glosario bilingüe de termos turísticos francés galego
Transcription
glosario bilingüe de termos turísticos francés galego
GLOSARIO BILINGÜE DE TERMOS TURÍSTICOS FRANCÉS <> GALEGO GLOSSAIRE BILINGUE DE TERMES TOURISTIQUES FRANÇAIS <> GALICIEN GROUPE DE RECHERCHE FRANCION Universidade de Santiago de Compostela Equipo Équipe __________________________________ Natalia Cordeiro Paredes Estefanía Domínguez Domínguez Francisco Froján Rial Laura Pino Serrano Carlos Valcárcel Riveiro PRESENTACIÓN A idea de elaborarmos este glosario bilingüe francés-galego, galego-francés de termos turísticos xurdíu da necesidade de paliar a escaseza deste tipo de ferramentas para os profesionais do sector e usuarios en xeral. Por outro lado, para o galego non existían glosarios de termos turísticos, xa foren monolingües ou multilingües. O modus operandi para o traballo de compilación de dados consistiu na consulta de diferentes diccionarios, glosarios, manuais e sitios web, tanto en galego coma en francés, entre os que podemos salientar o Thesaurus editado pola Organización Mundial do Turismo ou o Grand Dictionnaire Terminologique elaborado pola Office de la Langue Française do Quebec. Os vocábulos seleccionados foron ordenados alfabeticamente en razón da súa frecuencia de utilización no mundo do turismo até completar un número significativo. Cada lema vai acompañado da súa correspondente tradución e coa indicación, en cada caso, da clase de palabra da que se trata así como da referencia á categoría gramatical de xénero. No caso de vocábulos polisémicos, aparecen reseñadas todas as posibilidades con entradas independentes para cada unha das acepcións recollidas. A presentación en forma de vocabulario reversible (francés-galego e galego-francés) pretende facilitar ao máximo o seu manexo por parte do usuario. O glosario consta de preto de 5000 entradas, que abranguen os principias ámbitos relacionados co mundo do turismo: comercialización de productos turísticos, axencias de viaxes, aloxamento e servizos hoteleiros. Porén, no glosario non se inclúen vocábulos da restauración e hostalaría, que polo seu gran número merecen a confección dun traballo á parte. Neste traballo inclúense anglicismos de uso corrente no sector turístico e cuxo uso, cando non é censurado, non foi aínda avaliado polas autoridades linguísticas competentes, tanto en galego como en francés. Nestes casos, os vocábulos aparecen marcados cun asterisco. Cómpre recoñecermos, por outro lado, que non foron poucos os casos nos que tivemos que propor unha solución galega para termos turísticos e técnicos do francés. Coa vista posta nas equivalencias usadas en Brasil ou Portugal, propuxemos estas solucións cando as fontes lexicográficas galegas e, en especial, o Vocabulario Ortográfico da Lingua Galega da Real Academia Galega, non as achegaban. Todas estas solucións aparecen tamén marcadas cun asterisco para seren facilmente identificadas. Nalgúns casos, como por exemplo, nos nomes de países e os xentilicios correspondentes, tampouco resultou doado encontrarmos unha tradución por non existiren nin estaren rexistrados en ningunha das fontes utilizadas. Por outro lado, este tipo de termos aínda non están completamente fixados para o galego polas autoridades lingüísticas competentes. En xeral, para os xentilicios e topónimos non galegos seguimos as solucións propostas por Valentín Arias no seu Prontuario Ortográfico Galego, así como as do Dicionario Galaxia de usos e dificultades da lingua galega. Esperamos que, polo seu modo de emprego sinxelo e práctico, este glosario de termos turísticos sexa un instrumento útil tanto para todos os profesionais interesados como para o público en xeral. PRÉSENTATION L'élaboration de ce Glossaire de termes touristiques français-galicien, galicien-français est né du besoin de pallier le manque de ce type d'outils pour les professionnels du secteur du tourisme et pour les usagers en général. De plus, pour ce qui est du galicien il n'existait pas de glossaires de termes touristiques ni monolingues ni multilingues. Face à ce manque d'outils terminologiques et grâce au financement de la Direction Générale au Tourisme du Département de l'Innovation et de l'Industrie du gouvernement autonome galicien, le groupe de recherche FRANCION a entrepris la tâche d’élaborer le présent glossaire. En ce qui concerne le travail de compilation de données, le modus operandi a consisté à consulter plusieurs dictionnaires parmi lesquels nous pouvons souligner le Thesaurus édité par l'Organisation Mondiale du Tourisme ainsi que le Grand Dictionnaire Terminologique élaboré par l'Office de la Langue Française du Québec. Les vocables sélectionnés ont été classés par ordre alphabétique en raison de leur fréquence d'emploi dans le secteur du tourisme jusqu'à atteindre un nombre significatif. Chaque entrée est suivie de la traduction correspondante, ainsi que de l'indication de la catégorie grammaticale et du genre. Quant aux cas de polysémie, nous signalons les différentes acceptions possibles sous des entrées indépendantes. La présentation sous forme de glossaire bidirectionnel (français-galicien et galicienfrançais) vise à faciliter au maximum son emploi de la part des usagers. Le glossaire est composé de 5000 entrées environ, qui recouvrent les principaux domaines liés au monde du tourisme, à la commercialisation de produits touristiques, aux agences de voyages, à l'hébergement et aux services hôteliers. Ce glossaire n'a pourtant pas retenu les termes du secteur de la restauration, qui, par leur grand nombre, méritent un travail à part entière. Ce travail inclut aussi des anglicismes courants dans le secteur touristique et dont l'usage, s'il n'est pas blâmé, n'a pas encore été évalué par les autorités linguistiques compétentes, galiciennes ou francophones. Ces anglicismes ont été marqués d'un astérisque. D'autre part, lors de la traduction en galicien de certains termes touristiques et techniques du français, nous avons dû faire face à des difficultés qui nous ont menés à la proposition de solutions particulières. Pour ce faire, nous avons souvent retenu les équivalences employées au Brésil et au Portugal lorsque les sources lexicographiques telles que le Vocabulario Ortográfico da Lingua Galega ne présentaient pas de solutions. Afin de les rendre plus repérables, ces propositions terminologiques sont aussi marquées à l'aide d'un astérisque. Pour ce qui est de certains toponymes et de leurs adjectifs correspondants, nous nous sommes de nouveau confrontés à des difficultés dues aux lacunes que présentent les sources consultées. Pour le cas de la version galicienne, une bonne partie de ces termes n'a pas encore été figée par les autorités linguistiques compétentes. De ce fait, pour les noms d’ habitants ainsi que pour les toponymes non galiciens, nous avons suivi les solutions proposées par Valentin Arias dans son Prontuario Ortográfico Galego de même que celles du Dicionario Galaxia de usos e dificultades da lingua galega. Nous souhaitons que ce glossaire de termes touristiques, grâce à son emploi facile et pratique, puisse être un outil efficace aussi bien pour tous les professionnels concernés que pour le grand public. FRANCÉS > GALEGO A À BORD loc. a bordo ACCOMPAGNER v. acompañar À BUT NON LUCRATIF loc. sen fins lucrativos ACCOMPAGNÉ, ACCOMPAGNÉE adj.m.f. acompañado, acompañada À COUPER LE SOUFFLE loc abraiante, espectacular ACCRO-BRANCHE n.m. arboescalada À DESTINATION DE loc. con destino a ACCUEIL n.m. acollemento, recepción [clientes, chamadas] À EMPORTER loc para levar ACCUEIL COMMERCIAL n.m. recepción comercial À LA DERNIÈRE MINUTE loc no último minuto, no último momento, a últuma hora ACCUEIL TÉLÉPHONIQUE n.m. recepción de chamadas À MI-CHEMIN loc.adv a medio camiño À PROXIMITÉ (DE) loc.adv. preto de, cerca de, próximo, cercano À RÉGLER SUR PLACE loc pagamento en destino, pagamento in situ ABBAYE n.f. abadía ABONDANCE n.f. abundancia ABONNEMENT n.m abono, suscrición ABSOLUMENT adv. absolutamente, totalmente Expr. À + VERBE + ABSOLUMENT, p.ex. À voir absolument ACCÈS GRATUIT n.m. acceso libre, acceso gratuíto ACCÈS HANDICAPÉS n.m. acceso para dispacacitados ACCESSIBILITÉ n.f. accesibilidade ACCESSIBLE adj. Accesíbel, accesible ACCOMPAGNANT n.m. Acompañante, persona acompañante ACCOMPAGNATEUR n.m. acompañante ACCUEILLIR v. recibir, acoller ACHAT(S) n.m. compra(s) ACOMPTE n.m anticipo, depósito, sinal, prepagamento ACTEUR DU TOURISME n.m. axente turístico ACTIVITÉ n.f. actividade ACTIVITÉ DE DÉCOUVERTE n.f. actividade de descuberta ACTIVITÉ DE PLEINE NATURE n.f. actividade de natureza ACTIVITÉ TOURISTIQUE n.f. actividade turística ACTIVITÉS PHYSIQUES DE PLEINE (APPN) n.f. actividades físicas de natureza ACTUALISER v. actualizar ADAPTER, S'ADAPTER v. adaptar, adaptarse ADDITION n.f. conta ADEPTE n. et adj. adepto, adepta NATURE ADHÉRER v. afiliarse, adherirse, subscribirse, unirse a Nota: Non se usa a preposición "à" con "adhérer". P.ex.: adhérer un réseau ADHÉSION n.f. afiliación, adhesión ADRESSE n.f enderezo ADULTE n. et adj. adulto, adulta AÉRIEN, AÉRIENNE adj. aéreo, aérea AÉRODROME n.m. aeródromo AÉROGARE n.f. terminal de aeroporto AÉRONEF n.m. aeronave AÉROPOINTS n.m.pl. puntos (dunha compañía aérea)* AÉROPORT n.m. aeroporto AÉROPORT D'ATTACHE n.m. aeroporto base* AÉROSOL n.m. aerosol AFFAIRE n.f. asunto, negocio AFFAIRES n.f.pl. negocios AFFICHE n.f. cartel AFFLUX n.m. afluencia, afluxo AFFRÉTER v. fretar, chartear* AFGHANISTAN n.m. Afganistán AFRIQUE n.f. África ÂGE n.m. idade ÂGÉ, ÂGÉE adj.m.f. de idade, maior AGENCE DE LOCATION DE VOITURES n.f. axencia de aluguer de coches AGENCE DE QUARTIER n.f. axencia de barrio* AGENCE DE RÉCEPTIF n.f. axencia de receptivo* AGENCE DE TOURISME RÉCEPTIF n.f. axencia de turismo receptivo* AGENCE DE VOYAGES n.f. axencia de viaxes AGENCE DE VOYAGES DE RÉCEPTIF n.f. axencia de viaxes receptiva* AGENCE DE VOYAGES DISTRIBUTRICE n.f. axencia de viaxes emisora* AGENCE DISTRIBUTRICE n.f. axencia emisora* AGENCE RÉCEPTIVE n.f. axencia receptiva* AGENCE SUR LE NET n.f. axencia de internet* AGENCE VIRTUELLE n.f. axencia virtual* AGENT COMMERCIAL n.m. axente comercial AGENT D'ACCUEIL n.m. axente de mostrador* AGENT D'ASSISTANCE n.m. axente de asistencia* AGENT DE COMPTOIR n.m. axente de mostrador* AGENT DE RÉCEPTIF n.m. axente de turismo receptivo AGENT DE RÉSERVATION n.m. axente de reservas AGENT DE VOYAGES n.m. axente de viaxes AGENT DISTRIBUTEUR n.m. axente emisor* AGENT RÉCEPTIF n.m. axente receptivo* AGENT TECHNIQUE DU TOURISME n.m. axente técnico en turismo ALLOCATION DE DEVISES n.f. asignación de divisas* AGGLOMÉRATION n.f. aglomeración ALLOCATION TOURISTIQUE n.f. asignación turística AGRÉABLE adj.m.f. Agradábel, agradable ALLOCATION-DEVISES n.f. asignación de divisas* AGRÉMENT n.m. acordo, autorización, acreditación, pracer (vacacións, estadía) encanto, AGRITOURISME n.m. agroturismo* AGROTOURISME n.m. agroturismo* A.I. sigles voir All-Inclusive et All-In AIR n.m. aire, ar AIR CONDITIONNÉ n.m. aire acondicionado, ar acondicionado AIRE COLLECTIVE DE JEUX n.f. área de xogos* AIRE DE JEUX D'ENFANTS n.f. área de xogos infantís* AIRE DE SERVICE POUR CAMPING-CARS n.f. área de servizo para autocaravanas* Nota: "autocaravana" non aparece no VOLGA. En Portugal, úsase o termo. ALLOTEMENT n.m. cota, bloqueo (de cuartos) ALPINISME n.m. alpinismo ALBANIE n.f. Albania ALLEMAND, ALLEMANDE n. et adj. m.f. alemán, alemá ALLEMAGNE n.f. Alemaña ALSACE n.f. Alsacia ALSACIEN,ALSACIENNE n. et adj. m.f. alsaciano, alsaciana AMATEUR, AMATRICE n. et adj.m.f. afeccionado, afeccionada AMBASSADE n.f. embaixada AMBASSADEUR, AMBASSADRICE n.m.f embaixador, embaixadora AIRE NATURELLE DE CAMPING n.f. zona de cámping na natureza** AMÉNAGEMENT TOURISTIQUE n.m. planificación turística ALGOTHÉRAPIE n.f. algoterapia* AMÉNAGEMENT(S) n.m. acondicionamento ALLER (À L'ÉTRANGER) v. ir (ao estranxeiro) AMÉRIQUE DU NORD n.f. América do Norte ALLER ET RETOUR n.m. ida e volta ALGÉRIE n.f. Alxer ALLER SIMPLE n.m. billete de ida*, billete simple* AMÉRIQUE DU SUD n.f. América do Sur ALLER-RETOUR n.m. ida e volta AMICAL, AMICALE adj.m.f. amigábel, amigable ALL-INCLUSIVE* angl. voir Tout compris AMUSER(S´) v. divertirse ALL-IN* (AI) angl. voir Tout compris ANCIEN, ANCIENNE adj.m.f. antigo, antiga ANDALOU, ANDALOUSE n.et adj.m.f. andaluz,andaluza AOC sigles ver Appellation d'Origine Contrôlée ANDALOUSIE n.f. Andalucía AOÛT n.m. agosto ANIMAL, ANIMAUX n.m. animal, animais APPAREIL(S) ÉLECTRONIQUE(S) n.m. dispositivo(s) electrónico(s), aparello(s) electrónico(s) ANIMATEUR DE VACANCES, ANIMATRICE DE VACANCES n.m.f. animador turístico, animadora turística ANIMATEUR ENVIRONNEMENT, ANIMATRICE ENVI-RONNEMENT n.m.f. animador medioambiental, animadora medioambiental ANIMATEUR, ANIMATRICE n.m.f. animador, animadora, monitor, monitora ANIMATION n.f. animación, actividade, espectáculo ANIMATION POUR ENFANTS n.f. actividade para os nenos ANIMATION POUR LE TROISIÈME ÂGE n.f. actividade para a terceira idade ANIMATION SPORTIVE n.f. actividade deportiva, espectáculo deportivo ANIMATIONS n.f.pl. actividades, eventos, espectáculos ANIMAUX DOMESTIQUES n.m.pl. animais domésticos ANNUEL, ANUELLE adj.m.f. anual ANDORRE n.f. Andorra ANNULATION n.f. anulación, canecelación ANNULATION DE VOL n.f. cancelación do voo ANNULER v. anular, cancelar ANGOLA n.m. Angola ANTARCTIQUE adj. antártico, antártica ANTICYCLONE n.m. anticiclón APPARTEMENT n.m. apartamento APPEL n.m. chamada APPEL ENTRANT n.m. chamada entrante APPEL SORTANT n.m. chamada saínte APPELLATION D'ORIGINE CONTRÔLÉE n.f. denominación de orixe APPRÉCIER v. apreciar APPRENTISSAGE n.m. aprendizaxe APRÈS VENTE n. posvenda* APRÈS-MIDI n.m.f. tarde APTITUDE TOURISTIQUE n.f. aptitude turística AQUAGYM n.f. aquagym* ANTILLES n.f.pl. Antillas AQUARIUM n.m. acuario AQUEDUC n.m. acueduto ARABIE SAOUDITE n.f. Arabia Saudí AQUITAIN, AQUITAINE n. et adj. m.f. aquitano, aquitana AQUITAINE n.f. Aquitania ARAGON n.m. Aragón ASSOCIATION DE TOURISME n.f. asociación de turismo ARAGONAIS, ARAGONAISE n.et adj.m.f. aragonés,aragonesa ASSURANCE n.f. seguro, seguridade, certeza ARBO-ESCALADE n.f. arboescalada* AUSTRALIE n.f. Australia ARCADE n.f. soportal ASSURANCE ASSISTANCE n.f. seguro turístico, seguro de asistencia en viaxe ARCHÉOLOGIE n.f. arqueoloxía ASSURANCE SECOURS n.f. ver assurance assistance ARRHES n.f.pl. adianto ASSURER (1) v. asegurar ARRIVÉE n.f. chegada ASSURER (2) v. garantir ARRIVER v. chegar ASTURIEN,ASTURIENNE n.et adj.m.f. asturiano,asturiana ARTISAN, ARTISANE n. et adj. artesán, artesá ASTURIES n.f.pl. Asturias ARTISANAT n.m. artesanía ATELIER n.m. taller, obradoiro ASCENSEUR n.m. ascensor ATOUT n.m. atractivo, encanto reclamo turístico ARMÉNIE n.f. Armenia ASIE n.m. Asia ASSISTANAT n.m. asistencia, asesoria ASSISTANCE n.f. asistencia, asesoramento ASSISTANCE JURIDIQUE n.f. asistencia xurídica, asesoramento xurídico ASSISTANT CONCIERGE, ASSISTANTE CONCIERGE n.m.f. auxiliar de conserxe (turístico), forte, ATTENDRE v. agardar ATTERRIR v. aterrar ATTRACTION n.f. atracción ATTRIBUTION (D'UN LABEL, D'UN PRIX) n.f. concesión (dun premio, dunha etiqueta) AU DÉPART DE loc. con saída de AUBE n.f. amencer, amañecer, alba, alborada, abrente ASSISTER v. asistir, presenciar AUBERGE DE JEUNESSE n.f. albergue xuvenil ARGENTINE n.f. Arxentina AUBERGE DE PAYS n.f. pousada rural, pensión rural ASSOCIATION n.f. asociación punto Nota: "Auberges de Pays" é unha etiqueta que se lles outorga en certas rexións de Francia aos cafés-restaurantes do medio rural e de pequenas vilas que ofrecen aloxamento barato. AUBERGE ÉCOTOURISTIQUE n.f. albergue ecoturístico* AUTO-STOP n.m. autostop AUVERGNAT, AUVERGNATE n. et adj. m.f. natural de Auverña, auverñol* AUTO-STOPPEUR, AUTO-STOPPEUSE n.m.f. autostopista AUVERGNE n.f. Auverña AUTOCAR n.m. autocar AUX CONFINS DE loc. nos confíns de AUTOCAR DE TOURISME n.m. autocar de turismo AVEN n.m. Algar AUTRICHE n.f. Austria AVENUE n.f. avenida AUTOCARISTE (1) n. condutor de autobús, condutora de autobús AVIATION DE TOURISME n.f. aviación turística AUTOCARISTE (2) n. empresa de transportes de viaxeiros AVION n.m. avión AUTOMNE n.m. outono AVION DE LIGNE n.m. avión de liña*, avión regular*, avión de pasaxeiros AUTOMOBILE n.m. automóbil AVION-CARGO n.m. avión cargo* AUTOMOBILE ASSOCIATION n.f. asociación de turismo de automóbil AVION-CITERNE n.m. avión cisterna* Nota: asociación de turismo do automóbil nos países de influencia inglesa AUTORISATION n.f. autorización AUTORISATION DE SÉJOUR n.f. permiso de estadía AUTORISATION PARENTALE n.f. autorización parental*, autorización dos pais AUTOROUTE n.f. autoestrada AUTOTOUR n.m. rota autoturística*, ruta autoturística* AVOIR v. ter AVOIR LE MAL DE MER loc. marearse AVOIR LE MAL DU PAYS loc. ter morriña, ter saudade, estrañar AVOISINANT, AVOISINANTE adj.m.f. próximo, próxima AVRIL n.m. abril B BAC (1) n.m. transbordador BAL DE MASQUES n.m. mascarada, baile de máscaras BAC (2) n.m. bacharelato BALADE n.f. paseo Nota: forma abreviada de estilo familiar BAHAMAS n.f.pl. Bahamas BAGAGE(S) n.m. equipaxe, bagaxe BAGAGES DE CABINE n.m.pl. equipaxe de man, bagaxe de man BAGAGES EN SOUTE n.m.pl. equipaxe facturada, bagaxe facturada BAGAGES PERDUS n.m.pl. equipaxe extraviada, bagaxe extraviada BAGAGISTE n.m.f. mozo de equipaxe*, moza de equipaxe*, bagaxeiro*, bagaxeira* BAIE n.f. baía, badía BAIGNADE (1) n.f. baño BAIGNADE (2) n.f. zona de baño BAIGNADE INTERDITE n.f. prohibido o baño, baño prohibido BAIGNADE SURVEILLÉE n.f zona de baño vixiada BAIN n.m. baño BAIN À REMOUS n.m. bañeira de hidromasaxe BAIN DE VAPEUR n.m. baño de vapor BAIN GALVANIQUE n.m. baño galvánico BAIN TURC n.m. baño turco BAISSE n.f. baixada, descenso BALADE À CHEVAL n.f. paseo a cabalo, paseo dacabalo BALADE EN VILLE n.f. paseo pola cidade, paseo urbano BALADER (SE) v. pasear BALANCE DES INVISIBLES n.f. balanza de invisíbeis, balanza de invisibles BALANCE DES SERVICES n.f. balanza de servizos BALANÇOIRE n.f. bambán, randeeira, carriola BALÉARE n.et adj.m.f. baleárico, baleárica, balear BALÉARES, ÎLES n.f.pl. Baleares,Illas BALISAGE n.m. Balizamento, sinalización BALNÉOTHÉRAPIE n.f. balneoterapia BANQUETTE-LIT n.f. asento-cama* BANGLADESH n.m. Bangladesh BAR n.m. bar BARBECUE (1) n.m. grellada BARBECUE (2) n.m. grella BARMAID n.f. camareira BELIZE n.m. Belice BARMAN n.m. camareiro BATEAU HABITABLE n.m. barco habitábel, barco habitable BAROMÈTRE n.m. barómetro BÂTIMENT D'ACCUEIL n.m. (edificio) terminal, recepción BARQUE n.f. barca BÂTIMENT DE FERME n.m. edificio agrícola BARRIÈRE n.f. barreira BELVÉDÈRE n.m. miradoiro BELGIQUE n.f. Bélxica BENCHMARKING n.m. benchmarking, análise comparativa BAS DE GAMME loc. gama baixa BEP sigles ver Brevet d'Études Professionnelles BAS-NORMAND, BAS-NORMANDE n. et adj. m.f. baixonormando, baixonormanda BESOIN(S) n.m. necesidade(s) BASE DE LOISIRS n.f. zona de lecer, centro recreativo BIBLIOTHÈQUE n.f. Biblioteca BASE DE PLEIN AIR n.f. centro de lecer e natureza BIÉLORUSSIE n.f. Bielorrusia BASE NAUTIQUE n.f. centro náutico BILINGÜE adj. bilingüe BENIN n.m. Benin BILLARD n.m. billar BASILIQUE n.f. basílica BILLET (1) n.m. Billete BASQUE n.et adj.m.f. vasco,vasca BILLET (2) n.m. entrada BASSE SAISON n.f temporada baixa, tempada baixa BILLET ÉLECTRONIQUE n.m. billete electrónico BASSE-NORMANDIE n.f. Baixa Normandía BILLET INTERCOMPAGNIES n.m. billete interliñas* BATEAU n.m. barco BILLET INTERLIGNE n.m. billete interliñas* BATEAU À AUBES n.m. barco de rodas*, vapor de rodas* BILLET OPEN n.m. billete aberto BATEAU À PASSAGERS n.m. barco de pasaxeiros BILLET PANACHABLE n.m. billete open-jaw* BATEAU À PÉDALES n.m. barco a pedais*, pedaliño*, pedaleta* BILLET PAPIER n.m. billete en papel Nota: O termo "barco a pedais" ou "de pedais" non aparece nos dicionarios galegos consultados. No Brasil úsase o termo "pedalinho" e en Portugal "gaivota". BATEAU DE PLAISANCE n.m. embarcación de recreo BILLET PERDU n.m. billete extraviado BILLET SEC n.m só billete BILLET TOURISTIQUE n.m. billete turístico BON, BONNE adj.m.f. bo, boa BILLET VIRTUEL n.m. billete electrónico BON D'ÉCHANGE n.m. cupón BILLET VOLÉ n.m. billete roubado BONHOMME DE NEIGE n.m. boneco de neve BILLETTERIE n.f. despacho de billetes, billeteira* BONNES PRATIQUES n.f.pl. boas prácticas BILLETTISTE n.m.f. encargado da billetaxe, encargada da billetaxe, billetista* BOOKING* angl. voir Disponibilité(s) BISON FUTÉ n.m. Nota: En Francia, unha das guías máis populares sobre o estado do tráfico e as estradas. BISTROT DE PAYS n.m. pousada rural Nota: os "Bistrot de Pays" é unha etiqueta turística que se aplica en certas rexións de Francia a un tipo tradicional de aloxamento rural con restauración. BLANCHISSERIE n.f. lavandaría BOIRE v. beber BOIS (1) n.m. bosque BOIS (2) n.m. madeira BOISSON n.f. bebida BOISSON CHAUDE n.f. bebida fría BOISSON FROIDE n.f. bebida quente BOÎTE n.f. caixa BOÎTE (DE NUIT) n.f. discoteca BOÎTE AUX LETTRES n.f. caixa de correos BOLIVIE n.f. Bolivia BON n.m. Bono, cupón, vale BORD DE MER n.m. paseo marítimo BOUCHE À OREILLE n.m. boca a boca* BOUCHER, BOUCHÈRE n.m. carniceiro, carniceira BOUCHERIE n.f. carnizaría BOULANGER, BOULANGÈRE n.m.f. panadeiro, panadeira BOULANGERIE n.f. panadaría BOURG n.m. vila, burgo BOURGOGNE n.f. Borgoña BOURGUIGNON, BOURGUIGNONNE n. et adj. m.f. borgoñés,borgoñón,borgoñesa, borgoñona BOUTIQUE HORS TAXE n.f. tenda, comercio BOUTIQUE HORS TAXE n.f. tenda libre de impostos BRASSERIE n.f. cervexaría BRETAGNE n.f. Bretaña BRETAGNE n.f. Bretaña BRETON, BRETONNE n. et adj. m.f. bretón, bretoa BREVET D'ÉTUDES PROFESSIONNELLES n.m. Diploma de grao medio de formación profesional BREVET DE PRODUIT n.m. patente dun produto BUDGET n.m. orzamento BREVET DE TECHNICIEN n.m. Diploma de formación profesional BUFFET n.m. bufé*, autoservizo BREVET DE TECHNICIEN SUPÉRIEUR n.m. Diploma de grao superior de formación profesional BUREAU n.m. oficina BROCHURE n.f. folleto BUREAU DE RENSEIGNEMENTS DE TOURISME n.m. oficina de información turística BRONZER v. broncear BUREAU DE TOURISME n.m. oficina de turismo BRUNCH n.m. brunch* BUREAU DES OBJETS TROUVÉS n.m. oficina de obxectos perdidos*, servizo de perdidos e achados* BT sigles ver Brevet de Technicien BTS sigles ver Brevet de Technicien Supérieur BUS n.m. bus, autobús C CABINE n.f. cabina CAMPOTEL n.m. hotel cámping CADEAU n.m. agasallo CANARIEN,CANARIENNE n.et adj.m.f. canario,canaria,guanche CADRE (1) n.m. marco CANARIES, ÎLES n.f.pl. Canarias, Illas CADRE (2) n.m. executivo,executiva CANOË-KAYAK n.m. kaiac CAISSIER, CAISSIÈRE n.m.f. caixeiro, caixeira CANTABRE n.et adj.m.f. cántabro,cántabra CALANQUE n.f. cala CANTABRIE n.f. Cantabria CALÈCHE n.f. carruaxe CANYON n.m. canón CALME n.m. tranquilidade CANYONING n.m. descenso de barrancos CALVAIRE n.m. cruceiro CAP n.m. cabo CAMION n.m. camión CAP sigles diploma técnico de formación profesional CAMP DE LOISIRS n.m. zona de lecer CAMP DE TOURISME n.m. cámping (para caravanas) CAMPAGNE (1) n.f. campo CAMPAGNE (2) n.f. campaña CAMPAGNE (DE) MARKETING n.f. campaña de marketing CAMPING n.m. campismo CAMPING À LA FERME n.m. cámping en granxa CAMPING QUALITÉ n.m. "camping qualité" Nota: "Camping Qualité" é unha etiqueta turística que se lles outorga aos cámpings en certas rexións de Francia. CAMPING-CAR n.m. autocaravana CAMPING-CARISTE n.m. ver caravanier Abrév. Certificat d'Aptitude Professionnelle CAPABLE adj. capaz CAPACITÉ n.f. capacidade CAPACITÉ D'ACCUEIL n.f. capacidade de aloxamento, capacidade aloxativa CAPITALE n.f. capital CAPTER v. captar CARACTÉRISTIQUES DE VOL n.f.pl. características de voo CARAVANE n.f. caravana CARAVANEIGE n.f. caravaning de inverno*, caravaneve* CARAVANIER, CARAVANIÈRE n.m.f. caravaneiro, turista de caravana CARAVANING n.m. caraváning* CARBURANT(S) n.m. carburante CATAPLASME n.m. cataplasma CARNET DE VOYAGE n.m. diario de viaxe CATÉGORIE n.f. categoría CARTE (1) n.f. mapa CATHÉDRALE n.f. catedral CARTE (2) n.f. tarxeta, cartón CAUTION n.f. fianza CARTE D'EMBARQUEMENT n.f. tarxeta de embarque, cartón de embarque CAVE n.f. adega, cava CARTE D'ENTRÉE PROVISOIRE n.f. permiso de importación temporal C.C.I. Sigles ver Chambre de Commerce et d'Industrie CARTE D'IDENTITÉ n.f. Documento Nacional de Identidade C.D.T. sigles ver Comité Départemental du Tourisme CARTE DE CRÉDIT n.f. tarxeta de crédito, cartón de crédito CENTRALE DE RÉSERVATION n.f. central de reservas CARTE DE DÉBIT n.f. tarxeta de débito, cartón de débito CENTRE n.m. centro CARTE GRISE n.f. permiso de circulación CENTRE n.m. Centro CARTE POSTALE n.f. postal, tarxeta postal, cartón postal CENTRE AQUA-RÉCRÉATIF n.m. centro recreativo termal CARTE ROUTIÈRE n.f. mapa de estradas CENTRE D'INTERPRÉTATION n.m. centro de interpretación CARTE TOURISTIQUE n.f. mapa turístico CENTRE DE CONGRÈS n.m. palacio de congresos CASINO n.m. casino CENTRE ÉQUESTRE n.m. centro ecuestre CASSEROLIER, CASSEROLIÈRE n.m.f. Fregapratos*, lavapratos* CENTRE FITNESS n.m. centro de fitness* CASTILLAN,CASTILLANE n.et adj.m.f. castelán,castelá CENTRE RÉCRÉATIF n.m. centro de lecer CASTILLE-ET-LÉON n.f. Castela e León CENTRE TOURISTIQUE n.m. centro turístico CASTILLE-LA MANCHE n.f. Castela A Mancha CENTRIEN,CENTRIENNE n. et adj. m.f. natural da rexión Centro CATALAN,CATALANE n.et adj.m.f. catalán, catalá CERTIFICAT D'APTITUDE PROFESSIONNELLE n.m. ver CAP CATALOGNE n.f. Cataluña CERTIFICAT PROFESSIONNEL n.m. certificado profesional CATALOGUE n.m. catálogo CHAÎNE D'HÔTEL n.f. cadea hoteleira CATAMARAN n.m. catamarán CHAÎNE HOTELIÈRE n.f. cadea hoteleira CHAISE HAUTE n.f. trona* CHAISE LONGUE n.f. hamaca CHALET n.m. chalé CHALET DE MONTAGNE n.m. chalé de montaña CHALET MITOYEN n.m. chalé económico* CHAMBRE n.f. cuarto CHAMBRE ALLOTÉE n.f. cuarto bloqueado CHAMBRE D'HÔTE(S) n.f. pensión (cuarto e almorzo) CHAMBRE DE COMMERCE ET D'INDUSTRIE n.f. Cámara de Comercio e Industria CHAMBRE DOUBLE n.f. cuarto dobre, cuarto duplo CHAMBRE EN ALLOTEMENT n.f. voir Chambre allotée CHAMBRE FUMEUR n.f. cuarto para fumadores CHAMBRE HYPOALLERGÉNIQUE n.f. cuarto hipoalérxico* CHAMBRE INDIVIDUELLE n.f. cuarto individual CHAMBRE LIBRE n.f. cuarto libre CHAMBRE LUXE n.f. cuarto de luxo CHAMBRE NON-FUMEUR n.f. cuarto para non fumadores CHAMBRE OCCUPÉE n.f. cuarto ocupado CHAMBRE RÉSERVÉE n.f. cuarto reservado CHAMBRE TRIPLE n.f. cuarto triple CHAMPAGNE-ARDENNES n.f. Champaña-Ardenas CHAMPARDENNAIS, CHAMPARDENNAISE n. et adj. m.f. natural de Champaña Ardenas CHAPELLE n.f. capela CHAPITEAU n.m. capitel CHARGÉ D'ACCUEIL n.m. encargado de recepción, encargada de recepción CHARGÉ DE VOYAGES, CHARGÉE DE VOYAGES n.m.f. xestor de viaxes,xestora de viaxes CHARGEMENT n.m. cargamento CHARTER n.m. chárter CHASSE n.f. caza CHASSEUR, CHASSERESSE (1) n.m.f. cazador, casadora CHASSEUR, CHASSEUSE (2) n.m.f. recadeiro, recadeira CHÂTEAU n.m. castelo CHAUFFAGE n.m. calefacción CHAUFFEUR-GUIDE TOURISTIQUE, CHAUFFEUSE-GUIDE TOURISTIQUE n.m.f. chofer-guía* CHAUFFEUR, CHAUFFEUSE n.m.f. chofer CHEF CONCIERGE n.m. conserxe xefe CHEF DE CABINE n.m sobrecarga (n.m.) CHEF DE CUISINE n.m. xefe de cociña CHEF DE PRODUIT n.m. xefe de produto CHEF DE RÉCEPTION n.m. xefe de recepción CHEMIN n.m. camiño CHEMIN BALISÉ n.m. camiño sinalizado CHEMIN DE FER n.m. ferrocarril, camiño de ferro CIRCUIT DÉCOUVERTE n.m. circuito de descuberta CHEMINÉE n.f. cheminea CIRCUIT EN GROUPE n.m. circuíto en grupo CHÈQUE n.m. cheque CIRCUIT EN INDIVIDUEL n.m. circuíto individual CHÈQUE (DE) VACANCES n.m. cheque de vacacións CIRCUIT GASTRONOMIQUE n.m. circuíto gastronómico CHÈQUE À ORDRE n.m. ver chèque nominatif CIRCUIT THÉMATIQUE n.m. circuíto temático CHÈQUE DE VOYAGE n.m. cheque de viaxe CIRCUIT-AUTO n.m. circuíto (turístico) en automóbil CHÈQUE EN BLANC n.m. cheque en branco* CIRQUE n.m. circo CHÈQUE NOMINATIF n.m. cheque nominal*, cheque nominativo* CITADELLE n.f. cidadela, fortificación CHÈQUE SANS PROVISION n.m. cheque sen fondos CITÉ MÉDIÉVALE n.f. cidade medieval CHÈQUE-RESTAURANT n.m. cheque restaurante CLASSE n.f. clase CHEVAL, CHEVAUX n.m. cabalo(s) CLASSE DE SERVICE n.f. clase de servizo CHOISIR v. escoller CLASSE TRASPLANTÉE n.f. intercambio escolar, viaxe escolar* CHRONIQUEUR DE TOURISME, CHRONIQUEUSE DE TOURISME n.m.f. cronista de turismo, cronista turístico CLAUSE n.f. cláusula (dun contrato) CIBLER v. dirixirse CIMETIÈRE n.m. cemiterio, camposanto CINÉMA n.m. cinema CINÉSITHÉRAPIE n.f. cinesoterapia* CIRCUIT n.m. circuíto CIRCUIT À VÉLO n.m. circuíto en bicicleta CIRCUIT AVENTURE n.m. circuíto de aventura CIRCUIT BALISÉ n.m. circuíto sinalizado CIRCUIT CULTUREL n.m. circuíto cultural CLÉ n.f. chave CLIENT, CLIENTE n.m.f. cliente, clienta CLIENTÈLE n.f. clientela CLIENTÈLE HANDICAPÉE n.f. clientela discapacitada CLIMAT n.m. clima CLIMATISATION n.f. climatización CLOCHER n.m. campanario CLOÎTRE n.m. claustro CLÔTURE n.f. peche CLUB n.m. club COMMERCIALISATION n.f. comercialización CLUB (DE) VACANCES n.m. club de vacacións COMMIS D'ÉTAGE, COMMISE D'ÉTAGE n.m.f. axudante de planta CLUB DE NUIT n.m. club nocturno COMMIS DE CUISINE, COMMISE DE CUISINE n.m.f. axudante de cociña, pinche CODE DE BONNE CONDUITE n.m. código de boa conduta COMMIS DE RANG, COMMISE DE RANG n.m.f. axudante de mesa CODE SECRET n.m. código segreto COMMIS DE SALLE, COMMISE DE SALLE n.m.f. axudante de mesa CODIFICATION n.f. codificación COMMIS-VENDEUR, COMMISE-VENDEUSE n.m.f. auxiliar de vendas COFFRE (1) n.m. cofre COMMIS, COMMISE n.m.f. axudante, auxiliar COFFRE (2) n.m. maleteiro COMMISSION n.f. comisión COFFRE-FORT n.m. caixa forte COMMISSION D'ADJUDICATION n.f. voir Commission d'appel d'offres COFFRE-FORT INDIVIDUEL n.m. caixa forte individual COMMISSION D'APPEL D'OFFRES n.f. mesa de contratación COIN REPASSAGE n.m. zona de pasar o ferro COLLECTIVITÉ D'OUTRE-MER n.f. administración de ultramar, entidade ultramarina* COMMUNE n.f. concello, municipio COMMUNICATION n.f. comunicación COLLECTIVITÉ LOCALE n.f. administración local, entidade local COMMUNIQUER v. comunicar COLONIE DE VACANCES n.f. colonia de vacacións* COMPAGNIE AÉRIENNE n.f. compañía aérea COM sigles ver collectivité d'outre-mer COMPARTIMENT n.m. compartimento COMBINAISON DE SKI n.f. traxe de esquí COMPLEXE D'AFFAIRES n.m. complexo de negocios* COMBINÉ n.m. combinado, combo* COMPLEXE HÔTELIER n.m. complexo hoteleiro COMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISME n.m. padroado (provincial) de turismo COMPOSTER v. validar (un billete de transporte)* COMITÉ RÉGIONAL DU TOURISME n.m. comité rexional de turismo* COMPRENDRE v. comprender Nota: Os CRT fraceses non teñen unha equivalencia institucional directa en Galiza. COMMANDANT DE BORD n.m. piloto comandante*, comandante de aeronave* COMMERCE n.m. comercio COMPRIS, COMPRISE adj.n.m. incluído, incluída COMPTABILITÉ n.f. contabilidade COMPTE(S) SATELLITE(S) n.m. conta(s) satélite(s) COMPTOIR n.m. mostrador CONSOMMATION n.f. consumo CONCERT n.m. concerto CONSOMMATION TOURISTIQUE n.f. consumo turístico CONCERTATION n.f. concertación CONSUL, CONSULE n.m.f. cónsul, consulesa CONCIERGE n.m.f. conserxe; porteiro, porteira CONSULAT n.m. consulado CONCLURE (UNE VENTE) v. pechar (unha venda) CONSULTER v. consultar CONDITION n.f. condición CONTACT n.m. contacto CONDITIONS DE VENTE n.f.pl condicións de venda CONTRACTUEL, CONTRACTUELLE (1) adj. contractual CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUES n.f.pl. condicións meteorolóxicas CONTRACTUEL, CONTRACTUELLE (2) n. contratado, contratada CONDITIONS SANITAIRES n.f.pl. condicións sanitarias CONTRAT DE DÉVELOPPEMENT CULTUREL n.m. contrato de desenvolvemento cultural* CONDUIRE v. conducir CONTRAT DE TRAVAIL n.m. contrato de traballo CONFINS n.m.pl. confíns CONTRAT HÔTELIER n.m. contrato hoteleiro CONFIRMATION n.f. confirmación CONTRÉE n.f. comarca, bisbarra CONFORT n.m. confort, comodidade CONTREMARQUE n.f. contramarca CONGÉLATEUR n.m. conxelador CONTRÔLEUR DE (LA) RESTAURATION n.m. supervisor de sala* CONGRÈS n.m. congreso CONTRÔLEUR, CONTRÔLEUSE n.m.f. revisor, revisora, supervisor, supervisora CONJONCTURE n.f. conxuntura CONVENTION n.f. convención, convenio CONJONCTUREL, CONJONCTURELLE adj.m.f. conxuntural CONVENTION DE VARSOVIE n.f. Convención de Varsovia CONNU, CONNUE adj.m.f. coñecido, coñecida, famoso, famosa CONVIVIAL, CONVIVIALE adj.m.f. cordial CONSEILLER, CONSEILLÈRE n.m.f. asesor, asesora CONVOCATION n.f. convocatoria CONSERVATION n.f. conservación CORAUX n.m.pl. corais CONSIGNE À BAGAGES n.f. consigna de equipaxe, consigna de bagaxe* CORRESPONDANCE n.f. enlace, correspondencia CONSOMMATEUR, CONSOMMATRICE n.m.f. consumidor, consumidora CORRESPONDANT, CORRESPONDANTE adj.m.f. correspondente CORSE (1) n.f. Córsega COUVRE-FEU n.m. toque de queda CORSE (2) n.et adj.m.f corso,corsa CRÈCHE D'ANIMAUX n.f. gardaría para animais COTATION n.f. cotización CRÈCHE D'ENFANTS n.f. gardaría infantil CÔTE n.f. costa CRÉNEAU n.m. segmento, intervalo, faixa COTER v. cotizar CRÉNEAU HORAIRE n.m. fraixa horaria CÔTIER,CÔTIÈRE adj.m.f. costeiro, costeira CRÉNEAU -VACANCES n.m. segmento vacacional COUCHETTE n.f. liteira COULEUR n.f. cor, color COULOIR n.m. corredor COUPON n.m. cupón COURANT(S) MARIN(S) n.m. corrente(s) mariña(s) COURRIEL n.m. ver Courrier électronique COURRIER ÉLECTRONIQUE n.m. correo electrónico COURSE D'ORIENTATION n.f. carreira de orientación* COURT SÉJOUR n.m. estadía de curta duración CRÉNOTHÉRAPIE n.f. crenoterapia* CROISIÈRE n.f. cruceiro CROISIÉRISTE n.m.f. pasaxeiro de cruceiro, pasaxeira de cruceiro C.R.T. sigles voir Comité Régional du Tourisme CUISINE n.f. cociña CUISINIER, CUISINIÈRE n.m.f. cociñeiro,cociñeira CUISINIÈRE n.f. cociña (a gas, eléctrica, etc.) CUISINIERS GOURMANDS, CUISINIÈRES GOURMANDES n.m.f. pasteleiro, pasteleira, confeiteiro, confeiteira CULTURE n.f. cultura COURT-SÉJOURNANT, COURT-SÉJOURNANTE n.m.f. turista de estadas curtas*, turista de estancias CULTUREL, CULTURELLE adj.m.f. cultural curtas* COURTOIS, COURTOISE adj.m.f. cortés CURE DE REMISE EN FORME n.f. tratamento de posta en forma** COÛT(S) n.m. custo(s) CURE DE THALASSOTHÉRAPIE n.f. tratamento de talasoterapia COÛTEUX, COÛTEUSE adj.m.f. custoso, custosa CURE THERMALE n.f. cura termal COUVENT n.m. convento CURIOSITÉ n.f. curiosidade COUVERTURE n.f. manta CYCLISME n.m. ciclismo CYCLONE n.m. ciclón CYCLOTOURISME n.m. cicloturismo D DANSE n.f. baile,danza DÉCOUVRIR v. descubrir DANSER v. bailar,danzar DÉFAVORABLE adj.m.f. Desfavorábel, desfavorable DATE D'ARRIVÉE n.f. data de chegada DÉFICIT TOURISTIQUE n.m. déficit turístico DATE DE DÉPART n.f. data de saída DÉGUSTATION n.f. degustación, cata DATE D'ENTRÉE n.f. data de entrada DÉGUSTER(1) v. probar, catar DATE D'EXPIRATION n.f. data de caducidade DÉGUSTER(2) v. saborear, degustar DATE DE RETOUR n.f. data de regreso DÉJEUNER (1) v. xantar, comer (ao mediodía) DE PRÉFÉRENCE loc. preferentemente DÉJEUNER (2) n.m. xantar, comida (do mediodía) DÉBALLER (SES AFFAIRES) v. desfacer (a equipaxe, a bagaxe) DÉLAI (1) n.m. demora, agarda DÉBARQUER v. desembarcar DÉLAI (2) n.m. prazo DÉBOUCHÉ n.m. saída (profesional) DÉLAI D'ANNULATION n.m. prazo de cancelación*, release (de cancelación)* DÉBROUILLER (SE) v. desenvolverse, amañarse, apañarse DÉLAI DE RÉSERVATION n.m. prazo de reserva*, release (de reserva)* DÉBUTANT, DÉBUTANTE adj.m.f. principiante DÉLIVRER (1) v. entregar, remitir DÉCALAGE HORAIRE n.m. diferenza horaria DÉLIVRER (2) v. expedir (un documento) DÉCEMBRE n.m. decembro DELTA n.m. delta DÉCHET(S) n.m. residuo(s), lixo, refugallo(s), reboutallo(s) DEMANDE n.f. Demanda, petición, pedimento DÉCOLLAGE n.m. engalaxe DEMANDE TOURISTIQUE n.f. demanda turística DÉCOLLER v. engalar DEMANDER v. solicitar, demandar, pedir DÉCORATION n.f. decoración DÉMARCHE n.f. xestión, trámite DÉCORATION FLORALE n.f. decoración floral DEMI-PENSION n.f. media pensión DÉMOGRAPHIE n.f. demografía DESTINATION VACANCES n.f. destino de vacacións DÉPANNEUSE À PLATEAU n.f. guindastre DÉTENDRE(SE) v. relaxar(se) DÉPART n.m. saída DÉTENTE n.f. descanso, repouso DÉPART GARANTI n.m. saída garantida DÉVELOPEMENT TOURISTIQUE n.m. desenvolvemento turístico DÉPARTEMENT n.m. departamento, provincia DÉVELOPPEMENT n.m. desenvolvemento DÉPARTEMENT D'OUTRE-MER n.m. Departamento de Ultramar DÉVELOPPEMENT DURABLE n.m. desenvolvemento sustentábel DÉPARTEMENTAL, DÉPARTEMENTALE adj.m.f. provincial DEVIS n.m. orzamento, presuposto DÉPARTEMENTS ET RÉGIONS D'OUTREMER n.pl. Provincias e rexións de Ultramar DEVISE n.f. divisa, moeda estranxeira DÉPLACEMENT n.m. desprazamento DILIGENCE n.f. dilixencia, instancia DÉPLACEMENT DE PROXIMITÉ n.m. desprazamento curto DIMANCHE n.m. domingo DÉPLIANT n.m. folleto DÎNER v. cear DÉPLIANT D'APPEL n.m. folleto turístico DÎNER n.m. cea DÉPÔT DE GARANTIE n.m. depósito de garantía DIPLÔME n.m. diploma, título académico DÉPRESSION n.f. depresión DIPLÔMÉ, DIPLÔMÉE adj.m.f. diplomado, diplomada, titulado, titulada DERMABRASION n.f dermoabrasión* DIRECTEUR D'HÔTEL n.m. director de hotel DÉROULEMENT n.m. desenvolvemento DIRECTEUR D'OFFICE DE TOURISME, DIRECTRICE D'OFFICE DE TOURISME n.m. director de oficina de turismo, directora de oficina de turismo DÉROULER (SE) v. efectuarse, ter lugar DESCENDRE (D'UN TRAIN) v. baixar, apearse DESCENTE n.f. baixada, descenso DÉSERT n.m. deserto DIRECTEUR DE LA RESTAURATION, DIRECTRICE DE LA RESTAURATION n. m.f. director de restauración, directora de restauración DIRECTEUR DES BANQUETS, DIRECTRICE DES BANQUETS n.m.f. director de banquetes*, directora de banquetes* SIN. chef barman DÉSERT LITTORAL n.m. deserto costeiro, deserto peruano DIRECTEUR-ADJOINT, DIRECTRICE-ADJOINTE n.m.f. director adxunto, directora adxunta DESTINATION n.f. destino DIRECTEUR, DIRECTRICE n.m.f. director, directora Expr.: à destination de, con destino a DIRECTION n.f. dirección DONÉE(S) n.f. dato(s) DIRECTIVE (1) adj. Directiva, dirección DONNÉES DE RÉSERVATION n.f.pl. datos da reserva DIRECTIVE (2) n.f. directiva, directriz DONNER v. dar, entregar DIRECTIVE SUR LES VOYAGES n.f. directiva sobre viaxes DONNER SUR v. dar a* DISCOTHÈQUE n.f. discoteca DORMIR v. durmir DISPENSER v. dispensar DORTOIR n.m. dormitorio comunitario* DISPONIBILITÉ(S) n.f. dispoñibilidade(s) DOSSIER n.m. expediente DISPONIBLE adj.m.f. dispoñíbel, dispoñible DOSSIER D’ACCUEIL n.m. ficha de rexistro DISPOSER v. dispor DOTATION n.f. dotación DISPOSITION n.f. disposición DOTATION TOURISTIQUE n.f. dotación turística* DIVERSIFICATION n.f. diversificación DOTER v. dotar, equipar DIVERSIFIÉ, DIVERSIFIÉE adj.m.f. diversificado, diversificada DOUANE n.f. alfándega DIVERSIFIER(SE) v. diversificar(se) DOUBLE (1) adj.m.f. dobre, duplo, dupla DIVERTISSEMENT n.m. divertimento DOUBLE (2) n.m. copia, duplicado DMS sigles ver Durée Moyenne de Séjour DOUCHE n.f. ducha DOCUMENT(S) n.m. documento(s), documentación DOUCHE ÉCOSSAISE n.f. ducha escocesa DOCUMENTS DE VOYAGE n.m.pl. documentos de viaxe DOUCHE SOUS-MARINE n.f. ducha submarina DOM sigles ver département d'outre-mer DRAINAGE n.f. drenaxe DOMAINE n.m. dominio, ámbito, campo, eido DRAINAGE LYMPHATIQUE n.m. drenaxe linfática DOMAINE SKIABLE n.m. zona de esquí, superficie esquiábel* DRAINER v. drenar DOMESTIQUE adj.m.f. doméstico, doméstica DRAP(S) n.m. saba(s) DOMMAGES n.m.pl. danos DROM sigles ver Départements et Régions d'Outremer DUNE n.f. duna DURABLE (1) adj.m.f. duradeiro, duradeira DURABLE (2) adj.m.f. sustentábel, sustentable DURÉE n.f. duración DURÉE DE SÉJOUR n.f. duración da estada, duración de estadía DURÉE MOYENNE DE SÉJOUR (DMS) n.f. duración media da estada DUTY FREE n.m. libre de impostos E EAU n.f. auga EMBARQUER v. embarcar EAU(X) MINÉRALE(S) n.f. augas minerais ÉMETTEUR, ÉMETTRICE adj.m.f. emisor, emisora ÉCHANGEABLE adj.m.f. intercambiábel, intercambiable ÉMETTRE v. emitir ÉCHANGER v. cambiar, intercambiar, trocar ÉMISSION n.f. emisión ÉCHEANCE n.m. vencemento EMPLOI n.m. emprego ÉCOGÎTE n.m. albergue ecoturístico* EMPLOI DIRECT n.m. emprego directo ÉCOMUSÉE n.m. museo ecolóxico, ecomuseo* EMPLOI INDIRECT n.m. emprego indirecto ÉCOTOURISME n.m. turismo ecolóxico, ecoturismo* EMPLOI INDUIT n.m. emprego inducido ÉCOTOURISTIQUE adj.m.f. ecoturístico* EMPLOI SAISONNIER n.m. traballo de temporada, traballo de tempada ÉCOUTER v. escoitar EMPLOI TOURISTIQUE n.m. emprego turístico ÉDITER (DES BILLETS) v. emitir (billetes) EMPLOYÉ DE RÉCEPTION, EMPLOYÉE DE RÉCEPTION n.m. recepcionista ÉDUCTOUR n.m. viaxe de familiarización*, fam-trip* EMPLOYÉ, EMPLOYÉE n.m.f. empregado, empregada EFFECTIF n.m. cadro de persoal EMPLOYER v. empregar EFFET MULTIPLICATEUR n.m. efecto multiplicador EMPORTER v. levar(se) ÉGLISE n.f. igrexa EN CONTINU (ENTRÉES, SORTIES) loc. continuas (entradas, saídas), decontino, en back-toback* ÉLECTRICITÉ n.f. electricidade ÉLECTROTHÉRAPIE n.f. electroterapia EMBARCATION n.f. embarcación EMBARCATION DE PLAISANCE n.f. embarcación de recreo EMBARQUEMENT n.m. embarque EN PERMANENCE loc. permanentemente EN PROVENANCE DE loc. procedente de ENCADREMENT DE GROUPES n.m. coordinación de grupos ENCADRER v. dirixir ENCAISSER v. cobrar ENCEINTE adj. embarazada, grávida ÉQUIPAGE n.m. tripulación ENDROIT n.m. lugar ÉQUIPE n.f. equipo ENDROIT(S) À VISITER n.m. lugar(es) para visitar, que visitar? ÉQUIPEMENT RÉCRÉATIF n.m. instalacións recreativas ENFANT(S) n.m. neno(s), rapaz (rapaces) ÉQUIPEMENT SPORTIF n.m. instalacións deportivas ENGAGEMENT n.m. compromiso ÉQUIPEMENT TOURISTIQUE n.m. instalacións turísticas ENGAGER v. comprometer ÉQUIPEMENT(S) n.m. equipamento, instalacións, infraestrutura ENNEIGEMENT n.m. espesura da neve* ÉQUIPER v. equipar ENREGISTREMENT n.m. facturación,rexistro de embarque ÉQUITATION n.f. equitación ENREGISTRER v. facturar ERREUR n.f. erro ENSEMBLE (1) n.m. conxunto ESCALADE n.f. escalada ENSEMBLE (2) adv. xuntos, xuntas ESCALE n.f. escala ENTRÉE n.f. entrada ESCALIER n.m escaleira ENTREPRENEUR, ENTREPRENEUSE / ENTREPRENEURE n.m.f. empresario, empresaria ESCAPADE n.f. escapada ENVIRON adv. aproximadamente ESPACE BUANDERIE n.m. lavandaría Nota: "espace baunderie" é un termo empregado no Québec. ENVIRONNANT, ENVIRONNANTE adj.m.f. próximo, próxima ESPACE DÉTENTE n.m. zona de descanso, zona de lecer ENVIRONNEMENT n.m. medio natural* ESPACE TOURISTIQUE n.m. espazo turístico ENVIRONNEMENT NATUREL n.m. medio natural* ESSENCE (1) n.f. esencia ENVIRONNEMENTAL, ENVIRONNEMENTALE adj.m.f. medioambiental ESSENCE (2) n.f. gasolina ENVIRONS n.m.pl. arredores, arrabaldes ESSENTIEL, ESSENTIELLE adj.m.f. esencial ÉPICERIE n.f. ultramarinos, tenda EST n.m. Leste ÉQUATEUR n.m. ecuador ESTIMATION n.f. estimación ÉQUESTRE adj.m.f. ecuestre ESTIMÉ, ESTIMÉE adj.m.f. estimado, estimada ESTIMER v. estimar,valorar ESTIVAL, ESTIVALE adj.m.f. estival ESTRÉMADURE n.f. Estremadura ESTUAIRE n.m. esteiro ÉTABLIR v. estabelecer, establecer ÉTABLISSEMENT n.m. estabelecemento, establecemento ÉTAGE n.m. andar, planta ÉTALER (1) v. estender ÉTALER (2) v. graduar, escalar* (un pagamento) ÉTALONNAGE n.m. avaliación comparativa, benchmarking ÉTANG n.m. estanque, encoro ÉTÉ n.m. verán ETHIOPIE n.f. Etiopía ÉTIQUETTE (À) BAGAGES n.f. etiqueta de equipaxe, etiqueta de bagaxe* ÉTOILE n.f. estrela E-TOURISME n.m. e-turismo* E-TOURISTE n.m.f. e-turista* ÉTRANGER, ÉTRANGÈRE n.adj.m.f. estranxeiro, estranxeira ÊTRE v. ser, estar ÊTRE INTÉRESSÉ PAR v. estar interesado en* ÉTUDE n.f. estudo ÉTUDE DE FAISABILITÉ n.f. estudo de viabilidade ÉTUDIANT, ÉTUDIANTE n.m.f. estudante ÉTUDIER v. estudar EUROPE n.f. Europa EXCÉDENT n.m. excedente, remanente EXCÉDENT TOURISTIQUE n.m. excedente turístico EXCEPTION n.f. excepción EXCEPTIONNEL, EXCEPTIONNELLE adj.m.f. excepcional EXCURSION n.f. excursión EXCURSIONNISME n.m. excursionismo EXCURSIONNISTE n.m.f. excursionista EXERCER v. exercer EXOTIQUE adj.m.f. exótico,exótica EXPÉDITION n.f. expedición EXPÉRIENCE n.f. experiencia EXPERIMENTÉ, EXPERIMENTÉE adj.m.f. experto, experta EXPÉRIMENTER v. experimentar, sentir, probar EXPERT EN TOURISME, EXPERTE EN TOURISME n.m.f. experto en turismo,experta en turismo,especialista en turismo EXPERT, EXPERTE n.m.f. experto, experta, especialista EXPIRER v. caducar (cartón de crédito) EXPLORER v. explorar EXPOSÉ n.m. exposición, discurso EXPOSITION n.f. exposición, mostra F FAÇADE n.f. fachada FERME-AUBERGE n.f. restaurante rural FACTURATION n.f. Facturación FERMÉ, FERMÉE adj.m.f. pechado FACTURATION À CRÉDIT n.f. facturación a crédito* FERMER v. pechar, fechar FACTURATION DIRECTE n.f. facturación directa FERMETURE n.f. peche FESTIVAL n.m festival FACTURATION À PAIEMENT DIRECT n.f. voir Facturation directe FACTURE n.f. factura FACTURER v. facturar FAIRE v. facer, practicar FAIRE DU TREKKING v. practicar sendeirismo FAIRE DU VÉLO v. montar en bicicleta* FAIRE SES BAGAGES v. facer a equipaxe, facer a bagaxe* FALAISE n.f. acantilado, cantil FAMILIAL, FAMILIALE adj.m.f. familiar FAMILLE n.f familia FATIGANT, FATIGANTE adj.m.f. canso,cansa FAUNE n.f. fauna FAX n.m. fax FEMME DE CHAMBRE n.f. camareira de cuartos* FER À REPASSER n.m. ferro de pasar FERME PÉDAGOGIQUE n.f. granxa pedagóxica FÊTE n.f. festa FEU D'ARTIFICE n.m. fogos artificiais, fogos de artificio FEUILLE n.f. folla FÉVRIER n.m. febreiro FIDÉLISATION n.f. fidelización* FIDÉLISER v. fidelizar* FIDJI, ÎLES n.f.pl. Fixi,Illas FINANCEMENT n.m. financiamento FINANCER v. financiar FINANCES n.f.pl. finanzas, facenda FINANCIER, FINANCIÈRE adj.m.f. financeiro, financeira FINLANDE n.f. Finlandia FISCALITÉ DU TOURISME n.f. sistema fiscal do turismo* FITNESS n.m. fitness* FJORD n.m. fiorde FLET n.m. frete FLEURISSEMENT (DES VILLAGES ET DES BOURGS) n.m. engalanar ou adornar con flores (as vilas) FOURNISSEUR DIRECT, FOURNISSEUSE DIRECTE n.m.f. provedor directo, provedora directa FLORE n.f. flora FOURNISSEUR INDIRECT, FOUNISSEUSE INDIRECTE n.m.f. provedora indirecta, provedora indirecta FLUX TOURISTIQUE n.m. fluxo turístico*, movemento turístico FOIRE n.f. feira FONTAINE n.f. fonte,chafariz FORÊT n.f. bosque FORÊT-MIXTE n.f. bosque mixto* FORÊT-PLUVIALE n.f. bosque ombrófilo FORFAIT n.m. paquete turístico FORFAIT (DE) SKI n.m. forfait de esquí* FORFAIT DYNAMIQUE n.m. paquete dinámico* FORFAIT SAISON n.m. paquete turístico de tempada** FORFAITISTE n.m.f. organizador de circuítos*,organizadora de circuítos, forfetista* FORFAITISTE VENDEUR, FORFAITISTE VENDEUSE n.m.f. vendedor de circuitos*, vendedora de circuítos* FORMALITÉ(S) n.f. trámite(s), xestión(s) FORMATION n.f. formación FORMULE (HÔTEL) n.f. fórmula FORTERESSE n.f. fortaleza FOUR MICRO-ONDES n.m. forno de microondas FOURGONETTE n.f. furgoneta FOURNIR v. fornecer FOURNISSEUR, FOURNISSEUSE n.m.f. provedor, provedora, fornecedor, fornecedora FOURNITURE n.f. fornecemento, abastecemento FOYER n.m. fogar FRAIS n.m.pl. gastos FRAIS D'ANNULATION n.m.pl. gastos de cancelación FRAIS D'INSCRIPTION n.m.pl. gastos de inscrición FRAIS DE SERVICE n.m.pl. custos de servizo FRANC-COMTOIS,FRANC-COMTOISE n. et adj. m.f. natural de Franco-Condado FRANÇAIS,FRANÇAISE n.et adj.m.f. francés,francesa FRANCE n.f. Francia FRANCHE COMTÉ n.f. Franco-Condado FRANCHISE BAGAGES n.f. franquía de equipaxe, franquía de bagaxe FRANCILIEN,FRANCILIENNE n. et adj. m.f. natural de Illa de Francia FRÉQUENTATION n.f. afluencia, frecuentación* FRÉQUENTER v. frecuentar FRONTIÈRE n.f. fronteira FUMEUR, FUMEUSE n.m.f fumador, fumadora FUNICULAIRE n.m. funicular FUSEAU(X) HORAIRE(S) n.m. fuso horario G GABARE n.f. gabarra GESTION n.f. xestión GABON n.m. Gabón GESTION DE RÉSERVATIONS n.f. xestión de reservas GAGNER v. gañar GESTION HÔTELIÈRE n.f. xestión hoteleira GALICE n.f. Galiza, Galicia GESTION TOURISTIQUE n.f. xestión turística GALICIEN,GALICIENNE n.et adj.m.f. galego,galega GESTIONNAIRE n.adj.m.f. xestor, xestora GAMBIE n.f. Gambia GESTIONNAIRE DE VOYAGES n.m.f. xestor de viaxes, xestora de viaxes GAMME n.f. gama GHANA n.m. Ghana GARAGE n.m. taller GIBRALTAR n.m. Xibraltar GARAGE COMMERCIAL n.m. garage comercial* GILET DE SAUVETAGE n.m. chaleco salvavidas GARAGE PAYANT n.m. garaxe de pago GISEMENT TOURISTIQUE n.m. recurso turístico natural, recurso turístico renovábel, recurso turístico renovable GARANTIE(S) n.f. garantía(s) GARANTIR v. garantir GARDIEN DE MUSÉE, GARDIENNE DE MUSÉE n.m.f. vixilante de museo GARE n.f. estación GARRIGUE n.f. maleza GASTRONOMIE n.f. gastronomía GÊNE n.f. molestia GÉNÉRALISTE n.adj.m.f. méido xeneralista, médico de cabeceira GEORGIE n.f. Xeorxia GÉRER v. xestionar GÎTE D'ÉTAPE n.m. fonda, pousada GÎTE DE CARACTÈRE n.m. casa rural con encanto GÎTE DE GROUPE n.m. aloxamento de grupo GÎTE DE SÉJOUR n.m. ver gîte d'étape GÎTE ÉCOTOURISTIQUE n.m. aloxamento ecoturístico** GÎTE ÉQUESTRE n.m. aloxamento ecuestre GÎTE PANDA n.m. albergues Panda** Nota: albergues coa etiqueta WWF GÎTE RURAL n.m. casa rural GÎTE TOURISTIQUE n.m. aloxamento turístico GOLF n.m. golf GOLF RUSTIQUE n.m. golf rústico GROUPE HÔTELIER n.m. cadea hoteleira* GOLFE n.m. golfo GROUPE(S) CONSTITUÉ(S) n.m. grupos constituídos GOUFFRE n.m. carricova GROUPEUR DE VOLS, GROUPEUSE DE VOLS n.m.f. consolidador, consolidadora GOÛT n.m. sabor GOÛTER (1) v. saborear GOÛTER (2) n.m. merenda GOUVERNANTE D'ÉTAGE, GOUVERNANT D'ÉTAGE n.f.m. gobernanta de planta, gobernante de planta GUADELOUPE n.f. Guadalupe GUATEMALA n.m. Guatemala GUICHET n.m. portelo, billeteira* GUIDAGE TOURISTIQUE n.m. guiamento turístico* GOUVERNANTE, GOUVERNANT n.f.m. gobernanta, gobernante GUIDE n.m.f. guía GRACIATION n.f. pesca sen captura GUIDE DE MONTAGNE n.m.f. guía de montaña GRAND LIT n.m. cama de matrimonio GUIDE DU PATRIMOINE n.m.f. guía de patrimonio GRAND LUXE n.m. gran luxo GUIDE LOCAL, GUIDE LOCALE n.m.f. guía local GRANDE ROUE n.f. nora GUIDE TOURISTIQUE n.m.f. guía turístico GRATUIT, GRATUITE adj.m.f. gratuíto, gratuíta, de balde GUIDE-ACCOMPAGNATEUR, GUIDE-ACCOMPAGNATRICE n.m.f. guía acompañante GRÈCE n.f. Grecia GUIDE-CONFÉRENCIER n.m.f. guía conferenciante GRENADE n.f. GUIDE-INTERPRÈTE n.m.f. guía intérprete GROENLAND n.m. Grenlandia GROOM n.m.f. maleteiro, maleteira, mozo de hotel, moza de hotel GROSSISTE n.m.f. vendedor por xunto, grosista* GROTTE n.f. gruta,cova GROUPE n.m. grupo GUINÉE n.f. Guinea GUINÉE EQUATORIALE n.f. Guinea Ecuatorial GUINÉE-BISSAU n.f. Guinea-Bisau GUYANE FRANÇAISE n.f. Güiana francesa GYMNASE n.m. ximnasio H HABITATION EN MONTAGNE n.f. aloxamento de montaña, vivenda de montaña HÉBERGEMENT LABELLISÉ n.m. aloxamento con selo de calidade HABITATION LÉGÈRE DE LOISIRS n.f. casa móbil* HÉBERGEMENT MARCHAND n.m. aloxamento comercial HABITUÉ, HABITUÉE (1) adj.m.f. acostumado, acostumada HÉBERGEMENT NON MARCHAND n.m; aloxamento non comercial HABITUÉ, HABITUÉE (2) n.m.f. cliente HÉBERGEMENT TOURISTIQUE n.m. aloxamento turístico HAÏTI n.m. Haití HÉBERGEUR, HÉBERGEUSE n.m.f. apousentador, apousentadora, aloxador, aloxadora HALL n.m. vestíbulo HEURE n.f. hora HALTE FRONTALIÈRE n.f. paso fronteirizo HEURE COMPLÉMENTAIRE n.f. hora complementaria HAMEAU (1) n.m. casarío HEURE LIMITE D´ENREGISTREMENT n.f. hora límite de facturación HAMEAU (2) n.m. aldea HEURE LIMITE DE LIBÉRATION DE LA CHAMBRE n.f. hora límite para abandonar o cuarto HAMEAU DE GÎTES n.m. aldea de vacacións* HEURE SUPPLÉMENTAIRE n.f.pl. hora extraordinaria HANDICAPÉ, HANDICAPÉE n. et adj.m.f. deficientes HEUREUX, HEUREUSE adj.m.f. feliz HAUSSE n.f. aumento HISTOIRE n.f. historia HAUT DE GAMME n.m. gama alta HISTOIRE DE L'ART n.f. historia da arte HAUT-NORMAND, HAUTE-NORMANDE n. et adj. m.f. altonormando, altonormanda HISTORIQUE n.m. et adj. m.f. histórico,histórica HAUTE SAISON n.f. temporada alta, tempada alta HAUTE-NORMANDIE n.f. Alta Normandía HAWAII, ÎLES n.f.pl. Hawaii, Illas HEBDOMADAIRE adj.m.f. semanal HÉBERGEMENT n.m. aloxamento HÉBERGEMENT BANALISÉ n.m. ver Hébergement labellisé HIVER n.m. inverno HIVERNANT, HIVERNANTE n.m.f. turista de inverno HLL sigles ver Habitation Légère de Loisirs. HONDURAS n.m. Honduras HONGRIE n.f. Hungría HÔPITAL n.m. hospital HORAIRE(S) n.m. horario(s) HÔTE n.m. hóspede HÔTELLERIE n.f. hotelaría* HÔTE, HÔTESSE n.m.f. hospedeiro, hospedeira HÔTELLERIE (2) n.f. hostalaría HÔTEL n.m. hotel HÔTELLERIE DE CHAÎNE n.f. hotelaría de cadea* HÔTEL (DE) LUXE n.m. hotel de luxo HÔTELLERIE HOMOLOGUÉE n.f. hotelaría homologada* HÔTEL DE TOURISME n.m. hotel de turismo HÔTELLERIE INDÉPENDANTE n.f. hotelaría independente* HÔTEL DE VILLE n.m. casa do concello HÔTESSE n.f. azafata HÔTEL-CLUB n.m. cidade de vacacións HÔTESSE D'ACCUEIL n.f. azafata recepcionista HOTELCERT® n.m. Etiqueta de calidade Hotelcert HÔTESSE DE L'AIR n.f. azafata, auxiliar de voo HÔTELIER, HÔTELIÈRE (1) adj.et n.m.f. hostaleiro, hostaleira HUB angl. hub*, aeroporto base HÔTELIER, HÔTELIÈRE(2) adj. et n.m.f. hoteleiro, hoteleira HYDROCINÉSITHÉRAPIE n.f. hidrocinesioterapia* HYDROLOGIE MÉDICALE n.f. hidroterapia I IDENTITÉ n.f. identidade INDICATEUR n.m. indicador, índice ÎLE n.f. illa INDICATEUR HORAIRE n.m. panel de saídas e chegadas* ÎLE DE FRANCE n.f. Illa de Francia INDICATEUR(S) TOURISTIQUE(S) n.m. indicadores turísticos ILES CAYMAN n.f.pl. Illas Caimáns INDISPENSABLE adj.m.f. indispensábel, indispensable ILES COOK n.f.pl. Illas Cook INDOCHINE n.f. Indochina ILES MALOUINES (FALKAND) n.f.pl. Illas Malvinas, Illas Falkland ILES SALOMON n.f.pl. Illas Salomón ILES VIERGES n.f.pl. Illas Virxes ILES WALLIS-ET-FUTUNA n.f.pl. Illas Wallis e Futuna* ILLUMINATION n.f. Iluminación, luz IMAGE DE MARQUE n.f. imaxe de marca IMMOBILIER DE TOURISME n.m. bens inmobles turísticos IMPLANT* angl. implant* INDONÉSIE n.f. Indonesia INDUSTRIE RÉCRÉOTOURISTIQUE n.f. industria de lecer e turismo* INDUSTRIE TOURISTIQUE n.f. industria turística INFORMATION(S) n.f información, informacións INFORMATISÉ, INFORMATISÉE adj.m.f. informatizado, informatizada INFORMATISER v. informatizar INFRASTRUCTURE n.f. infraestrutura INHALATION n.f. inhalación Note: Un implant est une agence de voyages d'affaires implantée sur site et dédiée à une grande entreprise INSCRIPTION n.f. inscrición, matrícula INCENTIVE angl. incentivo, viaxe de incentivo INSPECTION n.f. inspección INCIDENCE n.f. incidencia INSTALLATIONS n.f.pl. instalacións INCLUSIVE TOUR angl. viaxe organizada INSULAIRE adj.m.f. insular INCONNU, INCONNUE n. et adj. m.f. descoñecido, descoñecida INTERDICTION n.f. prohibición INDE n.f. India INTERDIRE v. prohibir INDEMNISATION n.f. indemnización INTERDIT, INTERDITE adj.m.f. prohibido, prohibida INDEMNITÉ n.f. indemnización INTÉRÊT n.m. interese IRAK,IRAQ n.m. Iraq INTERNAUTE n.m.f. internauta* IRAN n.m. Irán INTERNET n.m. internet* IRLANDE n.f. Irlanda INTERROGER v. interrogar ISLANDE n.f. Islandia INVISIBLE adj. invisíbel, invisible ISRAËL n.m. Israel IONOPHORÈSE n.f. iontoforese* ITALIE n.f. Italia ITINÉRAIRE n.m. itinerario J JACUZZI n.m. jacuzzi* JOUR n.m. día JAMAÏQUE n.f. Xamaica JOUR D'ARRIVÉE n.m. día de chegada JANVIER n.m. xaneiro JOUR DE DÉPART n.m. día de saída JAPON n.m. Xapón JARDIN n.m. xardín JARDIN DES PLANTES n.m. xardín botánico JARDIN ZOOLOGIQUE n.m. parque zoolóxico JEU, JEUX n.m. xogo(s) JEUDI n.m. xoves, quinta feira JEUNE(S) n. et adj.m.f. mozo(s), moza(s), mocidade JEUNESSE n.f. mocidade, xuventude JEUX DE GROUPE n.m.pl. xogos de grupo JORDANIE n.f. Xordania JOUR D'ENTRÉE n.m. día de entrada JOURNAL, JOURNAUX n.m. xornal, xornais JOURNÉE n.f. xornada, día JOURNÉE (DE) PORTES OUVERTES n.f. xornada de postas abertas JOURNÉE DE PRÉSENCE n.f. día de visita JOURNÉE DE SÉJOUR n.f. ver journée de présence JOURNÉE(S) LIBRE(S) n.f.pl. día(s) libre(s) JUILLET n.m. xullo JUIN n.m. xuño JUNIOR n.et adj.m.f. xúnior K KAZAKSTAN n.m. Cazaquistán, Kazakhistán KIRGHIZISTAN n.m. Quirguizistán, Kirguicistán KENYA n.m. Quenia KITCHENETTE n.f. recuncho cociña KOWEÏT n.m. Kuwait L LABEL n.m. etiqueta, selo de calidade LETTRE DE CRÉDIT DE L'A.I.T. n.f. carta de crédito da Alianza Internacional do Turismo LABELLISER v. etiquetar LETTRE PUBLIPOSTAGE n.f. carta postal publicitaria LAC n.m. lago LIBAN n.m. Líbano LAGON n.m. ver lagon LIBELLER (UN CHÈQUE) v. estender (un cheque) LAGUNE n.f. lagoa LIBÉRIA n.m. Liberia LANGAGE COMMUN DE TRANSACTIONS n.m. convencións terminolóxicas de transacción. LIBRE-SERVICE n.m. autoservizo Nota: Termo normalizado en Francia referido à linguaxe empregada polas axencias de viaxe. LANGUE n.f. lingua LANGUE ÉTRANGÈRE n.f. lingua estranxeira LANGUE VIVANTE n.f. lingua viva LANGUEDOC-ROUSILLON n.m. Languedoc-Rosellón LANGUEDOCIEN-ROUSSILLONNAIS, LANGUEDOCIENNE-ROUSSILLONAISE n. et adj. m.f. natural de Languedoc-Rosellón LICENCE n.f. licenza, permiso LIECHTENSTEIN n.m. Liechtenstein LIEN n.m. ligazón, vínculo LIEU n.m. lugar LIEU CULTUREL n.m. lugar cultural LIEU DE NAISSANCE n.m. lugar de nacemento LAVABO n.m. lavabo LIEU DE VILLÉGIATURE n.m. lugar de veraneo LÉGENDE n.f. lenda LIEU HISTORIQUE n.m. lugar histórico LÉGER, LÉGÈRE adj.m.f. lixeiro, lixeira LIEU RÉLIGIEUX n.m. lugar relixioso LENT, LENTE adj.m.f. lento, lenta LIFTIER, LIFTIÈRE n.m.f. ascensorista LESOTHO n.m. Lesoto LIGÉRIEN, LIGÉRIENNE n.et adj.m.f. natural de País do Loira LETTONIE n.f. Letonia LIMOUSIN n.m. Lemosín LETTRE DE CRÉDIT n.f. carta de crédito LIMOUSIN, LIMOUSINE n. et adj. m.f. lemosino, lemosina LINGE n.m. roupa LITUANIE n.f. Lituania LINGER, LINGÈRE n.m.f. lavandeiro, lavandeira LIVRAISON EN COURS DE ROUTE n.f. repartimento en ruta* LINGÈRE n.f. lenzaría LOCAL, LOCALE n. et adj.m.f. local LOCALISATION n.f. localización LINGERIE (1) n.f. roupa interior, lenzaría LINGERIE (2) n.f. roupa branca LISTE D'ATTENTE n.f. lista de agarda LIT n.m. Cama LIT BÉBÉ n.m. berce, cama (de) bebé* LIT D'APPOINT n.m. ver lit supplémentaire LIT D'ENFANT n.m. cama (de) neno*, cama infantil* LIT DOUBLE n.m. cama dobre LIT INDIVIDUEL n.m. cama individual LIT MARCHAND n.m. ver lit touristique LIT PLIANT n.m. cama pregábel, cama pregable, cama articulada* LIT SUPPLÉMENTAIRE n.m. cama supletoria LIT TOURISTIQUE n.m. cama turística LITIGE n.m. litixio LITS JUMEAUX n.m.pl. camas xemelgas LITS SUPERPOSÉS n.m.pl. liteira LOCATION BANALISÉE n.f. ver location labellisée LOCATION DE BATEAUX n.f. aluguer de barcos LOCATION DE VOITURES n.f. aluguer de coches LOCATION LABELLISÉE n.f. reserva en estabelecemento de calidade LOCATION SAISONNIÈRE n.f. aluguer de tempada LOCATION VACANCES n.f. aluguer para vacacións LOCATION(1) n..f aluguer LOCATION(2) n.f. reserva(de hotel) LOGEMENT n.m. aloxamento LOGEMENT ET PETIT DÉJEUNER n.m. aloxamento e almorzo LOGEMENT SEC n.m. ver logement seul LOGEMENT SEUL n.m. só aloxamento LOGICIEL n.m. programa (informático) LOGICIEL DE GESTION n.m. programa de xestión LOGICIEL DE PLANIFICATION n.m. programa de planificación LITTORAL n.m. litoral LOGIS DE FRANCE n.m. Etiqueta de calidade restaurantes LITTORAL, LITTORALE adj.m.f. litoral LOIN (DE) adv. lonxe (de) francesa para hoteis- LOINTAIN, LOINTAINE adj.m.f. afastado, afastada LOUEUR DE VOITURES n.m. alugador de coches LOISIR n.m. lecer, ocio, tempo libre LOUEUR, LOUEUSE n.m.f. alugador, alugadora LOISIRS n.m.pl. actividades de lecer LOURD, LOURDE adj.m,f. pesado, pesada LOISIRS MOTORISÉS n.m.pl. actividades motorizadas LUCRATIF, LUCRATIVE adj.m.f. lucrativo,lucrativa LONG SÉJOUR n.m. estadía de longa duración, estada de longa duración LUDIQUE adj.m.f. lúdico, lúdica LORRAINE n.f. Lorena,A LUMIÈRE n.f. luz LORRAINE, LORRAIN n. et adj. m.f. lorenés,lorenesa LUNDI n.m. luns, segunda feira LOUER v. alugar LUXEMBOURG n.m. Luxemburgo M MACAO n. Macao MAL DU PAYS n.m. morriña, saudade, nostalxia MACHINE À LAVER n.f. lavadora MALAISIE n.f. Malaisia MADAGASCAR n.m. Madagascar MALAWI n.m. Malaüi MADRID n.m. Madrid MALDIVES n.f.pl. Maldivas MADRILÈNE n.et adj.m.f. madrileño, madrileña MALI n.m. Malí MAGASIN n.m. tenda, comercio MALTE n.m.f. Malta MAGNIFIQUE adj.m.f. magnífico, magnífica MANAGEMENT n.m. dirección e xestión de empresas MAI n.m. maio MANGER v. comer MAIRIE n.f. concello, casa do concello MANIFESTATION n.f. acontecemento MAISON DE PLAIN-PIED n.f. casa en planta baixa* MANIFESTATION CULTURELLE n.f. acto cultural MAISON DU TOURISME PERMANENTE n.f. oficina de turismo permanente MANIFESTATION LUDIQUE n.f. acontecemento lúdico Nota: termo usado no Québec MAISON DU TOURISME SAISONNIÈRE n.f. oficina de turismo estacional Nota: termo usado no Québec MAISON FAMILIALE DE VACANCES n.f. casa familiar de vacacións MAÎTRE D'HÔTEL n.m. mestresala MAÎTRE D'HÔTEL DE CARRÉ n.m. xefe de sector* MAÎTRE D'HÔTEL DES BANQUETS n.m. xefe de salóns e banquetes MAÎTRISE n.f. dominio, mestría MAL n.m. mal, dor MAL DE MER n.m. mareo MANULUVE n.m. maniluvio* MARCHÉ n.m. Mercado, feira MARCHÉ DE PAYS n.m. feira MARCHÉ ÉMERGENT n.m. mercado emerxente MARCHÉ ÉMETTEUR n.m. mercado emisor MARCHÉ EN ÉMERGENCE n.m. ver marché émergent MARCHÉ LOCATIF n.m. mercado locativo MARCHÉ MÛR n.m. mercado maduro* MARCHÉ TOURISTIQUE n.m. mercado turístico MAURICE n.f. Mauricio MARCHER v. andar, camiñar MAURITANIE n.f. Mauritania MARDI n.m. martes, terceira feira MAYOTTE n.f. Mayotte* MARGE n.f. marxe MÉCANOTHÉRAPIE n.f. mecanoterapia MARGE BRUTE n.f. marxe bruta MÉDIATION n.f. mediación MARIN, MARINE adj.m.f. mariño, mariña MÉGALITHE n.m. megálito MARIONETTES n.f.pl. monicreques MÉL n.m. correo electrónico MARITIME adj.m.f. marítimo MÉMORIAL n.m. monumento conmemorativo* MARMITON, MARMITONNE n.m.f. pinche MÉNAGE n.m. limpeza MAROC n.m. Marrocos MÉNAGE(S) n.m. familia, parella, fogar, lar MARQUE n.f. marca MÉNAGES n.m.pl. vinagreiras*, aceiteiras*, convoi* MARQUE BLANCHE n.f. marca branca MENER v. levar MARS n.m. marzo MENHIR n.m. menhir MARTINIQUE n.f. Martinica MENSUEL, MENSUELLE adj.m.f. mensual MASCOTTE n.f. mascota MENTION (DE QUALITÉ) n.f. mención (de calidade) MASSAGE n.m. masaxe, frega MER n.f. mar MATELAS n.m. colchón MER BALTIQUE n.f. mar Báltico MATIN n.m. mañá MER DU NORD n.f. mar do Norte MATINAL, MATINALE (1) adj.m.f. madrugador,madrugadora MER MÉDITERRANÉE n.f. mar Mediterráneo MATINAL, MATINALE (2) adj.m.f. matinal; matutino, matutina MER NOIRE n.f. mar Negro MATINÉE n.f. mañá MERCREDI n.m. mércores, cuarta feira MÉRIDIEN n.m. meridiano MILLE n.m. milla MÉRIDIONAL, MÉRIDIONALE adj.m.f. meridional MILLE AÉRIEN n.m. milla aérea MÉTIER n.m. oficio MILLE MARIN n.m. milla náutica MÉTRO n.m. metro MINIBAR n.m. minibar METTRE v. pór, poñer, colocar MINIGOLF n.m. minigolf METTRE (EN PLACE) v. organizar, pór en marcha MISE EN PLACE n.f. instalación, posta en marcha, creación METTRE (EN VALEUR) v. valorizar MISE EN VALEUR n.f. posta en valor, valorización MEUBLÉ DE TOURISME n.m. aloxamento amoblado MISSION (1) n.f. misión MEUBLÉ, MEUBLÉE adj.m.f. amoblado, amoblada MISSION (2) n.f. viaxe de negocios MEUBLER v. amoblar MOBIL-HOME angl. Casa móbil*, mobil-home* MEXIQUE n.m. México MODE (1) n.f. moda MICRONÉSIE n.f. Micronesia MODE (2) n.m. modo MICROPHONE n.m. micrófono MODE D'HÉBERGEMENT n.m. modo de aloxamento MIDI-PYRÉNÉEN, MIDI-PYRENÉENNE n. et adj. m.f. natural de Mediodía-Pirineos MODIFICATION n.f. modificación MIDI-PYRÉNÉES n.m. Mediodía-Pirineos MOIS n.m. mes MIDWEEK angl. entre semana* MOLDAVIE n.f. Moldavia MILIEU (1) n.m. medio, contorno MONACO n.m. Mónaco MILIEU (2) n.m. centro MONASTÈRE n.m. mosteiro MILIEU DE GAMME n.m. gama media* MONDE n.m. mundo MILIEU NATUREL n.m. medio natural MONGOLIE n.f. Mongolia MILIEU RURAL n.m. medio rural MONITEUR, MONITRICE n.m.f. monitor, monitora MONITEUR SPORTIF, MONITRICE SPORTIVE n.m.f. monitor deportivo, monitora deportiva MOSQUÉE n.f. mesquita MONOSKI n.m. monoesquí MOTEL n.m. motel MONTAGNE n.f. montaña MOTIVATION n.f. motivación MONTAGNE RUSSE n.f. montaña rusa MOTIVER v. motivar MONTANT n.m. importe MOTOCYCLETTE n.f. motocicleta, moto MONTANT PRÉALABLE n.m. importe previo MOTONAUTISME n.m. motonáutica MONTÉE n.f. subida, suba MOTONEIGE n.f. motoesquí MONTÉNÉGRO n.m. Montenegro MOULIN n.m. muíño MONTER (1) v. subir, montar MOYEN D'ACCÈS n.m. medio de acceso* MONTER (2) v. crear, instalar, montar MOZAMBIQUE n.m. Mozambique MONTER À BORD v. subir a bordo MULTIPLICATEUR(S) TOURISTIQUE(S) n.m. multiplicadores do turismo MONTER À CHEVAL v. montar a cabalo, montar dacabalo MUNICIPAL, MUNICIPALE adj.m.f. municipal MONTER DANS UN TRAIN v. subir a un tren MUNICIPALITÉ n.f. municipio, concello MONTER EN VÉLO v. montar en bicicleta MURAILLE n.f. muralla MONTGOLFIÈRE n.f. globo aerostático MURCIE n.f. Murcia MONUMENT n.m. monumento MURCIEN,MURCIENNE n.et adj.m.f. murciano,murciana MONUMENTAL, MONUMENTALE adj.m.f. monumental MUSÉE n.m. museo MYANMAR (BIRMANIE) n.m. Mianmar (Birmania) N NAMIBIE n.f. Namibia NON REROUTABLE adj.m.f. ver non endorsable NATION n.f. nación NON-PARTANT(S) n.m. persoa(s) que non viaxa(n), non viaxeiro(s)* NATIONAL, NATIONALE adj.m.f. nacional NORD n.m. Norte NAVARRAIS,NAVARRAISE n.et adj.m.f. navarro,navarra NORD-PAS-DE-CALAIS n.m. Norte-Paso de Calais NAVARRE n.f. Navarra NORD-PAS-DE-CALAISIEN, NORD-PAS-DE-CALAISIENNE n. et adj. m.f. natural de Norte-Paso de Calais NAVIRE n.m. buque, barco, navío NÉGOCIATION(S) n.f. negociación(s) NEIGE n.f. neve NÉOPHYTE n.m.f. neófito, neófita NÉPAL n.m. Nepal NICARAGUA n.m. Nicaragua NIGER n.m. Níxer NIGERIA n.m. Nixeria NOMBRE n.m. número, cantidade NOMBRE D'ARRIVÉES n.m. número de chegadas NOMBRE DE NUITÉES n.m. número de pernoitas*, número de durmidas* NOMBRE DE SÉJOURS n.m. número de estadías NON CONTRACTUEL, NON CONTRACTUELLE adj.m.f. non contractual NON ENDORSABLE adj.m.f. non endosábel*, non endosable* NORMAND, NORMANDE n. et adj. m.f. normando, normanda NORMANDIE n.f. Normandía NORMES CAMPING n.f.pl. normas do cámping NORMES HÔTEL n.f.pl. normas do hotel NORVÈGE n.f. Noruega NO-SHOW* angl. No-show* Nota: Un “no-show” é un cliente ausente, que non se presenta despois de confirmar unha reserva. NOUVEAU, NOUVELLE adj.m.f. novo, nova NOUVEAUTÉ n.f. novidade NOUVELLE-CALÉDONIE n.f. Nova Caledonia NOUVELLE-ZÉLANDE n.f. Nova Celandia NOVEMBRE n.m. novembro NUIT n.f. noite NUIT SUPPLÉMENTAIRE n.f. noite suplementaria NUITÉE n.f. pernoita*, durmida* NUITÉE-VACANCES n.f. pernoita por vacacións* NUITÉE-AFFAIRES n.f. pernoita por negocios* NUMÉRO n.m. número, cifra O OBJET PRÉCIEUX n.m. obxecto de valor OPEN angl. aberto OBSERVATOIRE TOURISTIQUE n.m. observatorio turístico OPEN JAW angl. ver billet panachable OCCIDENT n.m. occidente OPTION n.f. opción OCCIDENTAL, OCCIDENTALE adj.m.f. occidental ORAGE n.m. tormenta,trebón,treboada OCCUPATION DOUBLE n.f. ocupación dupla ORDINATEUR n.m. ordenador, computador OCCUPATION SIMPLE n.f. ocupación individual ORGANISME D'ACCUEIL n.m. organismo de recepción OCÉAN n.m. océano ORGANISME DE PROMOTION TOURISTIQUE n.m. organismo de promoción turística OCÉAN ANTARCTIQUE n.m. Océano Antártico ORGANISME DE RÈGLEMENTATION n.m. organismo regulador OCÉAN ARCTIQUE n.m. Océano Ártico ORIENT n.m. oriente OCÉAN ATLANTIQUE n.m. Océano Atlántico ORIENTAL, ORIENTALE adj.m.f. oriental OCÉAN INDIEN n.m. Océano Índico ORIENTER v. orientar OCÉAN PACIFIQUE n.m. Océano Pacífico ORIGINAIRE DE CASTILLE-ET-LÉON n.et adj.m.f. leonés,leonesa OCÉANIE n.f. Oceanía ORIGINAIRE DE CASTILLE-LA MANCHE adx.m.f. manchego,manchega OCTOBRE n.m. outubro ORIGINAIRE DE LA RIOJA adj.m.f. rioxano,rioxana OEUVRE n.f. obra OUEST n.m. oeste OFFICE DE TOURISME n.m. oficina de turismo OUGANDA n.m.f. Uganda OFFRE GÉNÉRALISTE n.f. oferta xeneralista OURAGAN n.m. furacán OFFRE TARIFAIRE n.f. tarifa dispoñíbel, tarifa dispoñible OUTIL n.m. ferramenta OMAN n.m. Omán OUTIL DE RÉSERVATION EN LIGNE n.m. ferramenta de reserva en línea* OUTIL INFORMATIQUE n.m. ferramenta informática OUVERTURE n.f. apertura OUVERT, OUVERTE adj.m.f. aberto, aberta OUZBEKISTAN n.m. Usbequistán OZONOTHÉRAPIE n.f. ozonoterapia* P PACA sigles ver Provence-Alpes-Côte-d'Azur PARASOL n.m. antuca, parasol PACAÏENS,PACAÏENNE n. et adj. m.f. Natural da rexión Provence-Alpes-Côte-d'Azur PARC n.m. parque PACK angl. pack*, paquete PARC À THÈME n.m. parque temático PACKAGE angl. paquete, oferta PARC ANIMALIER n.m. parque safari PACKAGE DYNAMIQUE n.m. paquete dinámico PARC AQUATIQUE n.m. parque acuático PADDLE n.m. paddle* PARC BOISÉ n.m. parque arborado PAIEMENT n.m. pagamento, pago PARC D'ATTRACTIONS n.m. parque de atraccións PAKISTAN n.m. Paquistán PARC DE LOISIRS n.m. parque de lecer PALAIS n.m. palacio PARC DES EXPOSITIONS n.m. ver palais des expositions PALAIS DES EXPOSITIONS n.m. palación de exposicións, parque de exposicións PARC ENFANTS n.m. parque infantil PALESTINE n.f. Palestina PARC NATIONAL n.m. parque nacional PANAMA n.m. Panamá PARC NATUREL n.m. parque natural PANORAMIQUE adj. panorámico, panorámica PARC NATUREL RÉGIONAL n.m. parque natural rexional PAQUEBOT-FERRY n.m. paquebote PARC RÉCRÉOTOURISTIQUE n.m. parque recreoturístico* PARADOR n.m. parador PARC RÉSIDENTIEL DE LOISIRS n.m. parque recreativo con aloxamento PARAFFINE n.f. parafina PARC ZOOLOGIQUE n.m. parque zoolóxico PARAGUAY n.m. Paraguai PARCOURS DE GOLF n.m. itinerario de golf* PARAHOTÊLLERIE n.f. aloxamentos extrahoteleiros*, aloxamentos parahoteleiros* PARKING n.m. aparcadoiro PARAPENTE n.m. parapente* PARKING GRATUIT n.m. aparcadoiro gratuíto PARKING PAYANT n.m. parking de pagamento PATRIMOINE IMMATÉRIEL n.m. patrimonio inmaterial. patrimonio intanxíbel PARLER v. falar PATRIMOINE MATÉRIEL n.m. patrimonio material, patrimonio tanxíbel PART DE MARCHÉ n.f. cota de mercado PATRIMOINE MILITAIRE n.m. patrimonio militar PARTAGER v. compartir PATRIMOINE NATUREL n.m. patrimonio natural PARTENAIRE n.m.f. parceiro, parceira; socio,socia; colaborador, colaboradora PATRIMOINE RÉLIGIEUX n.m. patrimonio relixioso PARTENARIAT n.m. parzaría, colaboración, cooperación PARTICIPANT, PARTICIPANTE adj.m.f. participante PARTIR v. saír, marchar, ir PARTIR (EN VACANCES) v. ir de vacacións PAS n.m. paso PASSAGER, PASSAGÈRE n.m.f. pasaxeiro, pasaxeira PASSATION DE CONTRATS n.f. contratación (de negocios) PASSEPORT n.m. pasaporte PATAUGEOIRE n.f. piscina infantil PATIENTER v. agardar PATINOIRE n.f. pista de patinaxe PATRIMOINE n.m. patrimonio PATRIMOINE ARTISTIQUE n.m. patrimonio artístico PATRIMOINE BÂTI n.m. patrimonio arquitectónico PATRIMOINE CULTUREL n.m. patrimonio cultural PATRIMOINE TOURISTIQUE n.m. patrimonio turístico PATRIMOINE URBAIN n.m. patrimonio urbano PAVILLON (1) n.m. pavillón PAVILLON (2) n.m. casa PAX abrév. pasaxeiro Nota: abreviatura empregada polos profesionais para referirse aos pasaxeiros PAYANT, PAYANTE adj.m.f. de pagamento* PAYER v. pagar PAYER À L'ORDRE (DE) v. pagar a nome (de) PAYER CASH angl. ver payer en espèces PAYER COMPTANT v. pagar ao contado* PAYER D'AVANCE v. pagar por adiantado PAYER EN ESPÈCES v. pagar en efectivo, pagar en metálico PAYER EN LIQUIDE v. pagar en efectivo, pagar en metálico PAYS (1) n.m. país PAYS (2) n.m. comarca, bisbarra PAYS BASQUE n.m. País Vasco PERFORMANCE(2) n.f. Prestación PAYS D'ACCUEIL n.m. país de acolleita* PERFORMANT, PERFORMANTE adj.m.f. eficiente PAYS DE LA LOIRE n.m.pl. País do Loira PÉRIMER v. caducar (comida) PAYS ÉMETTEUR n.m. país emisor PÉRIODE n.f. período PAYS RÉCEPTEUR n.m. país receptor PÉRIODE D'AFFLUENCE n.f. período de afluencia, temporada alta PÊCHE n.f. pesca PÉRIODE SCOLAIRE n.f. período escolar PÊCHE À LA LIGNE n.f. pesca con cana PÉRIODE VACANCES n.f. período vacacional PÈCHE FLUVIALE n.f. pesca fluvial PERMANENCE n.f. servizo de garda* PÊCHE SOUS-MARINE n.f. pesca submarina PERMANENT, PERMANENTE adj.m.f. permanente PÊCHE SPORTIVE n.f. pesca deportiva PERMIS n.m. permiso, licenza PÊCHE TOURISTIQUE n.f. pesca turística PERMISSION n.f. permiso, autorización PÉDILUVE n.m. pediluvio PEROU n.m. Perú PEINTURE n.f. pintura PERSONNALITÉ(S) n.f. personalidad, personalidades, persoeiro(s) PÈLERIN, PÈLERINE n.m.f. peregrino,peregrina PERSONNEL n.m. et adj. persoal PÈLERINAGE n.m. peregrinación PERSONNEL D'ENTRETIEN n.m. persoal de mantemento PÈLERINER v. peregrinar PERSONNEL D'ÉTAGE n.m. persoal de planta PÉNALITÉ n.f. penalización PERSONNEL NAVIGANT COMMERCIAL n.m. persoal auxiliar de a bordo* PENSION n.f. pensión, hostal PERSONNES À MOBILITÉ RÉDUITE n.f.pl. persoas con mobilidade reducida* PENSION COMPLÈTE n.f. pensión completa PÉTANQUE n.f. petanca PENSION DE FAMILLE n.f. casa de hóspedes*, fonda PETIT-DÉJEUNER n.m. almorzo PERFORMANCE(1) n.f. resultado PHARE n.m. faro PHILIPPINES n.f.pl. Filipinas PISCINE SURVEILLÉE n.f. piscina vixiada PHOTO D'IDENTITÉ n.f. foto (de) carné PISTE n.f. pista, carril PHOTOTHÉRAPIE n.f. fototerapia PISTE CYCLABLE n.f. carril bici* PICARD, PICARDE n. et adj. m.f. picardo,picarda PISTE DE SKI n.f. pista de esquí PICARDIE n.f. Picardía PISTE ÉQUESTRE n.f. pista ecuestre* PICTO-CHARENTAIS, PICTO-CHARENTAISE n. et adj. m.f. natural de Poitou-Charentes PITTORESQUE adj.m.f. pintoresco, pintoresca PIÈCE (1) n.f. peza PIÈCE (2) n.f. cuarto PIÈCE (3) n.f. documento PIÈCE D'IDENTITÉ n.f. documento d'identidade PIÈCE DE THÉÂTRE n.f. obra de teatro PING-PONG n.m. tenis de mesa* PIQUE-NIQUE n.m. pícnic PISCINE n.f. piscina PISCINE CHAUFFÉE n.f. piscina climatizada PISCINE CLIMATISÉ n.f. piscina climatizada PISCINE COUVERTE n.f. piscina cuberta PISCINE DÉCOUVERTE n.f. piscina descuberta PISCINE MUNICIPALE n.f. pisicna municipal PISCINE PRIVÉE n.f. piscina privada PLACE n.f. praza PLACE ASSISE n.f. praza de asento, praza sentada PLACE CÔTÉ COULOIR n.f. praza de corredor PLACE CÔTÉ FENÊTRE n.f. praza de xanela PLACE CÔTÉ HUBLOT n.f. praza de xanela PLAGE n.f. praia PLAGE AMÉNAGÉE n.f. praia con servizos PLAGE NATURISTE n.f. praia nudista PLAGE PAYANTE n.f. praia de pagamento*, praia de pago* PLAGE PRIVÉE n.f. praia privada PLAIRE v. gostar PLAISANCE n.f. recreo, lecer, pracer PLAISIR n.m. pracer PLAN (1) n.m. plan PLAN (2) n.m. plano PLAN D'EAU n.m. lagoa artificial POLOGNE n.f. Polonia PLAN DE COMMERCIALISATION n.m. plan de comercialización POLYNÉSIE FRANÇAISE n.f. Polinesia francesa PLAN DE LA VILLE n.m. plano da cidade PONEY n.m. poni* PONT n.m. ponte PLAN DÉPARTEMENTAL n.m. plan provincial PLANCHE À VOILE n.f. táboa de windsurf PLANIFIER v. planificar PLANNING angl. plan de traballo, planning* PLAQUE D'INMATRICULATION n.f. matrícula (automóbil) PLAISANCE n.f. pracer, lecer, recreo PLAT(S) À EMPORTER n.m. comida para levar PLATEAU TÉLÉPHONIQUE n.m. centro de chamadas, call-center* PLEIN TARIF n.m. tarifa completa* PLONGÉE n.f. mergullo PLONGÉE SOUS-MARINE n.f. submarinismo PNC sigles ver Personnel navigant commercial POITOU-CHARENTES n.m. Poitou-Charentes PÔLE NORD n.m. Polo Norte PÔLE SUD n.m. Polo Sur POLICE n.f. policía POLITIQUE n.f. política POLITIQUE TOURISTIQUE n.f. política turística PORT n.m. porto PORT DE PLAISANCE n.m. porto deportivo PORTABLE adj.m.f. portátil, móbil PORTIER, PORTIÈRE n.m. porteiro, porteira PORTO RICO n.m. Porto Rico PORTUGAL n.m. Portugal POSTE (1) n.m. posto POSTE (2) n.f. Correos, oficina de correos POSTE DE SECOURS n.m. posto de socorro POSTE TÉLÉPHONIQUE n.m. extensión telefónica POSTER v. selar, enviar POSTULER v. presentar(se) (unha candidatura), postular POT n.m. bote POUBELLE (1) n.f. lixo POUBELLE (2) n.f. lixeira POURBOIRE n.m. propina PRATIQUE(1) n.f. práctica PRATIQUE(2) adj.m.f. práctico, práctica PRIX (2) n.m. premio PRATIQUER v. practicar PRIX D'APPEL n.m. prezo da chamada* PRÉFÉRENCE(S) n.f. preferencia(s) PRODUCTEUR,PRODUCTRICE n. et adj.m.f. produtor, produtora PRENDRE EN CHARGE v. facerse cargo, asumir* PRODUIT(S) n.m. produto(s) PRÈS DE loc. preto de PROFIL DE VOYAGEUR n.m. perfil do viaxeiro* PRESSE n.f. Prensa PROGRAMME DE FIDÉLISATION n.m. programa de fidelidade PRESTATAIRE n.m.f. provedor, provedora, subministrador, subministradora, prestatario, prestaria PROGRAMME DE PRIMES n.m. programa de primas* PRESTATION n.f. prestación PRESTATION(S) FORFAITÉE(S) n.f. servizos de paquete turístico* PRESTATION(S) SÈCHE(S) n.f. servizo(s) solto(s), prestación(s) solta(s) PRESTIGE n.m. prestixio, renome, sona PRÊT n.m. empréstito PRÊT-À-MANGER adj.m.f. listo para xantar* PRÊT, PRÊTE adj.m.f. preparado, preparada PRÉVISION(S) n.f. previsión(s) PRÉVOIR v. prever PRÉVU, PRÉVUE adj.m.f. previsto, prevista PRINTEMPS n.m. primavera PRISE ÉLECTRIQUE n.f. Enchufe, toma eléctrica PRIX (1) n.m. prezo PROGRESSION n.f. progresión PROMENADE n.f. paseo, camiñada PROMENADE À PIED n.f. paseo a pé PROMENADE CYCLISTE n.f. paseo en bicicleta* PROMENADE PÉDESTRE n.f. paseo a pé PROMENER (SE) v. pasear(se) PROMO abrév. voir Promotion PROMOTION n.f. promoción PROMOTIONNEL, PROMOTIONNELLE adj.m.f. promocional PROPRIÉTAIRE n.m.f. propietario, propietaria PROTOCOLE n.m. protocolo PROVENANCE n.f. procedencia PROVENCE-ALPES-CÔTE D´AZUR n.f. Provenza-Alpes-Costa Azul PROVISION(S) n.f. fondo(s), provisión(s) PROXIMITÉ n.f. proximidade PSYCHOGRAPHIE n.f. psicografía* PUBLIC n.m. público PUBLIC, PUBLIQUE adj.m.f. público, pública PUBLIPOSTAGE n.m. publicidade postal Q QATAR n.m. Qatar QUARTIER n.m. barrio QUAD n.m. cuatrimoto*, quad* QUESTIONNAIRE n.m. cuestionario QUAI (1) n.m peirao, molle QUEUE n.f. cola, fila, fileira QUAI (2) n.m. plataforma* QUINZAINE n.f. quincena QUALITÉ n.f. calidade QUOTA n.m. cota R RADIO n.f. radio RÉCAPITULATIF DE VOYAGE n.m. resumo de viaxe* RAFT n.m. raft* RÉCAPITULATIF, RÉCAPITULATIVE adj.m.f. recapitulativo, recapitulativa RAFTING n.m. rafting*, descenso de augas bravas* RÉCÉPISSÉ DE DÉPÔT n.m. recibo de depósito RALLYE n.m. rallye* RÉCEPTEUR, RÉCEPTRICE adj.m.f. receptor, receptora RANDO abrév. voir randonnée RÉCEPTIF n.m. instalacións turísticas RANDONNÉE n.f. excursión RÉCEPTIF, RÉCEPTIVE adj.m.f. receptivo, receptiva RANDONNÉE À PIED n.f. sendeirismo, excursión a pé RÉCEPTION n.f. recepción RANDONNÉE À SKIS n.f. sendeirismo en esquís* RÉCEPTIONNER v. recibir, verificar** RANDONNÉE BLANCHE n.f. sendeirismo branco* RÉCEPTIONNISTE n.m.f. recepcionista RANDONNÉE CYCLOTOURISTE n.f. excusión cicloturística RECETTE n.f. receita RANDONNÉE PÉDESTRE n.f. ver randonnée à pied RECETTES n.f.pl. ingresos RANDONNEUR, RANDONNEUSE n.m.f. excursionista RECETTES FISCALES n.f.pl. ingresos fiscais RAPATRIÉ, RAPATRIÉE adj.m.f. repatriado, repatriada RECETTES TOURISTIQUES n.f.pl. ingresos turísticos RAPATRIEMENT n.m. repatriación RÉCLAMATION n.f. reclamación RAPIDE adj.m.f. rápido, rápida RÉCLAMER v. reclamar, facer unha reclamación RAPPEL (1) n.m. rapel* RÉCRÉOTOURISTIQUE adj.m.f. recreoturístico* RAPPEL (2) n.m. aviso, chamada RECRUTEMENT n.m. contratación RAPPELER v. recordar, lembrar, volver chamar RECRUTER v. contratar, recrutar RAQUETTE n.f. raqueta RECUL n.m. retroceso RECULER v. retroceder RÈGLEMENT (2) n.m. pagamento, pago RÉDUCTION n.f. desconto, redución RÉGLER v. pagar RÉDUCTION COUPLE n.f. desconto por parella, redución para parellas RÉGULIER, RÉGILIÈRE adj.m.f. regular RÉDUCTION EARLY BOOKING* n.f. Voir Réduction réservation anticipée RÉGULIÈREMENT adv. a miúdo RÉDUCTION ENFANTS n.f. desconto infantil, desconto para nenos RELAIS n.m. aloxamento, hotel, pousada RÉDUCTION ÉTUDIANTS n.f. desconto para estudantes RELAIS DE TOURISME n.m. fonda, pensión RÉDUCTION JUNIORS n.f. desconto xúnior RELAIS ROUTIER n.m. restaurante de carretera RÉDUCTION RÉSERVATION ANTICIPÉE n.f. desconto por reserva anticipada, desconto early booking*, desconto EB* RELAIS VACANCES n.m. complexo de vacacións RÉDUCTION SÉNIORS n.f. desconto senior RÉFLEXOLOGIE n.f. reflexoloxía RÉFRIGÉRATEUR n.m. frigorífico RÉFRIGÉRER v. refrixerar REFUS n.m. rexeitamento, denegación REFUS D'EMBARQUEMENT n.m. denegación de embarque RÉGATE n.f. regata RÉGIME n.m. réxime RÉGIME D'HÉBERGEMENT n.m. réxime de aloxamento RÉGION n.f. rexión RÉGIONAL, RÉGIONALE adj.m.f. rexional RÈGLEMENT (1) n.m. regulamento RELAIS-CHÂTEAU n.m. hotel-castelo*, pazo hotel* RELAXATION n.f. relaxación RELAXER(SE) v. relaxar(se) RELIQUE n.f. reliquia REMBOURSABLE adj.m.f. reembolsábel, reembolsable REMBOURSEMENT n.m. reembolso REMBOURSER v. reembolsar REMISE DE BILLETS n.f. entraga das entradas* REMONTÉE MÉCANIQUE n.f. subida mecánica*, telecadeira RENSEIGNEMENT(S) n.m. información, informacións RENTABILISER v. rendibilizar RENTABILITÉ n.f. rendibilidade RENTABLE adj.m.f. rendíbel, rendible RÉPONDRE v. responder RÉSIDENT, RÉSIDENTE n.m.f. residente RÉPONSE n.f. resposta RÉSILIATION n.f. rescisión REPOS n.m. repouso, descanso RÉSILIER v. rescindir REPOSER v. descansar, repousar RESPONSABILITÉ n.f. responsabilidade REPRÉSENTANT, REPRÉSENTANTE n.m.f. representante RESPONSABILITÉ CIVILE n.f. responsabilidade civil RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE n.f. República Centroafricana RESPONSABLE n. e adj.m.f. responsábel RÉPUBLIQUE DOMINICAINE n.f. República Dominicana RESPONSABLE DE RESTAURATION n.m. técnico de restauración* RÉPUBLIQUE TCHÈQUE n.f. República Checa RESPONSABLE DES RÉSERVATIONS n.m.f. responsábel das reservas RÉPUTÉ, RÉPUTÉE adj.m.f. de renome RESSORTISSANT, RESSORTISSANTE n.m.f. cidadán, cidadá, nacional REQUIS, REQUISE adj.m.f. requirido, requirida RESSOURCE n.f. recurso RÉSA abrév. reserva RESSOURCE TOURISTIQUE n.f. recurso turístico RÉSERVATION n.f. reserva RESSOURCES HUMAINES n.f.pl. recursos humanos RÉSERVATION EN LIGNE n.f. reserva electrónica RESTAUPOUCE n.m. restaurante de comida rápida RÉSERVE n.f. reserva RESTAURANT n.m. restaurante RÉSERVE FAUNIQUE n.f. reserva fáunica RESTAURATEUR, RESTAURATRICE n. e adj.m.f. restaurador, restauradora RÉSERVE NATURELLE n.f. reserva natural RESTAURATION n.f. restauración RÉSERVER v. reservar RESTAURATION RAPIDE n.f. comida rápida, restauración rápida RÉSERVEUR, RÉSERVEUSE adj.m.f. cliente (nunha reserva) RESTAURER (SE) v. comer RÉSIDENCE DE TOURISME n.f. apartamento turístico RESTER v. quedar, ficar RÉSIDENCE HABITUELLE n.f. residencia habitual RETARD n.m. atraso, demora RÉSIDENCE SECONDAIRE n.f. segunda residencia, residencia secundaria RETARD AÉRIEN n.m. atraso aéreo RÉUNION n.f. Reunión RIVIÈRE n.f. río RÉUNIONNAIS, RÉUNIONNAISE n.et adj.m.f. reunionés*,reunionesa* ROCADE n.f. periférico REVENU DIRECT DU TOURISME n.m. ingresos directos do turismo ROND-POINT n.m. glorieta, rotonda REVENU INDIRECT DU TOURISME n.m. ingresos indirectos do turismo ROTATION n.f. rotación REVENU(S) n.m. Ingresos ROULOTTE n.f. caravana RHÔNALPIN, RHÔNALPINE n. et adj. m.f. natural de Ródano-Alpes ROUMANIE n.f. Romanía RHÔNE-ALPES n.m. Ródano-Alpes ROUTE n.f. estrada,camiño RIA n.f. ría ROUTE DES VINS n.f. ruta enolóxica, ruta do viño RICHE n. et adj.m.f. rico, rica ROUTE DU VIGNOBLE n.f. ruta do viño RICHESSE n.f. riqueza ROUTE PANORAMIQUE n.f. ruta panorámica RIGOUREUX, RIGOUREUSE adj.m.f. rigoroso, rigorosa ROUTE TOURISTIQUE n.f. ruta turística RIOJA, A n.f. Rioxa,A ROUTING n.m. itinerario RITE n.m. rito RUANDA, RWANDA n.m. Ruanda RIVE n.f. beira, ribeira RUE n.f. rúa RIVIERA n.f. Riviera RUINE(S) n.f ruína(s) S SAC n.m. bolsa SALLE DE CONCERT n.f. sala de concertos SAC À DOS n.m. mochila SALLE DE CONGRÈS n.f. salón de convencións SAC À MAIN n.m. bolso SALLE DE JEUX n.f. salón de xogos SAFARI n..m. safari SALLE DE RESTAURANT n.f. comedor SAHARA n.m. Sáhara SALLE DE RÉUNION n.f. sala de reunións SAHARA OCCIDENTAL n.m. Sáhara Occidental SALLE DE SÉJOUR n.f. cuarto de estar, sala de estar SAINT-MARIN n.m. San Marino SALLE FITNESS n.f. sala de cardio*, sala de fitness* SAINT-PIERRE-ET-MIQUELON n.m. San Pedro e Miquelón* SALLE PLÉNIÈRE n.f. sala de xuntas SAINT-SIÈGE n.m. Santa Sé SALLE TV n.f. sala de televisión SAISIE DE RÉSERVATIONS n.f. captura de reservas SALON n.m. salón SAISON n.f. estación, temporada, tempada SALON DE BEAUTÉ n.m. salón de beleza SAISON HAUTE n.f. ver haute saison SALON DE COIFFURE n.m. salón de peiteado SAISON INTERMÉDIAIRE n.f. tempada media SALON PROFESSIONNEL n.m. salón profesional SAISONNALITÉ n.f. estacionalidade SAMEDI n.m. sábado SAISONNIER, SAISONNIÈRE adj.m.f. de temporada, de tempada, estacional SAMOA n.m. Samoa SALLE À MANGER n.f. comedor SANCTUAIRE n.m. santuario SALLE D'EAU n.f. aseo SANTÉ n.f. saúde SALLE D'EXPOSITIONS n.f. sala de exposicións SAO TOMÉ-ET-PRÍNCIPE n.m. San Tomé e Príncipe SALLE DE BAINS n.f. cuarto de baño SATISFACTION n.f. satisfacción SATISFAIT, SATISFAITE adj.m.f. satisfeito, satisfeita SÉJOUR (EN) MONTAGNE n.m. vacacións na montaña SAUNA n.m. sauna SÉJOUR COMBINÉ n.m. estadía combinada*, estada combinada* SAUT À L'ÉLASTIQUE n.m. pontismo SÉJOUR D'AGRÉMENT n.m. viaxe de lecer* SAVANE n.f. sabana SÉJOUR DE VACANCES n.m. vacacións* SCANDINAVIE n.f. Escandinavia SÉJOUR ÉTÉ n.m. vacacións de verán SCULPTURE n.f. escultura SÉJOUR HIVER n.m. vacacións de inverno SEC, SÈCHE adj.m.f. seco, seca SÉJOUR LINGUISTIQUE n.m. estadía lingüística SÈCHE-CHEVEUX n.m. secador SÉJOUR NOËL n.m. viaxe de Nadal SECOURISTE n.m.f. socorrista SÉJOUR PÂQUES n.m. viaxe de Pascua SECOURS n.m. asistencia, socorro SÉJOUR PÊCHE n.m. viaxe de pesca SECTEUR n.m. sector SÉJOUR PERSONNEL n.m. viaxe persoal SECTEUR DE L'INDUSTRIE n.m. sector da industria SÉJOUR PLAGE n.m. vacacións na praia SÉCURISÉ, SÉCURISÉE adj.m.f. protexido, protexida SÉJOUR RANDO n.m. viaxe de sendeirismo SÉCURISER (1) v. tranquilizar SÉJOUR SKI n.m. viaxe de esquí SÉCURISER (2) v. protexer SÉJOUR SUR MESURE n.m. viaxe a medida SÉCURITÉ n.f. seguranza SÉJOURNER v. pasar unha tempada SÉDUIRE v. seducir SEMAINE n.f. semana SEGMENT n.m. Segmento, cota SÉMINAIRE n.m. seminario SEGMENT DE MARCHÉ n.m. cota de mercado SÉNÉGAL n.m. Senegal SEGMENTATION DES MARCHÉS n.f. segmentación dos mercados SÉNIOR n. et adj.m.f. sénior SÉJOUR n.m. estadía, estada SENTIER n.m. sendeiro, carreiro, senda SENTIER BALISÉ n.m. sendeiro balizado SEYCHELLES n.f.pl. Seixeles SENTIER DE GRANDE RANDONNÉE (GR ET GRP) n.m. Roteiro de Gran Percorrido (GR) SHIATSU n.m. shiatsu* SENTIER DE PROMENADE (PR) n.m. Roteiro de Curto Percorrido (PR) SEPTEMBRE n.m. setembro SEPTENTRIONAL, SEPTENTRIONALE adj.m.f. setentrional SERBIE n.f. Serbia SERVEUR n.m. servidor SERVEUR, SERVEUSE n.m.f. camareiro, camareira SERVICE(S) n.m. servizo(s) SERVICE (DE) BILLETTERIE n.m. venda de billetes SERVICE D'INSPECTION n.m. servizo de inspección SERVICE DE GARDE D'ENFANTS n.m. servizo de canguro SERVICE DE PRESSING n.m. tinturaría SERVICE TÉLÉPHONIQUE n.m. servizo telefónico SERVICE TOURISTIQUE n.m. servizo turístico SERVICES DE SÉCURITÉ n.m.pl. servizos de seguranza SERVICES EXTRA n.m.pl. servizos extra* SERVICES HÔTELLIERS n.m.pl. servizos hoteleiros SEUL, SEULE adj.m.f. só, soa SEXE n.m. sexo SHORT-BREAK angl. ponte (vacacional) SIÈCLE n.m. século SIÈGE n.m. asento SIÈGE À ABATTANT n.m. asento rebatible*, asento rebatíbel* SIÈGE INCLINABLE n.m. asento reclinable, asento reclinábel SIÈGE RABATTABLE n.m. asento abatible*, asento abatíbel* SIÈGE SOCIAL n.m. domicilio social SIERRA LEONE n.f. Serra Leona SIGHT-SEEING-TOUR angl. visita tur´stica SIGNALISATION n.f. sinalización SIGNE n.m. sinal SIMPLICITÉ n.f. simplicidade SINGAPOUR n.m. Singapur SITE n.m. emprazamento SITE ARCHÉOLOGIQUE n.m. xacemento arqueolóxico SITE DE LOISIRS n.m. lugar de lecer SITE INTERNET n.m. páxina web SITE LABELLISSÉ n.m. lugar clasificado* SITE NATUREL n.m. emprazamento natural SITE TOURISTIQUE n.m. emprazamento turístico SOIRÉE ORGANISÉE n.f. festa organizada, serán organizado* SITE WEB n.m. ver site internet SOLDE n.m saldo SITUATION n.f. situación SOLDE CRÉDITEUR n.m. saldo acredor SITUER v. situar SOLDE DÉBITEUR n.m. saldo debedor SKI n.m. esquí SOLDES n.m.pl. rebaixas SKI ALPIN n.m. esquí alpino SOLEIL n.m. sol SKI DE FOND n.m. esquí nórdico, esquí de fondo SOMALIE n.f. Somalia SKI DE RANDONNÉE n.m. esquí nórdico SOMMELIER, SOMMELIÈRE n.m.f. sumiller*, sommelier* SKI NAUTIQUE n.m. esquí náutico SONOGUIDE n.m. audioguía* SLOVAQUIE n.f. Eslovaquia SORTIE n.f. saída SLOVÉNIE n.f. Eslovenia SORTIE À LA JOURNÉE n.f. excursión no día* SNACK-BAR n.m. cafetaría SORTIE DE LONGUE DURÉE n.f. excursión de varios días* SNACKING angl. petiscar SORTIE DE SECOURS n.f. saída de emerxencia SNCF sigles SNCF(Société français) nationale des chemins de SORTIE DE TERRAIN n.f. fers saída de campo* Nota: A SNCF é a compañía nacional de ferrocarrís franceses, o que en España equivale a RENFE (Red Nacional de los Ferrocariles Españoles) SOUDAN n.m. Sudán SOCIÉTÉ n.f. sociedade SOUS RÉSERVE DE loc. a condición de que*, bardante que SOIR n.m. serán SOUTE n.f. bodega, compartimento de bagaxes SOIRÉE (1) n.f. noite SPA n.m. spa* SOIRÉE (2) n.f. festa, serán, reunión nocturna SPECTACLE n.m espectáculo SOIRÉE À THÈME n.f. noite temática, serán temático* SPORT n.m. deporte SOIRÉE LOTO n.f. noite de lotaría, serán de lotaría* SPORT D'EAUX VIVES n.m. deporte de augas bravas SPORT D'HIVER n.m. deporte de inverno STOCKAGE n.m. almacenamento, almacenaxe SPORT DE PLEIN AIR n.m. ao aire libre, ao ar libre STOCKER v. almacenar SQUASH n.m. squash STRAPONTIN n.m. asento rebatible*, asento rebatíbel* SRI LANKA n.m. Sri Lanka STUDIO n.m. estudio STAGE n.m. práctica(s) SUD n.m. sur STAGIAIRE (1) n.m.f. estudante en prácticas, bolseiro SUÈDE n.f. Suecia STAGIAIRE (2) adj.m.f. de prácticas, en prácticas SUISSE n.f. Suíza STATION n.f. estación SUITE (1) n.f. suite STATION BALNÉAIRE n.f. balneario SUITE (2) n.f. sucesión, continuación, secuela STATION CLASSÉE n.f. complexo clasificado SUITE BUSINESS n.f. suite de negocios STATION D'ESSENCE n.f. gasolineira SUITE EXÉCUTIF n.f. suite executiva STATION DE JEUX n.f. complexo de xogos e lecer SUITE JUNIOR n.f. suite junior STATION DE SKI n.f. estación de esquí SUITE PRÉSIDENTIELLE n.f. suite presidencial STATION ESTIVALE n.f. centro turístico estival* SUITE ROYALE n.f. suite real STATION HIVERNALE n.f. estación invernal* SUIVI n.m. seguimento STATION HUPPÉE n.f. centro turístico de luxo* SUPERMARCHÉ n.m. supermercado STATION THERMALE n.f. estación termal, balneario SUPERVISER v. supervisar STATION VERTE n.f. estación verde de vacacións SUPERVISEUR, SUPERVISEURE n.m.f. supervisor, supervisora STATIONNEMENT n.m. estacionamento, aparcamento SUPERVISION n.f. supervisión STEWARD, HÔTESSE n.m.f. sobrecargo, azafata, aeromozo, aeromoza SUPPLÉMENT n.m. suplemento STOCK(S) n.m. existencias SUPPLÉMENT DE LIT D'APPOINT n.m. suplemento de cama supletoria, suplemento de terceira persoa SUPPLÉMENT DOUBLE USAGE INDIVIDUEL n.m. voir Supplément double usage single SUPPLÉMENT DOUBLE USAGE SINGLE n.m. suplemento duplo uso individual, suplemento DUI SUPPLÉMENT D.U.S. n.m. voir Supplément double usage individuel SUPPLÉMENT LATE CHECK-IN* n.m. ver Supplément pour arrivée tardive SUPPLÉMENT LATE CHECK-OUT* n.m. ver Supplément pour départ tardif SUPPLÉMENT LIT BÉBÉ n.m. suplemento (de) berce* SUPPLÉMENT POUR ARRIVÉE TARDIVE n.m. suplemento de chegada tardía* SUPPLÉMENT POUR DÉPART TARDIF n.m. suplemento de saída tardía* SUPPLÉMENTAIRE adj.m.f. Suplementario, suplementaria, supletorio, supletoria SUR LE TERRAIN loc. sobre o terreo, no terreo, in situ SUR MESURE loc. a medida SUR PLACE loc. no mesmo lugar, in situ SURBOOKING angl. sobrevenda*, overbooking* SÛRETÉ n.f. seguridade, seguranza SURF n.m. surf* SURFER (1) v. navegar (por internet) SURFER (2) v. facer surf SURINAME n.m. Suriname SURRÉSERVATION n.f. ver surbooking SURRÉSERVER v. realizar unha sobrevenda*, sobrevender* SUSCITER v. suscitar SWAZILAND n.m. Suazilandia SYMPATHIQUE adj.m.f. simpático, simpática SYNAGOGUE n.f. sinagoga SYNDICAT D'INITIATIVE n.m. oficina de turismo T TABLE n.f. mesa TARIF CORPORATIF n.m. tarifa corporativa TABLE D'HÔTE n.f. casa de xantar TARIF AVEC PÉNALITÉ n.m. tarifa con penalizacións TABLE D'ORIENTATION n.f. panel indicativo TARIF AVEC RESTRICTION n.m. ver Tarif à contraintes TÂCHE n.f. tarefa, labor TARIF DE FAVEUR n.m. tarifa preferente TADJIKISTAN n.m. Taxiquistán TARIF DE FRET n.m. taxa de frete* TAILLE n.f. talle, tamaño TARIF DISCOUNT n.m.pl. tarifa desconto TAILLE KING SIZE n.f. tamaño grande TARIF DISPONIBLE n.m. tarifa dispoñíbel, tarifa dispoñible TAÏWAN n.m. Taiwán TARIF FIT (FOR INDEPENDENT TRAVEL) angl. ver tarif affiché TANZANIE n.f. Tanzania TARIF NÉGOCIÉ n.m. tarifa negociada TAPER (1) v. golpear, bater, petar TARIF NON INTÉGRALEMENT SOUPLE n.m. ver tarif à contrainte TAPER (2) v. teclear, introducir (código) TARIF PRÉFÉRENTIEL n.m. ver tarif de faveur TARIF n.m. tarifa TARIF PUBLIC n.m. tarifa PVP TARIF À CONTRAINTES n.m. tarifa restrinxida, tarifa con restricións TARIF RACK angl. ver tarif affiché TARIF(S) AÉRIEN(S) n.m. tarifa(s) aérea(s) TARIF RÉDUIT n.m. tarifa reducida TARIF AFFICHÉ n.m. tarifa individual, tarifa PVP* TARIF RÉGULIER n.m. tarifa regular TARIF AGENCE (DE VOYAGES) n.m. tarifa axencia de viaxes* TARIF SANS CONDITION n.m. tarifa sen restricións TARIF ALL-INCLUSIVE* n.m. tarifa all-inclusive* TARIF SANS CONTRAINTE n.m. ver tarif sans condition TARIF ALL-IN* (AI) n.m. ver Tarif all-inclusive* TARIF SANS PÉNALITÉ n.m. tarifa sen penalizacións TARIF CORPORATE* n.m. voir Tarif corporatif TARIF SANS RESTRICTION n.m. ver tarif sans condition TARIF SOUPLE n.m. tarifa flexíbel, tarifa flexible TÉLÉCABINE n.f. telecabina* TARIF STANDARD n.m. tarifa estándar TÉLÉPHÉRIQUE n.m. teleférico TARIF TOUT COMPRIS n.m. Tarifa todo incluído*, tarifa all-inclusive*, tarifa allin*, tarifa AI* TÉLÉPHONE n.m. teléfono TARIF VOYAGE n.m. tarifa da viaxe TARIF VOYAGE DE NOCES s.f. tarifa lúa mel* TARIF VOYAGEUR n.m. tarifa de viaxeiro TARIF WEEK-END n.m. tarifa fin de semana, tarifa week-end* TAUX n.m. taxa, índice TAUX D'OCCUPATION n.m. índice de ocupación TAUX D'UTILISATION n.m. índice de utilización TAUX DE CHANGE n.m. taxa de cambio TAUX DE CROISSANCE n.m. taxa de crecemento TAUX DE DÉPART n.m. taxa de saída* TAUX DE FRET n.m. taxa de frete* TAUX DE RENTABILITÉ n.m. taxa de rendibilidade TAXE D'AÉROPORT n.f. taxa de aeroporto, imposto aeroportuario TAXE DE SÉJOUR n.f. taxa turística*, imposto turístico* TAXI n.m. taxi TCHAD n.m. Chad TÉLÉBILLETERIE n.f. taquilla electrónica*, billeteira electrónica* TÉLÉPHONE À BORD n.m. teléfono de a bordo* TÉLÉPHONE PORTABLE n.m. teléfono móbil, telemóbel* TÉLÉSIÈGE n.m. telecadeira TÉLÉSKI n.m. telesquí TÉLÉVISION n.f. televisión TEMPÊTE n.f. tormenta, treboada, trebón, temporal TEMPÊTE DE NEIGE n.f. tormenta de neve, temporal de neve TEMPLE n.m. templo TEMPORAIRE adj.m.f. temporal TEMPS n.m. tempo TENIR À JOUR loc. levar ao día, actualizar TENNIS n.m. tenis TENTE n.f. tenda de campaña TERMINAL n.m. terminal TERRAIN n.m. terreo TERRAIN DE CAMPING n.m. terreo de cámping, parcela de cámping TERRAIN DE FOOTBALL n.m. campo de fútbol TERRAIN DE GOLF n.m. campo de golf TERRAIN DE TENNIS n.m. pista de tenis TOILETTES n.f.pl. servizo, lavabo TERRAIN DE VOLLEY n.m. campo de voleibol TONGA (ÎLES) n.f.pl. Tonga (Illas) TERRASSE n.f. terraza TOUR n.f. torre TERRASSE COUVERTE n.f. terraza cuberta TOUR OPERATOR n.m. ver tour-opérateur TERRITOIRE n.m. territorio TOUR-OPÉRATEUR n.m. operador turístico, turoperador* TERRITOIRE D'INTÉRÊT n.m. sitio de interese TOURISME n.m. turismo TERRITORIAL, TERRITORIALE adj.m.f. territorial TOURISME AÉRIEN n.m. turismo aéreo TGV sigles tren de alta velocidade, AVE TOURISME ALTERNATIF n.m. turismo alternativo THAÏLANDE n.f. Tailandia TOURISME AUTOCHTONE n.m. turismo autóctono THALASSOTHÉRAPIE n.f. talasoterapia TOURISME AUTONOME n.m. turismo independente THÉÂTRE n.m. teatro TOURISME BALNÉAIRE n.m. turismo termal THERMALISME n.m. termalismo TOURISME BLANC n.m. turismo branco THERMES n.f.pl. termas TOURISME COMMÉMORATIF n.m. turismo commemorativo* TIMBRE FISCAL n.m. selo fiscal TOURISME COMMUNAUTAIRE n.m. turismo comunitario TOURISME CULTUREL n.m. turismo cultural TIMOR ORIENTAL n.m. Timor Oriental TITRE DE TRANSPORT n.m. billete TITRE DE VOYAGE n.m. título de viaxe, cédula de inscrición TITULAIRE n.m.f. titular T.O. sigles ver tour-opérateur TOBOGGAN n.m. tobogán TOGO n.m. Togo TOURISME D'AFFAIRES n.m. turismo de negocios TOURISME D'AVENTURE n.m. turismo de aventura TOURISME DE CONGRÈS n.m. turismo de congresos TOURISME DE CONGRÈS ET D´EXPOSITIONS n.m. turismo de feiras e congresos TOURISME DE DÉCOUVERTE ÉCONOMIQUE n.m. turismo con fins económicos TOURISME DE FESTIVALS n.m. turismo de festivais TOURISME DE FIN DE SEMAINE n.m. turismo de fin de semana TOURISME ÉQUITABLE n.m. turismo equitativo, turismo xusto* TOURISME DE FORMATION n.m. turismo de formación TOURISME ÉTHIQUE n.m. turismo ético TOURISME DE JARDIN n.m. turismo de xardíns TOURISME ETHNIQUE n.m. turismo étnico TOURISME DE JEUX n.m. turismo de xogos TOURISME ÉTRANGER n.m. turismo estranxeiro TOURISME DE LUXE n.m. turismo de luxo TOURISME ÉVÉNEMENTIEL n.m. turismo de eventos TOURISME DE MASSE n.m. turismo de masas TOURISME FERROVIAIRE n.m. turismo ferroviario TOURISME DE MIEUX-ÊTRE n.m. turismo de benestar TOURISME FLUVIAL n.m. turismo fluvial TOURISME DE MONTAGNE n.m. turismo de montaña TOURISME FRONTALIER n.m. turismo fronteirizo TOURISME DE NATURE n.m. turismo de natureza TOURISME GASTRONOMIQUE n.m. turismo gastronómico TOURISME DE PÊCHE n.m. turismo de pesca TOURISME HISTORIQUE n.m. turismo histórico TOURISME DE PROXIMITÉ n.m. turismo de proximidade TOURISME HIVERNAL n.m. turismo invernal TOURISME DE SANTÉ n.m. turismo de saúde TOURISME INDUSTRIEL n.m. turismo industrial TOURISME DE SANTÉ ET DE BIEN-ÊTRE n.m. turismo de saúde e benestar TOURISME INTÉGRÉ n.m. turismo integrado TOURISME DE SÉJOUR n.m. turismo residencial TOURISME INTERCONTINENTAL n.m. turismo intercontinental TOURISME DES JEUNES n.m. turismo xuvenil TOURISME INTÉRIEUR n.m. turismo interior TOURISME DU TROISIÈME ÂGE n.m. turismo da terceira idade TOURISME INTERNATIONAL n.m. turismo internacional TOURISME DURABLE n.m. turismo sostíbel TOURISME INTERNE n.m. turismo interno TOURISME ÉCOLOGIQUE n.m. turismo ecolóxico TOURISME ITINÉRANT n.m. turismo itinerante TOURISME ÉMETTEUR n.m. turismo emisor TOURISME LITTORAL n.m. turismo litoral TOURISME EN LIGNE n.m. ciberturismo*, turismo virtual TOURISME LUDIQUE n.m. turismo lúdico TOURISME ÉQUESTRE n.m. turismo ecuestre TOURISME MARITIME n.m. turismo marítimo TOURISME MONDIAL n.m. turismo mundial TOURISME VERT n.m. turismo verde TOURISME NATIONAL n.m. turismo nacional TOURISME VITICOLE n.m. ver Tourisme oenologique TOURISME NAUTIQUE n.m. turismo náutico TOURISTE n.m.f. turista TOURISME OENOLOGIQUE n.m. turismo enolóxico TOURISTE NON RÉSIDENT n.m.f. turista non residente TOURISME PÉDESTRE n.m. turismo pedestre TOURISTIFICATION n.f. turistificación* TOURISME RÉCEPTEUR n.m. turismo receptor TOURISTIFIER v. turistificar* TOURISME RÉGIONAL n.m. turismo rexional TOURISTIQUE adj.m.f. turístico, turística TOURISME RELIGIEUX n.m. turismo relixioso TOURNOI n.m. torneo TOURISME RESPONSABLE n.m. turismo responsábel TOUT COMPRIS n.m. todo incluído, all-inclusive*, all-in*, AI* TOURISME RURAL n.m. turismo rural TOUT CONFORT n.m. con todas as comodidades TOURISME SCOLAIRE n.m. turismo escolar TOUTES CHARGES COMPRISES loc.n. taxas incluídas TOURISME SÉNIOR n.m. turismo sénior TOUTES TAXES COMPRISES loc.n. impostos inlcuídos TOURISME SEXUEL n.m. turismo sexual TRADITION n.f. tradición TOURISME SOCIAL n.m. turismo social TRADUCTEUR,TRADUCTRICE n.m.f. tradutor, tradutora TOURISME SOLIDAIRE n.m. turismo solidario TRADUCTION n.f. tradución TOURISME SOUTERRAIN n.m. turismo espeleolóxico TRADUIRE v. traducir TOURISME SPÉLÉOLOGIQUE n.m. ver tourisme souterrain TRAFIC n.m. tráfico TOURISME SPORTIF n.m. turismo deportivo TRAFIC VOYAGEURS n.m. tráfico de viaxeiros TOURISME TECHNIQUE n.m. ver tourisme industriel TRAIN n.m. tren TOURISME THERMAL n.m. turismo termal,turismo de saúde TRAIN CROISIÈRE n.m. tren cruceiro* TOURISME URBAIN n.m. turismo urbano TRAIN SPÉCIAL n.m. tren especial TRAIN TOURISTIQUE n.m. tren turístico TRANSPORT ROUTIER n.m. transporte por estrada TRAÎNEAU n.m. zorra TRANSPORTER v. transportar TRAITER v. tratar TRANSPORTEUR, TRANSPORTEUSE n.m.f. transportista TRAITEUR n.m. fornecedor, subministrador, catering* TREKKING n.m. sendeirismo TRAJET n.m. traxecto TREMPLIN n.m. trampolín TRAM n.m. tranvía TRINITÉ-ET-TOBAGO n.f. Trindade e Tobago TRAMWAY n.m. tranvía, trole TROPICAL, TROPICALE adj.m.f. tropical TRANSAT n.m. hamaca TTC sigles ver Toutes taxes comprises TRANSBORDEUR n.m. transbordador TUNISIE n.f. Tunisia TRANSFERT n.m. transferencia TUNNEL n.m. túnel TRANSIT n.m. tránsito TURKMÉNISTAN n.m. Turcomenistán TRANSPORT n.m. transporte TURQUIE n.f. Turquía TRANSPORT AÉRIEN n.m. transporte aéreo TVA sigles Imposto sobre o valor engadido, IVE TRANSPORT FERROVIAIRE n.m. transporte ferroviario TYPE DE CHAMBRE n.m. tipo de cuarto TYPE DE TARIF n.m. tipo de tarifa U UKRAINE n.f. Ucraína UPGRADING* n.m. upgrading* Nota: Facer “upgrading” nun hotel é a aplicarlle a un cliente unha tarifa máis baixa por un cuarto de prezo máis caro, normalmente por motivos de dispoñibilidade. URGENCES n.f.pl. (servizo de ) urxencias URUGUAY n.m. Uruguai V VACANCES n.f.pl. vacacións VEILLER v. velar VACANCES À FORFAITS n.f.pl. paquete turístico VÉLO n.m. bicicleta VACANCES EN FAMILLE n.f.pl. vacacións en familia VÉLO TOUT TERRAIN (VTT) n.m. bicicleta de montaña VACANCES SKI n.f.pl. vacacións na neve VENDREDI n.m. venres, sexta feira VACANCIER, VACANCIÈRE n.m.f. veraneante VENEZUELA n.m. Venezuela VALABLE adj.m.f. válido, válida VENTES HORS TAXES n.f.pl. vendas libres de impostos VALENCE n.f. Valencia VERSEMENT n.m. pagamento VALENCIEN, VALENCIENNE n.et adj.m.f. valenciano,valenciana VESTIGE(S) n.m. vestixio, restos VALET DE CHAMBRE n.m. camareiro de cuarto VICE-CONSUL, VICE-CONSULE n.m.f. vicecónsul, viceconsulesa* VALIDER v. validar VIET NAM n.m. Vietnam VALIDITÉ n.f. validez VIGNOBLE n.m. viñedo VALISE n.f. maleta VILLA n.f. vila VALLÉE n.f val VILLAGE n.m. pobo VANUATU (ÎLES) n.f.pl. Vanuatu (Illas) VILLAGE DE TOILE n.m. complexo de tendas* VÉHICULE n.m. vehículo VILLAGE DE VACANCES n.m. cidade de vacacións* VÉHICULE DE CAMPING n.m. autocaravana* VILLAGE MÉDIÉVAL n.m. cidade medieval VÉHICULE DE CARAVANING n.m. vehículo de caraváning* VILLAGE-VACANCES n.m. ver village de vacances VÉHICULE DE LOISIR n.m. turismo VILLE n.f. cidade VEILLE n.f. véspera VILLE D'EAUX n.f. balneario Nota: "Veille" en francés sempre vai acompañado do artigo definido "la". P.ex.: Il est arrivé la velle, Chegou na véspera. VILLÉGIATEUR, VILLEGIATRICE n.m.f. ver vacancier VOL SEC n.m. só voo* VILLÉGIATURE n.f. veraneo VOLCAN n.m. volcán VIN n.m. viño VOLER (1) .v. voar VIP sigles VIP VOLER (2) .v. roubar VISA n.m. visado VOLLEY-BALL n.m. voleibol VISITE n.f. visita VOYAGE n.m. viaxe VISITE GUIDÉE n.f. visita guiada VOYAGE À LA CARTE n.m. viaxe á carta VISITE PÉDESTRE n.f. ruta pedestre VOYAGE COMBINÉ n.m. viaxe combinada VISITE VIRTUELLE n.f. visita virtual VOYAGE D'AFFAIRES n.m. viaxe de negocios VISITEUR, VISITEUSE n.m.f. visitante VOYAGE D'AGRÉMENT n.m. ver voyage de plaisance VOIE VERTE n.f. vía verde VOYAGE D'INCENTIVE n.m. viaxe de incentivo(s) VOILE n.f. vela VOYAGE D'INFORMATION n.m. ver éductour VOITURE n.f. coche VOYAGE DE NOCES n.m. viaxe de noivos, lúa de mel VOITURE SUIVEUSE n.f. vehículo de acompañamento* VOYAGE DE PLAISANCE n.m. viaxe de pracer VOITURIER, VOITURIÈRE n.m.f. aparcacoches* VOYAGE DE STIMULATION n.m. viaxe de incentivo(s) VOL (1) n.m. voo VOYAGE INDIVIDUEL n.m. viaxe individual VOL (2) n.m. roubo VOYAGE ORGANISÉ n.m. viaxe organizada VOL DIRECT n.m. voo directo VOYAGE SOLDÉ n.m. viaxe rebaixada* VOL LIBRE n.m. voo libre VOYAGE SUR MESURE n.m. viaxe á carta VOL LONG-COURRIER n.m. voo de longa distancia VOYAGER v. viaxar VOL RÉGULIER n.m. voo regular VOYAGEUR D'AFFAIRES n.m. viaxeiro turista de negocios VOYAGEUR, VOYAGEUSE n.m.f. viaxeiro, viaxeira VUE n.f. vista VOYAGEURS EN GROUPE n.m.pl. grupo de pasaxeiros VUE MER n.f. vista mar* VOYAGISTE n.m. operador turístico VUE MONTAGNE n.f. vista montaña* VTT sigles BTT* VUE PISCINE n.f. vista piscina* WYZ WAGON n.m. vagón ZAMBIE n.f. Zambia WAGON-LIT n.m. coche cama ZIMBABWE n.m. Cimbabue WAGON-RESTAURANT n.m. vagón restaurante ZONE n.f. zona, área WC sigles váter, servizos, WC* ZONE À VOCATION TOURISTIQUE n.f. zona turística WEEK-END n.m. fin de semana ZONE AÉROPORTUAIRE n.f. zona aeroportuaria YÉMEN n.m. Iemen ZONE DE TRANSIT n.f. zona de tránsito* YOUGOSLAVIE n.f. Iugoslavia ZONE PROTÉGÉE n.f. zona protexida, área protexida GALEGO > FRANCÉS A A BORDO loc. à bord ACCESO PARA DISPACACITADOS s.m. accès handicapés A CONDICIÓN DE QUE loc. sous réserve de ACEITEIRAS* s.f.pl. ver convoi A MEDIDA loc. sur mesure ACOLLEMENTO s.m. accueil, réception A MEDIO CAMIÑO loc. à mi-chemin ACOLLER v. accueillir, réceptionner A MIÚDO loc. régulièrement ACOMPAÑANTE s.m. accompagnateur, accompagnatrice ABADÍA s.f. abbaye ACOMPAÑAR v. accompagner ABASTECEMENTO s.m. fourniture ACOMPAÑADO, ACOMPAÑADA v. accompagné, accompagnée ABERTO, ABERTA adx.m.f. ouvert, ouverte ACONDICIONAMENTO s.m. aménagement(s) ABONO s.m. abonnement ACONTECEMENTO s.m. manifestation ABRAIANTE adx.m.f. spectaculaire, à couper le souffle ACONTECEMENTO LÚDICO s.m. manifestation ludique ABRIL s.m. avril ACORDO s.m. accord, agrément ABSOLUTAMENTE adv. absolument ACOSTUMADO, ACOSTUMADA adx.m.f. habitué, habituée ABUNDANCIA s.f. abondance ACREDITACIÓN s.f. ver Autorización ACANTILADO s.m. falaise ACTIVIDADE s.f. activité ACCESÍBEL, ACCESIBLE adx.m.f. accessible ACTIVIDADE DE DESCUBERTA s.f. activité de découverte ACCESIBILIDADE s.f. accessibilité ACTIVIDADE DE NATUREZA s.f. activité de pleine nature ACCESO s.m. accès ACTIVIDADE DEPORTIVA s.f. animation sportive ACCESO GRATUÍTO s.m. accès gratuit ACTIVIDADE PARA A TERCEIRA IDADE s.f. animation pour le troisième âge ACTIVIDADE PARA OS NENOS s.f. animation pour enfants ADMINISTRACIÓN REXIONAL s.f. collectivité territoriale ACTIVIDADE TURÍSTICA s.f. activité touristique ADULTO, ADULTA s. e adx.m.f. adulte ACTIVIDADES DE LECER s.f.pl. loisirs AÉREO, AÉREA adx.m.f. aérien, aérienne ACTIVIDADES FÍSICAS DE NATUREZA s.f.pl. activités physiques de pleine nature (APPN) AERÓDROMO s.m. aérodrome ACTIVIDADES MOTORIZADAS s.f.pl. loisirs motorisés AEROMOZO, AEROMOZA* s.m.f. steward, hôtesse ACTO (1) s.m. acte AERONAVE s.f. aéronef AEROPORTO s.m. aéroport ACTO (2) s.m. manifestation ACTO CULTURAL s.m. manifestation culturelle ACTUACIÓN s.f. animation ACTUALIZAR v. tenir à jour, actualiser, mettre à jour ACUARIO s.m. aquarium ACUEDUTO s.m. aqueduc ADAPTAR, ADAPTARSE v. adapter, s'adapter ADEGA s.f. cave ADEPTO, ADEPTA s. e adx.m.f. adepte ADHERIRSE v. adhérer ADHESIÓN s.f. adhésion ADIANTO s.m. arrhes ADMINISTRACIÓN DE ULTRAMAR s.f. Collectivité d'Outre-Mer, COM ADMINISTRACIÓN LOCAL s.f. collectivité locale AEROPORTO BASE* s.m. aéroport d'attache, hub AEROSOL s.m. aérosol AFASTADO, AFASTADA adx.m.f. lointain, lointaine AFECCIONADO, AFECCIONADA s. e adx.m.f. amateur, amatrice AFGANISTÁN s.m. Afghanistan AFILIACIÓN s.f. ver adhesión AFLUENCIA (1) s.m. afflux AFLUENCIA (2) s.f. fréquentation AFLUXO s.m. ver afluencia (1) ÁFRICA s.f. Afrique AGARDA s.f. attente AGARDAR v. attendre, patienter AGASALLO s.m. cadeau AGLOMERACIÓN s.f. agglomération ALFÁNDEGA s.f. douane AGOSTO s.m. août ALGOTERAPIA s.f. algothérapie AGRADÁBEL, AGRADABLE adx.m.f. agréable ALL-INCLUSIVE* angl. ver Todo incluído AGROTURISMO* s.m. agritourisme ALL-IN* (AI) angl. ver Todo incluído A.I. siglas ver All-Inclusive e All-In ALLOTMENT* angl. ver Bloqueo (de cuartos) AIRE s.m. air ALMACENAMENTO, ALMACENAXE s.m. stockage AIRE ACONDICIONADO AR ACONDICIONADO s.m. air conditionné ALMACENAR v. stocker ALBA s.f. aube ALBANIA s.f. Albanie ALBERGUE s.m. auberge ALBERGUE ECOTURÍSTICO* s.m. auberge écotouristique, écogîte ALBERGUE PANDA* s.m. Gîte Panda ALBERGUE XUVENIL s.m. auberge de jeunesse ALBORADA s.f. ver alba ALCOHOL s.m. alcool ALDEA (1) s.f. village ALDEA (2) s.f. hameau ALDEA DE VACACIÓNS s.f. hameau de gîtes ALEMÁN, ALEMÁ s.m.f. Allemand, Allemande ALEMAÑA s.f. Allemagne ALMORZO s.m. petit-déjeuner ALOXADOR, ALOXADORA s.m.f. hébergeur, hébergeuse ALOXAMENTO s.m. hébergement, logement ALOXAMENTO AMOBLADO s.m. meublé de tourisme ALOXAMENTO COMERCIAL s.m. hébergement marchand ALOXAMENTO CON SELO DE CALIDADE s.m. hébergement labellisé, hébergement banalisé ALOXAMENTO DE GRUPO s.m. gîte de groupe ALOXAMENTO DE MONTAÑA s.m. habitation en montagne ALOXAMENTO E ALMORZO s.m. logement et petit déjeuner ALOXAMENTO ECOTURÍSTICO* s.m. gîte écotouristique ALOXAMENTO ECUESTRE s.m. gîte équestre ALOXAMENTO NON COMERCIAL s.m. hébergement non marchand ALOXAMENTO TURÍSTICO s.m. hébergement touristique,gîte touristique ÁMBITO s.m. domaine ALOXAMENTOS EXTRAHOTELEIROS s.m.pl. parahotêllerie AMENCER s.m. ver amañecer ALOXAR, ALOXARSE v. loger, se loger ALPINISMO s.m. alpinisme ALSACIA s.f. Alsace ALSACIANO, ALSACIANA s. e adx. m.f. Alsacien, Alsacienne ALTA NORMANDÍA s.f. Haute-Normandie ALTONORMANDO, ALTONORMANDA s. e adx. m.f. Haut-Normand, Haute-Normande ALUGADOR DE COCHES s.m. loueur de voitures ALUGADOR, ALUGADORA s.m.f. loueur, loueuse ALUGAR v. louer ALUGUER (1) s.m. location ALUGUER (2) s.m. loyer ALUGUER DE BARCOS s.m. location de bateaux ALUGUER DE COCHES s.m. location de voitures ALUGUER DE TEMPORADA s.m. location saisonnière ALUGUER PARA VACACIÓNS s.m. location vacances ALXER s.m. Algérie AMAÑECER s.m. lever du jour AMÉRICA DO NORTE s.f. Amérique du Nord AMÉRICA DO SUR s.f. Amérique du Sud AMIGABLE, AMIGÁBEL adx.m.f. amical, amicale, amiable AMOBLADO, AMOBLADA adx.m.f. meublé, meublée AMOBLAR v. meubler ANDALUCÍA s.f. Andalousie ANDALUZ, ANDALUZA s. e adx.m.f. Andalou, Andalouse ANDAR v. marcher ANDAR s.m. étage ANDORRA s.f. Andorre ANGOLA s.m. Angola ANIMACIÓN s.f. ver actuación ANIMADOR, ANIMADORA s.m.f. animateur, animatrice ANIMADOR MEDIOAMBIENTAL, ANIMADORA MEDIOAMBIENTAL s.m.f. animateur environnement, animatrice environnement ANIMADOR TURÍSTICO, ANIMADORA TURÍSTICA s.m.f. animateur de vacances, animatrice de vacances ANIMAIS DOMÉSTICOS s.m.pl. animaux domestiques ANIMAL, ANIMAIS s.m. animal, animaux ANTÁRTICO, ANTÁRTICA adx.m.f. antarctique APRECIAR v. apprécier ANTICICLÓN s.m. anticyclone APRENDER v. apprendre ANTICIPO s.m acompte APRENDIZAXE s.f. apprentissage ANTIGO, ANTIGA adx.m.f. ancien, ancienne APROXIMADAMENTE adv. environ ANTILLAS s.f.pl. Antilles APTITUDE TURÍSTICA s.f. aptitude touristique ANTUCA s.f. parasol AQUAGYM* s.m. aquagym ANUAL adx.m.f. annuel, anuelle AQUITANIA s.f. Aquitaine ANULACIÓN s.f. annulation AQUITANO, AQUITANA s. e adx.m.f. Aquitain, Aquitaine ANULAR v. annuler AR s.m. air AO AIRE LIBRE, AO AR LIBRE loc. de plein air, en plein air ARABIA SAUDÍ s.f. Arabie Saoudite APARCACOCHES* s.m.f. voiturier, voiturière APARCADOIRO s.m. parking APARCADOIRO GRATUÍTO s.m. parking gratuit APARCAMENTO s.m. stationnement APARELLO(S) ELECTRÓNICO(S) s.m. appareil(s) électronique(s) ARAGÓN s.m. Aragon ARAGONÉS, ARAGONESA s. e adx.m.f. Aragonais, Aragonaise ARBOESCALADA s.f. accro-branche, arbo-escalade ÁREA s.f. aire, zone ÁREA DE SERVIZO s.f. aire de service APARTAMENTO s.m. appartement ÁREA DE SERVIZO PARA AUTOCARAVANAS* s.f. aire de service pour camping-Cars APARTAMENTO TURÍSTICO s.m. résidence de tourisme ÁREA DE XOGOS INFANTÍS* s.f. aire de jeux d'enfants APEARSE v. descendre (d'un train) ÁREA DE XOGOS* s.f. aire collective de jeux APERTURA s.f. ouverture ARMENIA s.f. Arménie APOUSENTADOR, APOUSENTADORA s.m.f. ver aloxador ARQUEOLOXÍA s.f. archéologie ARRABALDE (1) s.m. banlieue ASIA s.f. Asie ARRABALDES (2) s.m. environs ASIGNACIÓN s.f. allocation ARTESÁN, ARTESÁ s. e adx. m.f. artisan, artisane ASIGNACIÓN DE DIVISAS* s.f. allocation de devises, allocation-devises ARTESANÍA s.f. artisanat ASIGNACIÓN TURÍSTICA s.f. allocation touristique ARXENTINA s.f. Argentine ASISTENCIA s.f. assistance ASCENSOR s.m. ascenseur ASISTENCIA XURÍDICA s.f. ver asesoramento xurídico ASCENSORISTA s.m.f. liftier, liftière ASEGURAR v. assurer ASENTO s.m. siège ASENTO ABATIBLE*, ASENTO ABATÍBEL* s.m. siège rabattable ASENTO REBATIBLE*, ASENTO REBATÍBEL* s.m. siège à abattant,strapontin ASENTO RECLINABLE, ASENTO RECLINÁBEL s.m. siège inclinable ASISTIR v. assister ASOCIACIÓN s.f. association ASOCIACIÓN DE TURISMO s.f. association de tourisme ASOCIACIÓN DE TURISMO DO AUTOMÓBIL s.f. automobile association ASTURIANO, ASTURIANA s. e adx.m.f. Asturien, Asturienne ASTURIAS s.f.pl. Asturies ASUNTO (1) s.m. question, sujet ASENTO-CAMA* s.m. banquette-lit ASUNTO (2) s.m. affaire ASEO s.m. toilette ATERRAR v. atterrir ASESOR, ASESORA s.m.f. conseiller, conseillère ATERRAXE s.f. atterrissage ASESORAMENTO s.m. ver asistencia ATRACCIÓN s.f. attraction ASESORAMENTO XURÍDICO s.m. assistance juridique ATRACTIVO (TURÍSTICO) s.m. atout(touristique) ASESORÍA (1) s.f. assistanat ATRASO s.m. retard ASESORÍA (2) s.f. cabinet de conseil ATRASO AÉREO s.m. retard aérien AUDIOGUÍA* s.f. sonoguide AUXILIAR DE VENDAS s.m.f. commis-vendeur, commise-vendeuse AUGA s.f. eau AUXILIAR DE VOO s.f. hôtesse de l'air AUGA MINERAL s.f. eau minérale AVALIACIÓN COMPARATIVA s.m. étalonnage AUGAS TERMAIS s.f.pl eaux thermales AVE siglas TGV AUMENTO s.m. hausse AVENIDA s.f. avenue AUSTRALIA s.f. Australie AVIACIÓN TURÍSTICA s.f. aviation de tourisme AUSTRIA s.f. Autriche AVIÓN s.m. Avion AUTOBÚS s.m. bus AVIÓN CARGO* s.m. avion-cargo AUTOCAR s.m. autocar AVIÓN CISTERNA* s.m. avion-citerne AUTOCAR DE TURISMO s.m. autocar de tourisme AVIÓN DE LIÑA* s.m. avion de ligne AUTOCARAVANA s.f. camping-car, véhicule de camping AVIÓN DE PASAXEIROS s.m. ver avión de liña* AUTOESTRADA s.f. autoroute AVISO s.m. rappel AUTOMÓBIL s.m. automobile AXENCIA s.f. agence AUTORIZACIÓN s.f. autorisation, agrément, reconnaissance officielle AXENCIA DE ALUGUER DE COCHES s.f. agence de location de voitures AUTORIZACIÓN DOS PAIS s.f. autorisation parentale AUTOSERVIZO s.m. libre-service, buffet AUTOSTOP s.m. auto-stop AUTOSTOPISTA s.m.f. auto-stoppeur, auto-stoppeuse AUVERÑA s.f. Auvergne AUXILIAR DE CONSERXE s.m.f. assistant concierge, assistante concierge AXENCIA DE BARRIO* s.f. agence de quartier AXENCIA DE INTERNET* s.f. agence sur le net AXENCIA DE RECEPTIVO* s.f. agence de réceptif AXENCIA DE TURISMO RECEPTIVO* s.f. agence de tourisme réceptif AXENCIA DE VIAXES s.f. agence de voyages AXENCIA DE VIAXES EMISORA* s.f. agence de voyages distributrice AXENCIA DE VIAXES RECEPTIVA* s.f. agence de voyages de réceptif AXENTE DE VIAXES (2) s.m.f. Billettiste AXENCIA EMISORA* s.f. agence distributrice AXENTE EMISOR* s.m. agent distributeur AXENCIA RECEPTIVA* s.f. agence réceptive AXENTE RECEPTIVO* s.m. agent réceptif AXENCIA VIRTUAL* s.f. agence virtuelle AXENTE TÉCNICO EN TURISMO s.m. agent technique du tourisme AXENTE s.m. agent AXENTE TURÍSTICO s.m. acteur du tourisme AXENTE COMERCIAL s.m. agent commercial AXUDANTE s.m.f. commis, commise AXENTE DE ASISTENCIA* s.m. agent d'assistance AXUDANTE DE COCIÑA s.m.f. commis de cuisine, commise de cuisine AXENTE DE MOSTRADOR* s.m. agent d'accueil, agent de comptoir AXUDANTE DE MESA s.m.f. commis de rang, commise de rang AXENTE DE RESERVAS s.m. agent de réservation AXUDANTE DE PLANTA s.m.f. commis d'étage, commise d'étage AXENTE DE TURISMO RECEPTIVO s.m. agent de réceptif AZAFATA (1) s.f. ver auxiliar de voo AXENTE DE VIAXES (1) s.m. agent de voyages AZAFATA (2) s.f. hôtesse AZAFATA RECEPCIONISTA s.f. hôtesse d'accueil B BACHARELATO s.m. baccalauréat BADÍA s.f. baie BAGAXE(S) s.f. bagage(s) BAGAXE DE MAN s.f. bagages de cabine BAGAXE EXTRAVIADA s.f. bagages perdus BAGAXE FACTURADA s.f. bagages en soute BAGAXEIRO* s.m. bagagiste BAHAMAS s.f.pl. Bahamas BAÍA s.f. ver badía BAILAR v. danser BAILE s.f. danse BAILE DE MÁSCARAS s.m. bal de masques BAIXA NORMANDÍA s.f. Basse-Normandie BAIXADA s.f. baisse , descente BAIXAR(1) v. descendre BAIXAR(2) v. ver apearse BAIXONORMANDO, BAIXONORMANDA n. et adj. m.f. Bas-Normand, Bas-Normande BALADER (SE) v. pasear (se) BALANZA DE INVISÍBEIS, BALANZA DE INVISIBLES s.f. balance des invisibles BALANZA DE SERVIZOS s.f. balance des services BALEAR s. e adx.m.f. Baléare BALEARES, ILLAS s.f.pl. Baléares, Îles BALEÁRICO, BALEÁRICA s. e adx.m.f. ver balear BALIZAMENTO s.m. balisage BALNEARIO s.m. station balnéaire, thermale ville d'eaux, BALNEOTERAPIA s.f. balnéothérapie BANCO (1) s.m. banque BANCO (2) s.m. banc BANGLADESH s.m. Bangladesh BAÑEIRA DE HIDROMASAXE s.f. bain à remous BAÑO (1) s.m. bain BAÑO (2) s.m. baignade BAÑO DE VAPOR s.m. bain de vapeur BAÑO GALVÁNICO s.m. bain galvanique BAÑO PROHIBIDO s.m. baignade interdite BAÑO TURCO s.m. bain turc station BAR s.m. bar BENCHMARKING angl. ver avaliación comparativa BARCA s.f. barque BENIN s.m. Benin BARCO s.m. bateau BENS INMOBLES TURÍSTICOS s.m.pl. immobilier de tourisme BARCO A PEDAIS* s.m. bateau à pédales BIBLIOTECA s.f. bibliothèque BARCO DE PASAXEIROS s.m. bateau à passagers BICICLETA s.f. vélo BARCO DE RODAS* s.m. bateau à aubes BICICLETA DE MONTAÑA s.f. Vélo Tout Terrain (VTT) BARCO HABITÁBEL, BARCO HABITABLE s.m. bateau habitable BIELORRUSIA s.f. Biélorussie BARDANTE QUE loc. sous réserve de BARÓMETRO s.m. baromètre BARREIRA s.f. barrière BARRIO s.m. quartier BASÍLICA s.f. basilique BATER v. taper BEBER v. boire BEBIDA s.f. boisson BEBIDA FRÍA s.f. boisson chaude BEBIDA QUENTE s.f. boisson froide BEIRA s.f. rive BELICE s.m. Belize BÉLXICA s.f. Belgique BILINGÜE adx.m.f. bilingue BILLAR s.m. billard BILLETAXE* s.f. billetterie BILLETE (1) s.m. billet BILLETE (2) s.m. titre de transport BILLETE ABERTO s.m. billet open BILLETE DE IDA* s.m. aller simple BILLETE ELECTRÓNICO s.m. billet électronique,billet virtuel BILLETE EN PAPEL s.m. billet papier BILLETE EXTRAVIADO s.m. billet perdu BILLETE INTERLIÑAS* s.m. billet intercompagnies, billet interligne BILLETE OPEN-JAW* s.m. billet panachable, open jaw BILLETE ROUBADO s.m. billet volé BILLETE TURÍSTICO s.m. billet touristique BOOKING* angl. ver Dispoñibilidade(s) BILLETEIRA ELECTRÓNICA* s.f. télébilleterie BORGOÑA s.f. Bourgogne BILLETEIRA(1) s.f. portefeuille BORGOÑÉS, BORGOÑESA s. e adx.m.f. Bourguignon, Bourguignonne BILLETEIRA* (2) s.f. Billetterie (lieu de vente de tickets et billets) BORGOÑÓN, BORGOÑONA s. e adx. m.f. ver borgoñés, borgoñesa BILLETISTA* s.m.f. billettiste BOSNIA E HERCEGOVINA s.f. Bosnie-Herzégovine BISBARRA s.f. contrée, pays BOSQUE s.m. bois,forêt BLOQUEO (DE CUARTOS) s.m. allotement BOSQUE MIXTO* s.m. forêt-mixte BO, BOA adx.m.f. bon, bonne BOSQUE OMBRÓFILO s.m. forêt-pluviale BOAS PRÁCTICAS s.f.pl. bonnes pratiques BOTE s.m. pot BOCA A BOCA* loc. bouche à oreille BRETAÑA s.f. Bretagne BODEGA s.f. soute BRETÓN, BRETOA s. e adx. m.f. Breton, Bretonne BOLIVIA s.f. Bolivie BRONCEAR v. bronzer BOLSA s.f. sac BRUNCH* angl. brunch BOLSEIRO, BOLSEIRA s.m.f. stagiaire BTT* siglas VTT BOLSO s.m. sac à main BUQUE s.m. navire BONECO DE NEVE s.m. bonhomme de neige BURGO s.m. bourg BONO s.m. Bon BUS s.m. ver autobús C CABALO(S) s.m. cheval, chevaux CAMA BEBÉ* s.f. lit bébé CABINA s.f. cabine CAMA DE MATRIMONIO s.f. grand lit CABO s.m. cap CAMA (DE) NENO* s.f. lit enfant CADEA HOTELEIRA s.f. CAMA DOBRE s.f. chaîne d'hôtel, chaîne hotelière, groupe hôte- lit double lier CAMA INFANTIL s.f. CADRO DE PERSOAL s.m. ver Cama (de) neno Effectif CAMA INDIVIDUAL s.f. CADUCAR (1) v. lit individuel expirer (carte de crédit) CAMA PREGÁBEL, CAMA PREGABLE s.f. CADUCAR (2) v. lit pliant périmer (aliments) CAMA SUPLETORIA s.f. CAFETARÍA s.f. lit supplémentaire, lit d'appoint snack-bar CAMA TURÍSTICA s.f. CAIXA s.f. lit touristique, lit marchand boîte CÁMARA DE COMERCIO E INDUSTRIA s.f. CAIXA DE CORREOS s.f. Chambre de Commerce et d'Industrie (C.C.I.) boîte aux lettres CAMAREIRA DE CUARTO*, CAIXA FORTE s.f. CAMAREIRO DE CUARTO s.m.f coffre-fort femme de chambre, valet de chambre CAIXA FORTE INDIVIDUAL s.f. coffre-fort individuel CAMAREIRO, CAMAREIRA (1) s.m.f. serveur, serveuse CAIXEIRO, CAIXEIRA s.m.f. caissier, caissière CAMAREIRA, CAMAREIRO (2) s.m.f. barmaid, barman CALA s.f. calanque CAMAS XEMELGAS n.f.pl. lits jumeaux CALEFACCIÓN s.f. chauffage CAMBIAR v. échanger CALIDADE s.f. qualité CAMIÑADA s.f. promenade, balade CAMA s.f. lit CAMIÑAR v. ver andar CAMA ARTICULADA* s.f. ver Cama pregábel CAMIÑO s.m. chemin, route CAMIÑO DE FERRO s.m. chemin de fer CANCELAR v. ver Anular CAMIÑO SINALIZADO s.m. chemin balisé CANÓN (1) s.m. canón CAMIÓN s.m. camion CANÓN (2) s.m. canyon CAMPANARIO s.m. clocher CANSO, CANSA adx.m.f. fatigant, fatigante CAMPAÑA s.f. campagne CANTABRIA s.f. Cantabrie CAMPAÑA DE MARKETING s.f. campagne (de) marketing CÁNTABRO, CÁNTABRA s. e adx.m.f. Cantabre CÁMPING s.m. camping CANTIL s.m. falaise CÁMPING (PARA CARAVANAS) s.m. camp de tourisme CAPACIDADE s.f. capacité CÁMPING EN GRANXA s.m. camping à la ferme CAPACIDADE DE ALOXAMENTO s.f. capacité d'accueil CAMPISMO s.m. ver Cámping CAPAZ adx.m.f. capable CAMPO (1) s.m. ver campaña CAPELA s.f. chapelle CAMPO (2) s.m. champ, terrain CAPITAL s.f. capitale CAMPO DE FÚTBOL s.m. terrain de football CAPITEL s.m. chapiteau CAMPO DE GOLF s.m. terrain de golf CAPTAR v. capter CAMPO DE VOLEIBOL s.m. terrain de volley CAPTURA DE RESERVAS n.f. saisie de réservations CAMPOSANTO s.m. cimetière CARACTERÍSTICAS DE VOO s.f.pl. caractéristiques de vol CANARIAS, ILLAS s.f.pl. Canaries, Îles CARAVANA s.f. caravane,roulotte CANARIO, CANARIA s. e adx.m.f. Canarien, Canarienne CARAVANEIRO s.m.f. caravanier, caravanière, camping-cariste CANCELACIÓN s.f. ver Anulación CARAVÁNING* s.m. caravaning CANCELACIÓN DO VOO s.f. annulation de vol CARAVÁNING DE INVERNO* s.f. caravaneige CARBURANTE s.m. carburant(s) CASA DO CONCELLO s.f. hôtel de ville, mairie CARGAMENTO s.m. chargement CASA EN PLANTA BAIXA* s.f. maison de plain-pied CARNICEIRO, CARNICEIRA s.m.f. boucher, bouchère CASA FAMILIAR DE VACACIÓNS s.f. maison familiale de vacances CARNIZARÍA s.f. boucherie CASA MÓBIL* s.f. Habitation légère de loisirs (HLL), mobilhome CARREIRA DE ORIENTACIÓN* s.f. course d'orientation CARRICOVA s.f. gouffre CARRIL BICI* s.f. piste cyclable CARRUAXE s.f. calèche CARTA DE CRÉDITO s.f. lettre de crédit CARTA DE CRÉDITO DA ALIANZA INTERNACIONAL DO TURISMO** s.f. lettre de crédit de l'A.I.T. CASA RURAL s.f. gîte rural CASA RURAL CON ENCANTO s.f. gîte de caractère CASARÍO s.m. hameau CASINO s.m. casino CASTELA A MANCHA s.f. Castille-La Manche CASTELA E LEÓN s.f. Castille-et-Léon CARTA POSTAL PUBLICITARIA s.f. lettre publipostage CASTELÁN, CASTELÁ s. e adx.m.f. Castillan, Castillane CARTEL s.m. affiche CASTELO s.m. château CARTÓN s.m. carte CATA s.f. dégustation CARTÓN DE DÉBITO s.m. carte de débit CATALÁN, CATALÁ s. e adx.m.f. Catalan, Catalane CARTÓN DE CRÉDITO s.m. carte de crédit CATÁLOGO s.m. catalogue CARTÓN DE EMBARQUE s.m. carte d'embarquement CATALUÑA s.f. Catalogne CARTÓN POSTAL s.m. carte postale CATAMARÁN s.m. catamaran CASA (1) s.f. maison CATAPLASMA s.m. cataplasme CASA (2) s.f. pavillon CATAR v. déguster CASA DE XANTAR s.f. table d'hôte CATEDRAL s.f. cathédrale CATEGORÍA s.f. catégorie CENTRO RECREATIVO s.m. base de loisirs CAVA s.f. ver adega CENTRO RECREATIVO TERMAL s.m. centre aqua-récréatif CAZA s.f. chasse CENTRO TURÍSTICO s.m. centre touristique CAZADOR, CAZADORA s.m.f. chasseur, chasseresse CENTRO TURÍSTICO DE LUXO* s.m. station huppée CAZAR v. chasser CENTRO TURÍSTICO ESTIVAL* s.m. station estivale CEA s.f. dîner CERCA DE loc. près de, à proximité de CEAR v. dîner CERTIFICADO PROFESIONAL s.m. certificat professionnel CÉDULA DE INSCRICIÓN s.m. titre de voyage CERVEXARÍA s.f. brasserie CEMITERIO s.m. ver camposanto CHAD s.m. Tchad CENTRAL DE RESERVAS s.f. centrale de réservation CHAFARIZ s.m. fontaine CENTRO (1) s.m. centre CHALÉ s.m. chalet CENTRO (2) s.m. milieu CHALÉ DE MONTAÑA s.m. chalet de montagne CENTRO (REXIÓN) s.m. (Région) Centre CHALÉ ECONÓMICO* s.m. chalet mitoyen CENTRO DE CHAMADAS s.m. plateau téléphonique CHALECO SALVAVIDAS s.m. gilet de sauvetage CENTRO DE FITNESS* s.m. centre fitness CHAMADA (1) s.f. appel CENTRO DE INTERPRETACIÓN s.m. centre d'interprétation CHAMADA (2) s.f. ver aviso CENTRO DE LECER s.m. centre récréatif CHAMADA ENTRANTE s.f. appel entrant CENTRO DE LECER E NATUREZA s.m. base de plein air CHAMADA SAÍNTE s.f. appel sortant CENTRO ECUESTRE s.m. centre équestre CHAMPAÑA-ARDENAS s.f. Champagne-Ardennes CENTRO NÁUTICO s.m. base nautique CHARTEAR* v. affréter, louer CHÁRTER* s.m. charter CICLOTURISMO s.m. cyclotourisme CHAVE s.f. clé CIDADÁN, CIDADÁ s.m.f. ressortissant, ressortissante CHEGADA s.f. arrivée CIDADE s.f. ville CHEGAR v arriver CIDADE DE VACACIÓNS* s.f. village de vacances, village-vacances, hôtelclub CHEMINEA s.f. cheminée CHEQUE s.m. chèque CHEQUE DE VACACIÓNS s.m. chèque (de) vacances CHEQUE DE VIAXE s.m. chèque de voyage CHEQUE EN BRANCO* s.m. chèque en blanc CHEQUE NOMINAL*, CHEQUE NOMINATIVO* s.m. chèque nominatif, chèque à ordre CIDADE MEDIEVAL s.f. cité médiévale, village médiéval CIDADELA s.f. citadelle CIMBABUE s.m. Zimbabwe CINEMA s.m. cinéma CINESOTERAPIA* s.f. cinésithérapie CIRCO s.m. cirque CHEQUE RESTAURANTE s.m. chèque-restaurant CIRCUÍTO s.m. circuit CHEQUE SEN FONDOS s.m. chèque sans provision CIRCUÍTO (TURÍSTICO) EN AUTOMÓBIL s.m. circuit-auto CHOFER s.m.f. chauffeur, chauffeuse CIRCUÍTO CULTURAL s.m. circuit culturel CHOFER-GUÍA* s.m.f. CIRCUÍTO DE AVENTURA s.m. chauffeur-guide touristique, chauffeuse-guide circuit aventure touristique CIRCUITO DE DESCUBERTA s.m. CHOIVA s.f. circuit découverte pluie CIRCUÍTO EN BICICLETA s.m. CHOVER v. circuit à vélo pleuvoir CIRCUÍTO EN GRUPO s.m. CHUVIA s.f. circuit en groupe ver choiva CIRCUÍTO GASTRONÓMICO s.m. CICLISMO s.m. circuit gastronomique cyclisme CIRCUÍTO INDIVIDUAL s.m. CICLÓN s.m. circuit en individuel cyclone CIRCUÍTO SINALIZADO s.m. circuit balisé CIRCUÍTO TEMÁTICO s.m. circuit thématique CODIFICACIÓN s.f. codification CLASE s.f. classe CÓDIGO DE BOA CONDUTA s.m. code de bonne conduite CLASE DE SERVIZO s.f. classe de service CÓDIGO SEGREDO s.m. code secret CLAUSTRO s.m. cloître COFRE s.m. coffre CLÁUSULA s.f. clause (d'un contrat) COLA s.f. queue CLIENTE, CLIENTA s.m.f. client, cliente, habitué, habituée COLABORACIÓN s.f. collaboration, partenariat CLIENTE (NUNHA RESERVA) adx.m.f. réserveur, réserveuse COLCHÓN s.m. matelas CLIENTELA s.f. clientèle COLECTIVIDADE ULTRAMARINA s.f. ver administración de ultramar CLIENTELA DISCAPACITADA s.f. clientèle handicapée COLOCAR v. mettre, placer CLIMA s.m. climat COLONIA DE VACACIÓNS* s.f. colonie de vacances CLIMATIZACIÓN s.f. climatisation COLOR s.f. ver Cor CLUB s.m. club COMANDANTE DE AERONAVE* s.m. commandant de bord CLUB DE VACACIÓNS s.m. club (de) vacances COMARCA s.f. ver bisbarra CLUB NOCTURNO s.m. club de nuit COMBINADO s.m. combiné COBRAR v. encaisser COMEDOR s.m. salle à manger, salle de restaurant COCHE s.m. voiture COMER v. manger, se restaurer , déjeuner COCHE CAMA s.m. wagon-lit COMERCIALIZACIÓN s.f. commercialisation COCIÑA (1) s.f. cuisine COMERCIO (1) s.m. commerce COCIÑA (2) s.f. cuisinière COMERCIO (2) s.m. magasin COCIÑEIRO, COCIÑEIRA s.m.f. cuisinier, cuisinière COMIDA s.f. déjeuner COMIDA PARA LEVAR s.f. plat(s) à emporter COMPROMETER v. engager COMIDA RÁPIDA s.f. restauration rapide COMPROMISO s.m. engagement COMISIÓN s.f. commission COMUNICACIÓN s.f. communication COMITÉ REXIONAL DE TURISMO* s.m. Comité Régional du Tourisme, C.R.T. COMUNICAR v. communiquer COMODIDADE s.m. confort CON DESTINO A loc. à destination de COMPAÑÍA s.f. compagnie CON SAÍDA DE loc. au départ de COMPAÑÍA AÉREA s.f. compagnie aérienne CON TODAS AS COMODIDADES loc. tout confort COMPARTIMENTO s.m. compartiment CONCELLO s.m. municipalité, mairie, commune COMPARTIMENTO DE BAGAXES s.m. ver bodega CONCERTACIÓN s.f. concertation COMPARTIR v. partager CONCERTO s.m. concert COMPLEXO s.m. complexe CONCESIÓN (DUN PREMIO, DUNHA ETIQUETA) s.f. attribution (d'un label, d'un prix) COMPLEXO CLASIFICADO s.m. station classée COMPLEXO DE NEGOCIOS* s.m. complexe d'affaires COMPLEXO DE TENDAS* s.m. village de toile COMPLEXO DE VACACIÓNS s.m. relais vacances COMPLEXO DE XOGOS E LECER s.m. station de jeux COMPLEXO HOTELEIRO s.m. complexe hôtelier COMPLEXO, COMPLEXA adx.m.f. complexe COMPRA(S) s.f. achat(s) COMPRENDER v. comprendre CONDICIÓN s.f. condition CONDICIÓNS DE VENDA s.f.pl conditions de vente CONDICIÓNS METEOROLÓXICAS s.f.pl. conditions météorologiques CONDICIÓNS SANITARIAS s.f.pl. conditions sanitaires CONDUCIR v. conduire CONDUTOR DE AUTOBÚS, CONDUTORA DE AUTOBÚS s.m.f. autocariste CONFEITARÍA s.f. pâtisserie CONFEITEIRO, CONFEITEIRA s.m.f. pâtissier, pâtissière, cuisiniers gourmands, cuisinières gourmandes CONFÍNS s.m.pl. confins CONTA(S) SATÉLITE(S) s.f. compte(s) satellite(s) CONFIRMACIÓN s.f. confirmation CONTABILIDADE s.f. comptabilité CONFIRMAR v. confirmer CONTACTO s.m. contact CONFORT s.m. ver comodidade CONTAR(1) v. raconter CONGRESO s.m. congrès CONTAR(2) v. compter CONSENTIMENTO s.m. ver acordo CONTINUACIÓN s.f. suite CONSERVACIÓN s.f. conservation CONTINUAS (ENTRADAS, SAÍDAS) adx.f.pl. en continu (entrées, sorties) CONSERVAR v. conserver CONTRACTUAL adx.m.f. contractuel, contractuelle CONSERXE s.m.f. concierge CONTRAMARCA s.f. contremarque CONSERXE XEFE s.m. chef concierge CONTRATACIÓN (1) s.f. recrutement (employés) CONSIGNA DE EQUIPAXE s.f. consigne à bagages CONTRATACIÓN (2) s.f. passation de contrats (d'affaires) CONSOLIDADOR s.m.f. groupeur de vols, groupeuse de vols CONTRATADO, CONTRATADA s.m.f. contractuel, contractuelle CÓNSUL, CONSULESA s.m.f. consul, consule CONTRATAR v. recruter CONSULADO s.m. consulat CONTRATO s.m. contrat CONSULTAR v. consulter CONTRATO DE DESENVOLVEMENTO CULTURAL* s.m. contrat de développement culturel CONSUMIDOR, CONSUMIDORA s.m.f. consommateur, consommatrice CONSUMIR v. consommer CONSUMO s.m. consommation CONSUMO TURÍSTICO s.m. consommation touristique CONTA s.f. addition CONTRATO DE TRABALLO s.m. contrat de travail CONTRATO HOTELEIRO s.m. contrat hôtelier CONVENCIÓN s.f. convention CONVENCIÓN DE VARSOVIA s.f. Convention de Varsovie CONVENCIÓNS TERMINOLÓXICAS DE TRANSACCIÓN s.f.pl. Langage Commun de Transactions CONVENIO s.m. ver convención CONVENTO s.m. couvent CONVOCATORIA s.f. convocation CONVOI* n.m.pl. ménages CONXELADOR s.m. congélateur CONXUNTO s.m. ensemble CONXUNTURA s.f. conjoncture CONXUNTURAL adx.m.f. conjoncturel, conjoncturelle COÑECIDO, COÑECIDA adx.m.f. connu, connue COORDINACIÓN DE GRUPOS s.f. encadrement de groupes COPIA s.f. double COR, COLOR s.f. couleur CORAIS n.m.pl. coraux CORRESPONDENTE adx.m.f. correspondant, correspondante CÓRSEGA s.f. Corse CORSO, CORSA s. e adx.m.f. Corse CORTÉS adx.m.f. courtois, courtoise CORTESÍA (1) s.f. courtoisie, politesse CORTESÍA (2) s.f. cadeau COSTA s.f. côte COSTEIRO, COSTEIRA adx.m.f. côtier,côtière COTA s.f. quota COTA DE MERCADO s.f. part de marché, segment de marché, créneau COTIZACIÓN s.f. cotation COTIZAR v. coter COVA s.f. grotte CRENOTERAPIA* s.f. crénothérapie CORDIAL adx.m.f. convivial, conviviale CRONISTA DE TURISMO s.m.f. chroniqueur de tourisme, chroniqueuse de tourisme CORREDOR s.m. couloir CRUCEIRO (1) s.m. croisière CORRENTE(S) MARIÑA(S) s.f. courant(s) marin(s) CRUCEIRO (2) s.m. calvaire CORREO ELECTRÓNICO s.m. courriel, mél CUARTO s.m. chambre, pièce CORREOS s.m.pl. Poste CUARTO BLOQUEADO s.m. chambre allotée, chambre en allotement CORRESPONDENCIA s.f. correspondance CUARTO DE BAÑO s.m. salle de bains CUARTO DE ESTAR s.m. salle de séjour CUARTO TRIPLE s.m. chambre triple CUARTO DE LUXO s.m. chambre luxe CUESTIONARIO s.m. Questionnaire CUARTO DOBRE s.m. chambre double CULTURA s.f. culture CUARTO DUPLO s.m. ver cuarto dobre CULTURAL adx.m.f. culturel, culturelle CUARTO HIPOALÉRXICO* s.m. chambre hypoallergénique CUPÓN s.m. Bon, bon d'échange, coupon CUARTO INDIVIDUAL s.m. chambre individuelle CURA TERMAL s.f. cure thermale CUARTO LIBRE s.m. chambre libre CURAR (1) v. guérir CUARTO OCUPADO s.m. chambre occupée CURAR (2) v. soigner CUARTO PARA FUMADORES s.m. chambre fumeur CUARTO PARA NON FUMADORES s.m. chambre non-fumeur CUARTO RESERVADO s.m. chambre réservée CURIOSIDADE s.f. curiosité CUSTO(S) s.m. coût(s) CUSTOS DE SERVIZO n.m.pl. frais de service CUSTOSO, CUSTOSA adx.m.f. coûteux, coûteuse D DANOS s.m.pl. dommages DECONTINO adv. en continu, sans interruption DAR v. donner DECORACIÓN s.f. décoration DAR A* v. donner sur DECORACIÓN FLORAL s.f. décoration florale DATA(S) s.f. date(s) DECORAR v. décorer DATA DE CADUCIDADE s.f. date d'expiration DEFICIENTE s. e adx.m.f. handicapé, handicapée DATA DE CHEGADA s.f. date d'arrivée DÉFICIT TURÍSTICO s.m. déficit touristique DATA DE ENTRADA s.f. date d'entrée DEGUSTACIÓN s.f. ver cata DATA DE REGRESO s.f. date de retour DELTA s.m. delta DATA DE SAÍDA s.f. date de départ DEMANDA s.f. demande DATO(S) s.m. donnée(s) DEMANDA TURÍSTICA s.f. demande touristique DATOS DA RESERVA s.m.pl. données de réservation DEMOGRAFÍA s.f. démographie DE BALDE loc. gratuit, gratuite DEMORA s.f. retard DE IDADE loc. âgé, âgée DEMORAR v. tarder DE PAGAMENTO* loc. payant, payante DENEGACIÓN DE EMBARQUE s.f. refus d'embarquement DE PRÁCTICAS loc. stagiaire DENOMINACIÓN DE ORIXE s.f. Appellation d'Origine Contrôlée DE RENOME loc. réputé, réputée DEPARTAMENTO s.m. département DE TEMPADA, DE TEMPORADA loc. saisonnier,saisonnière DEPARTAMENTO DE ULTRAMAR s.m. Département d'Outre-Mer, DOM DECEMBRO s.m. décembre DEPORTE s.m. sport DEPORTE DE AUGAS BRAVAS s.m. sport d'eaux vives DESCONTO XÚNIOR s.m. réduction juniors DEPORTE DE INVERNO s.m. sport d'hiver DESCOÑECIDO, DESCOÑECIDA s. e adx. m.f. inconnu, inconnue DEPÓSITO s.m. dépôt,acompte DESCUBRIR v. découvrir DEPÓSITO DE GARANTÍA s.m. dépôt de garantie DESEMBARCAR v. débarquer DEPRENDER v. ver aprender DESENVOLVEMENTO SUSTENTÁBEL s.m. développement durable DEPRESIÓN s.f. dépression DESENVOLVEMENTO TURÍSTICO s.m. développement touristique DERMOABRASIÓN* s.f dermabrasion DESENVOLVEMENTO (1) s.m. déroulement DESCANSAR v. se reposer DESENVOLVEMENTO (2) s.m. développement DESCANSO s.m. détente DESENVOLVERSE v. débrouiller (se) DESCENSO s.f. ver baixada DESERTO s.m. désert DESCENSO DE AUGAS BRAVAS* s.m. rafting DESERTO COSTEIRO s.m. désert littoral DESCENSO DE BARRANCOS s.m. canyoning DESFACER (A EQUIPAXE, A BAGAXE) v. déballer (ses affaires) DESCONTO s.m. réduction DESFAVORÁBEL, DESFAVORABLE adx.m.f. défavorable DESCONTO E.B.* s.m. ver Desconto por reserva anticipada DESPACHO DE BILLETES s.m. ver Billeteira* DESCONTO EARLY BOOKING* s.m. ver Desconto por reserva anticipada DESPRAZAMENTO s.m. déplacement DESCONTO INFANTIL s.m. réduction enfants DESPRAZAMENTO CURTO s.m. déplacement de proximité DESCONTO PARA ESTUDANTES s.m. réduction étudiants DESTINO s.m. destination DESCONTO POR PARELLA s.m. réduction couple DESTINO DE VACACIÓNS s.m. destination vacances DESCONTO POR RESERVA ANTICIPADA s.m. réduction réservation anticipée DÍA s.m. jour DESCONTO SENIOR s.m. réduction séniors DÍA DE CHEGADA s.m. jour d'arrivée DÍA DE ENTRADA s.m. jour d'entrée DÍA DE SAÍDA s.m. jour de départ DÍA DE VISITA s.m. journée de présence, journée de séjour DÍA(S) LIBRE(S) s.m. journée(s) libre(s) DIARIO DE VIAXE s.m. carnet de voyage DIFERENZA HORARIA s.f. décalage horaire DILIXENCIA s.f. diligence DIPLOMA s.m. diplôme DIPLOMA DE FORMACIÓN PROFESIONAL s.m. Brevet de Technicien, BT DIPLOMA DE GRAO MEDIO DE FORMACIÓN PROFESIONAL s.m. Brevet d'Études Professionnelles , BEP DIRECTOR ADXUNTO, DIRECTORA ADXUNTA s.m.f. directeur-adjoint, directrice-adjointe DIRECTOR DE BANQUETES*, DIRECTORA DE BANQUETES s.m.f. directeur des banquets, directrice des banquets DIRECTOR DE HOTEL, DIRECTORA DE HOTEL s.m.f. directeur d'hôtel, directrice d'hôtel DIRECTOR DE OFICINA DE TURISMO, DIRECTORA DE OFICINA DE TURISMO s.m.f. directeur d'office de tourisme, directrice d'office de tourisme DIRECTOR DE RESTAURACIÓN, DIRECTORA DE RESTAURACIÓN s.m.f. directeur de la restauration, directrice de la restauration DIRECTOR, DIRECTORA s.m.f. directeur, directrice DIRECTRIZ s.f. ver directiva DIRIXIR v. encadrer DIPLOMA DE GRAO SUPERIOR DE FORMACIÓN PROFESIONAL s.m. DIRIXIRSE v. Brevet de Technicien Supérieur, BTS cibler DIPLOMA TÉCNICO DE FORMACIÓN PROFESIONAL s.m. Certificat d'Aptitude Professionnelle, CAP DIPLOMADO, DIPLOMADA adx.m.f. diplômé, diplômée DIPOÑIBILIDADE(S) s.f. disponibilité(s) DIRECCIÓN s.f. direction DIRECCIÓN E XESTIÓN DE EMPRESAS s.f. management DIRECTIVA* s.f. directive DIRECTIVA SOBRE VIAXES s.f. directive sur les voyages DIRECTIVO, DIRECTIVA adx.m.f. directif,directive DISCOTECA s.f. discothèque,boîte (de nuit) DISCURSO s.m. exposé DISPENSAR v. dispenser DISPOÑÍBEL, DISPOÑIBLE adx.m.f. disponible DISPOÑÍBILIDADE(S) n.f. disponibilité(s) DISPOR v. disposer DISPOSICIÓN s.f. disposition DISPOSITIVO(S) ELECTRÓNICO(S) s.m. ver aparello electrónico DIVERSIFICACIÓN s.f. diversification DOTACIÓN s.f. dotation DIVERSIFICADO, DIVERSIFICADA adx.m.f. diversifié, diversifiée DOTACIÓN TURÍSTICA* s.f. dotation touristique DIVERSIFICAR(SE) v. diversifier(se) DOTAR v. doter DIVERTIMENTO s.m. divertissement DRENAR v. drainer DIVERTIRSE v. amuser(s´) DRENAXE s.f. drainage DIVISA s.f. devise DRENAXE LINFÁTICA s.f. drainage lymphatique (DNI) siglas ver Documento Nacional de Identidade DUCHA s.f. douche DOBRE adx.m.f. double DUCHA ESCOCESA s.f. douche écossaise DOCUMENTACIÓN s.f. documentation, papiers, documents DUCHA SUBMARINA s.f. douche sous-marine DOCUMENTO s.m. pièce, document DUNA s.f. dune DOCUMENTO NACIONAL DE IDENTIDADE s.m. carte d'identité, pièce d'identité DUPLICADO s.m. ver copia DOCUMENTOS DE VIAXE s.m.pl. documents de voyage DUPLO, DUPLA adx.m.f. ver dobre DOMÉSTICO, DOMÉSTICA adx.m.f. domestique DURACIÓN s.f. durée DOMICILIO SOCIAL s.m. siège social DURACIÓN DA ESTADA, DURACIÓN DE ESTADÍA s.f. durée de séjour DOMINGO s.m. dimanche DOMINIO (1) s.m. ver ámbito DOMINIO (2) s.m. maîtrise DOR s.f. douleur, mal DORMITORIO COMUNITARIO* s.m. dortoir DURACIÓN MEDIA DA ESTADA s.f. Durée Moyenne de Séjour (DMS) DURADEIRO, DURADEIRA adx.m.f. durable DURAR v. durer DURMIDA* s.f. nuitée DURMIR v. dormir E E-TURISMO* s.m. e-tourisme EMBARQUE s.m. embarquement E-TURISTA* s.m.f. e-touriste EMISIÓN s.f. émission ECOTURÍSTICO* adx.m.f. écotouristique EMISOR, EMISORA adx.m.f. émetteur, émettrice ECUADOR s.m. équateur EMITIR v. émettre ECUESTRE adx.m.f. équestre EMITIR (BILLETES) v. éditer (des billets) EDIFICIO AGRÍCOLA s.m. bâtiment de ferme EMPRAZAMENTO s.m. site EFECTO MULTIPLICADOR s.m. effet multiplicateur EMPRAZAMENTO NATURAL s.m. site naturel EFECTUARSE v. dérouler (se) EMPRAZAMENTO TURÍSTICO s.m. site touristique EFICIENTE adx.m.f. performant, performante EMPREGADO, EMPREGADA s.m.f. employé, employée EIDO s.m. ver ámbito EMPREGAR v. employer ELECTRICIDADE s.f. électricité EMPREGO s.m. emploi ELECTROTERAPIA s.f. électrothérapie EMPREGO DIRECTO s.m. emploi direct EMBAIXADA s.f. ambassade EMPREGO INDIRECTO s.m. emploi indirect EMBAIXADOR, EMBAIXADORA s.m.f ambassadeur, ambassadrice EMPREGO INDUCIDO s.m. emploi induit EMBARAZADA adx.f. enceinte EMPREGO TURÍSTICO s.m. emploi touristique EMBARCACIÓN s.f. embarcation EMPRESA DE TRANSPORTES DE VIAXEIROS s.f. autocariste EMBARCACIÓN DE RECREO s.f. embarcation de plaisance, bateau de plaisan- EMPRESARIO, EMPRESARIA s.m.f. ce entrepreneur, entrepreneuse / entrepreneure EMBARCAR v. embarquer EMPRÉSTITO s.m. prêt ENCANTO s.m. agrément, charme, atout EQUIPAXE FACTURADA s.f. ver bagaxe facturada ENCARGADO DE RECEPCIÓN, ENCARGADA DE RECEPCIÓN s.m.f. chargé d'accueil, chargée d'accueil EQUIPO s.m. équipe ENCHUFE s.m. prise électrique ENCORO s.m. étang ENDEREZO s.m. adresse ENGALANAR CON FLORES (AS VILAS) v. fleurissement (des villages et des bourgs) ENGALAR v. décoller ENGALAXE s.m. décollage ENLACE s.m. ver correspondencia ENTIDADE LOCAL s.f. ver administración local ENTRADA (1) s.f. billet ENTRADA (2) s.f. entrée ENTRE SEMANA* loc. midweek ENTREGA DAS ENTRADAS* s.f. remise de billets ENTREGAR v. remettre, livrer, donner, délivrer EQUIPAMENTO s.m. équipement(s) EQUIPAR v. ver dotar EQUIPAXE s.f. ver Bagaxe EQUIPAXE DE MAN s.f. ver Bagaxe de man EQUIPAXE EXTRAVIADA s.f. ver Bagaxe extraviada EQUITACIÓN s.f. équitation ERRO s.m. erreur ESCALA s.f. escale ESCALADA s.f. escalade ESCALEIRA s.f. escalier ESCAPADA s.f. escapade ESCOITAR v. écouter ESCOLLER v. choisir ESCULTURA s.f. sculpture ESENCIA s.f. essence ESENCIAL adx.m.f. essentiel, essentielle ESLOVAQUIA s.f. Slovaquie ESLOVENIA s.f. Slovénie ESPAZO TURÍSTICO s.m. espace touristique ESPECTACULAR adx.m.f. ver abraiante ESPECTÁCULO s.m. spectacle ESPESURA DA NEVE* s.f. enneigement ESQUÍ s.m. ski ESQUÍ ALPINO s.m. ski alpin ESTADÍA, ESTADA s.f. séjour ESQUÍ NÁUTICO s.m. ski nautique ESTANQUE s.m. ver encoro ESQUÍ NÓRDICO s.m. ski de randonnée ESTAR v. être ESQUÍ DE FONDO s.m. ski de fond ESTAR INTERESADO EN* v. être intéressé par ESTABELECEMENTO, ESTABLECEMENTO s.m. établissement ESTEIRO s.m. estuaire ESTABELECER, ESTABLECER v. établir ESTENDER v. étaler ESTACIÓN (1) s.f. gare (train) ESTENDER (UN CHEQUE) v. libeller (un chèque) ESTACIÓN (2) s.f. station (métro) ESTIMACIÓN s.f. estimation ESTACIÓN (3) s.f. saison ESTIMADO, ESTIMADA adx.m.f. estimé, estimée ESTACIÓN DE ESQUÍ s.f. station de ski ESTIMAR v. estimer ESTACIÓN INVERNAL* s.f. station hivernale ESTIVAL adx.m.f. estival, estivale ESTACIÓN TERMAL s.f. ver balneario ESTRADA s.f. route ESTACIÓN VERDE DE VACACIÓNS s.f. station verte ESTRANXEIRO, ESTRANXEIRA s. e adx.m.f. étranger, étrangère ESTACIONAL adx.m.f. ver de tempada ESTRELA s.f. étoile ESTACIONALIDADE s.f. saisonnalité ESTREMADURA s.f. Estrémadure ESTACIONAMENTO s.m. ver Aparcamento ESTUDANTE s.m.f. étudiant, étudiante ESTADÍA DE CURTA DURACIÓN, ESTADA DE CURTA DURACIÓN s.f. court séjour ESTUDANTE EN PRÁCTICAS s.m.f. ver bolseiro ESTADÍA DE LONGA DURACIÓN, ESTADA DE LONGA DURACIÓN s.f. long séjour ESTADÍA LINGÜÍSTICA, ESTADA LINGÜÍSTICA s.f. séjour linguistique ESTUDAR v. étudier ESTUDIO s.m. studio ESTUDO s.m. étude ESTUDO DE VIABILIDADE s.m. étude de faisabilité EXCURSIONISMO s.m. excursionnisme ETIOPÍA s.f. Ethiopie EXCURSIONISTA s.m.f. randonneur, randonneuse, excursionniste ETIQUETA(1) s.f. etiquette EXECUTIVO, EXECUTIVA s.m.f. cadre ETIQUETA(2) s.f. label (qualité) EXERCER v. exercer ETIQUETA DE BAGAXE* s.f. étiquette (à) bagages EXERCICIO s.m. exercice ETIQUETA DE CALIDADE HOTELCERT s.f. HOTELcert® EXERCICIO FÍSICO s.m. fitness ETIQUETA DE CALIDADE PARA HOTEIS-RESTAURANTES s.f. Logis de France EXISTENCIAS s.f.pl. stock(s) ETIQUETA DE EQUIPAXE s.f. ver etiqueta de bagaxe ETIQUETAR v. labelliser EUROPA s.f. Europe EVENTO s.m. événement EXCEDENTE s.m. excédent EXCEDENTE TURÍSTICO s.m. excédent touristique EXÓTICO,EXÓTICA adx.m.f. exotique EXPEDICIÓN s.f. expédition EXPEDIENTE s.m. dossier EXPEDIR (UN DOCUMENTO) v. délivrer EXPERIENCIA s.f. expérience EXPERIMENTAR v. expérimenter EXCEPCIÓN s.f. exception EXPERTO EN TURISMO, EXPERTA EN TURISMO s.m.f. expert en tourisme, experte en tourisme EXCEPCIONAL adx.m.f. exceptionnel, exceptionnelle EXPERTO, EXPERTA adx.m.f. experimenté, experimentée EXCURSIÓN s.f. excursion, randonnée, sortie, rando EXPERTO, EXPERTA, ESPECIALISTA s.m.f. expert, experte EXCURSIÓN A PÉ s.f. randonnée à pied, randonnée pédestre EXPLORAR v. explorer EXCURSIÓN CICLOTURÍSTICA s.f. randonnée cyclotouriste EXPOSICIÓN (1) s.f. exposition EXCURSIÓN DE VARIOS DÍAS* s.f. sortie de longue durée EXPOSICIÓN (2) s.f. ver discurso EXCURSIÓN NO DÍA* s.f. sortie à la journée EXTENSIÓN TELEFÓNICA s.f. poste téléphonique F FACER v. faire FACER A BAGAXE* v. faire ses bagages FACER SURF v. surfer FARO s.m. phare FAUNA s.f. faune FACERSE CARGO v. prendre en charge FAX s.m. fax FEBREIRO s.m. février FACHADA s.f. façade FECHAR v. fermer FACTURA s.f. facture FEIRA (1) s.f. foire, exposition FACTURACIÓN (1) s.f. enregistrement FEIRA (2) s.f. marché de pays FACTURACIÓN (2) s.f. facturation FEITO s.m. ver acto (1) FACTURACIÓN A CRÉDITO* s.f. facturation à crédit FELIZ adx.m.f. heureux, heureuse FACTURACIÓN DIERCTA s.f. facturation directe, facturation à paiement direct FERRAMENTA s.f. outil FACTURAR (1) v. enregistrer (bagage) FACTURAR (2) v. facturer FAIXA HORARIA s.f. créneau horaire FALAR v. parler FAM-TRIP* s.m. éductour, voyage d'information FAMILIA s.f. famille, ménage FAMILIAR adx.m.f. familial, familiale FAMOSO, FAMOSA adx.m.f. ver coñecido FERRAMENTA DE RESERVA EN LÍNEA* s.f. outil de réservation en ligne FERRAMENTA INFORMÁTICA s.f. outil informatique FERRO DE PASAR s.m. fer à repasser FERROCARRIL s.m. ver camiño de ferro FESTA s.f. fête, soirée FESTA ORGANIZADA s.f. soirée organisée FESTIVAL s.m. festival FIANZA s.f. caution FICAR v. rester FOLLETO TURÍSTICO s.m. dépliant d'appel, brochure touristique FICHA DE REXISTRO s.f. dossier d’accueil FONDA (1) s.f. pension de famille FIDELIZACIÓN* s.f. fidélisation FONDA (2) s.f. relais de tourisme, gîte d'étape, gîte de séjour FIDELIZAR* v. fidéliser FILA s.f. ver cola FILIPINAS s.f.pl. Philippines FIN DE SEMANA s.f. week-end FINANCEIRO, FINANCEIRA adx.m.f. financier, financière FINANCIAMENTO s.m. financement FINANCIAR v. financer FINANZAS s.f.pl. finances FINLANDIA s.f. Finlande FIORDE s.m. fjord FIXI, ILLAS s.f. Fidji, Îles FLORA s.f. flore FONDO (1) s.m. fond FONDO(S) (2) s.m. provision(s) FONTE s.f. ver chafariz FORFAIT DE ESQUÍ s.m. forfait (de) ski FORFETISTA* s.m.f. forfaitiste FORMACIÓN s.f. formation FÓRMULA s.f. formule (hôtel) FORNECEDOR, FORNECEDORA s.m.f. fournisseur, fournisseuse, traiteur FORNECEMENTO s.m. ver abastecemento FORNECER v. fournir FORNO DE MICROONDAS s.m. four micro-ondes FORTALEZA s.f. forteresse FLUXO TURÍSTICO* s.m. flux touristique FORTIFICACIÓN s.f. ver cidadela FOGAR s.m. foyer FOTO (DE) CARNÉ s.f. photo d'identité FOGOS ARTIFICIAIS s.m.pl. feu(x) d'artifice FOTOTERAPIA s.f. photothérapie FOLLA s.f. feuille FRANCÉS, FRANCESA s. e adx.m.f. Français, Française FOLLETO s.m. dépliant, brochure FRANCIA s.f. France FRANCO-CONDADO s.m. Franche Comté FRETE s.m. fret FRANQUÍA DE BAGAXE s.f. franchise bagages FRIGORÍFICO s.m. réfrigérateur FRANQUÍA DE EQUIPAXE s.f. ver franquía de bagaxe FRONTEIRA s.f. frontière FRECUENTAR v. fréquenter FUMADOR, FUMADORA s.m.f. fumeur, fumeuse FRECUENTE adx.m.f. fréquent, fréquente FUNICULAR s.m. funiculaire FREGA s.f. massage FURACÁN s.m. ouragan FREGAPRATOS* s.m.f. casserolier, casserolière FURGONETA s.f. fourgonette FRETAR v. affréter FUSO HORARIO s.m. fuseau(x) horaire(s) G GABARRA s.f. gabare GASOLINEIRA s.f. station d'essence GABÓN s.m. Gabon GASTAR v. dépenser GALEGO, GALEGA s. e adx.m.f. Galicien, Galicienne GASTO (1) s.m. dépense GALIZA, GALICIA s.f. Galice GASTOS DE CANCELACIÓN s.m.pl. frais d'annulation GAMA s.f. gamme GASTOS DE INSCRICIÓN s.m.pl. frais d'inscription GAMA ALTA s.f. haut de gamme GASTO(S) s.m.pl. frais GAMA BAIXA s.f. bas de gamme GASTRONOMÍA s.f. gastronomie GAMA MEDIA* s.f. milieu de gamme GHANA s.m. Ghana GAMBIA s.f. Gambie GLOBO AEROSTÁTICO s.m. montgolfière GAÑAR v. gagner GLORIETA s.f. rond-point GARANTIA(S) s.f. garantie(s) GOBERNANTA DE PLANTA, GOBERNANTE DE PLANTA s.f.m. gouvernante d'étage, gouvernant d'étage GARANTIR v. garantir, assurer GARAXE COMERCIAL* s.m. garage commercial GARAXE DE PAGO s.m. garage payant GARDARÍA s.f. crèche GARDARÍA INFANTIL s.f. crèche d'enfants GARDARÍA PARA ANIMAIS s.f. crèche d'animaux GASOLINA s.f. essence GOBERNANTA, GOBERNANTE s.f.m. gouvernante, gouvernant GOLF s.m. golf GOLF RÚSTICO s.m. golf rustique GOLFO s.m. golfe GOLPEAR v. taper, frapper GOSTAR v. plaire GRADUAR (UN PAGAMENTO) v. étaler GRAN BRETAÑA s.f. Grande-Bretagne GUATEMALA s.m. Guatemala GRAN LUXO loc. grand luxe GUÍA s.m.f. guide GRANXA PEDAGÓXICA s.f. ferme pédagogique GUÍA ACOMPAÑANTE s.m.f. guide-accompagnateur, guide-accompagnatrice GRATUÍTO, GRATUÍTA adx.m.f. ver de balde GRÁVIDA adx.f. ver embarazada GRECIA s.f. Grèce GRELLA s.f. barbecue GRELLADA s.f. barbecue GRENLANDIA s.f. Groenland GROSISTA* s.m.f. grossiste GRUPO s.m. groupe GRUPO DE PASAXEIROS s.m.pl. voyageurs en groupe GRUPO(S) CONSTITUÍDO(S) s.m. groupe(s) constitué(s) GRUTA s.f. ver cova GUADALUPE, ILLAS s.f. Guadeloupe,Îles GUANCHE adx.m.f. ver cana GUÍA CONFERENCIANTE s.m.f. guide-conférencier GUÍA DE MONTAÑA s.m.f. guide de montagne GUÍA DE PATRIMONIO s.m.f. guide du patrimoine GUÍA INTÉRPRETE s.m.f. guide-interprète GUÍA LOCAL s.m.f. guide local, guide locale GUÍA TURÍSTICO s.m.f. guide touristique GUIAMENTO TURÍSTICO* s.m. guidage touristique GÜIANA s.f. Guyane GUIAR v. guider GUINDASTRE s.m. dépanneuse à plateau GUINEA s.f. Guinée GUINEA ECUATORIAL s.f. Guinée Equatoriale GUINEA-BISAU s.f. Guinée-Bissau H HAITÍ s.m. Haïti HOSPEDEIRO, HOSPEDEIRA s.m.f. hôte, hôtesse HAMACA (1) s.f. chaise longue HOSPITAL s.m. hôpital HAMACA (2) s.f. transat HOSTAL s.m. pension HAWAI s.m. Hawaï HOSTALARÍA s.f. hôtellerie HIDROCINESIOTERAPIA* s.f. hydrocinésithérapie HOSTALEIRO, HOSTALEIRA adx.e s.m.f. hôtelier, hôtelière HIDROTERAPIA s.f. hydrologie médicale HOTEL s.m. hôtel HISTORIA s.f. histoire HOTEL CÁMPING s.m. campotel HISTORIA DA ARTE s.f. histoire de l'art HOTEL DE LUXO s.m. hôtel (de) luxe HISTÓRICO,HISTÓRICA s.m. e adx. m.f. historique HOTEL DE TURISMO s.m. hôtel de tourisme HONDURAS s.m. Honduras HOTEL-CASTELO*, PAZO HOTEL* s.m. relais-château HORA s.f. heure HOTELARÍA DE CADEA* s.f. hôtellerie de chaîne HORA COMPLEMENTARIA s.f. heure complémentaire HOTELARÍA HOMOLOGADA* s.f. hôtellerie homologuée HORA EXTRAORDINARIA s.f. heure supplémentaire HOTELARÍA INDEPENDENTE* s.f. hôtellerie indépendante HORA LÍMITE DE FACTURACIÓN s.f. heure limite d´enregistrement HOTELARÍA* s.f. hôtellerie HORA LÍMITE PARA ABANDONAR O CUARTO s.f. heure limite de libération de la chambre HOTELEIRO, HOTELEIRA adx. e s.m.f. ver hostaleiro HORARIO(S) s.m. horaire(s) HÓSPEDE s.m.f. hôte HUB* angl. ver aeroporto de base HUNGRÍA s.f. Hongrie IJK IDA E VOLTA loc. aller et retour, aller-retour INCLUÍR v. inclure IDADE s.f. âge INDEMNIZACIÓN s.f. indemnisation, indemnité IDENTIDADE s.f. identité INDIA s.f. Inde IEMEN s.m. Yémen INDICADOR s.m. indicateur IGREXA s.f. église INDICADORES TURÍSTICOS s.m.pl. indicateur(s) touristique(s) ILLA s.f. île INDICAR v. indiquer ILLA DE FRANCIA s.f. Île de France ÍNDICE s.m. ver indicador ILUMINACIÓN s.f. illumination ÍNDICE DE OCUPACIÓN s.m. taux d'occupation IMAXE DE MARCA s.f. image de marque ÍNDICE DE UTILIZACIÓN s.m. taux d'utilisation IMPLANT* angl. implant* INDISPENSÁBEL, INDISPENSABLE adx.m.f. indispensable Nota: Un implant é unha axencia de viaxes integrada como departamento nunha grande empresa (non turística). INDONESIA s.f. Indonésie IMPORTE s.m. montant INDUSTRIA s.f. industrie IMPORTE PREVIO s.m. montant préalable INDUSTRIA DE LECER E TURISMO* s.f. industrie récréotouristique IMPOSTO AEROORTUARIO s.m. taxe d'aéroport INDUSTRIA TURÍSTICA s.f. industrie touristique IMPOSTO TURÍSTICO* s.m. taxe de séjour INFORMACIÓN(S) s.f. information(s), renseignement(s) IMPOSTOS INCLUÍDOS s.m.pl toutes taxes comprises, TTC INFORMAR v. informer,renseigner INCENTIVO s.m. incentive INFORMATIZADO, INFORMATIZADA adx.m.f. informatisé, informatisée INCIDENCIA s.f. incidence INFORMATIZAR v. informatiser INCLUÍDO, INCLUÍDA adx.m.f. compris, comprise INFRAESTRUTURA s.f. infrastructure, équipement INTERCAMBIO ESCOLAR s.f. classe trasplantée INGLATERRA s.f. Angleterre INTERESE s.m. intérêt INGRESOS (1) s.m.pl. recettes INTERNAUTA* s.m.f. internaute INGRESOS (2) s.m.pl. revenus INTERNET* s.m. internet INGRESOS DIRECTOS DO TURISMO s.m.pl. revenu direct du tourisme INTERROGAR v. interroger INGRESOS FISCAIS s.m.pl. recettes fiscales INVERNO s.m. hiver INGRESOS INDIRECTOS DO TURISMO s.m.pl. revenu indirect du tourisme INVISÍBEL, INVISIBLE adx.m.f. invisible INGRESOS TURÍSTICOS s.m.pl. recettes touristiques IONTOFORESE* s.f. ionophorèse INHALACIÓN s.f. inhalation IR (AO ESTRANXEIRO) v. aller (à l'étranger) INSPECCIÓN s.f. inspection IR (DE VACACIÓNS) v. partir (en vacances) INSTALACIÓN (1) s.f. mise en place, installation IRÁN s.m. Iran INSTALACIÓN(S) (2) s.f.pl. équipement, instalations IRAQ s.m. Irak, Iraq INSTALACIÓNS DEPORTIVAS s.f.pl. équipement sportif IRLANDA s.f. Irlande INSTALACIÓNS RECREATIVAS s.f.pl. équipement récréatif ISLANDIA s.f. Islande INSTALACIÓNS TURÍSTICAS (1) s.f.pl. équipement touristique ISRAEL s.m.f. Israël INSTALACIÓNS TURÍSTICAS (2) s.f.pl. réceptif ITALIA s.f. Italie INSTALAR v. monter, mettre en place ITINERARIO s.m. itinéraire, routing, parcours INSTANCIA s.f. requête ITINERARIO DE GOLF* s.m. parcours de golf INSULAR adx.m.f. insulaire IUGOSLAVIA s.f. Yougoslavie INTERCAMBIÁBEL, INTERCAMBIABLE adx.m.f. échangeable IVE siglas TVA JACUZZI s.m. jacuzzi KAZAKHISTÁN s.m. Kazakstan KAIAC s.m. canoë-Kayak KIRIBATI s.m. Kiribati KUWAI s.m. Koweït L LAGO s.m. lac LEONÉS, LEONESA s. e adx.m.f. Léonais, Léonaise LAGOA s.f. lagune LESOTO s.m. Lesotho LAGOA ARTIFICIAL s.f. plan d'eau LESTE s.m. Est LANGUEDOC-ROSELLÓN s.m. Languedoc-Rousillon LETONIA s.f. Lettonie LAOS s.m. Laos LEVAR (1) v. apporter (quelque chose) LAVABO s.m. lavabo LEVAR (2) v. porter (un vêtement, un objet personnel) LAVADORA s.f. machine à laver LEVAR (3) v. contenir (des ingrédients) LAVANDARÍA s.f. blanchisserie, espace buanderie LEVAR (4) v. conduire, aller LAVANDEIRO, LAVANDEIRA s.m.f. linger, lingère LEVAR (SE) (5) v. emporter LAVAR v. laver LEVAR AO DÍA loc.v. ver actualizar LECER s.m. loisir, plaisance LÍBANO s.m. Liban LEMBRAR v. rappeler LIBERIA s.m. Libéria LEMOSÍN s.m. Limousin LIBIA s.m. Lybie LEMOSINO, LEMOSINA s. e adx. m.f. Limousin, Limousine LIBRE DE IMPOSTOS loc. duty free LENDA s.f. légende LICENZA s.f. licence, permis LENTO, LENTA adx.m.f. lent, lente LIECHTENSTEIN s.m. Liechtenstein LENZARÍA (1) s.f. lingère LIGAZÓN s.f. lien LENZARÍA (2) s.f. lingerie LIMPAR v. nettoyer LIMPEZA s.f. ménage LORENÉS, LORENESA s. e adx. m.f. Lorraine, Lorrain LINGUA s.f. langue LÚA DE MEL s.f. voyage de noces LINGUA ESTRANXEIRA s.f. langue étrangère LUCRATIVO,LUCRATIVA adx.m.f. lucratif, lucrative LINGUA VIVA s.f. langue vivante LÚDICO, LÚDICA adx.m.f. ludique LISTA DE AGARDA s.f. liste d'attente LUGAR s.m. endroit, lieu LISTO PARA XANTAR* loc. prêt-à-manger LUGAR CLASIFICADO* s.m. site labellissé LITEIRA s.f. couchette, lits superposés LUGAR CULTURAL s.m. lieu culturel LITIXIO s.m. litige LUGAR DE LECER s.m. site de loisirs LITORAL s.m. e adx.m.f. littoral, littorale LUGAR DE NACEMENTO s.m. lieu de naissance LITUANIA s.f. Lituanie LUGAR DE VERANEO s.m. lieu de villégiature LIXEIRO, LIXEIRA adx.m.f. léger, légère LUGAR HISTÓRICO s.m. lieu historique LIXEIRA* n.f. Poubelle LUGAR RELIXIOSO s.m. lieu réligieux LIXO n.f. Poubelle, déchets LUGAR(ES) PARA VISITAR s.m. endroit(s) à visiter LOCAL s. e adx.m.f. local, locale LUNS, SEGUNDA FEIRA s.m. lundi LOCALIZACIÓN s.f. localisation LUSCOFUSCO s.m. crépuscule LONXE (DE) adv. loin (de) LUXEMBURGO s.m. Luxembourg LORENA, A s.f. Lorraine, La LUZ s.f. lumière M MACEDONIA s.f. Macédoine MALÜI s.m. Malawi MADAGASCAR s.m. Madagascar MANCHEGO, MANCHEGA s. e adx.m.f. originaire de Castille-La Manche MADEIRA s.m. bois MANILUVIO* s.m. manuluve MADRID s.m. Madrid MANTA s.f. couverture MADRILEÑO, MADRILEÑA s. e adx.m.f. Madrilène MAÑÁ s.f. matinée, matin MADRUGADOR,MADRUGADORA adx.m.f. matinal, matinale MAPA s.m. carte MAGNÍFICO, MAGNÍFICA adx.m.f. magnifique MAPA DE ESTRADAS s.m. carte routière MAIO s.m. mai MAPA TURÍSTICO s.m. carte touristique MAIOR adx.m.f. ver de idade MAR s.m. mer MAL s.m. ver dor MAR BÁLTICO s.m. mer Baltique MALAISIA s.f. Malaisie MAR DO NORTE s.m. mer du Nord MALDIVAS s.f. Maldives MAR MEDITERRÁNEO s.m. mer Méditerranée MALETA s.f. valise MAR NEGRO s.m. mer Noire MALETEIRO s.m. coffre MARCA s.f. marque MALETEIRO, MALETEIRA s.m.f. groom MARCA BRANCA s.f. marque blanche MALEZA s.f. garrigue MARCHAR v. partir MALÍ s.m. Mali MARCO s.m. cadre MALTA s.m.f. Malte MAREARSE v. avoir le mal de mer MAREO s.m. mal de mer MÉDICO DE CABECEIRA s.m. généraliste MARIÑO, MARIÑA adx.m.f. marin, marine MÉDICO XENERALISTA s.m. ver médico de cabeceira MARÍTIMO adx.m.f. maritime MEDIO (1) s.m. milieu, environnement MARROCOS s.m. Maroc MEDIO (2) s.m. moyen MARTES, TERZA FEIRA s.m. mardi MEDIO DE ACCESO* s.m. moyen d'accès MARTINICA s.f. Martinique MEDIO NATURAL s.m. environnement, environnement naturel, milieu naturel MARXE BRUTA s.f. marge brute MARZO s.m. mars MASAXE s.f. ver frega MASCARADA s.f. ver baile de máscaras MASCOTA s.f. mascotte MATINAL; MATUTINO, MATUTINA adx.m.f. matinal, matinale MATRÍCULA (1) s.f. inscription MATRÍCULA (2) s.f. plaque d'inmatriculation (automobile) MAURICIO s.f. Maurice MAURITANIA s.f. Mauritanie MAYOTTE* s.m. Mayotte MECANOTERAPIA s.f. mécanothérapie MEDIA PENSIÓN s.f. demi-pension MEDIACIÓN s.f. médiation MEDIO RURAL s.m. milieu rural MEDIOAMBIENTAL adx.m.f. environnemental, environnementale MEDIODÍA-PIRINEOS n.m. Midi-Pyrénées MEGÁLITO s.m. mégalithe MENCIÓN (DE CALIDADE) s.f. mention (de qualité) MENHIR s.m. menhir MENSUAL adx.m.f. mensuel, mensuelle MERCADO s.m. marché MERCADO EMERXENTE s.m. marché émergent, marché en émergence MERCADO EMISOR s.m. marché émetteur MERCADO LOCATIVO s.m. marché locatif MERCADO MADURO* s.m. marché mûr MERCADO TURÍSTICO s.m. marché touristique MÉRCORES, CUARTA FEIRA s.m. mercredi MERENDA s.f. goûter MIRADOIRO s.m. belvédère MERGULLO s.m. plongée MISIÓN s.f. mission (1) MERIDIANO s.m. méridien MÓBIL adx.m.f. portable MERIDIONAL adx.m.f. méridional, méridionale MOCHILA s.f. sac à dos MES s.m. mois MOCIDADE s.f. jeunesse MESA s.f. table MODA s.f. mode (1) MESA DE CONTRATACIÓN* s.f. commission d'appel d'offres, commission d'adjudication MODIFICACIÓN s.f. modification MESQUITA s.f. mosquée MESTRESALA s.m. maître d'hôtel MESTRÍA s.f. ver dominio (2) METRO s.m. métro MÉXICO s.m. Mexique MIANMAR s.m. Myanmar MICRÓFONO s.m. microphone MICRONESIA s.f. Micronésie MILLA s.f. mille MILLA AÉREA s.f. mille aérien MILLA NÁUTICA s.f. mille marin MODIFICAR v. modifier MODO s.m. mode (2) MODO DE ALOXAMENTO s.m. mode d'hébergement MOEDA ESTRANXEIRA s.f. ver divisa MOLDAVIA s.f. Moldavie MOLESTAR v. déranger MOLESTIA s.f. gêne MOLLE s.m. quai MÓNACO s.m. Monaco MONGOLIA s.f. Mongolie MONICREQUES s.m.pl. marionettes MINIBAR s.m. minibar MONITOR DEPORTIVO, MONITORA DEPORTIVA s.m.f. moniteur sportif, monitrice sportive MINIGOLF s.m. minigolf MONITOR, MONITORA s.m.f. moniteur, monitrice MONOESQUÍ s.m. monoski MOTOCICLETA s.f. Motocyclette MONTAÑA s.f. montagne MOTOESQUÍ s.m. motoneige MONTAÑA RUSA s.f. montagne russe MOTONÁUTICA s.f. motonautisme MONTAR v. ver instalar MOVEMENTO TURÍSTICO s.m. ver fluxo turístico MONTAR A CABALO, MONTAR DACABALO v. monter à cheval MOZAMBIQUE s.m. Mozambique MONTAR EN BICICLETA v. monter en vélo, faire du vélo MOZO DE EQUIPAXE* s.m. ver bagaxeiro MONTENEGRO s.m. Monténégro MOZO DE HOTEL, MOZA DE HOTEL s.m.f. ver Maleteiro, Maleteira MONUMENTO s.m. monument MOZO(S), MOZA(S) s. e adx.m.f. jeune(s) MONUMENTO CONMEMORATIVO* s.m. mémorial MUÍÑO s.m. moulin MORRIÑA s.f. mal du pays MULTIPLICADORES DO TURISMO s.m.pl. multiplicateur(s) touristique(s) MOSTEIRO s.m. monastère MUNDO s.m. monde MOSTRA s.f. ver feira MUNICIPAL adx.m.f. municipal, municipale MOSTRADOR s.m. Comptoir MUNICIPIO (1) s.m. ver concello MOSTRAR v. montrer MUNICIPIO (2) s.m. municipalité, commune MOTEL s.m. motel MURALLA s.f. muraille MOTIVACIÓN s.f. motivation MURCIA s.f. Murcie MOTIVAR v. motiver MURCIANO, MURCIANA s. e adx.m.f. Murcien, Murcienne MOTO s.f. moto MUSEO s.m. musée MUSEO ECOLÓXICO s.m. écomusée N NACIONAL (1) s.m.f. ver cidadán NAVEGAR (POR INTERNET) v. surfer sur Internet NACIONAL (2) adx.m.f. national, nationale NAVÍO s.m. ver Buque NAMIBIA s.f. Namibie NECESIDADE(S) s.f. besoin(s) NATURAL DA REXIÓN CENTRO adx.m.f. Centrien, Centrienne NEGOCIACIÓN(S) s.f. négociation(s) NATURAL DE AUVERÑA adx.m.f. Auvergnat, Auvergnate NEGOCIO(S) s.m. affaire(s) NATURAL DE CHAMPAÑA-ARDENAS adx.m.f. Champardennais, Champardennaise NENO(S) s.m. enfant(s) NATURAL DE FRANCO-CONDADO adx. m.f. Franc-Comtois, Franc-Comtoise NEÓFITO, NEÓFITA s.m.f. néophyte NATURAL DE ILLA DE FRANCIA adx.m.f. Francilien, Francilienne NEPAL s.m. Népal NATURAL DO LANGUEDOCROSELLÓN adx.m.f. Languedocien-Roussillonnais, Languedocienne-Roussillonaise NEVAR v. neiger NATURAL DE MEDIODÍA-PIRINEOS adx.m.f. Midi-Pyrénéen, Midi-Pyrénéenne NATURAL DE NORTEPASO DE CALAIS adx.m.f. Nord-Pas-de-Calaisien, Nord-Pas-deCalaisienne NATURAL DE PAÍS DO LOIRA adx.m.f. Ligérien, Ligérienne NATURAL DE POITOU-CHARENTES adx.m.f. Picto-Charentais, Picto-Charentaise NATURAL DE RÓDANO-ALPES adx.m.f. Rhônalpin, Rhônalpine NAVARRA s.f. Navarre NAVARRO, NAVARRA s. e adx.m.f. Navarrais, Navarraise NAVEGAR v. naviguer NEVE s.f. neige NICARAGUA s.m. Nicaragua NÍXER s.m. Niger NIXERIA s.m.f. Nigeria NO MESMO LUGAR loc. sur place NO ÚLTIMO MINUTO loc. à la dernière minute NOITE (1) s.f. nuit NOITE (2) s.f. soirée NOITE DE LOTERÍA s.f. soirée loto NOITE SUPLEMENTARIA s.f. nuit supplémentaire NOS CONFÍNS DE loc. aux confins de NOITE TEMÁTICA s.f. soirée à thème NOSTALXIA s.f. nostalgie, mal du pays NOITIÑA s.f. ver luscofusco NOVA CALEDONIA s.f. Nouvelle-Calédonie NON CONTRACTUAL adx.m.f. non contractuel, non contractuelle NOVA CELANDIA s.f. Nouvelle-Zélande NON ENDOSÁBEL*, NON ENDOSABLE* adx.m.f. non endorsable, non reroutable NOVEMBRO s.m. novembre NORA s.f. grande roue NORMAS DO CÁMPING s.f.pl. normes camping NORMAS DO HOTEL s.f.pl. normes hôtel NORTE s.m. Nord NORTE-PASO DE CALAIS s.m. Nord-Pas-de-Calais NORUEGA s.f. Norvège NO-SHOW* angl. no-show*, défaillance Nota: Un “no-show” é un cliente ausente, que non se presenta despois de confirmar unha reserva. NOVIDADE s.f. nouveauté NOVO, NOVA adx.m.f. nouveau, nouvelle NÚMERO (1) s.m. nombre, quantité NÚMERO (2) s.m. numéro, chiffre NÚMERO DE CHEGADAS s.m. nombre d'arrivées NÚMERO DE DURMIDAS* s.m. nombre de nuitées NÚMERO DE ESTADÍAS s.m. nombre de séjours NÚMERO DE PERNOITAS* s.m. ver número de durmidas O OBRA s.f. oeuvre OESTE s.m. Ouest OBRADOIRO s.m. atelier OFERTA XENERALISTA s.f. offre généraliste OBSERVATORIO TURÍSTICO s.m. observatoire touristique OFICINA s.f. bureau OBXECTO DE VALOR s.m. objet précieux OFICINA DE INFORMACIÓN TURÍSTICA s.f. bureau de renseignements de tourisme OCCIDENTAL adx.m.f. occidental, occidentale OFICINA DE OBXECTOS PERDIDOS* s.f. bureau des objets trouvés OCCIDENTE s.m. occident OFICINA DE TURISMO s.f. bureau de tourisme, office de tourisme, syndicat d'initiative, maison du tourisme OCEANÍA s.f. Océanie OCÉANO s.m. océan OCÉANO ANTÁRTICO s.m. océan Antarctique OCÉANO ÁRTICO s.m. océan Arctique OCÉANO ATLÁNTICO s.m. océan Atlantique OCÉANO ÍNDICO s.m. océan Indien OCÉANO PACÍFICO s.m. océan Pacifique OCIO s.m. ver lecer OCUPACIÓN s.f. occupation, fréquentation OCUPACIÓN DUPLA s.f. occupation double OCUPACIÓN HOTELEIRA s.f. fréquentation hôtelière OCUPACIÓN INDIVIDUAL s.f. occupation simple OFICINA DE TURISMO ESTACIONAL s.f. maison du tourisme saisonnière OFICINA DE TURISMO PERMANENTE s.f. maison du tourisme permanente OFICIO s.m. métier OMÁN s.m. Oman OPCIÓN s.f. option OPERADOR TURÍSTICO s.m. voyagiste, tour-opérateur, tour operator, T.O. ORDENADOR s.m. ordinateur ORGANISMO s.m. organisme ORGANISMO DE PROMOCIÓN TURÍSTICA s.m. organisme de promotion touristique ORGANISMO DE RECEPCIÓN s.m. organisme d'accueil ORGANISMO REGULADOR s.m. organisme de règlementation ORGANIZADOR DE CIRCUÍTOS*, ORGANIZADORA DE CIRCUÍTOS s.m.f. ver Forfetista ORGANIZAR v. organiser, mettre en place ORZAMENTO s.m. budget, devis ORIENTAL adx.m.f. oriental, orientale OUTONO s.m. automne ORIENTAR v. orienter OUTUBRO s.m. octobre ORIENTE s.m. orient OVERBOOKING* angl. surbooking, surréservation ORNAR v. ver decorar OZONOTERAPIA* s.f. ozonothérapie P PADDLE s.m. paddle PAÍSES BAIXOS s.m. Pays-Bas PADROADO (PROVINCIAL) DE TURISMO s.m. Comité Départemental du Tourisme, C.D.T. PALACIO s.m. palais PAGAMENTO s.m. paiement, payement, règlement, versement PALACIO DE CONGRESOS s.m. centre de congrès PAGAMENTO EN DESTINO, PAGAMENTO IN SITU s.m. à régler sur place PALACIO DE EXPOSICIÓNS s.m. palais des expositions, parc des expositions PAGAR v. payer, régler PAGAR A NOME (DE) v. payer à l'ordre (de) PAGAR AO CONTADO* v. payer comptant PAGAR EN EFECTIVO v. payer en espèces, payer cash, payer en liquide PAGAR EN METÁLICO v. ver Pagar en efectivo PAGAR POR ADIANTADO v. payer à l´avance PAGO s.m. ver Pagamento PAÍS s.m. pays PAÍS DE ACOLLEMENTO* PAÍS DE ACOLLIDA s.m. pays d'accueil PALESTINA s.f. Palestine PANADARÍA s.f. boulangerie PANADEIRO, PANADEIRA s.m.f. boulanger, boulangère PANAMÁ s.m. Panama PANEL DE SAÍDAS E CHEGADAS* s.m. indicateur horaire PANEL INDICATIVO s.m. table d'orientation PANORÁMICO, PANORÁMICA adx.m.f. panoramique PAPÚA-NOVA GUINEA s.f. Papouasie-Nouvelle-Guinée PAQUEBOTE s.m. paquebot-ferry PAQUETE (1) s.m. pack PAÍS DO LOIRA s.m. Pays de la Loire PAQUETE (2) s.m. package PAÍS EMISOR s.m. pays émetteur PAQUETE (3) s.m. forfait PAÍS RECEPTOR s.m. pays récepteur PAQUETE DINÁMICO s.m. package dynamique, forfait dynamique PAÍS VASCO s.m. Pays Basque PAQUETE TURÍSTICO s.m. forfait, vacances à forfaits PAQUETE TURÍSTICO DE TEMPORADA* s.m. forfait saison PARQUE NATURAL s.m. parc naturel PAQUISTÁN s.m. Pakistan PARQUE NATURAL REXIONAL s.m. parc naturel régional PARA LEVAR loc. à emporter PARQUE RECREATIVO s.m. parcde loisirs PARADOR s.m. parador PARQUE RECREATIVO CON ALOXAMENTO s.m. parc résidentiel de loisirs PARAFINA s.f. paraffine PARAGUAI s.m. Paraguay PARAPENTE s.m. parapente PARASOL s.m. ver antuca PARCEIRO, PARCEIRA s.m.f. partenaire PARCELA DE CÁMPING s.f. terrain de camping PARELLA s.f. couple, ménage PARKING DE PAGAMENTO s.m. parking payant PARQUE s.m. parc PARQUE ACUÁTICO s.m. parc aquatique PARQUE ARBORADO s.m. parc boisé PARQUE DE ATRACCIÓNS s.m. parc d'attractions PARQUE DE EXPOSICIÓNS s.m. ver palacio de exposicións PARQUE DE LECER s.m. parc de loisirs PARQUE RECREOTURÍSTICO* s.m. parc récréotouristique PARQUE SAFARI s.m. parc animalier PARQUE TEMÁTICO s.m. parc à thème PARQUE ZOOLÓXICO s.m. parc zoologique, jardin zoologique PARTICIPANTE adx.m.f. participant, participante PARTICIPAR v. participer PARZARÍA s.f. partenariat PASAPORTE s.m. passeport PASAR UNHA TEMPADA v. séjourner PASAXEIRO DE CRUCEIRO, PASAXEIRA DE CRUCEIRO s.m.f. croisiériste PASAXEIRO, PASAXEIRA s.m.f. passager, passagère, pax PASEAR(SE) v. promener (se), se balader (registre familier) PASEO s.m. promenade PARQUE INFANTIL s.m. parc enfants PASEO A CABALO, PASEO DACABALO s.m. balade à cheval PARQUE NACIONAL s.m. parc national PASEO A PÉ s.m. promenade à pied, promenade pédestre PASEO EN BICICLETA* s.m. promenade cycliste PATRIMONIO TANXÍBEL s.m. ver patrimonio material PASEO MARÍTIMO s.m. bord de mer PATRIMONIO TURÍSTICO s.m. patrimoine touristique PASEO POLA CIDADE s.m. balade en ville PATRIMONIO URBANO s.m. patrimoine urbain PASEO URBANO s.m. ver paseo pola cidade PAVILLÓN s.m. pavillon PASO (1) s.m. pas PÁXINA WEB s.f. site internet, site web PASO (2) s.m. halte PECHADO adx.m.f. fermé, fermée PASO FRONTEIRIZO s.m. halte frontalière PECHAR v. ver fechar PASTELARÍA s..f. ver Confeitaría PECHAR (UNHA VENDA) v. conclure (une vente) PASTELEIRO, PASTELEIRA s.m.f. ver Confeiteiro PECHE s.m. clôture, fermeture PATENTE DUN PRODUTO s.f. brevet de produit PEDALETA* s.f. ver barco a pedais* PATRIMONIO s.m. patrimoine PEDILUVIO s.m. pédiluve PATRIMONIO ARQUITECTÓNICO s.m. patrimoine bâti PEIRAO s.m. ver molle PATRIMONIO ARTÍSTICO s.m. patrimoine artistique PENALIZACIÓN s.f. pénalité PATRIMONIO CULTURAL s.m. patrimoine culturel PENSIÓN (1) s.f. ver Fonda PATRIMONIO INMATERIAL s.m. patrimoine immatériel PENSIÓN (2) s.f. pension (demi-pension) PATRIMONIO INTANXÍBEL s.m. ver Patrimonio inmaterial PENSIÓN (CUARTO E ALMORZO) s.f. chambre d'hôte(s) PATRIMONIO MATERIAL s.m. patrimoine matériel PENSIÓN COMPLETA s.f. pension complète PATRIMONIO MILITAR s.m. patrimoine militaire PENSIÓN RURAL s.f. Bistrot de Pays, Auberge de Pays PATRIMONIO NATURAL s.m. patrimoine naturel PEREGRINACIÓN s.f. pèlerinage PATRIMONIO RELIXIOSO s.m. patrimoine réligieux PEREGRINAR v. pèleriner PEREGRINO, PEREGRINA s.m.f. pèlerin, pèlerine PERSOAL DE PLANTA s.m. personnel d'étage PERFIL DO VIAXEIRO* s.m. profil de voyageur PERSOAS CON MOBILIDADE REDUCIDA* s.f.pl. personnes à mobilité réduite PERIFÉRICO s.m. rocade PERÍODO s.m. période PERÍODO DE AFLUENCIA s.m. période d'affluence PERÍODO ESCOLAR s.m. période scolaire PERÍODO VACACIONAL s.m. période vacances PERMANENTE adx.m.f. permanent, permanente PERMANENTEMENTE adv. en permanence PERMISO s.m. permis, licence PERMISO DE CIRCULACIÓN s.m. carte grise PERMISO DE ESTADÍA s.m. autorisation de séjour PERMISO DE IMPORTACIÓN TEMPORAL s.m. carte d'entrée provisoire PERNOITA POR NEGOCIOS* s.f. nuitée-affaires PERNOITA POR VACACIÓNS s.f. nuitée-vacances PERNOITA* s.f. ver durmida PERSOA(S) QUE NON VIAXA(N) s.f.pl. non-partant(s) PERSOAL s.m. e adx.m. personnel PERSOAL AUXILIAR DE A BORDO* s.m. personnel navigant commercial, PNC PERSOAL DE MANTEMENTO s.m. personnel d'entretien PERSOEIRO(S) s.m. personnalité(s) PERSONALIDAD(ES) s.f. ver Persoeiro PERÚ s.m. Pérou PESADO, PESADA adx.m.f. lourd, lourde PESCA s.f. pêche PESCA CON CANA s.f. pêche à la ligne PESCA DEPORTIVA s.f. pêche sportive PESCA FLUVIAL s.f. pêche fluviale PESCA SEN CAPTURA s.f. graciation PESCA SUBMARINA s.f. pêche sous-marine PESCA TURÍSTICA s.f. pêche touristique PETANCA s.f. pétanque PETISCAR v. manger des tapas PETISCO(S) s.m.pl. amuse-gueule PEZA s.f. pièce PEZA DE TEATRO s.f. pièce de théâtre PICARDÍA s.f. Picardie PICARDO, PICARDA s. e adx. m.f. Picard, Picarde PÍCNIC s.m. pique-nique PLAN DE COMERCIALIZACIÓN s.m. plan de commercialisation PILOTO COMANDANTE* s.m. ver comandante de aeronave PLAN DE TRABALLO s.m. planning PINCHE (1) s.m.f. ver axudante de cociña PLAN PROVINCIAL s.m. Plan Départemental PINCHE (2) s.m.f. marmiton, marmitonne PLANIFICACIÓN TURÍSTICA s.f. aménagement touristique PINTAR v. peindre PLANIFICAR v. planifier PINTORESCO, PINTORESCA adx.m.f. pittoresque PLANO s.m. plan PINTURA s.f. peinture PLANO DA CIDADE s.m. plan de la ville PISCINA s.f. piscine PLATAFORMA* s.f. quai PISCINA CLIMATIZADA s.f. piscine chauffée, piscine climatisée POBO s.m. village PISCINA CUBERTA s.f. piscine couverte POITOU-CHARENTES s.m. Poitou-Charentes PISCINA DESCUBERTA s.f. piscine découverte POLICÍA s.f. police PISCINA INFANTIL s.f. pataugeoire POLINESIA s.f. Polynésie PISCINA PRIVADA s.f. piscine privée POLÍTICA s.f. politique PISCINA VIXIADA s.f. piscine surveillée POLÍTICA TURÍSTICA s.f. politique touristique PISICNA MUNICIPAL s.f. piscine municipale POLO NORTE s.m. Pôle Nord PISTA DE ESQUÍ s.f. piste de ski POLO SUR s.m. Pôle Sud PISTA DE PATINAXE s.f. patinoire POLONIA s.f. Pologne PISTA DE TENIS s.f. terrain de tennis PONI* s.m. poney PISTA ECUESTRE* s.f. piste équestre PONTE (1) s.f. pont PLAN s.m. plan PONTE (2) s.f. short-break PONTISMO s.m. saut à l'élastique POUSADA RURAL s.f. ver pensión rural PÓR, POÑER v. mettre PRACER s.m. plaisir PORTÁTIL adx.m.f. ver móbil PRÁCTICA s.f. pratique PORTEIRO, PORTEIRA (1) s.m.f. ver Conserxe PRACTICAR v. faire, pratiquer PORTEIRO, PORTEIRA (2) s.m.f. portier, portière PRACTICAR SENDEIRISMO v. faire du trekking PORTELO (1) s.m. guichet PRÁCTICAS s.f.pl stage PORTELO (2) s.m. ver Billeteira* PRÁCTICO, PRÁCTICA adx.m.f. pratique PORTO s.m. port PRAIA s.f. plage PORTO DEPORTIVO s.m. port de plaisance PRAIA CON SERVIZOS s.f. plage aménagée PORTO RICO s.m. Porto Rico PRAIA DE PAGAMENTO* s.f. plage payante PORTUGAL s.m. Portugal PRAIA NUDISTA s.f. plage naturiste POSTA EN MARCHA s.f. ver instalación PRAIA PRIVADA s.f. plage privée POSTA EN VALOR s.f. mise en valeur PRAZA s.f. place POSTAL s.f. ver Cartón postal PRAZA DE ASENTO s.f. place assise POSTO s.m. poste PRAZA DE CORREDOR s.f. place côté couloir POSTO DE SOCORRO s.m. poste de secours PRAZA DE XANELA s.f. place côté fenêtre, place côté hublot POSTULAR v. postuler PRAZA SENTADA s.f. ver praza de asento POSVENDA* s.f. après vente PRAZA(S) s.f. place(s) POUSADA (1) s.f. relais, auberge, gîte d'étape PRAZO s.m. délai POUSADA (2) s.f. hébergement PRAZO DE CANCELACIÓN s.m. délai d'annulation, release* PRAZO DE RESERVA s.m. délai de réservation, release* PRIMAVERA s.f. printemps PREFERENCIA(S) s.f. préférence(s) PRINCIPIANTE adx.m.f. débutant, débutante PREFERENTEMENTE adv. de préférence PROBAR (1) v. goûter (aliments, vins) PREMIO s.m. prix PROBAR (2) v. essayer (vêtements, expériences) PRENSA s.f. presse PROCEDENCIA s.f. provenance PREPARADO, PREPARADA adx.m.f. prêt, prête PROCEDENTE DE loc. en provenance de PRESENCIAR v. ver asistir PRODUCIR v. produire PRESENZA s.f. présence PRODUTO(S) s.m. produit(s) PRESTACIÓN s.f. prestation PRODUTOR, PRODUTORA s. e adx.m.f. producteur,productrice PRESTACIÓNS s.f.pl. performances PROGRAMA s.m. logiciel PRESTAR v. prêter PROGRAMA DE FIDELIDADE s.m. programme de fidélisation PRESTATARIO, PRESTARIA s.m.f. ver provedor PROGRAMA DE PLANIFICACIÓN s.m. logiciel de planification PRESTIXIO s.m. prestige PROGRAMA DE PRIMAS* s.m. programme de primes PRESUPOSTO s.m. ver Orzamento PROGRAMA DE XESTIÓN s.m. logiciel de gestion PRETO DE loc. ver Cerca de PROGRESIÓN s.f. progression PREVER v. prévoir PROHIBICIÓN s.f. interdiction PREVISIÓN(S) s.f. prévision(s) PROHIBIDO O BAÑO loc. ver baño prohibido PREVISTO, PREVISTA adx.m.f. prévu, prévue PROHIBIDO, PROHIBIDA adx.m.f. interdit, interdite PREZO s.m. prix PROHIBIR v. interdire PREZO DA CHAMADA* s.m. prix d'appel PROMOCIÓN s.f. promotion, promo PROMOCIONAL adx.m.f. promotionnel, promotionnelle PROVINCIA s.f. province, département PROPIETARIO, PROPIETARIA s.m.f. propriétaire PROVINCIAL adx.m.f. départemental, départementale PROPINA s.f. pourboire PROVISIÓN(S) s.f. ver Fondos PROTEXER v. sécuriser PROXIMIDADE s.f. proximité PROTEXIDO, PROTEXIDA adx.m.f. sécurisé, sécurisée PRÓXIMO, PRÓXIMA adx.m.f. avoisinant, avoisinante, environnant, environnante PROTOCOLO s.m. protocole PROVEDOR, PROVEDORA s.m.f. fournisseur, fournisseuse, prestataire PROVEDOR DIRECTO, PROVEDORA DIRECTA s.m.f. fournisseur direct, fournisseuse directe PROVEDORA INDIRECTA, PROVEDORA INDIRECTA s.m.f. fournisseur indirect, founisseuse indirecte PSICOGRAFÍA s.f. psychographie PUBLICIDADE POSTAL s.f. publipostage PÚBLICO s.m. public PÚBLICO, PÚBLICA adx.m.f. public, publique PUNTOS (DUNHA COMPAÑÍA AÉREA)* s.m.pl. aéropoints Q QATAR s.m. Qatar QUENIA s.m. Kenya QUAD* s.m. quad QUINCENA s.f. quinzaine QUEDAR v. ver Ficar QUIRGUIZISTÁN s.m. Kirghizistan R RADIO s.f. radio RECEPTOR, RECEPTORA adx.m.f. récepteur, réceptrice RAFT* s.m. raft RECIBIR v. ver acoller RALLYE* s.m. rallye RECIBO s.m. Récépissé, reçu RANDEEIRA s.f. balançoire RECIBO DE DEPÓSITO s.m. récépissé de dépôt RAPAZ (RAPACES) s.m. ver neno RECLAMACIÓN s.f. réclamation RAPEL* s.m. rappel RECLAMAR v. réclamer RÁPIDO, RÁPIDA adx.m.f. rapide RECORDAR v. ver Lembrar RAQUETA s.f. raquette RECREO s.m. loisir, plaisance REBAIXAS s.f.pl. soldes RECREOTURÍSTICO* adx.m.f. récréotouristique RECADEIRO, RECADEIRA s.m.f. chasseur, chasseuse RECRUTAR v. ver contratar RECAPITULATIVO, RECAPITULATIVA adx.m.f. récapitulatif, récapitulative RECUNCHO COCIÑA s.m. kitchenette RECEITA s.f. recette RECEPCIÓN (1) s.f. bâtiment d'accueil RECEPCIÓN (2) s.f. ver acollemento RECEPCIÓN COMERCIAL s.f. accueil commercial RECEPCIÓN DE CHAMADAS s.f. accueil téléphonique RECEPCIONISTA s.m.f. réceptionniste, employé de réception, employée de réception RECEPTIVO, RECEPTIVA adx.m.f. réceptif, réceptive RECURSO s.m. ressource RECURSO TURÍSTICO s.m. ressource touristique RECURSO TURÍSTICO NATURAL s.m. gisement touristique RECURSO TURÍSTICO RENOVÁBEL s.m. ver recurso turístico natural RECURSOS HUMANOS s.m.pl. ressources humaines REDUCIÓN s.f. ver desconto REDUCIÓN PARA PARELLAS s.f. ver desconto para parellas REEMBOLSÁBEL, REEMBOLSABLE adx.m.f. remboursable REPARTIMENTO s.m. livraison REEMBOLSAR v. rembourser REPARTIMENTO A DOMICILIO* s.m. livraison a domicile REEMBOLSO s.m. remboursement REPARTIMENTO EN RUTA* s.m. livraison en cours de route REFLEXOLOXÍA s.f. réflexologie REPATRIACIÓN s.f. rapatriement REFRIXERAR v. réfrigérer REPATRIADO, REPATRIADA adx.m.f. rapatrié, rapatriée REFUGALLO(S) s.m. déchet(s) REPOUSAR v. reposer (se), détendre (se) REGATA s.f. régate REPOUSO s.m. détente REGULAMENTO s.m. règlement REPRESENTANTE s.m.f. représentant, représentante REGULAR adx.m.f. régulier, régulière REPÚBLICA CENTROAFRICANA s.f. République Centrafricaine RELAXACIÓN s.f. relaxation REPÚBLICA CHECA s.f. République Tchèque RELAXAR(SE) v. détendre(se), relaxer(se) REPÚBLICA DOMINICANA s.f. République Dominicaine RELEASE* angl. ver Prazo de cancelación e Prazo de reserva REQUIRIDO, REQUIRIDA adx.m.f. requis, requise RELIQUIA s.f. relique RESCINDIR v. résilier REMANENTE s.m. ver excedente RESCISIÓN s.f. résiliation REMITIR v. expédier RESERVA (1) s.f. réservation, résa RENDÍBEL, RENDIBLE adx.m.f. rentable RESERVA (2) s.f. location RENDIBILIDADE s.f. rentabilité RESERVA (3) s.f. réserve RENDIBILIZAR v. rentabiliser RESERVA ELECTRÓNICA s.f. réservation en ligne RENFE siglas SNCF RESERVA EN ESTABELECEMENTO DE CALIDADE s.f. location labellisée, location banalisée RENOME s.m. prestige, renommée RESERVA FÁUNICA s.f. réserve faunique RESERVA NATURAL s.f. réserve naturelle RETROCEDER v. reculer RESERVAR v. réserver RETROCESO s.m. recul RESIDENCIA HABITUAL s.f. résidence habituelle REUNIÓN, A s.f. Réunion, La RESIDENCIA SECUNDARIA s.f. résidence secondaire REUNIONÉS*, REUNIONESA* s. e adx.m.f. Réunionnais, Réunionnaise RESIDENTE s.m.f. résident, résidente REVISOR, REVISORA s.m.f. contrôleur, contrôleuse RESIDUO(S) s.m. ver Refugallo(s) REXEITAMENTO s.m. refus RESPONDER v. répondre REXEITAR v. refuser, rejeter RESPONSÁBEL s. e adx.m.f. responsable RÉXIME s.m. régime RESPONSÁBEL DAS RESERVAS s.m.f. responsable des réservations RÉXIME DE ALOXAMENTO s.m. régime d'hébergement RESPONSABILIDADE s.f. responsabilité REXIÓN s.f. région RESPONSABILIDADE CIVIL s.f. responsabilité civile REXIONAL adx.m.f. régional, régionale RESPOSTA s.f. réponse REXISTRO DE EMBARQUE s.m. ver facturación (2) RESTAURACIÓN s.f. restauration RÍA s.f. ria RESTAURADOR, RESTAURADORA s. e adx.m.f. restaurateur, restauratrice RIBEIRA s.f. ver beira RESTAURANTE s.m. restaurant RESTAURANTE DE ESTRADA* s.m. relais routier RESTAURANTE DE COMIDA RÁPIDA s.m. restaupouce RESTAURANTE RURAL s.m. ferme-auberge RESULTADO s.m. résultat, performance RESUMO DE VIAXE* s.m. récapitulatif de voyage RICO, RICA s. e adx.m.f. riche RIGOROSO, RIGOROSA adx.m.f. rigoureux, rigoureuse RÍO s.m. rivière RIOXA, A s.f. Rioja, La RIOXANO, RIOXANA s.e adx.m.f. originaire de La Rioja RIQUEZA s.f. richesse RITO s.m. rite ROUPA BRANCA s.f. lingerie RIVIERA* s.f. riviera RÚA s.f. rue RÓDANO-ALPES s.m. Rhône-Alpes RUANDA s.f. Ruanda, Rwanda ROMANÍA s.f. Roumanie RUÍDO s.m. bruit ROTACIÓN s.f. rotation RUÍNA(S) s.f. ruine(s) ROTEIRO DE CURTO PERCORRIDO (PR) s.m. Sentier de Promenade (PR) RUTA s.f. route ROTEIRO DE GRAN PERCORRIDO (GR) s.m. Sentier de Grande Randonnée (GR et GRP) RUTA AUTOTURÍSTICA* s.m. autotour ROTONDA s.f. ver glorieta RUTA ENOLÓXICA s.f. route des vins ROUBAR v. voler RUTA PANORÁMICA s.f. route panoramique ROUBO s.m. vol RUTA PEDESTRE s.f. visite pédestre ROUPA s.f. linge RUTA TURÍSTICA s.f. route touristique S SABA(S) s.f. drap(s) SALA DE CARDIO* s.f. salle fitness SÁBADO s.m. samedi SALA DE CONCERTOS s.f. salle de concert SABANA s.f. savane SALA DE ESTAR s.f. ver Cuarto de estar SABOR s.m. goût SALA DE EXPOSICIÓNS s.f. salle d'expositions SABOREAR v. goûter, déguster SALA DE FITNESS* s.f. ver Sala de cardio* SAFARI s.m. safari SALA DE REUNIÓNS s.f. salle de réunion SÁHARA s.m. Sahara SALA DE TELEVISIÓN s.f. salle TV SÁHARA OCCIDENTAL s.m. Sahara Occidental SALA DE XUNTAS s.f. salle plénière SAÍDA (1) s.f. sortie SALDO s.m. solde SAÍDA (2) s.f. départ (avion, train) SALDO ACREDOR s.m. solde créditeur SAÍDA (3) s.f. débouché (professionnel) SALDO DEBEDOR s.m. solde débiteur SAÍDA DE CAMPO* s.f. sortie de terrain SALÓN s.m. salon SAÍDA DE EMERXENCIA s.f. sortie de secours SALÓN DE BELEZA s.m. salon de beauté SAÍDA GARANTIDA s.f. départ garanti (avion) SALÓN DE CONVENCIÓNS s.m. salle de congrès SAINT-BARTHÉLEMY s.m. Saint-Barthélemy SALÓN DE PEITEADO s.m. salon de coiffure SAINT-MARTIN* s.m. Saint-Martin SALÓN DE XOGOS s.m. salle de jeux SAÍR v. sortir, partir SALÓN PROFESIONAL s.m. salon professionnel SALA s.f. salle SALVADOR, O s.m. Salvador SAN MARINO s.m. Saint-Marin SEGUIMENTO s.m. suivi SAN PEDRO E MIQUELÓN* s.m. Saint-Pierre-et-Miquelon SEGURANZA s.f. sécurité, sûreté SAN TOMÉ E PRÍNCIPE s.m. Sao Tomé et Príncipe SEGURIDADE s.f. ver seguranza SAN VICENTE E AS GRANADINAS* s.m. Saint-Vincent-et-les-Grenadines SEGURO (1) s.m. assurance (automobile, vie, maladie) SANTUARIO s.m. sanctuaire SEGURO (2) adx.m.f. sûr, sûre SATISFACCIÓN s.f. satisfaction SEGURO DE ASISTENCIA EN VIAXE s.m. assurance assistance, assurance secours SATISFEITO, SATISFEITA adx.m.f. satisfait, satisfaite SEGURO TURÍSTICO s.m. ver seguro de asistencia en viaxe SAUDADE n.f. mal du pays SEIXELES s.f.pl. Seychelles SAÚDE s.f. santé SELAR (1) v. poster (une lettre) SAUNA s.f. sauna SELAR (2) v. conclure (un accord) SECADOR s.m. sèche-cheveux SELO DE CALIDADE s.m. ver etiqueta SECO, SECA adx.m.f. sec, sèche SELO FISCAL s.m. timbre fiscal SECTOR s.m. secteur SEMANA s.f. semaine SECTOR DA INDUSTRIA s.m. secteur de l'industrie SEMANAL adx.m.f. hebdomadaire SÉCULO s.m. siècle SEMINARIO s.m. séminaire SEDUCIR v. séduire SEN FINS LUCRATIVOS loc. à but non lucratif SEGMENTACIÓN DOS MERCADOS s.f. segmentation des marchés SENDEIRISMO s.m. trekking, randonnée SEGMENTO s.m. segment, créneau SENDEIRISMO BRANCO* s.m. randonnée blanche SEGMENTO DE MERCADO s.m. segment de marché, part de marché, créneau SENDEIRISMO EN ESQUÍS* s.m. randonnée à skis SEGMENTO VACACIONAL s.m. créneau-vacances SENDEIRO s.m. sentier SENDEIRO BALIZADO s.m. sentier balisé SERVIZOS DE SEGURANZA s.m.pl. services de sécurité SENEGAL s.m. Sénégal SERVIZOS EXTRA* s.m.pl. services extra SÉNIOR s. e adx.m.f. sénior SERVIZOS HOTELEIROS s.m.pl. services hôtelliers SER v. être SETEMBRO s.m. setembro SERÁN (1) s.m. soir SETENTRIONAL adx.m.f. septentrional, septentrionale SERÁN (2) s.m. soirée, fête SEXO s.m. sexe SERÁN ORGANIZADO* s.m. ver Festa organizada SHIATSU* s.m. shiatsu SERBIA s.f. Serbie SIMA s.f. aven SERRA LEONA s.f. Sierra Leone SIMPÁTICO, SIMPÁTICA adx.m.f. sympathique SERVIDOR s.m. serveur SIMPLICIDADE s.f. simplicité SERVIZO (1) s.m. service(s) SINAGOGA s.f. synagogue SERVIZO(S) (2) s.m.pl toilettes SINAL (1) s.m. signe SERVIZO DE CANGURO s.m. service de garde d'enfants SINAL (2) s.m. ver Anticipo SERVIZO DE GARDA* s.m. permanence SINALIZACIÓN s.f. signalisation SERVIZO DE INSPECCIÓN s.m. service d'inspection SINGAPUR s.m. Singapour SERVIZO DE PERDIDOS E ACHADOS* s.m. ver Oficina de obxectos perdidos SIRIA s.f. Syrie SERVIZO TELEFÓNICO s.m. service téléphonique SISTEMA FISCAL DO TURISMO* s.m. fiscalité du tourisme SERVIZO TURÍSTICO s.m. service touristique SITIO DE INTERESE s.m. territoire d'intérêt SERVIZO(S) SOLTO(S) s.m.pl. prestation(s) sèche(s) SITUACIÓN s.f. situation SERVIZOS DE PAQUETE TURÍSTICO* s.m.pl. prestation(s) forfaitée(s) SITUAR v. situer SÓ, SOA adx.m.f. seul, seule SQUASH s.m. squash SÓ ALOXAMENTO loc. logement seul, logement sec SRI LANKA s.m. Sri Lanka SÓ BILLETE loc. billet sec SUAZILANDIA s.m. Swaziland SÓ VOO* loc. vol sec SUBA s.f. montée SOBRE O TERREO loc. sur le terrain SUBIDA s.f. ver suba SOBRECARGA s.m. chef de cabine SUBIR v. monter SOBRECARGO, AZAFATA s.m.f. ver aeromozo SUBIR A BORDO v. monter à bord SOBREVENDA* s.f. ver Overbooking SUBIR A UN TREN v. monter dans un train SOBREVENDER* v. surréserver SUBMARINISMO s.m. plongée sous-marine SOCIEDADE s.f. société SUBMINISTRADOR, SUBMINISTRADORA s.m.f. ver Fornecedor SOCIO, SOCIA s.m.f. associé, associée, partenaire SUBSCRIBIRSE v. ver adherirse SOCORRISTA s.m.f. secouriste SUCESIÓN s.f. suite SOCORRO s.m. secours, assistance SUDÁN s.m. Soudan SOL s.m. soleil SUECIA s.f. Suède SOLICITAR v. demander SUITE s.f. suite SOMALIA s.f. Somalie SUITE DE NEGOCIOS s.f. suite business SOMMELIER* s.m.f. sommelier, sommelière SUITE EXECUTIVA s.f. suite exécutif SONA s.f. ver renome SUITE JUNIOR s.f. suite junior SOPORTAL s.m. arcade SUITE PRESIDENCIAL s.f. suite présidentielle SPA* s.m. spa SUITE REAL s.f. suite royale SUÍZA s.f. Suisse SUMILLER* s.m.f. ver Sommelier* SUPLEMENTO DE DUPLO USO INDIVIDUAL* s.m. Supplément de double usage single, supplément DUS, supplément de double usage individuel SUPERMERCADO s.m. supermarché SUPLEMENTO DE SAÍDA TARDÍA s.m. supplément pour départ tardif SUPERVISAR v. superviser SUPLEMENTO DE TERCEIRA PERSOA s.m. ver Suplemento de cama supletoria SUPERVISIÓN s.f. supervision SUPLEMENTO D.U.I.* s.m. voir Suplemento de duplo uso individual SUPERVISOR DE SALA* s.m. contrôleur de (la) restauration SUPLEMENTO LATE CHECK-IN* s.m. voir Suplemento de chegada tardía SUPERVISOR, SUPERVISORA s.m.f. superviseur, superviseure SUPLEMENT LATE CHECK-OUT* s.m. voir Suplemento de saída tardía SUPLEMENTO s.m. supplément SUPLETORIO, SUPLETORIA adx.m.f. supplémentaire SUPLEMENTO DE BERCE s.m. supplément lit bébé SUR s.m. Sud SUPLEMENTO DE CAMA SUPLETORIA s.m. supplément lit d'appoint SURF* s.m. surf SUPLEMENTO DE CHEGADA TARDÍA s.m. supplément pour arrivée tardive SURINAME s.m. Suriname SUSCITAR v. susciter SUSCRICIÓN s.f. abonnement SUSTENTÁBEL, SUSTENTABLE adx.m.f. durable T TÁBOA DE WINDSURF s.f. planche à voile TARIFA CON PENALIZACIÓNS s.f. tarif avec pénalité TAILANDIA s.f. Thaïlande TARIFA CORPORATE* s.f. ver Tarifa corporativa TALASOTERAPIA s.f. thalassothérapie TARIFA CORPORATIVA s.f. tarif corporatif TALLE s.m. taille TARIFA DA VIAXE s.f. tarif voyage TALLE GRANDE s.m. taille king size TARIFA DE VIAXEIRO s.f. tarif voyageur TALLER (1) s.m. garage TARIFA DESCONTO s.f. tarif discount TALLER (2) s.m. ver obradoiro TARIFA DISPOÑÍBEL, TARIFA DISPOÑIBLE s.f. offre tarifaire, tarif disponible TAMAÑO s.m. ver Talle TANZANIA s.f. Tanzanie TAPAS s.f.pl. amuse-gueule, tapas TARDE s.f. après-midi TAREFA s.f. tâche TARIFA s.f. tarif TARIFA(S) AÉREA(S) s.f.pl. tarif(s) aérien(s) TARIFA ALL-INCLUSIVE* s.f. ver Tarifa todo incluído TARIFA ESTÁNDAR s.f. tarif standard TARIFA FIN DE SEMANA s.f. tarifa fin de semana, tarifa week-end* TARIFA FIT* (FOR INDEPENDENT TRAVEL) s.f. tarif FIT*, tarif affiché TARIFA FLEXÍBEL, TARIFA FLEXIBLE s.f. tarif souple TARIFA LÚA DE MEL* s.f. tarif voyage de noces TARIFA NEGOCIADA s.f. tarif négocié TARIFA PREFERENTE s.f. tarif préférentiel, tarif de faveur TARIFA ALL-IN* (AI) s.f. ver Tarifa todo incluído TARIFA PVP* s.f. tarif affiché, tarif public, tarif FIT* (For Independent Travel) TARIFA AXENCIA (DE VIAXES)* s.f. tarif agence (de voyages) TARIFA RACK* s.f. tarif rack* TARIFA COMPLETA* s.f. plein tarif TARIFA REDUCIDA s.f. tarif réduit TARIFA REGULAR s.f. tarif réduit TAXAS INCLUÍDAS s.f.pl. toutes charges comprises TARIFA RESTRINXIDA s.f. tarif à contraintes, tarif non intégralement souple TAXI s.m. taxi TARIFA SEN PENALIZACIÓNS s.f. tarif sans pénalité TARIFA SEN RESTRICIÓNS s.f. tarif sans condition, tarif sans contrainte, tarif sans restriction TAXIQUISTÁN s.m. Tadjikistan TEATRO s.m. théâtre TECLEAR v. taper TARIFA TODO INCLUÍDO* s.f. tarif tout compris, tarif all-inclusive*, tarif all-in*, tarif AI* TÉCNICO DE RESTAURACIÓN* s.m. responsable de restauration TARIFA WEEK-END s.f. tarifa fin de semana, tarifa week-end* TELECABINA s.f. télécabine TARXETA s.f. carte TELECADEIRA s.f. remontée mécanique, télésiège TARXETA DE CRÉDITO s.f. ver Cartón de crédito TELEFÉRICO s.m. téléphérique TARXETA DE DÉBITO s.f. ver Cartón de débito TELÉFONO s.m. téléphone TARXETA DE EMBARQUE s.f. ver Cartón de embarque TELÉFONO DE A BORDO* s.m. téléphone à bord TARXETA POSTAL s.f. ver Cartón postal TELÉFONO MÓBIL s.m. téléphone portable TAXA s.f. taux TELEMÓBEL* s.m. Ver Teléfono móbil TAXA DE AEROPORTO s.f. taxe d'aéroport TELESQUÍ s.m. téléski TAXA DE CAMBIO s.f. taux de change TELEVISIÓN s.f. télévision TAXA DE CRECEMENTO s.f. taux de croissance TEMPADA MEDIA s.f. saison intermédiaire TAXA DE FRETE* s.f. tarif de fret, taux de fret TEMPLO s.m. temple TAXA DE RENDIBILIDADE s.f. taux de rentabilité TEMPO s.m. temps TAXA DE SAÍDA* s.f. taux de départ TEMPORADA, TEMPADA s.f. ver estación TAXA TURÍSTICA* s.f. taxe de séjour TEMPORADA ALTA, TEMPADA ALTA s.f. haute saison, saison haute TEMPORADA BAIXA, TEMPADA BAIXA s.f. basse saison TERRITORIAL adx.m.f. territorial, territoriale TEMPORAL (1) adx.m.f. temporaire TERRITORIO s.m. territoire TEMPORAL (2) adx.m.f. tempête TIMOR ORIENTAL s.m. Timor Oriental TENDA s.f. épicerie, magasin, boutique TINTURARÍA s.f. service de pressing TENDA DE CAMPAÑA s.f. tente TIPO DE CUARTO s.m. type de chambre TENDA LIBRE DE IMPOSTOS s.f. boutique hors taxe TIPO DE TARIFA s.m. type de tarif TENIS s.m. tennis TITULADO,TITULADO adx.m.f. ver diplomado TENIS DE MESA* s.m. ping-pong TITULAR s.m.f. titulaire TER v. avoir TÍTULO ACADÉMICO s.m. ver diploma TER LUGAR v. avoir lieu, se dérouler TÍTULO DE VIAXE s.m. ver Cédula de inscrición TER MORRIÑA v. avoir le mal du pays TOBOGÁN s.m. toboggan TER SAUDADE v. ver ter morriña TODO INCLUÍDO loc. tout compris, all inclusive* (AI) TERMALISMO s.m. thermalisme TOGO s.m. Togo TERMAS s.f.pl. thermes TONGA s.f. Tonga TERMINAL s.f. bâtiment d'accueil, terminal TOQUE DE QUEDA s.m. couvre-feu TERMINAL DE AEROPORTO s.f. aérogare TORMENTA s.f. tempête, orage TERRAZA s.f. terrasse TORMENTA DE NEVE s.f. tempête de neige TERRAZA CUBERTA s.f. terrasse couverte TORNEO s.m. tournoi TERREO s.m. terrain TORRE s.f. tour TERREO DE CÁMPING s.m. ver parcela de cámping TRABALLO DE TEMPORADA, TRABALLO DE TEMPADA s.m. emploi saisonnier TRADICIÓN s.f. tradition TRATAMENTO DE POSTA EN FORMA* s.m. cure de remise en forme TRADUCIÓN s.f. traduction TRATAMENTO DE TALASOTERAPIA s.m. cure de thalassothérapie TRADUCIR v. traduire TRATAR v. traiter TRADUTOR, TRADUTORA s.m.f. traducteur,traductrice TRAXE DE ESQUÍ s.m. combinaison de ski TRÁFICO s.m. trafic TRAXECTO s.m. trajet TRÁFICO DE VIAXEIROS s.m. trafic voyageurs TREBOADA s.f. ver tormenta TRÁMITE(S) s.m. formalité(s) TREBÓN s.m. ver tormenta TRAMPOLÍN s.m. tremplin TREN s.m. train TRANQUILIDADE s.f. calme TREN CRUCEIRO* s.m. train croisière TRANQUILIZAR v. sécuriser TREN ESPECIAL s.m. train spécial TRANSBORDADOR s.m. transbordeur, bac TREN TURÍSTICO s.m. train touristique TRANSFERENCIA s.f. transfert TRINDADE E TOBAGO s.f. Trinité-et-Tobago TRÁNSITO s.m. transit TRANSPORTAR v. transporter TRIPULACIÓN s.f. équipage TRANSPORTE s.m. transport TRANSPORTE AÉREO s.m. transport aérien TRANSPORTE FERROVIARIO s.m. transport ferroviaire TRANSPORTE POR ESTRADA s.m. transport routier TRANSPORTISTA s.m.f. transporteur, transporteuse TRANVÍA s.m. tramway, tram TROCAR v. ver cambiar TROLE s.m. ver tranvía TRONA* s.f. chaise haute TROPICAL adx.m.f. tropical, tropicale TÚNEL s.m. tunnel TUNISIA s.f. Tunisie TURCOMENISTÁN s.m. Turkménistan TURISMO (1) s.m. tourisme TURISMO DE MASAS s.m. tourisme de masse TURISMO (2) s.m. véhicule de loisir TURISMO DE MONTAÑA s.m. tourisme de montagne TURISMO AÉREO s.m. tourisme aérien TURISMO DE NATUREZA s.m. tourisme de nature TURISMO ALTERNATIVO s.m. tourisme alternatif TURISMO DE NEGOCIOS s.m. tourisme d'affaires TURISMO AUTÓCTONO s.m. tourisme autochtone TURISMO DE PESCA s.m. tourisme de pêche TURISMO BRANCO s.m. tourisme blanc TURISMO DE PROXIMIDADE s.m. tourisme de proximité TURISMO CONMEMORATIVO* s.m. tourisme commémoratif TURISMO DE SAÚDE s.m. tourisme de santé TURISMO COMUNITARIO s.m. tourisme communautaire TURISMO DE SAÚDE E BENESTAR s.m. tourisme de santé et de bien-être TURISMO CON FINS ECONÓMICOS s.m. tourisme de découverte économique TURISMO DE XARDÍNS s.m. tourisme de jardin TURISMO CULTURAL s.m. tourisme culturel TURISMO DE XOGOS s.m. tourisme de jeux TURISMO DA TERCEIRA IDADE s.m. tourisme du troisième âge TURISMO DEPORTIVO s.m. tourisme sportif TURISMO DE AVENTURA s.m. tourisme d'aventure TURISMO ECOLÓXICO s.m. tourisme écologique, écotourisme TURISMO DE BENESTAR s.m. tourisme de mieux-être TURISMO ECUESTRE s.m. tourisme équestre TURISMO DE CONGRESOS s.m. tourisme de congrès TURISMO EMISOR s.m. tourisme émetteur TURISMO DE EVENTOS s.m. tourisme événementiel TURISMO ENOLÓXICO s.m. tourisme oenologique, tourisme viticole TURISMO DE FEIRAS E CONGRESOS s.m. tourisme de congrès et d´expositions TURISMO EQUITATIVO s.m. tourisme équitable TURISMO DE FESTIVAIS s.m. tourisme de festivals TURISMO ESCOLAR s.m. tourisme scolaire TURISMO DE FIN DE SEMANA s.m. tourisme de fin de semaine TURISMO ESPELEOLÓXICO s.m. tourisme souterrain, tourisme spéléologique TURISMO DE FORMACIÓN s.m. tourisme de formation TURISMO ESTRANXEIRO s.m. tourisme étranger TURISMO DE LUXO s.m. tourisme de luxe TURISMO ÉTICO s.m. tourisme éthique TURISMO ÉTNICO s.m. tourisme ethnique TURISMO NÁUTICO s.m. tourisme nautique TURISMO FERROVIARIO s.m. tourisme ferroviaire TURISMO PEDESTRE s.m. tourisme pédestre TURISMO FLUVIAL s.m. tourisme fluvial TURISMO RECEPTOR s.m. tourisme récepteur TURISMO FRONTEIRIZO s.m. tourisme frontalier TURISMO RELIXIOSO s.m. tourisme religieux TURISMO GASTRONÓMICO s.m. tourisme gastronomique TURISMO RESIDENCIAL s.m. tourisme de séjour TURISMO HISTÓRICO s.m. tourisme historique TURISMO RESPONSÁBEL s.m. tourisme responsable TURISMO INDEPENDENTE s.m. tourisme autonome TURISMO REXIONAL s.m. tourisme régional TURISMO INDUSTRIAL s.m. tourisme industriel, tourisme technique TURISMO RURAL s.m. tourisme rural TURISMO INTEGRADO s.m. tourisme intégré TURISMO SÉNIOR s.m. tourisme sénior TURISMO INTERCONTINENTAL s.m. tourisme intercontinental TURISMO SEXUAL s.m. tourisme sexuel TURISMO INTERIOR s.m. tourisme intérieur TURISMO SOCIAL s.m. tourisme social TURISMO INTERNACIONAL s.m. tourisme international TURISMO SOLIDARIO s.m. tourisme solidaire TURISMO INTERNO s.m. tourisme interne TURISMO SUSTENTÁBEL TURISMO SUSTENTABLE s.m. tourisme durable TURISMO INVERNAL s.m. tourisme hivernal TURISMO ITINERANTE s.m. tourisme itinérant TURISMO LITORAL s.m. tourisme littoral TURISMO LÚDICO s.m. tourisme ludique TURISMO MARÍTIMO s.m. tourisme maritime TURISMO MUNDIAL s.m. tourisme mondial TURISMO NACIONAL s.m. tourisme national TURISMO TERMAL s.m. tourisme balnéaire, tourisme thermal TURISMO URBANO s.m. tourisme urbain TURISMO VERDE s.m. tourisme vert TURISMO VIRTUAL s.m. tourisme en ligne TURISMO XUSTO s.m. tourisme équitable TURISMO XUVENIL s.m. tourisme des jeunes TURISTA s.m.f. touriste TURISTA DE CARAVANA s.m.f. ver caravaneiro TURISTIFICACIÓN* s.f. touristification TURISTA DE ESTADAS CURTAS* s.m.f. court-séjournant, court-séjournante TURISTIFICAR* v. touristifier TURISTA DE INVERNO s.m.f. hivernant, hivernante TUROPERADOR* s.m. ver operador turístico TURISTA NON RESIDENTE s.m.f. touriste non résident TURQUÍA s.f. Turquie TURÍSTICO, TURÍSTICA adx.m.f. touristique TUVALU s.m. Tuvalu U UCRAÍNA s.f. Ukraine UGANDA s.m.f. Ouganda ULTRAMARINOS s.m. ver tenda UPGRADING* s.m. Upgrading* Nota: Facer “upgrading” nun hotel é a aplicarlle a un cliente unha tarifa máis baixa por un cuarto de prezo máis caro, normalmente por motivos de dispoñibilidade. URUGUAI s.m. Uruguay URXENCIAS s.f.pl. urgences USBEQUISTÁN s.m. Ouzbekistan VW VACACIÓNS s.f.pl. vacances, séjour de vacances VALORIZAR v. mettre en valeur VACACIÓNS DE INVERNO s.f.pl. séjour hiver VANTAXE s.f. avantage VACACIÓNS DE VERÁN s.f.pl. séjour été VAPOR DE RODAS* s.m. ver barco de rodas VACACIÓNS EN FAMILIA s.f.pl. vacances en famille VASCO, VASCA s. e adx.m.f. Basque VACACIÓNS NA MONTAÑA s.f.pl. séjour (en) montagne VÁTER s.m. WC VACACIÓNS NA NEVE s.f.pl. vacances ski VEHÍCULO s.m. véhicule VACACIÓNS NA PRAIA s.f.pl. séjour plage VEHÍCULO DE ACOMPAÑAMENTO* s.m. voiture suiveuse VAGÓN s.m. wagon VEHÍCULO DE CARAVÁNING* s.m. véhicule de caravaning VAGÓN RESTAURANTE s.m. wagon-restaurant VELA s.f. voile VAL s.m. vallée VELAR v. veiller VALE s.m. bon, coupon VENCEMENTO s.m. écheance VALENCIA s.f. Valence VENDA s.f. vente VALENCIANO, VALENCIANA s. e adx.m.f. Valencien, Valencienne VENDA DE BILLETES s.f. service (de) billetterie VALIDAR v. valider, composter VENDAS LIBRES DE IMPOSTOS s.f.pl. ventes hors taxes VALIDEZ s.f. validité VENDEDOR, VENDEDORA s.m.f. vendeur, vendeuse VÁLIDO, VÁLIDA adx.m.f. valable VENDEDOR DE CIRCUITOS*, VENDEDORA DE CIRCUÍTOS* s.m.f. forfaitiste vendeur, forfaitiste vendeuse VALORAR v. évaluer, estimer VALORIZACION s.f. évaluation, estimation, mise en valeur VENDEDOR POR XUNTO s.m. ver grosista VENEZUELA s.m. Venezuela VENRES, SEXTA FEIRA s.m. vendredi VIAXE DE NOIVOS s.f. ver lúa de mel VERÁN s.m. été VIAXE DE PASCUA s.f. séjour Pâques VERANEANTE s.m.f. vacancier, vacancière, villégiateur, villegiatrice VIAXE DE PESCA s.f. séjour pêche VERANEO s.m. villégiature VÉSPERA s.f. veille VESTÍBULO s.m. hall VESTIXIO s.m. vestige(s) VÍA VERDE s.f. voie verte VIAXAR v. voyager VIAXE s.f. voyage VIAXE Á CARTA s.f. voyage à la carte, voyage sur mesure VIAXE A MEDIDA s.f. séjour sur mesure, voyage sur mesure VIAXE COMBINADA s.f. voyage combiné VIAXE DE ESQUÍ s.f. séjour ski VIAXE DE FAMILIARIZACIÓN s.f. ver fam-trip* VIAXE DE INCENTIVO(S) s.f. voyage d'incentive, voyage de stimulation VIAXE DE LECER* s.f. séjour d'agrément, voyage de plaisance, voyage d'agrément VIAXE DE NADAL s.f. séjour Noël VIAXE DE NEGOCIOS s.f. voyage d'affaires, mission VIAXE DE PRACER s.f. ver viaxe de lecer VIAXE DE SENDEIRISMO s.f. séjour rando VIAXE ESCOLAR s.f. ver intercambio escolar VIAXE INDIVIDUAL s.f. voyage individuel VIAXE ORGANIZADA s.f. voyage organisé, inclusive tour VIAXE PERSOAL s.f. séjour personnel VIAXE REBAIXADA* s.f. voyage soldé VIAXEIRO TURISTA DE NEGOCIOS s.m. voyageur d'affaires VIAXEIRO, VIAXEIRA s.m.f. voyageur, voyageuse VICECÓNSUL, VICECONSULESA* s.m.f. vice-consul, vice-consule VIETNAM s.m. Vietman VILA s.f. villa VINAGREIRAS* s.f.pl. ver convoi VÍNCULO s.m. ver ligazón VIÑEDO s.m. vignoble VIÑO s.m. vin VIP siglas V.I.P. VISADO s.m. visa VIVENDA DE MONTAÑA s.f. ver aloxamento de montaña VISITA s.f. visite VIXILANTE DE MUSEO s.m.f. gardien de musée, gardienne de musée VISITA GUIADA s.f. visite guidée VOLCÁN s.m. volcan VISITA TURÍSTICA s.f. sight-seeing-tour VOLEIBOL s.m. volley-ball VISITA VIRTUAL s.f. visite virtuelle VOAR v. voler VISITANTE s.m.f. visiteur, visiteuse VOO s.m. vol (1) VISTA s.f. vue VOO CHÁRTER s.m. charter VISTA MAR* s.f. vue mer VOO DE LONGA DISTANCIA s.m. vol long-courrier VISTA MONTAÑA* s.f. vue montagne VOO DIRECTO s.m. vol direct VISTA PISCINA* s.f. vue piscine VOO LIBRE s.m. vol libre VIVENDA s.f. logement, habitation VOO REGULAR s.m. vol régulier WALLIS-ET-FUTUNA* s.m Wallis-et-Futuna X XACEMENTO ARQUEOLÓXICO s.m. site archéologique XESTIÓN (2) s.f. démarche XAMAICA s.f. Jamaïque XESTIÓN DE RESERVAS s.f. gestion de réservations XANEIRO s.m. janvier XESTIÓN HOTELEIRA s.f. gestion hôtélière XANTAR (1) v. déjeuner XESTIÓN TURÍSTICA s.f. gestion touristique XANTAR (2) s.m. déjeuner XESTIONAR v. gérer XAPÓN s.m. Japon XESTIÓNS s.f.pl. formalités XARDÍN s.m. jardin XESTOR DE VIAXES, XESTORA DE VIAXES s.m.f. chargé de voyages, chargée de voyages, gestionnaire de voyages XARDÍN BOTÁNICO s.m. jardin des plantes XEFE s.m. chef, patron XEFE DE COCIÑA s.m. chef de cuisine XEFE DE PRODUTO s.m. chef de produit XEFE DE RECEPCIÓN s.m. chef de réception XEFE DE SALÓNS E BANQUETES s.m. maître d'hôtel des banquets XEFE DE SECTOR* s.m. maître d'hôtel de carré XEORXIA s.f. Georgie XESTIÓN (1) s.f. gestion XESTIÓN HOTELEIRA s.f. gestion hôtelière XESTIÓN TURÍSTICA s.f. gestion touristique XESTOR, XESTORA s. e adx.m.f. gestionnaire XIBRALTAR s.m. Gibraltar XIMNASIO s.m. gymnase XOGO(S) s.m. jeu, jeux XOGOS DE GRUPO s.m.pl. jeux de groupe XORDANIA s.f. Jordanie XORNADA s.f. journée XORNADA DE POSTAS ABERTAS s.f. journée (de) portes ouvertes XORNAL, XORNAIS s.m. journal, journaux XOVES, QUINTA FEIRA s.m. jeudi XULLO s.m. juillet XÚNIOR s.e adx.m.f. junior XUÑO s.m. juin XUNTOS, XUNTAS adx.m.f.pl. ensemble XUVENTUDE s.f. ver mocidade Z ZAMBIA s.f. Zambie ZONA DE ESQUÍ s.f. domaine skiable ZONA s.f. zone ZONA DE LECER s.f. camp de loisirs ZONA AEROPORTUARIA s.f. zone aéroportuaire ZONA DE PASAR O FERRO s.f. coin repassage ZONA DE BAÑO s.f. baignade ZONA DE TRÁNSITO* s.f. zone de transit ZONA DE BAÑO VIXIADA s.f. baignade surveillée ZONA PROTEXIDA s.f. zone protégée ZONA DE CÁMPING NA NATUREZA* s.f. aire naturelle de camping ZONA TURÍSTICA s.f. zone à vocation touristique ZONA DE DESCANSO s.f. espace détente ZORRA s.f. traîneau