glosario bilingüe de termos turísticos francés galego

Transcription

glosario bilingüe de termos turísticos francés galego
GLOSARIO BILINGÜE DE TERMOS TURÍSTICOS
FRANCÉS <> GALEGO

GLOSSAIRE BILINGUE DE TERMES TOURISTIQUES
FRANÇAIS <> GALICIEN
GROUPE DE RECHERCHE FRANCION
Universidade de Santiago de Compostela
Equipo
Équipe
__________________________________
Natalia Cordeiro Paredes
Estefanía Domínguez Domínguez
Francisco Froján Rial
Laura Pino Serrano
Carlos Valcárcel Riveiro
PRESENTACIÓN
A idea de elaborarmos este glosario bilingüe francés-galego, galego-francés de termos
turísticos xurdíu da necesidade de paliar a escaseza deste tipo de ferramentas para os
profesionais do sector e usuarios en xeral. Por outro lado, para o galego non existían
glosarios de termos turísticos, xa foren monolingües ou multilingües.
O modus operandi para o traballo de compilación de dados consistiu na consulta de
diferentes diccionarios, glosarios, manuais e sitios web, tanto en galego coma en
francés, entre os que podemos salientar o Thesaurus editado pola Organización Mundial
do Turismo ou o Grand Dictionnaire Terminologique elaborado pola Office de la Langue
Française do Quebec.
Os vocábulos seleccionados foron ordenados alfabeticamente en razón da súa
frecuencia de utilización no mundo do turismo até completar un número significativo.
Cada lema vai acompañado da súa correspondente tradución e coa indicación, en cada
caso, da clase de palabra da que se trata así como da referencia á categoría
gramatical de xénero. No caso de vocábulos polisémicos, aparecen reseñadas todas as
posibilidades con entradas independentes para cada unha das acepcións recollidas. A
presentación en forma de vocabulario reversible (francés-galego e galego-francés)
pretende facilitar ao máximo o seu manexo por parte do usuario.
O glosario consta de preto de 5000 entradas, que abranguen os principias ámbitos
relacionados co mundo do turismo: comercialización de productos turísticos, axencias
de viaxes, aloxamento e servizos hoteleiros. Porén, no glosario non se inclúen vocábulos
da restauración e hostalaría, que polo seu gran número merecen a confección dun
traballo á parte.
Neste traballo inclúense anglicismos de uso corrente no sector turístico e cuxo uso,
cando non é censurado, non foi aínda avaliado polas autoridades linguísticas
competentes, tanto en galego como en francés. Nestes casos, os vocábulos aparecen
marcados cun asterisco. Cómpre recoñecermos, por outro lado, que non foron poucos
os casos nos que tivemos que propor unha solución galega para termos turísticos e
técnicos do francés. Coa vista posta nas equivalencias usadas en Brasil ou Portugal,
propuxemos estas solucións cando as fontes lexicográficas galegas e, en especial, o
Vocabulario Ortográfico da Lingua Galega da Real Academia Galega, non as achegaban.
Todas estas solucións aparecen tamén marcadas cun asterisco para seren facilmente
identificadas.
Nalgúns casos, como por exemplo, nos nomes de países e os xentilicios
correspondentes, tampouco resultou doado encontrarmos unha tradución por non
existiren nin estaren rexistrados en ningunha das fontes utilizadas. Por outro lado, este
tipo de termos aínda non están completamente fixados para o galego polas autoridades
lingüísticas competentes. En xeral, para os xentilicios e topónimos non galegos
seguimos as solucións propostas por Valentín Arias no seu Prontuario Ortográfico
Galego, así como as do Dicionario Galaxia de usos e dificultades da lingua galega.
Esperamos que, polo seu modo de emprego sinxelo e práctico, este glosario de termos
turísticos sexa un instrumento útil tanto para todos os profesionais interesados como
para o público en xeral.
PRÉSENTATION
L'élaboration de ce Glossaire de termes touristiques français-galicien, galicien-français
est né du besoin de pallier le manque de ce type d'outils pour les professionnels du
secteur du tourisme et pour les usagers en général. De plus, pour ce qui est du galicien
il n'existait pas de glossaires de termes touristiques ni monolingues ni multilingues.
Face à ce manque d'outils terminologiques et grâce au financement de la Direction
Générale au Tourisme du Département de l'Innovation et de l'Industrie du gouvernement
autonome galicien, le groupe de recherche FRANCION a entrepris la tâche d’élaborer le
présent glossaire.
En ce qui concerne le travail de compilation de données, le modus operandi a consisté
à consulter plusieurs dictionnaires parmi lesquels nous pouvons souligner le Thesaurus
édité par l'Organisation Mondiale du Tourisme ainsi que le Grand Dictionnaire
Terminologique élaboré par l'Office de la Langue Française du Québec.
Les vocables sélectionnés ont été classés par ordre alphabétique en raison de leur
fréquence d'emploi dans le secteur du tourisme jusqu'à atteindre un nombre
significatif. Chaque entrée est suivie de la traduction correspondante, ainsi que de
l'indication de la catégorie grammaticale et du genre. Quant aux cas de polysémie,
nous signalons les différentes acceptions possibles sous des entrées indépendantes. La
présentation sous forme de glossaire bidirectionnel (français-galicien et galicienfrançais) vise à faciliter au maximum son emploi de la part des usagers.
Le glossaire est composé de 5000 entrées environ, qui recouvrent les principaux
domaines liés au monde du tourisme, à la commercialisation de produits touristiques,
aux agences de voyages, à l'hébergement et aux services hôteliers. Ce glossaire n'a
pourtant pas retenu les termes du secteur de la restauration, qui, par leur grand
nombre, méritent un travail à part entière.
Ce travail inclut aussi des anglicismes courants dans le secteur touristique et dont
l'usage, s'il n'est pas blâmé, n'a pas encore été évalué par les autorités linguistiques
compétentes, galiciennes ou francophones. Ces anglicismes ont été marqués d'un
astérisque. D'autre part, lors de la traduction en galicien de certains termes
touristiques et techniques du français, nous avons dû faire face à des difficultés qui
nous ont menés à la proposition de solutions particulières. Pour ce faire, nous avons
souvent retenu les équivalences employées au Brésil et au Portugal lorsque les sources
lexicographiques telles que le Vocabulario Ortográfico da Lingua Galega ne
présentaient pas de solutions. Afin de les rendre plus repérables, ces propositions
terminologiques sont aussi marquées à l'aide d'un astérisque.
Pour ce qui est de certains toponymes et de leurs adjectifs correspondants, nous nous
sommes de nouveau confrontés à des difficultés dues aux lacunes que présentent les
sources consultées. Pour le cas de la version galicienne, une bonne partie de ces termes
n'a pas encore été figée par les autorités linguistiques compétentes. De ce fait, pour les
noms d’ habitants ainsi que pour les toponymes non galiciens, nous avons suivi les
solutions proposées par Valentin Arias dans son Prontuario Ortográfico Galego de même
que celles du Dicionario Galaxia de usos e dificultades da lingua galega.
Nous souhaitons que ce glossaire de termes touristiques, grâce à son emploi facile et
pratique, puisse être un outil efficace aussi bien pour tous les professionnels concernés
que pour le grand public.
FRANCÉS > GALEGO
A
À BORD loc.
a bordo
ACCOMPAGNER v.
acompañar
À BUT NON LUCRATIF loc.
sen fins lucrativos
ACCOMPAGNÉ, ACCOMPAGNÉE adj.m.f.
acompañado, acompañada
À COUPER LE SOUFFLE loc
abraiante, espectacular
ACCRO-BRANCHE n.m.
arboescalada
À DESTINATION DE loc.
con destino a
ACCUEIL n.m.
acollemento, recepción [clientes, chamadas]
À EMPORTER loc
para levar
ACCUEIL COMMERCIAL n.m.
recepción comercial
À LA DERNIÈRE MINUTE loc
no último minuto, no último momento, a últuma
hora
ACCUEIL TÉLÉPHONIQUE n.m.
recepción de chamadas
À MI-CHEMIN loc.adv
a medio camiño
À PROXIMITÉ (DE) loc.adv.
preto de, cerca de, próximo, cercano
À RÉGLER SUR PLACE loc
pagamento en destino, pagamento in situ
ABBAYE n.f.
abadía
ABONDANCE n.f.
abundancia
ABONNEMENT n.m
abono, suscrición
ABSOLUMENT adv.
absolutamente, totalmente
Expr. À + VERBE + ABSOLUMENT, p.ex. À voir absolument
ACCÈS GRATUIT n.m.
acceso libre, acceso gratuíto
ACCÈS HANDICAPÉS n.m.
acceso para dispacacitados
ACCESSIBILITÉ n.f.
accesibilidade
ACCESSIBLE adj.
Accesíbel, accesible
ACCOMPAGNANT n.m.
Acompañante, persona acompañante
ACCOMPAGNATEUR n.m.
acompañante
ACCUEILLIR v.
recibir, acoller
ACHAT(S) n.m.
compra(s)
ACOMPTE n.m
anticipo, depósito, sinal, prepagamento
ACTEUR DU TOURISME n.m.
axente turístico
ACTIVITÉ n.f.
actividade
ACTIVITÉ DE DÉCOUVERTE n.f.
actividade de descuberta
ACTIVITÉ DE PLEINE NATURE n.f.
actividade de natureza
ACTIVITÉ TOURISTIQUE n.f.
actividade turística
ACTIVITÉS PHYSIQUES DE PLEINE
(APPN) n.f.
actividades físicas de natureza
ACTUALISER v.
actualizar
ADAPTER, S'ADAPTER v.
adaptar, adaptarse
ADDITION n.f.
conta
ADEPTE n. et adj.
adepto, adepta
NATURE
ADHÉRER v.
afiliarse, adherirse, subscribirse, unirse a
Nota: Non se usa a preposición "à" con "adhérer". P.ex.:
adhérer un réseau
ADHÉSION n.f.
afiliación, adhesión
ADRESSE n.f
enderezo
ADULTE n. et adj.
adulto, adulta
AÉRIEN, AÉRIENNE adj.
aéreo, aérea
AÉRODROME n.m.
aeródromo
AÉROGARE n.f.
terminal de aeroporto
AÉRONEF n.m.
aeronave
AÉROPOINTS n.m.pl.
puntos (dunha compañía aérea)*
AÉROPORT n.m.
aeroporto
AÉROPORT D'ATTACHE n.m.
aeroporto base*
AÉROSOL n.m.
aerosol
AFFAIRE n.f.
asunto, negocio
AFFAIRES n.f.pl.
negocios
AFFICHE n.f.
cartel
AFFLUX n.m.
afluencia, afluxo
AFFRÉTER v.
fretar, chartear*
AFGHANISTAN n.m.
Afganistán
AFRIQUE n.f.
África
ÂGE n.m.
idade
ÂGÉ, ÂGÉE adj.m.f.
de idade, maior
AGENCE DE LOCATION DE VOITURES n.f.
axencia de aluguer de coches
AGENCE DE QUARTIER n.f.
axencia de barrio*
AGENCE DE RÉCEPTIF n.f.
axencia de receptivo*
AGENCE DE TOURISME RÉCEPTIF n.f.
axencia de turismo receptivo*
AGENCE DE VOYAGES n.f.
axencia de viaxes
AGENCE DE VOYAGES DE RÉCEPTIF n.f.
axencia de viaxes receptiva*
AGENCE DE VOYAGES DISTRIBUTRICE n.f.
axencia de viaxes emisora*
AGENCE DISTRIBUTRICE n.f.
axencia emisora*
AGENCE RÉCEPTIVE n.f.
axencia receptiva*
AGENCE SUR LE NET n.f.
axencia de internet*
AGENCE VIRTUELLE n.f.
axencia virtual*
AGENT COMMERCIAL n.m.
axente comercial
AGENT D'ACCUEIL n.m.
axente de mostrador*
AGENT D'ASSISTANCE n.m.
axente de asistencia*
AGENT DE COMPTOIR n.m.
axente de mostrador*
AGENT DE RÉCEPTIF n.m.
axente de turismo receptivo
AGENT DE RÉSERVATION n.m.
axente de reservas
AGENT DE VOYAGES n.m.
axente de viaxes
AGENT DISTRIBUTEUR n.m.
axente emisor*
AGENT RÉCEPTIF n.m.
axente receptivo*
AGENT TECHNIQUE DU TOURISME n.m.
axente técnico en turismo
ALLOCATION DE DEVISES n.f.
asignación de divisas*
AGGLOMÉRATION n.f.
aglomeración
ALLOCATION TOURISTIQUE n.f.
asignación turística
AGRÉABLE adj.m.f.
Agradábel, agradable
ALLOCATION-DEVISES n.f.
asignación de divisas*
AGRÉMENT n.m.
acordo, autorización, acreditación,
pracer (vacacións, estadía)
encanto,
AGRITOURISME n.m.
agroturismo*
AGROTOURISME n.m.
agroturismo*
A.I. sigles
voir All-Inclusive et All-In
AIR n.m.
aire, ar
AIR CONDITIONNÉ n.m.
aire acondicionado, ar acondicionado
AIRE COLLECTIVE DE JEUX n.f.
área de xogos*
AIRE DE JEUX D'ENFANTS n.f.
área de xogos infantís*
AIRE DE SERVICE POUR CAMPING-CARS n.f.
área de servizo para autocaravanas*
Nota: "autocaravana" non aparece no VOLGA. En Portugal,
úsase o termo.
ALLOTEMENT n.m.
cota, bloqueo (de cuartos)
ALPINISME n.m.
alpinismo
ALBANIE n.f.
Albania
ALLEMAND, ALLEMANDE n. et adj. m.f.
alemán, alemá
ALLEMAGNE n.f.
Alemaña
ALSACE n.f.
Alsacia
ALSACIEN,ALSACIENNE n. et adj. m.f.
alsaciano, alsaciana
AMATEUR, AMATRICE n. et adj.m.f.
afeccionado, afeccionada
AMBASSADE n.f.
embaixada
AMBASSADEUR, AMBASSADRICE n.m.f
embaixador, embaixadora
AIRE NATURELLE DE CAMPING n.f.
zona de cámping na natureza**
AMÉNAGEMENT TOURISTIQUE n.m.
planificación turística
ALGOTHÉRAPIE n.f.
algoterapia*
AMÉNAGEMENT(S) n.m.
acondicionamento
ALLER (À L'ÉTRANGER) v.
ir (ao estranxeiro)
AMÉRIQUE DU NORD n.f.
América do Norte
ALLER ET RETOUR n.m.
ida e volta
ALGÉRIE n.f.
Alxer
ALLER SIMPLE n.m.
billete de ida*, billete simple*
AMÉRIQUE DU SUD n.f.
América do Sur
ALLER-RETOUR n.m.
ida e volta
AMICAL, AMICALE adj.m.f.
amigábel, amigable
ALL-INCLUSIVE* angl.
voir Tout compris
AMUSER(S´) v.
divertirse
ALL-IN* (AI) angl.
voir Tout compris
ANCIEN, ANCIENNE adj.m.f.
antigo, antiga
ANDALOU, ANDALOUSE n.et adj.m.f.
andaluz,andaluza
AOC sigles
ver Appellation d'Origine Contrôlée
ANDALOUSIE n.f.
Andalucía
AOÛT n.m.
agosto
ANIMAL, ANIMAUX n.m.
animal, animais
APPAREIL(S) ÉLECTRONIQUE(S) n.m.
dispositivo(s) electrónico(s), aparello(s) electrónico(s)
ANIMATEUR DE VACANCES,
ANIMATRICE DE VACANCES n.m.f.
animador turístico, animadora turística
ANIMATEUR ENVIRONNEMENT,
ANIMATRICE ENVI-RONNEMENT n.m.f.
animador medioambiental, animadora medioambiental
ANIMATEUR, ANIMATRICE n.m.f.
animador, animadora, monitor, monitora
ANIMATION n.f.
animación, actividade, espectáculo
ANIMATION POUR ENFANTS n.f.
actividade para os nenos
ANIMATION POUR LE TROISIÈME ÂGE n.f.
actividade para a terceira idade
ANIMATION SPORTIVE n.f.
actividade deportiva, espectáculo deportivo
ANIMATIONS n.f.pl.
actividades, eventos, espectáculos
ANIMAUX DOMESTIQUES n.m.pl.
animais domésticos
ANNUEL, ANUELLE adj.m.f.
anual
ANDORRE n.f.
Andorra
ANNULATION n.f.
anulación, canecelación
ANNULATION DE VOL n.f.
cancelación do voo
ANNULER v.
anular, cancelar
ANGOLA n.m.
Angola
ANTARCTIQUE adj.
antártico, antártica
ANTICYCLONE n.m.
anticiclón
APPARTEMENT n.m.
apartamento
APPEL n.m.
chamada
APPEL ENTRANT n.m.
chamada entrante
APPEL SORTANT n.m.
chamada saínte
APPELLATION D'ORIGINE CONTRÔLÉE n.f.
denominación de orixe
APPRÉCIER v.
apreciar
APPRENTISSAGE n.m.
aprendizaxe
APRÈS VENTE n.
posvenda*
APRÈS-MIDI n.m.f.
tarde
APTITUDE TOURISTIQUE n.f.
aptitude turística
AQUAGYM n.f.
aquagym*
ANTILLES n.f.pl.
Antillas
AQUARIUM n.m.
acuario
AQUEDUC n.m.
acueduto
ARABIE SAOUDITE n.f.
Arabia Saudí
AQUITAIN, AQUITAINE n. et adj. m.f.
aquitano, aquitana
AQUITAINE n.f.
Aquitania
ARAGON n.m.
Aragón
ASSOCIATION DE TOURISME n.f.
asociación de turismo
ARAGONAIS, ARAGONAISE n.et adj.m.f.
aragonés,aragonesa
ASSURANCE n.f.
seguro, seguridade, certeza
ARBO-ESCALADE n.f.
arboescalada*
AUSTRALIE n.f.
Australia
ARCADE n.f.
soportal
ASSURANCE ASSISTANCE n.f.
seguro turístico, seguro de asistencia en viaxe
ARCHÉOLOGIE n.f.
arqueoloxía
ASSURANCE SECOURS n.f.
ver assurance assistance
ARRHES n.f.pl.
adianto
ASSURER (1) v.
asegurar
ARRIVÉE n.f.
chegada
ASSURER (2) v.
garantir
ARRIVER v.
chegar
ASTURIEN,ASTURIENNE n.et adj.m.f.
asturiano,asturiana
ARTISAN, ARTISANE n. et adj.
artesán, artesá
ASTURIES n.f.pl.
Asturias
ARTISANAT n.m.
artesanía
ATELIER n.m.
taller, obradoiro
ASCENSEUR n.m.
ascensor
ATOUT n.m.
atractivo, encanto
reclamo turístico
ARMÉNIE n.f.
Armenia
ASIE n.m.
Asia
ASSISTANAT n.m.
asistencia, asesoria
ASSISTANCE n.f.
asistencia, asesoramento
ASSISTANCE JURIDIQUE n.f.
asistencia xurídica, asesoramento xurídico
ASSISTANT CONCIERGE,
ASSISTANTE CONCIERGE n.m.f.
auxiliar de conserxe
(turístico),
forte,
ATTENDRE v.
agardar
ATTERRIR v.
aterrar
ATTRACTION n.f.
atracción
ATTRIBUTION (D'UN LABEL, D'UN PRIX) n.f.
concesión (dun premio, dunha etiqueta)
AU DÉPART DE loc.
con saída de
AUBE n.f.
amencer, amañecer, alba, alborada, abrente
ASSISTER v.
asistir, presenciar
AUBERGE DE JEUNESSE n.f.
albergue xuvenil
ARGENTINE n.f.
Arxentina
AUBERGE DE PAYS n.f.
pousada rural, pensión rural
ASSOCIATION n.f.
asociación
punto
Nota: "Auberges de Pays" é unha etiqueta que se lles outorga
en certas rexións de Francia aos cafés-restaurantes do medio
rural e de pequenas vilas que ofrecen aloxamento barato.
AUBERGE ÉCOTOURISTIQUE n.f.
albergue ecoturístico*
AUTO-STOP n.m.
autostop
AUVERGNAT, AUVERGNATE n. et adj. m.f.
natural de Auverña, auverñol*
AUTO-STOPPEUR, AUTO-STOPPEUSE n.m.f.
autostopista
AUVERGNE n.f.
Auverña
AUTOCAR n.m.
autocar
AUX CONFINS DE loc.
nos confíns de
AUTOCAR DE TOURISME n.m.
autocar de turismo
AVEN n.m.
Algar
AUTRICHE n.f.
Austria
AVENUE n.f.
avenida
AUTOCARISTE (1) n.
condutor de autobús, condutora de autobús
AVIATION DE TOURISME n.f.
aviación turística
AUTOCARISTE (2) n.
empresa de transportes de viaxeiros
AVION n.m.
avión
AUTOMNE n.m.
outono
AVION DE LIGNE n.m.
avión de liña*, avión regular*, avión de pasaxeiros
AUTOMOBILE n.m.
automóbil
AVION-CARGO n.m.
avión cargo*
AUTOMOBILE ASSOCIATION n.f.
asociación de turismo de automóbil
AVION-CITERNE n.m.
avión cisterna*
Nota: asociación de turismo do automóbil nos países de
influencia inglesa
AUTORISATION n.f.
autorización
AUTORISATION DE SÉJOUR n.f.
permiso de estadía
AUTORISATION PARENTALE n.f.
autorización parental*, autorización dos pais
AUTOROUTE n.f.
autoestrada
AUTOTOUR n.m.
rota autoturística*, ruta autoturística*
AVOIR v.
ter
AVOIR LE MAL DE MER loc.
marearse
AVOIR LE MAL DU PAYS loc.
ter morriña, ter saudade, estrañar
AVOISINANT, AVOISINANTE adj.m.f.
próximo, próxima
AVRIL n.m.
abril
B
BAC (1) n.m.
transbordador
BAL DE MASQUES n.m.
mascarada, baile de máscaras
BAC (2) n.m.
bacharelato
BALADE n.f.
paseo
Nota: forma abreviada de estilo familiar
BAHAMAS n.f.pl.
Bahamas
BAGAGE(S) n.m.
equipaxe, bagaxe
BAGAGES DE CABINE n.m.pl.
equipaxe de man, bagaxe de man
BAGAGES EN SOUTE n.m.pl.
equipaxe facturada, bagaxe facturada
BAGAGES PERDUS n.m.pl.
equipaxe extraviada, bagaxe extraviada
BAGAGISTE n.m.f.
mozo de equipaxe*, moza de equipaxe*, bagaxeiro*,
bagaxeira*
BAIE n.f.
baía, badía
BAIGNADE (1) n.f.
baño
BAIGNADE (2) n.f.
zona de baño
BAIGNADE INTERDITE n.f.
prohibido o baño, baño prohibido
BAIGNADE SURVEILLÉE n.f
zona de baño vixiada
BAIN n.m.
baño
BAIN À REMOUS n.m.
bañeira de hidromasaxe
BAIN DE VAPEUR n.m.
baño de vapor
BAIN GALVANIQUE n.m.
baño galvánico
BAIN TURC n.m.
baño turco
BAISSE n.f.
baixada, descenso
BALADE À CHEVAL n.f.
paseo a cabalo, paseo dacabalo
BALADE EN VILLE n.f.
paseo pola cidade, paseo urbano
BALADER (SE) v.
pasear
BALANCE DES INVISIBLES n.f.
balanza de invisíbeis, balanza de invisibles
BALANCE DES SERVICES n.f.
balanza de servizos
BALANÇOIRE n.f.
bambán, randeeira, carriola
BALÉARE n.et adj.m.f.
baleárico, baleárica, balear
BALÉARES, ÎLES n.f.pl.
Baleares,Illas
BALISAGE n.m.
Balizamento, sinalización
BALNÉOTHÉRAPIE n.f.
balneoterapia
BANQUETTE-LIT n.f.
asento-cama*
BANGLADESH n.m.
Bangladesh
BAR n.m.
bar
BARBECUE (1) n.m.
grellada
BARBECUE (2) n.m.
grella
BARMAID n.f.
camareira
BELIZE n.m.
Belice
BARMAN n.m.
camareiro
BATEAU HABITABLE n.m.
barco habitábel, barco habitable
BAROMÈTRE n.m.
barómetro
BÂTIMENT D'ACCUEIL n.m.
(edificio) terminal, recepción
BARQUE n.f.
barca
BÂTIMENT DE FERME n.m.
edificio agrícola
BARRIÈRE n.f.
barreira
BELVÉDÈRE n.m.
miradoiro
BELGIQUE n.f.
Bélxica
BENCHMARKING n.m.
benchmarking, análise comparativa
BAS DE GAMME loc.
gama baixa
BEP sigles
ver Brevet d'Études Professionnelles
BAS-NORMAND, BAS-NORMANDE n. et adj. m.f.
baixonormando, baixonormanda
BESOIN(S) n.m.
necesidade(s)
BASE DE LOISIRS n.f.
zona de lecer, centro recreativo
BIBLIOTHÈQUE n.f.
Biblioteca
BASE DE PLEIN AIR n.f.
centro de lecer e natureza
BIÉLORUSSIE n.f.
Bielorrusia
BASE NAUTIQUE n.f.
centro náutico
BILINGÜE adj.
bilingüe
BENIN n.m.
Benin
BILLARD n.m.
billar
BASILIQUE n.f.
basílica
BILLET (1) n.m.
Billete
BASQUE n.et adj.m.f.
vasco,vasca
BILLET (2) n.m.
entrada
BASSE SAISON n.f
temporada baixa, tempada baixa
BILLET ÉLECTRONIQUE n.m.
billete electrónico
BASSE-NORMANDIE n.f.
Baixa Normandía
BILLET INTERCOMPAGNIES n.m.
billete interliñas*
BATEAU n.m.
barco
BILLET INTERLIGNE n.m.
billete interliñas*
BATEAU À AUBES n.m.
barco de rodas*, vapor de rodas*
BILLET OPEN n.m.
billete aberto
BATEAU À PASSAGERS n.m.
barco de pasaxeiros
BILLET PANACHABLE n.m.
billete open-jaw*
BATEAU À PÉDALES n.m.
barco a pedais*, pedaliño*, pedaleta*
BILLET PAPIER n.m.
billete en papel
Nota: O termo "barco a pedais" ou "de pedais" non aparece nos
dicionarios galegos consultados. No Brasil úsase o termo
"pedalinho" e en Portugal "gaivota".
BATEAU DE PLAISANCE n.m.
embarcación de recreo
BILLET PERDU n.m.
billete extraviado
BILLET SEC n.m
só billete
BILLET TOURISTIQUE n.m.
billete turístico
BON, BONNE adj.m.f.
bo, boa
BILLET VIRTUEL n.m.
billete electrónico
BON D'ÉCHANGE n.m.
cupón
BILLET VOLÉ n.m.
billete roubado
BONHOMME DE NEIGE n.m.
boneco de neve
BILLETTERIE n.f.
despacho de billetes, billeteira*
BONNES PRATIQUES n.f.pl.
boas prácticas
BILLETTISTE n.m.f.
encargado da billetaxe, encargada da billetaxe,
billetista*
BOOKING* angl.
voir Disponibilité(s)
BISON FUTÉ n.m.
Nota: En Francia, unha das guías máis populares sobre o estado
do tráfico e as estradas.
BISTROT DE PAYS n.m.
pousada rural
Nota: os "Bistrot de Pays" é unha etiqueta turística que se aplica
en certas rexións de Francia a un tipo tradicional de aloxamento
rural con restauración.
BLANCHISSERIE n.f.
lavandaría
BOIRE v.
beber
BOIS (1) n.m.
bosque
BOIS (2) n.m.
madeira
BOISSON n.f.
bebida
BOISSON CHAUDE n.f.
bebida fría
BOISSON FROIDE n.f.
bebida quente
BOÎTE n.f.
caixa
BOÎTE (DE NUIT) n.f.
discoteca
BOÎTE AUX LETTRES n.f.
caixa de correos
BOLIVIE n.f.
Bolivia
BON n.m.
Bono, cupón, vale
BORD DE MER n.m.
paseo marítimo
BOUCHE À OREILLE n.m.
boca a boca*
BOUCHER, BOUCHÈRE n.m.
carniceiro, carniceira
BOUCHERIE n.f.
carnizaría
BOULANGER, BOULANGÈRE n.m.f.
panadeiro, panadeira
BOULANGERIE n.f.
panadaría
BOURG n.m.
vila, burgo
BOURGOGNE n.f.
Borgoña
BOURGUIGNON, BOURGUIGNONNE n. et adj. m.f.
borgoñés,borgoñón,borgoñesa, borgoñona
BOUTIQUE HORS TAXE n.f.
tenda, comercio
BOUTIQUE HORS TAXE n.f.
tenda libre de impostos
BRASSERIE n.f.
cervexaría
BRETAGNE n.f.
Bretaña
BRETAGNE n.f.
Bretaña
BRETON, BRETONNE n. et adj. m.f.
bretón, bretoa
BREVET D'ÉTUDES PROFESSIONNELLES n.m.
Diploma de grao medio de formación profesional
BREVET DE PRODUIT n.m.
patente dun produto
BUDGET n.m.
orzamento
BREVET DE TECHNICIEN n.m.
Diploma de formación profesional
BUFFET n.m.
bufé*, autoservizo
BREVET DE TECHNICIEN SUPÉRIEUR n.m.
Diploma de grao superior de formación profesional
BUREAU n.m.
oficina
BROCHURE n.f.
folleto
BUREAU DE RENSEIGNEMENTS DE TOURISME n.m.
oficina de información turística
BRONZER v.
broncear
BUREAU DE TOURISME n.m.
oficina de turismo
BRUNCH n.m.
brunch*
BUREAU DES OBJETS TROUVÉS n.m.
oficina de obxectos perdidos*, servizo de perdidos e
achados*
BT sigles
ver Brevet de Technicien
BTS sigles
ver Brevet de Technicien Supérieur
BUS n.m.
bus, autobús
C
CABINE n.f.
cabina
CAMPOTEL n.m.
hotel cámping
CADEAU n.m.
agasallo
CANARIEN,CANARIENNE n.et adj.m.f.
canario,canaria,guanche
CADRE (1) n.m.
marco
CANARIES, ÎLES n.f.pl.
Canarias, Illas
CADRE (2) n.m.
executivo,executiva
CANOË-KAYAK n.m.
kaiac
CAISSIER, CAISSIÈRE n.m.f.
caixeiro, caixeira
CANTABRE n.et adj.m.f.
cántabro,cántabra
CALANQUE n.f.
cala
CANTABRIE n.f.
Cantabria
CALÈCHE n.f.
carruaxe
CANYON n.m.
canón
CALME n.m.
tranquilidade
CANYONING n.m.
descenso de barrancos
CALVAIRE n.m.
cruceiro
CAP n.m.
cabo
CAMION n.m.
camión
CAP sigles
diploma técnico de formación profesional
CAMP DE LOISIRS n.m.
zona de lecer
CAMP DE TOURISME n.m.
cámping (para caravanas)
CAMPAGNE (1) n.f.
campo
CAMPAGNE (2) n.f.
campaña
CAMPAGNE (DE) MARKETING n.f.
campaña de marketing
CAMPING n.m.
campismo
CAMPING À LA FERME n.m.
cámping en granxa
CAMPING QUALITÉ n.m.
"camping qualité"
Nota: "Camping Qualité" é unha etiqueta turística que se lles
outorga aos cámpings en certas rexións de Francia.
CAMPING-CAR n.m.
autocaravana
CAMPING-CARISTE n.m.
ver caravanier
Abrév. Certificat d'Aptitude Professionnelle
CAPABLE adj.
capaz
CAPACITÉ n.f.
capacidade
CAPACITÉ D'ACCUEIL n.f.
capacidade de aloxamento, capacidade aloxativa
CAPITALE n.f.
capital
CAPTER v.
captar
CARACTÉRISTIQUES DE VOL n.f.pl.
características de voo
CARAVANE n.f.
caravana
CARAVANEIGE n.f.
caravaning de inverno*, caravaneve*
CARAVANIER, CARAVANIÈRE n.m.f.
caravaneiro, turista de caravana
CARAVANING n.m.
caraváning*
CARBURANT(S) n.m.
carburante
CATAPLASME n.m.
cataplasma
CARNET DE VOYAGE n.m.
diario de viaxe
CATÉGORIE n.f.
categoría
CARTE (1) n.f.
mapa
CATHÉDRALE n.f.
catedral
CARTE (2) n.f.
tarxeta, cartón
CAUTION n.f.
fianza
CARTE D'EMBARQUEMENT n.f.
tarxeta de embarque, cartón de embarque
CAVE n.f.
adega, cava
CARTE D'ENTRÉE PROVISOIRE n.f.
permiso de importación temporal
C.C.I. Sigles
ver Chambre de Commerce et d'Industrie
CARTE D'IDENTITÉ n.f.
Documento Nacional de Identidade
C.D.T. sigles
ver Comité Départemental du Tourisme
CARTE DE CRÉDIT n.f.
tarxeta de crédito, cartón de crédito
CENTRALE DE RÉSERVATION n.f.
central de reservas
CARTE DE DÉBIT n.f.
tarxeta de débito, cartón de débito
CENTRE n.m.
centro
CARTE GRISE n.f.
permiso de circulación
CENTRE n.m.
Centro
CARTE POSTALE n.f.
postal, tarxeta postal, cartón postal
CENTRE AQUA-RÉCRÉATIF n.m.
centro recreativo termal
CARTE ROUTIÈRE n.f.
mapa de estradas
CENTRE D'INTERPRÉTATION n.m.
centro de interpretación
CARTE TOURISTIQUE n.f.
mapa turístico
CENTRE DE CONGRÈS n.m.
palacio de congresos
CASINO n.m.
casino
CENTRE ÉQUESTRE n.m.
centro ecuestre
CASSEROLIER, CASSEROLIÈRE n.m.f.
Fregapratos*, lavapratos*
CENTRE FITNESS n.m.
centro de fitness*
CASTILLAN,CASTILLANE n.et adj.m.f.
castelán,castelá
CENTRE RÉCRÉATIF n.m.
centro de lecer
CASTILLE-ET-LÉON n.f.
Castela e León
CENTRE TOURISTIQUE n.m.
centro turístico
CASTILLE-LA MANCHE n.f.
Castela A Mancha
CENTRIEN,CENTRIENNE n. et adj. m.f.
natural da rexión Centro
CATALAN,CATALANE n.et adj.m.f.
catalán, catalá
CERTIFICAT D'APTITUDE PROFESSIONNELLE n.m.
ver CAP
CATALOGNE n.f.
Cataluña
CERTIFICAT PROFESSIONNEL n.m.
certificado profesional
CATALOGUE n.m.
catálogo
CHAÎNE D'HÔTEL n.f.
cadea hoteleira
CATAMARAN n.m.
catamarán
CHAÎNE HOTELIÈRE n.f.
cadea hoteleira
CHAISE HAUTE n.f.
trona*
CHAISE LONGUE n.f.
hamaca
CHALET n.m.
chalé
CHALET DE MONTAGNE n.m.
chalé de montaña
CHALET MITOYEN n.m.
chalé económico*
CHAMBRE n.f.
cuarto
CHAMBRE ALLOTÉE n.f.
cuarto bloqueado
CHAMBRE D'HÔTE(S) n.f.
pensión (cuarto e almorzo)
CHAMBRE DE COMMERCE ET D'INDUSTRIE n.f.
Cámara de Comercio e Industria
CHAMBRE DOUBLE n.f.
cuarto dobre, cuarto duplo
CHAMBRE EN ALLOTEMENT n.f.
voir Chambre allotée
CHAMBRE FUMEUR n.f.
cuarto para fumadores
CHAMBRE HYPOALLERGÉNIQUE n.f.
cuarto hipoalérxico*
CHAMBRE INDIVIDUELLE n.f.
cuarto individual
CHAMBRE LIBRE n.f.
cuarto libre
CHAMBRE LUXE n.f.
cuarto de luxo
CHAMBRE NON-FUMEUR n.f.
cuarto para non fumadores
CHAMBRE OCCUPÉE n.f.
cuarto ocupado
CHAMBRE RÉSERVÉE n.f.
cuarto reservado
CHAMBRE TRIPLE n.f.
cuarto triple
CHAMPAGNE-ARDENNES n.f.
Champaña-Ardenas
CHAMPARDENNAIS,
CHAMPARDENNAISE n. et adj. m.f.
natural de Champaña Ardenas
CHAPELLE n.f.
capela
CHAPITEAU n.m.
capitel
CHARGÉ D'ACCUEIL n.m.
encargado de recepción, encargada de recepción
CHARGÉ DE VOYAGES,
CHARGÉE DE VOYAGES n.m.f.
xestor de viaxes,xestora de viaxes
CHARGEMENT n.m.
cargamento
CHARTER n.m.
chárter
CHASSE n.f.
caza
CHASSEUR, CHASSERESSE (1) n.m.f.
cazador, casadora
CHASSEUR, CHASSEUSE (2) n.m.f.
recadeiro, recadeira
CHÂTEAU n.m.
castelo
CHAUFFAGE n.m.
calefacción
CHAUFFEUR-GUIDE TOURISTIQUE,
CHAUFFEUSE-GUIDE TOURISTIQUE n.m.f.
chofer-guía*
CHAUFFEUR, CHAUFFEUSE n.m.f.
chofer
CHEF CONCIERGE n.m.
conserxe xefe
CHEF DE CABINE n.m
sobrecarga (n.m.)
CHEF DE CUISINE n.m.
xefe de cociña
CHEF DE PRODUIT n.m.
xefe de produto
CHEF DE RÉCEPTION n.m.
xefe de recepción
CHEMIN n.m.
camiño
CHEMIN BALISÉ n.m.
camiño sinalizado
CHEMIN DE FER n.m.
ferrocarril, camiño de ferro
CIRCUIT DÉCOUVERTE n.m.
circuito de descuberta
CHEMINÉE n.f.
cheminea
CIRCUIT EN GROUPE n.m.
circuíto en grupo
CHÈQUE n.m.
cheque
CIRCUIT EN INDIVIDUEL n.m.
circuíto individual
CHÈQUE (DE) VACANCES n.m.
cheque de vacacións
CIRCUIT GASTRONOMIQUE n.m.
circuíto gastronómico
CHÈQUE À ORDRE n.m.
ver chèque nominatif
CIRCUIT THÉMATIQUE n.m.
circuíto temático
CHÈQUE DE VOYAGE n.m.
cheque de viaxe
CIRCUIT-AUTO n.m.
circuíto (turístico) en automóbil
CHÈQUE EN BLANC n.m.
cheque en branco*
CIRQUE n.m.
circo
CHÈQUE NOMINATIF n.m.
cheque nominal*, cheque nominativo*
CITADELLE n.f.
cidadela, fortificación
CHÈQUE SANS PROVISION n.m.
cheque sen fondos
CITÉ MÉDIÉVALE n.f.
cidade medieval
CHÈQUE-RESTAURANT n.m.
cheque restaurante
CLASSE n.f.
clase
CHEVAL, CHEVAUX n.m.
cabalo(s)
CLASSE DE SERVICE n.f.
clase de servizo
CHOISIR v.
escoller
CLASSE TRASPLANTÉE n.f.
intercambio escolar, viaxe escolar*
CHRONIQUEUR DE TOURISME,
CHRONIQUEUSE DE TOURISME n.m.f.
cronista de turismo, cronista turístico
CLAUSE n.f.
cláusula (dun contrato)
CIBLER v.
dirixirse
CIMETIÈRE n.m.
cemiterio, camposanto
CINÉMA n.m.
cinema
CINÉSITHÉRAPIE n.f.
cinesoterapia*
CIRCUIT n.m.
circuíto
CIRCUIT À VÉLO n.m.
circuíto en bicicleta
CIRCUIT AVENTURE n.m.
circuíto de aventura
CIRCUIT BALISÉ n.m.
circuíto sinalizado
CIRCUIT CULTUREL n.m.
circuíto cultural
CLÉ n.f.
chave
CLIENT, CLIENTE n.m.f.
cliente, clienta
CLIENTÈLE n.f.
clientela
CLIENTÈLE HANDICAPÉE n.f.
clientela discapacitada
CLIMAT n.m.
clima
CLIMATISATION n.f.
climatización
CLOCHER n.m.
campanario
CLOÎTRE n.m.
claustro
CLÔTURE n.f.
peche
CLUB n.m.
club
COMMERCIALISATION n.f.
comercialización
CLUB (DE) VACANCES n.m.
club de vacacións
COMMIS D'ÉTAGE, COMMISE D'ÉTAGE n.m.f.
axudante de planta
CLUB DE NUIT n.m.
club nocturno
COMMIS DE CUISINE, COMMISE DE CUISINE n.m.f.
axudante de cociña, pinche
CODE DE BONNE CONDUITE n.m.
código de boa conduta
COMMIS DE RANG, COMMISE DE RANG n.m.f.
axudante de mesa
CODE SECRET n.m.
código segreto
COMMIS DE SALLE, COMMISE DE SALLE n.m.f.
axudante de mesa
CODIFICATION n.f.
codificación
COMMIS-VENDEUR, COMMISE-VENDEUSE n.m.f.
auxiliar de vendas
COFFRE (1) n.m.
cofre
COMMIS, COMMISE n.m.f.
axudante, auxiliar
COFFRE (2) n.m.
maleteiro
COMMISSION n.f.
comisión
COFFRE-FORT n.m.
caixa forte
COMMISSION D'ADJUDICATION n.f.
voir Commission d'appel d'offres
COFFRE-FORT INDIVIDUEL n.m.
caixa forte individual
COMMISSION D'APPEL D'OFFRES n.f.
mesa de contratación
COIN REPASSAGE n.m.
zona de pasar o ferro
COLLECTIVITÉ D'OUTRE-MER n.f.
administración de ultramar, entidade ultramarina*
COMMUNE n.f.
concello, municipio
COMMUNICATION n.f.
comunicación
COLLECTIVITÉ LOCALE n.f.
administración local, entidade local
COMMUNIQUER v.
comunicar
COLONIE DE VACANCES n.f.
colonia de vacacións*
COMPAGNIE AÉRIENNE n.f.
compañía aérea
COM sigles
ver collectivité d'outre-mer
COMPARTIMENT n.m.
compartimento
COMBINAISON DE SKI n.f.
traxe de esquí
COMPLEXE D'AFFAIRES n.m.
complexo de negocios*
COMBINÉ n.m.
combinado, combo*
COMPLEXE HÔTELIER n.m.
complexo hoteleiro
COMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISME n.m.
padroado (provincial) de turismo
COMPOSTER v.
validar (un billete de transporte)*
COMITÉ RÉGIONAL DU TOURISME n.m.
comité rexional de turismo*
COMPRENDRE v.
comprender
Nota: Os CRT fraceses non teñen unha equivalencia institucional
directa en Galiza.
COMMANDANT DE BORD n.m.
piloto comandante*, comandante de aeronave*
COMMERCE n.m.
comercio
COMPRIS, COMPRISE adj.n.m.
incluído, incluída
COMPTABILITÉ n.f.
contabilidade
COMPTE(S) SATELLITE(S) n.m.
conta(s) satélite(s)
COMPTOIR n.m.
mostrador
CONSOMMATION n.f.
consumo
CONCERT n.m.
concerto
CONSOMMATION TOURISTIQUE n.f.
consumo turístico
CONCERTATION n.f.
concertación
CONSUL, CONSULE n.m.f.
cónsul, consulesa
CONCIERGE n.m.f.
conserxe; porteiro, porteira
CONSULAT n.m.
consulado
CONCLURE (UNE VENTE) v.
pechar (unha venda)
CONSULTER v.
consultar
CONDITION n.f.
condición
CONTACT n.m.
contacto
CONDITIONS DE VENTE n.f.pl
condicións de venda
CONTRACTUEL, CONTRACTUELLE (1) adj.
contractual
CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUES n.f.pl.
condicións meteorolóxicas
CONTRACTUEL, CONTRACTUELLE (2) n.
contratado, contratada
CONDITIONS SANITAIRES n.f.pl.
condicións sanitarias
CONTRAT DE DÉVELOPPEMENT CULTUREL n.m.
contrato de desenvolvemento cultural*
CONDUIRE v.
conducir
CONTRAT DE TRAVAIL n.m.
contrato de traballo
CONFINS n.m.pl.
confíns
CONTRAT HÔTELIER n.m.
contrato hoteleiro
CONFIRMATION n.f.
confirmación
CONTRÉE n.f.
comarca, bisbarra
CONFORT n.m.
confort, comodidade
CONTREMARQUE n.f.
contramarca
CONGÉLATEUR n.m.
conxelador
CONTRÔLEUR DE (LA) RESTAURATION n.m.
supervisor de sala*
CONGRÈS n.m.
congreso
CONTRÔLEUR, CONTRÔLEUSE n.m.f.
revisor, revisora, supervisor, supervisora
CONJONCTURE n.f.
conxuntura
CONVENTION n.f.
convención, convenio
CONJONCTUREL, CONJONCTURELLE adj.m.f.
conxuntural
CONVENTION DE VARSOVIE n.f.
Convención de Varsovia
CONNU, CONNUE adj.m.f.
coñecido, coñecida, famoso, famosa
CONVIVIAL, CONVIVIALE adj.m.f.
cordial
CONSEILLER, CONSEILLÈRE n.m.f.
asesor, asesora
CONVOCATION n.f.
convocatoria
CONSERVATION n.f.
conservación
CORAUX n.m.pl.
corais
CONSIGNE À BAGAGES n.f.
consigna de equipaxe, consigna de bagaxe*
CORRESPONDANCE n.f.
enlace, correspondencia
CONSOMMATEUR, CONSOMMATRICE n.m.f.
consumidor, consumidora
CORRESPONDANT, CORRESPONDANTE adj.m.f.
correspondente
CORSE (1) n.f.
Córsega
COUVRE-FEU n.m.
toque de queda
CORSE (2) n.et adj.m.f
corso,corsa
CRÈCHE D'ANIMAUX n.f.
gardaría para animais
COTATION n.f.
cotización
CRÈCHE D'ENFANTS n.f.
gardaría infantil
CÔTE n.f.
costa
CRÉNEAU n.m.
segmento, intervalo, faixa
COTER v.
cotizar
CRÉNEAU HORAIRE n.m.
fraixa horaria
CÔTIER,CÔTIÈRE adj.m.f.
costeiro, costeira
CRÉNEAU -VACANCES n.m.
segmento vacacional
COUCHETTE n.f.
liteira
COULEUR n.f.
cor, color
COULOIR n.m.
corredor
COUPON n.m.
cupón
COURANT(S) MARIN(S) n.m.
corrente(s) mariña(s)
COURRIEL n.m.
ver Courrier électronique
COURRIER ÉLECTRONIQUE n.m.
correo electrónico
COURSE D'ORIENTATION n.f.
carreira de orientación*
COURT SÉJOUR n.m.
estadía de curta duración
CRÉNOTHÉRAPIE n.f.
crenoterapia*
CROISIÈRE n.f.
cruceiro
CROISIÉRISTE n.m.f.
pasaxeiro de cruceiro, pasaxeira de cruceiro
C.R.T. sigles
voir Comité Régional du Tourisme
CUISINE n.f.
cociña
CUISINIER, CUISINIÈRE n.m.f.
cociñeiro,cociñeira
CUISINIÈRE n.f.
cociña (a gas, eléctrica, etc.)
CUISINIERS GOURMANDS,
CUISINIÈRES GOURMANDES n.m.f.
pasteleiro, pasteleira, confeiteiro, confeiteira
CULTURE n.f.
cultura
COURT-SÉJOURNANT,
COURT-SÉJOURNANTE n.m.f.
turista de estadas curtas*, turista de estancias CULTUREL, CULTURELLE adj.m.f.
cultural
curtas*
COURTOIS, COURTOISE adj.m.f.
cortés
CURE DE REMISE EN FORME n.f.
tratamento de posta en forma**
COÛT(S) n.m.
custo(s)
CURE DE THALASSOTHÉRAPIE n.f.
tratamento de talasoterapia
COÛTEUX, COÛTEUSE adj.m.f.
custoso, custosa
CURE THERMALE n.f.
cura termal
COUVENT n.m.
convento
CURIOSITÉ n.f.
curiosidade
COUVERTURE n.f.
manta
CYCLISME n.m.
ciclismo
CYCLONE n.m.
ciclón
CYCLOTOURISME n.m.
cicloturismo
D
DANSE n.f.
baile,danza
DÉCOUVRIR v.
descubrir
DANSER v.
bailar,danzar
DÉFAVORABLE adj.m.f.
Desfavorábel, desfavorable
DATE D'ARRIVÉE n.f.
data de chegada
DÉFICIT TOURISTIQUE n.m.
déficit turístico
DATE DE DÉPART n.f.
data de saída
DÉGUSTATION n.f.
degustación, cata
DATE D'ENTRÉE n.f.
data de entrada
DÉGUSTER(1) v.
probar, catar
DATE D'EXPIRATION n.f.
data de caducidade
DÉGUSTER(2) v.
saborear, degustar
DATE DE RETOUR n.f.
data de regreso
DÉJEUNER (1) v.
xantar, comer (ao mediodía)
DE PRÉFÉRENCE loc.
preferentemente
DÉJEUNER (2) n.m.
xantar, comida (do mediodía)
DÉBALLER (SES AFFAIRES) v.
desfacer (a equipaxe, a bagaxe)
DÉLAI (1) n.m.
demora, agarda
DÉBARQUER v.
desembarcar
DÉLAI (2) n.m.
prazo
DÉBOUCHÉ n.m.
saída (profesional)
DÉLAI D'ANNULATION n.m.
prazo de cancelación*, release (de cancelación)*
DÉBROUILLER (SE) v.
desenvolverse, amañarse, apañarse
DÉLAI DE RÉSERVATION n.m.
prazo de reserva*, release (de reserva)*
DÉBUTANT, DÉBUTANTE adj.m.f.
principiante
DÉLIVRER (1) v.
entregar, remitir
DÉCALAGE HORAIRE n.m.
diferenza horaria
DÉLIVRER (2) v.
expedir (un documento)
DÉCEMBRE n.m.
decembro
DELTA n.m.
delta
DÉCHET(S) n.m.
residuo(s), lixo, refugallo(s), reboutallo(s)
DEMANDE n.f.
Demanda, petición, pedimento
DÉCOLLAGE n.m.
engalaxe
DEMANDE TOURISTIQUE n.f.
demanda turística
DÉCOLLER v.
engalar
DEMANDER v.
solicitar, demandar, pedir
DÉCORATION n.f.
decoración
DÉMARCHE n.f.
xestión, trámite
DÉCORATION FLORALE n.f.
decoración floral
DEMI-PENSION n.f.
media pensión
DÉMOGRAPHIE n.f.
demografía
DESTINATION VACANCES n.f.
destino de vacacións
DÉPANNEUSE À PLATEAU n.f.
guindastre
DÉTENDRE(SE) v.
relaxar(se)
DÉPART n.m.
saída
DÉTENTE n.f.
descanso, repouso
DÉPART GARANTI n.m.
saída garantida
DÉVELOPEMENT TOURISTIQUE n.m.
desenvolvemento turístico
DÉPARTEMENT n.m.
departamento, provincia
DÉVELOPPEMENT n.m.
desenvolvemento
DÉPARTEMENT D'OUTRE-MER n.m.
Departamento de Ultramar
DÉVELOPPEMENT DURABLE n.m.
desenvolvemento sustentábel
DÉPARTEMENTAL, DÉPARTEMENTALE adj.m.f.
provincial
DEVIS n.m.
orzamento, presuposto
DÉPARTEMENTS ET RÉGIONS D'OUTREMER n.pl.
Provincias e rexións de Ultramar
DEVISE n.f.
divisa, moeda estranxeira
DÉPLACEMENT n.m.
desprazamento
DILIGENCE n.f.
dilixencia, instancia
DÉPLACEMENT DE PROXIMITÉ n.m.
desprazamento curto
DIMANCHE n.m.
domingo
DÉPLIANT n.m.
folleto
DÎNER v.
cear
DÉPLIANT D'APPEL n.m.
folleto turístico
DÎNER n.m.
cea
DÉPÔT DE GARANTIE n.m.
depósito de garantía
DIPLÔME n.m.
diploma, título académico
DÉPRESSION n.f.
depresión
DIPLÔMÉ, DIPLÔMÉE adj.m.f.
diplomado, diplomada, titulado, titulada
DERMABRASION n.f
dermoabrasión*
DIRECTEUR D'HÔTEL n.m.
director de hotel
DÉROULEMENT n.m.
desenvolvemento
DIRECTEUR D'OFFICE DE TOURISME,
DIRECTRICE D'OFFICE DE TOURISME n.m.
director de oficina de turismo, directora de oficina
de turismo
DÉROULER (SE) v.
efectuarse, ter lugar
DESCENDRE (D'UN TRAIN) v.
baixar, apearse
DESCENTE n.f.
baixada, descenso
DÉSERT n.m.
deserto
DIRECTEUR DE LA RESTAURATION,
DIRECTRICE DE LA RESTAURATION n. m.f.
director de restauración, directora de restauración
DIRECTEUR DES BANQUETS,
DIRECTRICE DES BANQUETS n.m.f.
director de banquetes*, directora de banquetes*
SIN. chef barman
DÉSERT LITTORAL n.m.
deserto costeiro, deserto peruano
DIRECTEUR-ADJOINT,
DIRECTRICE-ADJOINTE n.m.f.
director adxunto, directora adxunta
DESTINATION n.f.
destino
DIRECTEUR, DIRECTRICE n.m.f.
director, directora
Expr.: à destination de, con destino a
DIRECTION n.f.
dirección
DONÉE(S) n.f.
dato(s)
DIRECTIVE (1) adj.
Directiva, dirección
DONNÉES DE RÉSERVATION n.f.pl.
datos da reserva
DIRECTIVE (2) n.f.
directiva, directriz
DONNER v.
dar, entregar
DIRECTIVE SUR LES VOYAGES n.f.
directiva sobre viaxes
DONNER SUR v.
dar a*
DISCOTHÈQUE n.f.
discoteca
DORMIR v.
durmir
DISPENSER v.
dispensar
DORTOIR n.m.
dormitorio comunitario*
DISPONIBILITÉ(S) n.f.
dispoñibilidade(s)
DOSSIER n.m.
expediente
DISPONIBLE adj.m.f.
dispoñíbel, dispoñible
DOSSIER D’ACCUEIL n.m.
ficha de rexistro
DISPOSER v.
dispor
DOTATION n.f.
dotación
DISPOSITION n.f.
disposición
DOTATION TOURISTIQUE n.f.
dotación turística*
DIVERSIFICATION n.f.
diversificación
DOTER v.
dotar, equipar
DIVERSIFIÉ, DIVERSIFIÉE adj.m.f.
diversificado, diversificada
DOUANE n.f.
alfándega
DIVERSIFIER(SE) v.
diversificar(se)
DOUBLE (1) adj.m.f.
dobre, duplo, dupla
DIVERTISSEMENT n.m.
divertimento
DOUBLE (2) n.m.
copia, duplicado
DMS sigles
ver Durée Moyenne de Séjour
DOUCHE n.f.
ducha
DOCUMENT(S) n.m.
documento(s), documentación
DOUCHE ÉCOSSAISE n.f.
ducha escocesa
DOCUMENTS DE VOYAGE n.m.pl.
documentos de viaxe
DOUCHE SOUS-MARINE n.f.
ducha submarina
DOM sigles
ver département d'outre-mer
DRAINAGE n.f.
drenaxe
DOMAINE n.m.
dominio, ámbito, campo, eido
DRAINAGE LYMPHATIQUE n.m.
drenaxe linfática
DOMAINE SKIABLE n.m.
zona de esquí, superficie esquiábel*
DRAINER v.
drenar
DOMESTIQUE adj.m.f.
doméstico, doméstica
DRAP(S) n.m.
saba(s)
DOMMAGES n.m.pl.
danos
DROM sigles
ver Départements et Régions d'Outremer
DUNE n.f.
duna
DURABLE (1) adj.m.f.
duradeiro, duradeira
DURABLE (2) adj.m.f.
sustentábel, sustentable
DURÉE n.f.
duración
DURÉE DE SÉJOUR n.f.
duración da estada, duración de estadía
DURÉE MOYENNE DE SÉJOUR (DMS) n.f.
duración media da estada
DUTY FREE n.m.
libre de impostos
E
EAU n.f.
auga
EMBARQUER v.
embarcar
EAU(X) MINÉRALE(S) n.f.
augas minerais
ÉMETTEUR, ÉMETTRICE adj.m.f.
emisor, emisora
ÉCHANGEABLE adj.m.f.
intercambiábel, intercambiable
ÉMETTRE v.
emitir
ÉCHANGER v.
cambiar, intercambiar, trocar
ÉMISSION n.f.
emisión
ÉCHEANCE n.m.
vencemento
EMPLOI n.m.
emprego
ÉCOGÎTE n.m.
albergue ecoturístico*
EMPLOI DIRECT n.m.
emprego directo
ÉCOMUSÉE n.m.
museo ecolóxico, ecomuseo*
EMPLOI INDIRECT n.m.
emprego indirecto
ÉCOTOURISME n.m.
turismo ecolóxico, ecoturismo*
EMPLOI INDUIT n.m.
emprego inducido
ÉCOTOURISTIQUE adj.m.f.
ecoturístico*
EMPLOI SAISONNIER n.m.
traballo de temporada, traballo de tempada
ÉCOUTER v.
escoitar
EMPLOI TOURISTIQUE n.m.
emprego turístico
ÉDITER (DES BILLETS) v.
emitir (billetes)
EMPLOYÉ DE RÉCEPTION,
EMPLOYÉE DE RÉCEPTION n.m.
recepcionista
ÉDUCTOUR n.m.
viaxe de familiarización*, fam-trip*
EMPLOYÉ, EMPLOYÉE n.m.f.
empregado, empregada
EFFECTIF n.m.
cadro de persoal
EMPLOYER v.
empregar
EFFET MULTIPLICATEUR n.m.
efecto multiplicador
EMPORTER v.
levar(se)
ÉGLISE n.f.
igrexa
EN CONTINU (ENTRÉES, SORTIES) loc.
continuas (entradas, saídas), decontino, en back-toback*
ÉLECTRICITÉ n.f.
electricidade
ÉLECTROTHÉRAPIE n.f.
electroterapia
EMBARCATION n.f.
embarcación
EMBARCATION DE PLAISANCE n.f.
embarcación de recreo
EMBARQUEMENT n.m.
embarque
EN PERMANENCE loc.
permanentemente
EN PROVENANCE DE loc.
procedente de
ENCADREMENT DE GROUPES n.m.
coordinación de grupos
ENCADRER v.
dirixir
ENCAISSER v.
cobrar
ENCEINTE adj.
embarazada, grávida
ÉQUIPAGE n.m.
tripulación
ENDROIT n.m.
lugar
ÉQUIPE n.f.
equipo
ENDROIT(S) À VISITER n.m.
lugar(es) para visitar, que visitar?
ÉQUIPEMENT RÉCRÉATIF n.m.
instalacións recreativas
ENFANT(S) n.m.
neno(s), rapaz (rapaces)
ÉQUIPEMENT SPORTIF n.m.
instalacións deportivas
ENGAGEMENT n.m.
compromiso
ÉQUIPEMENT TOURISTIQUE n.m.
instalacións turísticas
ENGAGER v.
comprometer
ÉQUIPEMENT(S) n.m.
equipamento, instalacións, infraestrutura
ENNEIGEMENT n.m.
espesura da neve*
ÉQUIPER v.
equipar
ENREGISTREMENT n.m.
facturación,rexistro de embarque
ÉQUITATION n.f.
equitación
ENREGISTRER v.
facturar
ERREUR n.f.
erro
ENSEMBLE (1) n.m.
conxunto
ESCALADE n.f.
escalada
ENSEMBLE (2) adv.
xuntos, xuntas
ESCALE n.f.
escala
ENTRÉE n.f.
entrada
ESCALIER n.m
escaleira
ENTREPRENEUR,
ENTREPRENEUSE / ENTREPRENEURE n.m.f.
empresario, empresaria
ESCAPADE n.f.
escapada
ENVIRON adv.
aproximadamente
ESPACE BUANDERIE n.m.
lavandaría
Nota: "espace baunderie" é un termo empregado no Québec.
ENVIRONNANT, ENVIRONNANTE adj.m.f.
próximo, próxima
ESPACE DÉTENTE n.m.
zona de descanso, zona de lecer
ENVIRONNEMENT n.m.
medio natural*
ESPACE TOURISTIQUE n.m.
espazo turístico
ENVIRONNEMENT NATUREL n.m.
medio natural*
ESSENCE (1) n.f.
esencia
ENVIRONNEMENTAL, ENVIRONNEMENTALE adj.m.f.
medioambiental
ESSENCE (2) n.f.
gasolina
ENVIRONS n.m.pl.
arredores, arrabaldes
ESSENTIEL, ESSENTIELLE adj.m.f.
esencial
ÉPICERIE n.f.
ultramarinos, tenda
EST n.m.
Leste
ÉQUATEUR n.m.
ecuador
ESTIMATION n.f.
estimación
ÉQUESTRE adj.m.f.
ecuestre
ESTIMÉ, ESTIMÉE adj.m.f.
estimado, estimada
ESTIMER v.
estimar,valorar
ESTIVAL, ESTIVALE adj.m.f.
estival
ESTRÉMADURE n.f.
Estremadura
ESTUAIRE n.m.
esteiro
ÉTABLIR v.
estabelecer, establecer
ÉTABLISSEMENT n.m.
estabelecemento, establecemento
ÉTAGE n.m.
andar, planta
ÉTALER (1) v.
estender
ÉTALER (2) v.
graduar, escalar* (un pagamento)
ÉTALONNAGE n.m.
avaliación comparativa, benchmarking
ÉTANG n.m.
estanque, encoro
ÉTÉ n.m.
verán
ETHIOPIE n.f.
Etiopía
ÉTIQUETTE (À) BAGAGES
n.f.
etiqueta de equipaxe, etiqueta de bagaxe*
ÉTOILE
n.f.
estrela
E-TOURISME
n.m.
e-turismo*
E-TOURISTE
n.m.f.
e-turista*
ÉTRANGER, ÉTRANGÈRE n.adj.m.f.
estranxeiro, estranxeira
ÊTRE v.
ser, estar
ÊTRE INTÉRESSÉ PAR v.
estar interesado en*
ÉTUDE n.f.
estudo
ÉTUDE DE FAISABILITÉ n.f.
estudo de viabilidade
ÉTUDIANT, ÉTUDIANTE n.m.f.
estudante
ÉTUDIER v.
estudar
EUROPE n.f.
Europa
EXCÉDENT n.m.
excedente, remanente
EXCÉDENT TOURISTIQUE n.m.
excedente turístico
EXCEPTION n.f.
excepción
EXCEPTIONNEL, EXCEPTIONNELLE adj.m.f.
excepcional
EXCURSION n.f.
excursión
EXCURSIONNISME n.m.
excursionismo
EXCURSIONNISTE n.m.f.
excursionista
EXERCER v.
exercer
EXOTIQUE adj.m.f.
exótico,exótica
EXPÉDITION n.f.
expedición
EXPÉRIENCE n.f.
experiencia
EXPERIMENTÉ, EXPERIMENTÉE adj.m.f.
experto, experta
EXPÉRIMENTER v.
experimentar, sentir, probar
EXPERT EN TOURISME,
EXPERTE EN TOURISME n.m.f.
experto en turismo,experta en turismo,especialista
en turismo
EXPERT, EXPERTE n.m.f.
experto, experta, especialista
EXPIRER v.
caducar (cartón de crédito)
EXPLORER v.
explorar
EXPOSÉ n.m.
exposición, discurso
EXPOSITION n.f.
exposición, mostra
F
FAÇADE n.f.
fachada
FERME-AUBERGE n.f.
restaurante rural
FACTURATION n.f.
Facturación
FERMÉ, FERMÉE adj.m.f.
pechado
FACTURATION À CRÉDIT n.f.
facturación a crédito*
FERMER v.
pechar, fechar
FACTURATION DIRECTE n.f.
facturación directa
FERMETURE n.f.
peche
FESTIVAL n.m
festival
FACTURATION À PAIEMENT DIRECT n.f.
voir Facturation directe
FACTURE n.f.
factura
FACTURER v.
facturar
FAIRE v.
facer, practicar
FAIRE DU TREKKING v.
practicar sendeirismo
FAIRE DU VÉLO v.
montar en bicicleta*
FAIRE SES BAGAGES v.
facer a equipaxe, facer a bagaxe*
FALAISE n.f.
acantilado, cantil
FAMILIAL, FAMILIALE adj.m.f.
familiar
FAMILLE n.f
familia
FATIGANT, FATIGANTE adj.m.f.
canso,cansa
FAUNE n.f.
fauna
FAX n.m.
fax
FEMME DE CHAMBRE n.f.
camareira de cuartos*
FER À REPASSER n.m.
ferro de pasar
FERME PÉDAGOGIQUE n.f.
granxa pedagóxica
FÊTE n.f.
festa
FEU D'ARTIFICE n.m.
fogos artificiais, fogos de artificio
FEUILLE n.f.
folla
FÉVRIER n.m.
febreiro
FIDÉLISATION n.f.
fidelización*
FIDÉLISER v.
fidelizar*
FIDJI, ÎLES n.f.pl.
Fixi,Illas
FINANCEMENT n.m.
financiamento
FINANCER v.
financiar
FINANCES n.f.pl.
finanzas, facenda
FINANCIER, FINANCIÈRE adj.m.f.
financeiro, financeira
FINLANDE n.f.
Finlandia
FISCALITÉ DU TOURISME n.f.
sistema fiscal do turismo*
FITNESS n.m.
fitness*
FJORD n.m.
fiorde
FLET n.m.
frete
FLEURISSEMENT
(DES VILLAGES ET DES BOURGS) n.m.
engalanar ou adornar con flores (as vilas)
FOURNISSEUR DIRECT,
FOURNISSEUSE DIRECTE n.m.f.
provedor directo, provedora directa
FLORE n.f.
flora
FOURNISSEUR INDIRECT,
FOUNISSEUSE INDIRECTE n.m.f.
provedora indirecta, provedora indirecta
FLUX TOURISTIQUE n.m.
fluxo turístico*, movemento turístico
FOIRE n.f.
feira
FONTAINE n.f.
fonte,chafariz
FORÊT n.f.
bosque
FORÊT-MIXTE n.f.
bosque mixto*
FORÊT-PLUVIALE n.f.
bosque ombrófilo
FORFAIT n.m.
paquete turístico
FORFAIT (DE) SKI n.m.
forfait de esquí*
FORFAIT DYNAMIQUE n.m.
paquete dinámico*
FORFAIT SAISON n.m.
paquete turístico de tempada**
FORFAITISTE n.m.f.
organizador de circuítos*,organizadora de circuítos,
forfetista*
FORFAITISTE VENDEUR,
FORFAITISTE VENDEUSE n.m.f.
vendedor de circuitos*, vendedora de circuítos*
FORMALITÉ(S) n.f.
trámite(s), xestión(s)
FORMATION n.f.
formación
FORMULE (HÔTEL) n.f.
fórmula
FORTERESSE n.f.
fortaleza
FOUR MICRO-ONDES n.m.
forno de microondas
FOURGONETTE n.f.
furgoneta
FOURNIR v.
fornecer
FOURNISSEUR, FOURNISSEUSE n.m.f.
provedor, provedora, fornecedor, fornecedora
FOURNITURE n.f.
fornecemento, abastecemento
FOYER n.m.
fogar
FRAIS n.m.pl.
gastos
FRAIS D'ANNULATION n.m.pl.
gastos de cancelación
FRAIS D'INSCRIPTION n.m.pl.
gastos de inscrición
FRAIS DE SERVICE n.m.pl.
custos de servizo
FRANC-COMTOIS,FRANC-COMTOISE n. et adj. m.f.
natural de Franco-Condado
FRANÇAIS,FRANÇAISE n.et adj.m.f.
francés,francesa
FRANCE n.f.
Francia
FRANCHE COMTÉ n.f.
Franco-Condado
FRANCHISE BAGAGES n.f.
franquía de equipaxe, franquía de bagaxe
FRANCILIEN,FRANCILIENNE n. et adj. m.f.
natural de Illa de Francia
FRÉQUENTATION n.f.
afluencia, frecuentación*
FRÉQUENTER v.
frecuentar
FRONTIÈRE n.f.
fronteira
FUMEUR, FUMEUSE n.m.f
fumador, fumadora
FUNICULAIRE n.m.
funicular
FUSEAU(X) HORAIRE(S) n.m.
fuso horario
G
GABARE n.f.
gabarra
GESTION n.f.
xestión
GABON n.m.
Gabón
GESTION DE RÉSERVATIONS n.f.
xestión de reservas
GAGNER v.
gañar
GESTION HÔTELIÈRE n.f.
xestión hoteleira
GALICE n.f.
Galiza, Galicia
GESTION TOURISTIQUE n.f.
xestión turística
GALICIEN,GALICIENNE n.et adj.m.f.
galego,galega
GESTIONNAIRE n.adj.m.f.
xestor, xestora
GAMBIE n.f.
Gambia
GESTIONNAIRE DE VOYAGES n.m.f.
xestor de viaxes, xestora de viaxes
GAMME n.f.
gama
GHANA n.m.
Ghana
GARAGE n.m.
taller
GIBRALTAR n.m.
Xibraltar
GARAGE COMMERCIAL n.m.
garage comercial*
GILET DE SAUVETAGE n.m.
chaleco salvavidas
GARAGE PAYANT n.m.
garaxe de pago
GISEMENT TOURISTIQUE n.m.
recurso turístico natural, recurso turístico renovábel, recurso turístico renovable
GARANTIE(S) n.f.
garantía(s)
GARANTIR v.
garantir
GARDIEN DE MUSÉE, GARDIENNE DE MUSÉE n.m.f.
vixilante de museo
GARE n.f.
estación
GARRIGUE n.f.
maleza
GASTRONOMIE n.f.
gastronomía
GÊNE n.f.
molestia
GÉNÉRALISTE n.adj.m.f.
méido xeneralista, médico de cabeceira
GEORGIE n.f.
Xeorxia
GÉRER v.
xestionar
GÎTE D'ÉTAPE n.m.
fonda, pousada
GÎTE DE CARACTÈRE n.m.
casa rural con encanto
GÎTE DE GROUPE n.m.
aloxamento de grupo
GÎTE DE SÉJOUR n.m.
ver gîte d'étape
GÎTE ÉCOTOURISTIQUE n.m.
aloxamento ecoturístico**
GÎTE ÉQUESTRE n.m.
aloxamento ecuestre
GÎTE PANDA n.m.
albergues Panda**
Nota: albergues coa etiqueta WWF
GÎTE RURAL n.m.
casa rural
GÎTE TOURISTIQUE n.m.
aloxamento turístico
GOLF n.m.
golf
GOLF RUSTIQUE n.m.
golf rústico
GROUPE HÔTELIER n.m.
cadea hoteleira*
GOLFE n.m.
golfo
GROUPE(S) CONSTITUÉ(S) n.m.
grupos constituídos
GOUFFRE n.m.
carricova
GROUPEUR DE VOLS,
GROUPEUSE DE VOLS n.m.f.
consolidador, consolidadora
GOÛT n.m.
sabor
GOÛTER (1) v.
saborear
GOÛTER (2) n.m.
merenda
GOUVERNANTE D'ÉTAGE,
GOUVERNANT D'ÉTAGE n.f.m.
gobernanta de planta, gobernante de planta
GUADELOUPE n.f.
Guadalupe
GUATEMALA n.m.
Guatemala
GUICHET n.m.
portelo, billeteira*
GUIDAGE TOURISTIQUE n.m.
guiamento turístico*
GOUVERNANTE, GOUVERNANT n.f.m.
gobernanta, gobernante
GUIDE n.m.f.
guía
GRACIATION n.f.
pesca sen captura
GUIDE DE MONTAGNE n.m.f.
guía de montaña
GRAND LIT n.m.
cama de matrimonio
GUIDE DU PATRIMOINE n.m.f.
guía de patrimonio
GRAND LUXE n.m.
gran luxo
GUIDE LOCAL, GUIDE LOCALE n.m.f.
guía local
GRANDE ROUE n.f.
nora
GUIDE TOURISTIQUE n.m.f.
guía turístico
GRATUIT, GRATUITE adj.m.f.
gratuíto, gratuíta, de balde
GUIDE-ACCOMPAGNATEUR,
GUIDE-ACCOMPAGNATRICE n.m.f.
guía acompañante
GRÈCE n.f.
Grecia
GUIDE-CONFÉRENCIER n.m.f.
guía conferenciante
GRENADE n.f.
GUIDE-INTERPRÈTE n.m.f.
guía intérprete
GROENLAND n.m.
Grenlandia
GROOM n.m.f.
maleteiro, maleteira, mozo de hotel, moza de hotel
GROSSISTE n.m.f.
vendedor por xunto, grosista*
GROTTE n.f.
gruta,cova
GROUPE n.m.
grupo
GUINÉE n.f.
Guinea
GUINÉE EQUATORIALE n.f.
Guinea Ecuatorial
GUINÉE-BISSAU n.f.
Guinea-Bisau
GUYANE FRANÇAISE n.f.
Güiana francesa
GYMNASE
n.m.
ximnasio
H
HABITATION EN MONTAGNE n.f.
aloxamento de montaña, vivenda de montaña
HÉBERGEMENT LABELLISÉ n.m.
aloxamento con selo de calidade
HABITATION LÉGÈRE DE LOISIRS n.f.
casa móbil*
HÉBERGEMENT MARCHAND n.m.
aloxamento comercial
HABITUÉ, HABITUÉE (1) adj.m.f.
acostumado, acostumada
HÉBERGEMENT NON MARCHAND n.m;
aloxamento non comercial
HABITUÉ, HABITUÉE (2) n.m.f.
cliente
HÉBERGEMENT TOURISTIQUE n.m.
aloxamento turístico
HAÏTI n.m.
Haití
HÉBERGEUR, HÉBERGEUSE n.m.f.
apousentador, apousentadora, aloxador, aloxadora
HALL n.m.
vestíbulo
HEURE n.f.
hora
HALTE FRONTALIÈRE n.f.
paso fronteirizo
HEURE COMPLÉMENTAIRE n.f.
hora complementaria
HAMEAU (1) n.m.
casarío
HEURE LIMITE D´ENREGISTREMENT n.f.
hora límite de facturación
HAMEAU (2) n.m.
aldea
HEURE LIMITE DE LIBÉRATION DE LA CHAMBRE n.f.
hora límite para abandonar o cuarto
HAMEAU DE GÎTES n.m.
aldea de vacacións*
HEURE SUPPLÉMENTAIRE n.f.pl.
hora extraordinaria
HANDICAPÉ, HANDICAPÉE n. et adj.m.f.
deficientes
HEUREUX, HEUREUSE adj.m.f.
feliz
HAUSSE n.f.
aumento
HISTOIRE n.f.
historia
HAUT DE GAMME n.m.
gama alta
HISTOIRE DE L'ART n.f.
historia da arte
HAUT-NORMAND,
HAUTE-NORMANDE n. et adj. m.f.
altonormando, altonormanda
HISTORIQUE n.m. et adj. m.f.
histórico,histórica
HAUTE SAISON n.f.
temporada alta, tempada alta
HAUTE-NORMANDIE n.f.
Alta Normandía
HAWAII, ÎLES n.f.pl.
Hawaii, Illas
HEBDOMADAIRE adj.m.f.
semanal
HÉBERGEMENT n.m.
aloxamento
HÉBERGEMENT BANALISÉ n.m.
ver Hébergement labellisé
HIVER n.m.
inverno
HIVERNANT, HIVERNANTE n.m.f.
turista de inverno
HLL sigles
ver Habitation Légère de Loisirs.
HONDURAS n.m.
Honduras
HONGRIE n.f.
Hungría
HÔPITAL n.m.
hospital
HORAIRE(S) n.m.
horario(s)
HÔTE n.m.
hóspede
HÔTELLERIE n.f.
hotelaría*
HÔTE, HÔTESSE n.m.f.
hospedeiro, hospedeira
HÔTELLERIE (2) n.f.
hostalaría
HÔTEL n.m.
hotel
HÔTELLERIE DE CHAÎNE n.f.
hotelaría de cadea*
HÔTEL (DE) LUXE n.m.
hotel de luxo
HÔTELLERIE HOMOLOGUÉE n.f.
hotelaría homologada*
HÔTEL DE TOURISME n.m.
hotel de turismo
HÔTELLERIE INDÉPENDANTE n.f.
hotelaría independente*
HÔTEL DE VILLE n.m.
casa do concello
HÔTESSE n.f.
azafata
HÔTEL-CLUB n.m.
cidade de vacacións
HÔTESSE D'ACCUEIL n.f.
azafata recepcionista
HOTELCERT® n.m.
Etiqueta de calidade Hotelcert
HÔTESSE DE L'AIR n.f.
azafata, auxiliar de voo
HÔTELIER, HÔTELIÈRE (1) adj.et n.m.f.
hostaleiro, hostaleira
HUB angl.
hub*, aeroporto base
HÔTELIER, HÔTELIÈRE(2) adj. et n.m.f.
hoteleiro, hoteleira
HYDROCINÉSITHÉRAPIE n.f.
hidrocinesioterapia*
HYDROLOGIE MÉDICALE n.f.
hidroterapia
I
IDENTITÉ n.f.
identidade
INDICATEUR n.m.
indicador, índice
ÎLE n.f.
illa
INDICATEUR HORAIRE n.m.
panel de saídas e chegadas*
ÎLE DE FRANCE n.f.
Illa de Francia
INDICATEUR(S) TOURISTIQUE(S) n.m.
indicadores turísticos
ILES CAYMAN n.f.pl.
Illas Caimáns
INDISPENSABLE adj.m.f.
indispensábel, indispensable
ILES COOK n.f.pl.
Illas Cook
INDOCHINE n.f.
Indochina
ILES MALOUINES (FALKAND) n.f.pl.
Illas Malvinas, Illas Falkland
ILES SALOMON n.f.pl.
Illas Salomón
ILES VIERGES n.f.pl.
Illas Virxes
ILES WALLIS-ET-FUTUNA n.f.pl.
Illas Wallis e Futuna*
ILLUMINATION n.f.
Iluminación, luz
IMAGE DE MARQUE n.f.
imaxe de marca
IMMOBILIER DE TOURISME n.m.
bens inmobles turísticos
IMPLANT* angl.
implant*
INDONÉSIE n.f.
Indonesia
INDUSTRIE RÉCRÉOTOURISTIQUE n.f.
industria de lecer e turismo*
INDUSTRIE TOURISTIQUE n.f.
industria turística
INFORMATION(S) n.f
información, informacións
INFORMATISÉ, INFORMATISÉE adj.m.f.
informatizado, informatizada
INFORMATISER v.
informatizar
INFRASTRUCTURE n.f.
infraestrutura
INHALATION n.f.
inhalación
Note: Un implant est une agence de voyages d'affaires implantée
sur site et dédiée à une grande entreprise
INSCRIPTION n.f.
inscrición, matrícula
INCENTIVE angl.
incentivo, viaxe de incentivo
INSPECTION n.f.
inspección
INCIDENCE n.f.
incidencia
INSTALLATIONS n.f.pl.
instalacións
INCLUSIVE TOUR angl.
viaxe organizada
INSULAIRE adj.m.f.
insular
INCONNU, INCONNUE n. et adj. m.f.
descoñecido, descoñecida
INTERDICTION n.f.
prohibición
INDE n.f.
India
INTERDIRE v.
prohibir
INDEMNISATION n.f.
indemnización
INTERDIT, INTERDITE adj.m.f.
prohibido, prohibida
INDEMNITÉ n.f.
indemnización
INTÉRÊT n.m.
interese
IRAK,IRAQ n.m.
Iraq
INTERNAUTE n.m.f.
internauta*
IRAN n.m.
Irán
INTERNET n.m.
internet*
IRLANDE n.f.
Irlanda
INTERROGER v.
interrogar
ISLANDE n.f.
Islandia
INVISIBLE adj.
invisíbel, invisible
ISRAËL n.m.
Israel
IONOPHORÈSE n.f.
iontoforese*
ITALIE n.f.
Italia
ITINÉRAIRE n.m.
itinerario
J
JACUZZI n.m.
jacuzzi*
JOUR n.m.
día
JAMAÏQUE n.f.
Xamaica
JOUR D'ARRIVÉE n.m.
día de chegada
JANVIER n.m.
xaneiro
JOUR DE DÉPART n.m.
día de saída
JAPON n.m.
Xapón
JARDIN n.m.
xardín
JARDIN DES PLANTES n.m.
xardín botánico
JARDIN ZOOLOGIQUE n.m.
parque zoolóxico
JEU, JEUX n.m.
xogo(s)
JEUDI n.m.
xoves, quinta feira
JEUNE(S) n. et adj.m.f.
mozo(s), moza(s), mocidade
JEUNESSE n.f.
mocidade, xuventude
JEUX DE GROUPE n.m.pl.
xogos de grupo
JORDANIE n.f.
Xordania
JOUR D'ENTRÉE n.m.
día de entrada
JOURNAL, JOURNAUX n.m.
xornal, xornais
JOURNÉE n.f.
xornada, día
JOURNÉE (DE) PORTES OUVERTES n.f.
xornada de postas abertas
JOURNÉE DE PRÉSENCE n.f.
día de visita
JOURNÉE DE SÉJOUR n.f.
ver journée de présence
JOURNÉE(S) LIBRE(S) n.f.pl.
día(s) libre(s)
JUILLET n.m.
xullo
JUIN n.m.
xuño
JUNIOR n.et adj.m.f.
xúnior
K
KAZAKSTAN n.m.
Cazaquistán, Kazakhistán
KIRGHIZISTAN n.m.
Quirguizistán, Kirguicistán
KENYA n.m.
Quenia
KITCHENETTE n.f.
recuncho cociña
KOWEÏT n.m.
Kuwait
L
LABEL n.m.
etiqueta, selo de calidade
LETTRE DE CRÉDIT DE L'A.I.T. n.f.
carta de crédito da Alianza Internacional do Turismo
LABELLISER v.
etiquetar
LETTRE PUBLIPOSTAGE n.f.
carta postal publicitaria
LAC n.m.
lago
LIBAN n.m.
Líbano
LAGON n.m.
ver lagon
LIBELLER (UN CHÈQUE) v.
estender (un cheque)
LAGUNE n.f.
lagoa
LIBÉRIA n.m.
Liberia
LANGAGE COMMUN DE TRANSACTIONS n.m.
convencións terminolóxicas de transacción.
LIBRE-SERVICE n.m.
autoservizo
Nota: Termo normalizado en Francia referido à linguaxe
empregada polas axencias de viaxe.
LANGUE n.f.
lingua
LANGUE ÉTRANGÈRE n.f.
lingua estranxeira
LANGUE VIVANTE n.f.
lingua viva
LANGUEDOC-ROUSILLON n.m.
Languedoc-Rosellón
LANGUEDOCIEN-ROUSSILLONNAIS,
LANGUEDOCIENNE-ROUSSILLONAISE n. et adj. m.f.
natural de Languedoc-Rosellón
LICENCE n.f.
licenza, permiso
LIECHTENSTEIN n.m.
Liechtenstein
LIEN n.m.
ligazón, vínculo
LIEU n.m.
lugar
LIEU CULTUREL n.m.
lugar cultural
LIEU DE NAISSANCE n.m.
lugar de nacemento
LAVABO n.m.
lavabo
LIEU DE VILLÉGIATURE n.m.
lugar de veraneo
LÉGENDE n.f.
lenda
LIEU HISTORIQUE n.m.
lugar histórico
LÉGER, LÉGÈRE adj.m.f.
lixeiro, lixeira
LIEU RÉLIGIEUX n.m.
lugar relixioso
LENT, LENTE adj.m.f.
lento, lenta
LIFTIER, LIFTIÈRE n.m.f.
ascensorista
LESOTHO n.m.
Lesoto
LIGÉRIEN, LIGÉRIENNE n.et adj.m.f.
natural de País do Loira
LETTONIE n.f.
Letonia
LIMOUSIN n.m.
Lemosín
LETTRE DE CRÉDIT n.f.
carta de crédito
LIMOUSIN, LIMOUSINE n. et adj. m.f.
lemosino, lemosina
LINGE n.m.
roupa
LITUANIE n.f.
Lituania
LINGER, LINGÈRE n.m.f.
lavandeiro, lavandeira
LIVRAISON EN COURS DE ROUTE n.f.
repartimento en ruta*
LINGÈRE n.f.
lenzaría
LOCAL, LOCALE n. et adj.m.f.
local
LOCALISATION n.f.
localización
LINGERIE (1) n.f.
roupa interior, lenzaría
LINGERIE (2) n.f.
roupa branca
LISTE D'ATTENTE n.f.
lista de agarda
LIT n.m.
Cama
LIT BÉBÉ n.m.
berce, cama (de) bebé*
LIT D'APPOINT n.m.
ver lit supplémentaire
LIT D'ENFANT n.m.
cama (de) neno*, cama infantil*
LIT DOUBLE n.m.
cama dobre
LIT INDIVIDUEL n.m.
cama individual
LIT MARCHAND n.m.
ver lit touristique
LIT PLIANT n.m.
cama pregábel, cama pregable, cama articulada*
LIT SUPPLÉMENTAIRE n.m.
cama supletoria
LIT TOURISTIQUE n.m.
cama turística
LITIGE n.m.
litixio
LITS JUMEAUX n.m.pl.
camas xemelgas
LITS SUPERPOSÉS n.m.pl.
liteira
LOCATION BANALISÉE n.f.
ver location labellisée
LOCATION DE BATEAUX n.f.
aluguer de barcos
LOCATION DE VOITURES n.f.
aluguer de coches
LOCATION LABELLISÉE n.f.
reserva en estabelecemento de calidade
LOCATION SAISONNIÈRE n.f.
aluguer de tempada
LOCATION VACANCES n.f.
aluguer para vacacións
LOCATION(1) n..f
aluguer
LOCATION(2) n.f.
reserva(de hotel)
LOGEMENT n.m.
aloxamento
LOGEMENT ET PETIT DÉJEUNER n.m.
aloxamento e almorzo
LOGEMENT SEC n.m.
ver logement seul
LOGEMENT SEUL n.m.
só aloxamento
LOGICIEL n.m.
programa (informático)
LOGICIEL DE GESTION n.m.
programa de xestión
LOGICIEL DE PLANIFICATION n.m.
programa de planificación
LITTORAL n.m.
litoral
LOGIS DE FRANCE n.m.
Etiqueta de calidade
restaurantes
LITTORAL, LITTORALE adj.m.f.
litoral
LOIN (DE) adv.
lonxe (de)
francesa
para
hoteis-
LOINTAIN, LOINTAINE adj.m.f.
afastado, afastada
LOUEUR DE VOITURES n.m.
alugador de coches
LOISIR n.m.
lecer, ocio, tempo libre
LOUEUR, LOUEUSE n.m.f.
alugador, alugadora
LOISIRS n.m.pl.
actividades de lecer
LOURD, LOURDE adj.m,f.
pesado, pesada
LOISIRS MOTORISÉS n.m.pl.
actividades motorizadas
LUCRATIF, LUCRATIVE adj.m.f.
lucrativo,lucrativa
LONG SÉJOUR n.m.
estadía de longa duración, estada de longa duración
LUDIQUE adj.m.f.
lúdico, lúdica
LORRAINE n.f.
Lorena,A
LUMIÈRE n.f.
luz
LORRAINE, LORRAIN n. et adj. m.f.
lorenés,lorenesa
LUNDI n.m.
luns, segunda feira
LOUER v.
alugar
LUXEMBOURG n.m.
Luxemburgo
M
MACAO n.
Macao
MAL DU PAYS n.m.
morriña, saudade, nostalxia
MACHINE À LAVER n.f.
lavadora
MALAISIE n.f.
Malaisia
MADAGASCAR n.m.
Madagascar
MALAWI n.m.
Malaüi
MADRID n.m.
Madrid
MALDIVES n.f.pl.
Maldivas
MADRILÈNE n.et adj.m.f.
madrileño, madrileña
MALI n.m.
Malí
MAGASIN n.m.
tenda, comercio
MALTE n.m.f.
Malta
MAGNIFIQUE adj.m.f.
magnífico, magnífica
MANAGEMENT n.m.
dirección e xestión de empresas
MAI n.m.
maio
MANGER v.
comer
MAIRIE n.f.
concello, casa do concello
MANIFESTATION n.f.
acontecemento
MAISON DE PLAIN-PIED n.f.
casa en planta baixa*
MANIFESTATION CULTURELLE n.f.
acto cultural
MAISON DU TOURISME PERMANENTE n.f.
oficina de turismo permanente
MANIFESTATION LUDIQUE n.f.
acontecemento lúdico
Nota: termo usado no Québec
MAISON DU TOURISME SAISONNIÈRE n.f.
oficina de turismo estacional
Nota: termo usado no Québec
MAISON FAMILIALE DE VACANCES n.f.
casa familiar de vacacións
MAÎTRE D'HÔTEL n.m.
mestresala
MAÎTRE D'HÔTEL DE CARRÉ n.m.
xefe de sector*
MAÎTRE D'HÔTEL DES BANQUETS n.m.
xefe de salóns e banquetes
MAÎTRISE n.f.
dominio, mestría
MAL n.m.
mal, dor
MAL DE MER n.m.
mareo
MANULUVE n.m.
maniluvio*
MARCHÉ n.m.
Mercado, feira
MARCHÉ DE PAYS n.m.
feira
MARCHÉ ÉMERGENT n.m.
mercado emerxente
MARCHÉ ÉMETTEUR n.m.
mercado emisor
MARCHÉ EN ÉMERGENCE n.m.
ver marché émergent
MARCHÉ LOCATIF n.m.
mercado locativo
MARCHÉ MÛR n.m.
mercado maduro*
MARCHÉ TOURISTIQUE n.m.
mercado turístico
MAURICE n.f.
Mauricio
MARCHER v.
andar, camiñar
MAURITANIE n.f.
Mauritania
MARDI n.m.
martes, terceira feira
MAYOTTE n.f.
Mayotte*
MARGE n.f.
marxe
MÉCANOTHÉRAPIE n.f.
mecanoterapia
MARGE BRUTE n.f.
marxe bruta
MÉDIATION n.f.
mediación
MARIN, MARINE adj.m.f.
mariño, mariña
MÉGALITHE n.m.
megálito
MARIONETTES n.f.pl.
monicreques
MÉL n.m.
correo electrónico
MARITIME adj.m.f.
marítimo
MÉMORIAL n.m.
monumento conmemorativo*
MARMITON, MARMITONNE n.m.f.
pinche
MÉNAGE n.m.
limpeza
MAROC n.m.
Marrocos
MÉNAGE(S) n.m.
familia, parella, fogar, lar
MARQUE n.f.
marca
MÉNAGES n.m.pl.
vinagreiras*, aceiteiras*, convoi*
MARQUE BLANCHE n.f.
marca branca
MENER v.
levar
MARS n.m.
marzo
MENHIR n.m.
menhir
MARTINIQUE n.f.
Martinica
MENSUEL, MENSUELLE adj.m.f.
mensual
MASCOTTE n.f.
mascota
MENTION (DE QUALITÉ) n.f.
mención (de calidade)
MASSAGE n.m.
masaxe, frega
MER n.f.
mar
MATELAS n.m.
colchón
MER BALTIQUE n.f.
mar Báltico
MATIN n.m.
mañá
MER DU NORD n.f.
mar do Norte
MATINAL, MATINALE (1) adj.m.f.
madrugador,madrugadora
MER MÉDITERRANÉE n.f.
mar Mediterráneo
MATINAL, MATINALE (2) adj.m.f.
matinal; matutino, matutina
MER NOIRE n.f.
mar Negro
MATINÉE n.f.
mañá
MERCREDI n.m.
mércores, cuarta feira
MÉRIDIEN n.m.
meridiano
MILLE n.m.
milla
MÉRIDIONAL, MÉRIDIONALE adj.m.f.
meridional
MILLE AÉRIEN n.m.
milla aérea
MÉTIER n.m.
oficio
MILLE MARIN n.m.
milla náutica
MÉTRO n.m.
metro
MINIBAR n.m.
minibar
METTRE v.
pór, poñer, colocar
MINIGOLF n.m.
minigolf
METTRE (EN PLACE) v.
organizar, pór en marcha
MISE EN PLACE n.f.
instalación, posta en marcha, creación
METTRE (EN VALEUR) v.
valorizar
MISE EN VALEUR n.f.
posta en valor, valorización
MEUBLÉ DE TOURISME n.m.
aloxamento amoblado
MISSION (1) n.f.
misión
MEUBLÉ, MEUBLÉE adj.m.f.
amoblado, amoblada
MISSION (2) n.f.
viaxe de negocios
MEUBLER v.
amoblar
MOBIL-HOME angl.
Casa móbil*, mobil-home*
MEXIQUE n.m.
México
MODE (1) n.f.
moda
MICRONÉSIE n.f.
Micronesia
MODE (2) n.m.
modo
MICROPHONE n.m.
micrófono
MODE D'HÉBERGEMENT n.m.
modo de aloxamento
MIDI-PYRÉNÉEN, MIDI-PYRENÉENNE n. et adj. m.f.
natural de Mediodía-Pirineos
MODIFICATION n.f.
modificación
MIDI-PYRÉNÉES n.m.
Mediodía-Pirineos
MOIS n.m.
mes
MIDWEEK angl.
entre semana*
MOLDAVIE n.f.
Moldavia
MILIEU (1) n.m.
medio, contorno
MONACO n.m.
Mónaco
MILIEU (2) n.m.
centro
MONASTÈRE n.m.
mosteiro
MILIEU DE GAMME n.m.
gama media*
MONDE n.m.
mundo
MILIEU NATUREL n.m.
medio natural
MONGOLIE n.f.
Mongolia
MILIEU RURAL n.m.
medio rural
MONITEUR, MONITRICE n.m.f.
monitor, monitora
MONITEUR SPORTIF, MONITRICE SPORTIVE n.m.f.
monitor deportivo, monitora deportiva
MOSQUÉE n.f.
mesquita
MONOSKI n.m.
monoesquí
MOTEL n.m.
motel
MONTAGNE n.f.
montaña
MOTIVATION n.f.
motivación
MONTAGNE RUSSE n.f.
montaña rusa
MOTIVER v.
motivar
MONTANT n.m.
importe
MOTOCYCLETTE n.f.
motocicleta, moto
MONTANT PRÉALABLE n.m.
importe previo
MOTONAUTISME n.m.
motonáutica
MONTÉE n.f.
subida, suba
MOTONEIGE n.f.
motoesquí
MONTÉNÉGRO n.m.
Montenegro
MOULIN n.m.
muíño
MONTER (1) v.
subir, montar
MOYEN D'ACCÈS n.m.
medio de acceso*
MONTER (2) v.
crear, instalar, montar
MOZAMBIQUE n.m.
Mozambique
MONTER À BORD v.
subir a bordo
MULTIPLICATEUR(S) TOURISTIQUE(S) n.m.
multiplicadores do turismo
MONTER À CHEVAL v.
montar a cabalo, montar dacabalo
MUNICIPAL, MUNICIPALE adj.m.f.
municipal
MONTER DANS UN TRAIN v.
subir a un tren
MUNICIPALITÉ n.f.
municipio, concello
MONTER EN VÉLO v.
montar en bicicleta
MURAILLE n.f.
muralla
MONTGOLFIÈRE n.f.
globo aerostático
MURCIE n.f.
Murcia
MONUMENT n.m.
monumento
MURCIEN,MURCIENNE n.et adj.m.f.
murciano,murciana
MONUMENTAL, MONUMENTALE adj.m.f.
monumental
MUSÉE n.m.
museo
MYANMAR (BIRMANIE) n.m.
Mianmar (Birmania)
N
NAMIBIE n.f.
Namibia
NON REROUTABLE adj.m.f.
ver non endorsable
NATION n.f.
nación
NON-PARTANT(S) n.m.
persoa(s) que non viaxa(n), non viaxeiro(s)*
NATIONAL, NATIONALE adj.m.f.
nacional
NORD n.m.
Norte
NAVARRAIS,NAVARRAISE n.et adj.m.f.
navarro,navarra
NORD-PAS-DE-CALAIS n.m.
Norte-Paso de Calais
NAVARRE n.f.
Navarra
NORD-PAS-DE-CALAISIEN,
NORD-PAS-DE-CALAISIENNE n. et adj. m.f.
natural de Norte-Paso de Calais
NAVIRE n.m.
buque, barco, navío
NÉGOCIATION(S) n.f.
negociación(s)
NEIGE n.f.
neve
NÉOPHYTE n.m.f.
neófito, neófita
NÉPAL n.m.
Nepal
NICARAGUA n.m.
Nicaragua
NIGER n.m.
Níxer
NIGERIA n.m.
Nixeria
NOMBRE n.m.
número, cantidade
NOMBRE D'ARRIVÉES n.m.
número de chegadas
NOMBRE DE NUITÉES n.m.
número de pernoitas*, número de durmidas*
NOMBRE DE SÉJOURS n.m.
número de estadías
NON CONTRACTUEL,
NON CONTRACTUELLE adj.m.f.
non contractual
NON ENDORSABLE adj.m.f.
non endosábel*, non endosable*
NORMAND, NORMANDE n. et adj. m.f.
normando, normanda
NORMANDIE n.f.
Normandía
NORMES CAMPING n.f.pl.
normas do cámping
NORMES HÔTEL n.f.pl.
normas do hotel
NORVÈGE n.f.
Noruega
NO-SHOW* angl.
No-show*
Nota: Un “no-show” é un cliente ausente, que non se presenta
despois de confirmar unha reserva.
NOUVEAU, NOUVELLE adj.m.f.
novo, nova
NOUVEAUTÉ n.f.
novidade
NOUVELLE-CALÉDONIE n.f.
Nova Caledonia
NOUVELLE-ZÉLANDE n.f.
Nova Celandia
NOVEMBRE n.m.
novembro
NUIT n.f.
noite
NUIT SUPPLÉMENTAIRE n.f.
noite suplementaria
NUITÉE n.f.
pernoita*, durmida*
NUITÉE-VACANCES n.f.
pernoita por vacacións*
NUITÉE-AFFAIRES n.f.
pernoita por negocios*
NUMÉRO n.m.
número, cifra
O
OBJET PRÉCIEUX n.m.
obxecto de valor
OPEN angl.
aberto
OBSERVATOIRE TOURISTIQUE n.m.
observatorio turístico
OPEN JAW angl.
ver billet panachable
OCCIDENT n.m.
occidente
OPTION n.f.
opción
OCCIDENTAL, OCCIDENTALE adj.m.f.
occidental
ORAGE n.m.
tormenta,trebón,treboada
OCCUPATION DOUBLE n.f.
ocupación dupla
ORDINATEUR n.m.
ordenador, computador
OCCUPATION SIMPLE n.f.
ocupación individual
ORGANISME D'ACCUEIL n.m.
organismo de recepción
OCÉAN n.m.
océano
ORGANISME DE PROMOTION TOURISTIQUE n.m.
organismo de promoción turística
OCÉAN ANTARCTIQUE n.m.
Océano Antártico
ORGANISME DE RÈGLEMENTATION n.m.
organismo regulador
OCÉAN ARCTIQUE n.m.
Océano Ártico
ORIENT n.m.
oriente
OCÉAN ATLANTIQUE n.m.
Océano Atlántico
ORIENTAL, ORIENTALE adj.m.f.
oriental
OCÉAN INDIEN n.m.
Océano Índico
ORIENTER v.
orientar
OCÉAN PACIFIQUE n.m.
Océano Pacífico
ORIGINAIRE DE CASTILLE-ET-LÉON n.et adj.m.f.
leonés,leonesa
OCÉANIE n.f.
Oceanía
ORIGINAIRE DE CASTILLE-LA MANCHE adx.m.f.
manchego,manchega
OCTOBRE n.m.
outubro
ORIGINAIRE DE LA RIOJA adj.m.f.
rioxano,rioxana
OEUVRE n.f.
obra
OUEST n.m.
oeste
OFFICE DE TOURISME n.m.
oficina de turismo
OUGANDA n.m.f.
Uganda
OFFRE GÉNÉRALISTE n.f.
oferta xeneralista
OURAGAN n.m.
furacán
OFFRE TARIFAIRE n.f.
tarifa dispoñíbel, tarifa dispoñible
OUTIL n.m.
ferramenta
OMAN n.m.
Omán
OUTIL DE RÉSERVATION EN LIGNE n.m.
ferramenta de reserva en línea*
OUTIL INFORMATIQUE n.m.
ferramenta informática
OUVERTURE n.f.
apertura
OUVERT, OUVERTE adj.m.f.
aberto, aberta
OUZBEKISTAN n.m.
Usbequistán
OZONOTHÉRAPIE n.f.
ozonoterapia*
P
PACA sigles
ver Provence-Alpes-Côte-d'Azur
PARASOL n.m.
antuca, parasol
PACAÏENS,PACAÏENNE n. et adj. m.f.
Natural da rexión Provence-Alpes-Côte-d'Azur
PARC n.m.
parque
PACK angl.
pack*, paquete
PARC À THÈME n.m.
parque temático
PACKAGE angl.
paquete, oferta
PARC ANIMALIER n.m.
parque safari
PACKAGE DYNAMIQUE n.m.
paquete dinámico
PARC AQUATIQUE n.m.
parque acuático
PADDLE n.m.
paddle*
PARC BOISÉ n.m.
parque arborado
PAIEMENT n.m.
pagamento, pago
PARC D'ATTRACTIONS n.m.
parque de atraccións
PAKISTAN n.m.
Paquistán
PARC DE LOISIRS n.m.
parque de lecer
PALAIS n.m.
palacio
PARC DES EXPOSITIONS n.m.
ver palais des expositions
PALAIS DES EXPOSITIONS n.m.
palación de exposicións, parque de exposicións
PARC ENFANTS n.m.
parque infantil
PALESTINE n.f.
Palestina
PARC NATIONAL n.m.
parque nacional
PANAMA n.m.
Panamá
PARC NATUREL n.m.
parque natural
PANORAMIQUE adj.
panorámico, panorámica
PARC NATUREL RÉGIONAL n.m.
parque natural rexional
PAQUEBOT-FERRY n.m.
paquebote
PARC RÉCRÉOTOURISTIQUE n.m.
parque recreoturístico*
PARADOR n.m.
parador
PARC RÉSIDENTIEL DE LOISIRS n.m.
parque recreativo con aloxamento
PARAFFINE n.f.
parafina
PARC ZOOLOGIQUE n.m.
parque zoolóxico
PARAGUAY n.m.
Paraguai
PARCOURS DE GOLF n.m.
itinerario de golf*
PARAHOTÊLLERIE n.f.
aloxamentos extrahoteleiros*, aloxamentos
parahoteleiros*
PARKING n.m.
aparcadoiro
PARAPENTE n.m.
parapente*
PARKING GRATUIT n.m.
aparcadoiro gratuíto
PARKING PAYANT n.m.
parking de pagamento
PATRIMOINE IMMATÉRIEL n.m.
patrimonio inmaterial. patrimonio intanxíbel
PARLER v.
falar
PATRIMOINE MATÉRIEL n.m.
patrimonio material, patrimonio tanxíbel
PART DE MARCHÉ n.f.
cota de mercado
PATRIMOINE MILITAIRE n.m.
patrimonio militar
PARTAGER v.
compartir
PATRIMOINE NATUREL n.m.
patrimonio natural
PARTENAIRE n.m.f.
parceiro, parceira; socio,socia; colaborador,
colaboradora
PATRIMOINE RÉLIGIEUX n.m.
patrimonio relixioso
PARTENARIAT n.m.
parzaría, colaboración, cooperación
PARTICIPANT, PARTICIPANTE adj.m.f.
participante
PARTIR v.
saír, marchar, ir
PARTIR (EN VACANCES) v.
ir de vacacións
PAS n.m.
paso
PASSAGER, PASSAGÈRE n.m.f.
pasaxeiro, pasaxeira
PASSATION DE CONTRATS n.f.
contratación (de negocios)
PASSEPORT n.m.
pasaporte
PATAUGEOIRE n.f.
piscina infantil
PATIENTER v.
agardar
PATINOIRE n.f.
pista de patinaxe
PATRIMOINE n.m.
patrimonio
PATRIMOINE ARTISTIQUE n.m.
patrimonio artístico
PATRIMOINE BÂTI n.m.
patrimonio arquitectónico
PATRIMOINE CULTUREL n.m.
patrimonio cultural
PATRIMOINE TOURISTIQUE n.m.
patrimonio turístico
PATRIMOINE URBAIN n.m.
patrimonio urbano
PAVILLON (1) n.m.
pavillón
PAVILLON (2) n.m.
casa
PAX abrév.
pasaxeiro
Nota: abreviatura empregada polos profesionais para referirse
aos pasaxeiros
PAYANT, PAYANTE adj.m.f.
de pagamento*
PAYER v.
pagar
PAYER À L'ORDRE (DE) v.
pagar a nome (de)
PAYER CASH angl.
ver payer en espèces
PAYER COMPTANT v.
pagar ao contado*
PAYER D'AVANCE v.
pagar por adiantado
PAYER EN ESPÈCES v.
pagar en efectivo, pagar en metálico
PAYER EN LIQUIDE v.
pagar en efectivo, pagar en metálico
PAYS (1) n.m.
país
PAYS (2) n.m.
comarca, bisbarra
PAYS BASQUE n.m.
País Vasco
PERFORMANCE(2) n.f.
Prestación
PAYS D'ACCUEIL n.m.
país de acolleita*
PERFORMANT, PERFORMANTE adj.m.f.
eficiente
PAYS DE LA LOIRE n.m.pl.
País do Loira
PÉRIMER v.
caducar (comida)
PAYS ÉMETTEUR n.m.
país emisor
PÉRIODE n.f.
período
PAYS RÉCEPTEUR n.m.
país receptor
PÉRIODE D'AFFLUENCE n.f.
período de afluencia, temporada alta
PÊCHE n.f.
pesca
PÉRIODE SCOLAIRE n.f.
período escolar
PÊCHE À LA LIGNE n.f.
pesca con cana
PÉRIODE VACANCES n.f.
período vacacional
PÈCHE FLUVIALE n.f.
pesca fluvial
PERMANENCE n.f.
servizo de garda*
PÊCHE SOUS-MARINE n.f.
pesca submarina
PERMANENT, PERMANENTE adj.m.f.
permanente
PÊCHE SPORTIVE n.f.
pesca deportiva
PERMIS n.m.
permiso, licenza
PÊCHE TOURISTIQUE n.f.
pesca turística
PERMISSION n.f.
permiso, autorización
PÉDILUVE n.m.
pediluvio
PEROU n.m.
Perú
PEINTURE n.f.
pintura
PERSONNALITÉ(S) n.f.
personalidad, personalidades, persoeiro(s)
PÈLERIN, PÈLERINE n.m.f.
peregrino,peregrina
PERSONNEL n.m. et adj.
persoal
PÈLERINAGE n.m.
peregrinación
PERSONNEL D'ENTRETIEN n.m.
persoal de mantemento
PÈLERINER v.
peregrinar
PERSONNEL D'ÉTAGE n.m.
persoal de planta
PÉNALITÉ n.f.
penalización
PERSONNEL NAVIGANT COMMERCIAL n.m.
persoal auxiliar de a bordo*
PENSION n.f.
pensión, hostal
PERSONNES À MOBILITÉ RÉDUITE n.f.pl.
persoas con mobilidade reducida*
PENSION COMPLÈTE n.f.
pensión completa
PÉTANQUE n.f.
petanca
PENSION DE FAMILLE n.f.
casa de hóspedes*, fonda
PETIT-DÉJEUNER n.m.
almorzo
PERFORMANCE(1) n.f.
resultado
PHARE n.m.
faro
PHILIPPINES n.f.pl.
Filipinas
PISCINE SURVEILLÉE n.f.
piscina vixiada
PHOTO D'IDENTITÉ n.f.
foto (de) carné
PISTE n.f.
pista, carril
PHOTOTHÉRAPIE n.f.
fototerapia
PISTE CYCLABLE n.f.
carril bici*
PICARD, PICARDE n. et adj. m.f.
picardo,picarda
PISTE DE SKI n.f.
pista de esquí
PICARDIE n.f.
Picardía
PISTE ÉQUESTRE n.f.
pista ecuestre*
PICTO-CHARENTAIS,
PICTO-CHARENTAISE n. et adj. m.f.
natural de Poitou-Charentes
PITTORESQUE adj.m.f.
pintoresco, pintoresca
PIÈCE (1) n.f.
peza
PIÈCE (2) n.f.
cuarto
PIÈCE (3) n.f.
documento
PIÈCE D'IDENTITÉ n.f.
documento d'identidade
PIÈCE DE THÉÂTRE n.f.
obra de teatro
PING-PONG n.m.
tenis de mesa*
PIQUE-NIQUE n.m.
pícnic
PISCINE n.f.
piscina
PISCINE CHAUFFÉE n.f.
piscina climatizada
PISCINE CLIMATISÉ n.f.
piscina climatizada
PISCINE COUVERTE n.f.
piscina cuberta
PISCINE DÉCOUVERTE n.f.
piscina descuberta
PISCINE MUNICIPALE n.f.
pisicna municipal
PISCINE PRIVÉE n.f.
piscina privada
PLACE n.f.
praza
PLACE ASSISE n.f.
praza de asento, praza sentada
PLACE CÔTÉ COULOIR n.f.
praza de corredor
PLACE CÔTÉ FENÊTRE n.f.
praza de xanela
PLACE CÔTÉ HUBLOT n.f.
praza de xanela
PLAGE n.f.
praia
PLAGE AMÉNAGÉE n.f.
praia con servizos
PLAGE NATURISTE n.f.
praia nudista
PLAGE PAYANTE n.f.
praia de pagamento*, praia de pago*
PLAGE PRIVÉE n.f.
praia privada
PLAIRE v.
gostar
PLAISANCE n.f.
recreo, lecer, pracer
PLAISIR n.m.
pracer
PLAN (1) n.m.
plan
PLAN (2) n.m.
plano
PLAN D'EAU n.m.
lagoa artificial
POLOGNE n.f.
Polonia
PLAN DE COMMERCIALISATION n.m.
plan de comercialización
POLYNÉSIE FRANÇAISE n.f.
Polinesia francesa
PLAN DE LA VILLE n.m.
plano da cidade
PONEY n.m.
poni*
PONT n.m.
ponte
PLAN DÉPARTEMENTAL n.m.
plan provincial
PLANCHE À VOILE n.f.
táboa de windsurf
PLANIFIER v.
planificar
PLANNING angl.
plan de traballo, planning*
PLAQUE D'INMATRICULATION n.f.
matrícula (automóbil)
PLAISANCE n.f.
pracer, lecer, recreo
PLAT(S) À EMPORTER n.m.
comida para levar
PLATEAU TÉLÉPHONIQUE n.m.
centro de chamadas, call-center*
PLEIN TARIF n.m.
tarifa completa*
PLONGÉE n.f.
mergullo
PLONGÉE SOUS-MARINE n.f.
submarinismo
PNC sigles
ver Personnel navigant commercial
POITOU-CHARENTES n.m.
Poitou-Charentes
PÔLE NORD n.m.
Polo Norte
PÔLE SUD n.m.
Polo Sur
POLICE n.f.
policía
POLITIQUE n.f.
política
POLITIQUE TOURISTIQUE n.f.
política turística
PORT n.m.
porto
PORT DE PLAISANCE n.m.
porto deportivo
PORTABLE adj.m.f.
portátil, móbil
PORTIER, PORTIÈRE n.m.
porteiro, porteira
PORTO RICO n.m.
Porto Rico
PORTUGAL n.m.
Portugal
POSTE (1) n.m.
posto
POSTE (2) n.f.
Correos, oficina de correos
POSTE DE SECOURS n.m.
posto de socorro
POSTE TÉLÉPHONIQUE n.m.
extensión telefónica
POSTER v.
selar, enviar
POSTULER v.
presentar(se) (unha candidatura), postular
POT n.m.
bote
POUBELLE (1) n.f.
lixo
POUBELLE (2) n.f.
lixeira
POURBOIRE n.m.
propina
PRATIQUE(1) n.f.
práctica
PRATIQUE(2) adj.m.f.
práctico, práctica
PRIX (2) n.m.
premio
PRATIQUER v.
practicar
PRIX D'APPEL n.m.
prezo da chamada*
PRÉFÉRENCE(S) n.f.
preferencia(s)
PRODUCTEUR,PRODUCTRICE n. et adj.m.f.
produtor, produtora
PRENDRE EN CHARGE v.
facerse cargo, asumir*
PRODUIT(S) n.m.
produto(s)
PRÈS DE loc.
preto de
PROFIL DE VOYAGEUR n.m.
perfil do viaxeiro*
PRESSE n.f.
Prensa
PROGRAMME DE FIDÉLISATION n.m.
programa de fidelidade
PRESTATAIRE n.m.f.
provedor, provedora, subministrador,
subministradora, prestatario, prestaria
PROGRAMME DE PRIMES n.m.
programa de primas*
PRESTATION n.f.
prestación
PRESTATION(S) FORFAITÉE(S) n.f.
servizos de paquete turístico*
PRESTATION(S) SÈCHE(S) n.f.
servizo(s) solto(s), prestación(s) solta(s)
PRESTIGE n.m.
prestixio, renome, sona
PRÊT n.m.
empréstito
PRÊT-À-MANGER adj.m.f.
listo para xantar*
PRÊT, PRÊTE adj.m.f.
preparado, preparada
PRÉVISION(S) n.f.
previsión(s)
PRÉVOIR v.
prever
PRÉVU, PRÉVUE adj.m.f.
previsto, prevista
PRINTEMPS n.m.
primavera
PRISE ÉLECTRIQUE n.f.
Enchufe, toma eléctrica
PRIX (1) n.m.
prezo
PROGRESSION n.f.
progresión
PROMENADE n.f.
paseo, camiñada
PROMENADE À PIED n.f.
paseo a pé
PROMENADE CYCLISTE n.f.
paseo en bicicleta*
PROMENADE PÉDESTRE n.f.
paseo a pé
PROMENER (SE) v.
pasear(se)
PROMO abrév.
voir Promotion
PROMOTION n.f.
promoción
PROMOTIONNEL, PROMOTIONNELLE adj.m.f.
promocional
PROPRIÉTAIRE n.m.f.
propietario, propietaria
PROTOCOLE n.m.
protocolo
PROVENANCE n.f.
procedencia
PROVENCE-ALPES-CÔTE D´AZUR n.f.
Provenza-Alpes-Costa Azul
PROVISION(S) n.f.
fondo(s), provisión(s)
PROXIMITÉ n.f.
proximidade
PSYCHOGRAPHIE n.f.
psicografía*
PUBLIC n.m.
público
PUBLIC, PUBLIQUE adj.m.f.
público, pública
PUBLIPOSTAGE n.m.
publicidade postal
Q
QATAR n.m.
Qatar
QUARTIER n.m.
barrio
QUAD n.m.
cuatrimoto*, quad*
QUESTIONNAIRE n.m.
cuestionario
QUAI (1) n.m
peirao, molle
QUEUE n.f.
cola, fila, fileira
QUAI (2) n.m.
plataforma*
QUINZAINE n.f.
quincena
QUALITÉ n.f.
calidade
QUOTA n.m.
cota
R
RADIO n.f.
radio
RÉCAPITULATIF DE VOYAGE n.m.
resumo de viaxe*
RAFT n.m.
raft*
RÉCAPITULATIF, RÉCAPITULATIVE adj.m.f.
recapitulativo, recapitulativa
RAFTING n.m.
rafting*, descenso de augas bravas*
RÉCÉPISSÉ DE DÉPÔT n.m.
recibo de depósito
RALLYE n.m.
rallye*
RÉCEPTEUR, RÉCEPTRICE adj.m.f.
receptor, receptora
RANDO abrév.
voir randonnée
RÉCEPTIF n.m.
instalacións turísticas
RANDONNÉE n.f.
excursión
RÉCEPTIF, RÉCEPTIVE adj.m.f.
receptivo, receptiva
RANDONNÉE À PIED n.f.
sendeirismo, excursión a pé
RÉCEPTION n.f.
recepción
RANDONNÉE À SKIS n.f.
sendeirismo en esquís*
RÉCEPTIONNER v.
recibir, verificar**
RANDONNÉE BLANCHE n.f.
sendeirismo branco*
RÉCEPTIONNISTE n.m.f.
recepcionista
RANDONNÉE CYCLOTOURISTE n.f.
excusión cicloturística
RECETTE n.f.
receita
RANDONNÉE PÉDESTRE n.f.
ver randonnée à pied
RECETTES n.f.pl.
ingresos
RANDONNEUR, RANDONNEUSE n.m.f.
excursionista
RECETTES FISCALES n.f.pl.
ingresos fiscais
RAPATRIÉ, RAPATRIÉE adj.m.f.
repatriado, repatriada
RECETTES TOURISTIQUES n.f.pl.
ingresos turísticos
RAPATRIEMENT n.m.
repatriación
RÉCLAMATION n.f.
reclamación
RAPIDE adj.m.f.
rápido, rápida
RÉCLAMER v.
reclamar, facer unha reclamación
RAPPEL (1) n.m.
rapel*
RÉCRÉOTOURISTIQUE adj.m.f.
recreoturístico*
RAPPEL (2) n.m.
aviso, chamada
RECRUTEMENT n.m.
contratación
RAPPELER v.
recordar, lembrar, volver chamar
RECRUTER v.
contratar, recrutar
RAQUETTE n.f.
raqueta
RECUL n.m.
retroceso
RECULER v.
retroceder
RÈGLEMENT (2) n.m.
pagamento, pago
RÉDUCTION n.f.
desconto, redución
RÉGLER v.
pagar
RÉDUCTION COUPLE n.f.
desconto por parella, redución para parellas
RÉGULIER, RÉGILIÈRE adj.m.f.
regular
RÉDUCTION EARLY BOOKING* n.f.
Voir Réduction réservation anticipée
RÉGULIÈREMENT adv.
a miúdo
RÉDUCTION ENFANTS n.f.
desconto infantil, desconto para nenos
RELAIS n.m.
aloxamento, hotel, pousada
RÉDUCTION ÉTUDIANTS n.f.
desconto para estudantes
RELAIS DE TOURISME n.m.
fonda, pensión
RÉDUCTION JUNIORS n.f.
desconto xúnior
RELAIS ROUTIER n.m.
restaurante de carretera
RÉDUCTION RÉSERVATION ANTICIPÉE n.f.
desconto por reserva anticipada, desconto early
booking*, desconto EB*
RELAIS VACANCES n.m.
complexo de vacacións
RÉDUCTION SÉNIORS n.f.
desconto senior
RÉFLEXOLOGIE n.f.
reflexoloxía
RÉFRIGÉRATEUR n.m.
frigorífico
RÉFRIGÉRER v.
refrixerar
REFUS n.m.
rexeitamento, denegación
REFUS D'EMBARQUEMENT n.m.
denegación de embarque
RÉGATE n.f.
regata
RÉGIME n.m.
réxime
RÉGIME D'HÉBERGEMENT n.m.
réxime de aloxamento
RÉGION n.f.
rexión
RÉGIONAL, RÉGIONALE adj.m.f.
rexional
RÈGLEMENT (1) n.m.
regulamento
RELAIS-CHÂTEAU n.m.
hotel-castelo*, pazo hotel*
RELAXATION n.f.
relaxación
RELAXER(SE) v.
relaxar(se)
RELIQUE n.f.
reliquia
REMBOURSABLE adj.m.f.
reembolsábel, reembolsable
REMBOURSEMENT n.m.
reembolso
REMBOURSER v.
reembolsar
REMISE DE BILLETS n.f.
entraga das entradas*
REMONTÉE MÉCANIQUE n.f.
subida mecánica*, telecadeira
RENSEIGNEMENT(S) n.m.
información, informacións
RENTABILISER v.
rendibilizar
RENTABILITÉ n.f.
rendibilidade
RENTABLE adj.m.f.
rendíbel, rendible
RÉPONDRE v.
responder
RÉSIDENT, RÉSIDENTE n.m.f.
residente
RÉPONSE n.f.
resposta
RÉSILIATION n.f.
rescisión
REPOS n.m.
repouso, descanso
RÉSILIER v.
rescindir
REPOSER v.
descansar, repousar
RESPONSABILITÉ n.f.
responsabilidade
REPRÉSENTANT, REPRÉSENTANTE n.m.f.
representante
RESPONSABILITÉ CIVILE n.f.
responsabilidade civil
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE n.f.
República Centroafricana
RESPONSABLE n. e adj.m.f.
responsábel
RÉPUBLIQUE DOMINICAINE n.f.
República Dominicana
RESPONSABLE DE RESTAURATION n.m.
técnico de restauración*
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE n.f.
República Checa
RESPONSABLE DES RÉSERVATIONS n.m.f.
responsábel das reservas
RÉPUTÉ, RÉPUTÉE adj.m.f.
de renome
RESSORTISSANT, RESSORTISSANTE n.m.f.
cidadán, cidadá, nacional
REQUIS, REQUISE adj.m.f.
requirido, requirida
RESSOURCE n.f.
recurso
RÉSA abrév.
reserva
RESSOURCE TOURISTIQUE n.f.
recurso turístico
RÉSERVATION n.f.
reserva
RESSOURCES HUMAINES n.f.pl.
recursos humanos
RÉSERVATION EN LIGNE n.f.
reserva electrónica
RESTAUPOUCE n.m.
restaurante de comida rápida
RÉSERVE n.f.
reserva
RESTAURANT n.m.
restaurante
RÉSERVE FAUNIQUE n.f.
reserva fáunica
RESTAURATEUR, RESTAURATRICE n. e adj.m.f.
restaurador, restauradora
RÉSERVE NATURELLE n.f.
reserva natural
RESTAURATION n.f.
restauración
RÉSERVER v.
reservar
RESTAURATION RAPIDE n.f.
comida rápida, restauración rápida
RÉSERVEUR, RÉSERVEUSE adj.m.f.
cliente (nunha reserva)
RESTAURER (SE) v.
comer
RÉSIDENCE DE TOURISME n.f.
apartamento turístico
RESTER v.
quedar, ficar
RÉSIDENCE HABITUELLE n.f.
residencia habitual
RETARD n.m.
atraso, demora
RÉSIDENCE SECONDAIRE n.f.
segunda residencia, residencia secundaria
RETARD AÉRIEN n.m.
atraso aéreo
RÉUNION n.f.
Reunión
RIVIÈRE n.f.
río
RÉUNIONNAIS, RÉUNIONNAISE n.et adj.m.f.
reunionés*,reunionesa*
ROCADE n.f.
periférico
REVENU DIRECT DU TOURISME n.m.
ingresos directos do turismo
ROND-POINT n.m.
glorieta, rotonda
REVENU INDIRECT DU TOURISME n.m.
ingresos indirectos do turismo
ROTATION n.f.
rotación
REVENU(S) n.m.
Ingresos
ROULOTTE n.f.
caravana
RHÔNALPIN, RHÔNALPINE n. et adj. m.f.
natural de Ródano-Alpes
ROUMANIE n.f.
Romanía
RHÔNE-ALPES n.m.
Ródano-Alpes
ROUTE n.f.
estrada,camiño
RIA n.f.
ría
ROUTE DES VINS n.f.
ruta enolóxica, ruta do viño
RICHE n. et adj.m.f.
rico, rica
ROUTE DU VIGNOBLE n.f.
ruta do viño
RICHESSE n.f.
riqueza
ROUTE PANORAMIQUE n.f.
ruta panorámica
RIGOUREUX, RIGOUREUSE adj.m.f.
rigoroso, rigorosa
ROUTE TOURISTIQUE n.f.
ruta turística
RIOJA, A n.f.
Rioxa,A
ROUTING n.m.
itinerario
RITE n.m.
rito
RUANDA, RWANDA n.m.
Ruanda
RIVE n.f.
beira, ribeira
RUE n.f.
rúa
RIVIERA n.f.
Riviera
RUINE(S) n.f
ruína(s)
S
SAC n.m.
bolsa
SALLE DE CONCERT n.f.
sala de concertos
SAC À DOS n.m.
mochila
SALLE DE CONGRÈS n.f.
salón de convencións
SAC À MAIN n.m.
bolso
SALLE DE JEUX n.f.
salón de xogos
SAFARI n..m.
safari
SALLE DE RESTAURANT n.f.
comedor
SAHARA n.m.
Sáhara
SALLE DE RÉUNION n.f.
sala de reunións
SAHARA OCCIDENTAL n.m.
Sáhara Occidental
SALLE DE SÉJOUR n.f.
cuarto de estar, sala de estar
SAINT-MARIN n.m.
San Marino
SALLE FITNESS n.f.
sala de cardio*, sala de fitness*
SAINT-PIERRE-ET-MIQUELON n.m.
San Pedro e Miquelón*
SALLE PLÉNIÈRE n.f.
sala de xuntas
SAINT-SIÈGE n.m.
Santa Sé
SALLE TV n.f.
sala de televisión
SAISIE DE RÉSERVATIONS n.f.
captura de reservas
SALON n.m.
salón
SAISON n.f.
estación, temporada, tempada
SALON DE BEAUTÉ n.m.
salón de beleza
SAISON HAUTE n.f.
ver haute saison
SALON DE COIFFURE n.m.
salón de peiteado
SAISON INTERMÉDIAIRE n.f.
tempada media
SALON PROFESSIONNEL n.m.
salón profesional
SAISONNALITÉ n.f.
estacionalidade
SAMEDI n.m.
sábado
SAISONNIER, SAISONNIÈRE adj.m.f.
de temporada, de tempada, estacional
SAMOA n.m.
Samoa
SALLE À MANGER n.f.
comedor
SANCTUAIRE n.m.
santuario
SALLE D'EAU n.f.
aseo
SANTÉ n.f.
saúde
SALLE D'EXPOSITIONS n.f.
sala de exposicións
SAO TOMÉ-ET-PRÍNCIPE n.m.
San Tomé e Príncipe
SALLE DE BAINS n.f.
cuarto de baño
SATISFACTION n.f.
satisfacción
SATISFAIT, SATISFAITE adj.m.f.
satisfeito, satisfeita
SÉJOUR (EN) MONTAGNE n.m.
vacacións na montaña
SAUNA n.m.
sauna
SÉJOUR COMBINÉ n.m.
estadía combinada*, estada combinada*
SAUT À L'ÉLASTIQUE n.m.
pontismo
SÉJOUR D'AGRÉMENT n.m.
viaxe de lecer*
SAVANE n.f.
sabana
SÉJOUR DE VACANCES n.m.
vacacións*
SCANDINAVIE n.f.
Escandinavia
SÉJOUR ÉTÉ n.m.
vacacións de verán
SCULPTURE n.f.
escultura
SÉJOUR HIVER n.m.
vacacións de inverno
SEC, SÈCHE adj.m.f.
seco, seca
SÉJOUR LINGUISTIQUE n.m.
estadía lingüística
SÈCHE-CHEVEUX n.m.
secador
SÉJOUR NOËL n.m.
viaxe de Nadal
SECOURISTE n.m.f.
socorrista
SÉJOUR PÂQUES n.m.
viaxe de Pascua
SECOURS n.m.
asistencia, socorro
SÉJOUR PÊCHE n.m.
viaxe de pesca
SECTEUR n.m.
sector
SÉJOUR PERSONNEL n.m.
viaxe persoal
SECTEUR DE L'INDUSTRIE n.m.
sector da industria
SÉJOUR PLAGE n.m.
vacacións na praia
SÉCURISÉ, SÉCURISÉE adj.m.f.
protexido, protexida
SÉJOUR RANDO n.m.
viaxe de sendeirismo
SÉCURISER (1) v.
tranquilizar
SÉJOUR SKI n.m.
viaxe de esquí
SÉCURISER (2) v.
protexer
SÉJOUR SUR MESURE n.m.
viaxe a medida
SÉCURITÉ n.f.
seguranza
SÉJOURNER v.
pasar unha tempada
SÉDUIRE v.
seducir
SEMAINE n.f.
semana
SEGMENT n.m.
Segmento, cota
SÉMINAIRE n.m.
seminario
SEGMENT DE MARCHÉ n.m.
cota de mercado
SÉNÉGAL n.m.
Senegal
SEGMENTATION DES MARCHÉS n.f.
segmentación dos mercados
SÉNIOR n. et adj.m.f.
sénior
SÉJOUR n.m.
estadía, estada
SENTIER n.m.
sendeiro, carreiro, senda
SENTIER BALISÉ n.m.
sendeiro balizado
SEYCHELLES n.f.pl.
Seixeles
SENTIER DE GRANDE RANDONNÉE
(GR ET GRP) n.m.
Roteiro de Gran Percorrido (GR)
SHIATSU n.m.
shiatsu*
SENTIER DE PROMENADE (PR) n.m.
Roteiro de Curto Percorrido (PR)
SEPTEMBRE n.m.
setembro
SEPTENTRIONAL, SEPTENTRIONALE adj.m.f.
setentrional
SERBIE n.f.
Serbia
SERVEUR n.m.
servidor
SERVEUR, SERVEUSE n.m.f.
camareiro, camareira
SERVICE(S) n.m.
servizo(s)
SERVICE (DE) BILLETTERIE n.m.
venda de billetes
SERVICE D'INSPECTION n.m.
servizo de inspección
SERVICE DE GARDE D'ENFANTS n.m.
servizo de canguro
SERVICE DE PRESSING n.m.
tinturaría
SERVICE TÉLÉPHONIQUE n.m.
servizo telefónico
SERVICE TOURISTIQUE n.m.
servizo turístico
SERVICES DE SÉCURITÉ n.m.pl.
servizos de seguranza
SERVICES EXTRA n.m.pl.
servizos extra*
SERVICES HÔTELLIERS n.m.pl.
servizos hoteleiros
SEUL, SEULE adj.m.f.
só, soa
SEXE n.m.
sexo
SHORT-BREAK angl.
ponte (vacacional)
SIÈCLE n.m.
século
SIÈGE n.m.
asento
SIÈGE À ABATTANT n.m.
asento rebatible*, asento rebatíbel*
SIÈGE INCLINABLE n.m.
asento reclinable, asento reclinábel
SIÈGE RABATTABLE n.m.
asento abatible*, asento abatíbel*
SIÈGE SOCIAL n.m.
domicilio social
SIERRA LEONE n.f.
Serra Leona
SIGHT-SEEING-TOUR angl.
visita tur´stica
SIGNALISATION n.f.
sinalización
SIGNE n.m.
sinal
SIMPLICITÉ n.f.
simplicidade
SINGAPOUR n.m.
Singapur
SITE n.m.
emprazamento
SITE ARCHÉOLOGIQUE n.m.
xacemento arqueolóxico
SITE DE LOISIRS n.m.
lugar de lecer
SITE INTERNET n.m.
páxina web
SITE LABELLISSÉ n.m.
lugar clasificado*
SITE NATUREL n.m.
emprazamento natural
SITE TOURISTIQUE n.m.
emprazamento turístico
SOIRÉE ORGANISÉE n.f.
festa organizada, serán organizado*
SITE WEB n.m.
ver site internet
SOLDE n.m
saldo
SITUATION n.f.
situación
SOLDE CRÉDITEUR n.m.
saldo acredor
SITUER v.
situar
SOLDE DÉBITEUR n.m.
saldo debedor
SKI n.m.
esquí
SOLDES n.m.pl.
rebaixas
SKI ALPIN n.m.
esquí alpino
SOLEIL n.m.
sol
SKI DE FOND n.m.
esquí nórdico, esquí de fondo
SOMALIE n.f.
Somalia
SKI DE RANDONNÉE n.m.
esquí nórdico
SOMMELIER, SOMMELIÈRE n.m.f.
sumiller*, sommelier*
SKI NAUTIQUE n.m.
esquí náutico
SONOGUIDE n.m.
audioguía*
SLOVAQUIE n.f.
Eslovaquia
SORTIE n.f.
saída
SLOVÉNIE n.f.
Eslovenia
SORTIE À LA JOURNÉE n.f.
excursión no día*
SNACK-BAR n.m.
cafetaría
SORTIE DE LONGUE DURÉE n.f.
excursión de varios días*
SNACKING angl.
petiscar
SORTIE DE SECOURS n.f.
saída de emerxencia
SNCF sigles
SNCF(Société
français)
nationale
des
chemins
de
SORTIE DE TERRAIN n.f.
fers saída de campo*
Nota: A SNCF é a compañía nacional de ferrocarrís franceses, o
que en España equivale a RENFE (Red Nacional de los Ferrocariles
Españoles)
SOUDAN n.m.
Sudán
SOCIÉTÉ n.f.
sociedade
SOUS RÉSERVE DE loc.
a condición de que*, bardante que
SOIR n.m.
serán
SOUTE n.f.
bodega, compartimento de bagaxes
SOIRÉE (1) n.f.
noite
SPA n.m.
spa*
SOIRÉE (2) n.f.
festa, serán, reunión nocturna
SPECTACLE n.m
espectáculo
SOIRÉE À THÈME n.f.
noite temática, serán temático*
SPORT n.m.
deporte
SOIRÉE LOTO n.f.
noite de lotaría, serán de lotaría*
SPORT D'EAUX VIVES n.m.
deporte de augas bravas
SPORT D'HIVER n.m.
deporte de inverno
STOCKAGE n.m.
almacenamento, almacenaxe
SPORT DE PLEIN AIR n.m.
ao aire libre, ao ar libre
STOCKER v.
almacenar
SQUASH n.m.
squash
STRAPONTIN n.m.
asento rebatible*, asento rebatíbel*
SRI LANKA n.m.
Sri Lanka
STUDIO n.m.
estudio
STAGE n.m.
práctica(s)
SUD n.m.
sur
STAGIAIRE (1) n.m.f.
estudante en prácticas, bolseiro
SUÈDE n.f.
Suecia
STAGIAIRE (2) adj.m.f.
de prácticas, en prácticas
SUISSE n.f.
Suíza
STATION n.f.
estación
SUITE (1) n.f.
suite
STATION BALNÉAIRE n.f.
balneario
SUITE (2) n.f.
sucesión, continuación, secuela
STATION CLASSÉE n.f.
complexo clasificado
SUITE BUSINESS n.f.
suite de negocios
STATION D'ESSENCE n.f.
gasolineira
SUITE EXÉCUTIF n.f.
suite executiva
STATION DE JEUX n.f.
complexo de xogos e lecer
SUITE JUNIOR n.f.
suite junior
STATION DE SKI n.f.
estación de esquí
SUITE PRÉSIDENTIELLE n.f.
suite presidencial
STATION ESTIVALE n.f.
centro turístico estival*
SUITE ROYALE n.f.
suite real
STATION HIVERNALE n.f.
estación invernal*
SUIVI n.m.
seguimento
STATION HUPPÉE n.f.
centro turístico de luxo*
SUPERMARCHÉ n.m.
supermercado
STATION THERMALE n.f.
estación termal, balneario
SUPERVISER v.
supervisar
STATION VERTE n.f.
estación verde de vacacións
SUPERVISEUR, SUPERVISEURE n.m.f.
supervisor, supervisora
STATIONNEMENT n.m.
estacionamento, aparcamento
SUPERVISION n.f.
supervisión
STEWARD, HÔTESSE n.m.f.
sobrecargo, azafata, aeromozo, aeromoza
SUPPLÉMENT n.m.
suplemento
STOCK(S) n.m.
existencias
SUPPLÉMENT DE LIT D'APPOINT n.m.
suplemento de cama supletoria, suplemento de
terceira persoa
SUPPLÉMENT DOUBLE USAGE INDIVIDUEL n.m.
voir Supplément double usage single
SUPPLÉMENT DOUBLE USAGE SINGLE n.m.
suplemento duplo uso individual, suplemento DUI
SUPPLÉMENT D.U.S. n.m.
voir Supplément double usage individuel
SUPPLÉMENT LATE CHECK-IN* n.m.
ver Supplément pour arrivée tardive
SUPPLÉMENT LATE CHECK-OUT* n.m.
ver Supplément pour départ tardif
SUPPLÉMENT LIT BÉBÉ n.m.
suplemento (de) berce*
SUPPLÉMENT POUR ARRIVÉE TARDIVE n.m.
suplemento de chegada tardía*
SUPPLÉMENT POUR DÉPART TARDIF n.m.
suplemento de saída tardía*
SUPPLÉMENTAIRE adj.m.f.
Suplementario, suplementaria, supletorio,
supletoria
SUR LE TERRAIN loc.
sobre o terreo, no terreo, in situ
SUR MESURE loc.
a medida
SUR PLACE loc.
no mesmo lugar, in situ
SURBOOKING angl.
sobrevenda*, overbooking*
SÛRETÉ n.f.
seguridade, seguranza
SURF n.m.
surf*
SURFER (1) v.
navegar (por internet)
SURFER (2) v.
facer surf
SURINAME n.m.
Suriname
SURRÉSERVATION n.f.
ver surbooking
SURRÉSERVER v.
realizar unha sobrevenda*, sobrevender*
SUSCITER v.
suscitar
SWAZILAND n.m.
Suazilandia
SYMPATHIQUE adj.m.f.
simpático, simpática
SYNAGOGUE n.f.
sinagoga
SYNDICAT D'INITIATIVE n.m.
oficina de turismo
T
TABLE n.f.
mesa
TARIF CORPORATIF n.m.
tarifa corporativa
TABLE D'HÔTE n.f.
casa de xantar
TARIF AVEC PÉNALITÉ n.m.
tarifa con penalizacións
TABLE D'ORIENTATION n.f.
panel indicativo
TARIF AVEC RESTRICTION n.m.
ver Tarif à contraintes
TÂCHE n.f.
tarefa, labor
TARIF DE FAVEUR n.m.
tarifa preferente
TADJIKISTAN n.m.
Taxiquistán
TARIF DE FRET n.m.
taxa de frete*
TAILLE n.f.
talle, tamaño
TARIF DISCOUNT n.m.pl.
tarifa desconto
TAILLE KING SIZE n.f.
tamaño grande
TARIF DISPONIBLE n.m.
tarifa dispoñíbel, tarifa dispoñible
TAÏWAN n.m.
Taiwán
TARIF FIT (FOR INDEPENDENT TRAVEL) angl.
ver tarif affiché
TANZANIE n.f.
Tanzania
TARIF NÉGOCIÉ n.m.
tarifa negociada
TAPER (1) v.
golpear, bater, petar
TARIF NON INTÉGRALEMENT SOUPLE n.m.
ver tarif à contrainte
TAPER (2) v.
teclear, introducir (código)
TARIF PRÉFÉRENTIEL n.m.
ver tarif de faveur
TARIF n.m.
tarifa
TARIF PUBLIC n.m.
tarifa PVP
TARIF À CONTRAINTES n.m.
tarifa restrinxida, tarifa con restricións
TARIF RACK angl.
ver tarif affiché
TARIF(S) AÉRIEN(S) n.m.
tarifa(s) aérea(s)
TARIF RÉDUIT n.m.
tarifa reducida
TARIF AFFICHÉ n.m.
tarifa individual, tarifa PVP*
TARIF RÉGULIER n.m.
tarifa regular
TARIF AGENCE (DE VOYAGES) n.m.
tarifa axencia de viaxes*
TARIF SANS CONDITION n.m.
tarifa sen restricións
TARIF ALL-INCLUSIVE* n.m.
tarifa all-inclusive*
TARIF SANS CONTRAINTE n.m.
ver tarif sans condition
TARIF ALL-IN* (AI) n.m.
ver Tarif all-inclusive*
TARIF SANS PÉNALITÉ n.m.
tarifa sen penalizacións
TARIF CORPORATE* n.m.
voir Tarif corporatif
TARIF SANS RESTRICTION n.m.
ver tarif sans condition
TARIF SOUPLE n.m.
tarifa flexíbel, tarifa flexible
TÉLÉCABINE n.f.
telecabina*
TARIF STANDARD n.m.
tarifa estándar
TÉLÉPHÉRIQUE n.m.
teleférico
TARIF TOUT COMPRIS n.m.
Tarifa todo incluído*, tarifa all-inclusive*, tarifa allin*, tarifa AI*
TÉLÉPHONE n.m.
teléfono
TARIF VOYAGE n.m.
tarifa da viaxe
TARIF VOYAGE DE NOCES s.f.
tarifa lúa mel*
TARIF VOYAGEUR n.m.
tarifa de viaxeiro
TARIF WEEK-END n.m.
tarifa fin de semana, tarifa week-end*
TAUX n.m.
taxa, índice
TAUX D'OCCUPATION n.m.
índice de ocupación
TAUX D'UTILISATION n.m.
índice de utilización
TAUX DE CHANGE n.m.
taxa de cambio
TAUX DE CROISSANCE n.m.
taxa de crecemento
TAUX DE DÉPART n.m.
taxa de saída*
TAUX DE FRET n.m.
taxa de frete*
TAUX DE RENTABILITÉ n.m.
taxa de rendibilidade
TAXE D'AÉROPORT n.f.
taxa de aeroporto, imposto aeroportuario
TAXE DE SÉJOUR n.f.
taxa turística*, imposto turístico*
TAXI n.m.
taxi
TCHAD n.m.
Chad
TÉLÉBILLETERIE n.f.
taquilla electrónica*, billeteira electrónica*
TÉLÉPHONE À BORD n.m.
teléfono de a bordo*
TÉLÉPHONE PORTABLE n.m.
teléfono móbil, telemóbel*
TÉLÉSIÈGE n.m.
telecadeira
TÉLÉSKI n.m.
telesquí
TÉLÉVISION n.f.
televisión
TEMPÊTE n.f.
tormenta, treboada, trebón, temporal
TEMPÊTE DE NEIGE n.f.
tormenta de neve, temporal de neve
TEMPLE n.m.
templo
TEMPORAIRE adj.m.f.
temporal
TEMPS n.m.
tempo
TENIR À JOUR loc.
levar ao día, actualizar
TENNIS n.m.
tenis
TENTE n.f.
tenda de campaña
TERMINAL n.m.
terminal
TERRAIN n.m.
terreo
TERRAIN DE CAMPING n.m.
terreo de cámping, parcela de cámping
TERRAIN DE FOOTBALL n.m.
campo de fútbol
TERRAIN DE GOLF n.m.
campo de golf
TERRAIN DE TENNIS n.m.
pista de tenis
TOILETTES n.f.pl.
servizo, lavabo
TERRAIN DE VOLLEY n.m.
campo de voleibol
TONGA (ÎLES) n.f.pl.
Tonga (Illas)
TERRASSE n.f.
terraza
TOUR n.f.
torre
TERRASSE COUVERTE n.f.
terraza cuberta
TOUR OPERATOR n.m.
ver tour-opérateur
TERRITOIRE n.m.
territorio
TOUR-OPÉRATEUR n.m.
operador turístico, turoperador*
TERRITOIRE D'INTÉRÊT n.m.
sitio de interese
TOURISME n.m.
turismo
TERRITORIAL, TERRITORIALE adj.m.f.
territorial
TOURISME AÉRIEN n.m.
turismo aéreo
TGV sigles
tren de alta velocidade, AVE
TOURISME ALTERNATIF n.m.
turismo alternativo
THAÏLANDE n.f.
Tailandia
TOURISME AUTOCHTONE n.m.
turismo autóctono
THALASSOTHÉRAPIE n.f.
talasoterapia
TOURISME AUTONOME n.m.
turismo independente
THÉÂTRE n.m.
teatro
TOURISME BALNÉAIRE n.m.
turismo termal
THERMALISME n.m.
termalismo
TOURISME BLANC n.m.
turismo branco
THERMES n.f.pl.
termas
TOURISME COMMÉMORATIF n.m.
turismo commemorativo*
TIMBRE FISCAL n.m.
selo fiscal
TOURISME COMMUNAUTAIRE n.m.
turismo comunitario
TOURISME CULTUREL n.m.
turismo cultural
TIMOR ORIENTAL n.m.
Timor Oriental
TITRE DE TRANSPORT n.m.
billete
TITRE DE VOYAGE n.m.
título de viaxe, cédula de inscrición
TITULAIRE n.m.f.
titular
T.O. sigles
ver tour-opérateur
TOBOGGAN n.m.
tobogán
TOGO n.m.
Togo
TOURISME D'AFFAIRES n.m.
turismo de negocios
TOURISME D'AVENTURE n.m.
turismo de aventura
TOURISME DE CONGRÈS n.m.
turismo de congresos
TOURISME DE CONGRÈS ET D´EXPOSITIONS n.m.
turismo de feiras e congresos
TOURISME DE DÉCOUVERTE ÉCONOMIQUE n.m.
turismo con fins económicos
TOURISME DE FESTIVALS n.m.
turismo de festivais
TOURISME DE FIN DE SEMAINE n.m.
turismo de fin de semana
TOURISME ÉQUITABLE n.m.
turismo equitativo, turismo xusto*
TOURISME DE FORMATION n.m.
turismo de formación
TOURISME ÉTHIQUE n.m.
turismo ético
TOURISME DE JARDIN n.m.
turismo de xardíns
TOURISME ETHNIQUE n.m.
turismo étnico
TOURISME DE JEUX n.m.
turismo de xogos
TOURISME ÉTRANGER n.m.
turismo estranxeiro
TOURISME DE LUXE n.m.
turismo de luxo
TOURISME ÉVÉNEMENTIEL n.m.
turismo de eventos
TOURISME DE MASSE n.m.
turismo de masas
TOURISME FERROVIAIRE n.m.
turismo ferroviario
TOURISME DE MIEUX-ÊTRE n.m.
turismo de benestar
TOURISME FLUVIAL n.m.
turismo fluvial
TOURISME DE MONTAGNE n.m.
turismo de montaña
TOURISME FRONTALIER n.m.
turismo fronteirizo
TOURISME DE NATURE n.m.
turismo de natureza
TOURISME GASTRONOMIQUE n.m.
turismo gastronómico
TOURISME DE PÊCHE n.m.
turismo de pesca
TOURISME HISTORIQUE n.m.
turismo histórico
TOURISME DE PROXIMITÉ n.m.
turismo de proximidade
TOURISME HIVERNAL n.m.
turismo invernal
TOURISME DE SANTÉ n.m.
turismo de saúde
TOURISME INDUSTRIEL n.m.
turismo industrial
TOURISME DE SANTÉ ET DE BIEN-ÊTRE n.m.
turismo de saúde e benestar
TOURISME INTÉGRÉ n.m.
turismo integrado
TOURISME DE SÉJOUR n.m.
turismo residencial
TOURISME INTERCONTINENTAL n.m.
turismo intercontinental
TOURISME DES JEUNES n.m.
turismo xuvenil
TOURISME INTÉRIEUR n.m.
turismo interior
TOURISME DU TROISIÈME ÂGE n.m.
turismo da terceira idade
TOURISME INTERNATIONAL n.m.
turismo internacional
TOURISME DURABLE n.m.
turismo sostíbel
TOURISME INTERNE n.m.
turismo interno
TOURISME ÉCOLOGIQUE n.m.
turismo ecolóxico
TOURISME ITINÉRANT n.m.
turismo itinerante
TOURISME ÉMETTEUR n.m.
turismo emisor
TOURISME LITTORAL n.m.
turismo litoral
TOURISME EN LIGNE n.m.
ciberturismo*, turismo virtual
TOURISME LUDIQUE n.m.
turismo lúdico
TOURISME ÉQUESTRE n.m.
turismo ecuestre
TOURISME MARITIME n.m.
turismo marítimo
TOURISME MONDIAL n.m.
turismo mundial
TOURISME VERT n.m.
turismo verde
TOURISME NATIONAL n.m.
turismo nacional
TOURISME VITICOLE n.m.
ver Tourisme oenologique
TOURISME NAUTIQUE n.m.
turismo náutico
TOURISTE n.m.f.
turista
TOURISME OENOLOGIQUE n.m.
turismo enolóxico
TOURISTE NON RÉSIDENT n.m.f.
turista non residente
TOURISME PÉDESTRE n.m.
turismo pedestre
TOURISTIFICATION n.f.
turistificación*
TOURISME RÉCEPTEUR n.m.
turismo receptor
TOURISTIFIER v.
turistificar*
TOURISME RÉGIONAL n.m.
turismo rexional
TOURISTIQUE adj.m.f.
turístico, turística
TOURISME RELIGIEUX n.m.
turismo relixioso
TOURNOI n.m.
torneo
TOURISME RESPONSABLE n.m.
turismo responsábel
TOUT COMPRIS n.m.
todo incluído, all-inclusive*, all-in*, AI*
TOURISME RURAL n.m.
turismo rural
TOUT CONFORT n.m.
con todas as comodidades
TOURISME SCOLAIRE n.m.
turismo escolar
TOUTES CHARGES COMPRISES loc.n.
taxas incluídas
TOURISME SÉNIOR n.m.
turismo sénior
TOUTES TAXES COMPRISES loc.n.
impostos inlcuídos
TOURISME SEXUEL n.m.
turismo sexual
TRADITION n.f.
tradición
TOURISME SOCIAL n.m.
turismo social
TRADUCTEUR,TRADUCTRICE n.m.f.
tradutor, tradutora
TOURISME SOLIDAIRE n.m.
turismo solidario
TRADUCTION n.f.
tradución
TOURISME SOUTERRAIN n.m.
turismo espeleolóxico
TRADUIRE v.
traducir
TOURISME SPÉLÉOLOGIQUE n.m.
ver tourisme souterrain
TRAFIC n.m.
tráfico
TOURISME SPORTIF n.m.
turismo deportivo
TRAFIC VOYAGEURS n.m.
tráfico de viaxeiros
TOURISME TECHNIQUE n.m.
ver tourisme industriel
TRAIN n.m.
tren
TOURISME THERMAL n.m.
turismo termal,turismo de saúde
TRAIN CROISIÈRE n.m.
tren cruceiro*
TOURISME URBAIN n.m.
turismo urbano
TRAIN SPÉCIAL n.m.
tren especial
TRAIN TOURISTIQUE n.m.
tren turístico
TRANSPORT ROUTIER n.m.
transporte por estrada
TRAÎNEAU n.m.
zorra
TRANSPORTER v.
transportar
TRAITER v.
tratar
TRANSPORTEUR, TRANSPORTEUSE n.m.f.
transportista
TRAITEUR n.m.
fornecedor, subministrador, catering*
TREKKING n.m.
sendeirismo
TRAJET n.m.
traxecto
TREMPLIN n.m.
trampolín
TRAM n.m.
tranvía
TRINITÉ-ET-TOBAGO n.f.
Trindade e Tobago
TRAMWAY n.m.
tranvía, trole
TROPICAL, TROPICALE adj.m.f.
tropical
TRANSAT n.m.
hamaca
TTC sigles
ver Toutes taxes comprises
TRANSBORDEUR n.m.
transbordador
TUNISIE n.f.
Tunisia
TRANSFERT n.m.
transferencia
TUNNEL n.m.
túnel
TRANSIT n.m.
tránsito
TURKMÉNISTAN n.m.
Turcomenistán
TRANSPORT n.m.
transporte
TURQUIE n.f.
Turquía
TRANSPORT AÉRIEN n.m.
transporte aéreo
TVA sigles
Imposto sobre o valor engadido, IVE
TRANSPORT FERROVIAIRE n.m.
transporte ferroviario
TYPE DE CHAMBRE n.m.
tipo de cuarto
TYPE DE TARIF n.m.
tipo de tarifa
U
UKRAINE n.f.
Ucraína
UPGRADING* n.m.
upgrading*
Nota: Facer “upgrading” nun hotel é a aplicarlle a un cliente
unha tarifa máis baixa por un cuarto de prezo máis caro,
normalmente por motivos de dispoñibilidade.
URGENCES n.f.pl.
(servizo de ) urxencias
URUGUAY n.m.
Uruguai
V
VACANCES n.f.pl.
vacacións
VEILLER v.
velar
VACANCES À FORFAITS n.f.pl.
paquete turístico
VÉLO n.m.
bicicleta
VACANCES EN FAMILLE n.f.pl.
vacacións en familia
VÉLO TOUT TERRAIN (VTT) n.m.
bicicleta de montaña
VACANCES SKI n.f.pl.
vacacións na neve
VENDREDI n.m.
venres, sexta feira
VACANCIER, VACANCIÈRE n.m.f.
veraneante
VENEZUELA n.m.
Venezuela
VALABLE adj.m.f.
válido, válida
VENTES HORS TAXES n.f.pl.
vendas libres de impostos
VALENCE n.f.
Valencia
VERSEMENT n.m.
pagamento
VALENCIEN, VALENCIENNE n.et adj.m.f.
valenciano,valenciana
VESTIGE(S) n.m.
vestixio, restos
VALET DE CHAMBRE n.m.
camareiro de cuarto
VICE-CONSUL, VICE-CONSULE n.m.f.
vicecónsul, viceconsulesa*
VALIDER v.
validar
VIET NAM n.m.
Vietnam
VALIDITÉ n.f.
validez
VIGNOBLE n.m.
viñedo
VALISE n.f.
maleta
VILLA n.f.
vila
VALLÉE n.f
val
VILLAGE n.m.
pobo
VANUATU (ÎLES) n.f.pl.
Vanuatu (Illas)
VILLAGE DE TOILE n.m.
complexo de tendas*
VÉHICULE n.m.
vehículo
VILLAGE DE VACANCES n.m.
cidade de vacacións*
VÉHICULE DE CAMPING n.m.
autocaravana*
VILLAGE MÉDIÉVAL n.m.
cidade medieval
VÉHICULE DE CARAVANING n.m.
vehículo de caraváning*
VILLAGE-VACANCES n.m.
ver village de vacances
VÉHICULE DE LOISIR n.m.
turismo
VILLE n.f.
cidade
VEILLE n.f.
véspera
VILLE D'EAUX n.f.
balneario
Nota: "Veille" en francés sempre vai acompañado do artigo
definido "la". P.ex.: Il est arrivé la velle, Chegou na véspera.
VILLÉGIATEUR, VILLEGIATRICE n.m.f.
ver vacancier
VOL SEC n.m.
só voo*
VILLÉGIATURE n.f.
veraneo
VOLCAN n.m.
volcán
VIN n.m.
viño
VOLER (1) .v.
voar
VIP sigles
VIP
VOLER (2) .v.
roubar
VISA n.m.
visado
VOLLEY-BALL n.m.
voleibol
VISITE n.f.
visita
VOYAGE n.m.
viaxe
VISITE GUIDÉE n.f.
visita guiada
VOYAGE À LA CARTE n.m.
viaxe á carta
VISITE PÉDESTRE n.f.
ruta pedestre
VOYAGE COMBINÉ n.m.
viaxe combinada
VISITE VIRTUELLE n.f.
visita virtual
VOYAGE D'AFFAIRES n.m.
viaxe de negocios
VISITEUR, VISITEUSE n.m.f.
visitante
VOYAGE D'AGRÉMENT n.m.
ver voyage de plaisance
VOIE VERTE n.f.
vía verde
VOYAGE D'INCENTIVE n.m.
viaxe de incentivo(s)
VOILE n.f.
vela
VOYAGE D'INFORMATION n.m.
ver éductour
VOITURE n.f.
coche
VOYAGE DE NOCES n.m.
viaxe de noivos, lúa de mel
VOITURE SUIVEUSE n.f.
vehículo de acompañamento*
VOYAGE DE PLAISANCE n.m.
viaxe de pracer
VOITURIER, VOITURIÈRE n.m.f.
aparcacoches*
VOYAGE DE STIMULATION n.m.
viaxe de incentivo(s)
VOL (1) n.m.
voo
VOYAGE INDIVIDUEL n.m.
viaxe individual
VOL (2) n.m.
roubo
VOYAGE ORGANISÉ n.m.
viaxe organizada
VOL DIRECT n.m.
voo directo
VOYAGE SOLDÉ n.m.
viaxe rebaixada*
VOL LIBRE n.m.
voo libre
VOYAGE SUR MESURE n.m.
viaxe á carta
VOL LONG-COURRIER n.m.
voo de longa distancia
VOYAGER v.
viaxar
VOL RÉGULIER n.m.
voo regular
VOYAGEUR D'AFFAIRES n.m.
viaxeiro turista de negocios
VOYAGEUR, VOYAGEUSE n.m.f.
viaxeiro, viaxeira
VUE n.f.
vista
VOYAGEURS EN GROUPE n.m.pl.
grupo de pasaxeiros
VUE MER n.f.
vista mar*
VOYAGISTE n.m.
operador turístico
VUE MONTAGNE n.f.
vista montaña*
VTT sigles
BTT*
VUE PISCINE n.f.
vista piscina*
WYZ
WAGON n.m.
vagón
ZAMBIE n.f.
Zambia
WAGON-LIT n.m.
coche cama
ZIMBABWE n.m.
Cimbabue
WAGON-RESTAURANT n.m.
vagón restaurante
ZONE n.f.
zona, área
WC sigles
váter, servizos, WC*
ZONE À VOCATION TOURISTIQUE n.f.
zona turística
WEEK-END n.m.
fin de semana
ZONE AÉROPORTUAIRE n.f.
zona aeroportuaria
YÉMEN n.m.
Iemen
ZONE DE TRANSIT n.f.
zona de tránsito*
YOUGOSLAVIE n.f.
Iugoslavia
ZONE PROTÉGÉE n.f.
zona protexida, área protexida
GALEGO > FRANCÉS
A
A BORDO loc.
à bord
ACCESO PARA DISPACACITADOS s.m.
accès handicapés
A CONDICIÓN DE QUE loc.
sous réserve de
ACEITEIRAS* s.f.pl.
ver convoi
A MEDIDA loc.
sur mesure
ACOLLEMENTO s.m.
accueil, réception
A MEDIO CAMIÑO loc.
à mi-chemin
ACOLLER v.
accueillir, réceptionner
A MIÚDO loc.
régulièrement
ACOMPAÑANTE s.m.
accompagnateur, accompagnatrice
ABADÍA s.f.
abbaye
ACOMPAÑAR v.
accompagner
ABASTECEMENTO s.m.
fourniture
ACOMPAÑADO, ACOMPAÑADA v.
accompagné, accompagnée
ABERTO, ABERTA adx.m.f.
ouvert, ouverte
ACONDICIONAMENTO s.m.
aménagement(s)
ABONO s.m.
abonnement
ACONTECEMENTO s.m.
manifestation
ABRAIANTE adx.m.f.
spectaculaire, à couper le souffle
ACONTECEMENTO LÚDICO s.m.
manifestation ludique
ABRIL s.m.
avril
ACORDO s.m.
accord, agrément
ABSOLUTAMENTE adv.
absolument
ACOSTUMADO, ACOSTUMADA adx.m.f.
habitué, habituée
ABUNDANCIA s.f.
abondance
ACREDITACIÓN s.f.
ver Autorización
ACANTILADO s.m.
falaise
ACTIVIDADE s.f.
activité
ACCESÍBEL, ACCESIBLE adx.m.f.
accessible
ACTIVIDADE DE DESCUBERTA s.f.
activité de découverte
ACCESIBILIDADE s.f.
accessibilité
ACTIVIDADE DE NATUREZA s.f.
activité de pleine nature
ACCESO s.m.
accès
ACTIVIDADE DEPORTIVA s.f.
animation sportive
ACCESO GRATUÍTO s.m.
accès gratuit
ACTIVIDADE PARA A TERCEIRA IDADE s.f.
animation pour le troisième âge
ACTIVIDADE PARA OS NENOS s.f.
animation pour enfants
ADMINISTRACIÓN REXIONAL s.f.
collectivité territoriale
ACTIVIDADE TURÍSTICA s.f.
activité touristique
ADULTO, ADULTA s. e adx.m.f.
adulte
ACTIVIDADES DE LECER s.f.pl.
loisirs
AÉREO, AÉREA adx.m.f.
aérien, aérienne
ACTIVIDADES FÍSICAS DE NATUREZA s.f.pl.
activités physiques de pleine nature (APPN)
AERÓDROMO s.m.
aérodrome
ACTIVIDADES MOTORIZADAS s.f.pl.
loisirs motorisés
AEROMOZO, AEROMOZA* s.m.f.
steward, hôtesse
ACTO (1) s.m.
acte
AERONAVE s.f.
aéronef
AEROPORTO s.m.
aéroport
ACTO (2) s.m.
manifestation
ACTO CULTURAL s.m.
manifestation culturelle
ACTUACIÓN s.f.
animation
ACTUALIZAR v.
tenir à jour, actualiser, mettre à jour
ACUARIO s.m.
aquarium
ACUEDUTO s.m.
aqueduc
ADAPTAR, ADAPTARSE v.
adapter, s'adapter
ADEGA s.f.
cave
ADEPTO, ADEPTA s. e adx.m.f.
adepte
ADHERIRSE v.
adhérer
ADHESIÓN s.f.
adhésion
ADIANTO s.m.
arrhes
ADMINISTRACIÓN DE ULTRAMAR s.f.
Collectivité d'Outre-Mer, COM
ADMINISTRACIÓN LOCAL s.f.
collectivité locale
AEROPORTO BASE* s.m.
aéroport d'attache, hub
AEROSOL s.m.
aérosol
AFASTADO, AFASTADA adx.m.f.
lointain, lointaine
AFECCIONADO, AFECCIONADA s. e adx.m.f.
amateur, amatrice
AFGANISTÁN s.m.
Afghanistan
AFILIACIÓN s.f.
ver adhesión
AFLUENCIA (1) s.m.
afflux
AFLUENCIA (2) s.f.
fréquentation
AFLUXO s.m.
ver afluencia (1)
ÁFRICA s.f.
Afrique
AGARDA s.f.
attente
AGARDAR v.
attendre, patienter
AGASALLO s.m.
cadeau
AGLOMERACIÓN s.f.
agglomération
ALFÁNDEGA s.f.
douane
AGOSTO s.m.
août
ALGOTERAPIA s.f.
algothérapie
AGRADÁBEL, AGRADABLE adx.m.f.
agréable
ALL-INCLUSIVE* angl.
ver Todo incluído
AGROTURISMO* s.m.
agritourisme
ALL-IN* (AI) angl.
ver Todo incluído
A.I. siglas
ver All-Inclusive e All-In
ALLOTMENT* angl.
ver Bloqueo (de cuartos)
AIRE s.m.
air
ALMACENAMENTO, ALMACENAXE s.m.
stockage
AIRE ACONDICIONADO
AR ACONDICIONADO s.m.
air conditionné
ALMACENAR v.
stocker
ALBA s.f.
aube
ALBANIA s.f.
Albanie
ALBERGUE s.m.
auberge
ALBERGUE ECOTURÍSTICO* s.m.
auberge écotouristique, écogîte
ALBERGUE PANDA* s.m.
Gîte Panda
ALBERGUE XUVENIL s.m.
auberge de jeunesse
ALBORADA s.f.
ver alba
ALCOHOL s.m.
alcool
ALDEA (1) s.f.
village
ALDEA (2) s.f.
hameau
ALDEA DE VACACIÓNS s.f.
hameau de gîtes
ALEMÁN, ALEMÁ s.m.f.
Allemand, Allemande
ALEMAÑA s.f.
Allemagne
ALMORZO s.m.
petit-déjeuner
ALOXADOR, ALOXADORA s.m.f.
hébergeur, hébergeuse
ALOXAMENTO s.m.
hébergement, logement
ALOXAMENTO AMOBLADO s.m.
meublé de tourisme
ALOXAMENTO COMERCIAL s.m.
hébergement marchand
ALOXAMENTO CON
SELO DE CALIDADE s.m.
hébergement labellisé, hébergement banalisé
ALOXAMENTO DE GRUPO s.m.
gîte de groupe
ALOXAMENTO DE MONTAÑA s.m.
habitation en montagne
ALOXAMENTO E ALMORZO s.m.
logement et petit déjeuner
ALOXAMENTO ECOTURÍSTICO* s.m.
gîte écotouristique
ALOXAMENTO ECUESTRE s.m.
gîte équestre
ALOXAMENTO NON COMERCIAL s.m.
hébergement non marchand
ALOXAMENTO TURÍSTICO s.m.
hébergement touristique,gîte touristique
ÁMBITO s.m.
domaine
ALOXAMENTOS
EXTRAHOTELEIROS s.m.pl.
parahotêllerie
AMENCER s.m.
ver amañecer
ALOXAR, ALOXARSE v.
loger, se loger
ALPINISMO s.m.
alpinisme
ALSACIA s.f.
Alsace
ALSACIANO, ALSACIANA s. e adx. m.f.
Alsacien, Alsacienne
ALTA NORMANDÍA s.f.
Haute-Normandie
ALTONORMANDO,
ALTONORMANDA s. e adx. m.f.
Haut-Normand, Haute-Normande
ALUGADOR DE COCHES s.m.
loueur de voitures
ALUGADOR, ALUGADORA s.m.f.
loueur, loueuse
ALUGAR v.
louer
ALUGUER (1) s.m.
location
ALUGUER (2) s.m.
loyer
ALUGUER DE BARCOS s.m.
location de bateaux
ALUGUER DE COCHES s.m.
location de voitures
ALUGUER DE TEMPORADA s.m.
location saisonnière
ALUGUER PARA VACACIÓNS s.m.
location vacances
ALXER s.m.
Algérie
AMAÑECER s.m.
lever du jour
AMÉRICA DO NORTE s.f.
Amérique du Nord
AMÉRICA DO SUR s.f.
Amérique du Sud
AMIGABLE, AMIGÁBEL adx.m.f.
amical, amicale, amiable
AMOBLADO, AMOBLADA adx.m.f.
meublé, meublée
AMOBLAR v.
meubler
ANDALUCÍA s.f.
Andalousie
ANDALUZ, ANDALUZA s. e adx.m.f.
Andalou, Andalouse
ANDAR v.
marcher
ANDAR s.m.
étage
ANDORRA s.f.
Andorre
ANGOLA s.m.
Angola
ANIMACIÓN s.f.
ver actuación
ANIMADOR, ANIMADORA s.m.f.
animateur, animatrice
ANIMADOR MEDIOAMBIENTAL, ANIMADORA
MEDIOAMBIENTAL s.m.f.
animateur environnement, animatrice
environnement
ANIMADOR TURÍSTICO,
ANIMADORA TURÍSTICA s.m.f.
animateur de vacances, animatrice de
vacances
ANIMAIS DOMÉSTICOS s.m.pl.
animaux domestiques
ANIMAL, ANIMAIS s.m.
animal, animaux
ANTÁRTICO, ANTÁRTICA adx.m.f.
antarctique
APRECIAR v.
apprécier
ANTICICLÓN s.m.
anticyclone
APRENDER v.
apprendre
ANTICIPO s.m
acompte
APRENDIZAXE s.f.
apprentissage
ANTIGO, ANTIGA adx.m.f.
ancien, ancienne
APROXIMADAMENTE adv.
environ
ANTILLAS s.f.pl.
Antilles
APTITUDE TURÍSTICA s.f.
aptitude touristique
ANTUCA s.f.
parasol
AQUAGYM* s.m.
aquagym
ANUAL adx.m.f.
annuel, anuelle
AQUITANIA s.f.
Aquitaine
ANULACIÓN s.f.
annulation
AQUITANO, AQUITANA s. e adx.m.f.
Aquitain, Aquitaine
ANULAR v.
annuler
AR s.m.
air
AO AIRE LIBRE,
AO AR LIBRE loc.
de plein air, en plein air
ARABIA SAUDÍ s.f.
Arabie Saoudite
APARCACOCHES* s.m.f.
voiturier, voiturière
APARCADOIRO s.m.
parking
APARCADOIRO GRATUÍTO s.m.
parking gratuit
APARCAMENTO s.m.
stationnement
APARELLO(S) ELECTRÓNICO(S) s.m.
appareil(s) électronique(s)
ARAGÓN s.m.
Aragon
ARAGONÉS, ARAGONESA s. e adx.m.f.
Aragonais, Aragonaise
ARBOESCALADA s.f.
accro-branche, arbo-escalade
ÁREA s.f.
aire, zone
ÁREA DE SERVIZO s.f.
aire de service
APARTAMENTO s.m.
appartement
ÁREA DE SERVIZO
PARA AUTOCARAVANAS* s.f.
aire de service pour camping-Cars
APARTAMENTO TURÍSTICO s.m.
résidence de tourisme
ÁREA DE XOGOS INFANTÍS* s.f.
aire de jeux d'enfants
APEARSE v.
descendre (d'un train)
ÁREA DE XOGOS* s.f.
aire collective de jeux
APERTURA s.f.
ouverture
ARMENIA s.f.
Arménie
APOUSENTADOR, APOUSENTADORA s.m.f.
ver aloxador
ARQUEOLOXÍA s.f.
archéologie
ARRABALDE (1) s.m.
banlieue
ASIA s.f.
Asie
ARRABALDES (2) s.m.
environs
ASIGNACIÓN s.f.
allocation
ARTESÁN, ARTESÁ s. e adx. m.f.
artisan, artisane
ASIGNACIÓN DE DIVISAS* s.f.
allocation de devises, allocation-devises
ARTESANÍA s.f.
artisanat
ASIGNACIÓN TURÍSTICA s.f.
allocation touristique
ARXENTINA s.f.
Argentine
ASISTENCIA s.f.
assistance
ASCENSOR
s.m.
ascenseur
ASISTENCIA XURÍDICA s.f.
ver asesoramento xurídico
ASCENSORISTA s.m.f.
liftier, liftière
ASEGURAR v.
assurer
ASENTO s.m.
siège
ASENTO ABATIBLE*,
ASENTO ABATÍBEL* s.m.
siège rabattable
ASENTO REBATIBLE*,
ASENTO REBATÍBEL* s.m.
siège à abattant,strapontin
ASENTO RECLINABLE,
ASENTO RECLINÁBEL s.m.
siège inclinable
ASISTIR v.
assister
ASOCIACIÓN s.f.
association
ASOCIACIÓN DE TURISMO s.f.
association de tourisme
ASOCIACIÓN DE TURISMO
DO AUTOMÓBIL s.f.
automobile association
ASTURIANO, ASTURIANA s. e adx.m.f.
Asturien, Asturienne
ASTURIAS s.f.pl.
Asturies
ASUNTO (1) s.m.
question, sujet
ASENTO-CAMA* s.m.
banquette-lit
ASUNTO (2) s.m.
affaire
ASEO s.m.
toilette
ATERRAR v.
atterrir
ASESOR, ASESORA s.m.f.
conseiller, conseillère
ATERRAXE s.f.
atterrissage
ASESORAMENTO s.m.
ver asistencia
ATRACCIÓN s.f.
attraction
ASESORAMENTO XURÍDICO s.m.
assistance juridique
ATRACTIVO (TURÍSTICO) s.m.
atout(touristique)
ASESORÍA (1) s.f.
assistanat
ATRASO s.m.
retard
ASESORÍA (2) s.f.
cabinet de conseil
ATRASO AÉREO s.m.
retard aérien
AUDIOGUÍA* s.f.
sonoguide
AUXILIAR DE VENDAS s.m.f.
commis-vendeur, commise-vendeuse
AUGA s.f.
eau
AUXILIAR DE VOO s.f.
hôtesse de l'air
AUGA MINERAL s.f.
eau minérale
AVALIACIÓN COMPARATIVA s.m.
étalonnage
AUGAS TERMAIS s.f.pl
eaux thermales
AVE siglas
TGV
AUMENTO s.m.
hausse
AVENIDA s.f.
avenue
AUSTRALIA s.f.
Australie
AVIACIÓN TURÍSTICA s.f.
aviation de tourisme
AUSTRIA s.f.
Autriche
AVIÓN s.m.
Avion
AUTOBÚS s.m.
bus
AVIÓN CARGO* s.m.
avion-cargo
AUTOCAR s.m.
autocar
AVIÓN CISTERNA* s.m.
avion-citerne
AUTOCAR DE TURISMO s.m.
autocar de tourisme
AVIÓN DE LIÑA* s.m.
avion de ligne
AUTOCARAVANA s.f.
camping-car, véhicule de camping
AVIÓN DE PASAXEIROS s.m.
ver avión de liña*
AUTOESTRADA s.f.
autoroute
AVISO s.m.
rappel
AUTOMÓBIL s.m.
automobile
AXENCIA s.f.
agence
AUTORIZACIÓN s.f.
autorisation, agrément, reconnaissance
officielle
AXENCIA DE ALUGUER DE COCHES s.f.
agence de location de voitures
AUTORIZACIÓN DOS PAIS s.f.
autorisation parentale
AUTOSERVIZO s.m.
libre-service, buffet
AUTOSTOP s.m.
auto-stop
AUTOSTOPISTA s.m.f.
auto-stoppeur, auto-stoppeuse
AUVERÑA s.f.
Auvergne
AUXILIAR DE CONSERXE s.m.f.
assistant concierge, assistante concierge
AXENCIA DE BARRIO* s.f.
agence de quartier
AXENCIA DE INTERNET* s.f.
agence sur le net
AXENCIA DE RECEPTIVO* s.f.
agence de réceptif
AXENCIA DE TURISMO RECEPTIVO* s.f.
agence de tourisme réceptif
AXENCIA DE VIAXES s.f.
agence de voyages
AXENCIA DE VIAXES EMISORA* s.f.
agence de voyages distributrice
AXENCIA DE VIAXES RECEPTIVA* s.f.
agence de voyages de réceptif
AXENTE DE VIAXES (2) s.m.f.
Billettiste
AXENCIA EMISORA* s.f.
agence distributrice
AXENTE EMISOR* s.m.
agent distributeur
AXENCIA RECEPTIVA* s.f.
agence réceptive
AXENTE RECEPTIVO* s.m.
agent réceptif
AXENCIA VIRTUAL* s.f.
agence virtuelle
AXENTE TÉCNICO EN TURISMO s.m.
agent technique du tourisme
AXENTE s.m.
agent
AXENTE TURÍSTICO s.m.
acteur du tourisme
AXENTE COMERCIAL s.m.
agent commercial
AXUDANTE s.m.f.
commis, commise
AXENTE DE ASISTENCIA* s.m.
agent d'assistance
AXUDANTE DE COCIÑA s.m.f.
commis de cuisine, commise de cuisine
AXENTE DE MOSTRADOR* s.m.
agent d'accueil, agent de comptoir
AXUDANTE DE MESA s.m.f.
commis de rang, commise de rang
AXENTE DE RESERVAS s.m.
agent de réservation
AXUDANTE DE PLANTA s.m.f.
commis d'étage, commise d'étage
AXENTE DE TURISMO RECEPTIVO s.m.
agent de réceptif
AZAFATA (1) s.f.
ver auxiliar de voo
AXENTE DE VIAXES (1) s.m.
agent de voyages
AZAFATA (2) s.f.
hôtesse
AZAFATA RECEPCIONISTA s.f.
hôtesse d'accueil
B
BACHARELATO s.m.
baccalauréat
BADÍA s.f.
baie
BAGAXE(S) s.f.
bagage(s)
BAGAXE DE MAN s.f.
bagages de cabine
BAGAXE EXTRAVIADA s.f.
bagages perdus
BAGAXE FACTURADA s.f.
bagages en soute
BAGAXEIRO* s.m.
bagagiste
BAHAMAS s.f.pl.
Bahamas
BAÍA s.f.
ver badía
BAILAR v.
danser
BAILE s.f.
danse
BAILE DE MÁSCARAS s.m.
bal de masques
BAIXA NORMANDÍA s.f.
Basse-Normandie
BAIXADA s.f.
baisse , descente
BAIXAR(1) v.
descendre
BAIXAR(2) v.
ver apearse
BAIXONORMANDO,
BAIXONORMANDA n. et adj. m.f.
Bas-Normand, Bas-Normande
BALADER (SE) v.
pasear (se)
BALANZA DE INVISÍBEIS,
BALANZA DE INVISIBLES s.f.
balance des invisibles
BALANZA DE SERVIZOS s.f.
balance des services
BALEAR s. e adx.m.f.
Baléare
BALEARES, ILLAS s.f.pl.
Baléares, Îles
BALEÁRICO, BALEÁRICA s. e adx.m.f.
ver balear
BALIZAMENTO s.m.
balisage
BALNEARIO s.m.
station balnéaire,
thermale
ville
d'eaux,
BALNEOTERAPIA s.f.
balnéothérapie
BANCO (1) s.m.
banque
BANCO (2) s.m.
banc
BANGLADESH s.m.
Bangladesh
BAÑEIRA DE HIDROMASAXE s.f.
bain à remous
BAÑO (1) s.m.
bain
BAÑO (2) s.m.
baignade
BAÑO DE VAPOR s.m.
bain de vapeur
BAÑO GALVÁNICO s.m.
bain galvanique
BAÑO PROHIBIDO s.m.
baignade interdite
BAÑO TURCO s.m.
bain turc
station
BAR s.m.
bar
BENCHMARKING angl.
ver avaliación comparativa
BARCA s.f.
barque
BENIN s.m.
Benin
BARCO s.m.
bateau
BENS INMOBLES TURÍSTICOS s.m.pl.
immobilier de tourisme
BARCO A PEDAIS* s.m.
bateau à pédales
BIBLIOTECA s.f.
bibliothèque
BARCO DE PASAXEIROS s.m.
bateau à passagers
BICICLETA s.f.
vélo
BARCO DE RODAS* s.m.
bateau à aubes
BICICLETA DE MONTAÑA s.f.
Vélo Tout Terrain (VTT)
BARCO HABITÁBEL,
BARCO HABITABLE s.m.
bateau habitable
BIELORRUSIA s.f.
Biélorussie
BARDANTE QUE loc.
sous réserve de
BARÓMETRO s.m.
baromètre
BARREIRA s.f.
barrière
BARRIO s.m.
quartier
BASÍLICA s.f.
basilique
BATER v.
taper
BEBER v.
boire
BEBIDA s.f.
boisson
BEBIDA FRÍA s.f.
boisson chaude
BEBIDA QUENTE s.f.
boisson froide
BEIRA s.f.
rive
BELICE s.m.
Belize
BÉLXICA s.f.
Belgique
BILINGÜE adx.m.f.
bilingue
BILLAR s.m.
billard
BILLETAXE* s.f.
billetterie
BILLETE (1) s.m.
billet
BILLETE (2) s.m.
titre de transport
BILLETE ABERTO s.m.
billet open
BILLETE DE IDA* s.m.
aller simple
BILLETE ELECTRÓNICO s.m.
billet électronique,billet virtuel
BILLETE EN PAPEL s.m.
billet papier
BILLETE EXTRAVIADO s.m.
billet perdu
BILLETE INTERLIÑAS* s.m.
billet intercompagnies, billet interligne
BILLETE OPEN-JAW* s.m.
billet panachable, open jaw
BILLETE ROUBADO s.m.
billet volé
BILLETE TURÍSTICO s.m.
billet touristique
BOOKING* angl.
ver Dispoñibilidade(s)
BILLETEIRA ELECTRÓNICA* s.f.
télébilleterie
BORGOÑA s.f.
Bourgogne
BILLETEIRA(1) s.f.
portefeuille
BORGOÑÉS, BORGOÑESA s. e adx.m.f.
Bourguignon, Bourguignonne
BILLETEIRA* (2) s.f.
Billetterie (lieu de vente de tickets et billets)
BORGOÑÓN, BORGOÑONA s. e adx. m.f.
ver borgoñés, borgoñesa
BILLETISTA* s.m.f.
billettiste
BOSNIA E HERCEGOVINA s.f.
Bosnie-Herzégovine
BISBARRA s.f.
contrée, pays
BOSQUE s.m.
bois,forêt
BLOQUEO (DE CUARTOS) s.m.
allotement
BOSQUE MIXTO* s.m.
forêt-mixte
BO, BOA adx.m.f.
bon, bonne
BOSQUE OMBRÓFILO s.m.
forêt-pluviale
BOAS PRÁCTICAS s.f.pl.
bonnes pratiques
BOTE s.m.
pot
BOCA A BOCA* loc.
bouche à oreille
BRETAÑA s.f.
Bretagne
BODEGA s.f.
soute
BRETÓN, BRETOA s. e adx. m.f.
Breton, Bretonne
BOLIVIA s.f.
Bolivie
BRONCEAR v.
bronzer
BOLSA s.f.
sac
BRUNCH* angl.
brunch
BOLSEIRO, BOLSEIRA s.m.f.
stagiaire
BTT* siglas
VTT
BOLSO s.m.
sac à main
BUQUE s.m.
navire
BONECO DE NEVE s.m.
bonhomme de neige
BURGO s.m.
bourg
BONO s.m.
Bon
BUS s.m.
ver autobús
C
CABALO(S) s.m.
cheval, chevaux
CAMA BEBÉ* s.f.
lit bébé
CABINA s.f.
cabine
CAMA DE MATRIMONIO s.f.
grand lit
CABO s.m.
cap
CAMA (DE) NENO* s.f.
lit enfant
CADEA HOTELEIRA s.f.
CAMA DOBRE s.f.
chaîne d'hôtel, chaîne hotelière, groupe hôte- lit double
lier
CAMA INFANTIL s.f.
CADRO DE PERSOAL s.m.
ver Cama (de) neno
Effectif
CAMA INDIVIDUAL s.f.
CADUCAR (1) v.
lit individuel
expirer (carte de crédit)
CAMA PREGÁBEL, CAMA PREGABLE s.f.
CADUCAR (2) v.
lit pliant
périmer (aliments)
CAMA SUPLETORIA s.f.
CAFETARÍA s.f.
lit supplémentaire, lit d'appoint
snack-bar
CAMA TURÍSTICA s.f.
CAIXA s.f.
lit touristique, lit marchand
boîte
CÁMARA DE COMERCIO E INDUSTRIA s.f.
CAIXA DE CORREOS s.f.
Chambre de Commerce et d'Industrie (C.C.I.)
boîte aux lettres
CAMAREIRA DE CUARTO*,
CAIXA FORTE s.f.
CAMAREIRO DE CUARTO s.m.f
coffre-fort
femme de chambre, valet de chambre
CAIXA FORTE INDIVIDUAL s.f.
coffre-fort individuel
CAMAREIRO, CAMAREIRA (1) s.m.f.
serveur, serveuse
CAIXEIRO, CAIXEIRA s.m.f.
caissier, caissière
CAMAREIRA, CAMAREIRO (2) s.m.f.
barmaid, barman
CALA s.f.
calanque
CAMAS XEMELGAS n.f.pl.
lits jumeaux
CALEFACCIÓN s.f.
chauffage
CAMBIAR v.
échanger
CALIDADE s.f.
qualité
CAMIÑADA s.f.
promenade, balade
CAMA s.f.
lit
CAMIÑAR v.
ver andar
CAMA ARTICULADA* s.f.
ver Cama pregábel
CAMIÑO s.m.
chemin, route
CAMIÑO DE FERRO s.m.
chemin de fer
CANCELAR v.
ver Anular
CAMIÑO SINALIZADO s.m.
chemin balisé
CANÓN (1) s.m.
canón
CAMIÓN s.m.
camion
CANÓN (2) s.m.
canyon
CAMPANARIO s.m.
clocher
CANSO, CANSA adx.m.f.
fatigant, fatigante
CAMPAÑA s.f.
campagne
CANTABRIA s.f.
Cantabrie
CAMPAÑA DE MARKETING s.f.
campagne (de) marketing
CÁNTABRO, CÁNTABRA s. e adx.m.f.
Cantabre
CÁMPING s.m.
camping
CANTIL s.m.
falaise
CÁMPING (PARA CARAVANAS) s.m.
camp de tourisme
CAPACIDADE s.f.
capacité
CÁMPING EN GRANXA s.m.
camping à la ferme
CAPACIDADE DE ALOXAMENTO s.f.
capacité d'accueil
CAMPISMO s.m.
ver Cámping
CAPAZ adx.m.f.
capable
CAMPO (1) s.m.
ver campaña
CAPELA s.f.
chapelle
CAMPO (2) s.m.
champ, terrain
CAPITAL s.f.
capitale
CAMPO DE FÚTBOL s.m.
terrain de football
CAPITEL s.m.
chapiteau
CAMPO DE GOLF s.m.
terrain de golf
CAPTAR v.
capter
CAMPO DE VOLEIBOL s.m.
terrain de volley
CAPTURA DE RESERVAS n.f.
saisie de réservations
CAMPOSANTO s.m.
cimetière
CARACTERÍSTICAS DE VOO s.f.pl.
caractéristiques de vol
CANARIAS, ILLAS s.f.pl.
Canaries, Îles
CARAVANA s.f.
caravane,roulotte
CANARIO, CANARIA s. e adx.m.f.
Canarien, Canarienne
CARAVANEIRO s.m.f.
caravanier, caravanière, camping-cariste
CANCELACIÓN s.f.
ver Anulación
CARAVÁNING* s.m.
caravaning
CANCELACIÓN DO VOO s.f.
annulation de vol
CARAVÁNING DE INVERNO* s.f.
caravaneige
CARBURANTE s.m.
carburant(s)
CASA DO CONCELLO s.f.
hôtel de ville, mairie
CARGAMENTO s.m.
chargement
CASA EN PLANTA BAIXA* s.f.
maison de plain-pied
CARNICEIRO, CARNICEIRA s.m.f.
boucher, bouchère
CASA FAMILIAR DE VACACIÓNS s.f.
maison familiale de vacances
CARNIZARÍA s.f.
boucherie
CASA MÓBIL* s.f.
Habitation légère de loisirs (HLL), mobilhome
CARREIRA DE ORIENTACIÓN* s.f.
course d'orientation
CARRICOVA s.f.
gouffre
CARRIL BICI* s.f.
piste cyclable
CARRUAXE s.f.
calèche
CARTA DE CRÉDITO s.f.
lettre de crédit
CARTA DE CRÉDITO DA ALIANZA
INTERNACIONAL DO TURISMO** s.f.
lettre de crédit de l'A.I.T.
CASA RURAL s.f.
gîte rural
CASA RURAL CON ENCANTO s.f.
gîte de caractère
CASARÍO s.m.
hameau
CASINO s.m.
casino
CASTELA A MANCHA s.f.
Castille-La Manche
CASTELA E LEÓN s.f.
Castille-et-Léon
CARTA POSTAL PUBLICITARIA s.f.
lettre publipostage
CASTELÁN, CASTELÁ s. e adx.m.f.
Castillan, Castillane
CARTEL s.m.
affiche
CASTELO s.m.
château
CARTÓN s.m.
carte
CATA s.f.
dégustation
CARTÓN DE DÉBITO s.m.
carte de débit
CATALÁN, CATALÁ s. e adx.m.f.
Catalan, Catalane
CARTÓN DE CRÉDITO s.m.
carte de crédit
CATÁLOGO s.m.
catalogue
CARTÓN DE EMBARQUE s.m.
carte d'embarquement
CATALUÑA s.f.
Catalogne
CARTÓN POSTAL s.m.
carte postale
CATAMARÁN s.m.
catamaran
CASA (1) s.f.
maison
CATAPLASMA s.m.
cataplasme
CASA (2) s.f.
pavillon
CATAR v.
déguster
CASA DE XANTAR s.f.
table d'hôte
CATEDRAL s.f.
cathédrale
CATEGORÍA s.f.
catégorie
CENTRO RECREATIVO s.m.
base de loisirs
CAVA s.f.
ver adega
CENTRO RECREATIVO TERMAL s.m.
centre aqua-récréatif
CAZA s.f.
chasse
CENTRO TURÍSTICO s.m.
centre touristique
CAZADOR, CAZADORA s.m.f.
chasseur, chasseresse
CENTRO TURÍSTICO DE LUXO* s.m.
station huppée
CAZAR v.
chasser
CENTRO TURÍSTICO ESTIVAL* s.m.
station estivale
CEA s.f.
dîner
CERCA DE loc.
près de, à proximité de
CEAR v.
dîner
CERTIFICADO PROFESIONAL s.m.
certificat professionnel
CÉDULA DE INSCRICIÓN s.m.
titre de voyage
CERVEXARÍA s.f.
brasserie
CEMITERIO s.m.
ver camposanto
CHAD s.m.
Tchad
CENTRAL DE RESERVAS s.f.
centrale de réservation
CHAFARIZ s.m.
fontaine
CENTRO (1) s.m.
centre
CHALÉ s.m.
chalet
CENTRO (2) s.m.
milieu
CHALÉ DE MONTAÑA s.m.
chalet de montagne
CENTRO (REXIÓN) s.m.
(Région) Centre
CHALÉ ECONÓMICO* s.m.
chalet mitoyen
CENTRO DE CHAMADAS s.m.
plateau téléphonique
CHALECO SALVAVIDAS s.m.
gilet de sauvetage
CENTRO DE FITNESS* s.m.
centre fitness
CHAMADA (1) s.f.
appel
CENTRO DE INTERPRETACIÓN s.m.
centre d'interprétation
CHAMADA (2) s.f.
ver aviso
CENTRO DE LECER s.m.
centre récréatif
CHAMADA ENTRANTE s.f.
appel entrant
CENTRO DE LECER E NATUREZA s.m.
base de plein air
CHAMADA SAÍNTE s.f.
appel sortant
CENTRO ECUESTRE s.m.
centre équestre
CHAMPAÑA-ARDENAS s.f.
Champagne-Ardennes
CENTRO NÁUTICO s.m.
base nautique
CHARTEAR* v.
affréter, louer
CHÁRTER* s.m.
charter
CICLOTURISMO s.m.
cyclotourisme
CHAVE s.f.
clé
CIDADÁN, CIDADÁ s.m.f.
ressortissant, ressortissante
CHEGADA s.f.
arrivée
CIDADE s.f.
ville
CHEGAR v
arriver
CIDADE DE VACACIÓNS* s.f.
village de vacances, village-vacances, hôtelclub
CHEMINEA s.f.
cheminée
CHEQUE s.m.
chèque
CHEQUE DE VACACIÓNS s.m.
chèque (de) vacances
CHEQUE DE VIAXE s.m.
chèque de voyage
CHEQUE EN BRANCO* s.m.
chèque en blanc
CHEQUE NOMINAL*,
CHEQUE NOMINATIVO* s.m.
chèque nominatif, chèque à ordre
CIDADE MEDIEVAL s.f.
cité médiévale, village médiéval
CIDADELA s.f.
citadelle
CIMBABUE s.m.
Zimbabwe
CINEMA s.m.
cinéma
CINESOTERAPIA* s.f.
cinésithérapie
CIRCO s.m.
cirque
CHEQUE RESTAURANTE s.m.
chèque-restaurant
CIRCUÍTO s.m.
circuit
CHEQUE SEN FONDOS s.m.
chèque sans provision
CIRCUÍTO (TURÍSTICO) EN AUTOMÓBIL s.m.
circuit-auto
CHOFER s.m.f.
chauffeur, chauffeuse
CIRCUÍTO CULTURAL s.m.
circuit culturel
CHOFER-GUÍA* s.m.f.
CIRCUÍTO DE AVENTURA s.m.
chauffeur-guide touristique, chauffeuse-guide circuit aventure
touristique
CIRCUITO DE DESCUBERTA s.m.
CHOIVA s.f.
circuit découverte
pluie
CIRCUÍTO EN BICICLETA s.m.
CHOVER v.
circuit à vélo
pleuvoir
CIRCUÍTO EN GRUPO s.m.
CHUVIA s.f.
circuit en groupe
ver choiva
CIRCUÍTO GASTRONÓMICO s.m.
CICLISMO s.m.
circuit gastronomique
cyclisme
CIRCUÍTO INDIVIDUAL s.m.
CICLÓN s.m.
circuit en individuel
cyclone
CIRCUÍTO SINALIZADO s.m.
circuit balisé
CIRCUÍTO TEMÁTICO s.m.
circuit thématique
CODIFICACIÓN s.f.
codification
CLASE s.f.
classe
CÓDIGO DE BOA CONDUTA s.m.
code de bonne conduite
CLASE DE SERVIZO s.f.
classe de service
CÓDIGO SEGREDO s.m.
code secret
CLAUSTRO s.m.
cloître
COFRE s.m.
coffre
CLÁUSULA s.f.
clause (d'un contrat)
COLA s.f.
queue
CLIENTE, CLIENTA s.m.f.
client, cliente, habitué, habituée
COLABORACIÓN s.f.
collaboration, partenariat
CLIENTE (NUNHA RESERVA) adx.m.f.
réserveur, réserveuse
COLCHÓN s.m.
matelas
CLIENTELA s.f.
clientèle
COLECTIVIDADE ULTRAMARINA s.f.
ver administración de ultramar
CLIENTELA DISCAPACITADA s.f.
clientèle handicapée
COLOCAR v.
mettre, placer
CLIMA s.m.
climat
COLONIA DE VACACIÓNS* s.f.
colonie de vacances
CLIMATIZACIÓN s.f.
climatisation
COLOR s.f.
ver Cor
CLUB s.m.
club
COMANDANTE DE AERONAVE* s.m.
commandant de bord
CLUB DE VACACIÓNS s.m.
club (de) vacances
COMARCA s.f.
ver bisbarra
CLUB NOCTURNO s.m.
club de nuit
COMBINADO s.m.
combiné
COBRAR v.
encaisser
COMEDOR s.m.
salle à manger, salle de restaurant
COCHE s.m.
voiture
COMER v.
manger, se restaurer , déjeuner
COCHE CAMA s.m.
wagon-lit
COMERCIALIZACIÓN s.f.
commercialisation
COCIÑA (1) s.f.
cuisine
COMERCIO (1) s.m.
commerce
COCIÑA (2) s.f.
cuisinière
COMERCIO (2) s.m.
magasin
COCIÑEIRO, COCIÑEIRA s.m.f.
cuisinier, cuisinière
COMIDA s.f.
déjeuner
COMIDA PARA LEVAR s.f.
plat(s) à emporter
COMPROMETER v.
engager
COMIDA RÁPIDA s.f.
restauration rapide
COMPROMISO s.m.
engagement
COMISIÓN s.f.
commission
COMUNICACIÓN s.f.
communication
COMITÉ REXIONAL DE TURISMO* s.m.
Comité Régional du Tourisme, C.R.T.
COMUNICAR v.
communiquer
COMODIDADE s.m.
confort
CON DESTINO A loc.
à destination de
COMPAÑÍA s.f.
compagnie
CON SAÍDA DE loc.
au départ de
COMPAÑÍA AÉREA s.f.
compagnie aérienne
CON TODAS AS COMODIDADES loc.
tout confort
COMPARTIMENTO s.m.
compartiment
CONCELLO s.m.
municipalité, mairie, commune
COMPARTIMENTO DE BAGAXES s.m.
ver bodega
CONCERTACIÓN s.f.
concertation
COMPARTIR v.
partager
CONCERTO s.m.
concert
COMPLEXO s.m.
complexe
CONCESIÓN
(DUN PREMIO, DUNHA ETIQUETA) s.f.
attribution (d'un label, d'un prix)
COMPLEXO CLASIFICADO s.m.
station classée
COMPLEXO DE NEGOCIOS* s.m.
complexe d'affaires
COMPLEXO DE TENDAS* s.m.
village de toile
COMPLEXO DE VACACIÓNS s.m.
relais vacances
COMPLEXO DE XOGOS E LECER s.m.
station de jeux
COMPLEXO HOTELEIRO s.m.
complexe hôtelier
COMPLEXO, COMPLEXA adx.m.f.
complexe
COMPRA(S) s.f.
achat(s)
COMPRENDER v.
comprendre
CONDICIÓN s.f.
condition
CONDICIÓNS DE VENDA s.f.pl
conditions de vente
CONDICIÓNS METEOROLÓXICAS s.f.pl.
conditions météorologiques
CONDICIÓNS SANITARIAS s.f.pl.
conditions sanitaires
CONDUCIR v.
conduire
CONDUTOR DE AUTOBÚS,
CONDUTORA DE AUTOBÚS s.m.f.
autocariste
CONFEITARÍA s.f.
pâtisserie
CONFEITEIRO, CONFEITEIRA s.m.f.
pâtissier, pâtissière, cuisiniers gourmands,
cuisinières gourmandes
CONFÍNS s.m.pl.
confins
CONTA(S) SATÉLITE(S) s.f.
compte(s) satellite(s)
CONFIRMACIÓN s.f.
confirmation
CONTABILIDADE s.f.
comptabilité
CONFIRMAR v.
confirmer
CONTACTO s.m.
contact
CONFORT s.m.
ver comodidade
CONTAR(1) v.
raconter
CONGRESO s.m.
congrès
CONTAR(2) v.
compter
CONSENTIMENTO s.m.
ver acordo
CONTINUACIÓN s.f.
suite
CONSERVACIÓN s.f.
conservation
CONTINUAS (ENTRADAS, SAÍDAS) adx.f.pl.
en continu (entrées, sorties)
CONSERVAR v.
conserver
CONTRACTUAL adx.m.f.
contractuel, contractuelle
CONSERXE s.m.f.
concierge
CONTRAMARCA s.f.
contremarque
CONSERXE XEFE s.m.
chef concierge
CONTRATACIÓN (1) s.f.
recrutement (employés)
CONSIGNA DE EQUIPAXE s.f.
consigne à bagages
CONTRATACIÓN (2) s.f.
passation de contrats (d'affaires)
CONSOLIDADOR s.m.f.
groupeur de vols, groupeuse de vols
CONTRATADO, CONTRATADA s.m.f.
contractuel, contractuelle
CÓNSUL, CONSULESA s.m.f.
consul, consule
CONTRATAR v.
recruter
CONSULADO s.m.
consulat
CONTRATO s.m.
contrat
CONSULTAR v.
consulter
CONTRATO DE DESENVOLVEMENTO
CULTURAL* s.m.
contrat de développement culturel
CONSUMIDOR, CONSUMIDORA s.m.f.
consommateur, consommatrice
CONSUMIR v.
consommer
CONSUMO s.m.
consommation
CONSUMO TURÍSTICO s.m.
consommation touristique
CONTA s.f.
addition
CONTRATO DE TRABALLO s.m.
contrat de travail
CONTRATO HOTELEIRO s.m.
contrat hôtelier
CONVENCIÓN s.f.
convention
CONVENCIÓN DE VARSOVIA s.f.
Convention de Varsovie
CONVENCIÓNS TERMINOLÓXICAS DE
TRANSACCIÓN s.f.pl.
Langage Commun de Transactions
CONVENIO s.m.
ver convención
CONVENTO s.m.
couvent
CONVOCATORIA s.f.
convocation
CONVOI* n.m.pl.
ménages
CONXELADOR s.m.
congélateur
CONXUNTO s.m.
ensemble
CONXUNTURA s.f.
conjoncture
CONXUNTURAL adx.m.f.
conjoncturel, conjoncturelle
COÑECIDO, COÑECIDA adx.m.f.
connu, connue
COORDINACIÓN DE GRUPOS s.f.
encadrement de groupes
COPIA s.f.
double
COR, COLOR s.f.
couleur
CORAIS n.m.pl.
coraux
CORRESPONDENTE adx.m.f.
correspondant, correspondante
CÓRSEGA s.f.
Corse
CORSO, CORSA s. e adx.m.f.
Corse
CORTÉS adx.m.f.
courtois, courtoise
CORTESÍA (1) s.f.
courtoisie, politesse
CORTESÍA (2) s.f.
cadeau
COSTA s.f.
côte
COSTEIRO, COSTEIRA adx.m.f.
côtier,côtière
COTA s.f.
quota
COTA DE MERCADO s.f.
part de marché, segment de marché, créneau
COTIZACIÓN s.f.
cotation
COTIZAR v.
coter
COVA s.f.
grotte
CRENOTERAPIA* s.f.
crénothérapie
CORDIAL adx.m.f.
convivial, conviviale
CRONISTA DE TURISMO s.m.f.
chroniqueur de tourisme, chroniqueuse de
tourisme
CORREDOR s.m.
couloir
CRUCEIRO (1) s.m.
croisière
CORRENTE(S) MARIÑA(S) s.f.
courant(s) marin(s)
CRUCEIRO (2) s.m.
calvaire
CORREO ELECTRÓNICO s.m.
courriel, mél
CUARTO s.m.
chambre, pièce
CORREOS s.m.pl.
Poste
CUARTO BLOQUEADO s.m.
chambre allotée, chambre en allotement
CORRESPONDENCIA s.f.
correspondance
CUARTO DE BAÑO s.m.
salle de bains
CUARTO DE ESTAR s.m.
salle de séjour
CUARTO TRIPLE s.m.
chambre triple
CUARTO DE LUXO s.m.
chambre luxe
CUESTIONARIO s.m.
Questionnaire
CUARTO DOBRE s.m.
chambre double
CULTURA s.f.
culture
CUARTO DUPLO s.m.
ver cuarto dobre
CULTURAL adx.m.f.
culturel, culturelle
CUARTO HIPOALÉRXICO* s.m.
chambre hypoallergénique
CUPÓN s.m.
Bon, bon d'échange, coupon
CUARTO INDIVIDUAL s.m.
chambre individuelle
CURA TERMAL s.f.
cure thermale
CUARTO LIBRE s.m.
chambre libre
CURAR (1) v.
guérir
CUARTO OCUPADO s.m.
chambre occupée
CURAR (2) v.
soigner
CUARTO PARA FUMADORES s.m.
chambre fumeur
CUARTO PARA NON FUMADORES s.m.
chambre non-fumeur
CUARTO RESERVADO s.m.
chambre réservée
CURIOSIDADE s.f.
curiosité
CUSTO(S) s.m.
coût(s)
CUSTOS DE SERVIZO n.m.pl.
frais de service
CUSTOSO, CUSTOSA adx.m.f.
coûteux, coûteuse
D
DANOS s.m.pl.
dommages
DECONTINO adv.
en continu, sans interruption
DAR v.
donner
DECORACIÓN s.f.
décoration
DAR A* v.
donner sur
DECORACIÓN FLORAL s.f.
décoration florale
DATA(S) s.f.
date(s)
DECORAR v.
décorer
DATA DE CADUCIDADE s.f.
date d'expiration
DEFICIENTE s. e adx.m.f.
handicapé, handicapée
DATA DE CHEGADA s.f.
date d'arrivée
DÉFICIT TURÍSTICO s.m.
déficit touristique
DATA DE ENTRADA s.f.
date d'entrée
DEGUSTACIÓN s.f.
ver cata
DATA DE REGRESO s.f.
date de retour
DELTA s.m.
delta
DATA DE SAÍDA s.f.
date de départ
DEMANDA s.f.
demande
DATO(S) s.m.
donnée(s)
DEMANDA TURÍSTICA s.f.
demande touristique
DATOS DA RESERVA s.m.pl.
données de réservation
DEMOGRAFÍA s.f.
démographie
DE BALDE loc.
gratuit, gratuite
DEMORA s.f.
retard
DE IDADE loc.
âgé, âgée
DEMORAR v.
tarder
DE PAGAMENTO* loc.
payant, payante
DENEGACIÓN DE EMBARQUE s.f.
refus d'embarquement
DE PRÁCTICAS loc.
stagiaire
DENOMINACIÓN DE ORIXE s.f.
Appellation d'Origine Contrôlée
DE RENOME loc.
réputé, réputée
DEPARTAMENTO s.m.
département
DE TEMPADA, DE TEMPORADA loc.
saisonnier,saisonnière
DEPARTAMENTO DE ULTRAMAR s.m.
Département d'Outre-Mer, DOM
DECEMBRO s.m.
décembre
DEPORTE s.m.
sport
DEPORTE DE AUGAS BRAVAS s.m.
sport d'eaux vives
DESCONTO XÚNIOR s.m.
réduction juniors
DEPORTE DE INVERNO s.m.
sport d'hiver
DESCOÑECIDO, DESCOÑECIDA s. e adx. m.f.
inconnu, inconnue
DEPÓSITO s.m.
dépôt,acompte
DESCUBRIR v.
découvrir
DEPÓSITO DE GARANTÍA s.m.
dépôt de garantie
DESEMBARCAR v.
débarquer
DEPRENDER v.
ver aprender
DESENVOLVEMENTO SUSTENTÁBEL s.m.
développement durable
DEPRESIÓN s.f.
dépression
DESENVOLVEMENTO TURÍSTICO s.m.
développement touristique
DERMOABRASIÓN* s.f
dermabrasion
DESENVOLVEMENTO (1) s.m.
déroulement
DESCANSAR v.
se reposer
DESENVOLVEMENTO (2) s.m.
développement
DESCANSO s.m.
détente
DESENVOLVERSE v.
débrouiller (se)
DESCENSO s.f.
ver baixada
DESERTO s.m.
désert
DESCENSO DE AUGAS BRAVAS* s.m.
rafting
DESERTO COSTEIRO s.m.
désert littoral
DESCENSO DE BARRANCOS s.m.
canyoning
DESFACER (A EQUIPAXE, A BAGAXE) v.
déballer (ses affaires)
DESCONTO s.m.
réduction
DESFAVORÁBEL, DESFAVORABLE adx.m.f.
défavorable
DESCONTO E.B.* s.m.
ver Desconto por reserva anticipada
DESPACHO DE BILLETES s.m.
ver Billeteira*
DESCONTO EARLY BOOKING* s.m.
ver Desconto por reserva anticipada
DESPRAZAMENTO s.m.
déplacement
DESCONTO INFANTIL s.m.
réduction enfants
DESPRAZAMENTO CURTO s.m.
déplacement de proximité
DESCONTO PARA ESTUDANTES s.m.
réduction étudiants
DESTINO s.m.
destination
DESCONTO POR PARELLA s.m.
réduction couple
DESTINO DE VACACIÓNS s.m.
destination vacances
DESCONTO POR RESERVA ANTICIPADA s.m.
réduction réservation anticipée
DÍA s.m.
jour
DESCONTO SENIOR s.m.
réduction séniors
DÍA DE CHEGADA s.m.
jour d'arrivée
DÍA DE ENTRADA s.m.
jour d'entrée
DÍA DE SAÍDA s.m.
jour de départ
DÍA DE VISITA s.m.
journée de présence, journée de séjour
DÍA(S) LIBRE(S) s.m.
journée(s) libre(s)
DIARIO DE VIAXE s.m.
carnet de voyage
DIFERENZA HORARIA s.f.
décalage horaire
DILIXENCIA s.f.
diligence
DIPLOMA s.m.
diplôme
DIPLOMA DE FORMACIÓN PROFESIONAL s.m.
Brevet de Technicien, BT
DIPLOMA DE GRAO MEDIO DE FORMACIÓN
PROFESIONAL s.m.
Brevet d'Études Professionnelles , BEP
DIRECTOR ADXUNTO,
DIRECTORA ADXUNTA s.m.f.
directeur-adjoint, directrice-adjointe
DIRECTOR DE BANQUETES*,
DIRECTORA DE BANQUETES s.m.f.
directeur des banquets, directrice des
banquets
DIRECTOR DE HOTEL,
DIRECTORA DE HOTEL s.m.f.
directeur d'hôtel, directrice d'hôtel
DIRECTOR DE OFICINA DE TURISMO,
DIRECTORA DE OFICINA DE TURISMO s.m.f.
directeur d'office de tourisme, directrice
d'office de tourisme
DIRECTOR DE RESTAURACIÓN,
DIRECTORA DE RESTAURACIÓN s.m.f.
directeur de la restauration, directrice de la
restauration
DIRECTOR, DIRECTORA s.m.f.
directeur, directrice
DIRECTRIZ s.f.
ver directiva
DIRIXIR v.
encadrer
DIPLOMA DE GRAO SUPERIOR DE FORMACIÓN
PROFESIONAL s.m.
DIRIXIRSE v.
Brevet de Technicien Supérieur, BTS
cibler
DIPLOMA TÉCNICO DE FORMACIÓN
PROFESIONAL s.m.
Certificat d'Aptitude Professionnelle, CAP
DIPLOMADO, DIPLOMADA adx.m.f.
diplômé, diplômée
DIPOÑIBILIDADE(S) s.f.
disponibilité(s)
DIRECCIÓN s.f.
direction
DIRECCIÓN E XESTIÓN DE EMPRESAS s.f.
management
DIRECTIVA* s.f.
directive
DIRECTIVA SOBRE VIAXES s.f.
directive sur les voyages
DIRECTIVO, DIRECTIVA adx.m.f.
directif,directive
DISCOTECA s.f.
discothèque,boîte (de nuit)
DISCURSO s.m.
exposé
DISPENSAR v.
dispenser
DISPOÑÍBEL, DISPOÑIBLE adx.m.f.
disponible
DISPOÑÍBILIDADE(S) n.f.
disponibilité(s)
DISPOR v.
disposer
DISPOSICIÓN s.f.
disposition
DISPOSITIVO(S) ELECTRÓNICO(S) s.m.
ver aparello electrónico
DIVERSIFICACIÓN s.f.
diversification
DOTACIÓN s.f.
dotation
DIVERSIFICADO, DIVERSIFICADA adx.m.f.
diversifié, diversifiée
DOTACIÓN TURÍSTICA* s.f.
dotation touristique
DIVERSIFICAR(SE) v.
diversifier(se)
DOTAR v.
doter
DIVERTIMENTO s.m.
divertissement
DRENAR v.
drainer
DIVERTIRSE v.
amuser(s´)
DRENAXE s.f.
drainage
DIVISA s.f.
devise
DRENAXE LINFÁTICA s.f.
drainage lymphatique
(DNI) siglas
ver Documento Nacional de Identidade
DUCHA s.f.
douche
DOBRE adx.m.f.
double
DUCHA ESCOCESA s.f.
douche écossaise
DOCUMENTACIÓN s.f.
documentation, papiers, documents
DUCHA SUBMARINA s.f.
douche sous-marine
DOCUMENTO s.m.
pièce, document
DUNA s.f.
dune
DOCUMENTO NACIONAL DE IDENTIDADE s.m.
carte d'identité, pièce d'identité
DUPLICADO s.m.
ver copia
DOCUMENTOS DE VIAXE s.m.pl.
documents de voyage
DUPLO, DUPLA adx.m.f.
ver dobre
DOMÉSTICO, DOMÉSTICA adx.m.f.
domestique
DURACIÓN s.f.
durée
DOMICILIO SOCIAL s.m.
siège social
DURACIÓN DA ESTADA,
DURACIÓN DE ESTADÍA s.f.
durée de séjour
DOMINGO s.m.
dimanche
DOMINIO (1) s.m.
ver ámbito
DOMINIO (2) s.m.
maîtrise
DOR s.f.
douleur, mal
DORMITORIO COMUNITARIO* s.m.
dortoir
DURACIÓN MEDIA DA ESTADA s.f.
Durée Moyenne de Séjour (DMS)
DURADEIRO, DURADEIRA adx.m.f.
durable
DURAR v.
durer
DURMIDA* s.f.
nuitée
DURMIR v.
dormir
E
E-TURISMO* s.m.
e-tourisme
EMBARQUE s.m.
embarquement
E-TURISTA* s.m.f.
e-touriste
EMISIÓN s.f.
émission
ECOTURÍSTICO* adx.m.f.
écotouristique
EMISOR, EMISORA adx.m.f.
émetteur, émettrice
ECUADOR s.m.
équateur
EMITIR v.
émettre
ECUESTRE adx.m.f.
équestre
EMITIR (BILLETES) v.
éditer (des billets)
EDIFICIO AGRÍCOLA s.m.
bâtiment de ferme
EMPRAZAMENTO s.m.
site
EFECTO MULTIPLICADOR s.m.
effet multiplicateur
EMPRAZAMENTO NATURAL s.m.
site naturel
EFECTUARSE v.
dérouler (se)
EMPRAZAMENTO TURÍSTICO s.m.
site touristique
EFICIENTE adx.m.f.
performant, performante
EMPREGADO, EMPREGADA s.m.f.
employé, employée
EIDO s.m.
ver ámbito
EMPREGAR v.
employer
ELECTRICIDADE s.f.
électricité
EMPREGO s.m.
emploi
ELECTROTERAPIA s.f.
électrothérapie
EMPREGO DIRECTO s.m.
emploi direct
EMBAIXADA s.f.
ambassade
EMPREGO INDIRECTO s.m.
emploi indirect
EMBAIXADOR, EMBAIXADORA s.m.f
ambassadeur, ambassadrice
EMPREGO INDUCIDO s.m.
emploi induit
EMBARAZADA adx.f.
enceinte
EMPREGO TURÍSTICO s.m.
emploi touristique
EMBARCACIÓN s.f.
embarcation
EMPRESA DE TRANSPORTES
DE VIAXEIROS s.f.
autocariste
EMBARCACIÓN DE RECREO s.f.
embarcation de plaisance, bateau de plaisan- EMPRESARIO, EMPRESARIA s.m.f.
ce
entrepreneur, entrepreneuse / entrepreneure
EMBARCAR v.
embarquer
EMPRÉSTITO s.m.
prêt
ENCANTO s.m.
agrément, charme, atout
EQUIPAXE FACTURADA s.f.
ver bagaxe facturada
ENCARGADO DE RECEPCIÓN,
ENCARGADA DE RECEPCIÓN s.m.f.
chargé d'accueil, chargée d'accueil
EQUIPO s.m.
équipe
ENCHUFE s.m.
prise électrique
ENCORO s.m.
étang
ENDEREZO s.m.
adresse
ENGALANAR CON FLORES (AS VILAS) v.
fleurissement (des villages et des bourgs)
ENGALAR v.
décoller
ENGALAXE s.m.
décollage
ENLACE s.m.
ver correspondencia
ENTIDADE LOCAL s.f.
ver administración local
ENTRADA (1) s.f.
billet
ENTRADA (2) s.f.
entrée
ENTRE SEMANA* loc.
midweek
ENTREGA DAS ENTRADAS* s.f.
remise de billets
ENTREGAR v.
remettre, livrer, donner, délivrer
EQUIPAMENTO s.m.
équipement(s)
EQUIPAR v.
ver dotar
EQUIPAXE s.f.
ver Bagaxe
EQUIPAXE DE MAN s.f.
ver Bagaxe de man
EQUIPAXE EXTRAVIADA s.f.
ver Bagaxe extraviada
EQUITACIÓN s.f.
équitation
ERRO s.m.
erreur
ESCALA s.f.
escale
ESCALADA s.f.
escalade
ESCALEIRA s.f.
escalier
ESCAPADA s.f.
escapade
ESCOITAR v.
écouter
ESCOLLER v.
choisir
ESCULTURA s.f.
sculpture
ESENCIA s.f.
essence
ESENCIAL adx.m.f.
essentiel, essentielle
ESLOVAQUIA s.f.
Slovaquie
ESLOVENIA s.f.
Slovénie
ESPAZO TURÍSTICO s.m.
espace touristique
ESPECTACULAR adx.m.f.
ver abraiante
ESPECTÁCULO s.m.
spectacle
ESPESURA DA NEVE* s.f.
enneigement
ESQUÍ s.m.
ski
ESQUÍ ALPINO s.m.
ski alpin
ESTADÍA, ESTADA s.f.
séjour
ESQUÍ NÁUTICO s.m.
ski nautique
ESTANQUE s.m.
ver encoro
ESQUÍ NÓRDICO s.m.
ski de randonnée
ESTAR v.
être
ESQUÍ DE FONDO s.m.
ski de fond
ESTAR INTERESADO EN* v.
être intéressé par
ESTABELECEMENTO, ESTABLECEMENTO s.m.
établissement
ESTEIRO s.m.
estuaire
ESTABELECER, ESTABLECER v.
établir
ESTENDER v.
étaler
ESTACIÓN (1) s.f.
gare (train)
ESTENDER (UN CHEQUE) v.
libeller (un chèque)
ESTACIÓN (2) s.f.
station (métro)
ESTIMACIÓN s.f.
estimation
ESTACIÓN (3) s.f.
saison
ESTIMADO, ESTIMADA adx.m.f.
estimé, estimée
ESTACIÓN DE ESQUÍ s.f.
station de ski
ESTIMAR v.
estimer
ESTACIÓN INVERNAL* s.f.
station hivernale
ESTIVAL adx.m.f.
estival, estivale
ESTACIÓN TERMAL s.f.
ver balneario
ESTRADA s.f.
route
ESTACIÓN VERDE DE VACACIÓNS s.f.
station verte
ESTRANXEIRO, ESTRANXEIRA s. e adx.m.f.
étranger, étrangère
ESTACIONAL adx.m.f.
ver de tempada
ESTRELA s.f.
étoile
ESTACIONALIDADE s.f.
saisonnalité
ESTREMADURA s.f.
Estrémadure
ESTACIONAMENTO s.m.
ver Aparcamento
ESTUDANTE s.m.f.
étudiant, étudiante
ESTADÍA DE CURTA DURACIÓN,
ESTADA DE CURTA DURACIÓN s.f.
court séjour
ESTUDANTE EN PRÁCTICAS s.m.f.
ver bolseiro
ESTADÍA DE LONGA DURACIÓN,
ESTADA DE LONGA DURACIÓN s.f.
long séjour
ESTADÍA LINGÜÍSTICA,
ESTADA LINGÜÍSTICA s.f.
séjour linguistique
ESTUDAR v.
étudier
ESTUDIO s.m.
studio
ESTUDO s.m.
étude
ESTUDO DE VIABILIDADE s.m.
étude de faisabilité
EXCURSIONISMO s.m.
excursionnisme
ETIOPÍA s.f.
Ethiopie
EXCURSIONISTA s.m.f.
randonneur, randonneuse, excursionniste
ETIQUETA(1) s.f.
etiquette
EXECUTIVO, EXECUTIVA s.m.f.
cadre
ETIQUETA(2) s.f.
label (qualité)
EXERCER v.
exercer
ETIQUETA DE BAGAXE* s.f.
étiquette (à) bagages
EXERCICIO s.m.
exercice
ETIQUETA DE CALIDADE HOTELCERT s.f.
HOTELcert®
EXERCICIO FÍSICO s.m.
fitness
ETIQUETA DE CALIDADE
PARA HOTEIS-RESTAURANTES s.f.
Logis de France
EXISTENCIAS s.f.pl.
stock(s)
ETIQUETA DE EQUIPAXE s.f.
ver etiqueta de bagaxe
ETIQUETAR v.
labelliser
EUROPA s.f.
Europe
EVENTO s.m.
événement
EXCEDENTE s.m.
excédent
EXCEDENTE TURÍSTICO s.m.
excédent touristique
EXÓTICO,EXÓTICA adx.m.f.
exotique
EXPEDICIÓN s.f.
expédition
EXPEDIENTE s.m.
dossier
EXPEDIR (UN DOCUMENTO) v.
délivrer
EXPERIENCIA s.f.
expérience
EXPERIMENTAR v.
expérimenter
EXCEPCIÓN s.f.
exception
EXPERTO EN TURISMO,
EXPERTA EN TURISMO s.m.f.
expert en tourisme, experte en tourisme
EXCEPCIONAL adx.m.f.
exceptionnel, exceptionnelle
EXPERTO, EXPERTA adx.m.f.
experimenté, experimentée
EXCURSIÓN s.f.
excursion, randonnée, sortie, rando
EXPERTO, EXPERTA, ESPECIALISTA s.m.f.
expert, experte
EXCURSIÓN A PÉ s.f.
randonnée à pied, randonnée pédestre
EXPLORAR v.
explorer
EXCURSIÓN CICLOTURÍSTICA s.f.
randonnée cyclotouriste
EXPOSICIÓN (1) s.f.
exposition
EXCURSIÓN DE VARIOS DÍAS* s.f.
sortie de longue durée
EXPOSICIÓN (2) s.f.
ver discurso
EXCURSIÓN NO DÍA* s.f.
sortie à la journée
EXTENSIÓN TELEFÓNICA s.f.
poste téléphonique
F
FACER v.
faire
FACER A BAGAXE* v.
faire ses bagages
FACER SURF v.
surfer
FARO s.m.
phare
FAUNA s.f.
faune
FACERSE CARGO v.
prendre en charge
FAX s.m.
fax
FEBREIRO s.m.
février
FACHADA s.f.
façade
FECHAR v.
fermer
FACTURA s.f.
facture
FEIRA (1) s.f.
foire, exposition
FACTURACIÓN (1) s.f.
enregistrement
FEIRA (2) s.f.
marché de pays
FACTURACIÓN (2) s.f.
facturation
FEITO s.m.
ver acto (1)
FACTURACIÓN A CRÉDITO* s.f.
facturation à crédit
FELIZ adx.m.f.
heureux, heureuse
FACTURACIÓN DIERCTA s.f.
facturation directe, facturation à paiement
direct
FERRAMENTA s.f.
outil
FACTURAR (1) v.
enregistrer (bagage)
FACTURAR (2) v.
facturer
FAIXA HORARIA s.f.
créneau horaire
FALAR v.
parler
FAM-TRIP* s.m.
éductour, voyage d'information
FAMILIA s.f.
famille, ménage
FAMILIAR adx.m.f.
familial, familiale
FAMOSO, FAMOSA adx.m.f.
ver coñecido
FERRAMENTA DE RESERVA EN LÍNEA* s.f.
outil de réservation en ligne
FERRAMENTA INFORMÁTICA s.f.
outil informatique
FERRO DE PASAR s.m.
fer à repasser
FERROCARRIL s.m.
ver camiño de ferro
FESTA s.f.
fête, soirée
FESTA ORGANIZADA s.f.
soirée organisée
FESTIVAL s.m.
festival
FIANZA s.f.
caution
FICAR v.
rester
FOLLETO TURÍSTICO s.m.
dépliant d'appel, brochure touristique
FICHA DE REXISTRO s.f.
dossier d’accueil
FONDA (1) s.f.
pension de famille
FIDELIZACIÓN* s.f.
fidélisation
FONDA (2) s.f.
relais de tourisme, gîte d'étape, gîte de
séjour
FIDELIZAR* v.
fidéliser
FILA s.f.
ver cola
FILIPINAS s.f.pl.
Philippines
FIN DE SEMANA s.f.
week-end
FINANCEIRO, FINANCEIRA adx.m.f.
financier, financière
FINANCIAMENTO s.m.
financement
FINANCIAR v.
financer
FINANZAS s.f.pl.
finances
FINLANDIA s.f.
Finlande
FIORDE s.m.
fjord
FIXI, ILLAS s.f.
Fidji, Îles
FLORA s.f.
flore
FONDO (1) s.m.
fond
FONDO(S) (2) s.m.
provision(s)
FONTE s.f.
ver chafariz
FORFAIT DE ESQUÍ s.m.
forfait (de) ski
FORFETISTA* s.m.f.
forfaitiste
FORMACIÓN s.f.
formation
FÓRMULA s.f.
formule (hôtel)
FORNECEDOR, FORNECEDORA s.m.f.
fournisseur, fournisseuse, traiteur
FORNECEMENTO s.m.
ver abastecemento
FORNECER v.
fournir
FORNO DE MICROONDAS s.m.
four micro-ondes
FORTALEZA s.f.
forteresse
FLUXO TURÍSTICO*
s.m.
flux touristique
FORTIFICACIÓN s.f.
ver cidadela
FOGAR s.m.
foyer
FOTO (DE) CARNÉ s.f.
photo d'identité
FOGOS ARTIFICIAIS s.m.pl.
feu(x) d'artifice
FOTOTERAPIA s.f.
photothérapie
FOLLA s.f.
feuille
FRANCÉS, FRANCESA s. e adx.m.f.
Français, Française
FOLLETO s.m.
dépliant, brochure
FRANCIA s.f.
France
FRANCO-CONDADO s.m.
Franche Comté
FRETE s.m.
fret
FRANQUÍA DE BAGAXE s.f.
franchise bagages
FRIGORÍFICO s.m.
réfrigérateur
FRANQUÍA DE EQUIPAXE s.f.
ver franquía de bagaxe
FRONTEIRA s.f.
frontière
FRECUENTAR v.
fréquenter
FUMADOR, FUMADORA s.m.f.
fumeur, fumeuse
FRECUENTE adx.m.f.
fréquent, fréquente
FUNICULAR s.m.
funiculaire
FREGA s.f.
massage
FURACÁN s.m.
ouragan
FREGAPRATOS* s.m.f.
casserolier, casserolière
FURGONETA s.f.
fourgonette
FRETAR v.
affréter
FUSO HORARIO s.m.
fuseau(x) horaire(s)
G
GABARRA s.f.
gabare
GASOLINEIRA s.f.
station d'essence
GABÓN s.m.
Gabon
GASTAR v.
dépenser
GALEGO, GALEGA s. e adx.m.f.
Galicien, Galicienne
GASTO (1) s.m.
dépense
GALIZA, GALICIA s.f.
Galice
GASTOS DE CANCELACIÓN s.m.pl.
frais d'annulation
GAMA s.f.
gamme
GASTOS DE INSCRICIÓN s.m.pl.
frais d'inscription
GAMA ALTA s.f.
haut de gamme
GASTO(S) s.m.pl.
frais
GAMA BAIXA s.f.
bas de gamme
GASTRONOMÍA s.f.
gastronomie
GAMA MEDIA* s.f.
milieu de gamme
GHANA s.m.
Ghana
GAMBIA s.f.
Gambie
GLOBO AEROSTÁTICO s.m.
montgolfière
GAÑAR v.
gagner
GLORIETA s.f.
rond-point
GARANTIA(S) s.f.
garantie(s)
GOBERNANTA DE PLANTA,
GOBERNANTE DE PLANTA s.f.m.
gouvernante d'étage, gouvernant d'étage
GARANTIR v.
garantir, assurer
GARAXE COMERCIAL* s.m.
garage commercial
GARAXE DE PAGO s.m.
garage payant
GARDARÍA s.f.
crèche
GARDARÍA INFANTIL s.f.
crèche d'enfants
GARDARÍA PARA ANIMAIS s.f.
crèche d'animaux
GASOLINA s.f.
essence
GOBERNANTA, GOBERNANTE s.f.m.
gouvernante, gouvernant
GOLF s.m.
golf
GOLF RÚSTICO s.m.
golf rustique
GOLFO s.m.
golfe
GOLPEAR v.
taper, frapper
GOSTAR v.
plaire
GRADUAR (UN PAGAMENTO) v.
étaler
GRAN BRETAÑA s.f.
Grande-Bretagne
GUATEMALA s.m.
Guatemala
GRAN LUXO loc.
grand luxe
GUÍA s.m.f.
guide
GRANXA PEDAGÓXICA s.f.
ferme pédagogique
GUÍA ACOMPAÑANTE s.m.f.
guide-accompagnateur, guide-accompagnatrice
GRATUÍTO, GRATUÍTA adx.m.f.
ver de balde
GRÁVIDA adx.f.
ver embarazada
GRECIA s.f.
Grèce
GRELLA s.f.
barbecue
GRELLADA s.f.
barbecue
GRENLANDIA s.f.
Groenland
GROSISTA* s.m.f.
grossiste
GRUPO s.m.
groupe
GRUPO DE PASAXEIROS s.m.pl.
voyageurs en groupe
GRUPO(S) CONSTITUÍDO(S) s.m.
groupe(s) constitué(s)
GRUTA s.f.
ver cova
GUADALUPE, ILLAS s.f.
Guadeloupe,Îles
GUANCHE adx.m.f.
ver cana
GUÍA CONFERENCIANTE s.m.f.
guide-conférencier
GUÍA DE MONTAÑA s.m.f.
guide de montagne
GUÍA DE PATRIMONIO s.m.f.
guide du patrimoine
GUÍA INTÉRPRETE s.m.f.
guide-interprète
GUÍA LOCAL s.m.f.
guide local, guide locale
GUÍA TURÍSTICO s.m.f.
guide touristique
GUIAMENTO TURÍSTICO* s.m.
guidage touristique
GÜIANA s.f.
Guyane
GUIAR v.
guider
GUINDASTRE s.m.
dépanneuse à plateau
GUINEA s.f.
Guinée
GUINEA ECUATORIAL s.f.
Guinée Equatoriale
GUINEA-BISAU s.f.
Guinée-Bissau
H
HAITÍ s.m.
Haïti
HOSPEDEIRO, HOSPEDEIRA s.m.f.
hôte, hôtesse
HAMACA (1) s.f.
chaise longue
HOSPITAL s.m.
hôpital
HAMACA (2) s.f.
transat
HOSTAL s.m.
pension
HAWAI s.m.
Hawaï
HOSTALARÍA s.f.
hôtellerie
HIDROCINESIOTERAPIA* s.f.
hydrocinésithérapie
HOSTALEIRO, HOSTALEIRA adx.e s.m.f.
hôtelier, hôtelière
HIDROTERAPIA s.f.
hydrologie médicale
HOTEL s.m.
hôtel
HISTORIA s.f.
histoire
HOTEL CÁMPING s.m.
campotel
HISTORIA DA ARTE s.f.
histoire de l'art
HOTEL DE LUXO s.m.
hôtel (de) luxe
HISTÓRICO,HISTÓRICA s.m. e adx. m.f.
historique
HOTEL DE TURISMO s.m.
hôtel de tourisme
HONDURAS s.m.
Honduras
HOTEL-CASTELO*, PAZO HOTEL* s.m.
relais-château
HORA s.f.
heure
HOTELARÍA DE CADEA* s.f.
hôtellerie de chaîne
HORA COMPLEMENTARIA s.f.
heure complémentaire
HOTELARÍA HOMOLOGADA* s.f.
hôtellerie homologuée
HORA EXTRAORDINARIA s.f.
heure supplémentaire
HOTELARÍA INDEPENDENTE* s.f.
hôtellerie indépendante
HORA LÍMITE DE FACTURACIÓN s.f.
heure limite d´enregistrement
HOTELARÍA* s.f.
hôtellerie
HORA LÍMITE PARA
ABANDONAR O CUARTO s.f.
heure limite de libération de la chambre
HOTELEIRO, HOTELEIRA adx. e s.m.f.
ver hostaleiro
HORARIO(S) s.m.
horaire(s)
HÓSPEDE s.m.f.
hôte
HUB* angl.
ver aeroporto de base
HUNGRÍA s.f.
Hongrie
IJK
IDA E VOLTA loc.
aller et retour, aller-retour
INCLUÍR v.
inclure
IDADE s.f.
âge
INDEMNIZACIÓN s.f.
indemnisation, indemnité
IDENTIDADE s.f.
identité
INDIA s.f.
Inde
IEMEN s.m.
Yémen
INDICADOR s.m.
indicateur
IGREXA s.f.
église
INDICADORES TURÍSTICOS s.m.pl.
indicateur(s) touristique(s)
ILLA s.f.
île
INDICAR v.
indiquer
ILLA DE FRANCIA s.f.
Île de France
ÍNDICE s.m.
ver indicador
ILUMINACIÓN s.f.
illumination
ÍNDICE DE OCUPACIÓN s.m.
taux d'occupation
IMAXE DE MARCA s.f.
image de marque
ÍNDICE DE UTILIZACIÓN s.m.
taux d'utilisation
IMPLANT* angl.
implant*
INDISPENSÁBEL, INDISPENSABLE adx.m.f.
indispensable
Nota: Un implant é unha axencia de viaxes integrada
como departamento nunha grande empresa (non
turística).
INDONESIA s.f.
Indonésie
IMPORTE s.m.
montant
INDUSTRIA s.f.
industrie
IMPORTE PREVIO s.m.
montant préalable
INDUSTRIA DE LECER E TURISMO* s.f.
industrie récréotouristique
IMPOSTO AEROORTUARIO s.m.
taxe d'aéroport
INDUSTRIA TURÍSTICA s.f.
industrie touristique
IMPOSTO TURÍSTICO* s.m.
taxe de séjour
INFORMACIÓN(S) s.f.
information(s), renseignement(s)
IMPOSTOS INCLUÍDOS s.m.pl
toutes taxes comprises, TTC
INFORMAR v.
informer,renseigner
INCENTIVO s.m.
incentive
INFORMATIZADO, INFORMATIZADA adx.m.f.
informatisé, informatisée
INCIDENCIA s.f.
incidence
INFORMATIZAR v.
informatiser
INCLUÍDO, INCLUÍDA adx.m.f.
compris, comprise
INFRAESTRUTURA s.f.
infrastructure, équipement
INTERCAMBIO ESCOLAR s.f.
classe trasplantée
INGLATERRA s.f.
Angleterre
INTERESE s.m.
intérêt
INGRESOS (1) s.m.pl.
recettes
INTERNAUTA* s.m.f.
internaute
INGRESOS (2) s.m.pl.
revenus
INTERNET* s.m.
internet
INGRESOS DIRECTOS DO TURISMO s.m.pl.
revenu direct du tourisme
INTERROGAR v.
interroger
INGRESOS FISCAIS s.m.pl.
recettes fiscales
INVERNO s.m.
hiver
INGRESOS INDIRECTOS DO TURISMO s.m.pl.
revenu indirect du tourisme
INVISÍBEL, INVISIBLE adx.m.f.
invisible
INGRESOS TURÍSTICOS s.m.pl.
recettes touristiques
IONTOFORESE* s.f.
ionophorèse
INHALACIÓN s.f.
inhalation
IR (AO ESTRANXEIRO) v.
aller (à l'étranger)
INSPECCIÓN s.f.
inspection
IR (DE VACACIÓNS) v.
partir (en vacances)
INSTALACIÓN (1) s.f.
mise en place, installation
IRÁN s.m.
Iran
INSTALACIÓN(S) (2) s.f.pl.
équipement, instalations
IRAQ s.m.
Irak, Iraq
INSTALACIÓNS DEPORTIVAS s.f.pl.
équipement sportif
IRLANDA s.f.
Irlande
INSTALACIÓNS RECREATIVAS s.f.pl.
équipement récréatif
ISLANDIA s.f.
Islande
INSTALACIÓNS TURÍSTICAS (1) s.f.pl.
équipement touristique
ISRAEL s.m.f.
Israël
INSTALACIÓNS TURÍSTICAS (2) s.f.pl.
réceptif
ITALIA s.f.
Italie
INSTALAR v.
monter, mettre en place
ITINERARIO s.m.
itinéraire, routing, parcours
INSTANCIA s.f.
requête
ITINERARIO DE GOLF* s.m.
parcours de golf
INSULAR adx.m.f.
insulaire
IUGOSLAVIA s.f.
Yougoslavie
INTERCAMBIÁBEL,
INTERCAMBIABLE adx.m.f.
échangeable
IVE siglas
TVA
JACUZZI s.m.
jacuzzi
KAZAKHISTÁN s.m.
Kazakstan
KAIAC s.m.
canoë-Kayak
KIRIBATI s.m.
Kiribati
KUWAI s.m.
Koweït
L
LAGO s.m.
lac
LEONÉS, LEONESA s. e adx.m.f.
Léonais, Léonaise
LAGOA s.f.
lagune
LESOTO s.m.
Lesotho
LAGOA ARTIFICIAL s.f.
plan d'eau
LESTE s.m.
Est
LANGUEDOC-ROSELLÓN s.m.
Languedoc-Rousillon
LETONIA s.f.
Lettonie
LAOS s.m.
Laos
LEVAR (1) v.
apporter (quelque chose)
LAVABO s.m.
lavabo
LEVAR (2) v.
porter (un vêtement, un objet personnel)
LAVADORA s.f.
machine à laver
LEVAR (3) v.
contenir (des ingrédients)
LAVANDARÍA s.f.
blanchisserie, espace buanderie
LEVAR (4) v.
conduire, aller
LAVANDEIRO, LAVANDEIRA s.m.f.
linger, lingère
LEVAR (SE) (5) v.
emporter
LAVAR v.
laver
LEVAR AO DÍA loc.v.
ver actualizar
LECER s.m.
loisir, plaisance
LÍBANO s.m.
Liban
LEMBRAR v.
rappeler
LIBERIA s.m.
Libéria
LEMOSÍN s.m.
Limousin
LIBIA s.m.
Lybie
LEMOSINO, LEMOSINA s. e adx. m.f.
Limousin, Limousine
LIBRE DE IMPOSTOS loc.
duty free
LENDA s.f.
légende
LICENZA s.f.
licence, permis
LENTO, LENTA adx.m.f.
lent, lente
LIECHTENSTEIN s.m.
Liechtenstein
LENZARÍA (1) s.f.
lingère
LIGAZÓN s.f.
lien
LENZARÍA (2) s.f.
lingerie
LIMPAR v.
nettoyer
LIMPEZA s.f.
ménage
LORENÉS, LORENESA s. e adx. m.f.
Lorraine, Lorrain
LINGUA s.f.
langue
LÚA DE MEL s.f.
voyage de noces
LINGUA ESTRANXEIRA s.f.
langue étrangère
LUCRATIVO,LUCRATIVA adx.m.f.
lucratif, lucrative
LINGUA VIVA s.f.
langue vivante
LÚDICO, LÚDICA adx.m.f.
ludique
LISTA DE AGARDA s.f.
liste d'attente
LUGAR s.m.
endroit, lieu
LISTO PARA XANTAR* loc.
prêt-à-manger
LUGAR CLASIFICADO* s.m.
site labellissé
LITEIRA s.f.
couchette, lits superposés
LUGAR CULTURAL s.m.
lieu culturel
LITIXIO s.m.
litige
LUGAR DE LECER s.m.
site de loisirs
LITORAL s.m. e adx.m.f.
littoral, littorale
LUGAR DE NACEMENTO s.m.
lieu de naissance
LITUANIA s.f.
Lituanie
LUGAR DE VERANEO s.m.
lieu de villégiature
LIXEIRO, LIXEIRA adx.m.f.
léger, légère
LUGAR HISTÓRICO s.m.
lieu historique
LIXEIRA* n.f.
Poubelle
LUGAR RELIXIOSO s.m.
lieu réligieux
LIXO n.f.
Poubelle, déchets
LUGAR(ES) PARA VISITAR s.m.
endroit(s) à visiter
LOCAL s. e adx.m.f.
local, locale
LUNS, SEGUNDA FEIRA s.m.
lundi
LOCALIZACIÓN s.f.
localisation
LUSCOFUSCO s.m.
crépuscule
LONXE (DE) adv.
loin (de)
LUXEMBURGO s.m.
Luxembourg
LORENA, A s.f.
Lorraine, La
LUZ s.f.
lumière
M
MACEDONIA s.f.
Macédoine
MALÜI s.m.
Malawi
MADAGASCAR s.m.
Madagascar
MANCHEGO, MANCHEGA s. e adx.m.f.
originaire de Castille-La Manche
MADEIRA s.m.
bois
MANILUVIO* s.m.
manuluve
MADRID s.m.
Madrid
MANTA s.f.
couverture
MADRILEÑO, MADRILEÑA s. e adx.m.f.
Madrilène
MAÑÁ s.f.
matinée, matin
MADRUGADOR,MADRUGADORA adx.m.f.
matinal, matinale
MAPA s.m.
carte
MAGNÍFICO, MAGNÍFICA adx.m.f.
magnifique
MAPA DE ESTRADAS s.m.
carte routière
MAIO s.m.
mai
MAPA TURÍSTICO s.m.
carte touristique
MAIOR adx.m.f.
ver de idade
MAR s.m.
mer
MAL s.m.
ver dor
MAR BÁLTICO s.m.
mer Baltique
MALAISIA s.f.
Malaisie
MAR DO NORTE s.m.
mer du Nord
MALDIVAS s.f.
Maldives
MAR MEDITERRÁNEO s.m.
mer Méditerranée
MALETA s.f.
valise
MAR NEGRO s.m.
mer Noire
MALETEIRO s.m.
coffre
MARCA s.f.
marque
MALETEIRO, MALETEIRA s.m.f.
groom
MARCA BRANCA s.f.
marque blanche
MALEZA s.f.
garrigue
MARCHAR v.
partir
MALÍ s.m.
Mali
MARCO s.m.
cadre
MALTA s.m.f.
Malte
MAREARSE v.
avoir le mal de mer
MAREO s.m.
mal de mer
MÉDICO DE CABECEIRA s.m.
généraliste
MARIÑO, MARIÑA adx.m.f.
marin, marine
MÉDICO XENERALISTA s.m.
ver médico de cabeceira
MARÍTIMO adx.m.f.
maritime
MEDIO (1) s.m.
milieu, environnement
MARROCOS s.m.
Maroc
MEDIO (2) s.m.
moyen
MARTES, TERZA FEIRA s.m.
mardi
MEDIO DE ACCESO* s.m.
moyen d'accès
MARTINICA s.f.
Martinique
MEDIO NATURAL s.m.
environnement, environnement naturel,
milieu naturel
MARXE BRUTA s.f.
marge brute
MARZO s.m.
mars
MASAXE s.f.
ver frega
MASCARADA s.f.
ver baile de máscaras
MASCOTA s.f.
mascotte
MATINAL; MATUTINO, MATUTINA adx.m.f.
matinal, matinale
MATRÍCULA (1) s.f.
inscription
MATRÍCULA (2) s.f.
plaque d'inmatriculation (automobile)
MAURICIO s.f.
Maurice
MAURITANIA s.f.
Mauritanie
MAYOTTE* s.m.
Mayotte
MECANOTERAPIA s.f.
mécanothérapie
MEDIA PENSIÓN s.f.
demi-pension
MEDIACIÓN s.f.
médiation
MEDIO RURAL s.m.
milieu rural
MEDIOAMBIENTAL adx.m.f.
environnemental, environnementale
MEDIODÍA-PIRINEOS n.m.
Midi-Pyrénées
MEGÁLITO s.m.
mégalithe
MENCIÓN (DE CALIDADE) s.f.
mention (de qualité)
MENHIR s.m.
menhir
MENSUAL adx.m.f.
mensuel, mensuelle
MERCADO s.m.
marché
MERCADO EMERXENTE s.m.
marché émergent, marché en émergence
MERCADO EMISOR s.m.
marché émetteur
MERCADO LOCATIVO s.m.
marché locatif
MERCADO MADURO* s.m.
marché mûr
MERCADO TURÍSTICO s.m.
marché touristique
MÉRCORES, CUARTA FEIRA s.m.
mercredi
MERENDA s.f.
goûter
MIRADOIRO s.m.
belvédère
MERGULLO s.m.
plongée
MISIÓN s.f.
mission (1)
MERIDIANO s.m.
méridien
MÓBIL adx.m.f.
portable
MERIDIONAL adx.m.f.
méridional, méridionale
MOCHILA s.f.
sac à dos
MES s.m.
mois
MOCIDADE s.f.
jeunesse
MESA s.f.
table
MODA s.f.
mode (1)
MESA DE CONTRATACIÓN* s.f.
commission d'appel d'offres, commission
d'adjudication
MODIFICACIÓN s.f.
modification
MESQUITA s.f.
mosquée
MESTRESALA s.m.
maître d'hôtel
MESTRÍA s.f.
ver dominio (2)
METRO s.m.
métro
MÉXICO s.m.
Mexique
MIANMAR s.m.
Myanmar
MICRÓFONO s.m.
microphone
MICRONESIA s.f.
Micronésie
MILLA s.f.
mille
MILLA AÉREA s.f.
mille aérien
MILLA NÁUTICA s.f.
mille marin
MODIFICAR v.
modifier
MODO s.m.
mode (2)
MODO DE ALOXAMENTO s.m.
mode d'hébergement
MOEDA ESTRANXEIRA s.f.
ver divisa
MOLDAVIA s.f.
Moldavie
MOLESTAR v.
déranger
MOLESTIA s.f.
gêne
MOLLE s.m.
quai
MÓNACO s.m.
Monaco
MONGOLIA s.f.
Mongolie
MONICREQUES s.m.pl.
marionettes
MINIBAR s.m.
minibar
MONITOR DEPORTIVO,
MONITORA DEPORTIVA s.m.f.
moniteur sportif, monitrice sportive
MINIGOLF s.m.
minigolf
MONITOR, MONITORA s.m.f.
moniteur, monitrice
MONOESQUÍ s.m.
monoski
MOTOCICLETA s.f.
Motocyclette
MONTAÑA s.f.
montagne
MOTOESQUÍ s.m.
motoneige
MONTAÑA RUSA s.f.
montagne russe
MOTONÁUTICA s.f.
motonautisme
MONTAR v.
ver instalar
MOVEMENTO TURÍSTICO s.m.
ver fluxo turístico
MONTAR A CABALO, MONTAR DACABALO v.
monter à cheval
MOZAMBIQUE s.m.
Mozambique
MONTAR EN BICICLETA v.
monter en vélo, faire du vélo
MOZO DE EQUIPAXE* s.m.
ver bagaxeiro
MONTENEGRO s.m.
Monténégro
MOZO DE HOTEL, MOZA DE HOTEL s.m.f.
ver Maleteiro, Maleteira
MONUMENTO s.m.
monument
MOZO(S), MOZA(S) s. e adx.m.f.
jeune(s)
MONUMENTO CONMEMORATIVO* s.m.
mémorial
MUÍÑO s.m.
moulin
MORRIÑA s.f.
mal du pays
MULTIPLICADORES DO TURISMO s.m.pl.
multiplicateur(s) touristique(s)
MOSTEIRO s.m.
monastère
MUNDO s.m.
monde
MOSTRA s.f.
ver feira
MUNICIPAL adx.m.f.
municipal, municipale
MOSTRADOR s.m.
Comptoir
MUNICIPIO (1) s.m.
ver concello
MOSTRAR v.
montrer
MUNICIPIO (2) s.m.
municipalité, commune
MOTEL s.m.
motel
MURALLA s.f.
muraille
MOTIVACIÓN s.f.
motivation
MURCIA s.f.
Murcie
MOTIVAR v.
motiver
MURCIANO, MURCIANA s. e adx.m.f.
Murcien, Murcienne
MOTO s.f.
moto
MUSEO s.m.
musée
MUSEO ECOLÓXICO s.m.
écomusée
N
NACIONAL (1) s.m.f.
ver cidadán
NAVEGAR (POR INTERNET) v.
surfer sur Internet
NACIONAL (2) adx.m.f.
national, nationale
NAVÍO s.m.
ver Buque
NAMIBIA s.f.
Namibie
NECESIDADE(S) s.f.
besoin(s)
NATURAL DA REXIÓN CENTRO adx.m.f.
Centrien, Centrienne
NEGOCIACIÓN(S) s.f.
négociation(s)
NATURAL DE AUVERÑA adx.m.f.
Auvergnat, Auvergnate
NEGOCIO(S) s.m.
affaire(s)
NATURAL DE CHAMPAÑA-ARDENAS adx.m.f.
Champardennais, Champardennaise
NENO(S) s.m.
enfant(s)
NATURAL DE FRANCO-CONDADO adx. m.f.
Franc-Comtois, Franc-Comtoise
NEÓFITO, NEÓFITA s.m.f.
néophyte
NATURAL DE ILLA DE FRANCIA adx.m.f.
Francilien, Francilienne
NEPAL s.m.
Népal
NATURAL DO LANGUEDOCROSELLÓN adx.m.f.
Languedocien-Roussillonnais,
Languedocienne-Roussillonaise
NEVAR v.
neiger
NATURAL DE MEDIODÍA-PIRINEOS adx.m.f.
Midi-Pyrénéen, Midi-Pyrénéenne
NATURAL DE NORTEPASO DE CALAIS adx.m.f.
Nord-Pas-de-Calaisien, Nord-Pas-deCalaisienne
NATURAL DE PAÍS DO LOIRA adx.m.f.
Ligérien, Ligérienne
NATURAL DE POITOU-CHARENTES adx.m.f.
Picto-Charentais, Picto-Charentaise
NATURAL DE RÓDANO-ALPES adx.m.f.
Rhônalpin, Rhônalpine
NAVARRA s.f.
Navarre
NAVARRO, NAVARRA s. e adx.m.f.
Navarrais, Navarraise
NAVEGAR v.
naviguer
NEVE s.f.
neige
NICARAGUA s.m.
Nicaragua
NÍXER s.m.
Niger
NIXERIA s.m.f.
Nigeria
NO MESMO LUGAR loc.
sur place
NO ÚLTIMO MINUTO loc.
à la dernière minute
NOITE (1) s.f.
nuit
NOITE (2) s.f.
soirée
NOITE DE LOTERÍA s.f.
soirée loto
NOITE SUPLEMENTARIA s.f.
nuit supplémentaire
NOS CONFÍNS DE loc.
aux confins de
NOITE TEMÁTICA s.f.
soirée à thème
NOSTALXIA s.f.
nostalgie, mal du pays
NOITIÑA s.f.
ver luscofusco
NOVA CALEDONIA s.f.
Nouvelle-Calédonie
NON CONTRACTUAL adx.m.f.
non contractuel, non contractuelle
NOVA CELANDIA s.f.
Nouvelle-Zélande
NON ENDOSÁBEL*,
NON ENDOSABLE* adx.m.f.
non endorsable, non reroutable
NOVEMBRO s.m.
novembre
NORA s.f.
grande roue
NORMAS DO CÁMPING s.f.pl.
normes camping
NORMAS DO HOTEL s.f.pl.
normes hôtel
NORTE s.m.
Nord
NORTE-PASO DE CALAIS s.m.
Nord-Pas-de-Calais
NORUEGA s.f.
Norvège
NO-SHOW* angl.
no-show*, défaillance
Nota: Un “no-show” é un cliente ausente, que non se
presenta despois de confirmar unha reserva.
NOVIDADE s.f.
nouveauté
NOVO, NOVA adx.m.f.
nouveau, nouvelle
NÚMERO (1) s.m.
nombre, quantité
NÚMERO (2) s.m.
numéro, chiffre
NÚMERO DE CHEGADAS s.m.
nombre d'arrivées
NÚMERO DE DURMIDAS* s.m.
nombre de nuitées
NÚMERO DE ESTADÍAS s.m.
nombre de séjours
NÚMERO DE PERNOITAS* s.m.
ver número de durmidas
O
OBRA s.f.
oeuvre
OESTE s.m.
Ouest
OBRADOIRO s.m.
atelier
OFERTA XENERALISTA s.f.
offre généraliste
OBSERVATORIO TURÍSTICO s.m.
observatoire touristique
OFICINA s.f.
bureau
OBXECTO DE VALOR s.m.
objet précieux
OFICINA DE INFORMACIÓN TURÍSTICA s.f.
bureau de renseignements de tourisme
OCCIDENTAL adx.m.f.
occidental, occidentale
OFICINA DE OBXECTOS PERDIDOS* s.f.
bureau des objets trouvés
OCCIDENTE s.m.
occident
OFICINA DE TURISMO s.f.
bureau de tourisme, office de tourisme,
syndicat d'initiative, maison du tourisme
OCEANÍA s.f.
Océanie
OCÉANO s.m.
océan
OCÉANO ANTÁRTICO s.m.
océan Antarctique
OCÉANO ÁRTICO s.m.
océan Arctique
OCÉANO ATLÁNTICO s.m.
océan Atlantique
OCÉANO ÍNDICO s.m.
océan Indien
OCÉANO PACÍFICO s.m.
océan Pacifique
OCIO s.m.
ver lecer
OCUPACIÓN s.f.
occupation, fréquentation
OCUPACIÓN DUPLA s.f.
occupation double
OCUPACIÓN HOTELEIRA s.f.
fréquentation hôtelière
OCUPACIÓN INDIVIDUAL s.f.
occupation simple
OFICINA DE TURISMO ESTACIONAL s.f.
maison du tourisme saisonnière
OFICINA DE TURISMO PERMANENTE s.f.
maison du tourisme permanente
OFICIO s.m.
métier
OMÁN s.m.
Oman
OPCIÓN s.f.
option
OPERADOR TURÍSTICO s.m.
voyagiste, tour-opérateur, tour operator, T.O.
ORDENADOR s.m.
ordinateur
ORGANISMO s.m.
organisme
ORGANISMO DE PROMOCIÓN TURÍSTICA s.m.
organisme de promotion touristique
ORGANISMO DE RECEPCIÓN s.m.
organisme d'accueil
ORGANISMO REGULADOR s.m.
organisme de règlementation
ORGANIZADOR DE CIRCUÍTOS*,
ORGANIZADORA DE CIRCUÍTOS s.m.f.
ver Forfetista
ORGANIZAR v.
organiser, mettre en place
ORZAMENTO s.m.
budget, devis
ORIENTAL adx.m.f.
oriental, orientale
OUTONO s.m.
automne
ORIENTAR v.
orienter
OUTUBRO s.m.
octobre
ORIENTE s.m.
orient
OVERBOOKING* angl.
surbooking, surréservation
ORNAR v.
ver decorar
OZONOTERAPIA* s.f.
ozonothérapie
P
PADDLE s.m.
paddle
PAÍSES BAIXOS s.m.
Pays-Bas
PADROADO (PROVINCIAL) DE TURISMO s.m.
Comité Départemental du Tourisme, C.D.T.
PALACIO s.m.
palais
PAGAMENTO s.m.
paiement, payement, règlement, versement
PALACIO DE CONGRESOS s.m.
centre de congrès
PAGAMENTO EN DESTINO,
PAGAMENTO IN SITU s.m.
à régler sur place
PALACIO DE EXPOSICIÓNS s.m.
palais des expositions, parc des expositions
PAGAR v.
payer, régler
PAGAR A NOME (DE) v.
payer à l'ordre (de)
PAGAR AO CONTADO* v.
payer comptant
PAGAR EN EFECTIVO v.
payer en espèces, payer cash, payer en
liquide
PAGAR EN METÁLICO v.
ver Pagar en efectivo
PAGAR POR ADIANTADO v.
payer à l´avance
PAGO s.m.
ver Pagamento
PAÍS s.m.
pays
PAÍS DE ACOLLEMENTO*
PAÍS DE ACOLLIDA s.m.
pays d'accueil
PALESTINA s.f.
Palestine
PANADARÍA s.f.
boulangerie
PANADEIRO, PANADEIRA s.m.f.
boulanger, boulangère
PANAMÁ s.m.
Panama
PANEL DE SAÍDAS E CHEGADAS* s.m.
indicateur horaire
PANEL INDICATIVO s.m.
table d'orientation
PANORÁMICO, PANORÁMICA adx.m.f.
panoramique
PAPÚA-NOVA GUINEA s.f.
Papouasie-Nouvelle-Guinée
PAQUEBOTE s.m.
paquebot-ferry
PAQUETE (1) s.m.
pack
PAÍS DO LOIRA s.m.
Pays de la Loire
PAQUETE (2) s.m.
package
PAÍS EMISOR s.m.
pays émetteur
PAQUETE (3) s.m.
forfait
PAÍS RECEPTOR s.m.
pays récepteur
PAQUETE DINÁMICO s.m.
package dynamique, forfait dynamique
PAÍS VASCO s.m.
Pays Basque
PAQUETE TURÍSTICO s.m.
forfait, vacances à forfaits
PAQUETE TURÍSTICO DE TEMPORADA* s.m.
forfait saison
PARQUE NATURAL s.m.
parc naturel
PAQUISTÁN s.m.
Pakistan
PARQUE NATURAL REXIONAL s.m.
parc naturel régional
PARA LEVAR loc.
à emporter
PARQUE RECREATIVO s.m.
parcde loisirs
PARADOR s.m.
parador
PARQUE RECREATIVO
CON ALOXAMENTO s.m.
parc résidentiel de loisirs
PARAFINA s.f.
paraffine
PARAGUAI s.m.
Paraguay
PARAPENTE s.m.
parapente
PARASOL s.m.
ver antuca
PARCEIRO, PARCEIRA s.m.f.
partenaire
PARCELA DE CÁMPING s.f.
terrain de camping
PARELLA s.f.
couple, ménage
PARKING DE PAGAMENTO s.m.
parking payant
PARQUE s.m.
parc
PARQUE ACUÁTICO s.m.
parc aquatique
PARQUE ARBORADO s.m.
parc boisé
PARQUE DE ATRACCIÓNS s.m.
parc d'attractions
PARQUE DE EXPOSICIÓNS s.m.
ver palacio de exposicións
PARQUE DE LECER s.m.
parc de loisirs
PARQUE RECREOTURÍSTICO* s.m.
parc récréotouristique
PARQUE SAFARI s.m.
parc animalier
PARQUE TEMÁTICO s.m.
parc à thème
PARQUE ZOOLÓXICO s.m.
parc zoologique, jardin zoologique
PARTICIPANTE adx.m.f.
participant, participante
PARTICIPAR v.
participer
PARZARÍA s.f.
partenariat
PASAPORTE s.m.
passeport
PASAR UNHA TEMPADA v.
séjourner
PASAXEIRO DE CRUCEIRO,
PASAXEIRA DE CRUCEIRO s.m.f.
croisiériste
PASAXEIRO, PASAXEIRA s.m.f.
passager, passagère, pax
PASEAR(SE) v.
promener (se), se balader (registre familier)
PASEO s.m.
promenade
PARQUE INFANTIL s.m.
parc enfants
PASEO A CABALO,
PASEO DACABALO s.m.
balade à cheval
PARQUE NACIONAL s.m.
parc national
PASEO A PÉ s.m.
promenade à pied, promenade pédestre
PASEO EN BICICLETA* s.m.
promenade cycliste
PATRIMONIO TANXÍBEL s.m.
ver patrimonio material
PASEO MARÍTIMO s.m.
bord de mer
PATRIMONIO TURÍSTICO s.m.
patrimoine touristique
PASEO POLA CIDADE s.m.
balade en ville
PATRIMONIO URBANO s.m.
patrimoine urbain
PASEO URBANO s.m.
ver paseo pola cidade
PAVILLÓN s.m.
pavillon
PASO (1) s.m.
pas
PÁXINA WEB s.f.
site internet, site web
PASO (2) s.m.
halte
PECHADO adx.m.f.
fermé, fermée
PASO FRONTEIRIZO s.m.
halte frontalière
PECHAR v.
ver fechar
PASTELARÍA s..f.
ver Confeitaría
PECHAR (UNHA VENDA) v.
conclure (une vente)
PASTELEIRO, PASTELEIRA s.m.f.
ver Confeiteiro
PECHE s.m.
clôture, fermeture
PATENTE DUN PRODUTO s.f.
brevet de produit
PEDALETA* s.f.
ver barco a pedais*
PATRIMONIO s.m.
patrimoine
PEDILUVIO s.m.
pédiluve
PATRIMONIO ARQUITECTÓNICO s.m.
patrimoine bâti
PEIRAO s.m.
ver molle
PATRIMONIO ARTÍSTICO s.m.
patrimoine artistique
PENALIZACIÓN s.f.
pénalité
PATRIMONIO CULTURAL s.m.
patrimoine culturel
PENSIÓN (1) s.f.
ver Fonda
PATRIMONIO INMATERIAL s.m.
patrimoine immatériel
PENSIÓN (2) s.f.
pension (demi-pension)
PATRIMONIO INTANXÍBEL s.m.
ver Patrimonio inmaterial
PENSIÓN (CUARTO E ALMORZO) s.f.
chambre d'hôte(s)
PATRIMONIO MATERIAL s.m.
patrimoine matériel
PENSIÓN COMPLETA s.f.
pension complète
PATRIMONIO MILITAR s.m.
patrimoine militaire
PENSIÓN RURAL s.f.
Bistrot de Pays, Auberge de Pays
PATRIMONIO NATURAL s.m.
patrimoine naturel
PEREGRINACIÓN s.f.
pèlerinage
PATRIMONIO RELIXIOSO s.m.
patrimoine réligieux
PEREGRINAR v.
pèleriner
PEREGRINO, PEREGRINA s.m.f.
pèlerin, pèlerine
PERSOAL DE PLANTA s.m.
personnel d'étage
PERFIL DO VIAXEIRO* s.m.
profil de voyageur
PERSOAS CON MOBILIDADE
REDUCIDA* s.f.pl.
personnes à mobilité réduite
PERIFÉRICO s.m.
rocade
PERÍODO s.m.
période
PERÍODO DE AFLUENCIA s.m.
période d'affluence
PERÍODO ESCOLAR s.m.
période scolaire
PERÍODO VACACIONAL s.m.
période vacances
PERMANENTE adx.m.f.
permanent, permanente
PERMANENTEMENTE adv.
en permanence
PERMISO s.m.
permis, licence
PERMISO DE CIRCULACIÓN s.m.
carte grise
PERMISO DE ESTADÍA s.m.
autorisation de séjour
PERMISO DE IMPORTACIÓN TEMPORAL s.m.
carte d'entrée provisoire
PERNOITA POR NEGOCIOS* s.f.
nuitée-affaires
PERNOITA POR VACACIÓNS s.f.
nuitée-vacances
PERNOITA* s.f.
ver durmida
PERSOA(S) QUE NON VIAXA(N) s.f.pl.
non-partant(s)
PERSOAL s.m. e adx.m.
personnel
PERSOAL AUXILIAR DE A BORDO* s.m.
personnel navigant commercial, PNC
PERSOAL DE MANTEMENTO s.m.
personnel d'entretien
PERSOEIRO(S) s.m.
personnalité(s)
PERSONALIDAD(ES) s.f.
ver Persoeiro
PERÚ s.m.
Pérou
PESADO, PESADA adx.m.f.
lourd, lourde
PESCA s.f.
pêche
PESCA CON CANA s.f.
pêche à la ligne
PESCA DEPORTIVA s.f.
pêche sportive
PESCA FLUVIAL s.f.
pêche fluviale
PESCA SEN CAPTURA s.f.
graciation
PESCA SUBMARINA s.f.
pêche sous-marine
PESCA TURÍSTICA s.f.
pêche touristique
PETANCA s.f.
pétanque
PETISCAR v.
manger des tapas
PETISCO(S) s.m.pl.
amuse-gueule
PEZA s.f.
pièce
PEZA DE TEATRO s.f.
pièce de théâtre
PICARDÍA s.f.
Picardie
PICARDO, PICARDA s. e adx. m.f.
Picard, Picarde
PÍCNIC s.m.
pique-nique
PLAN DE COMERCIALIZACIÓN s.m.
plan de commercialisation
PILOTO COMANDANTE* s.m.
ver comandante de aeronave
PLAN DE TRABALLO s.m.
planning
PINCHE (1) s.m.f.
ver axudante de cociña
PLAN PROVINCIAL s.m.
Plan Départemental
PINCHE (2) s.m.f.
marmiton, marmitonne
PLANIFICACIÓN TURÍSTICA s.f.
aménagement touristique
PINTAR v.
peindre
PLANIFICAR v.
planifier
PINTORESCO, PINTORESCA adx.m.f.
pittoresque
PLANO s.m.
plan
PINTURA s.f.
peinture
PLANO DA CIDADE s.m.
plan de la ville
PISCINA s.f.
piscine
PLATAFORMA* s.f.
quai
PISCINA CLIMATIZADA s.f.
piscine chauffée, piscine climatisée
POBO s.m.
village
PISCINA CUBERTA s.f.
piscine couverte
POITOU-CHARENTES s.m.
Poitou-Charentes
PISCINA DESCUBERTA s.f.
piscine découverte
POLICÍA s.f.
police
PISCINA INFANTIL s.f.
pataugeoire
POLINESIA s.f.
Polynésie
PISCINA PRIVADA s.f.
piscine privée
POLÍTICA s.f.
politique
PISCINA VIXIADA s.f.
piscine surveillée
POLÍTICA TURÍSTICA s.f.
politique touristique
PISICNA MUNICIPAL s.f.
piscine municipale
POLO NORTE s.m.
Pôle Nord
PISTA DE ESQUÍ s.f.
piste de ski
POLO SUR s.m.
Pôle Sud
PISTA DE PATINAXE s.f.
patinoire
POLONIA s.f.
Pologne
PISTA DE TENIS s.f.
terrain de tennis
PONI* s.m.
poney
PISTA ECUESTRE* s.f.
piste équestre
PONTE (1) s.f.
pont
PLAN s.m.
plan
PONTE (2) s.f.
short-break
PONTISMO s.m.
saut à l'élastique
POUSADA RURAL s.f.
ver pensión rural
PÓR, POÑER v.
mettre
PRACER s.m.
plaisir
PORTÁTIL adx.m.f.
ver móbil
PRÁCTICA s.f.
pratique
PORTEIRO, PORTEIRA (1) s.m.f.
ver Conserxe
PRACTICAR v.
faire, pratiquer
PORTEIRO, PORTEIRA (2) s.m.f.
portier, portière
PRACTICAR SENDEIRISMO v.
faire du trekking
PORTELO (1) s.m.
guichet
PRÁCTICAS s.f.pl
stage
PORTELO (2) s.m.
ver Billeteira*
PRÁCTICO, PRÁCTICA adx.m.f.
pratique
PORTO s.m.
port
PRAIA s.f.
plage
PORTO DEPORTIVO s.m.
port de plaisance
PRAIA CON SERVIZOS s.f.
plage aménagée
PORTO RICO s.m.
Porto Rico
PRAIA DE PAGAMENTO* s.f.
plage payante
PORTUGAL s.m.
Portugal
PRAIA NUDISTA s.f.
plage naturiste
POSTA EN MARCHA s.f.
ver instalación
PRAIA PRIVADA s.f.
plage privée
POSTA EN VALOR s.f.
mise en valeur
PRAZA s.f.
place
POSTAL s.f.
ver Cartón postal
PRAZA DE ASENTO s.f.
place assise
POSTO s.m.
poste
PRAZA DE CORREDOR s.f.
place côté couloir
POSTO DE SOCORRO s.m.
poste de secours
PRAZA DE XANELA s.f.
place côté fenêtre, place côté hublot
POSTULAR v.
postuler
PRAZA SENTADA s.f.
ver praza de asento
POSVENDA* s.f.
après vente
PRAZA(S) s.f.
place(s)
POUSADA (1) s.f.
relais, auberge, gîte d'étape
PRAZO s.m.
délai
POUSADA (2) s.f.
hébergement
PRAZO DE CANCELACIÓN s.m.
délai d'annulation, release*
PRAZO DE RESERVA s.m.
délai de réservation, release*
PRIMAVERA s.f.
printemps
PREFERENCIA(S) s.f.
préférence(s)
PRINCIPIANTE adx.m.f.
débutant, débutante
PREFERENTEMENTE adv.
de préférence
PROBAR (1) v.
goûter (aliments, vins)
PREMIO s.m.
prix
PROBAR (2) v.
essayer (vêtements, expériences)
PRENSA s.f.
presse
PROCEDENCIA s.f.
provenance
PREPARADO, PREPARADA adx.m.f.
prêt, prête
PROCEDENTE DE loc.
en provenance de
PRESENCIAR v.
ver asistir
PRODUCIR v.
produire
PRESENZA s.f.
présence
PRODUTO(S) s.m.
produit(s)
PRESTACIÓN s.f.
prestation
PRODUTOR, PRODUTORA s. e adx.m.f.
producteur,productrice
PRESTACIÓNS s.f.pl.
performances
PROGRAMA s.m.
logiciel
PRESTAR v.
prêter
PROGRAMA DE FIDELIDADE s.m.
programme de fidélisation
PRESTATARIO, PRESTARIA s.m.f.
ver provedor
PROGRAMA DE PLANIFICACIÓN s.m.
logiciel de planification
PRESTIXIO s.m.
prestige
PROGRAMA DE PRIMAS* s.m.
programme de primes
PRESUPOSTO s.m.
ver Orzamento
PROGRAMA DE XESTIÓN s.m.
logiciel de gestion
PRETO DE loc.
ver Cerca de
PROGRESIÓN s.f.
progression
PREVER v.
prévoir
PROHIBICIÓN s.f.
interdiction
PREVISIÓN(S) s.f.
prévision(s)
PROHIBIDO O BAÑO loc.
ver baño prohibido
PREVISTO, PREVISTA adx.m.f.
prévu, prévue
PROHIBIDO, PROHIBIDA adx.m.f.
interdit, interdite
PREZO s.m.
prix
PROHIBIR v.
interdire
PREZO DA CHAMADA* s.m.
prix d'appel
PROMOCIÓN s.f.
promotion, promo
PROMOCIONAL adx.m.f.
promotionnel, promotionnelle
PROVINCIA s.f.
province, département
PROPIETARIO, PROPIETARIA s.m.f.
propriétaire
PROVINCIAL adx.m.f.
départemental, départementale
PROPINA s.f.
pourboire
PROVISIÓN(S) s.f.
ver Fondos
PROTEXER v.
sécuriser
PROXIMIDADE s.f.
proximité
PROTEXIDO, PROTEXIDA adx.m.f.
sécurisé, sécurisée
PRÓXIMO, PRÓXIMA adx.m.f.
avoisinant, avoisinante, environnant,
environnante
PROTOCOLO s.m.
protocole
PROVEDOR, PROVEDORA s.m.f.
fournisseur, fournisseuse, prestataire
PROVEDOR DIRECTO,
PROVEDORA DIRECTA s.m.f.
fournisseur direct, fournisseuse directe
PROVEDORA INDIRECTA,
PROVEDORA INDIRECTA s.m.f.
fournisseur indirect, founisseuse indirecte
PSICOGRAFÍA s.f.
psychographie
PUBLICIDADE POSTAL s.f.
publipostage
PÚBLICO s.m.
public
PÚBLICO, PÚBLICA adx.m.f.
public, publique
PUNTOS (DUNHA COMPAÑÍA AÉREA)* s.m.pl.
aéropoints
Q
QATAR s.m.
Qatar
QUENIA s.m.
Kenya
QUAD* s.m.
quad
QUINCENA s.f.
quinzaine
QUEDAR v.
ver Ficar
QUIRGUIZISTÁN s.m.
Kirghizistan
R
RADIO s.f.
radio
RECEPTOR, RECEPTORA adx.m.f.
récepteur, réceptrice
RAFT* s.m.
raft
RECIBIR v.
ver acoller
RALLYE* s.m.
rallye
RECIBO s.m.
Récépissé, reçu
RANDEEIRA s.f.
balançoire
RECIBO DE DEPÓSITO s.m.
récépissé de dépôt
RAPAZ (RAPACES) s.m.
ver neno
RECLAMACIÓN s.f.
réclamation
RAPEL* s.m.
rappel
RECLAMAR v.
réclamer
RÁPIDO, RÁPIDA adx.m.f.
rapide
RECORDAR v.
ver Lembrar
RAQUETA s.f.
raquette
RECREO s.m.
loisir, plaisance
REBAIXAS s.f.pl.
soldes
RECREOTURÍSTICO* adx.m.f.
récréotouristique
RECADEIRO, RECADEIRA s.m.f.
chasseur, chasseuse
RECRUTAR v.
ver contratar
RECAPITULATIVO,
RECAPITULATIVA adx.m.f.
récapitulatif, récapitulative
RECUNCHO COCIÑA s.m.
kitchenette
RECEITA s.f.
recette
RECEPCIÓN (1) s.f.
bâtiment d'accueil
RECEPCIÓN (2) s.f.
ver acollemento
RECEPCIÓN COMERCIAL s.f.
accueil commercial
RECEPCIÓN DE CHAMADAS s.f.
accueil téléphonique
RECEPCIONISTA s.m.f.
réceptionniste, employé de réception,
employée de réception
RECEPTIVO, RECEPTIVA adx.m.f.
réceptif, réceptive
RECURSO s.m.
ressource
RECURSO TURÍSTICO s.m.
ressource touristique
RECURSO TURÍSTICO NATURAL s.m.
gisement touristique
RECURSO TURÍSTICO RENOVÁBEL s.m.
ver recurso turístico natural
RECURSOS HUMANOS s.m.pl.
ressources humaines
REDUCIÓN s.f.
ver desconto
REDUCIÓN PARA PARELLAS s.f.
ver desconto para parellas
REEMBOLSÁBEL, REEMBOLSABLE adx.m.f.
remboursable
REPARTIMENTO s.m.
livraison
REEMBOLSAR v.
rembourser
REPARTIMENTO A DOMICILIO* s.m.
livraison a domicile
REEMBOLSO s.m.
remboursement
REPARTIMENTO EN RUTA* s.m.
livraison en cours de route
REFLEXOLOXÍA s.f.
réflexologie
REPATRIACIÓN s.f.
rapatriement
REFRIXERAR v.
réfrigérer
REPATRIADO, REPATRIADA adx.m.f.
rapatrié, rapatriée
REFUGALLO(S) s.m.
déchet(s)
REPOUSAR v.
reposer (se), détendre (se)
REGATA s.f.
régate
REPOUSO s.m.
détente
REGULAMENTO s.m.
règlement
REPRESENTANTE s.m.f.
représentant, représentante
REGULAR adx.m.f.
régulier, régulière
REPÚBLICA CENTROAFRICANA s.f.
République Centrafricaine
RELAXACIÓN s.f.
relaxation
REPÚBLICA CHECA s.f.
République Tchèque
RELAXAR(SE) v.
détendre(se), relaxer(se)
REPÚBLICA DOMINICANA s.f.
République Dominicaine
RELEASE* angl.
ver Prazo de cancelación e Prazo de reserva
REQUIRIDO, REQUIRIDA adx.m.f.
requis, requise
RELIQUIA s.f.
relique
RESCINDIR v.
résilier
REMANENTE s.m.
ver excedente
RESCISIÓN s.f.
résiliation
REMITIR v.
expédier
RESERVA (1) s.f.
réservation, résa
RENDÍBEL, RENDIBLE adx.m.f.
rentable
RESERVA (2) s.f.
location
RENDIBILIDADE s.f.
rentabilité
RESERVA (3) s.f.
réserve
RENDIBILIZAR v.
rentabiliser
RESERVA ELECTRÓNICA s.f.
réservation en ligne
RENFE siglas
SNCF
RESERVA EN ESTABELECEMENTO DE
CALIDADE s.f.
location labellisée, location banalisée
RENOME s.m.
prestige, renommée
RESERVA FÁUNICA s.f.
réserve faunique
RESERVA NATURAL s.f.
réserve naturelle
RETROCEDER v.
reculer
RESERVAR v.
réserver
RETROCESO s.m.
recul
RESIDENCIA HABITUAL s.f.
résidence habituelle
REUNIÓN, A s.f.
Réunion, La
RESIDENCIA SECUNDARIA s.f.
résidence secondaire
REUNIONÉS*, REUNIONESA* s. e adx.m.f.
Réunionnais, Réunionnaise
RESIDENTE s.m.f.
résident, résidente
REVISOR, REVISORA s.m.f.
contrôleur, contrôleuse
RESIDUO(S) s.m.
ver Refugallo(s)
REXEITAMENTO s.m.
refus
RESPONDER v.
répondre
REXEITAR v.
refuser, rejeter
RESPONSÁBEL s. e adx.m.f.
responsable
RÉXIME s.m.
régime
RESPONSÁBEL DAS RESERVAS s.m.f.
responsable des réservations
RÉXIME DE ALOXAMENTO s.m.
régime d'hébergement
RESPONSABILIDADE s.f.
responsabilité
REXIÓN s.f.
région
RESPONSABILIDADE CIVIL s.f.
responsabilité civile
REXIONAL adx.m.f.
régional, régionale
RESPOSTA s.f.
réponse
REXISTRO DE EMBARQUE s.m.
ver facturación (2)
RESTAURACIÓN s.f.
restauration
RÍA s.f.
ria
RESTAURADOR,
RESTAURADORA s. e adx.m.f.
restaurateur, restauratrice
RIBEIRA s.f.
ver beira
RESTAURANTE s.m.
restaurant
RESTAURANTE DE ESTRADA* s.m.
relais routier
RESTAURANTE DE COMIDA RÁPIDA s.m.
restaupouce
RESTAURANTE RURAL s.m.
ferme-auberge
RESULTADO s.m.
résultat, performance
RESUMO DE VIAXE* s.m.
récapitulatif de voyage
RICO, RICA s. e adx.m.f.
riche
RIGOROSO, RIGOROSA adx.m.f.
rigoureux, rigoureuse
RÍO s.m.
rivière
RIOXA, A s.f.
Rioja, La
RIOXANO, RIOXANA s.e adx.m.f.
originaire de La Rioja
RIQUEZA s.f.
richesse
RITO s.m.
rite
ROUPA BRANCA s.f.
lingerie
RIVIERA* s.f.
riviera
RÚA s.f.
rue
RÓDANO-ALPES s.m.
Rhône-Alpes
RUANDA s.f.
Ruanda, Rwanda
ROMANÍA s.f.
Roumanie
RUÍDO s.m.
bruit
ROTACIÓN s.f.
rotation
RUÍNA(S) s.f.
ruine(s)
ROTEIRO DE CURTO PERCORRIDO (PR) s.m.
Sentier de Promenade (PR)
RUTA s.f.
route
ROTEIRO DE GRAN PERCORRIDO (GR) s.m.
Sentier de Grande Randonnée (GR et GRP)
RUTA AUTOTURÍSTICA* s.m.
autotour
ROTONDA s.f.
ver glorieta
RUTA ENOLÓXICA s.f.
route des vins
ROUBAR v.
voler
RUTA PANORÁMICA s.f.
route panoramique
ROUBO s.m.
vol
RUTA PEDESTRE s.f.
visite pédestre
ROUPA s.f.
linge
RUTA TURÍSTICA s.f.
route touristique
S
SABA(S) s.f.
drap(s)
SALA DE CARDIO* s.f.
salle fitness
SÁBADO s.m.
samedi
SALA DE CONCERTOS s.f.
salle de concert
SABANA s.f.
savane
SALA DE ESTAR s.f.
ver Cuarto de estar
SABOR s.m.
goût
SALA DE EXPOSICIÓNS s.f.
salle d'expositions
SABOREAR v.
goûter, déguster
SALA DE FITNESS* s.f.
ver Sala de cardio*
SAFARI s.m.
safari
SALA DE REUNIÓNS s.f.
salle de réunion
SÁHARA s.m.
Sahara
SALA DE TELEVISIÓN s.f.
salle TV
SÁHARA OCCIDENTAL s.m.
Sahara Occidental
SALA DE XUNTAS s.f.
salle plénière
SAÍDA (1) s.f.
sortie
SALDO s.m.
solde
SAÍDA (2) s.f.
départ (avion, train)
SALDO ACREDOR s.m.
solde créditeur
SAÍDA (3) s.f.
débouché (professionnel)
SALDO DEBEDOR s.m.
solde débiteur
SAÍDA DE CAMPO* s.f.
sortie de terrain
SALÓN s.m.
salon
SAÍDA DE EMERXENCIA s.f.
sortie de secours
SALÓN DE BELEZA s.m.
salon de beauté
SAÍDA GARANTIDA s.f.
départ garanti (avion)
SALÓN DE CONVENCIÓNS s.m.
salle de congrès
SAINT-BARTHÉLEMY s.m.
Saint-Barthélemy
SALÓN DE PEITEADO s.m.
salon de coiffure
SAINT-MARTIN* s.m.
Saint-Martin
SALÓN DE XOGOS s.m.
salle de jeux
SAÍR v.
sortir, partir
SALÓN PROFESIONAL s.m.
salon professionnel
SALA s.f.
salle
SALVADOR, O s.m.
Salvador
SAN MARINO s.m.
Saint-Marin
SEGUIMENTO s.m.
suivi
SAN PEDRO E MIQUELÓN* s.m.
Saint-Pierre-et-Miquelon
SEGURANZA s.f.
sécurité, sûreté
SAN TOMÉ E PRÍNCIPE s.m.
Sao Tomé et Príncipe
SEGURIDADE s.f.
ver seguranza
SAN VICENTE E AS GRANADINAS* s.m.
Saint-Vincent-et-les-Grenadines
SEGURO (1) s.m.
assurance (automobile, vie, maladie)
SANTUARIO s.m.
sanctuaire
SEGURO (2) adx.m.f.
sûr, sûre
SATISFACCIÓN s.f.
satisfaction
SEGURO DE ASISTENCIA EN VIAXE s.m.
assurance assistance, assurance secours
SATISFEITO, SATISFEITA adx.m.f.
satisfait, satisfaite
SEGURO TURÍSTICO s.m.
ver seguro de asistencia en viaxe
SAUDADE n.f.
mal du pays
SEIXELES s.f.pl.
Seychelles
SAÚDE s.f.
santé
SELAR (1) v.
poster (une lettre)
SAUNA s.f.
sauna
SELAR (2) v.
conclure (un accord)
SECADOR s.m.
sèche-cheveux
SELO DE CALIDADE s.m.
ver etiqueta
SECO, SECA adx.m.f.
sec, sèche
SELO FISCAL s.m.
timbre fiscal
SECTOR s.m.
secteur
SEMANA s.f.
semaine
SECTOR DA INDUSTRIA s.m.
secteur de l'industrie
SEMANAL adx.m.f.
hebdomadaire
SÉCULO s.m.
siècle
SEMINARIO s.m.
séminaire
SEDUCIR v.
séduire
SEN FINS LUCRATIVOS loc.
à but non lucratif
SEGMENTACIÓN DOS MERCADOS s.f.
segmentation des marchés
SENDEIRISMO s.m.
trekking, randonnée
SEGMENTO s.m.
segment, créneau
SENDEIRISMO BRANCO* s.m.
randonnée blanche
SEGMENTO DE MERCADO s.m.
segment de marché, part de marché, créneau
SENDEIRISMO EN ESQUÍS* s.m.
randonnée à skis
SEGMENTO VACACIONAL s.m.
créneau-vacances
SENDEIRO s.m.
sentier
SENDEIRO BALIZADO s.m.
sentier balisé
SERVIZOS DE SEGURANZA s.m.pl.
services de sécurité
SENEGAL s.m.
Sénégal
SERVIZOS EXTRA* s.m.pl.
services extra
SÉNIOR s. e adx.m.f.
sénior
SERVIZOS HOTELEIROS s.m.pl.
services hôtelliers
SER v.
être
SETEMBRO s.m.
setembro
SERÁN (1) s.m.
soir
SETENTRIONAL adx.m.f.
septentrional, septentrionale
SERÁN (2) s.m.
soirée, fête
SEXO s.m.
sexe
SERÁN ORGANIZADO* s.m.
ver Festa organizada
SHIATSU* s.m.
shiatsu
SERBIA s.f.
Serbie
SIMA s.f.
aven
SERRA LEONA s.f.
Sierra Leone
SIMPÁTICO, SIMPÁTICA adx.m.f.
sympathique
SERVIDOR s.m.
serveur
SIMPLICIDADE s.f.
simplicité
SERVIZO (1) s.m.
service(s)
SINAGOGA s.f.
synagogue
SERVIZO(S) (2) s.m.pl
toilettes
SINAL (1) s.m.
signe
SERVIZO DE CANGURO s.m.
service de garde d'enfants
SINAL (2) s.m.
ver Anticipo
SERVIZO DE GARDA* s.m.
permanence
SINALIZACIÓN s.f.
signalisation
SERVIZO DE INSPECCIÓN s.m.
service d'inspection
SINGAPUR s.m.
Singapour
SERVIZO DE PERDIDOS E ACHADOS* s.m.
ver Oficina de obxectos perdidos
SIRIA s.f.
Syrie
SERVIZO TELEFÓNICO s.m.
service téléphonique
SISTEMA FISCAL DO TURISMO* s.m.
fiscalité du tourisme
SERVIZO TURÍSTICO s.m.
service touristique
SITIO DE INTERESE s.m.
territoire d'intérêt
SERVIZO(S) SOLTO(S) s.m.pl.
prestation(s) sèche(s)
SITUACIÓN s.f.
situation
SERVIZOS DE PAQUETE TURÍSTICO* s.m.pl.
prestation(s) forfaitée(s)
SITUAR v.
situer
SÓ, SOA adx.m.f.
seul, seule
SQUASH s.m.
squash
SÓ ALOXAMENTO loc.
logement seul, logement sec
SRI LANKA s.m.
Sri Lanka
SÓ BILLETE loc.
billet sec
SUAZILANDIA s.m.
Swaziland
SÓ VOO* loc.
vol sec
SUBA s.f.
montée
SOBRE O TERREO loc.
sur le terrain
SUBIDA s.f.
ver suba
SOBRECARGA s.m.
chef de cabine
SUBIR v.
monter
SOBRECARGO, AZAFATA s.m.f.
ver aeromozo
SUBIR A BORDO v.
monter à bord
SOBREVENDA* s.f.
ver Overbooking
SUBIR A UN TREN v.
monter dans un train
SOBREVENDER* v.
surréserver
SUBMARINISMO s.m.
plongée sous-marine
SOCIEDADE s.f.
société
SUBMINISTRADOR, SUBMINISTRADORA s.m.f.
ver Fornecedor
SOCIO, SOCIA s.m.f.
associé, associée, partenaire
SUBSCRIBIRSE v.
ver adherirse
SOCORRISTA s.m.f.
secouriste
SUCESIÓN s.f.
suite
SOCORRO s.m.
secours, assistance
SUDÁN s.m.
Soudan
SOL s.m.
soleil
SUECIA s.f.
Suède
SOLICITAR v.
demander
SUITE s.f.
suite
SOMALIA s.f.
Somalie
SUITE DE NEGOCIOS s.f.
suite business
SOMMELIER* s.m.f.
sommelier, sommelière
SUITE EXECUTIVA s.f.
suite exécutif
SONA s.f.
ver renome
SUITE JUNIOR s.f.
suite junior
SOPORTAL s.m.
arcade
SUITE PRESIDENCIAL s.f.
suite présidentielle
SPA* s.m.
spa
SUITE REAL s.f.
suite royale
SUÍZA s.f.
Suisse
SUMILLER* s.m.f.
ver Sommelier*
SUPLEMENTO DE
DUPLO USO INDIVIDUAL* s.m.
Supplément de double usage single,
supplément DUS, supplément de double usage
individuel
SUPERMERCADO s.m.
supermarché
SUPLEMENTO DE SAÍDA TARDÍA s.m.
supplément pour départ tardif
SUPERVISAR v.
superviser
SUPLEMENTO DE TERCEIRA PERSOA s.m.
ver Suplemento de cama supletoria
SUPERVISIÓN s.f.
supervision
SUPLEMENTO D.U.I.* s.m.
voir Suplemento de duplo uso individual
SUPERVISOR DE SALA* s.m.
contrôleur de (la) restauration
SUPLEMENTO LATE CHECK-IN* s.m.
voir Suplemento de chegada tardía
SUPERVISOR, SUPERVISORA s.m.f.
superviseur, superviseure
SUPLEMENT LATE CHECK-OUT* s.m.
voir Suplemento de saída tardía
SUPLEMENTO s.m.
supplément
SUPLETORIO, SUPLETORIA adx.m.f.
supplémentaire
SUPLEMENTO DE BERCE s.m.
supplément lit bébé
SUR s.m.
Sud
SUPLEMENTO DE CAMA SUPLETORIA s.m.
supplément lit d'appoint
SURF* s.m.
surf
SUPLEMENTO DE CHEGADA TARDÍA s.m.
supplément pour arrivée tardive
SURINAME s.m.
Suriname
SUSCITAR v.
susciter
SUSCRICIÓN s.f.
abonnement
SUSTENTÁBEL, SUSTENTABLE adx.m.f.
durable
T
TÁBOA DE WINDSURF s.f.
planche à voile
TARIFA CON PENALIZACIÓNS s.f.
tarif avec pénalité
TAILANDIA s.f.
Thaïlande
TARIFA CORPORATE* s.f.
ver Tarifa corporativa
TALASOTERAPIA s.f.
thalassothérapie
TARIFA CORPORATIVA s.f.
tarif corporatif
TALLE s.m.
taille
TARIFA DA VIAXE s.f.
tarif voyage
TALLE GRANDE s.m.
taille king size
TARIFA DE VIAXEIRO s.f.
tarif voyageur
TALLER (1) s.m.
garage
TARIFA DESCONTO s.f.
tarif discount
TALLER (2) s.m.
ver obradoiro
TARIFA DISPOÑÍBEL,
TARIFA DISPOÑIBLE s.f.
offre tarifaire, tarif disponible
TAMAÑO s.m.
ver Talle
TANZANIA s.f.
Tanzanie
TAPAS s.f.pl.
amuse-gueule, tapas
TARDE s.f.
après-midi
TAREFA s.f.
tâche
TARIFA s.f.
tarif
TARIFA(S) AÉREA(S) s.f.pl.
tarif(s) aérien(s)
TARIFA ALL-INCLUSIVE* s.f.
ver Tarifa todo incluído
TARIFA ESTÁNDAR s.f.
tarif standard
TARIFA FIN DE SEMANA s.f.
tarifa fin de semana, tarifa week-end*
TARIFA FIT*
(FOR INDEPENDENT TRAVEL) s.f.
tarif FIT*, tarif affiché
TARIFA FLEXÍBEL, TARIFA FLEXIBLE s.f.
tarif souple
TARIFA LÚA DE MEL* s.f.
tarif voyage de noces
TARIFA NEGOCIADA s.f.
tarif négocié
TARIFA PREFERENTE s.f.
tarif préférentiel, tarif de faveur
TARIFA ALL-IN* (AI) s.f.
ver Tarifa todo incluído
TARIFA PVP* s.f.
tarif affiché, tarif public, tarif FIT* (For
Independent Travel)
TARIFA AXENCIA (DE VIAXES)* s.f.
tarif agence (de voyages)
TARIFA RACK* s.f.
tarif rack*
TARIFA COMPLETA* s.f.
plein tarif
TARIFA REDUCIDA s.f.
tarif réduit
TARIFA REGULAR s.f.
tarif réduit
TAXAS INCLUÍDAS s.f.pl.
toutes charges comprises
TARIFA RESTRINXIDA s.f.
tarif à contraintes, tarif non intégralement
souple
TAXI s.m.
taxi
TARIFA SEN PENALIZACIÓNS s.f.
tarif sans pénalité
TARIFA SEN RESTRICIÓNS s.f.
tarif sans condition, tarif sans contrainte,
tarif sans restriction
TAXIQUISTÁN s.m.
Tadjikistan
TEATRO s.m.
théâtre
TECLEAR v.
taper
TARIFA TODO INCLUÍDO* s.f.
tarif tout compris, tarif all-inclusive*, tarif
all-in*, tarif AI*
TÉCNICO DE RESTAURACIÓN* s.m.
responsable de restauration
TARIFA WEEK-END s.f.
tarifa fin de semana, tarifa week-end*
TELECABINA s.f.
télécabine
TARXETA s.f.
carte
TELECADEIRA s.f.
remontée mécanique, télésiège
TARXETA DE CRÉDITO s.f.
ver Cartón de crédito
TELEFÉRICO s.m.
téléphérique
TARXETA DE DÉBITO s.f.
ver Cartón de débito
TELÉFONO s.m.
téléphone
TARXETA DE EMBARQUE s.f.
ver Cartón de embarque
TELÉFONO DE A BORDO* s.m.
téléphone à bord
TARXETA POSTAL s.f.
ver Cartón postal
TELÉFONO MÓBIL s.m.
téléphone portable
TAXA s.f.
taux
TELEMÓBEL* s.m.
Ver Teléfono móbil
TAXA DE AEROPORTO s.f.
taxe d'aéroport
TELESQUÍ s.m.
téléski
TAXA DE CAMBIO s.f.
taux de change
TELEVISIÓN s.f.
télévision
TAXA DE CRECEMENTO s.f.
taux de croissance
TEMPADA MEDIA s.f.
saison intermédiaire
TAXA DE FRETE* s.f.
tarif de fret, taux de fret
TEMPLO s.m.
temple
TAXA DE RENDIBILIDADE s.f.
taux de rentabilité
TEMPO s.m.
temps
TAXA DE SAÍDA* s.f.
taux de départ
TEMPORADA, TEMPADA s.f.
ver estación
TAXA TURÍSTICA* s.f.
taxe de séjour
TEMPORADA ALTA, TEMPADA ALTA s.f.
haute saison, saison haute
TEMPORADA BAIXA, TEMPADA BAIXA s.f.
basse saison
TERRITORIAL adx.m.f.
territorial, territoriale
TEMPORAL (1) adx.m.f.
temporaire
TERRITORIO s.m.
territoire
TEMPORAL (2) adx.m.f.
tempête
TIMOR ORIENTAL s.m.
Timor Oriental
TENDA s.f.
épicerie, magasin, boutique
TINTURARÍA s.f.
service de pressing
TENDA DE CAMPAÑA s.f.
tente
TIPO DE CUARTO s.m.
type de chambre
TENDA LIBRE DE IMPOSTOS s.f.
boutique hors taxe
TIPO DE TARIFA s.m.
type de tarif
TENIS s.m.
tennis
TITULADO,TITULADO adx.m.f.
ver diplomado
TENIS DE MESA* s.m.
ping-pong
TITULAR s.m.f.
titulaire
TER v.
avoir
TÍTULO ACADÉMICO s.m.
ver diploma
TER LUGAR v.
avoir lieu, se dérouler
TÍTULO DE VIAXE s.m.
ver Cédula de inscrición
TER MORRIÑA v.
avoir le mal du pays
TOBOGÁN s.m.
toboggan
TER SAUDADE v.
ver ter morriña
TODO INCLUÍDO loc.
tout compris, all inclusive* (AI)
TERMALISMO s.m.
thermalisme
TOGO s.m.
Togo
TERMAS s.f.pl.
thermes
TONGA s.f.
Tonga
TERMINAL s.f.
bâtiment d'accueil, terminal
TOQUE DE QUEDA s.m.
couvre-feu
TERMINAL DE AEROPORTO s.f.
aérogare
TORMENTA s.f.
tempête, orage
TERRAZA s.f.
terrasse
TORMENTA DE NEVE s.f.
tempête de neige
TERRAZA CUBERTA s.f.
terrasse couverte
TORNEO s.m.
tournoi
TERREO s.m.
terrain
TORRE s.f.
tour
TERREO DE CÁMPING s.m.
ver parcela de cámping
TRABALLO DE TEMPORADA,
TRABALLO DE TEMPADA s.m.
emploi saisonnier
TRADICIÓN s.f.
tradition
TRATAMENTO DE POSTA EN FORMA* s.m.
cure de remise en forme
TRADUCIÓN s.f.
traduction
TRATAMENTO DE TALASOTERAPIA s.m.
cure de thalassothérapie
TRADUCIR v.
traduire
TRATAR v.
traiter
TRADUTOR, TRADUTORA s.m.f.
traducteur,traductrice
TRAXE DE ESQUÍ s.m.
combinaison de ski
TRÁFICO s.m.
trafic
TRAXECTO s.m.
trajet
TRÁFICO DE VIAXEIROS s.m.
trafic voyageurs
TREBOADA s.f.
ver tormenta
TRÁMITE(S) s.m.
formalité(s)
TREBÓN s.m.
ver tormenta
TRAMPOLÍN s.m.
tremplin
TREN s.m.
train
TRANQUILIDADE s.f.
calme
TREN CRUCEIRO* s.m.
train croisière
TRANQUILIZAR v.
sécuriser
TREN ESPECIAL s.m.
train spécial
TRANSBORDADOR s.m.
transbordeur, bac
TREN TURÍSTICO s.m.
train touristique
TRANSFERENCIA s.f.
transfert
TRINDADE E TOBAGO s.f.
Trinité-et-Tobago
TRÁNSITO s.m.
transit
TRANSPORTAR v.
transporter
TRIPULACIÓN s.f.
équipage
TRANSPORTE s.m.
transport
TRANSPORTE AÉREO s.m.
transport aérien
TRANSPORTE FERROVIARIO s.m.
transport ferroviaire
TRANSPORTE POR ESTRADA s.m.
transport routier
TRANSPORTISTA s.m.f.
transporteur, transporteuse
TRANVÍA s.m.
tramway, tram
TROCAR v.
ver cambiar
TROLE s.m.
ver tranvía
TRONA* s.f.
chaise haute
TROPICAL adx.m.f.
tropical, tropicale
TÚNEL s.m.
tunnel
TUNISIA s.f.
Tunisie
TURCOMENISTÁN s.m.
Turkménistan
TURISMO (1) s.m.
tourisme
TURISMO DE MASAS s.m.
tourisme de masse
TURISMO (2) s.m.
véhicule de loisir
TURISMO DE MONTAÑA s.m.
tourisme de montagne
TURISMO AÉREO s.m.
tourisme aérien
TURISMO DE NATUREZA s.m.
tourisme de nature
TURISMO ALTERNATIVO s.m.
tourisme alternatif
TURISMO DE NEGOCIOS s.m.
tourisme d'affaires
TURISMO AUTÓCTONO s.m.
tourisme autochtone
TURISMO DE PESCA s.m.
tourisme de pêche
TURISMO BRANCO s.m.
tourisme blanc
TURISMO DE PROXIMIDADE s.m.
tourisme de proximité
TURISMO CONMEMORATIVO* s.m.
tourisme commémoratif
TURISMO DE SAÚDE s.m.
tourisme de santé
TURISMO COMUNITARIO s.m.
tourisme communautaire
TURISMO DE SAÚDE E BENESTAR s.m.
tourisme de santé et de bien-être
TURISMO CON FINS ECONÓMICOS s.m.
tourisme de découverte économique
TURISMO DE XARDÍNS s.m.
tourisme de jardin
TURISMO CULTURAL s.m.
tourisme culturel
TURISMO DE XOGOS s.m.
tourisme de jeux
TURISMO DA TERCEIRA IDADE s.m.
tourisme du troisième âge
TURISMO DEPORTIVO s.m.
tourisme sportif
TURISMO DE AVENTURA s.m.
tourisme d'aventure
TURISMO ECOLÓXICO s.m.
tourisme écologique, écotourisme
TURISMO DE BENESTAR s.m.
tourisme de mieux-être
TURISMO ECUESTRE s.m.
tourisme équestre
TURISMO DE CONGRESOS s.m.
tourisme de congrès
TURISMO EMISOR s.m.
tourisme émetteur
TURISMO DE EVENTOS s.m.
tourisme événementiel
TURISMO ENOLÓXICO s.m.
tourisme oenologique, tourisme viticole
TURISMO DE FEIRAS E CONGRESOS s.m.
tourisme de congrès et d´expositions
TURISMO EQUITATIVO s.m.
tourisme équitable
TURISMO DE FESTIVAIS s.m.
tourisme de festivals
TURISMO ESCOLAR s.m.
tourisme scolaire
TURISMO DE FIN DE SEMANA s.m.
tourisme de fin de semaine
TURISMO ESPELEOLÓXICO s.m.
tourisme souterrain, tourisme spéléologique
TURISMO DE FORMACIÓN s.m.
tourisme de formation
TURISMO ESTRANXEIRO s.m.
tourisme étranger
TURISMO DE LUXO s.m.
tourisme de luxe
TURISMO ÉTICO s.m.
tourisme éthique
TURISMO ÉTNICO s.m.
tourisme ethnique
TURISMO NÁUTICO s.m.
tourisme nautique
TURISMO FERROVIARIO s.m.
tourisme ferroviaire
TURISMO PEDESTRE s.m.
tourisme pédestre
TURISMO FLUVIAL s.m.
tourisme fluvial
TURISMO RECEPTOR s.m.
tourisme récepteur
TURISMO FRONTEIRIZO s.m.
tourisme frontalier
TURISMO RELIXIOSO s.m.
tourisme religieux
TURISMO GASTRONÓMICO s.m.
tourisme gastronomique
TURISMO RESIDENCIAL s.m.
tourisme de séjour
TURISMO HISTÓRICO s.m.
tourisme historique
TURISMO RESPONSÁBEL s.m.
tourisme responsable
TURISMO INDEPENDENTE s.m.
tourisme autonome
TURISMO REXIONAL s.m.
tourisme régional
TURISMO INDUSTRIAL s.m.
tourisme industriel, tourisme technique
TURISMO RURAL s.m.
tourisme rural
TURISMO INTEGRADO s.m.
tourisme intégré
TURISMO SÉNIOR s.m.
tourisme sénior
TURISMO INTERCONTINENTAL s.m.
tourisme intercontinental
TURISMO SEXUAL s.m.
tourisme sexuel
TURISMO INTERIOR s.m.
tourisme intérieur
TURISMO SOCIAL s.m.
tourisme social
TURISMO INTERNACIONAL s.m.
tourisme international
TURISMO SOLIDARIO s.m.
tourisme solidaire
TURISMO INTERNO s.m.
tourisme interne
TURISMO SUSTENTÁBEL
TURISMO SUSTENTABLE s.m.
tourisme durable
TURISMO INVERNAL s.m.
tourisme hivernal
TURISMO ITINERANTE s.m.
tourisme itinérant
TURISMO LITORAL s.m.
tourisme littoral
TURISMO LÚDICO s.m.
tourisme ludique
TURISMO MARÍTIMO s.m.
tourisme maritime
TURISMO MUNDIAL s.m.
tourisme mondial
TURISMO NACIONAL s.m.
tourisme national
TURISMO TERMAL s.m.
tourisme balnéaire, tourisme thermal
TURISMO URBANO s.m.
tourisme urbain
TURISMO VERDE s.m.
tourisme vert
TURISMO VIRTUAL s.m.
tourisme en ligne
TURISMO XUSTO s.m.
tourisme équitable
TURISMO XUVENIL s.m.
tourisme des jeunes
TURISTA s.m.f.
touriste
TURISTA DE CARAVANA s.m.f.
ver caravaneiro
TURISTIFICACIÓN* s.f.
touristification
TURISTA DE ESTADAS CURTAS* s.m.f.
court-séjournant, court-séjournante
TURISTIFICAR* v.
touristifier
TURISTA DE INVERNO s.m.f.
hivernant, hivernante
TUROPERADOR* s.m.
ver operador turístico
TURISTA NON RESIDENTE s.m.f.
touriste non résident
TURQUÍA s.f.
Turquie
TURÍSTICO, TURÍSTICA adx.m.f.
touristique
TUVALU s.m.
Tuvalu
U
UCRAÍNA s.f.
Ukraine
UGANDA s.m.f.
Ouganda
ULTRAMARINOS s.m.
ver tenda
UPGRADING* s.m.
Upgrading*
Nota: Facer “upgrading” nun hotel é a aplicarlle a un
cliente unha tarifa máis baixa por un cuarto de prezo
máis caro, normalmente por motivos de dispoñibilidade.
URUGUAI s.m.
Uruguay
URXENCIAS s.f.pl.
urgences
USBEQUISTÁN s.m.
Ouzbekistan
VW
VACACIÓNS s.f.pl.
vacances, séjour de vacances
VALORIZAR v.
mettre en valeur
VACACIÓNS DE INVERNO s.f.pl.
séjour hiver
VANTAXE s.f.
avantage
VACACIÓNS DE VERÁN s.f.pl.
séjour été
VAPOR DE RODAS* s.m.
ver barco de rodas
VACACIÓNS EN FAMILIA s.f.pl.
vacances en famille
VASCO, VASCA s. e adx.m.f.
Basque
VACACIÓNS NA MONTAÑA s.f.pl.
séjour (en) montagne
VÁTER s.m.
WC
VACACIÓNS NA NEVE s.f.pl.
vacances ski
VEHÍCULO s.m.
véhicule
VACACIÓNS NA PRAIA s.f.pl.
séjour plage
VEHÍCULO DE ACOMPAÑAMENTO* s.m.
voiture suiveuse
VAGÓN s.m.
wagon
VEHÍCULO DE CARAVÁNING* s.m.
véhicule de caravaning
VAGÓN RESTAURANTE s.m.
wagon-restaurant
VELA s.f.
voile
VAL s.m.
vallée
VELAR v.
veiller
VALE s.m.
bon, coupon
VENCEMENTO s.m.
écheance
VALENCIA s.f.
Valence
VENDA s.f.
vente
VALENCIANO, VALENCIANA s. e adx.m.f.
Valencien, Valencienne
VENDA DE BILLETES s.f.
service (de) billetterie
VALIDAR v.
valider, composter
VENDAS LIBRES DE IMPOSTOS s.f.pl.
ventes hors taxes
VALIDEZ s.f.
validité
VENDEDOR, VENDEDORA s.m.f.
vendeur, vendeuse
VÁLIDO, VÁLIDA adx.m.f.
valable
VENDEDOR DE CIRCUITOS*,
VENDEDORA DE CIRCUÍTOS* s.m.f.
forfaitiste vendeur, forfaitiste vendeuse
VALORAR v.
évaluer, estimer
VALORIZACION s.f.
évaluation, estimation, mise en valeur
VENDEDOR POR XUNTO s.m.
ver grosista
VENEZUELA s.m.
Venezuela
VENRES, SEXTA FEIRA s.m.
vendredi
VIAXE DE NOIVOS s.f.
ver lúa de mel
VERÁN s.m.
été
VIAXE DE PASCUA s.f.
séjour Pâques
VERANEANTE s.m.f.
vacancier, vacancière, villégiateur,
villegiatrice
VIAXE DE PESCA s.f.
séjour pêche
VERANEO s.m.
villégiature
VÉSPERA s.f.
veille
VESTÍBULO s.m.
hall
VESTIXIO s.m.
vestige(s)
VÍA VERDE s.f.
voie verte
VIAXAR v.
voyager
VIAXE s.f.
voyage
VIAXE Á CARTA s.f.
voyage à la carte, voyage sur mesure
VIAXE A MEDIDA s.f.
séjour sur mesure, voyage sur mesure
VIAXE COMBINADA s.f.
voyage combiné
VIAXE DE ESQUÍ s.f.
séjour ski
VIAXE DE FAMILIARIZACIÓN s.f.
ver fam-trip*
VIAXE DE INCENTIVO(S) s.f.
voyage d'incentive, voyage de stimulation
VIAXE DE LECER* s.f.
séjour d'agrément, voyage de plaisance,
voyage d'agrément
VIAXE DE NADAL s.f.
séjour Noël
VIAXE DE NEGOCIOS s.f.
voyage d'affaires, mission
VIAXE DE PRACER s.f.
ver viaxe de lecer
VIAXE DE SENDEIRISMO s.f.
séjour rando
VIAXE ESCOLAR s.f.
ver intercambio escolar
VIAXE INDIVIDUAL s.f.
voyage individuel
VIAXE ORGANIZADA s.f.
voyage organisé, inclusive tour
VIAXE PERSOAL s.f.
séjour personnel
VIAXE REBAIXADA* s.f.
voyage soldé
VIAXEIRO TURISTA DE NEGOCIOS s.m.
voyageur d'affaires
VIAXEIRO, VIAXEIRA s.m.f.
voyageur, voyageuse
VICECÓNSUL, VICECONSULESA* s.m.f.
vice-consul, vice-consule
VIETNAM s.m.
Vietman
VILA s.f.
villa
VINAGREIRAS* s.f.pl.
ver convoi
VÍNCULO s.m.
ver ligazón
VIÑEDO s.m.
vignoble
VIÑO s.m.
vin
VIP siglas
V.I.P.
VISADO s.m.
visa
VIVENDA DE MONTAÑA s.f.
ver aloxamento de montaña
VISITA s.f.
visite
VIXILANTE DE MUSEO s.m.f.
gardien de musée, gardienne de musée
VISITA GUIADA s.f.
visite guidée
VOLCÁN s.m.
volcan
VISITA TURÍSTICA s.f.
sight-seeing-tour
VOLEIBOL s.m.
volley-ball
VISITA VIRTUAL s.f.
visite virtuelle
VOAR v.
voler
VISITANTE s.m.f.
visiteur, visiteuse
VOO s.m.
vol (1)
VISTA s.f.
vue
VOO CHÁRTER s.m.
charter
VISTA MAR* s.f.
vue mer
VOO DE LONGA DISTANCIA s.m.
vol long-courrier
VISTA MONTAÑA* s.f.
vue montagne
VOO DIRECTO s.m.
vol direct
VISTA PISCINA* s.f.
vue piscine
VOO LIBRE s.m.
vol libre
VIVENDA s.f.
logement, habitation
VOO REGULAR s.m.
vol régulier
WALLIS-ET-FUTUNA* s.m
Wallis-et-Futuna
X
XACEMENTO ARQUEOLÓXICO s.m.
site archéologique
XESTIÓN (2) s.f.
démarche
XAMAICA s.f.
Jamaïque
XESTIÓN DE RESERVAS s.f.
gestion de réservations
XANEIRO s.m.
janvier
XESTIÓN HOTELEIRA s.f.
gestion hôtélière
XANTAR (1) v.
déjeuner
XESTIÓN TURÍSTICA s.f.
gestion touristique
XANTAR (2) s.m.
déjeuner
XESTIONAR v.
gérer
XAPÓN s.m.
Japon
XESTIÓNS s.f.pl.
formalités
XARDÍN s.m.
jardin
XESTOR DE VIAXES,
XESTORA DE VIAXES s.m.f.
chargé de voyages, chargée de voyages,
gestionnaire de voyages
XARDÍN BOTÁNICO s.m.
jardin des plantes
XEFE s.m.
chef, patron
XEFE DE COCIÑA s.m.
chef de cuisine
XEFE DE PRODUTO s.m.
chef de produit
XEFE DE RECEPCIÓN s.m.
chef de réception
XEFE DE SALÓNS E BANQUETES s.m.
maître d'hôtel des banquets
XEFE DE SECTOR* s.m.
maître d'hôtel de carré
XEORXIA s.f.
Georgie
XESTIÓN (1) s.f.
gestion
XESTIÓN HOTELEIRA s.f.
gestion hôtelière
XESTIÓN TURÍSTICA s.f.
gestion touristique
XESTOR, XESTORA s. e adx.m.f.
gestionnaire
XIBRALTAR s.m.
Gibraltar
XIMNASIO s.m.
gymnase
XOGO(S) s.m.
jeu, jeux
XOGOS DE GRUPO s.m.pl.
jeux de groupe
XORDANIA s.f.
Jordanie
XORNADA s.f.
journée
XORNADA DE POSTAS ABERTAS s.f.
journée (de) portes ouvertes
XORNAL, XORNAIS s.m.
journal, journaux
XOVES, QUINTA FEIRA s.m.
jeudi
XULLO s.m.
juillet
XÚNIOR s.e adx.m.f.
junior
XUÑO s.m.
juin
XUNTOS, XUNTAS adx.m.f.pl.
ensemble
XUVENTUDE s.f.
ver mocidade
Z
ZAMBIA s.f.
Zambie
ZONA DE ESQUÍ s.f.
domaine skiable
ZONA s.f.
zone
ZONA DE LECER s.f.
camp de loisirs
ZONA AEROPORTUARIA s.f.
zone aéroportuaire
ZONA DE PASAR O FERRO s.f.
coin repassage
ZONA DE BAÑO s.f.
baignade
ZONA DE TRÁNSITO* s.f.
zone de transit
ZONA DE BAÑO VIXIADA s.f.
baignade surveillée
ZONA PROTEXIDA s.f.
zone protégée
ZONA DE CÁMPING NA NATUREZA* s.f.
aire naturelle de camping
ZONA TURÍSTICA s.f.
zone à vocation touristique
ZONA DE DESCANSO s.f.
espace détente
ZORRA s.f.
traîneau

Documents pareils