Informations générales MADERE
Transcription
Informations générales MADERE
VOYAGES 2016 Informations générales MADERE De la pointe de Sao Lourenço au Pico Ruivo, de Boca do Risco au Pico Grande, Madère recèle des paysages stupéfiants : côte déchiquetée, cultures en terrasse, sommets grandioses sculptés par l’érosion... La nature s’est montrée généreuse à Madère, pays de l’éternel printemps, l’île aux fleurs. Le volcanisme a modelé de fascinants paysages : pics tourmentés, cratères, cascades et vallées profondes. Les cultures en terrasse irriguées par les «levadas» escaladent les pentes abruptes. Avec la découverte des plus beaux sites naturels des côtes Nord, Est et des montagnes du centre, vous serez aussi conquis par la gentillesse des Madériens qui n'a d'égale que leur générosité et leur talent culinaire. Hormis Funchal et ses environs, l’île conserve un fort caractère rural, où il fait bon se promener, où les rencontres humaines sont nombreuses et agréables ; la générosité et l’hospitalité des habitants ne vous laisseront pas insensibles. Laissez-vous charmer ! Madère restera un voyage inoubliable. NOS RANDONNEES Nous vous proposons trois randonnées pour découvrir MADERE : - Madère, l’Ile aux fleurs, programme hiver (8 jours) - Madère, l’Ile aux fleurs, programme été (8 jours) - Madère, le Jardin de l’Atlantique (15 jours) NOS POINTS FORTS - Une parfaite connaissance de Madère où nous organisons des randonnées depuis de nombreuses années. - Des circuits bien rodés et mis au point avec nos accompagnateurs qui connaissent parfaitement l’île et souvent, sont originaires des régions qu'ils vous font découvrir. - La possibilité de départ des grandes villes de Province. - Des hôtels et pensions sympathiques idéalement situés. PEDIBUS – Maison du Rosaire – 73670 SAINT PIERRE D’ENTREMONT – FRANCE Tél : (+33) 04 79 65 88 27 - Fax : (+33) 04 79 65 87 60 Email : [email protected] - Site Internet : www.pedibus.org RENSEIGNEMENTS PRATIQUES INSCRIPTION Le plus tôt possible, conseillée au moins 2 mois avant la date de départ, l'aérien restant sous réserve au-delà. TRANSPORT AERIEN Vols au départ de Paris. Vols réguliers avec la TAP Air Portugal, Aigle Azur ou la SATA ; parfois via Lisbonne. Plus rarement avec compagnie charter comme Europe Airpost ou Air Méditerranée. Une convocation détaillée vous parviendra huit à dix jours avant votre départ. Elle mentionnera les heures et numéro de vol, la compagnie aérienne, l’heure où vous devez vous présenter à l’enregistrement et l’ensemble des détails concernant votre voyage en avion. Attention : si vous devez prendre le train pour vous rendre à l’aéroport, attendez votre convocation officielle pour prendre votre billet. Nous vous déconseillons fortement l’achat de titres de transport (SNCF ou aérien) qui ne sont ni remboursables ni échangeables. Si vous n’avez pas pris le vol avec Pedibus, vous devrez rejoindre l’hôtel que nous vous indiquerons ; si vous souhaitez être pris en charge à l’aéroport, veuillez nous communiquer plusieurs jours avant le départ votre numéro de vol, le jour d’arrivée et l’horaire de prise en charge souhaité. Ce service vous sera offert, mais en cas de retard au rendez-vous, vous devrez prendre un taxi à vos frais (que nous ne rembourserons pas). Départs de province : Les départs de province se font systématiquement via Lisbonne. Départ possible depuis Toulouse, Nice, Marseille, Lyon, Bordeaux. Départs de Marseille : L'aéroport Marseille-Provence, gestionnaire des parkings, propose un très intéressant système de "Chèque Parking". Ce chèque, à partir de 25 €, est valable de 3 à 24 jours, et possibilité de réserver jusqu'à 24 jours maximum sur un parking précis indiqué dès l'arrivée à l'aéroport grâce à une signalétique spécifique. Une navette gratuite qui fonctionne 24h/24 vous dépose devant votre terminal de départ. Vous pouvez effectuer vous-même la réservation avec paiement par carte bancaire sur http://www.mp2.aeroport.fr/cheque-parking.html Escale à Lisbonne Il est possible que votre plan de vol fasse une escale à Lisbonne (notamment les départs province, mais aussi parfois de Paris). Si vous disposez de plus de 3 heures de temps entre les 2 vols, il peut–être intéressant d’aller visiter la ville et ses vieux quartiers, qui sont à une poignée de minutes en bus de ville. Vous pourrez trouver une carte de la ville auprès de l’office de tourisme de l’aéroport. Pour vous rendre en ville, prenez des renseignements auprès de l’office du tourisme ; sachez qu’il y a des bus toutes les 20 min (solution peu onéreuse) ou encore la possibilité de prendre un taxi si vous êtes 3 personnes ou plus. Code : FP6Madere FP6Madere.doc 2/20 FORMALITES Attention, une négligence de votre part peut parfois compromettre votre voyage. Durant la randonnée, vous devez être en possession des documents suivants : - Votre pièce d’identité nécessaire pour la destination (voir ci-dessous). - Dépliant de votre assurance voyage reçu lors de votre inscription (si vous avez souscrit l’assurance que nous proposons) ou de votre assurance personnelle (numéro de contrat + numéro de téléphone). - La "Carte européenne d'assurance maladie". Cette carte atteste de vos droits à l’assurance maladie et vous permettra, lors d’un séjour temporaire en Europe, de bénéficier de la prise en charge des soins médicalement nécessaires, quel que soit le motif de votre déplacement (week-end, vacances, études, stages, détachement professionnel) et sous réserve de respecter les formalités en vigueur dans le pays de séjour. La carte européenne d'assurance maladie est une carte individuelle et nominative. Chaque personne de la famille doit avoir sa propre carte, y compris les enfants de moins de 16 ans. Elle est valable un an et elle est gratuite. La carte européenne d’assurance maladie n’est pas délivrée de façon automatique : pour l’obtenir, adressez-vous à votre caisse d’Assurance Maladie au moins trois semaines avant votre départ, compte tenu du délai de réalisation de la carte et de son acheminement par la poste. Disponible en France depuis juin 2004, cette carte remplace le formulaire E 111 et d’autres formulaires (E 110, E 119, E 128) utilisés auparavant dans le cadre de séjours temporaires en Europe. Vous pouvez l'utiliser dans l'ensemble des Etats membres de l'Union européenne ainsi qu'en Islande, au Liechtenstein, en Norvège et en Suisse. Pièce d’identité : Vous devez être en possession d'une carte d’identité en cours de validité ou d’un passeport en cours de validité. Pas de visa obligatoire pour les ressortissants français. Pour les autres nationalités, se renseigner auprès du consulat ou de l'ambassade. Si vous voyagez en compagnie de vos enfants, il est très important de vérifier les nouvelles dispositions en vigueur. Selon la date de délivrance du passeport, ils pourront ou non être inscrits sur celui-ci. Si ce ne sont pas vos enfants, une autorisation de sortie du territoire vous sera demandée en plus de leur passeport. A l’inscription, il est obligatoire de nous communiquer : - Nom et prénom (votre identité telle qu’elle apparaît exactement sur la pièce d’identité utilisée pour votre voyage). - Date et lieu de naissance. - Une photocopie de votre carte d’identité ou des pages principales de votre passeport avec ces renseignements (pages 2 et 3). - Un numéro de téléphone où nous pourrons vous joindre jusqu’au moment du départ. - Le nom et les coordonnées téléphoniques de la personne à contacter dans le cas où il vous arriverait un grave incident. Merci de remplir attentivement le formulaire à la fin de ce document. Code : FP6Madere FP6Madere.doc 3/20 BUDGET ET CHANGE Le Portugal fait partie de la zone Euro. Pour vos achats, vous pourrez payer en espèces ou par carte bancaire en fonction du montant de l’achat. Les commerces fonctionnent sur les mêmes plages horaires qu’en France. Les cartes de crédit type Visa sont acceptées dans la plupart des établissements (hôtels, restaurants, commerçants…). Il y a des distributeurs dans beaucoup d’endroits, que ce soit en ville ou dans des villages. Les banques sont ouvertes généralement de 9h à 15h du lundi et au vendredi. ASSURANCE MULTIRISQUES ANNULATION SECOURS, ASSISTANCE RAPATRIEMENT FRAIS DE RECHERCHE ET Vous pouvez souscrire une assurance multirisques auprès de PEDIBUS, moyennant 3,9 % du montant du voyage. Assurance Annulation : Cas Particuliers concernant les voyages à l’étranger Dans le cas d’un billet d’avion émis à l’avance, que ce soit à votre demande ou en raison de la politique de certaines compagnies aériennes pour certains types de tarif, il sera facturé des frais d’annulation égaux à 100 % du prix du billet, quelle que soit la date de l’annulation. Assurance Frais de Recherche et Secours, Assistance Rapatriement, Interruption de Séjour Pour les séjours à l’étranger, les participants possédant une assistance rapatriement personnelle devront remplir un formulaire et nous fournir une attestation de leur assurance. Il est notamment important de vérifier que votre destination ne fait pas partie des pays exclus. Vérifiez que vous possédez une garantie frais de recherche et secours avec un plafond suffisamment élevé. En particulier, les assurances des cartes bancaires couvrent l’assistancerapatriement, mais les assurances des cartes bancaires de base (et certaines cartes bancaires haut de gamme) ne possèdent pas de garantie frais de recherche et secours. Code : FP6Madere FP6Madere.doc 4/20 SANTE Partir en bonne santé est essentiel pour profiter pleinement de votre voyage ! Si votre dernière visite médicale date quelque peu, c’est l’occasion d’effectuer un bilan de santé en expliquant à votre médecin les principales caractéristiques de votre prochain voyage (climat, altitude, difficulté…). Une visite chez votre dentiste est aussi une excellente initiative, les caries ayant la fâcheuse tendance à se réveiller avec l’altitude. En cas de pathologie particulière (allergie, asthme,…) et pour votre sécurité, merci d’avertir votre accompagnateur. Pour connaître les dernières données sanitaires sur votre de destination, consultez le site internet de l'Institut Pasteur : http://www.pasteur.fr/sante/ puis « Médecine des voyages ». Sur place : l’île est bien pourvue en infrastructures de soins. Vaccins Aucune vaccination exigée mais Carnet de vaccination conseillé (DT et Polio) et Carte de groupe sanguin. L’eau L’eau du robinet est généralement potable ; n’hésitez pas à demander à votre accompagnateur en cas de doute. Informations complémentaires sur la santé : Catalogue Santé Voyages : www.sante-voyages.com (ou www.astrium.com) : informations santé et commande. VOS BAGAGES L'ensemble de vos bagages doit être réparti dans 2 sacs : - Un sac de voyage souple, fermé avec un cadenas, type sac marin ou sac de voyage (éventuellement valise souple ou sac à roulettes, mais pas de valises rigides). Pendant la randonnée, il contiendra les affaires que vous n’utilisez pas pendant la journée. Pendant les trajets en avion, il voyage en soute. Il doit donc être souple et très résistant, suffisamment grand et de forme allongée. C’est la forme idéale pour subir les « chocs » durant le voyage (aéroports, bus…) et pour être transporté par les véhicules, les porteurs et/ou les animaux et/ou les véhicules. N’oubliez pas que ce sac doit contenir toutes vos affaires utiles à la randonnée. Vous pouvez envelopper vos affaires d’un grand sac en plastique solide, ceci permet une meilleure protection (poussière, intempéries… ). Il ne devra pas dépasser 15 kg lors de l’embarquement et 10 kg lors de la randonnée pour être transporté. Vous pouvez laisser les affaires dont vous n’avez pas besoin à l’hébergement sur place pour le retour de randonnée et le voyage retour. - Un petit sac à dos (contenance 35 / 40 litres) pour vos affaires de la journée : pull, t-shirt de rechange, gourde, pique nique du midi, lunettes, petit matériel… Pendant les trajets en avion, vous l’utilisez comme bagage à main pour vos affaires fragiles (Attention ! Pas de couteau, briquet ou bâtons télescopiques dans ce sac pendant les voyages en avion et se référer aux normes en vigueur concernant le transport de matières liquides). Pour le vol, prévoyez dans ce sac un petit nécessaire de toilette (savon, brosse à dent…) accompagné de vos médicaments personnels et un peu de place pour un petit vêtement chaud (en cas de nuit à l’hôtel en transit ou d’escale prolongée). Code : FP6Madere FP6Madere.doc 5/20 Nos recommandations : Enregistrez en bagage en soute le maximum de choses et ne conservez dans votre bagage à main que ce qui est absolument indispensable à votre voyage. Equipez-vous pour l'avion de votre tenue de randonnée, et de vos affaires de première nécessité (en cas de problème d'acheminement de vos bagages). Prévoyez un petit nécessaire de toilette (savon, brosse à dent…) accompagné de vos médicaments personnels et un petit vêtement chaud (en cas de nuit à l’hôtel en transit ou d’escale prolongée). Merci de noter que les contrôles de sécurité sont devenus très stricts aux aéroports : mettez les couteaux, ciseaux, limes à ongles, bâtons téléscopiques et piles de rechange dans votre sac de soute. Quels sont les produits liquides interdits en cabine ? Les liquides, aérosols, gels et substances pâteuses : eau minérale, parfums, boissons, lotions, crèmes, gels douche, shampoings, mascara, soupes, sirops, dentifrice, savons liquides, déodorants… sauf s’ils sont rangés dans un sac en plastique transparent fermé, d’un format d’environ 20 cm x 20 cm (type sachet de congélation) et qu’ils sont conditionnés dans des flacons ou tubes de 100 ml maximum chacun. Un sachet peut contenir plusieurs tubes, flacons,… Quelles sont les exceptions autorisées en cabine ? - Les médicaments liquides (insuline, sirops…) : vous pouvez les emporter en cabine à condition de présenter aux agents de sûreté une attestation ou une ordonnance à votre nom. Il n’y a aucune restriction pour les médicaments solides (comprimés et gélules). - Les aliments liquides pour bébés : il n’y a pas de restriction sur ces produits. Pensez à prendre des contenants qui se referment : il pourra en effet vous être demandé de goûter ces aliments ! Comment se fait le passage du contrôle de sûreté ? - Retirez votre veste ou votre manteau. - Présentez à part : . Tous vos grands appareils électriques : ordinateur portable, gros appareil photo numérique, lecteur DVD… . Votre sac plastique transparent contenant vos flacons et tubes. . Vos médicaments accompagnés d’une ordonnance ou d’une attestation. . Vos aliments liquides pour bébé. . Vos achats réalisés dans les boutiques des aéroports qui auront dû être mis sous sac plastique scellé par votre vendeur. Attention : toutes les boutiques ne proposeront pas ce sac. Renseignez-vous avant de faire vos achats ! Les achats de liquides réalisés après le contrôle de sûreté s’effectuent librement sous réserve des limitations douanières. Attention cependant aux correspondances : renseignez-vous avant tout achat. CONDITIONS DE VIE Vous vivrez sans aucun doute des moments “forts”, certains pouvant être plus ou moins difficiles. C’est alors que le sens du “voyage en petit groupe” vous apparaîtra dans sa plénitude, pour peu que chacun fasse preuve d’une certaine dose de convivialité, ouverture d’esprit et entraide à l’égard de ses compagnons de voyage. Code : FP6Madere FP6Madere.doc 6/20 RELATIONS AVEC L’EQUIPE LOCALE ET LA POPULATION Pourboires : La monnaie est l’Euro. Une taxe sur la valeur ajoutée de 17% est incluse dans la plupart des biens et des services. Si vous êtes satisfait du service dans un restaurant, un pourboire équivalent à 10% de la note sera honnête. Dans un snack-bar ou un café, un peu de monnaie suffira. Les chauffeurs de taxi apprécient un pourboire de 10%, et l'on donne généralement environ 50 centimes aux pompistes. Le marchandage bon enfant se pratique sur les marchés, mais vous trouverez en face de vous de coriaces interlocuteurs ! Photographier (ou filmer), oui mais ... Lorsque vous photographiez la population, faîtes-le avec parcimonie et respect ; essayez de vous mettre à leur place : de quelle manière accepteriez-vous que l’on vous photographie, comment n’aimeriez-vous pas qu’on le fasse ? Demandez toujours l’autorisation avant de “ prendre ” un autochtone en photo. Et si on vous demande un bakchich, c’est la preuve que des mufles sont passés avant vous, refusez poliment et renoncez à votre cliché. Si vous promettez une photo, envoyez-là ou équipez-vous d’un Polaroïd. En résumé : - Demander l’autorisation aux personnes. - Ne pas photographier en cachette. - La promesse d’envoyer des photos doit être tenue ! Vous pouvez photographier les paysages sans limites ! La randonnée et ses pollutions : L’équilibre écologique des régions que vous allez traverser est très précaire. Le tourisme, même en groupes restreints, le perturbe d’autant plus rapidement. Dans l’intérêt de tous, chaque participant est responsable de la propreté et de l’état des lieux qu’il traverse et où il séjourne. La lutte contre la pollution doit être l’affaire de chacun. Votre accompagnateur vous y aidera. L’eau potable : l'eau du robinet est généralement potable ; n'hésitez pas à demander à votre accompagnateur en cas de doutes. Il est rare que l’île connaisse des pénuries en eau. Si la côte sud peut passer plusieurs mois sans précipitations, l’eau issue de la côte nord y est acheminée par levadas et tunnels. Pour autant, les habitants sont nombreux (notamment à Funchal) et l’île n’est pas très grande. Respecter quelques règles d’utilisation parcimonieuse équivalentes à celles que l’on préconise en France. Il y a peu de problèmes de pollution ; quelques abus ponctuels et limités d’engrais ou de pesticides pour l’agriculture peuvent polluer épisodiquement un lieu ; ne buvez pas l’eau des levadas surtout dans les zones habitées ou agricoles. Le bois est une ressource parfois rare sur la côte sud ; tous les ans des incendies (souvent provoqués par des pyromanes) affectent certaines forêts de la côte sud. La côte nord, humide et luxuriante, ne connaît pas (ou peu) de problèmes d’incendies et de ressources en bois. Nous n’utilisons pratiquement pas de bois pour nos randonnées. Sur les circuits accompagnés, votre accompagnateur vous préparera peut-être un feu à l’abri lors d’une journée maussade ou pour préparer quelques esptetadas… mais rien qui ne puissent menacer l’équilibre naturel. Une zone de protection la forêt « laurisylva » couvre une bonne superficie de l’île, afin de ne pas mettre en périple cette forêt primitive. Code : FP6Madere FP6Madere.doc 7/20 Les déchets sont à déposer dans les containers prévus à cet effet ; ne laissez rien dans la nature. Vous trouverez sans problèmes des poubelles pour vous débarrasser des déchets, qui seront ultérieurement transportés dans une décharge et/ou recyclés. Vous pourrez parfois relever quelques déchets issus de l’agriculture ; n’hésitez pas à nous signaler avec précision tout excès afin que nous tâchions d’apporter une solution ou du moins un témoignage aux autorités compétentes à même de planifier un nettoyage des lieux ou une sensibilisation des personnes concernées. Même si le niveau de conscience sur ces problèmes n'est pas toujours équivalent entre les habitants du pays accueillant et les visiteurs, nous devons être attentifs à nos comportements : - Laissons les espaces naturels que nous traversons aussi propres que possible, y compris nos campements et évitons de récolter des espèces botaniques, animales, ou pièces archéologiques, géologiques... Pensez à la photo... - Evitons de trop nous approcher de la faune, il ne faut surtout pas oublier que nous sommes seulement invités dans son propre territoire. - Préservons la flore car celle-ci est la source de vie des animaux et des hommes. - Evitons de prélever des objets archéologiques ou culturels à valeur historique ou symbolique unique. - Economisons l’eau et évitons de souiller les points d’eau notamment avec les produits d’hygiène (savon, gel douche, etc.). - Evitons de rapporter des souvenirs qui font partie du patrimoine naturel. - Dans la nature, brûlons, sans risque d’incendie, notre papier hygiénique après usage. Parlezen avec votre accompagnateur - Respectons les règles des parcs nationaux. La randonnée est une pratique très commune à Madère, mais elle affecte peu le milieu naturel ; les sentiers sont bons et bien entretenus, de même que les levadas qui sont autant de parcours qui conduisent les randonneurs dans des paysages magnifiques. Forêts luxuriantes et relief accidenté parfois inaccessibles permettent de préserver des paysages fabuleux et intacts. En résumé, “ ne laissons que l’empreinte de nos pieds ”. En conclusion… Madère et les Madèriens , vous vous sentirez certainement “ chez vous ”, mais souvenez vous que vous êtes chez eux. L’enrichissement que vous retirerez de votre voyage sera à la hauteur de votre respect de la population et de son milieu naturel environnant. BAIGNADE Les plages de Madère ne se prêtent pas trop au farniente ou à la baignade. La mer est dangereuse (vagues parfois impressionnantes) et la côte très rocheuse (plages souvent constituées de blocs). Peu de plages de sable fin sauf à Machico. L’eau de l’océan est comprise entre 18 et 25°C. Les baignades de déroulent sous votre propre responsabilité. Code : FP6Madere FP6Madere.doc 8/20 LE PAYS CARTE D’IDENTITE Dénomination Population Madère fait partie du Portugal 267 400 habitants (dont 1/3 à Funchal). Superficie 801 km² : 740 km² pour l'île de Madère, 42 km² pour Porto Santo, 14 km² pour les îles Desertas et 4 km² pour les îles Selvagens. Funchal Câmara de Lobos, Machico, Caniço Pico Ruivo à 1861 mètres Portugais Catholique. Région autonome de la République portugaise depuis 1976. Miguel Albuquerque, depuis le 20 avril 2015 Heure GMT+ 1 . En hiver décalage horaire d’1 heure Euro (EUR) 0,816 (2013) Classement : 40ème sur 182 (Pour le Portugal) Capitale Villes principales Point culminant Langue Religion Régime politique Chef de l’Etat Décalage horaire Monnaie IDH (Indice Dévelop. Humain) Drapeau REPERES HISTORIQUES La légende des amants des tropiques : Robert Mac Kean, gentilhomme anglais du XIVème siècle était tombé amoureux d’une jeune française, Anne d’Orset ; mais leurs familles ne l’entendaient pas ainsi. Les deux amants s’enfuirent donc par delà les mers, mais une violente tempête les fit naufrager sur une île déserte ; leurs compagnons d’infortune survécurent et purent fabriquer un radeau pour reprendre la mer. Capturés par les Barbaresques, ils furent vendus esclaves au Maroc ; ce sont eux qui auraient prévenu les Portugais d’une mystérieuse île déserte… Mais la découverte officielle de l’île ne fait pas mention d’évènements ayant trait à cette légende. Il y a 600 ans environ, Madère était totalement déserte, ou plutôt totalement luxuriante, mais inhabitée par l’homme. Les premiers récits de navigateurs faisant référence à l’île datent de 1317. Le capitaine génois, Manuel Pessanha, avec le soutien financier du Portugal, aurait approché une île montagneuse couverte de forêts et déserte. Elle resta encore ainsi durant un siècle. Puis l’ère des Grandes Découvertes, de la recherche du Nouveau Monde allait modifier cette virginité : Code : FP6Madere FP6Madere.doc 9/20 Espagnols et Portugais partirent à la conquête des mers avec leurs caravelles. L’infant du Portugal, Enrique – dit le navigateur bien qu’il se garda de monter sur un bateau de toute sa vie ! - fut à l’origine du premier débarquement : l’un de ses navires, pris dans une tempête, s’échoua sur une île inconnue ; afin de remercier son Sauveur, le commandant du bateau João Gonçalves Zarco la baptisa « Porto Santo » (le Port-Saint). Et à l’horizon sud, se dressait, surgie de l’océan, une fantastique muraille montagneuse couronnée de nuages. L’année suivante, l’Infant Enrique demanda au commandant miraculé de retourner à la découverte de ces îles mystérieuses ; il se dirigea d’emblée vers l’île montagneuse qu’il avait aperçu depuis Porto Santo lors de son naufrage. Face à l’épaisse forêt qui couvrait l’île, il la nomma « Madeira », qui signifie bois en portugais. Le premier pas de la colonisation allait commencer. Pour la défricher afin de la pénétrer, on y mit un incendie qui dura dit-on, pas moins de sept ans ! Il ne restait plus qu’à cultiver cette nouvelle terre arable ; mais pour cela, il fallait coloniser l’île et donc il fallait des hommes. Des paysans pauvres du Portugal débarquèrent ; ils taillèrent des terrasses sur tous les versants sud, en portant sur leur dos la terre pour les remplir. Le blé et l’orge furent les premières cultures, ainsi que la vigne venue de Crète. Afin d’irriguer ces cultures en terrasse, on creusa les levadas – canaux d’irrigation - courant du haut des montagnes jusqu’aux terres cultivées à travers un relief accidenté et parfois aérien, pour finalement terminer leur parcours au niveau de la mer à travers les plantations de bananiers. En 1455, l'île est déjà habitée par 800 familles de paysans soit environ 3 000 personnes. Christophe Colomb y séjourna en 1478. L'île fut sous domination espagnole de 1580 à 1640, puis occupée par les britanniques pendant 6 mois en 1801 qui s'y installèrent de 1807 à 1814. Depuis elle est habitée par des portugais. Dix après la première colonisation, Madère exportait la moitié de sa production de céréales. L’ère de la canne à sucre, particulièrement à l’aise sur ces sols volcaniques au climat tropical, allait donner une nouvelle prospérité à l’île. On importa des plants de Sicile, on fit venir des esclaves des côtes de Guinée… et Madère devint l’un des principaux producteurs mondiaux. Ses pains de sucre étaient prisés dans toute l’Europe. Elle devint alors incontournable sur la route des navires en direction ou en provenance des Indes qui contournaient l’Afrique. Afin de garder la main sur cet embryon d’empire colonial, le roi du Portugal l’incorpora à la Couronne en 1497, érigea Funchal en cité et y fit nommer en 1514, le premier évêque hors du continent européen. Une île enviée, que les pirates ravagèrent à plusieurs reprises (ainsi que sa voisine Porto Santo) ; notamment en 1566 avec le français Bertrand de Montluc. Plus tard le roi Philippe II inclut l’archipel aux possessions espagnoles pendant 60 ans. Mais les sols s’épuisèrent, et une autre colonie portugaise fit une concurrence sérieuse : le Brésil ; ses prix très bas grâce à la présence de nombreux esclaves, exclut peu à peu Madère du marché mondial. Comble : les Madériens en étaient parfois réduits à acheter le sucre brésilien et à le revendre au continent comme étant issu de leur production ! Les planteurs émigrèrent outre Atlantique ; il fallait trouver un nouvel avenir. Le vin apporta ce nouvel élan. Code : FP6Madere FP6Madere.doc 10/20 Et les anglais, dès la fin du XVIIème siècle, intéressés par la situation stratégique de l’île, obtinrent le monopole du transport vers les colonies américaines de ce mélange de vin et d’eau de vie. Ils débarquèrent sur l’île, achetèrent des terres, plantèrent de nouveaux cépages tout en créant des structures commerciales couvrant l’Europe et les Amériques. De véritables dynasties naquirent dont certaines existent toujours ; la totalité du marché passa aux mains des anglais. Profitant des guerres napoléoniennes, les troupes britanniques débarquèrent dans l’île en 1801, où ils furent bien accueillis, jusqu’en 1814. Mais nombre d’entre eux décidèrent de rester sur place. Charmée par les vertus ensoleillées du madère, la bonne société londonienne se mis vers 1850 à prendre ses quartiers d’hiver sous les palmiers de Funchal. Un « refuge semi-clandestin » pour l’aristocratie anglaise et les grandes fortunes américaines. Le tourisme était né ; l’ouverture du premier aéroport en 1964 mis un terme à l ‘épopée héroïque pour accéder à Madère. Les hôtels de luxe virent et voient toujours passer les membres les plus distingués de toutes les familles princières, hommes politiques et autres écrivains. Mais ce portrait ne doit pas faire oublier les vicissitudes qu’a connu l’île : crise économique liée à la concurrence du Brésil en 1822, épidémie de mildiou qui détruisit 85% du vignoble, choléra, épisodes d’instabilité politique… avec forte émigration. Depuis 1974 et la Révolution des Oeillets, l’archipel de Madère connaît une embellie continue ; 1976 a marqué l’obtention de son statut de gouvernement autonome, avec parlement et gouvernement régional. L’adhésion du Portugal en 1986 à l’Union Européenne fit profiter aux îles de moyens considérables pour développer leurs infrastructures et leur économie. Parenthèse sur le mariage de Christophe Colomb : c’est à Porto Santo, île de l’archipel située à une quarantaine de kms au nord de Madère (l’île principale) que Christophe Colomb s’est initié aux techniques de navigation de haute mer. Entré au service d’un marchand génois de Lisbonne, il était venu dans l’île en 1478 pour y acheter sucre. Il y rencontra Filipa Perestrelo e Moniz, la fille de l’ancien capitaine donataire, et l’épousa quelques mois plus tard, alors qu’il avait 28 ans. Sa belle mère, sensible à sa passion pour les terres nouvelles, lui communiqua les cartes de son défunt mari. C’est ainsi que Colomb acquit la certitude de pouvoir gagner les Indes en traversant l’Atlantique. Code : FP6Madere FP6Madere.doc 11/20 GEOGRAPHIE D’origine volcanique, Madère fait partie du Portugal depuis 1910 situé à l’ouest du Maroc, à environ 600 km de la côte africain, dans l’Océan Atlantique L'archipel de Madère est constitué de l'île principale du même nom ( d'une superficie de 740 km²), de l'île de Porto Santo (42 km²), située à 50 km au nord-est, et de deux archipels déserts comprenant trois îles chacun : les Desertas et les Selvagens (15 km² en tout). L'île de Madère est située à 980 km de la côte portugaise, 800 km de la plus proche des Açores, 600 km du Cap Juby au sud du Maroc et 460 km des Canaries. Elle s'étire sur 55 km de long et 22 km de large, elle est traversée d'est en ouest par une formation montagneuse dont le point culminant est le Pico Ruivo (1862m). Reliefs et paysages : L'est de l'île Cette région offre des paysages de montagne. De Funchal, vous pourrez accéder au Miradouro de Balcões puis au Pico Ariero, composé de pics et de cimes ocre. On y accède par une route bordée de vignes en terrasses. Plus à l'est se trouve Machico, le port où les premiers habitants de l'île débarquèrent, halte agréable où les bateaux colorés viennent s'échouer sur la plage de galets. A la pointe extrême orientale de l'île, le paysage se fait plus désertique et les falaises tombent à pic dans la mer jusqu'à la Ponta de São Lourenço, accessible à pied uniquement. Le centre de Madère Au centre de l'île, vous atteindrez le col d'Encameada dans un paysage idyllique composé de vignes, d'hortensias et de rhododendrons. De là, une route mène à la côte sud et au village de Ribeira Brava, qui mérite un détour pour son église du XVIe et son parvis en mosaïque. Autre site à ne pas manquer : Cabo Girão, un promontoire qui domine la mer de près de 600 m, l'un des plus élevés du monde. Par temps clair, on peut parfois voir les Ilhas Desertas. A l'opposé, sur le littoral nord se nichent deux petites villes qui valent une visite : Santana, dont les maisonnettes colorées ont un toit pointu recouvert d'un toit de chaume, et Sixal, construite sur un promontoire de lave. L'ouest La côte ouest est la partie la plus sauvage de l'île. A Paul da Serra, on découvre un paysage plus austère : des marais de montagne dominés par des cirques de montagnes arides. Entre Porto Moniz et Ribeira Brava, de hauts plateaux dominent le relief marqué par les terrasses grises et vertes plantées de vignes. Porto Moniz, ville de pêcheurs, est bordée de basalte noir formant des piscines naturelles où l'on peut se baigner. A l'extrême sud-ouest, la petite ville de Caletha mérite également qu'on s'y attarde pour son église du XVIIe, entourée de vignes et de bananiers qui descendent vers la mer. Ile de Porto Santo Aride et toute plate, aux antipodes de Madère, l'île offre comme principal attrait son immense plage de sable fin, longue de 8 km. A Vila Baleira, le port de Porto Santo, il est également possible de visiter la maison où Christophe Colomb a vécu en 1479. Perestrelo, le beau-père de l'explorateur a été le premier gouverneur de l'île. Au départ de Madère, Porto Santo est accessible en 3 heures de bateau et en 10 minutes d'avion. Les îles inhabitées Les Îles désertes consistent un groupe d’îles connues sous les noms de Deserta Grande, Bugio, Ilhéu Chão et Prego do Mar, ou Selvagem Grande, Selvagem Pequena et Ilhéu de Fora, à environ 35 km au sud-est de Funchal. En 1971, ces îles furent déclarées réserve naturelle, elles abritent les phoques moines, l’une des douze espèces animales les plus menacées sur terre. Il y a également des tarentules (mais pas sur Madère) et des chèvres sauvages. Grâce à leurs particularités, la flore et la faune sont très diversifiées. Avec des conditions de nidification idéales, les îles sont un sanctuaire crucial pour les oiseaux ; elles abritent certaines des plus grandes colonies au monde. Code : FP6Madere FP6Madere.doc 12/20 Villes : Funchal : Funchal est la troisième agglomération urbaine du Portugal. La capitale de Madère concentre presque la moitié des habitants de l'île. Très étendue, la ville s'étend de la côte jusqu'à plus de 500 m d'altitude. Au centre, vous pouvez admirer la Sé, la cathédrale, première construction coloniale du Portugal. Construite au XVe siècle, elle possède notamment un plafond en cèdre incrusté d'ivoire, dont les motifs rappellent l'histoire des grandes découvertes. Après avoir traversé un quartier piéton, vous pourrez voir la Praça do Municipio, bordée par l'ancienne église do Colégio, tenue par des jésuites au XVIIe, et couverte d'or à l'intérieur, et par l'hôtel de ville, installé dans un palais du XVIIIe. Un peu plus au sud, le musée d'Art sacré de l'ancien évêché propose une collection de primitifs portugais et flamands. Parallèlement au front de mer, vous pourrez ensuite emprunter l'avenida Arriaga, artère bordée de bâtiments impressionnants et de magasins de luxe, d'où vous pourrez rejoindre le jardin botanique miniature. Sur le front de mer, le parc de Santa Catarina offre une belle vue sur la baie. De là, vous pourrez regagner la ville haute et le couvent de Santa Clara, orné d'azulejos, qui abrite le tombeau de Zarco, qui a découvert l'île, dont on peut visiter la demeure, la Quinta das cruzes. A l'est, le quartier du Mercado dos Lavradores, le grand marché où les paysans vendent leurs fruits et légumes mérite un détour pour son caractère encore très authentique et les ruelles alentour pavées de galets noirs. Aux environs, ne pas manquer l'église Santa Maria Maior, typique de Madère avec ses murs blancs et son portail de lave noire. Climat : L’île de Madère est connue pour être l’île de «l’éternel printemps». Le climat y est très tempéré, Il n’y fait jamais trop chaud, les températures maximum peuvent atteindre 33°c mais seulement quand un vent venant du Maroc souffle quelques jours de l’année. En moyenne, l’été les températures ne dépassent pas les 24°c (de juin à o ctobre) et ne descendent pas en deçà de 17°c. En hiver elles sont inférieures de 4°c. Il y a plusieurs microclimats à Madère. Le climat de Madère est variable ; en matière de météorologie, ce qualificatif peut prêter à sourire, mais le relief accidenté de l’île et sa situation géographique en sont les principaux responsables. En effet, située au large du Maroc et au sud-ouest du Portugal, Madère est soumis à l’influence de l’anticyclone des Açores, mais aussi aux dépressions ! L’île ressemble à une immense muraille qui surgit de l’océan ; des contreforts de plusieurs centaines de mètres de haut se dressent au-dessus de l’Atlantique ; il en résulte de multiples microclimats. La côte est sauvage, verdoyante, abrupte et taillée de profondes vallées. Au niveau de la mer, le soleil y joue parfois à cache-cache avec les nuages, créant de superbes jeux de lumière. Jusqu’à environ 700 mètres d’altitude, le climat est favorable à de nombreuses cultures. Toujours en versant nord mais en moyenne montagne, les nuages ont tendance à s’accumuler sur une tranche d’altitude comprise généralement entre 800 et 1200 mètres ; c’est l’endroit le plus pluvieux de Madère. Des forêts luxuriantes, Laurisylva (relique de l’époque tertiaire constituée d’une multitude de plantes spécifiques à Madère), tapissent cet étage, ainsi que des bruyères arborescentes. C’est dans ces forêts, qui sont un véritable réservoir naturel d’eau, que prennent source la plupart des levadas. En hiver, à partir de cette altitude, la température est parfois froide. Au-dessus, les sommets volcaniques dominent la mer de nuage ou l’océan. Le climat est plus sec, mais parfois frais (froid en hiver), car nous sommes à près de 2000 mètres d’altitude ; le point culminant est le Pico Ruivo à 1869 mètres. Les plus hauts pics sont couverts de neige durant quelques jours d’hiver, mais elle n’y reste jamais longtemps. Le versant sud est plus clément, devenant tropical à mesure que l’on perd de l’altitude, parfois aride. On trouve des petits villages côtiers tranquilles sur la partie sud-ouest, tandis que le sudest est plus urbanisée. Certaines années à Funchal, les précipitations peuvent être quasiment nulles, tandis que certaines zones de la côte nord peuvent enregistrer un cumul de précipitations de 2000 mm d’eau ! Grâce au Gulf Stream, le climat global a la réputation d’être particulièrement clément, et les températures annuelles à Funchal oscillent entre 18 et 26 °C. L’eau de l’océan est aussi comprise entre 18 et 25°C. En fonction de l’altitude et de l’exposition, il y a donc de multiples microclimats, permettant ainsi à une végétation très diversifiée, d’exister. Code : FP6Madere FP6Madere.doc 13/20 Faune et flore : La faune : La faune est peu diversifiée : quelques lapins, vaches, lézards, environ 200 espèces d’oiseaux et 700 d’insectes. La flore : « À Madère, tout pousse !» : Acajou, Laurier, Bruyères, Fougères arborescentes, Arbre à Muguet, Epicéas, Châtaigner, Eucalyptus… et bien sûr, toutes les plantes ornementales ou agricoles : bananiers, canne à sucre, papayers, passiflore, vigne, patate douce, igname, pommiers, orchidées, hibiscus, oiseaux du paradis, jacarandas… Le « Jardin de l’Atlantique » regroupe la flore de tous les continents ! La flore est abondante, environ 1500 espèces, 234 sont des plantes endémiques macaronésiennes dont 156 ne se rencontrent qu’à Madère (67 %). On décrit souvent l’île de Madère comme un « jardin flottant », partout, le long des routes, dans les quintas fastueuses ou dans le verger de simples maisons, c’est un bouquet de couleurs chatoyantes : abondent magnolias, agapanthes, amaryllis ou hortensias, hibiscus, géraniums, bégonias, bougainvillées. L’île est un véritable « métissage végétal » : zone subtropicale où s’étalent les cultures de bananes, de cannes à sucre ; zone tempérée chaude de type méditerranéen, qui a encouragé les cultures de la vigne et domaine de la forêt primitive (forêt aurifère), vestige unique au monde de l’ère tertiaire avant la grande période de glaciation. Situation environnementale : La forêt laurifère de Madère est inscrite au Patrimoine Mondial de l’Humanité par l'Unesco : On décrit souvent l’île de Madère comme un « jardin flottant », partout, le long des routes, dans les quintas fastueuses ou dans le verger de simples maisons, c’est un bouquet de couleurs chatoyantes : abondent magnolias, agapanthes, amaryllis ou hortensias, hibiscus, géraniums, bégonias, bougainvillées. L’île est un véritable « métissage végétal » : zone subtropicale où s’étalent les cultures de bananes, de cannes à sucre ; zone tempérée chaude de type méditerranéen, qui a encouragé les cultures de la vigne et domaine de la forêt primitive (forêt aurifère), vestige unique au monde de l’ère tertiaire avant la grande période de glaciation. Economie : L'économie du pays repose essentiellement sur l'agriculture (souvent non mécanisée) et le secteur tertiaire où le tourisme est prépondérant, la pêche qui se concentre sur quelques espèces d'eaux profondes, et l'industrie qui est surtout à caractère artisanal (broderies, ..). Le salaire minimum (smic) est 520 € environ. Politique : Madère est une région autonome de la République portugaise. Président : le président du gouvernement autonome régional est le Dr. João Jardim (social démocrate). Code : FP6Madere FP6Madere.doc 14/20 LES HOMMES Population : 267 400 habitants (dont 1/3 à Funchal). l’île de Madère, qui était encore inhabitée au XIVème siècle, connut rapidement après sa découverte, une immigration importante de paysans portugais du continent ; pays colonisateur, le Portugal y fit venir des esclaves de Guinée, mais aussi d’Angola, du Cap Vert…. Prise d’assaut par les pirates de divers pays, puis sous influence économique anglaise, prisée par quelques américains… Madère est aujourd’hui un peuple que l’on peut qualifier de cosmopolite, voire métissé, même si les traits physiques des Madériens sont souvent de type occidental. Langue : Le portugais est la langue officielle ; mais beaucoup de gens parlent français et/ou anglais, et il est aisé de se faire comprendre. La langue ne doit pas être un obstacle à votre voyage. Religion : Catholique. Les Madériens sont des catholiques pratiquants. Tout au long de l'année, de nombreuses fêtes traditionnelles religieuses y sont célébrées en l'honneur des saints et pratrons locaux. Chaque hameau à son église, qui est dédiée à un saint. Les 3 principaux évènements religieux sont les fêtes en l'honneur de Senhora do Monta (à Funchal à la mi Août), celle pour Senhor Bom Jesus (à Ponta Delgada début septembre), et enfin celle pour Nossa Senhora do Loreto (àCalheta 1ère quinzaine de septembre). Traditions et coutumes : C’est un peuple très hospitalier et sociable. Plusieurs mondes s’y côtoient : une jeunesse dynamique et fêtarde, des générations mondaines rompus au vieil art de vivre anglais, un monde paysan courageux et vaillant s’octroyant quelques pauses dans le difficile labeur lors des fêtes de villages et autres. Jours fériés et fêtes : La vie de l’île est ponctuée par des fêtes religieuses ou laïques ; championnats sportifs en tous genres (surf notamment ; l’île dispose de « spots » mondialement connus). En février : carnaval de Funchal et ses splendides cortèges. Avril : fête des fleurs à Funchal. Juin : fête de Sao Pedro à Ribeira Brava (la ville est décorée de fleurs en papier), Grande tonte des moutons au plateau de Paul da Serra. Juillet : les 24H de danse à Santana. Semaine gastronomique de Machico. Août : semaine de la Mer à Porto Moniz, fête de Notre Dame à Monte. Septembre : fête du vin à Estreito de Camara de Lobos. Octobre : procession nocturne du Seigneur des Miracles à Machico. Décembre : fête de fin d’année à Funchal avec feu d’artifice sur la baie parmi l’un des plus grandioses au monde. … Chaque village a aussi bien sûr une fête. Charité et main tendue : À vous de juger sur place de l’attitude que vous souhaitez adopter par rapport « aux mains tendues » ; gardez simplement à l’esprit que l’un des effets pervers en cédant à cette demande, c’est parfois de pérenniser cette pratique. Si vous donnez, donnez parcimonieusement. La mendicité à Madère reste rare et très peu pratiquée. Se vêtir : Les tenues vestimentaires à Madère ont la même tolérance qu’en France. Code : FP6Madere FP6Madere.doc 15/20 Gastronomie : On trouve à Madère la plupart des plats portugais, avec entres autres, de nombreuses préparations à base de « Bacalhau » (morue). Plus spécifique à l’île, vous découvrirez « l’espada con banana » qui est un poisson cuisiné avec la banane. Ce poisson, l’espada, est fréquent dans les eaux autour de Madère. Il est d’ailleurs cuisiné de diverses manières : grillé, à l’huile, à la vapeur… D’autres poissons tout aussi succulents sont proposés : atum (thon), bodian, vermelhan (équivalent d’un énorme rouget et très goûteux). Les viandes sont souvent proposées sous forme « d’espetadas » : brochette de bœuf sur branche de laurier, assaisonnée à l’ail et au laurier… L’agriculture traditionnelle et peu mécanisée permet de goûter à de bons et nombreux produits du terroir : légumes de toutes sortes dont ignames… patates douces, maïs. Des fruits classiques ou tropicaux : fruits de la passion, papaye, goyaves, grenades, mangue, bananes, nèfles du Japon… Sans oublier le Bolo de Caco ou le Bolo de Mel en dessert. La gastronomie de Madère devrait vous laisser de bons souvenirs ! Le vin de Madère : Au XVème siècle, des plants de malvoisie importés de Chypre et de Crète avaient rendu célèbre le nom de Madère parmi les amateurs de vin, notamment à la cour de François Ier. Mais c’est seulement 3 siècles plus tard que les anglais eurent l’idée d’y ajouter de l’eau de vie de canne (rhum blanc) afin de le faire « tenir » jusqu’à leurs lointaines colonies américaines. Agité dans le navire pendant des semaines par le roulis des vagues, surchauffé par les températures des tropiques, le vin développait un arôme exceptionnel ; ainsi naquit le Madère. Aujourd’hui les négociants le brassent et le chauffent pendant 3 mois dans des cuves traversées par des serpentins d’eau à 50°C, reconst itution des conditions proches de celles d’antan ! Les différents types de vins de Madère en fonction du cépage : Sercial/seco : vin blanc sec (plutôt en apéritif). Verdelho/meio-seco : vin blanc demi-sec (plutôt en apéritif). Boal/meio-doce : vin blanc demi-doux (avec fromage et dessert) Malvoisie/doce : vin blanc doux (très sucré, à déguster après le café). Les vins sont nommés par le nom du cépage si il sont issus au moins à 85 % dudit cépage. Après un vieillissement de 5 ans en barrique, c’est un « Réserve ». Plus on monte dans le vieillissement (10, 20 30 + de 40 ans), meilleur est le vin, prestigieux et bien sûr onéreux. Les « Colheitas » sont des Madère issus d’un seul cépage et d’un vieillissement de 5 ans minimum. Un Madère millésimé dit « Garrafeiras » est un vin issu d’un seul millésime et d’un seul cépage, qui a vieilli au moins 20 ans en barrique et 2 ans en bouteille avant de pouvoir être commercialisé. Sa conservation peut durer des siècles. Vous découvrirez certainement que la qualité des vins de Madère n’a rien de comparable et rien à envier à la qualité caricaturale du Madère que nous employons pour la cuisine ! Code : FP6Madere FP6Madere.doc 16/20 SECURITE Il n’y a aucun problème particulier de sécurité à Madère. Vous pouvez vous informer sur le site internet http://www.diplomatie.fr, « Conseils aux voyageurs », choisir le pays puis la rubrique « Sécurité ». N’oubliez pas de fermer votre chambre à clé ; ne laissez pas des objets de valeur ou des bagages sans surveillance. Pas de risques particuliers sur l’île. Lors des randonnées, soyez vigilants à ne pas tomber. PRATIQUE Electricité : 220 Volts. Les prises sont identiques aux prises françaises. Il n'est donc pas nécessaire de prévoir un adaptateur, ni un transformateur. Téléphone : Pour téléphoner de France à Madère, composer le 00 + 351 + le numéro de votre correspondant à 9 chiffres Pour téléphoner de Madère en France, composer 00 + 33 + le numéro de votre correspondant (sans le 0 initial). Couverture GSM : Bonne couverture. Seuls quelques endroits très reculés ou dans des reliefs très encaissés ne captent pas bien ou pas du tout. Internet : On trouve pas mal de cybercafés mais on a aussi la possibilité de se connecter dans les postes, hôtels, les mairies, les offices de tourisme et les bibliothèques. Artisanat – Produits locaux : Parmi les souvenirs que vous pourrez emporter : vannerie, poterie, broderie, vin, pâtisseries, fleurs exotiques… Le marché de Funchal regorge de souvenirs, ainsi que les boutiques de la ville. Madère est réputé pour ses broderies, confectionnée dans les villages à l'intérieur des terres. On peut en trouver un peu partout sur l'île. Autre spécialité : la vannerie. Paniers d'osier et chaises au tressage sophistiqué révèlent un savoir-faire de plusieurs siècles. L'art artisanal le plus connu de madère est sans aucun doute les azulejos, ces peintures bleues qu'on peut admirer dans les anciennes quintas et bâtiments officiels de Madère. Cet forme d'art vient du Portugal. De nombreux groupes folkloriques maintiennent la tradition folklorique de Madère. L'authentique folklore de Madère est caractérisé par des "balhinos" accompagnés de chants et de musique et par la célèbre revanche, où deux chanteurs improvisent à tour de rôle des paroles. Les instruments utilisés sont : la guitare, la rajah, le triangle, la rebeca, le triangle, l'accordéon et le traditionnel "brinquinho" fabriqué sur l'île. Horaires d’ouverture : Identiques aux plages horaires des commerces en France Glossaire : Lexique français / portugais Bonjour (le matin) / bom dia Bonjour (l’après midi) / boa tarde Bonsoir, bonne nuit / boa noite Au revoir / adeus Monsieur / senhor Madame / senhora Code : FP6Madere FP6Madere.doc 17/20 S’il vous plait / faz favor Merci (par un homme) / obrigado Merci (par une femme) / obrigada Oui, non / sim, não Pardon / desculpe, com licença Comment allez-vous ? / como esta ? Très bien / Muito bem Parlez-vous français ? / o senhor fala francês ? Où est… ? / Onde é… ? La route pour… ? / La estrada para… ? Je ne comprends pas / Não compreendo Quelle heure est-il ? Qué horas são ? Combien coûte ? quanto custa ? Il n’y a pas de quoi / Não ha de que. J’ai réservé une chambre / Tenho um quarto reservado. L’addition SVP / A conta faz favor. Hier / Ontem Aujourd’hui / Hoje Demain / amanhâ Près / perto Loin / longe Voiture / carro Ouvert / aberto Fermé / fechado Cher / caro Bon marché / barato Musée / museu Petit déjeuner / pequeno almoço Déjeuner / almoço Dîner / jantar Plat du jour / prato do dia Dessert / sobremesa Vin blanc / vinho branco Café expresso / bica Dimanche / domingo Lundi / Segunda feira Mardi / Terça feira Mercredi / quarta-feira Jeudi / quinta feira Vendredi / sexta feira Samedi / sabado 0 / zero 1 / um, uma 2 / dois, dua 3 / tres 4 / quatro 5 / cinco 6 / seis 7 / sete 8 / oito 9 / nove 10 / dez 100 / cem 1000 / Mil Code : FP6Madere FP6Madere.doc 18/20 BIBLIOGRAPHIE - Nombreux guides généraux “ Portugal, Madere ” : Guide bleu, Visa, Michelin - Paysage de Madère de J et P Underwood (Editions Sunflower) - Madère, petit guide de voyage (Ed JC Bucher Munich) : de très belle photos - Vivre à Madère de Jacques Chardonne (roman Ed. Grasset) - Plantes et fleurs de Madeira, Da Costa-Franquilho-ribeiro - Madère, Azores (Ed. Marcus) CARTOGRAPHIE - Madeira Tour & Trail 1/40 000 (David & Ros Brawn) - Madeira 1/50000 (Freytag & Berndt) - Madeira 1/70000 (Bartholomew) - Madeira 1/70000 (Collins) ADRESSES UTILES -Ambassade du Portugal en France, 3 rue de Noisiel 75116 Paris. Tel : 01 47 27 35 29. Fax : 01 44 05 94 02. Web : www.embaixada-Portugal-fr.org Mail : [email protected] - Office de Tourisme du Portugal En France : 3 rue de Noisiel 75116 Paris Tél 01.56.88.31.90 En Belgique : 50, rue Ravenstein 1000 Bruxelles Tél : 51 32 736 En Suisse : 50, quai Gustave Ador 1207 Geneve tél : 73 57 410 www.madeiratourism.org www.madeiraislands.travel - Librairie L’astrolabe 46, rue de Provence 75009 Paris Tél : 01 42 85 42 95. - Librairie Ulysse 35, rue Saint-Louis en l'Ile 75004 Paris Tél : 01 43 29 52 10. - www.librairie-voyage.com - www.amnesty.fr Code : FP6Madere FP6Madere.doc 19/20 RENSEIGNEMENTS PASSEPORT (Tels qu’ils figurent sur votre passeport) Ecrire lisiblement et nous le renvoyer avec votre bulletin d’inscription et une COPIE DES PAGES PRINCIPALES DU PASSEPORT (pages 2 et 3) utilisé pour le voyage. CIRCUIT (code) ………….. du …………….. au ………………… Nom Prénom Date de naissance Lieu de Naissance N° de passeport Date de délivrance Lieu de délivrance Date d’expiration Profession Numéro de téléphone où nous pouvons vous joindre jusqu’au moment du départ Nom et coordonnées téléphoniques de la personne à joindre en cas d’incident grave PEDIBUS – Maison du Rosaire – 73670 SAINT PIERRE D’ENTREMONT – FRANCE Tél : (+33) 04 79 65 88 27 - Fax : (+33) 04 79 65 87 60 Email : [email protected] - Site Internet : www.pedibus.org PEDIBUS SARL au capital de 8000 € - RCS de Chambéry n° 507 768 919 - Agence de Voyages IM073100009 Garant : Groupama – 5 Rue du Centre - 93199 NOISY LE GRAND Cedex RCP : MMA Mutuelles du Mans Assurances - Assurances Piquet-Gauthier - BP 27 - 69921 OULLINS Cédex. N° SIRET : 507 768 919 00015 N° TVA Intracommunautaire : FR 507 768 919 Référence à l’article 266.1 du CGI régime de la marge bénéficiaire