high school teachers of French arrived in Nouméa, New
Caledonia, to commence a three week intensive stage in this
idyllic island setting.
The stage began on January 5th and mainly comprised
classes that were held at CREIPAC (Centre de Rencontres et
d’Échanges Internationaux du Pacifique) over three weeks.
During that time, we had full day and half day classes, with
small excursions and day trips also added to our timetable
to vary our experiences and allow us a taste of the culture at
our doorstep.
Under the tuition of Mr Thierry Folcher and Mrs Albane
Lepetit-Merer, our class was led through a variety of topics,
texts and experiences. Mr Folcher approached our class with
the aim of teaching the history and culture of New Caledonia
through a variety of texts. This included examining recipes,
stories and songs, and interviewing local people at the
town market place. His classes were lively and interesting,
affording us an entry point into New Caledonian culture that
the majority of our class did not have before commencing
the stage.
Mrs Lepetit-Merer’s classes had a heavier linguistic focus in
which a variety of texts (songs, films, poems, tourist guides)
were employed and used as a launch pad to discuss points of
vocabulary and grammar. Her classes were a complement to
Mr Folcher’s, as the context was widened from being focussed
on New Caledonia in particular, to include French from France
and other French-speaking nations.
The half-day and full day trips gave us the chance to get out
of the class room and into the streets (or to the beach, as was
the case on some days!). Our first excursion was a tour of the
city on the petit train, complete with commentary in French,
English and Japanese. Next, we visited the excellent Centre
Culturel Tjibaou where we learned more about the history
and culture of New Caledonia and other Pacific island nations.
Another visit was to the Amédée lighthouse where we spent
the day in tropical paradise, snorkling, swimming, sun baking
and feasting on a buffet lunch.To learn more about the convict
past of New Caledonia, we toured the historic buildings of the
old convict settlement which occupied the same grounds as
CREIPAC. Another day trip was organised to visit le grand Sud,
the region of New Caledonia that is very similar to central
Australia with its rich red soil.
Outside of class time, we explored the city of Nouméa and
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
17
Témoignages
discovered its cafés, bars and restaurants where the variety of
dishes on offer challenged Australia’s multicultural heritage
and reflected the plethora of ethnicities that make up modern
New Caledonian society.
Our lodgings at the Kuendu Beach Resort were further
confirmation that New Caledonia is paradise on earth! Set
overlooking the beach, the traditional Melanesian-style
bungalows housed four teachers for the duration of our stay.
Kuendu Beach was a lovely place to return to after a hard day in
the classroom, and we could easily unwind lying on the beach,
snorkelling, or sampling the delights of the water slide!
The stage de Nouméa was an extremely beneficial experience
for me both professionally and personally. The opportunity to
spend three weeks in such an idyllic location, studying French
and interacting with local people, was fabulous and one for
which I am indeed very grateful. Having never travelled to New
Caledonia, I found it a wonderful time to discover the culture
and history of this island nation that is so close to Australia,
yet so different in a variety of ways. This trip has certainly
wetted my appetite to return to the Pacific and discover other
French-speaking nations, whose culture differs so much from
mainland France.
I would like to take this opportunity to formally thank the
French Embassy, Languages Australia and the Languages Unit
of the New South Wales Department of Education and Training
for supporting my participation in this stage. I am especially
grateful for the material support these institutions provided,
without which I would not have been able to attend. There is
no better experience for a French teacher than to spend time
immersed in the language and culture of a French-speaking
nation. Having already spent some time in France, I was
particularly thankful for the chance to see French in a different
context, thereby enabling me to teach about this part of the
French-speaking world from personal experience.
Suzie Frith
Deniliquin High School
Application details for the 2005 Stage de Nouméa scholarships
can be found on page X.
Teachers of French are also able to apply for one-year
Assistantship in New Caledonia. See page 10.
Suzie Frith en excursion dans le
petit train
18
Curriculum K–12 Directorate
Term 2, 2004
Travel
Where have you been?
We often hear enthusiastic reports about French teachers
who have taken a class to French-speaking countries. How
wonderful it would be for teachers who are thinking about
organising a trip for the first time to read the experiences of
group travel savvy colleagues.
As we realise that it would take a lot of time to write a full
report, we invite you to simply email a few lines to the French
consultants on one thing you think others should know
(including interesting anecdotes).
Your privacy will be respected should you not wish to have
your name acknowledged. Here are a few suggestions to
select from:
What not to do
What not to miss
Where to find decent accommodation
Dealing with homesickness
Presents to take over
What to avoid buying
Photos to support your point are welcome. Please
send them as attachment in .jpg format. Deadline
for contributions for the next edition of Liaisons:
Friday 18 June 2004. A vos souris maintenant!
Une case traditionnelle
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
The MLTA of NSW born again!
To Primary, Secondary and Tertiary Colleagues in the government and non-government sectors:
Greetings to you all!
The Modern Language Teachers’ Association of New South Wales Incorporated has been revived.
On Thursday 26 February 2004 more than 80 committed teachers from all levels of education and
from all sectors across Sydney and other areas attended the first Annual General Meeting of the
revived MLTA at Leichhardt Primary School.
The AGM was labelled as a success as it demonstrated the commitment from language pedagogues
wanting to belong to an association that will support them where possible in the many facets of
language teaching and learning as well as for the need for a professional body to ensure government
commitment to the teaching of languages in New South Wales.
The new executive committee, following democratic elections at the conclusion of the AGM,
consists of the following educators with their email details:
President
Dimitrios Kametopoulos
[email protected].
Vice-President
Joanne Zoras
[email protected]
Secretary
Melissa Gould
[email protected]
Treasurer
Sana Zreika
[email protected]
Committee Member
Joel Hurley
[email protected]
Committee Member
Lyndall Franks
[email protected]
Committee Member
Lianne Stephens
[email protected]
Committee Member
Liberty Peisley
[email protected]
Language teachers can contact the above MLTA Executive members by email at anytime for any issues
that they would they like to bring to the members’ attention.
The committee will be meeting on a regular basis during the year, discussing the language issues
affecting our education system and taking actions where possible.
Spread the word around about the existence of the MLTA! We ask you to support our Committee
of volunteer teachers who will be working with you and for you for the good of languages in
NSW and Australia!
The MLTA might consist of many languages … but it will have ONE voice: OUR VOICE!
For any enquiries about the association or to become members, please feel free to contact me by
phone on 0414 714 807 daily after 3.30pm or by fax on (02) 9588 2112 at Moorefield Girls High
School.
Yours sincerely
Dimitrios Kametopoulos
President
www.curriculumsupport.nsw.edu.au/languages
19

Documents pareils

FrenchT1 colour - Curriculum Support

FrenchT1 colour - Curriculum Support The first sessions will cover assessment issues, including assessment criteria, marking guidelines and using the descriptions of levels of achievement. Examples of student work on the CD-ROM releas...

Plus en détail

French T4 colour - Curriculum Support

French T4 colour - Curriculum Support Mise en pratique et evaluation- Ghislaine Barbe/Roberta Salerno

Plus en détail

Trimestre 3, 2007 - Curriculum Support

Trimestre 3, 2007 - Curriculum Support INFORMATIONS How much do you know about the new Europe? Following is the site of the European Commission’s Delegation in Australia. http://www.delaus.ec.europa.eu/about_us/about_us.htm It holds a ...

Plus en détail