MTGPlus

Transcription

MTGPlus
MTG Plus
MTGPlus
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
INDEX
Most popular systems in the market Sistemas más populares del mercado
Systèmes plus populaires du marché Gebräuchliche Systeme im Markt
Glossary Glosario Glossaire Verzeichniss .....................................................................................
4Q 10
MTG Plus adaptable to Caterpillar* Side Pin ...................................................................................
4Q 10
MTG Plus adaptable to Caterpillar* Ripper......................................................................................
4Q 10
Remop adaptable to Caterpillar* Motograders................................................................................
4Q 10
MTG Plus adaptable to Caterpillar* Vertical Pin ..............................................................................
4Q 10
MTG Plus adaptable to Komatsu* Side Pin ......................................................................................
1Q 12
MTG Plus adaptable to Komatsu* Ripper.........................................................................................
4Q 10
MTGPlus Protectors ..........................................................................................................................
1Q 12
Other Systems Otros Sistemas Autres Systèmes Andere Systeme
Remop adaptable to Bofors* ............................................................................................................
4Q 10
MTG Plus adaptable to Conical* .......................................................................................................
4Q 10
MTG Plus adaptable to Conical* Ripper ...........................................................................................
4Q 10
MTG Plus adaptable to Dredge Superconical* .................................................................................
4Q 10
MTG Plus adaptable to H&L* ............................................................................................................
4Q 10
Monoblocs .........................................................................................................................................
4Q 10
MTG Plus adaptable to Orca*............................................................................................................
4Q 10
MTG Plus adaptable to Poclain* .......................................................................................................
4Q 10
MTG Plus adaptable to Superconical* .............................................................................................
4Q 10
Remop adaptable to Uni Z* ..............................................................................................................
4Q 10
Remop adaptable to Zettelmeyer* ..................................................................................................
4Q 10
Assembly instructions for MTGtwist Instrucciones de montaje MTGtwist
Instructions de montage MTGtwist Montageanleitungen für MTGtwist ........................................
4Q 10
Welding instructions Normas de soldadura Normes de soudure Schweißanleitungen ..............
4Q 10
Installation on bolt-on adapters Instalación de portadientes atornillados
Installation de portedents boulonnés Montage von geschraubten Zahnhaltern. ..........................
4Q 10
METALOGENIA, S.A. is the sole holder of the Brands that identify its products. Similarly, METALOGENIA S.A. holds all the industrial property rights that may be
derived from its products, susch as designs, utility models or patents. The unauthorised use thereof may constitute a violation of METALOGENIA, S.A.’s industrial
property rights. The brands identified with an asterisk do not belong to METALOGENIA, S.A. and this organisation refers to them only to identify the destination of its
products, without there being any relationship between METALOGENIA S.A. and the legitimate owners of any such brands.
METALOGENIA, S.A. es el único titular de las marcas que identifican sus productos. Asímismo, corresponden a METALOGENIA, S.A. cuantos derechos de propiedad
industrial pudieran derivarse de los mismos , tales como diseños, modelos de utilidad o patentes. El uso no autorizado de los mismos es susceptible de constituir
una violación de los derechos de propiedad industrial titularidad de METALOGENIA ,S.A. Las marcas señaladas con un asterisco no son de la titularidad de
METALOGENIA, S.A. y esta entidad alude a las mismas con la única finalidad de identificar el destino de sus productos sin que exista vínculo alguno entre ésta y los
legítimos titulares de tales marcas.
METALOGENIA, S.A. est le seul titulaire des marques qui identifient ses produits. De plus, tous les droits de propiété industrielle pouvant découler de ceux-ci, tels
que les conceptions, modèles d’utilité ou brevets reviennent à METALOGENIA, S.A. L’utilisation non autorisée de ces droits peut constituer une violation des droits
de propiété industrielle appartenant à METALOGENIA, S.A. Les marques suivies d’un astérisque n’appartiennent pas à METALOGENIA, S.A. et cette société les cite
dans le seul objectif d’identifier la destination de ses produits sans qu’il existe de lien entre celle-ci et les titulaires légitimes de ces marques.
METALOGENIA, S.A. ist alleinige Inhaberin der Marken, die ihre Produkte kennzeichnen. Darüber hinaus Stehen METALOGENIA S.A. alle sich aus diesen Marken
ableitenden gewerblichen Eigentumsrechte, wie z.B. Designs, Gebrauchsmuster oder Patente, zu. Die ungenehmigte Nutzung derselben kann eine Verletzung der
gewerblichen Eigentumsrechte von METALOGENIA S.A. darstellen. Die mit einem Sternchen versehenen Markennamen sind nicht Eigentum von METALOGENIA
S.A., werden aber von dieser in der ausschlieblichen Absicht erwähnt, den Verwendungszweck ihrer Produkte näher zu bestimmen, ohne dass eine Verbindung
zwischen ihr und den rechtlichen Inhabern dieser Marken besteht.
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
MTGPlus
MTG
An extensive range of innovative designs in teeth and shrouds adaptable to the most common systems on the market.
The parts are painted in Burgundy and coded as follows:
Gama amplia de diseños innovadores en dientes y protectores adaptables a los sistemas más comunes del mercado.
Las piezas están pintadas en color burdeos y referenciadas de la forma siguiente:
Vaste gamme de profils innovateurs en dents et boucliers adaptables aux systèmes les plus habituels du marché.
Les pièces sont peintes en bordeaux et référencées de la manière suivante:
Breites Angebot an innovativen Designs für Zähne und Schutzsegmente, die für die gängigsten Systeme des Marktes verwendbar sind.
Die Teile sind bordeauxrot lackiert und wie folgt gekennzeichnet:
MC30S
Trademark: MTG Plus
Marca: MTG Plus
Marque: MTG Plus
Marke: MTG Plus
Size: 30
Talla: 30
Taille: 30
Größe: 30
Design: S (Standard)
Diseño: S (Standard)
Profil: S (Standard)
Design: S (Standard)
Letter corresponding to the manufacturer’s original system: Caterpillar* Side Pin
Letra correspondiente al sistema del fabricante original: Caterpillar* Side Pin
Lettre correspondant au système du fabricant d’origine: Caterpillar* Side Pin
Buchstabe für das System des Originalherstellers: Caterpillar* Side Pin
MTGPlus
Remop
This reference list includes only products from the Remop range that are complementary to MTG Plus. The Remop parts are painted
yellow and coded as follows:
Este referenciador sólo incluye aquellos productos de la gama Remop que son complementarios a MTG Plus. Las piezas Remop
están pintadas de color amarillo y referenciadas de la forma siguiente:
Ce catalogue de références ne comprend que les produits de la gamme Remop qui sont complémentaires à MTG Plus. Les pièces
Remop sont peintes en jaune et référencées de la manière suivante:
Diese Referenznummer gilt nur für jene Produkte der Remop-Palette, die als Ergänzung zu MTG Plus angeboten werden. Die
Remop-Teile sind gelb lackiert und wie folgt gekennzeichnet:
R8E3466
Trademark: Remop
Marca: Remop
Marque: Remop
Marke: Remop
Original manufacturer’s code
Referencia del fabricante original
Référence du fabricant d’origine
Ref.-Nr. des Originalherstellers
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
Ref.
English
Español
Français
Deutsch
Reference
In process
Size
Weight
Referencia
En proyecto
Talla
Peso
Référence
En projet
Taille
Poids
Referenz
In Arbeit
Grösse
Gewicht
Loader
Bulldozer ripper
Excavator
Backhoe Loader
Mini excavator
Front shovel
Clamshell
Dredge
Cargadora
Bulldozer ripper
Excavadora
Mixta
Mini excavadora
Excavadora frontal
Bivalva
Draga
Chargeur
Ripper
Pelle
Chargeuse pelleteuse
Minipelle
Chouleur
Benne preneuse
Dredge
Radlader
Kettendozer
Bagger
Baggerlader
Minibagger
Hochlöffel
Greifer
Schwimmbagger
Measurements in mm and inches. Weights in kg and pounds. / Medidas en mm y pulgadas. Pesos en kg y libras. / Mesures en mm et en pouces. Poids en kg et
livres. / Masse in mm und Inches. Gewichte in Kg und Pfund.
Certifications Certificaciones Certifications Zertifizierungen
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
Caterpillar*SidePin
Current adapter
Portadientes actual
Porte-dents actuel
Bestehender Zahnhalter
MTG tooth
Diente MTG
Dent MTG
MTG Zahn
MTGtwist Pin
Pasador MTGtwist
Clavette MTGtwist
MTGtwist Sicherungsbolzen
MTG Plug
Tapón MTG
Bouchon MTG
MTG Verschluss
MTGtwist retainer
Retenedor MTGtwist
Élément de blocage MTGtwist
MTGtwist Sicherungsring
MTG Tool
Herramienta MTG
Outil MTG
MTG Montagewerkzeug
Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung
PIN
RETAINER+PLUG
SUPPLEMENT
TOOL
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
Caterpillar*SidePin
Teeth Dientes Dents Zähne
MTG
S
U
F
T
P
E
EX
V
W
WI
I
IX
L
D
H
A
AX
20
22
25
30
35
MC20S
MC22S
MC25S
MC25U
MC30S
MC30U
MC30F
MC30T
MC30P
MC30E
MC35S1
MC35U1
MC35F1
MC35T1
MC35P1
MC35E1
MC30V
MC30W
MC40V1
MC40W1
MC20V
MC20W
MC25V
/
/
MC20L
40
46
55
MC55S1
MC40U1
MC40F1
MC45S1
MC45U1
MC45F1
MC45P1
MC45E1
MC45EX1
MC45V1
MC45W1
MC45WI1
MC55P1
MC55E1
MC60P1
MC60E1
MC70E1
MC55V1
MC55W1
MC60V1
MC70V1
MC40P1
MC40E1
MC25WI
MC25I
MC30I
MC35V1
MC35W1
MC35WI1
MC35I1
MC25L
MC30L
MC35L1
MC40L1
MC25A
MC30H
MC30A
MC35H1
MC35A1
MC35AX1
MC40H1
MC40A1
60
70
80
MC70U1
MC55F1
MC60WI1
MC45IX1
MC45L1
MC55IX1
MC55L1
MC45H1
MC45A1
MC45AX1
MC55H1
MC55A1
MC55AX1
MC60A1
MC60AX1
MC70A1
55
60
70
MC70D1
MC80H
MC80A
locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung
MTGtwist
20
22
25
30
Pin
Retainer + Plug
Tool
Supplement
35
2MC35P
2MC35R
3MTWIST M
2MC35S
40
45
2MC40P 2MC45P1
2MC40R
2MC35R
3MTWIST M 3MTWIST M
2MC40S
2MC35S
46
2MC45P
2MC55P
2MC60P
2MC70P
2MC45R
2MC55R
2MC60R 2MC70/80R
3MTWIST X 3MTWIST X 3MTWIST X 3MTWIST X
2MC45S
2MC55S
2MC60S 2MC70/80S
Remop
P
R
20
22
R8E6208
R8E6209
R6Y3228
R8E6259
25
30
35
R8E6258 R107-3308 R8E6358
R8E6259 R8E6259 R8E6359
40
45
46
R7T3408 R4T1458-G R8E0468
R8E8409 R8E6359 R8E8469
55
60
R6Y8558
R8E5559
R6I6608
R6I6609
70
80
R9U9616-G R1020101
R4T4707 R1012874
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
Caterpillar*SidePin
Teeth Dientes Dents Zähne
STANDARD(S)
UNIVERSAL(U)
LONG(L)
DELTA(D)
FLARED(F)
HEAVY(H)
TRIDENT(T)
ABRASION(A)
ABRASIONX(AX)
MTG
20
22
25
/
30
/
35
/
40
Ref.
A
mm inch
B
mm inch
D
mm inch
E
mm inch
MC20S
MC20V
MC20W
MC20L
MC22S
MC25S
MC25U
MC25V
MC25WI
MC25I
MC25L
MC25A
MC30S
MC30U
MC30F
MC30T
MC30P
MC30E
MC30V
MC30W
MC30I
MC30L
MC30H
MC30A
MC35S1
MC35U1
MC35F1
MC35T1
MC35P1
MC35E1
MC35V1
MC35W1
MC35WI1
MC35I1
MC35L1
MC35H1
MC35A1
MC35AX1
MC40U1
MC40F1
MC40P1
MC40E1
MC40V1
MC40W1
162
173
173
161
188
210
214
220
205
175
211
240
237
241
234
229
230
250
250
250
199
237
238
264
262
250
271
254
256
278
280
280
264
217
265
267
293
310
297
277
288
305
307
307
32
4
83
61
37
39
80
6
104
48
81
50
46
90
150
110
35
47
6
138
57
90
59
45
58
100
182
118
39
61
6
145
147
64
106
78
53
67
119
214
36
64
8
167
58
58
58
58
68
77
77
77
77
77
77
77
93
93
93
93
93
93
93
93
93
93
93
93
106
106
106
106
106
106
106
106
106
106
106
106
106
106
120
120
120
120
120
120
66
66
66
66
85
91
91
91
91
91
91
91
110
110
110
110
110
110
110
110
110
110
110
110
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
137
137
137
137
137
137
6.38
6.81
6.81
6.34
7.40
8.27
8.43
8.66
8.07
6.89
8.31
9.45
9.33
9.49
9.21
9.02
9.06
9.84
9.84
9.84
7.83
9.33
9.37
10.39
10.31
9.84
10.67
10.00
10.08
10.94
11.02
11.02
10.39
8.54
10.43
10.51
11.54
12.20
11.69
10.91
11.34
12.01
12.09
12.09
1.26
0.16
3.27
2.40
1.46
1.54
3.15
0.24
4.09
1.89
3.19
1.97
1.81
3.54
5.91
4.33
1.38
1.85
0.24
5.43
2.24
3.54
2.32
1.77
2.28
3.94
7.17
4.65
1.54
2.40
0.24
5.71
5.79
2.52
4.17
3.07
2.09
2.64
4.69
8.43
1.42
2.52
0.31
6.57
2.28
2.28
2.28
2.28
2.68
3.03
3.03
3.03
3.03
3.03
3.03
3.03
3.66
3.66
3.66
3.66
3.66
3.66
3.66
3.66
3.66
3.66
3.66
3.66
4.17
4.17
4.17
4.17
4.17
4.17
4.17
4.17
4.17
4.17
4.17
4.17
4.17
4.17
4.72
4.72
4.72
4.72
4.72
4.72
2.60
2.60
2.60
2.60
3.35
3.58
3.58
3.58
3.58
3.58
3.58
3.58
4.33
4.33
4.33
4.33
4.33
4.33
4.33
4.33
4.33
4.33
4.33
4.33
4.72
4.72
4.72
4.72
4.72
4.72
4.72
4.72
4.72
4.72
4.72
4.72
4.72
4.72
5.39
5.39
5.39
5.39
5.39
5.39
1,20
1,13
1,40
1,32
2,05
2,57
3,44
2,60
2,93
2,35
3,55
5,20
4,15
4,84
5,20
6,60
4,06
5,46
4,34
5,05
3,97
5,20
6,30
6,97
5,75
6,20
11,42
6,60
5,42
7,12
5,60
7,00
6,20
5,35
6,76
8,80
10,45
12,90
10,20
11,42
7,95
11,23
7,26
9,20
2.65
2.49
3.09
2.91
4.52
5.67
7.58
5.73
6.46
5.18
7.83
11.46
9.15
10,67
11.46
14.55
8.95
12.04
9.57
11.13
8.75
11.46
13.89
15.37
12.68
13.67
25.18
14.55
11.95
15.70
12.35
15.43
13.67
11.79
14.90
19.40
23.04
28.44
22.49
25.18
17.53
24.76
16.01
20.28
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
Caterpillar*SidePin
Teeth Dientes Dents Zähne
PENETRATION(P)
EXTRA(E)
EXTRAX(EX)
VECTOR(V)
DOUBLEVECTOR(W)
IMPACT(I)
DOUBLEVECTORIMPACT(WI)
IMPACTX(IX)
MTG
40
45
/
55
/
60
70
80
Ref.
A
mm inch
B
mm inch
D
mm inch
E
mm inch
MC40L1
MC40H1
MC40A1
MC45S1
MC45U1
MC45F1
MC45P1
MC45E1
MC45EX1
MC45V1
MC45W1
MC45WI1
MC45IX1
MC45L1
MC45H1
MC45A1
MC45AX1
MC55S1
MC55F1
MC55P1
MC55E1
MC55V1
MC55W1
MC55IX1
MC55L1
MC55H1
MC55A1
MC55AX1
MC60P1
MC60E1
MC60V1
MC60WI1
MC60A1
MC60AX1
MC70U1
MC70E1
MC70V1
MC70D1
MC70A1
MC80H
MC80A
290
299
330
318
325
311
312
338
335
335
335
357
267
315
329
355
355
355
360
357
375
370
370
302
354
360
385
401
410
435
430
430
454
479
441
510
455
509
494
495
572
103
139
61
61
125
229
32
54
136
8
183
170
116
63
77
66
92
76
283
40
78
9
220
127
104
118
61
115
49
103
6
243
115
122
203
136
9
83
142
244.5
125
120
120
120
134
134
134
134
134
134
134
134
140
134
134
134
134
134
159
159
159
159
159
159
160
159
159
159
159
199
199
199
199
199
199
212
212
212
212
212
240
240
137
137
137
140
140
140
140
140
140
140
140
140
140
140
140
140
140
155
155
155
155
155
155
156
155
155
155
155
196
196
196
196
196
196
229
229
212
229
229
240
240
11.42
11.77
12.99
12.52
12.80
12.24
12.28
13.31
13.19
13.19
13.19
14.06
10.51
12.40
12.95
13.98
13.98
13.98
14.17
14.06
14.76
14.57
14.57
11.89
13.94
14.17
15.16
15.80
16.14
17.13
16.93
16.93
17.87
18.86
17.36
20.08
17.91
20.04
19.45
19.49
22.52
4.06
5.47
2.40
2.40
4.92
9.02
1.26
2.13
5.35
0.31
7.20
6.69
4.57
2.48
3.03
2.60
3.62
2.99
11.14
1.57
3.07
0.35
8.66
5.00
4.09
4.65
2.40
4.55
1.93
4.06
0.24
9.57
4.53
4.80
7.99
5.35
0.35
3.27
5.59
9.63
4.92
4.72
4.72
4.72
5.28
5.28
5.28
5.28
5.28
5.28
5.28
5.28
5.51
5.28
5.28
5.28
5.28
5.28
6.26
6.26
6.26
6.26
6.26
6.26
6.30
6.26
6.26
6.26
6.26
7.83
7.83
7.83
7.83
7.83
7.83
8.35
8.35
8.35
8.35
8.35
9.45
9.45
5.39
5.39
5.39
5.51
5.51
5.51
5.51
5.51
5.51
5.51
5.51
5.51
5.51
5.51
5.51
5.51
5.51
6.10
6.10
6.10
6.10
6.10
6.10
6.14
6.10
6.10
6.10
6.10
7.72
7.72
7.72
7.72
7.72
7.72
9.02
9.02
8.35
9.02
9.02
9.45
9.45
10,70
13,10
14,00
11,40
13,44
15,50
10,20
14,80
16,06
9,40
13,00
14,30
10,80
13,80
16,85
20,28
23,30
16,00
27,70
15,15
20,93
13,50
18,57
15,20
20,65
27,60
30,00
32,60
26,60
38,50
26,60
31,60
52,50
60,50
46,60
51,00
32,00
50,00
60,30
86,10
98,00
23.59
28.88
30.86
25.13
29.63
34.17
22.49
32.63
35.41
20.72
28.66
31.53
23.81
30.42
37.15
44.71
51.37
35.27
61.07
33.40
46.14
29.76
40.94
33.51
45.52
60.85
66.14
71.87
58.64
84.88
58.64
69.67
115.74
133.38
102.71
112.20
70.55
110.23
132.94
189.82
216.05
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
Caterpillar*SidePin
Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung
MTGtwist
20
22
25
30
Pin
Retainer + Plug
Tool
Supplement
35
40
45
46
55
60
70
2MC35P
2MC40P 2MC45P1 2MC45P
2MC55P
2MC60P
2MC70P
2MC35R
2MC40R
2MC35R
2MC45R
2MC55R
2MC60R 2MC70/80R
3MTWIST M 3MTWIST M 3MTWIST M 3MTWIST X 3MTWIST X 3MTWIST X 3MTWIST X
2MC35S
2MC40S
2MC35S
2MC45S
2MC55S
2MC60S 2MC70/80S
PIN
RETAINER+PLUG
SUPPLEMENT
TOOL
Remop
P
R
20
22
R8E6208
R8E6209
R6Y3228
R8E6259
25
30
35
40
R8E6258 R107-3308 R8E6358
R8E6259 R8E6259 R8E6359
P
MTGtwist
20
22
25
30
35
40
45
46
55
60
70
80
45
46
R7T3408 R4T1458-G R8E0468
R8E8409 R8E6359 R8E8469
55
60
R6Y8558
R8E5559
R6I6608
R6I6609
70
80
R9U9616-G R1020101
R4T4707 R1012874
R
Remop
P
R
P
R
P
R
P
R
P
R
P
R
P
R
P
R
P
R
P
R
P
R
P
R
MTGtwist
2MC35P
2MC35R
2MC40P
2MC40R
2MC45P1
2MC35R
2MC45P
2MC45R
2MC55P
2MC55R
2MC60P
2MC60R
2MC70P
2MC70/80R
Remop
R8E6208
R8E6209
R6Y3228
R8E6259
R8E6258
R8E6259
R107-3308
R8E6259
R8E6358
R8E6359
R7T3408
R8E8409
R4T1458-G
R8E6359
R8E0468
R8E8469
R6Y8558
R8E5559
R6I6608
R6I6609
R9U9616G
R4T4707
R1020101
R1012874
mm
A
inch
mm
55
2.17
64
2.52
76
2.99
90
3.54
105
4.13
118
132
4.65
5.20
133
161
5.24
6.34
193
7.60
195
7.68
240
9.45
11
18
14
27
14
27
14
27
19
32
22
38
19
32
24
40
25
48
30
50
32
63
35
68
B
inch
0.43
0.71
0.55
1.06
0.55
1.06
0.55
1.06
0.75
1.26
0.87
1.50
0.75
1.26
0.94
1.57
0.98
1.89
1.18
1.97
1.26
2.48
1.38
2.68
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
Caterpillar*Ripper
Teeth Dientes Dents Zähne
MTG
30
I
S
P
A
AX
MR30S
MR30P
35
45
50
55
MR35S
MR35P
MR35A
MR45I
MR45S
MR45P
MR45A
MR50I
MR50S
MR50P
MR55I
MR55S
MR55P
MR50AX
Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung
Remop
30
I
II
III
IV
V
VI
35
45
50
55
R4T2479
R3G0500
R9W1821
R9J6583
R1U2405
(*) Locking System non reusable, only available in Europe
R8E6358
R1U2405
Sistema de anclaje no reutilizable, sólo disponible en Europa
Système de clavetage non réutilisable. Seulement valableen Europe
Sicherungssystem nicht wiederverwendbar, nur in Europa verfügbar
R6Y1204*
R6Y1202*
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
Caterpillar*Ripper
Teeth Dientes Dents Zähne
IMPACT(I)
STANDARD(S)
PENETRATION(P)
ABRASION(A)
ABRASIONX(AX)
MTG
30
D4. 963. 955. 951. 163H.
160H. 143H. 140. 130. 14. 12
35
D7. D6. D6N. D5.
D5N. 977. 973. 16
45
D9. D8L. D8
50
D11 MS. D10N. D10. D9L
55
D11 (SS. DR)
Ref.
A
mm inch
B
mm inch
D
mm inch
E
mm inch
MR30S
292
11.50
48
1.89
88
3.46
119
4.69
5,25
11.57
MR30P
MR35S
298
338
11.73
13.31
38
68
1.50
2.68
88
108
3.46
4.25
119
159
4.69
6.26
5,25
10,55
11.57
23.26
MR35P
MR35A
MR45I
MR45S
MR45P
MR45A
MR50I
MR50S
MR50P
MR50AX
MR55I
MR55S
MR55P
348
389
343
388
399
423
403
443
452
480
481
559
555
13.70
15.31
13.50
15.28
15.71
16.65
15.87
17.44
17.80
18.90
18.94
22.01
21.85
52
61
68
74
65
65
77
76
68
76
85
81
69
2.05
2.40
2.68
2.91
2.56
2.56
3.03
2.99
2.68
2.99
3.35
3.19
2.72
108
108
122
122
122
122
151
151
151
151
184
184
180
4.25
4.25
4.80
4.80
4.80
4.80
5.94
5.94
5.94
5.94
7.24
7.24
7.09
159
159
183
183
183
183
233
233
233
233
285
285
275
6.26
6.26
7.20
7.20
7.20
7.20
9.17
9.17
9.17
9.17
11.22
11.22
10.83
10,90
11,50
14,98
16,30
15,83
18,10
26,80
29,03
29,10
27,70
44,40
45,10
43,05
24.03
25.35
33.03
35.93
34.90
39.90
59.08
64.00
64.15
61.07
97.89
99.43
94.91
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
Caterpillar*Ripper
Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung
I
II
III
IV
V
VI
Remop
30
35
45
50
55
II
IV
III
IV
I
I
V
VI
I
(*) Locking System non reusable, only available in Europe
Ref.
R9J6583
R1U2405
R8E6358
R1U2405
R4T2479
R3G0500
R6Y1204 *
R6Y1202 *
R9W1821
Sistema de anclaje no reutilizable, sólo disponible en Europa
Système de clavetage non réutilisable. Seulement valableen Europe
Sicherungssystem nicht wiederverwendbar, nur in Europa verfügbar
mm
A
inch
mm
B
inch
90
105
120
152
143
172
3.54
4.13
4.72
5.98
5.63
6.77
19
38
19
38
25
32
32
64
35
0.75
1.50
0.75
1.50
0.98
1.26
1.26
2.52
1.38
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
Tools
Caterpillar*Motograders
Tools
Teeth Dientes Dents Zähne
R2D5572
Remop
12-112-120-130-140
Ref.
A
mm inch
R2D5572
185
7.28
B
mm inch
46
1.81
D
mm inch
46
1.81
E
mm inch
33
1.30
1,11
2.45
Shank Vástago Bras de ripper Schenkel
R9F5124
Remop
12-112
Ref.
R9F5124
B
mm inch
76
2.99
D
mm inch
25
0.98
H
mm inch
430
16.93
5,30
11.68
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
Tools
Caterpillar*VerticalPin
Tools
Teeth Dientes Dents Zähne
MTG
L
UX
/
/
14
15
MV14L
-
MV15L
MV15UX
Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung
Remop
P
R
14
15
R4K0043
R4K0041
R4K0043
R4K0041
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
Tools
Caterpillar*VerticalPin
Tools Dientes Dents Zähne
Teeth
LONG(L)
UNIVERSALX(UX)
MTG
14
15
Ref.
A
mm inch
/
/
/
MV14L
MV15L
MV15UX
182
191
219
7.17
7.52
8.62
B
mm inch
53
65
78
D
mm inch
2.09
2.56
3.07
57
71
71
2.24
2.80
2.80
E
mm inch
71
71
71
2.80
2.80
2.80
1,35
1,75
2,89
Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung
P
R
Remop
14-15
P
R
Ref.
R4K0043
R4K0041
mm
68
44
A
inch
mm
2.68
1.73
18
23,5
B
inch
0.71
0.91
2.98
3.86
6.37
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
Tools
Komatsu*SidePin
Tools
Teeth Dientes Dents Zähne
MTG
S
E
V
200
300
400
650
1000
MK200S
MK200E
MK200V
MK300S
MK300E
MK300V
MK400S
MK400E
MK400V
MK650E
MK650V
MK1000E
MK1000V
Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung
Remop
Ref
200
300
400
650
1000
R09244-02496
R175-78-21810
R09244-03036
R209-70-54240
R21N-72-14330
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
Tools
Komatsu*SidePin
Tools Dientes Dents Zähne
Teeth
STANDARD(S)
EXTRA(E)
VECTOR(V)
MTG
200
300
400
650
1000
Ref.
A
mm inch
B
mm inch
D
mm inch
E
mm inch
MK200S
MK200E
MK200V
MK300S
MK300E
MK300V
MK400S
MK400E
MK400V
MK650E
MK650V
MK1000E
MK1000V
244
267
270
268
294
300
314
328
340
431
430
500
514
56
58
6
74
67
6.9
65
73
9
98
12
103
12
98
98
98
124
124
124
148
148
148
183
183
185
185
115
115
115
126
126
126
134
134
134
201
201
263
263
9.61
10.51
10.63
10.55
11.57
11.81
12.36
12.91
13.39
16.97
16.93
19.69
20.24
2.20
2.28
0.24
2.91
2.64
0.24
2.56
2.87
0.35
3.86
0.47
4.06
0.47
3.86
3.86
3.86
4.88
4.88
4.88
5.83
5.83
5.83
7.20
7.20
7.28
7.28
4.53
4.53
4.53
4.96
4.96
4.96
5.28
5.28
5.28
7.91
7.91
10.35
10.35
4,60
5,60
4,70
6,20
8,60
6,50
10,30
12,40
9,40
29,50
22,10
43,60
35,90
Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung
PIN
Remop
200
300
400
650
1000
Ref.
R09244-02496
R175-78-21810
R09244-03036
R209-70-54240
R21N-72-14330
mm
A
inch
mm
B
inch
99
124
148
183
170
3.90
4.88
5.83
7.20
6.69
26
26
32
38
40
1.02
1.02
1.26
1.50
1.57
10.14
12.35
10.36
13.67
18.96
14.33
22.71
27.34
20.72
65.04
48.72
96.12
79.15
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
Tools
Komatsu*Ripper
Tools
Teeth Dientes Dents Zähne
MKR75S
MKR155IR
MKR355AR
MKR375A2A
MTG
Ref.
D60, 65-8, D75S-5
D85-21, 15S
D355
D375A-2
Ref.Orig.
MKR75S
141.78.11253
MKR155IR 175.78.31230
MKR355AR
R355-A
MKR375A2A 195.78.71320
A
mm inch
B
mm inch
D
mm inch
E
mm inch
280
336
386
435
104
75
76
90
120
120
120
120
160
160
189
215
11.02
13.23
15.20
17.13
4.09
2.95
2.99
3.54
4.72
4.72
4.72
4.72
6.30
6.30
7.44
8.46
11,50
15,03
19,15
26,60
Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung
PIN
Remop
D85-21, D355, 15S
D375A-2
D60, 65-8, D75 5-5
Ref.
R175.78.21740
R195.78.71360
R4T2479
mm
A
inch
mm
B
inch
108
124
120
4.25
4.88
4.72
25
30
25
0.98
1.18
0.98
25.35
33.14
42.22
58.64
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
Tools
ShroudsProtectoresBoucliersSchutzsegmente
Tools
Weld-on corner
Cantoneras soldables
Boucliers d’angle à souder
Corner Seitensicheln geschweisst
Weld on
Soldables
Boucliers à souder
Segment geschweisst
Weld-on lateral
Laterales soldables
Couteaux latéraux à souder
Seitensicheln geschweisst
Bolt-on half-arrow
Atornillados media flecha
Segment demi-flèche à boulonner
Geschraubte Halbpfeilsegmente
MTG
20
25
30
45
50
70
90
120
130
Bolt-on half-arrow • Atornillados media flecha • Segment demi-flèche à boulonner • Geschraubte Halbpfeilsegmente
4ML45BC 4ML50BC
BC
4ML45BLD 4ML50BLD
BLD
4ML45BRD 4ML50BRD
BRD
4ML70BLDX
BLDX
4ML70BRDX
BRDX
4ML70BCX
BCX
Weld on • Soldables • Boucliers à souder • Segment geschweisst
4ML50UC 4ML70UC
4ML90UC
4ML120UC
UC
4ML70UC2 4ML90UC2
UC2
/
4ML50UC3 4ML70UC3 4ML90UC3
UC3
/
4ML50UC5
UC5
4ML70ULD 4ML90ULD 4ML120ULD
ULD
4ML70URD 4ML90URD 4ML120URD
URD
Weld-on lateral • Laterales soldables • Couteaux latéraux à souder • Seitensicheln geschweisst
UL
4MB20UL 4MB25UL 4MB30UL
4MB70UL
Weld-on corner • Cantoneras soldables • Boucliers d’angle à souder • Corner Seitensicheln geschweisst
4MB30ULH
4MB130ULH
ULH
4MB30ULHX
ULHX
300
4MB300ULH
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
ShroudsProtectoresBoucliersSchutzsegmente
Tools
Bolt-on half-arrow shrouds Protectores media flecha atornillados
Tools
Segment demi-flèche à boulonner Geschraubte Halbpfeilsegmente
4ML45BC
4ML45BLD
4ML45BRD
4ML50BC
MTG
Ref.
4ML45BC
4ML45BLD
4ML45BRD
4ML50BC
4ML50BLD
4ML50BRD
4ML70BCX
4ML70BLDX
4ML70BRDX
BC
BLD
BRD
BC
BLD
BRD
BCX
BLDX
BRDX
mm
inch
B mm inch
C D mm inch mm inch 45
45
45
51
51
51
-
1.75
1.75
1.75
2.01
2.01
2.01
-
126
126
126
136,1
136,1
136,1
180
180
180
135
135
135
141
141
141
150
175
175
4.96
4.96
4.96
5.35
5.35
5.35
5.91
7.09
7.09
5.31
5.31
5.31
5.55
5.55
5.55
5.91
6.89
6.89
72
72
72
74
74
74
125
125
125
2.83
2.83
2.83
2.91
2.91
2.91
4.92
4.92
4.92
E F
mm inch mm inch
47
47
47
49
49
49
75
75
75
1.85
1.85
1.85
1.93
1.93
1.93
2.95
2.95
2.95
72
79,8
79,8
85,5
87
87
70
83
83
2.83
3.11
3.11
3.35
3.43
3.43
2.76
3.27
3.27
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
Tools
Tools
4ML50BLD
4ML50BRD
H mm inch
mm
386
414
414
417
453
453
584
662
662
371
371
432
432
582
582
15.20
16.30
16.30
16.42
17.83
17.83
22.99
26.06
26.06
I
inch
14.61
14.61
17.01
17.01
22.91
22.91
4ML70BCX
J
mm inch
W mm inch
134
134
134
86
86
86
90
100
-
278
288
288
343
340
340
424
455
455
5.3
5.3
5.3
3.4
3.4
3.4
-
10.94
11.34
11.34
13.51
13.39
13.39
16.69
17.91
17.91
4ML70BLDX
27,15
29,8
29,8
37,65
38,73
38,73
101,5
114
114
59.86
65.70
65.70
83.00
85.38
85.38
223.77
251.33
251.33
4ML70BRDX
2u.
2u.
2u.
3u.
3u.
3u.
4u.
4u.
4u.
11/4”x41/2”
11/4”x41/2”
11/4”x41/2”
11/4”x41/2”
11/4”x41/2”
11/4”x41/2”
11/4”x41/2”
11/4”x41/2”
11/4”x41/2”
11/4”
11/4”
11/4”
11/4”
11/4”
11/4”
11/4”
11/4”
11/4”
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
Tools
ShroudsProtectoresBoucliersSchutzsegmente
Tools
Weld-on shrouds Protectores soldables Boucliers à souder Segment geschweisst
4ML50UC
4ML50UC3
4ML50UC5
4ML70UC
4ML70UC2
4ML70UC3
4ML70ULD
4ML70URD
4ML90UC
4ML90UC2
4ML90UC3
4ML90ULD
4ML90URD
4ML120UC
4ML120ULD
4ML120URD
MTG
Ref.
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
mm
4ML50UC
40 -50
4ML50UC3 40-50
4ML50UC5
4ML70UC
60-75
4ML70UC2 60-75
4ML70UC3 60-75
4ML70ULD 60-75
4ML70URD 60-75
4ML90UC
80-100
4ML90UC2 80-100
4ML90UC3 80-100
4ML90ULD 80-100
4ML90URD 80-100
4ML120UC 100-120
4ML120ULD 100-120
4ML120URD 100-120
inch
-
B mm inch
D mm inch
36
36
36
61
61
61
61
61
88
88
88
88
88
103
103
103
79
79
79
117
116
106
117
117
138
170
148
132
132
175
173
173
1.42
1.42
1.42
2.40
2.40
2.40
2.40
2.40
3.46
3.46
3.46
3.46
3.46
4.06
4.06
4.06
3.11
3.11
3.11
4.61
4.57
4.17
4.61
4.61
5.43
6.69
5.83
5.20
5.20
6.89
6.81
6.81
E
º
30º
30º
30º
30º
30º
30º
30º
30º
30º
30º
30º
30º
30º
30º
30º
30º
H mm inch
W
mm inch
207
207
207
238
242
236
230
230
230
361
238
234
234
281
242
242
150
300
1000
250
255
1000
230
230
356
381
558
360
360
320
320
320
7,00
13,90
54,24
21,10
21,60
90,00
19,50
19,50
31,60
62,50
54,70
31,90
31,90
36,10
36,6
36,6
8.15
8.15
8.15
9.37
9.53
9.29
9.06
9.06
9.06
14.21
9.37
9.21
9.21
11.06
9.53
9.53
5.91
11.81
39.37
9.84
10.04
39.37
9.06
9.06
14.03
15.00
21.97
14.17
14.17
12.60
12.60
12.60
15.43
30.64
119.58
46.52
47.62
198.42
42.99
42.99
69.67
137.79
120.59
70.33
70.33
79.59
80.69
80.68
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
ShroudsProtectoresBoucliersSchutzsegmente
Tools
Tools
Weld-on lateral shrouds Protectores Laterales soldables
Couteaux Latéraux à souder Seitensicheln geschweisst
Weld-on corner shrouds Cantoneras soldables
Boucliers d’angle à souder Corner Seitensicheln geschweisst
Weld-on lateral shrouds Protectores Laterales soldables
Couteaux Latéraux à souder Seitensicheln geschweisst
4MB20UL-4MB25UL-4MB30UL
4MB70UL
MTG
Ref.
20
25
30
70
4MB20UL
4MB25UL
4MB30UL
4MB70UL
/
/
/
/
B D mm inch mm inch
UL
UL
UL
UL
68
79
90
14
2.68
3.11
3.54
0.55
20
25
30
39
0.79
0.98
1.18
1.54
H mm inch
457
510
605
110
17.99
20.08
23.82
4.33
W
mm inch
265
10.43
3,66
4,83
8,5
3,62
8.07
10.65
18.74
7.98
Weld-on corner shrouds Cantoneras soldables
Boucliers d’angle à souder Corner Seitensicheln geschweisst
4MB30ULH
4MB130ULH
4MB300ULH
4MB30ULHX
MTG
30
30
130
300
/
/
/
/
Ref.
4MB30ULH
4MB30ULHX
4MB130ULH
4MB300ULH
B
C
mm inch mm inch
50
50
68
87
1.97
1.97
2.68
3.43
137
139
180
163
5.39
5.47
7.09
6.42
D mm inch
116
115
151
199
4.57
4.53
5.94
7.83
E
H
W mm inch mm inch mm inch
51
45
58
66
2.01
1.77
2.28
2.60
187
189
249
250
7.36
7.44
9.80
9.84
188
188
188
250
7.40
7.40
7.40
9.84
20,7
14,63
10,7
40
45.63
32.25
23.59
88.18
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
Tools
Bofors*
Tools
Teeth Dientes Dents Zähne
R303.1539R
R303.1537R
Remop
B
mm inch
Ref.
B2
R303.1537R
78
3.07
D
mm inch
47
1.85
H
mm inch
O
mm inch
380
140
14.96
5.51
8,20
Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung
FlexPin
Remop
B2
Ref.
R625.4677
mm
A
inch
mm
B
inch
86,5
3.41
35
1.38
18.08
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
Tools
Conical*
Tools
Teeth Dientes Dents Zähne
MTG
S
L
18
25
30
35
40
MN18L
MN25S
MN25L
MN30S
-
MN35S
-
MN40S
-
Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung
Remop
PN
LK
PNR
LKR
18
25
30
R18-20MPN
R18-20MLK
-
R25-30PN
R25-30LK
R25-30PNR
R25-30LKR
R25-30PN
R25-30LK
R25-30PNR
R25-30LKR
35
R35PN
R35-40LK
R35PNR
R35-40LKR
40
R40PN
R35-40LK
R40PNR
R35-40LKR
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
Tools
Conical*
Teeth
Tools Dientes Dents Zähne
STANDARD(S)
LONG(L)
MTG
18
25
30
35
40
Ref.
A
mm inch
MN18L
MN25S
MN25L
MN30S
MN35S
MN40S
145
190
182
191
223
261
5.71
7.48
7.17
7.52
8.78
10.28
B
mm inch
54
49
66
60
66
74
2.13
1.93
2.60
2.36
2.60
2.91
D
mm inch
E
mm inch
60
81
81
96
115
127
54
78
78
82
90
105
2.36
3.19
3.19
3.78
4.53
5.00
2.13
3.07
3.07
3.23
3.54
4.13
1,00
2,05
2,18
2,48
3,36
5,46
2.20
4.52
4.81
5.47
7.41
12.04
Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung
PN
LK
PNR
LKR
Remop
18
25-30
35
35-40
35
35-40
40
Ref.
R18-20MPN
R18-20MLK
R25-30PN
R25-30LK
R25-30PNR
R25-30LKR
R35PN
R35-40LK
R35PNR
R35-40LKR
R40PN
R40PNR
mm
A
inch
mm
B
inch
52
35
73
38
73
38
83
48
83
47
92
90
2.05
1.38
2.87
1.50
2.87
1.50
3.27
1.89
3.27
1.85
3.62
3.54
13,0
14,5
20,0
20,5
20,0
23,0
22,5
22,2
22,5
25,0
30,0
30,0
0.51
0.55
0.79
0.79
0.79
0.91
0.87
0.87
0.89
0.98
1.18
1.18
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
Conical*Ripper
Teeth Dientes Dents Zähne
MTG
S
I
SR
SC
25
MNR25S
-
25C
35
39
49
MNR25SC
MNR35S
-
MNR39I
MNR39SR
-
MNR49I
-
39
49
R49RP-39RPH
2x R49SR
-
R49RP-39RPH
2x R49SR
-
Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung
Remop
RPG
RBG
RPH
SR
P
R
25
25C
R25RPG
R25RBG
-
R8E6358
R8E6359
35
R35RPH
2x R49SR
-
Weld on noses Narices de soldar Nez à souder Nase anschweißbar
Remop
25
RN
R25RN
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
Conical*Ripper
Teeth Dientes Dents Zähne
MNR25S
MNR25SC
MNR35S
MNR39I
MNR39SR
MNR49I
MTG
25
25C
35
39
49
Ref.
A
mm inch
MNR25S
MNR25SC
MNR35S
MNR39I
MNR39SR
MNR49I
305
313
353
398
429
457
12.01
12.32
13.90
15.67
16.89
17.99
B
mm inch
55
55
72
77
77
89
2.17
2.17
2.83
3.03
3.03
3.50
D
mm inch
E
mm inch
90
90
115
158
148
186
104
104
171
191
216
236
3.54
3.54
4.53
6.22
5.83
7.32
4.09
4.09
6.73
7.52
8.50
9.29
6,02
6,02
12,00
18,50
22,00
28,40
13.27
13.27
26.46
40.79
48.50
62.61
Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung
RPG
RBG
RPH
SR
P
R
Remop
25
25C
35
39-49
35-39-49
Ref.
RPG
RBG
P
R
RPH
RPH
SR
R25RPG
R25RBG
R8E6358
R8E6359
R35RPH
R49RP-39RPH
R49SR
mm
A
inch
mm
B
inch
92
62
105
127
151
-
3.62
2.44
4,13
5.00
5.94
-
13
20
19
32
22
22
35
0.51
0.79
0.75
1.26
0.87
0.87
1.38
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
Conical*Ripper
Weld on noses Nariz de soldar Nez à souder Nase anschweißbar
RN
RWN
D
D
H
H
B
Remop
25
Ref. RN
R25RN
B
mm inch
168
6.61
D
mm inch
89
3.50
H
mm inch
193
7.60
9,15
20.17
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
DredgeSuperconical*
Teeth Dientes Dents Zähne
MTG
44
MS44C
MS44F
MS44PS
Chisel
Flared
PickAsymmetric
PickSymmetric
54
MS54C
MS54F
MS54PA
MS54PS
Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung
Remop
44
R56-44PN
R56-44LK
PN
LK
54
R76-54PN
R76-54LK
Adapters Portadientes Porte-dents Zahnhalter
MTG
WL
54
1MS54WL
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
DredgeSuperconical*
Teeth Dientes Dents Zähne
CHISEL(C)
FLARED(F)
PICKASYMMETRIC(PA)
PICKSYMMETRIC(PS)
MTG
44
54
Ref.
A
mm inch
B
mm inch
D
mm inch
E
mm inch
MS44C
MS44F
MS44PS
MS54F
MS54C
MS54PA
MS54PS
385
355
355
434
422
405
415
65
140
10
142
79
140
140
116
114
114
140
140
140
140
142
146
146
175
175
175
175
15.16
13.98
13.98
17.09
16.61
15.94
16.34
2.56
5.51
0.39
5.59
3.11
5.51
5.51
4.57
4.49
4.49
5.51
5.51
5.51
5.51
5.59
5.75
5.75
6.89
6.89
6.89
6.89
9,90
14,00
9,15
20,64
17,70
16,26
16,36
21.83
30.86
20.17
45.50
39.02
35.85
36.07
Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung
PN
LK
Remop
Ref.
44
A
R56-44PN
R56-44LK
R76-54PN
R76-54LK
54
mm
inch
mm
B
inch
152
95
182
124
5.98
3.74
7.17
4.88
30
30
32
23
1.18
1.18
1.26
0.91
Adapters Portadientes Porte-dents Zahnhalter
WL
MTG
54
WL
Ref. 1MS54WL A
mm inch
B
mm inch
D
mm inch
445
284
192
17.52
11.18
7.56
38,00
83.77
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
H&L*
Teeth Dientes Dents Zähne
FLARED(F)
LONG(L)
VECTOR(V)
DOUBLEVECTOR(W)
MTG
Ref.
A
mm inch
B
mm inch
/
MH23F
MH23V
MH23W
MH23L
133
178
178
158
110
5
78
54
23
5.24
7.01
7.01
6.22
D
mm inch
4.33
0.20
3.07
2.13
61
61
61
61
2.40
2.40
2.40
2.40
E
mm inch
68
68
68
68
2.68
2.68
2.68
2.68
1,58
1,06
1,27
1,14
Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung
R23
Remop
23
Ref.
R23
mm
A
inch
mm
B
inch
57
2.24
19
0.75
3.48
2.34
2.80
2.51
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
Monoblocs
Teeth Dientes Dents Zähne
R9W1879
R52969501P
R52969502P
R53103205-R
R146.2201M1
R17-7
Remop
CAT* 416, 426
JCB*
Massey Ferguson*
Ref.
R9W1879
R53103205-R
R52969501P
R52969502P
R146.2201M1
R17-7
A
B
C
mm inch mm inch mm inch
20
21
21
21
26
16
0.79
0.83
0.83
0.83
1.02
0.63
50
57
50
50
64
30
D
H
mm inch mm inch
1.97 75
2.95
2.24 44,5
1.75
1.97 44,5
1.75
1.97 44,5
1.75
2.52 53
2.09
1.18 40-45 1.57-1.77
51
50
60
60
58
40
2.01
1.97
2.36
2.36
2.28
1.57
280 11.02
245 9.65
390 15.35
390 15.35
240 9.45
190 7.48
5
5
2,73 6.02
/8” x 21/2”
/8”
3
3
1,87 4.12
/4” x 2 1/2”
/4”
3
3
4,87 10.74
/4” x 21/2”
/4”
3
3
4,87 10.74
/4” x 21/2”
/4”
5
5
2,60 5.73
/8” x 21/2”
/8”
0,98 2.16 M-12 x 45 mm M12
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
Orca*
Teeth Dientes Dents Zähne
MO20L
MTG
20
Ref.
A
mm inch
MO20L
160
6.30
B
mm inch
47
D
mm inch
1.85
54
2.13
E
mm inch
55
2.17
0,88
Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung
CL
RD
Remop
20
20
CL
RD
Ref.
R20CL
R20RD
mm
A
inch
mm
B
inch
57
-
2.24
-
10
20
0.39
0.79
1.94
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
Poclain*
Teeth Dientes Dents Zähne
MTG
S
V
U
44
55
MP44S
MP44V
MP44U
MP55S
MP55V
MP55U
Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung
Remop
1
44
55
RN120601
RT120606
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
Poclain*
Teeth Dientes Dents Zähne
STANDARD(S)
VECTOR(V)
UNIVERSAL(U)
MTG
Ref.
A
mm inch
B
mm inch
D
mm inch
MP44U
MP44S
MP44V
217
230
267
8.54
9.06
10.51
102
57
5
4.02
2.24
0.20
110
110
110
4.33
4.33
4.33
90
90
90
3.54
3.54
3.54
3,55
3,55
3,75
7.83
7.83
8.27
CASE 888, 1088
POCLAIN 75, 81, 85, 90 MP55U
MP55S
MP55V
255
278
310
10.04
10.94
12.20
124
55
6
4.88
2.17
0.24
133
133
133
5.24
5.24
5.24
121
121
121
4.76
4.76
4.76
6,50
6,00
6,55
14.33
13.23
14.44
44
CASE 688, 888
POCLAIN 60, 61, 70,
75, 85
55
E
mm inch
Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung
1
Remop
44
55
1
1
Ref.
RN0120601
RT120606
mm
A
inch
mm
B
inch
83
105
3.27
4.13
32
39
1.26
1.54
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
Superconical*
Teeth Dientes Dents Zähne
MTG
66
E
76
MS66E
MS76E
Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung
Remop
66
1
2
R66PN
R66LK
76
R76-54PN
R76-54LK
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
Superconical*
Teeth Dientes Dents Zähne
EXTRA(E)
MTG
Ref.
66
76
MS66E
MS76E
A
mm inch
B
mm inch
D
mm inch
E
mm inch
442
492
94
102
146
171
170
182
17.40
19.37
3.70
4.02
5.75
6.73
6.69
7.17
21,00
29,20
Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung
PN
LK
Remop
66
76
PN
LK
PN
LK
Ref.
R66PN
R66LK
R76-54PN
R76-54LK
mm
A
inch
mm
B
inch
165
113
182
124
6.50
4.43
7.17
4.88
32
30
32
23
1.26
1.18
1.26
0.91
46.30
64.37
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
UniZ*
Teeth Dientes Dents Zähne
STD
Remop
II
III
IV
Ref.
A
mm inch
175
205
242
RIIR
RIIIR
RIVR
6.89
8.07
9.53
B
mm inch
61
73
91
D
mm inch
2.40
2.87
3.58
66
79
105
2.60
3.11
4.13
E
mm inch
69
83
95
2.72
3.27
3.74
1,78
3,02
5,35
Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung
RPINTYPE
Remop
Ref.
RPINTYPEI
RPINTYPEII
RPINTYPEIII
RPINTYPEIV
mm
A
inch
mm
B
inch
50
65
75
85
1.97
2.56
2.95
3.35
14
16
18
25
0.55
0.63
0.71
0.98
3.92
6.66
11.79
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
AssemblyinstructionsforMTGtwist
InstruccionesdemontajeMTGtwist
InstructionsdemontageMTGtwist
MontageanleitungenfürMTGtwist
Clean adapter nose and retainer hole
Limpiar nariz y alojamiento del retenedor
Nettoyer le nez et l’emplacement de
la rondelle de blocage
Adapternase und Senkloch reinigen
Place the retainer keeping the rigid
material outside
Colocar el retenedor con la parte rígida
hacia el exterior
Positionner la rondelle de blocage avec
la partie rigide vers l’extérieur
Sicherungsring mit der harten Seite
nach aussen platzieren
Turn the pin
Girar el pasador
Tourner la clavette
Sicherungsbolzen drehen
Place the plug
Colocar el tapón
Placer le bouchon
Verschluss einsetzen
Assemble the tooth
Montar el diente
Monter la dent
Zahn anmontieren
DisassemblyinstructionsforMTGtwist
InstruccionesdedesmontajeMTGtwist
InstructionsdedémontageMTGtwist
DemontageanleitungenfürMTGtwist
Extract the plug
Extraer el tapón
Extraire le bouchon
Verschluss entfernen
Turn the pin
Girar el pasador
Tourner la clavette
Sicherungsbolzen drehen
Extract the pin
Extraer el pasador
Extraire la clavette
Sicherungsbolzen herausnehmen
Insert the pin
Introducir el pasador
Insérer la clavette
Sicherungsbolzen einführen
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
Weldinginstructions
GENERALINSTRUCTIONS
Cleaningandpreliminarypreparation
First of all, clean the parts to weld. The target is to remove greases, oxides and other elements which can produce blowholes in
the welding stage or another problems. To do this in the right
way, use a metallic brush or light grinding.
Preheating
Its principal target is to prevent cracks. To avoid them, preheat
and keep the area to be weld, between 140-180ºC. We recommend to use a gas torch, and control temperature with temperstilks or contact or radiation pyrometers.
MaximumTemperatureandfinalcheck
During the welding process, do not go over 250ºC, except the
direct affected parts. The best method to keep the temperature
within these limits, is to space each run.
When finishing the welding, it is essential to check the quality of
the surface of the filler material and the absence of defects. The
surface of beads must be as flat and regular as possible. Grind
the irregularities, avoiding parallel grinding lines to the beads.
Coveredelectrodeprocedure
If you use covered electrodes, we recommend to use basic covered electrodes with a low-hydrogen content.
Diameter: use the bigger diameter as possible, 6 mm is suitable.
Types: UNE-EN 499 E 42 B or UNE-EN 499 E 46 B; AWS A5.1 E7016 or AWS A5.1 E-7018.
Amperage and Polarity: follow manufacturer’s instructions.
Weld must be done with short beads and a maximum oscillation
of three times the diameter of the electrode. Completely remove
the slags and lightly hammer the bead to reduce tensions after
each run.
Basic cover absorbs humidity. To avoid this, we recommend to
stock electrodes in the original packaging hermetically sealed.
Once opened, keep them heated within 65-150ºC.
GMAWprocedure(GasMetalArcWelding)
When it is done with gaseous protection, for moderate thickness
and requireme ding, we recommend to use welding wire with
solid thread. For high thickness and high requirement welding,
use welding wire of tubular thread (Flux-core).
3
•Weldingwireofsolidthread
Diameter: 1,6 mm (maximum recommended)
Types: UNE-EN 440 type G 46 M or G 50 M; ASME/AWS ER 70
S-6; DIN 8559 SG2; and equivalents.
Gas protection flow: 12-18 liters per minute.
•Weldingwireoftubularthread(Flux-core)
Types: ASME/AWS ER 70 T1 (rutile type); ASME/AWS E 70 T5
(basic type); DIN 8559.
With both types of welding wire, the welding must be done with
a maximum oscillation of 10 mm. Lightly hammer the bead to
avoid residual stresses after each run. It is very important to
avoid draughts to protect the gas.
For the highest thickness and requirement welding, use welding
wire of tubular thread (Flux-core) with low-hydrogen content,
type DIN SG B1 C5254.
FLUSHADAPTERS
Besides the general instructions...
Previouspreparation
Before starting to weld, ensure its right positioning to the blade.
Procedure
Put the adapter on the blade to ensure its right fitting with the lip
of the blade. Do tack welds in the adapter in the right position.
•Weldingtheupperpart
Position the bottom bead by half a leg and go backwards until you reach the same level on the opposite side. (Fig. A, num.
1). Continue from the edges of the lip until joining the previous
bead. (num. 2). Carry out the same operation on the other side.
(num. 3).
Make alternative runs repeating the same process until the chamfer cover thickness is more than 1 mm. If the chamfer does
not reach the frontal edge of the blade, weld in this zone with
beads of equal thickness. Make non-equal beads. The longer
part must be on the blade.
•Weldingthelowerpart
Weld the lower part, from the adapter to the edge of the lip, as
thick as the superior beads, never less.
3
1
2
Fig.A.Flushadpaters
1
2
Fig.B.Twostrapadapters
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
TWOSTRAPADAPTERS
Besides the general instructions...
Procedure
Put the adapter on the blade to ensure its right fitting with the
lip of the blade. Do tack welds in the adapter in the right position.
•Weldingtheupperstrap
Position the bottom bead by half a leg and go welding backwards
until you reach the same level on the opposite side (Fig. B, num.
1). Continue from the edges of the lip until joining the previous
bead (num. 2 and 3).
Above all, make sure not to weld in the front side of the lip. It is
necessary to start welding 15-25 mm (depending on the sizes)
from the edge of the blade. Repeat the same process until the
chamfer cover thickness is more than 1 mm. Remember to weld
thicker beads in the blade.
•Weldingthelowerstrap
Weld the lower strap, starting 15-25 mm from the edge of the
blade backwards the strap. Go on making beads until completing the welding.
Final surface must be flat or slightly convex. The bead must be a
little bit thicker on the side of the blade.
UNIVERSALADAPTERS
Besides the general instructions...
Procedure
Put the adapter on the blade to ensure its right fitting with the lip
of the blade. Do tack welds in the adapter in the right position.
•Weldingthelonglowerstrap
Weld the lower strap starting by half a lower strap until reaching
the same level in the opposite side (Fig. C, num. 1).
•Increasingthethicknessofthefrontalpart
In the front side near the the lip of the blade in a length within
40-80 mm (depending on the size), increase the thickness of the
weld bead until almost reaching the thickness in the back side
of the strap. To do this, make alternative beads on both sides,
doing a gradual transition between both thickness. Make nonequal beads. The thicker part must be on the blade.
•Weldingtheshortstrap
Weld the short strap, starting 15-25 mm from the edge until
completing the bead on the other side. It has to be done until reaching a thickness similar to the thicker part of the long strap.
Final surface must be flat or slightly convex. The bead must be a
little bit thicker at the edge of the blade.
LIPSHROUDS
Welding should be done following strictly the instructions hereafter in order to avoid any lip failure.
Welding should be done using basic electrodes: AWS E 7016 E
7018, NF E 434/3B, DIN 1913 E 51 43 B10 our E 51 54B 102G.
1. Locate shrouds on the lip. (Shroud bevel edge rests on lip bevel edge.)
2. Tack shrouds on the lip.
3. Preheat shrouds and lip at 95ºC. In cold conditions (ambient temperature below 5ºC) preheat between 150ºC and
175ºC.
4. Start welding “X” mm (minimum) away from shroud edge.
(“X” depending on shroud width.)
SHROUD WIDTH “A”
DIMENSIONS “X”
150 up to 200 mm
200 up to 300 mm
300 up to 500 mm
20 mm
30 mm
40 to 50 mm
The weld strip must have the same thickness throughout its
length. Weld strips must be done in the upper side and the
lower side of the shroud.
5. Grind weld trip ends to avoid stress concentration.
Then weld starting 15-25 mm (depending on the size.from the
edge of the blade backwards the strap completing the welding).
Watch out, not to weld the edge of the blade (num. 2 and 3).
Repeat the same process until the chamfer cover thickness is
more than 1 mm.
3
1
2
Fig.C.Universaladapters
Fig.D.Shrouds
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
Normasdesoldadura
INSTRUCCIONESGENERALES
Limpiezaypreparaciónprevia
En primer lugar, limpie las piezas que hay que soldar. El objetivo es eliminar la grasa, el óxido y otros elementos que pueden originar sopladuras y desprendimiento de gases durante la
soldadura. Para hacerlo de forma adecuada, utilice un cepillo
metálico o haga un amolado ligero.
Precalentamiento
Su principal objetivo es evitar las grietas. Para ese fin, precaliente y mantenga la zona que va a soldarse entre los 140 y los
180ºC. Recomendamos el empleo de una antorcha de gas y controlar la temperatura con lápices térmicos o con pirómetros de
radiación o de contacto.
Temperaturamáximaycomprobaciónfinal
Durante el proceso de soldadura, no se deben superar los 250ºC
excepto en las zonas directamente afectadas. El mejor método
para mantener la temperatura dentro de estos límites es espaciar las pasadas.
Una vez finalizada la soldadura, es muy importante comprobar
la calidad de la superficie del material de aportación y la ausencia de defectos. La superficie de los cordones debe ser lo más
plana y regular posible. Amole las irregularidades, evitando las
rayas paralelas al sentido del cordón.
Soldaduraporarcoconelectrodorecubierto(SA-ER/SMAW)
Si utiliza electrodos recubiertos, recomendamos el empleo de
electrodos básicos con bajo contenido en hidrógeno.
Diámetro: Utilizando los electrodos de mayor diámetro posible
para reducir el aporte térmico. Un diámetro de 6 mm. es adecuado.
Tipos: UNE-EN 499 E 42 B o UNE-EN 499 E 46 B; AWS A5.1 E7016 o AWS A5.1 E-7018
Amperaje y polaridad: Siga las instrucciones del fabricante.
La soldadura debe realizarse con cordones cortos y una oscilación máxima de tres veces el diámetro del electrodo. Elimine las
escorias por completo y martillee ligeramente el cordón para
reducir las tensiones después de cada pasada.
El recubrimiento básico absorbe la humedad. Para evitarlo, recomendamos almacenar los electrodos en el envoltorio original
cerrado herméticamente. Una vez abierto, manténgalos a una
temperatura de entre 65 y 150ºC.
Soldaduraporarcoconprotecciónporgas(SAG/GMAW)
Para soldadura continua con gas protector utilizar hilo macizo
para espesores pequeños y medianos. Para grandes espesores
utilice hilo tubular (Flux core).
•Hilomacizo
Diámetro: 1,6 mm (máximo)
Tipos: UNE-EN 440 tipo G 46 M o G 50 M; ASME/AWS ER 70 S-6;
DIN 8559 SG2; y equivalentes.
Flujo de protección de gas: 12-18 litros por minuto.
•Hilotubular(Flux-core)
Diámetro: 2,4 mm (máximo)
Tipos: ASME/AWS ER 70 T1 (tipo rutilo); ASME/AWS E 70 T5 (tipo
básico); DIN 8559.
Soldar con una oscilación máxima de 10 mm. Martillee ligeramente el cordón para atenuar tensiones residuales después de
cada pasada. Con hilo tubular, eliminar escoria entre pasadas.
Evitar corrientes de aire para mantener la protección del gas.
Para grandes espesores de aportación y elevadas solicitaciones,
elegir hilo tubular básico con bajo contenido de hidrógeno certificado tipo DIN SG B1 C5254 ó equivalentes.
PORTADIENTESFLUSH
Aparte de las instrucciones generales…
Preparaciónprevia
Presentar el portadientes y asegurar un buen ajuste con el labio
de la cuchilla.
Procedimiento
Puntear el portadientes en la posición adecuada.
•Soldarlapartesuperior
Empezar soldando desde la mitad de la pala dando la vuelta por
atrás hasta llegar a la misma altura en el lado opuesto (Fig. A,
nº 1). Continuar desde el borde del labio hasta unir con la soldadura anterior (nº 2). Repetir en el otro lado (nº 3).
Completar la soldadura en la secuencia indicada hasta alcanzar
el espesor deseado. Este espesor debe ser el del chaflán más
1 mm. mínimo. Si el chaflán no alcanza el borde frontal de la
cuchilla, suelde en esta zona con cordones del mismo grosor.
Realice cordones de forma desigual con la parte más ancha en
la cuchilla.
NO SOLDAR
3
3
1
2
Fig.A:Portadientesflush
1
2
Fig.B:Portadientesdospalas
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
•Soldarlaparteinferior
Suelde la parte inferior, desde el adaptador hasta el borde del
labio con un grosor mayor al de los cordones superiores, nunca
inferior.
PORTADIENTESDEDOSPALAS
Aparte de las recomendaciones de las instrucciones generales...
Procedimiento
Coloque el adaptador en la cuchilla y asegure el buen encaje
con el labio de la cuchilla. Puntee el adaptador en la posición
adecuada.
•Soldaduradelapalasuperior
Empezar soldando desde la mitad de la pala superior hasta la
misma altura del lado opuesto (Fig. B, nº 1). A continuación soldar desde unos 15-25 mm. del borde de la cuchilla hasta unir
con el cordón anterior. No soldar en la zona frontal del labio (nº
2). Soldar el cordón del lado opuesto (nº 3).
Repetir el mismo proceso hasta completar el espesor deseado
del metal de aportación. El cordón debe cubrir todo el chaflán
previsto al efecto más 1 mm. como mínimo. Los cordones deben
ser desiguales, con la parte más ancha en la cuchilla.
•Soldaduradelapalainferior
Suelde la pala inferior, comenzando a unos 15-25 mm del filo
de la cuchilla hasta el centro de la pala. Ir depositando cordones
alternativamente hasta completar la soldadura.
•Aumentodelespesordelcordón
En la zona frontal cercana al labio de la cuchilla y en una longitud de 40-80 mm. (según tallas) hay que aumentar el espesor
del cordón hasta casi doblar el espesor de la parte trasera de
la pala. La transición entre ambos espesores debe ser gradual.
Efectúe cordones desiguales, con la parte más ancha sobre la
cuchilla.
•Soldaduradelapalacortasuperior
Soldar ahora la pala superior, empezando a unos 15-25 mm.
del borde de la cuchilla hasta completar el cordón en el otro
lado. Repetir hasta alcanzar un espesor semejante al de la parte
frontal de la pala inferior.
PROTECTORESDECUCHILLA
Es importante seguir las instrucciones siguientes para la soldadura de protectores con el fin de evitar la aparición de fisuras
en la cuchilla.
La soldadura debe ser efectuada con electrodos del tipo: AWS
E7016 y E7018 o hilo macizo de los tipos AWS E70S o AWS E70T1.
1. Posicionar los protectores sobre la cuchilla.(El bisel del protector sobre el bisel de la cuchilla.)
2. Puntear los protectores sobre la cuchilla.
3. Precalentar el protector y cuchilla a 95ºC. En épocas frías
(temperatura ambiente inferior a 5ºC) precalentar entre
150ºC y 175ºC.
4. Comenzar la soldadura a “X” mm (mínimo) del borde del protector dependiendo de la longitud de este.
PORTADIENTESUNIVERSALES
ANCHO DEL PROTECTOR “A”
DIMENSION “X”
Aparte de las recomendaciones de las instrucciones generales...
De 150 hasta 200 mm
De 200 hasta 300 mm
De 300 hasta 500 mm
20 mm
30 mm
40 a 50 mm
Procedimiento
Presentar el portadientes y asegurar su buen ajuste con el labio
de la cuchilla. Puntear en la posición adecuada.
•Soldaduradelapalalargainferior
Empezar soldando desde el centro de la pala inferior hasta la
misma altura del lado opuesto (Fig. C, nº 1). A continuación
soldar desde unos 15-25 mm (según tallas) del borde de la
cuchilla hasta unir con el cordón anterior (nº 2). Repetir en el
lado opuesto (nº 3). Repetir esta secuencia hasta completar el
cordón. El metal de aportación debe cubrir todo el chaflán del
portadientes más 1 mm. mínimo.
El cordón de soldadura debe tener el mismo grosor en toda
su longitud. Realizar cordones de soldadura en la parte superior e inferior del protector.
5. Amolar los extremos del cordón para evitar la concentración
de tensiones.
NO SOLDAR
3
1
2
Fig.C.Portadientesuniversal
Fig.D.Protectores
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
Normesdesoudure
INSTRUCTIONSGÉNÉRALES
d’origine hermétiquement fermé. Après l’ouverture, les garder
à une température entre 65 et 150ºC.
Nettoyageetpréparationpréalable
Nettoyer tout d’abord les pièces à souder. Pour éliminer la graisse, la rouille et tout autre élément pouvant causer des soufflures
et des dégagements de gaz pendant la soudure. Utiliser pour
cela une brosse métallique ou faire un léger meulage.
Soudureàl’arcsousprotectiongazeuse(SAG/GMAW)
Pour la soudure continue à gaz de protection, utiliser du fil massif pour les épaisseurs petites et moyennes. Pour de grandes
épaisseurs, utiliser du fil tubulaire (Flux core).
Préchauffage
Le principal objectif du préchauffage, est d’éviter les fissures. Pour ce faire, faire un préchauffage et maintenir la zone
à souder entre 140 et 180ºC. Nous recommandons l’utilisation
d’un chalumeau à gaz et le contrôle de la température avec
des crayons thermiques ou des pyromètres à radiation ou à
contact.
Températuremaximumetvérificationfinale
Pendant le processus de soudure, il ne faut pas dépasser 250ºC
sauf sur les zones directement affectées par la soudure. Le
meilleur moyen de conserver la température dans ces limites,
est d’espacer les passes.
Une fois la soudure terminée, il est très important de vérifier la
qualité de la surface du matériel d’apport et l’absence de défauts. La surface des cordons doit être la plus plate et la plus
régulière possible. Meuler les irrégularités, en évitant les rayures parallèles au sens du cordon.
Soudureàl’arcavecélectrodeenrobée(SA-ER/SMAW)
Si on utilise des électrodes enrobées, il est recommandé l’emploi
d’électrodes basiques à enrobage à faible teneur en hydrogène.
Types d’électrode aux normes: UNE -EN 499, E 42 B ou UNE-EN
499 E 46 B; AWS A5.1 E-7016 ou AWS A5.1 E-7018.
Il est important d’utiliser des électrodes ayant le plus grand diamètre possible pour réduire l’apport thermique. Un diamètre de
6 mm est correct.
Ampérage et polarité: suivre les instructions du fabricant.
La soudure doit être réalisée avec des cordons courts et une oscillation maximum de trois fois le diamètre de l’électrode. Éliminer complètement les scories et marteler légèrement le cordon
pour réduire les tensions après chaque passe.
L’enrobage basique absorbe l’humidité. Pour éviter cela, nous
recommandons de garder les électrodes dans leur emballage
•Filmassif
Diamètre recommandé: maximum 1,6 mm.
Types: UNE-EN 440 type G 46 M ou G 50 M; ASME/AWS ER 70
S-6; DIN 8559 SG2; et équivalents.
Flux de gaz de protection: 12-18 litres/minute.
•Filtubulaire(Fluxcore)
Diamètre recommandé: maximum 2,4 mm.
Types: ASME/AWS; ER 70 T1 (type rutile); ASME/AWS; E 70 T5
(type basique); SG B1 C 5254 (DIN 8559).
Souder avec une oscillation maximum de 10 mm. Marteler légèrement le cordon pour atténuer les tensions résiduelles après
chaque passe. Avec du fil tubulaire, éliminer les scories entre
les passes. Éviter les courants d’air pour conserver la protection
du gaz.
Pour de grandes épaisseurs d’apport et des sollicitations élevées, choisir du fil tubulaire basique à faible teneur en hydrogène homologué type DIN SG B1 C5254 ou équivalents.
PORTE-DENTSFLUSHÀSOUDER
En plus des instructions générales...
Préparationpréalable
Présenter le porte-dents et assurer un bon ajustage avec la
lèvre de la lame.
Procédé
Pointiller le porte-dents sur la position correcte.
Commencer à souder à partir de la moitié de la branche en faisant le tour par derrière pour arriver à la même hauteur sur le
côté opposé (Fig. A nº 1). Continuer à partir du bord de la lèvre
jusqu’à la jonction avec la soudure précédente (nº 2). Répéter
l’opération de l’autre côté (nº 3).
NE PAS SOUDER
3
3
1
2
Fig.A.Porte-dentsflush
1
2
Fig.B.Porte-dents2branches
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
Compléter la soudure selon la séquence indiquée pour atteindre
l’épaisseur voulue. Cette épaisseur doit être celle du chanfrein
plus 1 mm comme minimum. Si le chanfrein n’atteint pas le
bord frontal de la lame, souder dans cette zone avec des cordons de même épaisseur. Réaliser des cordons inégaux avec la
partie plus large sur la lame.
Souder la partie inférieure, depuis le porte-dents jusqu’au bord
de la lèvre avec une épaisseur plus grande que celle des cordons supérieurs, jamais inférieure.
PORTE-DENTS2BRANCHES
En plus des instructions générales...
Procédé
Placer le porte-dents sur la lame et assurer un bon ajustage avec
la lèvre de la lame. Pointiller le porte-dents sur la position correcte.
•Souduredelabranchesupérieure
Commencer à souder à partir de la moitié de la branche supérieure
jusqu’à la même hauteur du côté opposé (Fig. B, nº 1). Ensuite
souder en partant de 15-25 mm du bord de la lame jusqu’à la jonction avec le cordon précédent. Ne pas souder sur la zone frontale
de la lèvre (Fig. B nº 2). Souder le cordon du côté opposé (nº 3).
Répéter le même procédé pour obtenir l’épaisseur voulue du
métal d’apport. Le cordon doit couvrir tout le chanfrein prévu à
cet effet plus 1 mm comme minimum. Les cordons doivent être
inégaux avec la partie plus large sur la lame.
•Souduredelabrancheinférieure
Souder la branche inférieure, en commençant à 15-25 mm du
fil de la lame jusqu’au centre de la branche. Poser des cordons
alternativement pour compléter la soudure.
PORTE-DENTSUNIVERSELS
En plus des instructions générales...
Procédé
Présenter le porte-dents et assurer un bon ajustage avec la
lèvre de la lame. Pointiller sur la position correcte.
Commencer à souder depuis le centre de la branche inférieure
jusqu’à la même hauteur du côté opposé (Fig. C, nº 1). Ensuite
souder à partir de 15-25 mm (selon les tailles) du bord de la
NE PAS SOUDER
3
1
2
Fig.C.Porte-dentsuniversels
lame jusqu’à la jonction avec le cordon précédent (nº 2). Répéter
sur le côté opposé (nº 3). Répéter cette séquence pour compléter le cordon. Le métal d’apport doit couvrir tout le chanfrein du
porte-dents plus 1 mm comme minimum.
Dans la zone frontale près de la lèvre de la lame et sur une
longueur de 40-80 mm (selon les tailles), il faut augmenter
l’épaisseur du cordon de manière à presque doubler l’épaisseur
de la partie arrière de la branche. La transition entre des deux
épaisseurs doit être graduelle. Faire des cordons inégaux avec
la partie plus large sur la lame.
Souder maintenant la branche supérieure, en commençant à partir de 15-25 mm du bord de la lame jusqu’à la jonction avec le cordon sur l’autre côté. Répéter l’opération pour atteindre la même
épaisseur que sur la partie frontale de la branche inférieure.
BOUCLIERSDELAME
Il est important de suivre les instructions suivantes pour souder
des boucliers afin d’éviter l’apparition de fissures sur la lame.
La soudure doit être effectuée avec des électrodes du type: AWS
E7016 et E7018 ou fil massif des types AWS E70S ou AWS E70T1.
1. Placer les boucliers sur la lame. (Le biseau du bouclier sur le
biseau de la lame).
2. Pointer les boucliers sur la lame.
3. Préchauffer le bouclier et la lame à 95º C. Lors de périodes
de basses températures (température ambiante inférieure à
5º C), préchauffer entre 150º C et 175º C.
4. Commencer la soudure à « X » mm (minimum) du bord du
protecteur selon sa longueur.
LONGUEUR DU BOUCLIER “A”
DIMENSION “X”
Entre 150 et 200 mm
Entre 200 et 300 mm
Entre 300 et 500 mm
20 mm
30 mm
Entre 40 et 50 mm
Le cordon de soudure doit être régulier et avoir la même
épaisseur sur toute la longueur à souder. Il est important de
réaliser des cordons de soudure dans les parties supérieure
et inférieure du protecteur.
5. Meuler les extrémités du cordon pour éviter la concentration
de tensions.
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
Schweißanleitungen
ALLGEMEINEANLEITUNG
ReinigungundVorbereitungen
Man reinigt zuerst die Teile, die geschweißt werden sollen.
Der Zweck ist Fett, Rost und andere Elemente zu beseitigen,
die während des Schweißens Spritzer oder Gasdämpfe verursachen können. Um das richtig auszuführen, benützt man eine
Drahtbürste oder schleift es leicht ab.
Vorwärmung
Das Hauptziel ist Risse zu vermeiden. Dazu wärmt man die
Stelle die geschweißt wird zwischen 140 und 180º auf und man
behält die Temperatur bei. Wir empfehlen den Gebrauch eines
Schweißbrenners und die Temperaturkontrolle führt man mit
einem Thermostift, einem Strahlungspyrometer oder einem
Kontaktpyrometer aus.
HöchsttemperaturundEndprüfung
Während des Schweißvorgangs dürfen 250º C an den betreffenden Stellen nicht überschritten werden. Die beste Methode um
die Temperatur in diesen Grenzen zu halten, ist die Durchgänge
zu verlängern.
Nach der Schweißung ist es sehr wichtig die Qualität der Oberfläche des Zusatzmaterials zu prüfen und kontrollieren, daß
keine Fehler auftreten. Die Oberfläche der Schweißnaht muß
so flach und gleichmäßig wie möglich sein. Unregelmäßigkeiten
müssen abgeschliffen werden und parallele Linien in Schweißnahtrichtung müssen vermieden werden.
LichtbogenschweißenmitbeschichtetenElektroden
(SA-ER/SMAW)
Wenn beschichtete Elektroden benützt werden, empfehlen wir
den Gebrauch von basischen Elektroden mit einem niedrigen
Wasserstoffgehalt.
Elektrodentypen nach: UNE-EN 499, E 42 oder UNE-EN 499 E 46
B; AWS A5.1 E-7016 oder AWS A5.1 E-7018.
Der Gebrauch von Elektroden mit größtmöglichstem Durchmesser vermindert die Wärmeeinbringung. Ein zweckmäßig
Durchmesser ist 6 mm.
Stromstärke und Polarität: die Anweisungen des Herstellers
befolgen.
Die Schweißung muß mit kurzen Nähten ausgeführt werden und
mit einer Oszillation von höchstens dem Dreifachen des Elektrodendurchmesser. Man muß die Schlacke vollständig beseitigen und nach jedem Durchgang muß die Naht leicht gehämmert
werden, um die Spannungen zu vermindern.
Die basische Beschichtung nimmt Feuchtigkeit auf. Um dies
zu vermeiden, empfehlen wir die Elektroden in ihrer Originalverpackung hermetisch verschlossen aufzubewahren. Einmal
geöffnet müssen sie bei Temperaturen zwischen 65º und 150º
aufbewahrt werden.
LichtbogenschweißenmitSchutzgas(SAG/GMAW)
Für Dauerschweißen mit Schutzgas wird ein Massivdraht für
kleinere und mittlere Dicken benutzt. Für größere Dicken wird
Rohrdraht benutzt (Flux-core).
•EmpfohleneDrahttypengemäß:
Typen: UNE-EN 440 Typ G 46 oder G 50 M; ASME/AWS; ER 70 S-6
DIN 8559 SG2; und ähnliche.
Durchmesser höchstens: 1,6 mm.
Schutzgasdurchfluß: 12 - 18 Liter pro Minute.
•Rohrdraht(Flux-core)
Typen: ASME/AWS; ER 70 T1 (Typ Rutil); ASME/AWS; E 70 T 5
(Typ basisch); SG B1 C 5254 (DIN 8559).
Empfohlener Durchmesser: höchstens 2,4 mm.
Schweißen mit Oszillationen von höchstens 10 mm. Die Naht muß
nach jedem Durchgang leicht gehämmert werden, um Restspannungen zu vermindern. Bei Rohrdraht muß die Schlacke zwischen den Durchgängen beseitigt werden. Luftzug muß vermieden
werden, damit der Gasschutz aufrecht erhalten bleibt.
Bei großen Dicken von Zusatzmaterial und hoher Beanspruchung muß ein zertifizierter basischer Rohrdraht mit einem
niedrigen Wasserstoffgehalt Typ DIN SG B1 C5254 oder ähnlich
gewählt werden.
ZAHNHALTERFLUSH
Neben den allgemeinen Anleitungen...
Vorbereitungen
Den Zahnhalter hinhalten und sich versichern, daß er gut an die
Lippe des Messers paßt.
Verfahren
Die Zahnhalterung in der richtigen Position mit Punkten anschweißen. Man fängt in der Mitte des Schenkels an und schweißt
rundherum bis man auf der gegenüberliegenden Seite wieder
an die gleiche Stelle kommt (Bild A Nr. 1). Von der Messerkante
bis zum Zusammenschluß mit der vorhergehenden Schweißnaht weiterfahren (Nr. 2). Das gleiche auf der anderen Seite
NICHT ANSCHWEISSEN
3
3
1
2
Fig.A.Zahnhalterflush
1
2
Fig.B.ZahnhaltermitzweiSchenkel
and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte
wiederholen (Nr. 3). Die Schweißung im gleichen Ablauf wie
beschrieben bis zur gewünschten Dicke ergänzen. Diese Dicke muß wie die Schrägkante sein und mindestens noch 1 mm
mehr. Wenn die Schrägkante nicht bis zur vorderen Messerkante reicht, schweißt man an dieser Stelle mit Schweißnähten der
gleichen Dicke. Man muß ungleiche Schweißnähte anfertigen,
mit dem breitesten Teil am Messer.
Man schweißt den unteren Teil vom Zahnhalter bis zum Rand
der Lippe mit einer größeren Dicke als die oberen Schweißnähte, nie weniger.
ZAHNHALTERMITZWEISCHENKEL
Neben den allgemeinen Anleitungen...
Verfahren
Man bringt den Zahnhalter am Messer an und versichert sich,
daß er richtig an die Lippe des Messers paßt. Den Zahnhalter in
der richtigen Position mit Punkten anschweißen.
•SchweißnahtdesoberenSchenkels
Man beginnt mit der Schweißnaht in der Mitte des oberen
Schenkels und schweißt bis zur gleichen Stelle auf der gegenüberliegenden Seite (Bild B, Nr. 1). Nachher schweißt man 15-25
mm von der Messerkante entfernt bis zum Zusammenschluß
mit der vorherigen Schweißnaht. Die Frontalzone der Lippe wird
nicht geschweißt (Bild B, Nr. 2). Die Schweißnaht auf der gegenüberliegenden Seite schweißen (Nr. 3).
Diesen Vorgang wiederholen bis die gewünschte Dicke des Zusatzmaterials erreicht ist. Die Schweißnaht muß die dafür vorgesehenen Schrägkante überdecken und mindestens noch 1
mm mehr. Die Schweißnähte müssen ungleich sein und mit dem
breitesten Teil am Messer.
•SchweißnahtdesunterenSchenkel
Man schweißt den unteren Schenkel, indem man bei 15-25 mm
von der Messerschneide entfernt beginnt und bis zur Mitte des
Schenkels schweißt. Die Schweißnähte abwechselnd anbringen
bis die Schweißung komplett ist.
UNIVERSALZAHNHALTER
Neben den allgemeinen Anleitungen...
Verfahren
Den Zahnhalter hinhalten und sich versichern, daß er gut an die
Lippe des Messers paßt. In der richtigen Position mit Punkten
anschweißen.
Man beginnt mit der Schweißnaht in der Mitte des unteren
Schenkels und schweißt bis zur gleichen Stelle auf der gegenüberliegenden Seite (Bild C, Nr. 1). Nachher schweißt man 15-25
mm (je nach Größe) von der Messerkante entfernt bis zum Zusammenschluß mit der vorherigen Schweißnaht (Nr. 2). Dasselbe auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen. (Nr. 3).
Diesen Ablauf wiederholen bis die Schweißnaht komplett ist.
Das Zusatzmaterial muß die ganze Schrägkante des Zahnhalters decken und mindestens noch 1 mm mehr.
In der Frontalzone nahe der Lippe des Messers muß man in einer Länge von 40-80 mm (je nach Größe) die Dicke der Schweißnaht bis fast auf das Doppelte der Dicke der hinteren Stelle des
Schenkels erhöhen. Der Übergang zwischen den beiden Dicken
muß fließend sein. Man muß ungleiche Schweißnähte anfertigen, mit dem breitesten Teil über dem Messer.
Man schweißt jetzt den oberen Schenkel indem man 15-25 mm
von der Messerkante beginnt bis die Schweißnaht auf der anderen
Seite vervollständigt ist. Man wiederholt das bis man eine ähnliche Dicke wie im vorderen Teil des unteren Schenkels erreicht.
MESSERSCHUTZSEGMENTE
Um die Entstehung von Rissen am Messer zu verhindern, sind
bei der Schweißung der Schutzsegmente unbedingt folgende
Anweisungen zu befolgen.
Die Schweißung ist mit Elektroden des Typs: AWS E7016 und
E7018 oder Massivdraht des Typs AWS E70S oder AWS E70T1
durchzuführen.
1. Schutzsegment auf dem Messer positionieren (Schrägkante
des Schutzsegments auf Schrägkante des Messers).
2. Schutzsegment auf dem Messer zentrieren.
3. Schutzsegment und Messer auf 95ºC vorwärmen. In der kalten Jahreszeit (Umgebungstemperatur unter 5ºC) auf 150ºC
bis 175ºC vorwärmen.
4. In mind. „X“ mm Abstand vom Rand des Schutzsegments und
entsprechend seiner Länge mit der Schweißung beginnen.
LÄNGE „A“ VOM SCHUTZSEGMENT
ABSTAND „X“
150 bis 200 mm
200 bis 300 mm
300 bis 500 mm
20 mm
30 mm
40 bis 50 mm
Die Schweißnaht soll eine gleichmäßig Dicke über der
gesamten Länge haben. Auf der Ober- und Unterseite des
Messerschutzsegments eine Schweißnaht erzeugen.
5. Die Enden der Schweißnaht abschleifen, um Spannungskonzentrationen zu verhindern.
NICHT ANSCHWEIßEN
3
1
2
Fig.C.Universalzahnhalter
Fig.D.MesserSchutzsegment
No limits innovation
Tapas MTG boceto 1b:Maquetación 1 13/09/10 13:37 Página 1
Reference guide
Guía de referencias
Guide de références
Referenzkatalog
No limits innovation
MTG Corp.
(Asia, Africa,South America, Australia)
Tel. (+34) 93 741 70 53
Fax. (+34) 93 751 02 09
[email protected]
www.mtg.es
450 N. Sam Houston Pkwy. E
Suite 236
Houston, TX 77060
[email protected]
www.mtgcorp.us
MTG SYSTEMS
MTG PLUS
Reference guide
Guía de referencias
Guide de références
Referenzkatalog
MTG International
Ctra. Nacional II, km. 636,6
08330 Premià de Mar
Barcelona-España
Tel. (+34) 93 741 70 51
Fax. (+34) 93 751 02 09
[email protected]
www.mtg.es
MTG PLUS
MTG Europa
MTG SYSTEMS
No limits innovation