VELUX Liste de prix

Transcription

VELUX Liste de prix
VELUX Liste de prix
De professionnels pour professionnels
Fenêtre de toit
Fenêtres pour toit plat
Valable dès le 1er mars 2015
Tous les prix en CHF hors TVA, sans montage ni transport.
Les prix indiqués sont des prix recommandés sans engagement.
Les revendeurs et installateurs sont entièrement libres de
déterminer leurs prix et d’accorder des rabais. Sous réserve
de modifications de prix.
Protection contre le soleil et la chaleur
www.velux.ch
Nouveautés 2015
Nouveau!
Progrès signifie pour VELUX améliorer des produits qui sont déjà bons.
C’est pourquoi année après année nous continuons de développer nos
fenêtres de toit et prestations de services – pour qu’elles soient encore
plus efficaces en énergie, plus confortables et plus orientées vers l’avenir.
Au profit de vos clients. Et par conséquent aussi pour votre profit.
C’est avec plaisir que nous vous donnons un aperçu sur les innovations
qui apporteront de nouvelles perspectives cette année. Mais d’abord
quelque chose d’important: à part quelques exceptions, nos prix
demeurent inchangés.
Fenêtres de toit
KFC
210/220
KLA 200
Centrale de commande
Nos installations d’évacuation de fumées et de
chaleur seront disponibles dès printemps 2015
de la nouvelle génération. Les centrales de commandes et les détecteurs de pluie ont également
été renouvelés. Plus à ce sujet page 50
Balcon de toit GDL CABRIO®
Le GDL Cabrio® est maintenant également disponible dans la nouvelle génération, avec triple vitrage
et donc des indices Uw améliorés.
Plus à ce sujet page 44
Protection contre le soleil et la chaleur
Comme nouveau produit, nous pouvons vous
présenter nos stores bateaux décoratifs. Une
collection de couleurs spécialement crée par les
designers amsterdamois Scholten & Baijings
est également disponible.
Mais ce n’est pas tout. Avec l’agence parisienne
Trend Union, nous avons repéré les tendances
actuelles et futures. Et nous les avons finalement
intégrées dans la nouvelle collection par un grand
choix de nouveaux coloris et motifs.
Plus à ce sujet page 90
Nouveauté: stores bateau
2
Nouveautés
2015
Fenêtres pour toit plat
La fenêtre pour toit plat CVP est maintenant
livrée avec une commande à distance Smartpad
KLR-200 et le câble de raccordement sans fiche
mesure maintenant 2 mètres. D’autres optimisations ont été faites dans le domaine des produits
EFC (centrales de commande, détecteurs de
pluie). Veuillez noter les nouvelles désignations de
produit.
Veuillez vous informer en détail sur les nouvelles
désignations de produit.
La costière ZCE 0015 et l’adaptateur de costière
ZCE 1015 sont maintenant aussi disponibles dans
le set (S000). Il est possible d’utiliser jusqu’à 3
adaptateurs de costière ZCE 1015, costière ZCE
0015 et la fenêtre respective incluses, et d’obtenir
ainsi une hauteur totale de 75 cm. Un adaptateur
en Purenit XCH ZCE (hauteur 15 cm) est maintenant également disponible pour la fenêtre CSP
(fenêtre d’évacuation de fumées) avec costière
prémontée. Il est ainsi possible d’obtenir une hauteur totale de 45 cm.
La durabilité nous importe beaucoup. C’est pourquoi, des matières recyclées seront dorénavant
utilisées pour la fabrication des costières en PVC.
Ce changement dans la production peut occasionner des différences de teintes (teintes grises).
Le changement se fait progressivement.
CVP nouveau avec commande à
distance KLR 200
Plus à ce sujet page 74
Adaptateur de costière ZCE 1015
Set costière S000
Costières ZCE 0015 & 1015
Plus à ce sujet page 76
Centrales EFC et détecteur de pluie
Plus à ce sujet page 78
Adaptateur de costière en Purenit XCH
ZCE 100100C ou 120120C
Plus à ce sujet page 79
Sun-Tunnel
La nouvelle génération des Sun-Tunnel est disponible dès printemps 2015.
Plus à ce sujet page 86
Packages de produits
Commandez ensemble, ce qui peut être combiné.
Le set avec nos articles de montage est maintenant
disponible comme «Profiset confort» – avec la GGU
INTEGRA® – ou comme «Profiset confort plus»
– avec la GGU INTEGRA® et le volet roulant extérieur SSL/SML.
Plus à ce sujet page 58
Nous proposons maintenant des Combos protection
contre le soleil et la chaleur pour un climat intérieur
optimal. Vous profitez en outre d’une remise de 10%.
Plus à ce sujet page 96
Combiner
et profiter
3
Fenêtres de toit VELUX
Fenêtres à ouverture par rotation
VELUX INTEGRA® Fenêtres de toit
26
GGL / GGU INTEGRA® Solaire
GGL / GGU INTEGRA® Électriques
28
30
Fenêtres de toit manuelles
32
GGL / GGU manuel
34
Fenêtres à ouverture
par projection
Fenêtres de toit manuelles
GPL / GPU
36
38
Éléments additionnels
vers le bas
4
Dans la pente du toit GIL / GIU
40
Vertical en façade VFE / VIU
42
Programme
de produits
Fenêtres de toit CABRIO®
GDL CABRIO®
44
Balcon de toit
GEL / VEA -B -C
45
Fenêtres d’accès toiture
GXL / GXU / GVT / GVO
46
Fenêtres avec motorisation
d’évacuation de fumée
et de chaleur
GGL EFC / GGU EFC
48
Articles de montage
Les propriétés essentielles des produits
Aperçu des articles de montage
Profiset 2000
Profiset confort / Profiset confort plus
Tôles de recouvrement
Raccordements
Cadres d’isolation, chevron auxiliaire
Produits d’isolation et de raccordement
Kits de montage et habillages intérieurs
54
55
56
58
60
60
66
67
68
5
Solutions pour toit plat VELUX
Fenêtres pour toit plat
Les propriétés essentielles du produit
72
CVP / CFP / CXP
Coupoles et costières
Protection contre le soleil et la chaleur
pour fenêtres pour toit plat
74
76
77
Fenêtres avec motorisation
d’évacuation de fumée
et de chaleur
CSP / EFC
78
Système toit plat
GGU VELUX INTEGRA®
82
Sun-Tunnel VELUX
Sun-Tunnel
6
Les propriétés essentielles du produit
86
TWR / TLR / TWF / TLF
88
Programme
de produits
Protection contre le soleil
et la chaleur VELUX
Protection contre le soleil
et la chaleur
Tout en un clin d’œil
Combos
Volets roulants extérieurs SSL / SML / SMG
Marquisettes MSL / MML / MHL / MMG
Stores bateaux FHB / ZHB
Stores d’obscurcissement DSL / DML / DKL
Stores d’obscurcissement Duo DFD
Stores énergie FHC
Sores plissés FML / FHL
Stores rideaux RSL / RML / RFL
Stores vénitiens PML / PAL
92
96
98
102
104
106
106
110
112
114
116
Moustiquaires
ZIL
118
Indications pour l’assortiment
Nouveau!
Nouveautés produits 2015
Ce symbole indique les nouveautés produits qui
seront introduites en 2015.
Génération jusque mai 2013
Ce symbole indique les produits de la génération
précédente.
Remarques pour conception et commande
Ce symbole indique des remarques importantes
pour la conception, la commande ou la livraison.
7
Nous vous aidons lors de la planification
des produits VELUX pour une solution
optimale, afin d’assurer un maximum
de lumière naturelle, d’aération et de
confort ainsi qu’un montage étanche et
sans problèmes. Observez simplement
les six étapes suivantes, et vous obtiendrez un résultat parfait.
8
1
2
3
4
5
6
Fonction
Choix du type de fenêtre
10
La famille VELUX INTEGRA® 11
VELUX INTEGRA® Active
11
Lumière
naturelle,
vision
et air frais
Conception de la lumière
naturelle
Vision par la fenêtres
Combinaisons de fenêtres
Ventilation
12
12
13
14
Matériel
Matériaux intérieurs
Raccordements extérieurs
15
15
Vitrage
Vitrage
Variantes de vitrages
16
17
Articles de
montage
Fiabilité du montage
Articles de montage
18
19
Protection contre
le soleil et la
chaleur VELUX
Protection contre le soleil
et la chaleur
Trouvez la bonne solution
20
21
Remplacement de fenêtre
Modernisation complète
Modernisation
– lumière naturelle
Modernisation – confort
Modernisation
– transformation
En 6 étapes
vers le produit
Instructions de
conception VELUX
en 6 étapes vers
le produit
22
23
23
23
23
9
1
Choix du type de fenêtre
Avant de choisir la fenêtre et de définir
son emplacement, il faut déterminer
comment la pièce est utilisée et quels
sont les besoins des personnes qui
habitent dans cette pièce.
Déterminez le type de fenêtre qui convient le plus
à vos exigences. S’agit-il d’un toit en pente ou d’un
toit plat? Quelle quantité de lumière naturelle
est souhaitée et quelle est l’importance
de la vue? La fenêtre de toit sera-t-elle
facilement ou difficilement accessible?
En répondant à ces questions, vous
serez en mesure de déterminer
l’emplacement, le nombre
et le modèle des
fenêtres de toit et
d’assurer la meilleure solution
possible.
Fenêtre de toit à ouverture
par rotation
VELUX INTEGRA® Fenêtre
de toit à ouverture par
rotation
VELUX INTEGRA®
Fenêtre pour toit plat
Fenêtre de toit à ouverture
par projection
L’originale, avec la poignée unique,
placée en haut, pour un grand
confort de manœuvre. La poignée
placée en haut permet de manœuvrer aisément la fenêtre,
même si des meubles se trouvent
en dessous. Convient pour la plupart des solutions et spécialement
recommandée pour les endroits
facilement accessibles.
La fenêtre de toit électrique ou
solaire VELUX INTEGRA® est
idéale pour un montage dans des
endroits difficilement accessibles
ou si beaucoup de confort et une
aération programmable sont
souhaités.
La fenêtre VELUX INTEGRA®
pour toit plat est une nouvelle référence. La combinaison du
double vitrage et de la coupole de
lumière assure une grande sécurité et une bonne isolation acoustique. Également disponible avec
vitrage fixe.
La fenêtre de toit VELUX à ouverture par projection permet une vue
panoramique et offre le sentiment
d’être à l’extérieur. Comme la manœuvre se fait par une poignée
située en bas, elle est idéale pour les
endroits facilement accessibles ou
pour des toits de faible inclinaison.
Non recommandée pour les endroits
difficilement accessibles.
• Convient en particulier au
dessus des canapés, bureaux,
étagères etc., où une commande en bas n’est pas pratique.
• Avec la poignée placée en
haut, la fenêtre ne peut être
ouverte par des jeunes enfants.
• Convient pour des inclinaisons de toit entre 15˚ et 90˚.
• Moteur intégré, pré-monté et
• La télécommande Smartpad
rend la commande encore plus
détecteur de pluie incl.
confortable. Vous pouvez ainsi
• Commande simple et conforutiliser des programmes horaires
table avec télécommande
personnalisés et des programmes
•
Convient
pour tous les
confort pré-paramétrés.
matériaux de couverture.
• La fenêtre de toit solaire
• Convient pour des inclinaiVELUX INTEGRA® est idéale
sons de toit entre 0˚ et 15˚.
pour le remplacement d’an-
• Permet un angle d’ouverture
au choix jusqu’à 45˚.
• Peut être utilisée avec la plupart des dimensions comme
sortie de secours.
• Convient pour des inclinaisons de toit entre 15˚ et 55˚.
ciennes fenêtres de toit, car
aucun câblage n’est nécessaire.
• Convient pour des inclinaisons
de toit entre 15˚ et 90˚.
Autres informations sur les
fenêtres à ouverture par rotation VELUX page 32.
10
Autres informations sur les
fenêtres à ouverture par rotation VELUX INTEGRA® page 26.
Autres informations sur les
fenêtres pour toit plat VELUX
INTEGRA® page 72.
Autres informations sur les
fenêtres à ouverture par projection VELUX page 36.
La famille VELUX INTEGRA®
Confort maximal sur simple touche
La famille de produits VELUX INTEGRA® très complète
comprend des fenêtres de toit avec télécommande, des
stores intérieurs, des marquisettes extérieures et des volets
roulants. Les produits VELUX INTEGRA® sont commandés
avec le nouveau smartpad à écran tactile et à commande
intuitive ainsi que par des préprogrammations afin de fournir
la lumière naturelle et l’air frais à votre maison de façon
optimale. Si l’ouverture et la fermeture des fenêtres, stores
et volets roulants extérieurs sont laissées au logiciel
intelligent, il est possible d’obtenir un maximum de confort
et d’efficience énergétique. Du point de vue praticabilité de
montage et de raccordement, la famille de produits VELUX
INTEGRA® est simplement inégalée.
En 6 étapes
vers le produit
La gamme de produits VELUX INTEGRA® comprend un large choix de fenêtres électriques ou
solaires ainsi que des articles de protection contre
le soleil et la chaleur. Découvrez comment ces
produits électriques pratiques, intelligents et combinés ensemble peuvent assurer plus de confort
dans votre maison.
io-homecontrol® repose sur technologie avancée, sécurisée et sans-fil, facile à installer.
Les produits io-homecontrol® communiquent entre eux pour offrir plus de confort, de
sécurité et d’économies d’énergie.
www.io-homecontrol.com
VELUX INTEGRA® Active – Gestion automatique du climat
VELUX INTEGRA® Active est un système de
gestion du climat basé sur des capteurs, qui
commande automatiquement les stores et
volets roulants extérieurs motorisés de votre
maison. Ce système innovateur améliore
l’efficience énergétique de votre maison et
assure un climat intérieur idéal toute l’année.
365
jours
A
gestion du climat
Vous pouvez acheter
le système VELUX
INTEGRA® Active avec
de nouveaux produits ou
séparément, pour l’utiliser avec vos produits
VELUX INTEGRA® déjà
existants.
A. Capteur d’intensité
d’ensoleillement
Le capteur d’intensité d’ensoleillement est fixé sur le rail
latéral de votre volet roulant
ou de la fenêtre de toit. Un
capteur par côté du toit fournit les meilleurs résultats.
B
C
B. Sonde de température
Cette sonde de température
extérieure est placée dans
un endroit ombragé, pour
indiquer précisément la température extérieure à toute
heure du jour.
C. Télécommande
La télécommande peut être
installée au mur. Elle reçoit
les données des capteurs
et pilote automatiquement
vos stores et volets roulants
extérieurs en fonction de
celles-ci.
Mettez de la vie dans votre maison
VELUX INTEGRA® Active surveille constamment
l’ensoleillement et la température extérieure avec
des capteurs sans fil, posés à l’extérieur de votre
maison. Si l’ensoleillement est trop élevé ou si l’air
est trop chaud ou trop froid, le système réagit en
réglant les stores et volets roulants extérieurs.
En fermant les volets roulants extérieurs les
chauds après-midis et en ouvrant les stores les
journées d’hiver ensoleillées, VELUX INTEGRA®
Active peut diminuer vos frais de chauffage
et diminuer le refroidissement de votre maison.
Ce système vous aide à trouver toujours un
équilibre parfait entre confort intérieur, efficience
énergétique et respect de l’environnement.
Vous pouvez désactiver le système à tout moment,
si vous préférez manœuvrer vos fenêtres et stores
manuellement. De plus, VELUX INTEGRA® Active
est entièrement compatible avec io-homecontrol®.
Vous trouverez des informations supplémentaires
sur notre site Web www.velux.ch/systemeintegra ou dans la brochure «Perspectives pour
plus de confort».
11
2
Conception pour la lumière naturelle
La lumière naturelle joue un rôle prépondérant
dans chaque maison. Lorsque la disposition des
fenêtres de toit sur une maison est étudiée, il est
important de tenir compte de la situation et
de l’usage des pièces; quelle est la quantité de
lumière naturelle souhaitée et où la lumière estelle nécessaire? Pour exploiter la lumière disponible de façon optimale, les fenêtres doivent être
placées en fonction de ces réflexions.
Consultez le VELUX Daylight Visualizer sur
www.velux.ch/visualiseur/viz pour savoir combien de lumière
pénètre dans la pièce avec les fenêtres de toit VELUX.
Une fenêtre orientée vers le sud reçoit
un maximum de soleil pendant la journée.
Alors qu’une fenêtre orientée vers le nord
n’apporte pas de lumière directe du soleil
dans la pièce, mais une lumière constante,
plus faible, pendant toute la journée.
Par conséquent, une combinaison de fenêtres ou une disposition de fenêtres à des
hauteurs différentes assure plus de lumière
dans la pièce. Si vous installez une fenêtre
de toit de chaque côté de la pièce, vous
assurez un maximum de lumière naturelle
toute la journée.
Vue par la fenêtre
Les fenêtres de toit ne laissent pas seulement
entrer la lumière naturelle, elles offrent également une vue vers l’extérieur. Pour optimiser
cette vue, l’inclinaison du toit et la dimension
des fenêtres doivent être pris en compte. Si, par
exemple, l’inclinaison du toit est relativement
faible, il est recommandé d’installer une fenêtre
de toit plus longue afin d’optimiser la pénétration de lumière dans la pièce.
Longueur de fenêtre recommandée
90˚– 52°
54˚– 41°
44˚– 15°
100 cm
12
Il faut pouvoir profiter de la vue sans problèmes – assis ou debout. Pour un toit de
faible inclinaison, cela signifie une fenêtre
plus longue. Il vaut la peine de réfléchir
à ces aspects avant de déterminer la disposition et le type des fenêtres. La plupart des pièces profitent d’une combinaison de fenêtres plus longues, qui offre une
meilleure vue vers l’extérieur et de fenêtre
placées plus haut pour assurer plus de
lumière.
Combinaisons de fenêtres
En 6 étapes
vers le produit
La combinaison de plusieurs fenêtres
change une pièce radicalement – l’effet
du point de vue lumière naturelle et air
frais est époustouflant, sans parler du
panorama. La pièce donne immédiatement l’impression d’être plus grande et
l’ambiance est rapidement améliorée par
la lumière naturelle. Les possibilités sont
illimitées – alors pourquoi pas en tirer
le meilleur parti?
Combinaison quadruple
Combinaison verticale
Combinaison juxtaposée
Une combinaison de quatre
fenêtres offre un panorama
grandiose et beaucoup de
lumière.
Trois fenêtres superposées sont
idéales pour les cages d’escalier
et peuvent fournir de la lumière
sur deux étages d’une maison –
des combinaisons plus hautes
sont bien entendu également
possibles.
La solution avec deux fenêtres
de toit placées l’une à côté de
l’autre est très répandue et
offre un double avantage point
de vue lumière. Un chevron
d’appoint EBY optimise cette
combinaison.
CABRIO® balcon de toit
Terrasse de toit
Panneaux solaires
Pour qu’une fenêtre de toit se
transforme en un tour de main
en un balcon, nous avons inventé
le CABRIO®. Parfait pour les
étages sous toiture avec vue.
En incluant une plateforme, la
terrasse de toit augmente l’espace habitable et offre un accès
vers le balcon. Disponible en
plusieurs combinaisons.
VELUX ne produit plus de
propres panneaux solaires depuis 2013. Nous proposons toutefois des solutions individuelles
pour l’intégration de fenêtres
de toit avec panneaux solaires
ainsi que pour des installations
PV. Veuillez contacter votre
conseiller VELUX.
Fenêtres de toit et
éléments additionnels –
pente de toit
Pour prolonger la fenêtre de toit
dans la pente de toit. Avec ces
éléments additionnels à vitrage
fixe, la pièce est encore plus
inondée de lumière et ils offrent
une vue dégagée à travers
l’inclinaison du toit.
Fenêtres de toit et
éléments additionnels –
façade
La combinaison de fenêtres
inclinées et verticales améliore
la vue et laisse pénétrer plus
de lumière dans la pièce.
13
Ventilation
Les fenêtres de toit VELUX étaient les
premières fenêtres de toit sur le marché
avec fonction de ventilation intégrée. Ce
clapet de ventilation est encore parfait
pour assurer une arrivée d’air frais continue, même avec la fenêtre fermée.
Les européens passent 90% de leur temps
à l’intérieur. De nombreuse activités, comme
la lessive, la cuisine, le séchage du linge mais aussi
la respiration augmentent l’humidité de l’air. Ceci
conduit à une détérioration de la qualité de l’air,
ce qui est néfaste pour la santé et le bien-être –
une aération fréquente est donc importante pour
un habitat sain.
Les fenêtres de toit sont idéales pour une aération rapide et efficace. Elles contribuent ainsi
à diminuer les frais des installations de climatisation et réduisent les émissions de CO2. Comme
elles sont généralement placées dans des positions et dispositions différentes dans le toit, elles
permettent une extraction de l’air vicié et un apport d’air frais plus simple. Lors de la planification
de la disposition des fenêtres de toit, il faut donc
tenir compte d’une bonne aération des pièces.
Pour un confort supplémentaire, les fenêtres
de toit VELUX INTEGRA® peuvent être programmées pour une aération et un refroidissement
automatiques.
Vous trouverez des informations supplémentaires
sur notre site Web www.velux.ch/visualiseur/eic
14
Aération transversale
L’aération doit se faire brièvement mais fréquemment.
Ceci est facilement possible, si les fenêtres de toit
sont disposées à l’opposée
l’une de l’autre. On assure
ainsi un remplacement rapide et efficace de l’air, sans
trop réchauffer la maison.
Effet cheminée
L’air chaud est plus léger que
l’air froid, et donc s’élève
vers le haut. C’est ce qu’on
appelle l’effet cheminée. L’air
chaud quitte le bâtiment par
le haut, par la fenêtre de toit.
L’air extrait est remplacé par
de l’air frais, qui s’écoule des
fenêtres placées plus bas.
Rafraîchissement de nuit
Ce clapet de ventilation de
conception unique est parfait
pour assurer une arrivée d’air
frais continue, même avec
la fenêtre fermée. La chaleur
accumulée le jour est évacuée
la nuit par les fenêtres ouvertes. Ceci permet d’économiser l’énergie pour rafraîchir
et assure une température
ambiante agréable au matin.
Matériaux intérieurs
Lors du choix de l’exécution de la fenêtre de toit
VELUX, il est recommandé de tenir compte de
l’utilisation de la pièce. Les explications ci-après
doivent vous aider dans ce sens.
En 6 étapes
vers le produit
3
Les fenêtres de toit en pin vernis clair sont
peintes avec un vernis incolore à base aqueuse,
qui protège le bois des salissures. En raison de
son aspect classique, cette exécution est particulièrement appréciée pour les bâtiments
traditionnels.
PEFC/09-31-020
Les fenêtres de toit en pin peint en blanc
(NCS S 0500-N /environ RAL 9003) sont
peintes avec une peinture à base aqueuse,
qui protège le bois des salissures. La surface
blanche confère à la fenêtre un aspect clair
et moderne.
Fenêtre sans entretien avec noyau bois traité
thermiquement et vétu d'un revêtement blanc
complet étanche en polyuréthane (NCS S
0500-N / environ RAL 9003). Le choix idéal
pour les pièces avec un taux d’humidité élevé
ou si l’on souhaite un design blanc et propre.
Matériaux des profilés extérieurs
VELUX propose les
profilés extérieurs
pour l’assortiment
standard en
aluminium, cuivre
et titane-zinc –
et ce, avec les
délais de livraison
habituels.
Profilés extérieurs en
aluminium gris anthracite
NCS S 7500-N.
environ RAL 7043.
Profilés extérieurs en
cuivre (non traité).
Profilés extérieurs en
titane-zinc (non traité).
15
4
Vitrage
Les vitrages VELUX ont été développés de manière à
ce qu’ils s’adaptent parfaitement à la construction de la
fenêtre et améliorent sensiblement le bilan énergétique.
Les verres et films sont structurés de façon à absorber plus de gain thermique
solaire (passif) pendant la saison de chauffage (environ 6 mois en Suisse) et à
optimiser les frais de chauffage. Simultanément, les vitrages VELUX réduisent
la déperdition thermique les mois plus froids. Cette interaction se reflète dans
le bilan énergétique de la fenêtre complète, où la technologie du vitrage joue un
rôle prépondérant.
Gain de chaleur solaire
indice g
Déperdition thermique
indice u
Bilan énergétique
Le choix du vitrage optimal dépend également de la situation de montage dans le
bâtiment. Le triple vitrage est recommandé pour les nouvelles constructions. Lors de
rénovations ou de remplacements, il faut décider en fonction de la situation quel vitrage
est le plus judicieux. Ceci est déterminé en fonction des raccordements et de l’isolation
du toit entier.
Verre de sécurité feuilleté
Le verre intérieur en verre de sécurité
feuilleté offre une sécurité personnelle.
Il permet de maintenir ensemble les
éclats de verre en cas de bris de verre.
Tous les vitrages de l’assortiment
standard VELUX pour pièces habitées
vous offrent cette sécurité.
Revêtement anti-buée et effet
de nettoyage naturel
Le revêtement anti-buée permet une
nette diminution de la buée sur le verre
extérieur et offre une vue claire vers
l’extérieur. Un autre revêtement spécial
du verre extérieur offre un effet d’autonettoyage. VELUX a pu conjuguer les
deux propriétés dans le double vitrage
Thermo – pour une pénétration de
lumière naturelle inaltérée.
Équilibrage de la pression dans le vitrage
Lors d’installations de fenêtres de toit VELUX dans des régions au-dessus de 1500 m
d’altitude, il faut éventuellement effectuer un équilibrage de la pression, selon le type du
vitrage isolant et la dimension de la fenêtre. Lors des commandes, il faut indiquer l’altitude
(du niveau de la mer) afin que cela soit vérifié. Le délai de livraison peut en être prolongé
de 50 jours.
16
Choisissez le bon vitrage
Vitrages standard
Options de vitrage
Pour exigences spéciales
Thermo 1
--70
Thermo 2 *
--66
Typ
--62
Typ
--34
Typ
--82
VELUX offre sur le vitrage standard Thermo 2 (--66) la certification
du module Minergie pour les types de fenêtres GGL.
1,3
1,0
0,81
1,2
0,51
Coefficient de transmission de chaleur de la fenêtre Uw
(norme EN ISO 12567-2)
1,1
0,7
0,5
1,0
0,4
0,64
0,50
0,50
0,50
0,45
Coefficient de transmission de chaleur du vitrage Ug (norme EN 673)
0,79
0,69
0,65
0,53
0,60
35 (-1;-3)
37 (-2;-4)
42 (-2;-5)
35 (-1;-3)
37 ***
1,2
0,91
0,78
1,1
0,48
••
•••
•••
••
•••
•••
••
••
••
••
Gain de chaleur solaire
En hiver, la chaleur du soleil qui entre dans le bâtiment par la
fenêtre est un gain de chaleur solaire avantageux, qui a un
effet positif sur les frais de chauffage.
••
••
•••
••
••
Isolation acoustique
La combinaison de verres de sécurité feuilletés et une
épaisseur de verre optimale assure une meilleure isolation
acoustique. La construction du cadre et du vantail ainsi
que les joints sont tout aussi importants.
3
3
3
3
3
Bilan énergétique
Le bilan énergétique, détermine la capacité d’une fenêtre
à profiter d’un gain de chaleur solaire passif et de maintenir la chaleur en hiver et simultanément protéger de la
chaleur en été. En été, le climat intérieur peut être encore
amélioré par des produits de protection contre le soleil.
3
3
3
3
3
Sécurité
Le verre intérieur en verre de sécurité feuilleté offre une
sécurité personnelle. Pas d’éclats de verre à l’intérieur
grâce aux couches de verre avec film.
3
3
3
3
3
Transmission d’énergie totale, valeur g (norme EN 410)
Taux de transmission de lumière τv (norme EN 410)
Isolation acoustique (C; Ctr) Rw (norme EN 717-1) dans dB
Valeur U fenêtre W/m2K à atteindre avec EDJ/EDN 2000
en fonction du type de fenêtre W/m2K**
Isolation thermique
Une structure de vitrage optimale assure moins de
déperditions thermiques et influence le comportement
énergétique de la fenêtre entière.
Résistance du verre extérieur
Avec le verre extérieur trempé, le vitrage est encore plus
résistant contre la grêle, les tempêtes et les charges de
neige.
*
En 6 étapes
vers le produit
Les vitrages VELUX assurent l’isolation thermique, l’isolation
acoustique et offrent une grande résistance et sécurité – ainsi que
la protection contre les éléments. Le guide ci-dessous doit vous aider
à choisir le bon vitrage pour votre projet.
3
Sphère privée
Film spécial intégré dans le verre, pour les pièces où une
protection des regards indiscrets est souhaitée (effet verre
dépoli).
3
Revêtement anti-buée
Le revêtement anti-buée permet une nette diminution de
la buée sur le verre extérieur et offre une vue claire vers
l’extérieur.
3
3
3
3
** Les valeurs indiquées sont des valeurs de calcul se basant sur les fenêtres en polyuréthane avec noyau en bois.
*** C; les valeurs Ctr ne sont pas encore confirmées au moment de l’impression.
17
5
Fiabilité du montage
Les articles de montage VELUX sont précis et offrent un
raccordement sûr et étanche. Ceci permet d’assurer l’efficience énergétique, la fiabilité et une longue durée de vie.
Les étapes de montage ont été précisément étudiées et
incluses dans le développement du produit, afin de rendre
le processus d’installation plus simple, plus rapide et plus sûr.
Extérieur
Intérieur
3
6
2
4
1
5
Les articles de montage VELUX pour l’extérieur
garantissent un raccordement sûr et étanche aux
intempéries.
Les articles de montage pour l’intérieur du toit
convainquent également par leur étanchéité et
garantissent un raccordement précis esthétique.
Montage abaissé en option
Une cornière de montage est disponible pour les
fenêtres de toit, qui peut être utilisée aussi bien
pour un montage normal que pour un montage
abaissé. Des raccordements pour montage abaissé (40 mm plus profond dans le toit) doivent être
choisis, si vous souhaitez une meilleure isolation
thermique et offrir un aspect encore plus élégant
à toute la toiture.
Pour le montage plus profond, les conditions
spécifiques de l’objet, par exemple l’altitude,
doivent être observées.
18
1
Raccordements
Nous fabriquons des raccordements pour tous les types de
matériaux de couverture et toutes les dispositions de fenêtre.
Le raccordement sert à l’étanchéité entre la fenêtre et le
matériau de couverture. Comme chaque recouvrement est
exactement prévu pour la fenêtre respective, le montage de
nos fenêtres de toit peut se faire rapidement et sans
problèmes. Avec le système de raccordements combiné
flexible, il est également possible de monter aisément des
combinaisons de fenêtres de toit.
Pour l’installation sans
raccordements VELUX,
il est nécessaire de commander le set «ZWC»
avec la fenêtre. Ce set
comprend les tôles de
raccordement latérales
et inférieure.
Cadre d’isolation thermique
et raccord de sous-toiture – BDX
2
La solution BDX est composée de trois articles de montage
originaux VELUX: cadre d’isolation thermique, raccord
de sous-toiture (BFX) et tôle de renvoi d’eau. Ensemble,
ils réduisent les pertes de chaleur et optimisent le pont
thermique entre la fenêtre et la structure du toit. De plus,
ils assurent l’étanchéité au vent et à l’eau dans la zone de
la sous-toiture.
3
Raccord de sous-toiture – BFX
Le raccord de sous-toiture BFX peut aussi être commandé
sans cadre d’isolation. Les deux articles de montage
originaux VELUX, le raccord de sous-toiture et la tôle de
renvoi d’eau assurent une liaison flexible et étanche avec
la sous-toiture.
4
Barrière vapeur – BBX
Le frein vapeur, rapidement et facilement installé, empêche
que l’air chaud et humide ne pénètre dans la structure du
toit. Il crée une liaison étanche, qui protège le toit de l’eau de
condensation et de dommages potentiels.
Set de montage d’encadrement
intérieur – LSG
5
Le kit de montage en acier avec frein vapeur BBX inclus
permet une installation rapide des revêtements intérieurs
mis en œuvre sur chantier, comme les panneaux de plâtre
cartonnés.
6
Encadrement intérieur – LSB/LSC
L’encadrement préfabriqué VELUX facilite le montage et
rend les travaux de peinture ou l’usage de colles superflu.
Les encadrements intérieurs VELUX sont réalisés en matériaux résistants à l’humidité et parfaitement accordés
aux fenêtres de toit et produits d’isolation de VELUX,
y compris la barrière vapeur BBX.
Vous trouverez plus
d’informations sur les articles
de montage page 53.
19
En 6 étapes
vers le produit
Articles de montage
6
Protection contre le soleil et la chaleur VELUX
Les produits de protection contre le soleil et la chaleur
VELUX sont parfaitement accordés aux fenêtres de toit
VELUX. Il existe pour chaque pièce le store approprié –
pour régler la luminosité, pour assurer une température
intérieure confortable ou pour réduire la consommation
d’énergie et les coûts respectifs.
Protection contre la chaleur
Réduction
de la
chaleur
Le chauffage passif par le soleil est un avantage
important les jours de froids, mais peut conduire
à une surchauffe les mois plus chauds. Les volets
roulants extérieurs VELUX réduisent l’apport
de chaleur du soleil de jusqu’à 95%*. Même une
simple marquisettes VELUX réduisent la chaleur
de jusqu’à 76%*.
Isolation thermique
Isolation
améliorée
Même si les fenêtres de toit modernes sont bien
isolées, les stores énergie VELUX à l’intérieur
peuvent encore réduire la perte de chaleur
de jusqu’à 34%*. Cette isolation supplémentaire
est un avantage, particulièrement les nuits
froides ou pendant les mois d’hiver.
Solaire
Électrique
Nos produits de protection contre le soleil
et la chaleur solaires VELUX INTEGRA®
peuvent être commandés à distance. Ils
conviennent parfaitement pour l’installation ultérieure sur une fenêtre manuelle ou
solaire VELUX INTEGRA® car ils ne nécessitent pas de câblage ni de raccordement
au réseau électrique.
La combinaison du volet roulant extérieur
plus petit que la largeur MK/M avec une
fenêtre de toit solaire VELUX INTEGRA®
est possible sur demande.
Pour un confort supplémentaire, les produits de protection contre le soleil et la
chaleur électriques VELUX INTEGRA®
peuvent être ouverts ou fermés avec votre
Smartpad VELUX INTEGRA® de n’importe
quel endroit de votre maison. Ces stores et
volets roulants extérieurs sont le complément idéal pour vos fenêtres de toit VELUX
INTEGRA®.
Manuel
La commande manuelle convient pour
les fenêtres de toit que vous n’actionnez
que rarement par jour et qui sont à
votre portée. Hauteur de montage
recommandée < 2,00 m (bord supérieur
de la fenêtre de toit). Nos stores manuels
peuvent être facilement maniés dans
ces conditions et peuvent être positionnés
en continu.
* Les valeurs techniques sont conformes aux normes EN ISO 12567-2, EN 13363-2 et ISO 15099. La valeur exacte dépend
du type de fenêtre et de vitrage.
Les fenêtres de toit VELUX
sont équipées de série avec le
système unique Pick&Click™
pour stores intérieurs. Le montage est ainsi simple et rapide –
avec ajustement précis garanti.
20
Fixations originales VELUX
Trouvez la solution parfaite pour un climat ambiant optimal
Volet roulant extérieur
Marquisette
• Protection optimale
contre la chaleur
• Obscurcissement optimal
• Protection effective
contre la chaleur
• Tissu transparent
En 6 étapes
vers le produit
Protection
contre la chaleur
Obscurcissement
Volet roulant extérieur Store
• Protection optimale
d’obscurcissement
Store d’obscurcissement Duo
contre la chaleur
• Obscurcissement parfait
• Protection complète
• Obscurcissement
optimal
• Réglage en continu
• Produit 2 en 1
obscurcissement
et réglage de
la luminosité
• Réglage en continu
Store bateau
Store rideau
Store plissé
Stores vénitiens
• Assure une atmosphère
douce et décorative
• Positionnement en
continu
• Ambiance
lumineuse colorée
• Protection
décorative des
regards indiscrets
• Réglage flexible
de la luminosité
• Réglage flexible
en continu
• Réglage flexible
de la luminosité
• Positionnement
en continu
Store énergie
• Obscurcissement
• Isolation améliorée
Réglage de
la luminosité
Gestion
de l’énergie
Protection
contre le soleil et
la chaleur pour
fenêtres de
toitures plates
Protection
contre les
moustiques
Store énergie
Volet roulant extérieur
Moustiquaire
• Isolation améliorée
• Obscurcissement
• Positionnement flexible
• Isolation améliorée
• Obscurcissement
• Protection à 100%
contre les moustiques
• Tissu transparent
Marquisette
Store plissé
• Protection effective
contre la chaleur
• Réglage de la lumière
• Réglage optimal
de la lumière
• Positionnement
flexible
Vous trouverez plus d’informations sur les produits
de protection contre le soleil et la chaleur page 90.
21
Remplacement de fenêtre
Modernisez les fenêtres de toit de vos clients
Les dimensions extérieurs ont été gardées identiques pour toutes les générations de fenêtres de
toit VELUX. Mais par les innovations et le développement continu des produits, une fenêtre de toit
VELUX moderne offre aujourd’hui nettement davantage.
Vous pouvez profiter de ces
améliorations:
•
•
•
•
•
•
Excellent design, qui laisse pénétrer plus de lumière,
mieux isolé et qui se laisse monter plus profondément
dans le toit.
Options de vitrage qui offrent les avantages suivants:
isolation thermique, efficience énergétique, effet de
nettoyage naturel et sécurité.
Fenêtres de toit VELUX INTEGRA® électrique ou
solaire avec programmes confort conviviaux, pour
un maximum de bien-être.
Libre choix de notre large programme de produits.
Plus de confort, efficience énergétique remarquable,
design moderne.
Compatibilité – les mêmes dimensions extérieures
depuis 1970.
Offrez à vos clients une solution optimale:
Isolation suffisante
A Gardez l’ancien encadrement intérieur
et utilisez l’adaptateur ELX. Le ELX
(tôles) compense la différence de
niveau de montage (–27 mm) entre
l’ancienne et la nouvelle fenêtre. Nous
recommandons toutefois de remplacer l’habillage intérieur pour des
raisons énergétiques.
Bonne isolation
B Raccordements pour la profondeur
de montage standard ou abaissé
(−40 mm).
D Utilisation d’un cadre à isolation
thermique BDX et d’un raccord de
sous-toiture BFX.
E
A
Remplacement de fenêtre
avec adaptateur ELX
VELUX sans devoir
adapter l’encadrement
intérieur.
B
Raccordements pour
le montage standard
ou abaissé (−40 mm).
C
Remplacement de
l’encadrement intérieur
pour un raccord optimal
de la fenêtre au mur.
Vous trouverez plus d’informations sur les articles de montage page 52.
22
D
Raccord de sous-toiture
pour protéger du vent et
de la neige.
Isolation optimale
B Raccordements pour la profondeur
de montage standard ou plus abaissé
(−40 mm).
C Utilisation de l’encadrement intérieur
VELUX possible.
D Utilisation d’un cadre à isolation
thermique BDX et d’un raccord
de sous-toiture BFX.
F Utilisation de produits de protection
contre le soleil et la chaleur pour un
meilleur bilan énergétique.
! Montage de fenêtres plus grandes
possible.
E
Produits de protection
contre le soleil pour une
meilleure isolation et plus
de confort.
F
Le montage de volets
roulants extérieurs protège
l’espace d’habitation d’un
échauffement excessif en
été et du froid en hiver.
Avant
Après
Avant
Après
Avant
Après
Avant
Après
Modernisation complète
En 6 étapes
vers le produit
• Remplacement un à un avec l’adaptateur
de remplacement ELX.
• Nouvelle fenêtre moderne, même
encadrement intérieur.
• Pas de rénovation de la pièce.
• Montage rapide.
• La nouvelle génération offre plus
de pénétration de lumière.
Modernisation – lumière naturelle
• Fenêtre plus grande et nouveau
encadrement intérieur VELUX.
• Plus de lumière naturelle et meilleure
distribution de la lumière par le nouveau
encadrement intérieur.
• Possibilité d’utiliser des articles de
montage pour une isolation optimale.
• Rénovation de la pièce parfois nécessaire.
Modernisation – confort
• Fenêtres de toit VELUX INTEGRA®
électriques à télécommande pour encore
plus de confort.
• Modernisation aisée avec des produits
à énergie solaire – pas besoin de câblage.
• Smartpad avec écran tactile inclus dans
la fourniture.
• Utilisation de nouveaux encadrements
intérieurs et articles de montage pour
une isolation et une distribution
optimale de la lumière.
• Montage aisée de stores et volets
roulants électriques ou à énergie solaire.
Modernisation – transformation
• Plus de lumière et de vue par une
combinaison de fenêtres.
• Sensationnelle sensation d’espace.
• L’investissement est immédiatement
remboursé sous forme de lumière
naturelle et d’air frais.
• Utilisation d’articles de montage
possible pour une meilleure isolation.
• Rénovation de la pièce parfois
nécessaire.
23
24
VELUX Fenêtres de toit
Fenêtres à ouverture par rotation électrique
VELUX INTEGRA® GGL / GGU
30
Fenêtres à ouverture par rotation
GGL / GGU
32
Fenêtres à ouverture par projection
GPL / GPU
36
Éléments additionnels vers le bas
– dans la pente du toit
GIL / GIU
40
Éléments additionnels vers le bas
– vertical en façade
VFE / VIU
42
Fenêtres de toit CABRIO ®
GDL CABRIO ®
44
Balcon de toit
GEL / VEA -B -C
45
Fenêtres d’accès toiture
GXL / GXU / GVT / GVO
46
Fenêtres avec motorisation d’évacuation
de fumée et de chaleur
EFC GGL / GGU
48
Indications techniques pour fenêtres de toit
Plan de coupe
51
Fenêtres
de toit
Fenêtres à ouverture par rotation à énergie solaire
VELUX INTEGRA® Solar GGL / GGU
28
25
Fenêtre de toit à ouverture par rotation
Fenêtres de toit VELUX INTEGRA®
La fenêtre de toit VELUX INTEGRA® est la version automatisée de notre
fenêtre à ouverture par rotation bien connue. La fourniture comprend un
smartpad pratique, qui vous permet de commander par simple touche la
fenêtre ainsi que les accessoires VELUX INTEGRA® comme les stores,
marquisettes et volets roulants extérieurs. Montage aisé et convivial.
Disponible en versions électrique et solaire.
1
Le smartpad élégant et unique VELUX
INTEGRA® se laisse opérer simplement et
intuitivement par écran tactile. Sur demande,
la commande peut se faire automatiquement
par un programme pré-installé, comme p.ex. le
mode «Bonjour» ou il est possible de créer très
simplement un programme individuel.
Sur la fenêtre de toit solaire VELUX INTEGRA®
solaire, le capteur est pourvu d’un détecteur de
pluie qui assure la fermeture de la fenêtre en
cas de pluie.
Vous trouverez plus d’informations sur le thème
de l’automatisation page 121.
26
Toutes les fenêtres de toit VELUX INTEGRA®
sont disponibles avec actionnement électrique
ou solaire, avec détecteur de pluie intégré.
Dès qu’il commence à pleuvoir, la fenêtre se
ferme automatiquement.
6
1 Les gaines de câbles sont
intégrées dans la fenêtre de
toit électrique et les câbles
sont déjà raccordés.
2
Fenêtres
de toit
2 Les fenêtres de toit solaires VELUX INTEGRA® sont
idéales pour le remplacement
de fenêtres existantes, car
le montage ne nécessite pas
de câblage.
3 Entièrement intégré et
de la qualité éprouvée VELUX
– le moteur est très silencieux.
3
4 Les intervalles d’ouverture se laissent programmer
pour une aération régulière.
Le clapet d’aération est
construit de manière à pouvoir
le manœuvrer manuellement
si nécessaire.
5
4
5 Le mécanisme d’ouverture
de la fenêtre de toit permet
une ouverture variable jusqu’à
200 mm.
7
6 Grâce au câblage préinstallé, les stores électriques
peuvent être montés aisément
dans le support d’accessoires
Pick&Click!® – rapide et simple.
7 La VELUX ThermoTechnology™ offre pour les
fenêtres en polyuréthane un
noyau en bois thermo-traité
et donc parfaitement isolant.
Les fenêtres en bois sont composées d’un matériaux isolant
EPS HT 400 spécial.
27
Fenêtres à ouverture par
rotation à énergie solaire
VELUX INTEGRA® Solaire, GGL / GGU
Sur fenêtre de
base, composants
électriques exclus.
10
ANS
GARANTIE
Exécution:
• GGL: Pin vernis clair
• GGL: Pin peint en blanc: Supplément CHF 190.–
• Commande: p.ex. GGL MK04 2166 30
• Code couleur blanc: NCS S 0500-N / environ RAL 9003
• Le délai de livraison est prolongé jusqu’à 15 jours ouvrables
• GGU: Surface polyuréthane avec noyau en bois
• Code couleur blanc: NCS S 0500-N / environ RAL 9003
Propriétés:
• Montage sans câblage.
• Pack fenêtre tout en un, avec, fenêtre, moteur intégré et commande électrique,
détecteur de pluie et télécommande unique.
• Fonctionnement assuré à toute heure du jour par un accumulateur.
• La fenêtre de toit solaire VELUX INTEGRA® est préparée pour l’installation
d’une protection contre le soleil et la chaleur.
• Rotation jusqu’à 180° pour un nettoyage aisé et sans danger du verre extérieur,
peut être bloquée par le verrou de nettoyage.
• Ferme automatiquement en cas de pluie.
• Toutes les fenêtres de toit avec triple vitrage Thermo 2 sont certifiées
Minergie®.
Longueur de fenêtre recommandée
90˚– 52°
54˚– 41°
44˚– 15°
Remarques
A
Délai de livraison en jours ouvrables.
C
Certifié Minergie®.
Valeur U vitrage
Ug W/m2K
Taux de transmission
d’énergie total
Valeur g
Transmission
de lumière
Valeur Tv
1,3
1,2
1,1
0,64
0,79
35 dB
4
Thermo 2
1,0
0,91
0,70
0,50
0,69
37 dB
4
Classe d’étanchéité
à l’air
avec EDJ 2000:
Valeur U fenêtre
W/m2K**
Thermo 1
Isolation acoustique
Valeur Rw
Valeur U fenêtre
W/m2K*
Pour le montage sans raccordement
VELUX, le set «ZWC» doit être
commandé séparément.
Vitrage
100 cm
Dimensions extérieures du cadre.
B
Vitrages pour exigences spéciales, comme Minergie-P ou isolation acoustique
Autres
variantes
<0,91
<0,83
0,50
0,50
>0,65
37 – 42 dB
4
* Fenêtre sans articles de montage VELUX.
** Valeurs de calcul pour fenêtre avec kit professionnel EDJ/EDN 2000 (voir page 17 / 56).
Vous trouverez des informations détaillées sur les types de vitrage disponibles et leurs propriétés à la page 17,
sur le site www.velux.ch ou par téléphone au 021 633 44 44 et par e-mail à [email protected].
io-homecontrol ® repose sur technologie avancée, sécurisée et sans-fil, facile à installer.
Les produits io-homecontrol ® communiquent entre eux pour offrir plus de confort, de
sécurité et d’économies d’énergie.
www.io-homecontrol.com
28
GGL INTEGRA® solaire (bois)
Dimension
CK02
CK04
CK06
FK06
FK08
MK04
MK06
MK08
l × h en cm A
55 × 78
55 × 98
55 × 118
66 × 118
66 × 140
78 × 98
78 × 118
78 × 140
PK10
SK06
UK04
UK08
94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140
Délai de
livraison B
Aluminium
GGL 307030
1208.–
1231.–
1317.–
1323.–
1398.–
1294.–
1352.–
1409.–
1610.–
1501.–
1553.–
1691.–
10
Cuivre
GGL 317030
1308.–
1336.–
1440.–
1447.–
1537.–
1412.–
1481.–
1550.–
1793.–
1661.–
1723.–
1889.–
10
Zinc-titane
GGL 337030
1308.–
1336.–
1440.–
1447.–
1537.–
1412.–
1481.–
1550.–
1793.–
1661.–
1723.–
1889.–
10
10
Fenêtres
de toit
Thermo 1
Fenêtres à ouverture par rotation solaire GGL
Thermo 2 C
Fenêtres à ouverture par rotation solaire GGL
Aluminium
GGL 306630
1379.–
1410.–
1526.–
1534.–
1635.–
1495.–
1573.–
1650.–
1922.–
1775.–
1844.–
2030.–
Cuivre
GGL 316630
1514.–
1551.–
1692– L
1701.–
1822.–
1654.–
1748.–
1841.–
2168.–
1991.–
2075.–
2299.–
Zinc-titane
GGL 336630
1514.–
1551.–
1692.– L
1701.–
1822.–
1654.–
1748.–
1841.–
2168.–
1991.–
2075.–
2299.–
10 (L=15)
PK10
SK06
UK04
UK08
Délai de
livraison B
10 (L=15)
GGU INTEGRA® solaire (polyuréthane)
Dimension
CK02
CK04
CK06
FK06
FK08
MK04
MK06
MK08
l × h en cm A
55 × 78
55 × 98
55 × 118
66 × 118
66 × 140
78 × 98
78 × 118
78 × 140
94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140
Thermo 1
Fenêtres à ouverture par rotation solaire GGU
Aluminium
GGU 007030
1277.–
1303.–
1401.–
1408.–
1493.–
1375.–
1440.–
1506.–
1735.–
1610.–
1669.–
1827.–
6
Cuivre
GGU 017030
1391.–
1422.–
1540.–
1548.–
1651.–
1509.–
1588.–
1667.–
1943.–
1793.–
1864.–
2053.–
6
Zinc-titane
GGU 037030
1391.–
1422.–
1540.–
1548.–
1651.–
1509.–
1588.–
1667.–
1943.–
1793.–
1864.–
2053.–
6
Thermo 2 C
Fenêtres à ouverture par rotation solaire GGU
Aluminium
GGU 006630
1471.–
1507.–
1639.–
1648.–
1763.–
1604.–
1692.–
1781.–
2090.–
1922.–
2002.–
2214.–
10
Cuivre
GGU 016630
1625.–
1668.–
1828.– L
1838.–
1977.–
1785.–
1891.–
1998.–
2371.–
2168.–
2264.–
2520.–
6 (L=15)
Zinc-titane
GGU 036630
1625.–
1668.–
1828.– L
1838.–
1977.–
1785.–
1891.–
1998.–
2371.–
2168.–
2264.–
2520.–
10 (L=15)
Thermo 2 GGU INTEGRA® est également disponible dans le Profiset confort ou Profiset confort plus.
Voir page 58.
Dimensions spéciales disponibles sur demande.
Voir page 148.
Thermo 2
Tous les prix hors TVA
29
Fenêtres à ouverture par
rotation électrique
VELUX INTEGRA® GGL / GGU
10
Sur fenêtre de
base, composants
électriques exclus.
ANS
GARANTIE
Exécution:
• GGL: Pin vernis clair
• GGL: Pin peint en blanc: Supplément CHF 190.–
• Commande: p.ex. GGL MK04 2166 21
• Code couleur blanc: NCS S 0500-N / environ RAL 9003
• Le délai de livraison est prolongé jusqu’à 15 jours ouvrables
• GGU: Surface polyuréthane avec noyau en bois
• Code couleur blanc: NCS S 0500-N / environ RAL 9003
Propriétés:
• Livré prêt au montage avec câble réseau de 7.5 m (230 V, monophasé).
• Pack fenêtre tout en un, avec, fenêtre, moteur intégré et commande électrique,
détecteur de pluie et télécommande unique.
• La VELUX INTEGRA® est préparée pour l’installation d’une protection contre
le soleil et la chaleur électrique.
• Rotation jusqu’à 180° pour un nettoyage aisé et sans danger du verre extérieur,
peut être bloquée par le verrou de nettoyage.
• Ferme automatiquement en cas de pluie.
• Toutes les fenêtres de toit avec triple vitrage Thermo 2 sont certifiées Minergie®.
Longueur de fenêtre recommandée
90˚– 52°
54˚– 41°
44˚– 15°
Remarques
A
Délai de livraison en jours ouvrables.
C
Certifié Minergie®.
Valeur U vitrage
Ug W/m2K
Taux de transmission
d’énergie total
Valeur g
Transmission
de lumière
Valeur Tv
1,3
1,2
1,1
0,64
0,79
35 dB
4
Thermo 2
1,0
0,91
0,70
0,50
0,69
37 dB
4
Classe d’étanchéité
à l’air
avec EDJ 2000:
Valeur U fenêtre
W/m2K**
Thermo 1
Isolation acoustique
Valeur Rw
Valeur U fenêtre
W/m2K*
Pour le montage sans raccordement
VELUX, le set «ZWC» doit être
commandé séparément.
Vitrage
100 cm
Dimensions extérieures du cadre.
B
Vitrages pour exigences spéciales, comme Minergie-P ou isolation acoustique
Autres
variantes
<0,91
<0,83
0,50
0,50
>0,65
37 – 42 dB
4
* Fenêtre sans articles de montage VELUX.
** Valeurs de calcul pour fenêtre avec kit professionnel EDJ/EDN 2000 (voir page 17 / 56).
Vous trouverez des informations détaillées sur les types de vitrage disponibles et leurs propriétés à la page 17,
sur le site www.velux.ch ou par téléphone au 021 633 44 44 et par e-mail à [email protected].
io-homecontrol ® repose sur technologie avancée, sécurisée et sans-fil, facile à installer.
Les produits io-homecontrol ® communiquent entre eux pour offrir plus de confort, de
sécurité et d’économies d’énergie.
www.io-homecontrol.com
30
GGL INTEGRA® électrique (bois)
Dimension
CK02
CK04
CK06
FK06
FK08
MK04
MK06
MK08
l × h en cm A
55 × 78
55 × 98
55 × 118
66 × 118
66 × 140
78 × 98
78 × 118
78 × 140
PK10
SK06
UK04
UK08
94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140
Délai de
livraison B
Aluminium
GGL 307021
1038.– L
1061.–
1147.– L
1153.–
1228.– L
1124.–
1182.–
1239.–
1440.– L
1331.–
1383.– L
1521.–
6 (L=10)
Cuivre
GGL 317021
1138.– L
1166.–
1270.– L
1277.–
1367.– L
1242.–
1311.–
1380.–
1623.– L
1491.–
1553.– L
1719.–
6 (L=10)
Zinc-titane
GGL 337021
1138.–
1166.–
1270.–
1277.–
1367.–
1242.–
1311.–
1380.–
1623.–
1491.–
1553.–
1719.–
10
Fenêtres
de toit
Thermo 1
Fenêtres à ouverture par rotation électrique GGL
Thermo 2 C
Fenêtres à ouverture par rotation électrique GGL
Aluminium
GGL 306621
1209.–
1240.–
1356.–
1364.–
1465.–
1325.–
1403.–
1480.–
1752.–
1605.–
1674.–
1860.–
10
Cuivre
GGL 316621
1344.–
1381.–
1522.–
1531.–
1652.–
1484.–
1578.–
1671.–
1998.–
1821.–
1905.–
2129.–
10
Zinc-titane
GGL 336621
1344.–
1381.–
1522.–
1531.–
1652.–
1484.–
1578.–
1671.–
1998.–
1821.–
1905.–
2129.–
10
SK06
UK04
UK08
Délai de
livraison B
GGU INTEGRA® électrique (polyuréthane)
Dimension
CK02
CK04
CK06
FK06
FK08
MK04
MK06
MK08
l × h en cm A
55 × 78
55 × 98
55 × 118
66 × 118
66 × 140
78 × 98
78 × 118
78 × 140
PK10
94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140
Thermo 1
Fenêtres à ouverture par rotation électrique GGU
Aluminium
GGU 007021
1107.– L
1133.–
1231.– L
1238.–
1323.– L
1205.–
1270.–
1336.–
1565.– L
1440.–
1499.– L
1657.–
6 (L=10)
Cuivre
GGU 017021
1221.– L
1252.–
1370.– L
1378.–
1481.– L
1339.–
1418.–
1497.–
1773.– L
1623.–
1694.– L
1883.–
6 (L=10)
Zinc-titane
GGU 037021
1221.–
1252.–
1370.–
1378.–
1481.–
1339.–
1418.–
1497.–
1773.–
1623.–
1694.–
1883.–
10
Thermo 2 C
Fenêtres à ouverture par rotation électrique GGU
Aluminium
GGU 006621
1301.– L
1337.–
1469.– L
1478.–
1593.– L
1434.–
1522.–
1611.–
1920.– L
1752.–
1832.– L
2044.–
6 (L=10)
Cuivre
GGU 016621
1455.–
1498.–
1658.–
1668.–
1807.–
1615.–
1721.–
1828.–
2201.–
1998.–
2094.–
2350.–
6
Zinc-titane
GGU 036621
1455.–
1498.–
1658.–
1668.–
1807.–
1615.–
1721.–
1828.–
2201.–
1998.–
2094.–
2350.–
10
Thermo 2 GGU INTEGRA® est également disponible dans le Profiset confort ou Profiset confort plus.
Voir page 58.
Dimensions spéciales disponibles sur demande.
Voir page 148.
Thermo 2
Tous les prix hors TVA
31
Fenêtres de toit à ouverture par rotation
Fenêtres de toit manuelles
La fenêtre de toit VELUX originale faisait déjà référence
en matière de qualité et de manœuvrabilité. La poignée
élégante placée en haut et très pratique permet non
seulement l’ouverture de la fenêtre d’une main, mais
également de placer des meubles sous la fenêtre.
2
6
Le clapet de ventilation unique permet l’entrée d’air frais même si la fenêtre est fermée.
Il est pourvu d’un filtre remplaçable, qui
retient la poussière et les moustiques.
La variante sans entretien est pourvue
d’un noyau en bois thermo-traité et d’un
revêtement polyuréthane complet et étanche.
Conviennent parfaitement pour les pièces
avec forte humidité.
32
3
Fenêtres
de toit
1 Avec la VELUX
ThermoTechnology™, on utilise
un matériel isolant EPS HT
400 hautement efficace et
100% recyclable dans le cadre
et le vantail.
2 Les nouvelles pattes
de montage peuvent être
utilisées pour le montage
standard (ligne rouge)
ou abaissé (ligne bleue).
1
5
3 Grâce aux nouvelles tôles
de recouvrement à encliquer,
plus besoin d’outils ou de vis.
Le résultat: Des surfaces lisses
et un montage rapide.
4 La charnière de pivote4
ment de haute qualité offre
robustesse et absence
d’entretien.
5 Pour un nettoyage aisé du
verre extérieur, le vantail de
la fenêtre de toit peut être
pivotée de 180° et bloquée.
Les deux mains sont donc
libres, pour un nettoyage
plus sûr.
6 Les fixations pré-montées
Pick&Click!® rendent le
montage des produits de
protection contre le soleil
plus rapide et sûr.
33
Fenêtres à ouverture
par rotation
GGL / GGU manuel
10
Sur fenêtre de base,
composants
électriques exclus.
Exécution:
• GGL: Pin vernis clair
• GGL: Pin peint en blanc: Supplément CHF 190.–
• Commande: p.ex. GGL MK04 2166 21
• Code couleur blanc: NCS S 0500-N / environ RAL 9003
• Le délai de livraison est prolongé jusqu’à 15 jours ouvrables
• GGU: Surface polyuréthane avec noyau en bois
• Code couleur blanc: NCS S 0500-N / environ RAL 9003
Propriétés:
• Opération de la poignée aisée et facilement accessible même si des meubles se
trouvent sous la fenêtre.
• Préparé pour un montage aisé de la protection originale VELUX contre le soleil et la
chaleur grâce à Pick&Click!®.
• Rotation jusqu’à 180° pour un nettoyage aisé et sans danger du verre extérieur,
peut être bloquée par le verrou de nettoyage.
• Toutes les fenêtres de toit avec triple vitrage Thermo 2 sont certifiées Minergie®.
Longueur de fenêtre recommandée
90˚– 52°
54˚– 41°
44˚– 15°
Remarques
A
Délai de livraison en jours ouvrables.
C
Certifié Minergie®.
Valeur U vitrage
Ug W/m2K
Taux de transmission
d’énergie total
Valeur g
Transmission
de lumière
Valeur Tv
1,3
1,2
1,1
0,64
0,79
35 dB
4
Thermo 2
1,0
0,93
0,70
0,50
0,69
37 dB
4
Classe d’étanchéité
à l’air
avec EDJ 2000:
Valeur U fenêtre
W/m2K**
Thermo 1
Isolation acoustique
Valeur Rw
Valeur U fenêtre
W/m2K*
Pour le montage sans raccordement
VELUX, le set «ZWC» doit être
commandé séparément.
Vitrage
100 cm
Dimensions extérieures du cadre.
B
Vitrages pour exigences spéciales, comme Minergie-P ou isolation acoustique
Autres
variantes
<0,91
<0,83
0,50
0,50
>0,65
37 –42 dB
4
* Fenêtre sans articles de montage VELUX.
** Valeurs de calcul pour fenêtre avec kit professionnel EDJ/EDN 2000 (voir page 17 / 56).
Vous trouverez des informations détaillées sur les types de vitrage disponibles et leurs propriétés à la page 17,
sur le site www.velux.ch ou par téléphone au 021 633 44 44 et par e-mail à [email protected].
34
GGL manuel (bois)
Dimension
CK02
CK04
CK06
FK06
FK08
MK04
MK06
MK08
l × h en cm A
55 × 78
55 × 98
55 × 118
66 × 118
66 × 140
78 × 98
78 × 118
78 × 140
PK10
SK06
UK04
UK08
94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140
Délai de
livraison B
Aluminium
GGL 3070
488.–
511.–
597.–
603.–
678.–
574.–
632.–
689.–
890.–
781.–
833.–
971.–
2
Cuivre
GGL 3170
588.–
616.–
720.–
727.–
817.–
692.–
761.–
830.–
1073.–
941.–
1003.–
1169.–
2
Zinc-titane
GGL 3370
588.–
616.–
720.–
727.–
817.–
692.–
761.–
830.–
1073.–
941.–
1003.–
1169.–
6
Fenêtres
de toit
Thermo 1
Fenêtres à ouverture par rotation manuelle GGL
Thermo 2 C
Fenêtres à ouverture par rotation manuelle GGL
Aluminium
GGL 3066
659.–
690.–
806.–
814.–
915.–
775.–
853.–
930.–
1202.–
1055.–
1124.–
1310.–
6
Cuivre
GGL 3166
794.–
831.–
972.– L
981.–
1102.– L
934.–
1028.–
1121.–
1448.– L
1271.–
1355.– L
1579.– L
6 (L=10)
Zinc-titane
GGL 3366
794.–
831.–
972.–
981.–
1102.–
934.–
1028.–
1121.–
1448.–
1271.–
1355.–
1579.–
10
PK10
SK06
UK04
UK08
Délai de
livraison B
GGU manuel (polyuréthane)
Dimension
CK02
CK04
CK06
FK06
FK08
MK04
MK06
MK08
l × h en cm A
55 × 78
55 × 98
55 × 118
66 × 118
66 × 140
78 × 98
78 × 118
78 × 140
94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140
Thermo 1
Fenêtres à ouverture par rotation manuelle GGU
Aluminium
GGU 0070
557.–
583.–
681.–
688.–
773.–
655.–
720.–
786.–
1015.–
890.–
949.–
1107.–
2
Cuivre
GGU 0170
671.–
702.–
820.–
828.–
931.–
789.–
868.–
947.–
1223.–
1073.–
1144.–
1333.–
2
Zinc-titane
GGU 0370
671.–
702.–
820.–
828.–
931.–
789.–
868.–
947.–
1223.–
1073.–
1144.–
1333.–
6
Thermo 2 C
Fenêtres à ouverture par rotation manuelle GGU
Aluminium
GGU 0066
751.–
787.–
919.–
928.–
1043.–
884.–
972.–
1061.–
1370.–
1202.–
1282.–
1494.–
6
Cuivre
GGU 0166
905.–
948.–
1108.–
1118.–
1257.–
1065.–
1171.–
1278.–
1651.–
1448.–
1544.–
1800.–
6
Zinc-titane
GGU 0366
905.–
948.–
1108.–
1118.–
1257.–
1065.–
1171.–
1278.–
1651.–
1448.–
1544.–
1800.–
10
Dimensions spéciales disponibles sur demande.
Voir page 148.
Thermo 2
Tous les prix hors TVA
35
Fenêtres de toit à ouverture par projection
Fenêtres de toit manuelles
La fenêtre de toit avec la poignée en bas s’ouvre vers
l’extérieur et offre une vue panoramique sans obstacles.
Alors que la fenêtre est maintenue par le mécanisme de
levage placé en haut, vous pouvez vous pencher dehors
et apprécier la vue.
3
1
1
Les fenêtres à ouverture par projection
peuvent être ouvertes en continu jusqu’à un
angle de 45°. La poignée placée en bas permet de manœuvrer aisément la fenêtre.
1
2
Le clapet de ventilation unique permet
l’entrée d’air frais même si la fenêtre est
fermée. Dans ce type de fenêtre également,
le clapet de ventilation est pourvu d’un filtre
remplaçable qui retient la poussière et les
moustiques.
36
4
5
Fenêtres
de toit
1 Avec la VELUX
ThermoTechnology™, on
utilise un matériel isolant
EPS hautement efficace
et 100% recyclable dans
le cadre et le vantail.
2 Les nouvelles pattes
de montage peuvent être
utilisées pour le montage
standard (ligne rouge)
ou abaissé (ligne bleue).
3 Grâce aux nouvelles tôles
de recouvrement à encliquer,
plus besoin d’outils ou de vis.
Le résultat: Des surfaces lisses
et un montage rapide.
6
4 Pour un nettoyage aisé
du verre extérieur, le vantail
de la fenêtre de toit peut être
pivotée de 180° et bloquée.
Les deux mains sont donc
libres, pour un nettoyage plus
sûr.
5 Les fixations pré-montées
Pick&Click!® rendent le montage des produits de protection
contre le soleil plus rapide et
sûr.
6 Également disponible en
variante sans entretien est
pourvue d’un noyau en bois
thermo-traité et d’un revêtement polyuréthane complet et
étanche.
37
Fenêtres à ouverture
par projection
GPL / GPU
10
ANS
GARANTIE
Sur fenêtre de base,
composants
électriques exclus.
Exécution:
• GPL: Pin vernis clair
• GPL: Pin peint en blanc: Supplément CHF 190.–
• Commande: p.ex. GGL MK04 2166
• Code couleur blanc: NCS S 0500-N / environ RAL 9003
• Le délai de livraison est prolongé jusqu’à 15 jours ouvrables
• GPU: Surface polyuréthane avec noyau en bois
• Code couleur blanc: NCS S 0500-N / environ RAL 9003
Propriétés:
• Ouverture en continu jusqu’à 45°.
• Fonction de projection avec la barre poignée.
• Manœuvre avec la poignée en bas.
• Préparé pour un montage aisé de la protection originale VELUX contre
le soleil et la chaleur grâce à Pick&Click!®.
• Rotation jusqu’à 180° pour un nettoyage aisé et sans danger du verre
extérieur, peut être bloquée par le verrou de nettoyage.
• Toutes les fenêtres de toit avec triple vitrage Thermo 2 sont certifiées Minergie®.
Longueur de fenêtre recommandée
55˚– 52˚
54˚– 41˚
44˚– 15˚
Remarques
A
Délai de livraison en jours ouvrables.
C
Certifié Minergie®.
Valeur U vitrage
Ug W/m2K
Taux de transmission
d’énergie total
Valeur g
Transmission
de lumière
Valeur Tv
1,3
1,2
1,1
0,64
0,79
35 dB
4
Thermo 2
1,0
0,93
0,70
0,50
0,69
37 dB
4
Classe d’étanchéité
à l’air
avec EDJ 2000:
Valeur U fenêtre
W/m2K**
Thermo 1
Isolation acoustique
Valeur Rw
Valeur U fenêtre
W/m2K*
Pour le montage sans raccordement
VELUX, le set «ZWC» doit être
commandé séparément.
Vitrage
100 cm
Dimensions extérieures du cadre.
B
Vitrages pour exigences spéciales, comme Minergie-P ou isolation acoustique
Autres
variantes
<0,91
<0,83
0,50
0,50
>0,65
37 – 42 dB
4
* Fenêtre sans articles de montage VELUX.
** Valeurs de calcul pour fenêtre avec kit encadrement EDJ/EDN 2000 (voir page 17 / 56).
Vous trouverez des informations détaillées sur les types de vitrage disponibles et leurs propriétés à la page 17,
sur le site www.velux.ch ou par téléphone au 021 633 44 44 et par e-mail à [email protected].
38
GPL manuel (bois)
Dimension
CK02
CK04
CK06
FK06
FK08
MK04
MK06
MK08
l × h en cm A
55 × 78
55 × 98
55 × 118
66 × 118
66 × 140
78 × 98
78 × 118
78 × 140
PK10
SK06
UK04
UK08
94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140
Délai de
livraison B
Aluminium
GPL 3070
–
652.–
773.– L
781.–
872.– L
758.–
804.–
910.–
1046.–
978.–
1039.–
1130.–
2 (L=6)
Cuivre
GPL 3170
–
786.–
932.– L
941.–
1051.– L
914.–
968.–
1096.–
1261.–
1178.–
1251.–
1361.–
2 (L=6)
Zinc-titane
GPL 3370
–
786.–
932.–
941.–
1051.–
914.–
968.–
1096.–
1261.–
1178.–
1251.–
1361.–
6
Fenêtres
de toit
Thermo 1
Fenêtres à ouverture par projection manuelle GPL
Thermo 2 C
Fenêtres à ouverture par projection manuelle GPL
Aluminium
GPL 3066
–
880.–
1044.–
1054.–
1177.–
1024.–
1085.–
1228.–
1413.–
1320.–
1402.–
1525.–
10
Kupfer
GPL 3166
–
1061.–
1258.–
1270.–
1418.–
1233.–
1307.–
1480.–
1702.–
1591.–
1690.–
1838.–
10
Zinc-titane
GPL 3366
–
1061.–
1258.–
1270.–
1418.–
1233.–
1307.–
1480.–
1702.–
1591.–
1690.–
1838.–
10
PK10
SK06
UK04
UK08
Délai de
livraison B
GPU manuel (polyuréthane)
Dimension
CK02
CK04
CK06
FK06
FK08
MK04
MK06
MK08
l × h en cm A
55 × 78
55 × 98
55 × 118
66 × 118
66 × 140
78 × 98
78 × 118
78 × 140
94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140
Thermo 1
Fenêtres à ouverture par projection manuelle GPU
Aluminium
GPU 0070
–
749.–
889.– L
898.–
1002.– L
872.–
924.–
1046.–
1203.–
1124.–
–
1299.–
2 (L=6)
Cuivre
GPU 0170
–
903.–
1071.– L
1082.–
1208.– L
1050.–
1113.–
1260.–
1449.–
1355.–
–
1565.–
2 (L=6)
Zinc-titane
GPU 0370
–
903.–
1071.–
1082.–
1208.–
1050.–
1113.–
1260.–
1449.–
1355.–
–
1565.–
6
Thermo 2 C
Fenêtres à ouverture par projection manuelle GPU
Aluminium
GPU 0066
–
1012.–
1200.– L
1212.–
1353.– L
1177.–
1247.–
1412.–
1624.–
1518.–
–
1753.–
6 (L=10)
Cuivre
GPU 0166
–
1219.–
1446.– L
1460.–
1630.– L
1418.–
1503.–
1701.–
1956.– L
1829.–
–
2112.–
6 (L=10)
Zinc-titane
GPU 0366
–
1219.–
1446.–
1460.–
1630.–
1418.–
1503.–
1701.–
1956.–
1829.–
–
2112.–
10
Dimensions spéciales disponibles sur demande.
Voir page 148.
Thermo 2
Tous les prix hors TVA
39
Éléments additionnels
vers le bas – dans la
pente du toit
GIL / GIU
10
ANS
GARANTIE
Sur fenêtre de base,
composants
électriques exclus.
Exécution:
• GIL: Pin vernis clair
• GIL: Pin peint en blanc: Supplément CHF 190.–
• Commande: p.ex. GIL MK34 2166
• Code couleur blanc: NCS S 0500-N / environ RAL 9003
• Le délai de livraison est prolongé jusqu’à 15 jours ouvrables
• GIU: Surface polyuréthane avec noyau en bois
• Code couleur blanc: NCS S 0500-N / environ RAL 9003
Propriétés:
• Pour prolonger une fenêtre de toit VELUX vers le bas dans
la pente de toit.
• Préparé pour un montage aisé de la protection originale VELUX
contre le soleil et la chaleur grâce à Pick&Click!®.
• GIL: Élément additionnel avec vitrage fixe pour GGL et GPL.
• GIU: Élément additionnel avec vitrage fixe pour GGU et GPU.
Remarques
0,52
0,75
35 dB
4
Thermo 2
1,0
0,70
0,50
0,69
37 dB
4
Classe d’étanchéité
à l’air
Transmission
de lumière
Valeur Tv
1,0
Isolation acoustique
Valeur Rw
Taux de transmission
d’énergie total
Valeur g
1,2
Vitrage
Valeur U vitrage
Ug W/m2K
Délai de livraison en jours ouvrables.
Valeur U fenêtre
W/m2K*
Dimensions extérieures du cadre.
B
Thermo 1
(--73)
* Fenêtre sans articles de montage VELUX.
40
A
GIL (bois)
Dimension
MK34
PK34
SK34
UK34
l × h en cm A
78 × 92
94 × 92
114 × 92
134 × 92
Délai de
livraison B
Aluminium
GIL 3073
869.–
939.–
1003.–
1072.–
6
Cuivre
GIL 3173
1047.–
1131.–
1208.–
1291.–
6
Zinc-titane
GIL 3373
1047.–
1131.–
1208.–
1291.–
6
Fenêtres
de toit
Thermo 1
(--73)
Éléments additionnels sous GIL
Thermo 2
Éléments additionnels sous GIL
Aluminium
GIL 3066
1174.–
1267.–
1354.–
1447.–
6
Cuivre
GIL 3166
1414.–
1526.–
1631.–
1743.–
15
Zinc-titane
GIL 3366
1414.–
1526.–
1631.–
1743.–
15
GIU (polyuréthane)
Dimension
MK34
PK34
SK34
UK34
l × h en cm A
78 × 92
94 × 92
114 × 92
134 × 92
Délai de
livraison B
Thermo 1
(--73)
Éléments additionnels sous GIU
Aluminium
GIU 0073
960.–
1037.–
1108.–
1184.–
6
Cuivre
GIU 0173
1157.–
1249.–
1335.–
1427.–
6
Zinc-titane
GIU 0373
1157.–
1249.–
1335.–
1427.–
20
Thermo 2
Éléments additionnels sous GIU
Aluminium
GIU 0066
1296.–
1400.–
1495.–
1598.–
6
Cuivre
GIU 0166
1562.–
1686.–
1802.–
1926.–
15
Zinc-titane
GIU 0366
1562.–
1686.–
1802.–
1926.–
15
Tous les prix hors TVA
41
Éléments additionnels vers
le bas –
vertical en façade
VFE / VIU
10
Sur fenêtre de base,
composants
électriques exclus.
ANS
GARANTIE
Ausführung:
• VFE: Pin vernis clair
• VFE: Pin peint en blanc: Supplément CHF 190.–
• Commande: p.ex. VFE MK31 2166
• Code couleur blanc: NCS S 0500-N / environ RAL 9003
• Le délai de livraison est prolongé jusqu’à 15 jours ouvrables
• VIU: Surface polyuréthane avec noyau en bois
• Code couleur blanc: NCS S 0500-N / environ RAL 9003
Propriétés:
• Pour le prolongement des fenêtres de toit VELUX vers le bas
dans les toits avec murs droits et inclinés.
• Préparé pour un montage aisé de la protection originale VELUX
contre le soleil et la chaleur.
• Marquisette manuelle sur demande.
• VFE: Élément additionnel pour GGL et GPL avec ouverture en
imposte.
• VIU: Élément additionnel avec vitrage fixe pour GGU et GPU.
Remarques
0,52
0,75
35 dB
4
Thermo 2
1,0
0,70
0,50
0,69
37 dB
4
Classe d’étanchéité
à l’air
Transmission
de lumière
Valeur Tv
1,0
Isolation acoustique
Valeur Rw
Taux de transmission
d’énergie total
Valeur g
1,2
Vitrage
Valeur U vitrage
Ug W/m2K
Délai de livraison en jours ouvrables.
Valeur U fenêtre
W/m2K*
Dimensions extérieures du cadre.
B
Thermo 1
(--73)
* Fenêtre sans articles de montage VELUX.
42
A
VFE (bois)
Dimension
MK31
MK35
PK31
PK35
SK31
SK35
UK31
UK35
l × h en cm A
78 × 60
78 × 95
94 × 60
94 × 95
114 × 60
114 × 95
134 × 60
134 × 95
Délai de
livraison B
Aluminium
VFE 3073
896.–
979.–
953.–
1091.–
1011.–
1166.–
1063.–
1246.–
6
Cuivre
VFE 3173
1080.–
1179.–
1149.–
1315.–
1218.–
1405.–
1280.–
1502.–
6
Zinc-titane
VFE 3373
1080.–
1179.–
1149.–
1315.–
1218.–
1405.–
1280.–
1502.–
6
Fenêtres
de toit
Thermo 1
(--73)
Éléments additionnels sous VFE
Thermo 2
Éléments additionnels sous VFE
Aluminium
VFE 3066
1210.–
1322.–
1287.–
1473.–
1365.–
1574.–
1434.–
1683.–
15
Cuivre
VFE 3166
1457.–
1592.–
1551.–
1775.–
1644.–
1896.–
1728.–
2027.–
15
Zinc-titane
VFE 3366
1457.–
1592.–
1551.–
1775.–
1644.–
1896.–
1728.–
2027.–
15
Délai de
livraison B
VIU (polyuréthane)
Dimension
MK31
MK35
PK31
PK35
SK31
SK35
UK31
UK35
l × h en cm A
78 × 60
78 × 95
94 × 60
94 × 95
114 × 60
114 × 95
134 × 60
134 × 95
Thermo 1
(--73)
Éléments additionnels sous VIU
Aluminium
VIU 0073
815.–
891.–
868.–
993.–
920.–
1061.–
967.–
1134.–
6
Cuivre
VIU 0173
982.–
1073.–
1045.–
1196.–
1108.–
1278.–
1165.–
1366.–
20
Thermo 2
Éléments additionnels sous VIU
Aluminium
VIU 0066
1101.–
1203.–
1171.–
1341.–
1242.–
1432.–
1305.–
1531.–
6
Cuivre
VIU 0166
1326.–
1449.–
1411.–
1615.–
1496.–
1726.–
1573.–
1845.–
20
Tous les prix hors TVA
43
CABRIO®Fenêtres de toit
GDL CABRIO®
10
Sur fenêtre de base,
composants
électriques exclus.
ANS
Nouveau!
GARANTIE
Exécution:
• Pin vernis clair ou peint en blanc.
• Pin peint en blanc: Supplément CHF 190.–
• Code couleur blanc: NCS S 0500-N / environ RAL 9003
Propriétés:
• Fenêtre de toit en 2 parties avec vantail à projection à 45°
en haut et vantail vertical mobile en bas.
• Prévu pour les pièces où l’installation d’un balcon est difficile
à réaliser, mais où l’on ne veut pas renoncer à une vue superbe.
• Convient pour les nouvelles constructions et les rénovations.
Remarques
1,2
0,7
0,50
0,69
Thermo 2
(--66)
Isolation acoustique
Valeur Rw
Transmission
de lumière
Valeur Tv
Délai de livraison en jours ouvrables.
Taux de transmission
d’énergie total
Valeur g
Dimensions extérieures du cadre.
B
Valeur U vitrage
Ug W/m2K
A
Valeur U fenêtre
W/m2K*
Vitrage
Nouveau!
La fenêtre de toit CABRIO® est dès maintenant
disponible dans le nouvelle génération. Donc,
ici aussi: plus de lumière naturelle, plus de confort,
moins de consommation d’énergie.
37 dB
* Fenêtre sans articles de montage.
PK19
GDL
Pin vernis clair
Pin peint en blanc
SK19
l × h en cm A 94 × 252 114 × 252
Fenêtres de toit Cabrio® GDL
Thermo 2
(--66)
Dimension
Délai de
livraison B
PK19
SK19
l × h en cm A 94 × 252 114 × 252
Délai de
livraison B
Fenêtres de toit Cabrio® GDL
Aluminium
GDL 3066
3540.–
3776.–
6
Cuivre
GDL 3166
4372.–
4660.–
20
Zinc-titane
GDL 3366
4372.–
4660.–
20
Thermo 2
(--66)
Dimension
GDL
Aluminium
GDL 2066
4440.–
4676.–
6
Cuivre
GDL 2166
5272.–
5560.–
20
Zinc-titane
GDL 2366
5272.–
5560.–
20
Tous les prix hors TVA
44
Balcon de toit
GEL / VEA -B -C
!
10
ANS
GARANTIE
Sur fenêtre de base,
composants
électriques exclus.
Exécution:
Fenêtres
de toit
• Pin vernis clair
• Pin peint en blanc: Prix sur demande
• Code couleur blanc: NCS S 0500-N / environ RAL 9003
• Le délai de livraison est prolongé jusqu’à 15 jours ouvrables
Propriétés:
• Système d’éléments de fenêtre et de porte qui permettent de
réaliser un balcon de toit accessible de largeur au choix.
• Fenêtre à projection en haut, éléments supplémentaires fixes ou
s’ouvrant latéralement. Ouverture en continu jusqu’à 45°.
• La poignée en bas est pourvue d’un mécanisme de verrouillage
de sécurité afin d’éviter une ouverture inopinée.
• Le sol et les parois du balcon de toit ainsi que les garde-corps ne
sont pas fournis.
• Raccordements sur demande.
Isolation acoustique
Valeur Rw
Transmission
de lumière
Valeur Tv
Taux de transmission
d’énergie total
Valeur g
Valeur U vitrage
Ug W/m2K
Vitrage
Valeur U fenêtre
W/m2K*
Le balcon de toit VELUX GEL n’est pas encore
disponible dans la nouvelle génération.
!
Remarques
A
B
Dimensions extérieures du cadre.
Délai de livraison en jours ouvrables.
Exécution génération précédente
Thermo 2
(--65)
1,2
0,5
0,50
0,69
35 dB
* Fenêtre sans articles de montage VELUX.
GEL
VEA -B -C
Élément oblique en haut
angle d’ouverture 45°
VEA: Élément de porte vertical ouvrant à gauche
(vu de l’extérieur)
VEB: Élément de porte vertical ouvrant à droite
(vu de l’extérieur)
VEC: Élément vertical fixe
Dimension
M08
l × h en cm A
78 × 140
Délai de
livraison B
Thermo 2
(--65)
Balcon de toit GEL
Dimension
M35
l × h en cm A
78 × 109
Délai de
livraison B
Balcon de toit VEA -B -C
Aluminium
GEL 3065
1330.–
6
Aluminium
VEA/VEB/VEC 3065
1433.–
6
Cuivre
GEL 3165
1642.–
15
Cuivre
VEA/VEB/VEC 3165
1769.–
15
Zinc-titane
GEL 3365
1642.–
15
Zinc-titane
VEA/VEB/VEC 3365
1769.–
15
Tous les prix hors TVA
45
Fenêtres d’accès toiture
GXL / GXU / GVT/ GVO
10
ANS
GARANTIE
Sur fenêtre de base,
composants
électriques exclus.
Fenêtre d’accès avec fonction porte GXL/GXU:
• GXL: Pin vernis clair
• GXL: Pin peint en blanc: Prix sur demande
• Code couleur blanc: NCS S 0500-N / environ RAL 9003
• Le délai de livraison est prolongé jusqu’à 15 jours ouvrables.
• GXU: Surface polyuréthane avec noyau en bois
• Code couleur blanc: NCS S 0500-N / environ RAL 9003
• Ouverture latérale (utilisable des deux côtés).
• Ouverture jusqu’à 85°.
• Convient uniquement pour combles non habitées. Idéal pour
permettre l’accès à des professionnels.
• La protection contre la chaleur (extérieur) ne peut pas être
montée.
• Ouverture aisée par une poignée montée latéralement
sur le vantail.
• Raccordement voir CK06/FK06.
Fenêtre d’accès toiture pour locaux non chauffés GVT:
• Convient uniquement pour combles non habitées et non habitées
et non chauffées.
• Fenêtre d’accès avec vitrage isolant en polyuréthane noir.
• Raccordement inclus pour matériaux de couverture plats
et profilés.
Fenêtre d’accès toiture pour bâtiments protégés GVO:
• Convient uniquement pour combles non habitées et non
chauffées.
• Fenêtre cintrée avec vitrage isolant en polyuréthane noir
(monuments historiques).
• Ouverture par projection.
• Raccordement inclus pour matériaux de couverture plats
et profilés.
Remarques
1,1
0,64
0,79
35 dB
1,0
0,7
0,50
0,69
37 dB
3,1
1,4
0,62
0,80
24 dB
Isolation acoustique
Valeur Rw
Transmission
de lumière
Valeur Tv
1,3
* Fenêtre sans articles de montage.
46
Délai de livraison en jours ouvrables.
Taux de transmission
d’énergie total
Valeur g
GVT/GVO
(--59)
Dimensions extérieures du cadre.
B
Valeur U vitrage
Ug W/m2K
Thermo 1
GXL/GXU
(--70)
Thermo 2
GXL/GXU
(--66)
A
Valeur U fenêtre
W/m2K*
Les fenêtres d’accès toiture et de
grenier VELUX GVT/GVO ne sont pas
encore disponibles en 2015 dans la
nouvelle génération.
Vitrage
!
GXL
Nouveau!
Dimension
FK06
l × h en cm A
66 × 118
Délai de
livraison B
FK06
66 × 118
Délai de
livraison B
Aluminium
GXL 3070
942.–
6
Cuivre
GXL 3170
1135.–
6
Zinc-titane
GXL 3370
1135.–
15
Aluminium
GXL 3066
1272.–
6
Cuivre
GXL 3166
1532.–
15
Zinc-titane
GXL 3366
1532.–
15
Fenêtres
de toit
Fenêtres d’accès toiture GXL
Thermo 2
(--66)
Thermo 1
(--70)
Fenêtres d’accès toiture GXL
Dimension
l × h en cm A
GXU
Nouveau!
Dimension
CK06
FK06
l × h en cm A
55 × 118
66 × 118
Délai de
livraison B
Aluminium
GXU 0070
925.–
942.–
6
Cuivre
GXU 0170
1114.–
1135.–
15
Zinc-titane
GXU 0370
1114.–
1135.–
15
GVT
Dimension
l × h en cm A
CK06
FK06
55 × 118
66 × 118
Délai de
livraison B
Fenêtres d’accès toiture GXU
54 × 83
Thermo 2
(--66)
Thermo 1
(--70)
Fenêtres d’accès toiture GXU
Dimension
l × h en cm A
Aluminium
GXU 0066
1248.–
1272.–
6
Cuivre
GXU 0166
1504.–
1532.–
6
Zinc-titane
GXU 0366
1504.–
1532.–
15
!
Délai de
livraison B
0059
Fenêtres d’accès toiture GVT
Aluminium
GVT 103 0059
360.–
6
!
GVO
Dimension
l × h en cm A
54 × 76
Délai de
livraison B
0059
Fenêtres d’accès toiture GVO
Aluminium
GVO 0059
478.–
6
Tous les prix hors TVA
47
Fenêtre avec motorisation
d’évacuation de fumée
et de chaleur
EFC
10
ANS
Nouveau!
GARANTIE
Sur fenêtre de base,
composants
électriques exclus.
Exécution:
• GGL: Pin vernis clair
• GGL: Pin peint en blanc: Supplément CHF 190.–
• Commande: p.ex. GGL MK04 216640
• Code couleur blanc: NCS S 0500-N / environ RAL 9003
• Le délai de livraison est prolongé jusqu’à 15 jours
ouvrables
• GGU: Surface polyuréthane avec noyau en bois
• Code couleur blanc: NCS S 0500-N /
environ RAL 9003
Remarques
A
Dimensions extérieures
du cadre.
B
Délai de livraison en jours
ouvrables.
•
Une fenêtre EFC nécessite
des composants supplémentaires, comme une centrale
de commande etc.
•
Veillez indiquer la couleur
du bouton d’évacuation de
fumée lors de la commande
(ordonnance cant).
•
Dimensions KFC 210/220
398 mm × 393 mm × 127 mm
(h × l × p)
•
Les fenêtres VELUX EFC
sont disponibles dans la nouvelle génération dès le printemps. L’introduction se
fait progressivement. Notre
service clientèle est à votre
disposition pour tout renseignement.
Propriétés:
• Pour l’évacuation de la fumée et de la chaleur dans les
cages d’escalier, on utilise des types de fenêtre avec
moteur EFC pré-montés. Veuillez noter qu’il faut toujours
utiliser le système de commande KFC 210 ou KFC 220.
• La réalisation doit être conforme aux dispositions
locales et aux prescriptions. Veuillez vous adresser au
service compétent (service du feu cantonal).
• Les produits de protection contre la chaleur à l’extérieur
(volets roulant extérieurs, marquisettes) ne sont pas
autorisés sur le fenêtre EFC. L’application de produits
de protection contre le soleil à l’intérieur doit être
autorisée par le service compétent.
Taux de transmission
d’énergie total
Valeur g
Transmission
de lumière
Valeur Tv
1,2
1,0
0,52
0,75
35 dB
Thermo 2
(--66)
1,0
0,7
0,50
0,69
37 dB
* Fenêtre sans articles de montage.
48
Isolation acoustique
Valeur Rw
Valeur U vitrage
Ug W/m2K
Thermo 1
(--73)
Vitrage
Valeur U fenêtre
W/m2K*
• Accessoires: les spécialistes VELUX EFC sont à votre
disposition pour la mise en service et les contrôles
périodiques (contrats de maintenance). Contactez-nous
au 021 633 44 44 (Clients professionnels),
021 633 44 45 (Clients privés) ou par e-mail à
[email protected]
GGL EFC (bois)
Dimension
MK04
MK06
l × h en cm A
78 × 98
78 × 118
MK08
SK06
UK04
UK08
78 × 140 114 × 118 134 × 98 134 × 140
Délai de
livraison B
Aluminium
GGL 307340
1334.–
1392.–
1449.–
1541.–
1593.–
1731.–
10
Cuivre
GGL 317340
1452.–
1521.–
1590.–
1701.–
1763.–
1929.–
15
Zinc-titane
GGL 337340
1452.–
1521.–
1590.–
1701.–
1763.–
1929.–
15
Fenêtres
de toit
Thermo 1
(--73)
Fenêtre d’évacuation de fumées et de chaleur GGL
Thermo 2
(--66)
Fenêtre d’évacuation de fumées et de chaleur GGL
Aluminium
GGL 306640
1535.–
1613.–
1690.–
1815.–
1884.–
2070.–
10
Cuivre
GGL 316640
1694.–
1788.–
1881.–
2031.–
2115.–
2339.–
15
Zinc-titane
GGL 336640
1694.–
1788.–
1881.–
2031.–
2115.–
2339.–
15
0.63
0.76
0.91
1.17
1.14
1.65
Surface d’ouverture
géométrique m2
GGU EFC (polyuréthane)
Dimension
MK04
MK06
l × h en cm A
78 × 98
78 × 118
MK08
SK06
UK04
UK08
78 × 140 114 × 118 134 × 98 134 × 140
Délai de
livraison B
Thermo 1
(--73)
Fenêtre d’évacuation de fumées et de chaleur GGU
Aluminium
GGU 007340
1415.–
1480.–
1546.–
1650.–
1709.–
1867.–
10
Cuivre
GGU 017340
1549.–
1628.–
1707.–
1833.–
1904.–
2093.–
15
Zinc-titane
GGU 037340
1549.–
1628.–
1707.–
1833.–
1904.–
2093.–
15
Thermo 2
(--66)
Fenêtre d’évacuation de fumées et de chaleur GGU
Aluminium
GGU 006640
1644.–
1732.–
1821.–
1962.–
2042.–
2254.–
10
Cuivre
GGU 016640
1825.–
1931.–
2038.–
2208.–
2304.–
2560.–
15
Zinc-titane
GGU 036640
1825.–
1931.–
2038.–
2208.–
2304.–
2560.–
15
0.63
0.76
0.91
1.17
1.14
1.65
Surface d’ouverture
géométrique m2
Voir schéma EFC, accessoires et étapes de commande page 50.
Tous les prix hors TVA
49
Fenêtre avec motorisation
d’évacuation de fumée et de chaleur
Accessoires
1
2
3
1
5
4
120.–
Détécteur
de fumée automatique
Commande
d’évacuation
de fumées
6
Délai de
livraison A
133.–
6
Délai de
livraison A
Commande
KFK 100
4
Détecteur
de pluie
Accessoires
KFA 100
3
Délai de
livraison A
Accessoires
KLA 200
2
133.–
6
KFK 100 gris, KFK 101 rouge, KFK 102 jaune,
KFK 103 bleu, KFK 104 orange
4
5
Commande
d’aération de
confort
98.–
Centrale de
commande pour
4 fenêtres
1092.–
6
Centrale de
commande pour
8 fenêtres
6
Délai de
livraison A
Centrale de commande
KFC 220
6
6
Délai de
livraison A
Centrale de commande
KFC 210
6
Délai de
livraison A
Commande
WSK 300
5
1448.–
6
Remarques
A
Délai de livraison en jours ouvrables.
Étapes de commande
1 Sélection fenêtre de toit
a) Type de fenêtre GGL/GGU, vitrage, tôlerie
extérieure, dimension
2 Sélection raccordement
a) Profiset ou individuel, tôlerie extérieure,
matériau de couverture
3 Sélection centrale de commande
a) KFC 210 (commande jusqu’à 4 fenêtres)
b) KFC 220 (commande jusqu’à 8 fenêtres)
50
En option
4 Sélection accessoire EFC
a) Bouton d’évacuation de fumées, bouton
d’aération, détecteur de fumée, détecteur
de pluie
5 Sélection protection contre le soleil et la chaleur
a) Les produits de protection contre la chaleur
à l’extérieur ne sont pas autorisés pour EFC
Indications techniques pour fenêtres de toit
Fenêtres
de toit
Plan de coupe
Indication de cotes pour fenêtres de toit
Cadre dim.
extérieures
Dimension
Battant
Surf. écl.
Encadrement
dim.
Surface
éclaireante
B [mm]
H [mm]
e [mm]
f [mm]
k [mm]
l [mm]
[m2]
CK02
550
778
370,8
583,9
495,4
719,2
0,22
CK04
550
978
370,8
783,9
495,4
919,2
0,29
CK06
550
1178
370,8
983,9
495,4
1119,2
0,36
FK06
660
1178
480,8
983,9
605,4
1119,2
0,47
FK08
660
1398
480,8
1203,9
605,4
1339,2
0,58
MK04
780
978
600,8
783,9
725,4
919,2
0,47
MK06
780
1178
600,8
983,9
725,4
1119,2
0,59
MK08
780
1398
600,8
1203,9
725,4
1339,2
0,72
PK19
942
2520
763,2
1405,9/729,1
887,4
2461,2
1,63
PK10
942
1600
762,8
1405,9
887,4
1541,2
1,07
SK19
1140
2520
961,2
1405,9/729,1
1085,4
2461,2
2,05
SK06
1140
1178
960,8
983,9
1085,4
1119,2
0,94
UK04
1340
978
1160,8
783,9
1285,4
919,2
0,91
UK08
1340
1398
1160,8
1203,9
1285,4
1339,2
1,4
Cote rainure (pour encadrement intérieur) k+l: tolérance +/– 1.5 mm
Nous avons compilé un aperçu des aides de conception dans le chapitre «Tout VELUX en un seul clic» dès page 134.
Vous trouverez d’autres informations techniques sur
www.velux.ch/technique-fenetres-de-toit
51
52
VELUX
Articles de montage
54
Aperçu des articles de montage
55
Profisets
Profiset 2000
Profiset confort
Profiset confort plus
56
58
59
Tôle de raccordement à la garniture
ZWC
60
Raccordement
EDW/EDL, EKW/EKL, EKJ/EKN,
EBW/EBL, ETW/ETL, ETJ/ETN,
EFW/EFL, EFJ/EFN
60
Cadre d’isolation thermique
BDX
66
Chevrons intermédiaires
EBY
66
Adaptateur de remplacement
ELX
66
Produits d’isolation et de raccordement
BDX/BFX/BBX
67
Embrasure intérieur
LSG
68
Encadrement intérieur avec barrière vapeur
LSB/LSC, LLB/LLC
69
Articles
de montage
Les caractéristiques essentielles
53
Articles de montage VELUX
Les caractéristiques essentielles
Le système de montage VELUX comprend une série de produits, qui
permettent un montage de haute qualité mais néanmoins simple et sûr.
Chaque élément de construction est exactement conçu pour la
grandeur de fenêtre respective, afin d’assurer une installation
fiable et durable. Grâce à ce système parfaitement
coordonné, les articles de montage VELUX garantissent
une solution complète, qui du point de vue qualité,
rapidité et sécurité répond à tous les souhaits.
1
2
3
4
5
6
• Le système de montage VELUX comprend tous les éléments
nécessaires pour l’intérieur et l’extérieur.
• Comme les articles de montage VELUX sont fabriqués avec
précision, le processus de montage complet se fait rapidement
et sûrement.
7
Solution entièrement intégrée
individuel a été précisément
conçu pour le montage de la
fenêtre de toit. Le résultat est
une installation robuste et
irréprochable.
• La structure modulaire assure qu’aucune phase du processus
de montage n’est oubliée.
• Avec les articles de montage VELUX, il est possible de réaliser
une installation étanche et énergiquement efficace en un tour
de main.
Commander ensemble, ce qui peut être combiné
Nouveau!
54
Pour une commande encore plus simple, nous proposons le Profiset éprouvé, maintenant aussi avec les
packs «Profiset confort» et «Profiset confort plus».
Articles de montage
Kit d’installation:
Profiset
2000
BDX
2000
BFX
1000
BBX
0000
LSB/LSC
2000
LSG
1000
1 Set de montage d’embrasure intérieur pour
placoplâtre LSG
Articles
de montage
Set de montage en acier pour
l’installation rapide d’un encadrement sur chantier, comme des
plaques de plâtre cartonnées.
ou
2 Embrasure intérieur
LSB/LSC
Encadrement intérieur préfabriqué
pour un aménagement intérieur
simple et complet.
3 Barrière vapeur BBX
Barrière vapeur préconfectionnées, y compr. outil de montage
pour une fixation rapide et sûre
dans la rainure de la fenêtre.
4 Cadre d’isolation
thermique BDX
Réalisé en polyéthylène avec
console acier sur le pourtour
et cornières de montage d’angle
intégrées.
5 Tôle de renvoi d’eau
Le renvoi d’eau à placer en haut
de la fenêtre assure un écoulement
correct de l’eau sur la sous-toiture.
6 Raccord de sous
toiture BFX
Raccord de sous toiture
préconfectionné en toile
avec bordure plissée.
7 Raccordement à la
couverture VELUX
Le profiset est recommandé en
particulier pour un raccordement
rapide et sûr (voir page 56).
55
Profisets
EDW/EDL 2000
EDJ/EDN 2000
Profiset
Le profiset comprend le raccordement individuel, le cadre d’isolation
thermique BDX ainsi que le raccord
de sous toiture BFX avec tôle de
renvoi d’eau. Le profiset VELUX
permet un raccordement simple,
sûr et étanche.
Hauteur de montage standard
Montage abaissé (–40 mm)
Montage abaissé (–40 mm):
Les cornières de montage
sont placées à la ligne bleu,
au côté du cadre applique,
lors de l’utilisation d’un
raccordement EDJ/EDN.
Observer les conditions
spécifiques à l’objet.
Les cornières de
montage sont placées
à la ligne rouge, en
haut et en bas du
cadre applique, lors
de l’utilisation d’un
raccordement EDW/
EDL.
EDW/EDL 2000:
EDJ/EDN 2000:
• Hauteur de montage standard.
• Pour montage abaissé (–40 mm).
• Inclinaison du toit 15°– 90°.
• Inclinaison du toit 20°– 90°.
• EDW pour matériel de couverture profilé
jusqu’à 120 mm de hauteur de profil.
• Intégration affleurant au niveau des tuiles.
• EDL pour matériel de couverture plat
jusqu’à 16 mm (2 × 8 mm) de hauteur
de profil.
Remarques
A
Dimensions extérieures du cadre.
B
Délai de livraison en jours ouvrables.
Pour montage standard ou abaissé: tous les articles de montage
VELUX sont précis, résistants aux
intempéries et convainquent par
leur grande durabilité. Mais qui
souhaite un aspect particulièrement élégant du toit et obtenir
une excellente isolation thermique
choisit le montage abaissé.
56
• Permet un indice Uw de la fenêtre
<0,83 W/m2K.
• EDJ pour matériel de couverture profilé
jusqu’à 90 mm de hauteur de profil.
• EDN pour matériel de couverture plat jusqu’à
16 mm (2 × 8 mm) de hauteur de profil.
Dimension
CK02
CK04
CK06
FK06
FK08
MK04
MK06
MK08
l × h en cm A
55 × 78
55 × 98
55 × 118
66 × 118
66 × 140
78 × 98
78 × 118
78 × 140
PK10
SK06
UK04
UK08
94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140
Délai de
livraison B
Aluminium
EDW/EDL 2000
158.–
162.–
169.–
174.–
182.–
177.–
182.–
191.–
210.–
206.–
215.–
228.–
2
Cuivre
EDW/EDL 2100
250.–
257.–
269.–
278.–
294.–
285.–
294.–
311.–
346.–
339.–
355.–
379.–
2
Zinc-titane
EDW/EDL 2300
250.–
257.–
269.–
278.–
294.–
285.–
294.–
311.–
346.–
339.–
355.–
379.–
10
Articles
de montage
Profisets pour hauteur de montage standard
Profisets pour montage abaissé (version cuivre et zinc-titane dès l’automne 2013)
Aluminium
EDJ/EDN 2000
191.–
196.–
204.– L
210.– L
222.– L
215.–
222.–
233.–
258.– L
253.–
265.–
281.– L
6 (L=10)
Cuivre
EDJ/EDN 2100
310.–
319.–
334.–
346.–
367.–
355.–
367.–
389.–
434.–
425.–
446.–
477.–
6
Zinc-titane
EDJ/EDN 2300
310.–
319.–
334.–
346.–
367.–
355.–
367.–
389.–
434.–
425.–
446.–
477.–
10
Tous les prix hors TVA
Profiset EDW
Profiset EDJ
Pour montage standard et matériaux de couverture profilés
Pour montage abaissé et matériaux de couverture profilés
1 Raccordement VELUX type EDW/EDJ
partie supérieure
2 Tôle de renvoi d’eau VELUX
3 Raccord de sous-toiture BFX VELUX
4 Joint en mousse
5 Latte de montage
6 Cadre d’isolation VELUX type BDX
7 Ligne rouge (montage standard
Ligne bleue (montage abaissé)
8 Latte de fixation BFX
9 Raccordement VELUX type EDW/EDJ
partie inférieure
10 Frein valeur (au soin du maître d’oeuvre)
11 Raccordement collé avec bande de serrage
12 Frein vapeur VELUX type BBX
13 Embrasure intérieur VELUX type LSB
14 Raccordement VELUX type EDW/EDJ
partie latérale
Nous avons compilé un aperçu des aides de conception dans le chapitre «Tout VELUX en un seul clic» dès page 134.
57
Impossible de trouver plus simple
Commander un pack complet avec un seul numéro de commande
Les packs «Profiset confort» et «Profiset confort plus» offrent en outre d’autres avantages:
commande simple
montage simple
plus de confort
climat ambiant optimal
Profiset confort
Profiset
Pour un raccordement simple, sûr et étanche.
Comprenant:
• Raccordement individuel
• Cadre d’isolation thermique BDX
• Raccord de sous-toiture BFX
• Tôle de renvoi d’eau
Fenêtre à ouverture par rotation GGU VELUX INTEGRA®
• Triple vitrage Thermo 2
certifié Minergie®
• ferme automatiquement
en cas de pluie
• Electrique ou solaire avec
commande à distance
• En polyuréthane insensible
à l’humidité
dès 705.–
CHF 1
Le Profiset confort est exclusivement disponible dans l’exécution suivante:
cuivre / Thermo 2 / VELUX INTEGRA® / Surface polyuréthane avec noyau en bois
Dimension
CK02
CK04
CK06
FK06
FK08
MK04
MK06
MK08
l × h en cm A
55 × 78
55 × 98
55 × 118
66 × 118
66 × 140
78 × 98
78 × 118
78 × 140
PK10
SK06
UK04
UK08
94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140
Délai de
livraison B
Montage
abaissé
Hauteur de
montage
standard
GGU INTEGRA solaire + Profiset (cuivre, Thermo 2)
avec EDW 2100
GGU SD1W730
1875.–
1925.–
2097.– L
2116.–
2271.–
2070.–
2185.–
2309.–
2717.–
2507.–
2619.–
2899.–
2 (L=15)
avec EDL 2100
GGU SD1L730
1875.–
1925.–
2097.– L
2116.–
2271.–
2070.–
2185.–
2309.–
2717.–
2507.–
2619.–
2899.–
2 (L=15)
avec EDJ 2100
GGU SD1J730
1935.–
1987.–
2162.– L
2184.–
2344.–
2140.–
2258.–
2387.–
2805.–
2593.–
2710.–
2997.–
2 (L=15)
avec EDN 2100
GGU SD1N730
1935.–
1987.–
2162.– L
2184.–
2344.–
2140.–
2258.–
2387.–
2805.–
2593.–
2710.–
2997.–
2 (L=15)
Indication de commande: p.ex. GGU MK04 SD1W730
Montage
abaissé
Hauteur de
montage
standard
GGU INTEGRA électrique + Profiset (cuivre, Thermo 2)
avec EDW 2100
GGU SD1W721
1705.–
1755.–
1927.–
1946.–
2101.–
1900.–
2015.–
2139.–
2547.–
2337.–
2449.–
2729.–
2
avec EDL 2100
GGU SD1L721
1705.–
1755.–
1927.–
1946.–
2101.–
1900.–
2015.–
2139.–
2547.–
2337.–
2449.–
2729.–
2
avec EDJ 2100
GGU SD1J721
1765.–
1817.–
1992.–
2014.–
2174.–
1970.–
2088.–
2217.–
2635.–
2423.–
2540.–
2827.–
2
avec EDN 2100
GGU SD1N721
1765.–
1817.–
1992.–
2014.–
2174.–
1970.–
2088.–
2217.–
2635.–
2423.–
2540.–
2827.–
2
Indication de commande: p.ex. GGU MK04 SD1W721
Tous les prix hors TVA
58
Profiset confort pus
Profiset
Pour un raccordement simple, sûr et étanche.
Comprenant:
• Raccordement individuel
• Cadre d’isolation thermique BDX
• Raccord de sous-toiture BFX
• Tôle de renvoi d’eau
Fenêtre à ouverture par rotation GGU VELUX INTEGRA®
Articles
de montage
• Triple vitrage Thermo 2
certifié Minergie®
• ferme automatiquement
en cas de pluie
• Electrique ou solaire avec
commande à distance
• En polyuréthane insensible
à l’humidité
Volet roulant extérieur VELUX INTEGRA®
• Protection optimale contre la chaleur
• Obscurcissement optimal
• Isolation thermique améliorée
dès 267.–
CHF 2
Le Profiset confort est exclusivement disponible dans l’exécution suivante:
cuivre / Thermo 2 / VELUX INTEGRA® / Surface polyuréthane avec noyau en bois
Dimension
CK02
CK04
CK06
FK06
FK08
MK04
MK06
MK08
l × h en cm A
55 × 78
55 × 98
55 × 118
66 × 118
66 × 140
78 × 98
78 × 118
78 × 140
PK10
SK06
UK04
UK08
94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140
Délai de
livraison B
Montage
abaissé
Hauteur de
montage
standard
GGU INTEGRA solaire + Profiset + volet roulant extérieur SSL solaire (cuivre, Thermo 2)
avec EDW 2100
GGU SD1W830
SSL 0100S
–
–
–
–
–
2888.–
3034.–
3183.–
3663.–
3417.–
3547.–
3909.–
2 (L=15)
avec EDL 2100
GGU SD1L830
SSL 0100S
–
–
–
–
–
2888.–
3034.–
3183.–
3663.–
3417.–
3547.–
3909.–
2
avec EDJ 2100
GGU SD1J830
SSL 0100S
–
–
–
–
–
2958.–
3107.–
3261.–
3751.–
3503.–
3638.–
4007.–
2
avec EDN 2100
GGU SD1N830
SSL 0100S
–
–
–
–
–
2958.–
3107.–
3261.–
3751.–
3503.–
3638.–
4007.–
2
Indication de commande: p.ex. GGU MK04 SD1W830
Montage
abaissé
Hauteur de
montage
standard
GGU INTEGRA électrique + Profiset + volet roulant extérieur SML solaire (cuivre, Thermo 2)
avec EDW 2100
GGU SD1W821
SML 0100S
2267.–
2334.–
2545.–
2572.–
2764.–
2505.–
2643.–
2785.–
3247.–
3010.–
3136.–
3476.–
2
avec EDL 2100
GGU SD1L821
SML 0100S
2267.–
2334.–
2545.–
2572.–
2764.–
2505.–
2643.–
2785.–
3247.–
3010.–
3136.–
3476.–
2
avec EDJ 2100
GGU SD1J821
SML 0100S
2327.–
2396.–
2610.–
2640.–
2837.–
2575.–
2716.–
2863.–
3335.–
3096.–
3227.–
3574.–
2
avec EDN 2100
GGU SD1N821
SML 0100S
2327.–
2396.–
2610.–
2640.–
2837.–
2575.–
2716.–
2863.–
3335.–
3096.–
3227.–
3574.–
2
Indication de commande: p.ex. GGU MK04 SD1W821
Profiset voir page 56.
Fenêtres à ouverture par rotation VELUX INTEGRA® solaire voir page 28.
Fenêtres à ouverture par rotation VELUX INTEGRA® électrique voir page 30.
Volets roulants extérieurs VELUX INTEGRA® électrique voir page 100.
Tous les prix hors TVA
59
Tôles de raccordement fixées
sur le cadre de la fenêtre
ZWC pour GGL/GGU/GPL/GPU
(Hauteur de montage standard)
ZWC Set
Les tôles de recouvrement de cadre latérales et inférieure de la nouvelle
génération sont maintenant dans l’emballage des raccordements. Pour
le montage de fenêtre sans raccordement VELUX, (par exemple propre
fabrication), il est nécessaire de commander également le set «ZWC»,
qui contient ces tôles de raccordement fixées sur le cadre de la fenêtre.
Dimension
CK02
CK04
CK06
FK06
FK08
MK04
MK06
MK08
l × h en cm A
55 × 78
55 × 98
55 × 118
66 × 118
66 × 140
78 × 98
78 × 118
78 × 140
PK10
SK06
UK04
UK08
94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140
Délai de
livraison B
Seitliche- und untere Fensterrahmen-Abdeckbleche
Aluminium
ZWC 0000
10.–
10.–
10.–
10.–
10.–
10.–
10.–
10.–
10.–
10.–
10.–
10.–
2
Cuivre
ZWC 0100
15.–
15.–
15.–
15.–
15.–
15.–
15.–
15.–
15.–
15.–
15.–
15.–
2
Zinc-titane
ZWC 0300
15.–
15.–
15.–
15.–
15.–
15.–
15.–
15.–
15.–
15.–
15.–
15.–
2
Le ZWC n’est adapté que si la fenêtre est montée à la hauteur standard.
Si la fenêtre est montée de manière abaissée sans raccordement VELUX
(ligne bleue), contactez-nous s.v.p.: 021 633 44 44.
Remarques
A
Dimensions extérieures
du cadre.
B
Délai de livraison en jours
ouvrables.
Raccordements de toit CABRIO®
EDW/EDL pour GDL CABRIO® (pour hauteur de montage standard)
Dimension
l × h en cm A
PK19
SK19
94 × 252 114 × 252
Délai de
livraison B
Raccordement pour GDL CABRIO®
Dimension
PK10
SK10
l × h en cm A
94x160
114x180
WK34
Délai de
livraison B
Cadre d’isolation thermique BDX pour GDL CABRIO ®
Aluminium
EDW/EDL 0000
194.–
200.–
6
Cuivre
EDW/EDL 0100
388.–
400.–
15
Zinc-titane
EDW/EDL 0300
388.–
400.–
15
BDX 2000
92.–
92.–
92.–
2
Tous les prix hors TVA
60
Raccordement à
la couverture
EDW/EDL
EDW
EDL
Raccordement individuel
• Pour le montage de fenêtres individuelles.
• Aluminium gris thermolaqué.
Remarques
Dimensions extérieures
du cadre.
B
Délai de livraison en jours
ouvrables.
• Cuivre et titane-zinc non traités.
• Pour inclinaisons de toit de 15°– 90°.
• EDW pour matériel de couverture profilé jusqu’à 120 mm de hauteur de profil.
• EDL pour matériel de couverture profilé jusqu’à 16 mm (2 × 8 mm) de hauteur de profil.
Dimension
CK02
CK04
CK06
FK06
FK08
MK04
MK06
MK08
l × h en cm A
55 × 78
55 × 98
55 × 118
66 × 118
66 × 140
78 × 98
78 × 118
78 × 140
PK10
SK06
UK04
UK08
94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140
Articles
de montage
A
Délai de
livraison B
Raccordement individuel pour hauteur de montage standard
Aluminium
EDW/EDL 0000
107.–
111.–
118.–
123.–
131.–
126.–
131.–
140.–
159.–
155.–
164.–
177.–
2
Cuivre
EDW/EDL 0100
199.–
206.–
218.–
227.–
243.–
234.–
243.–
260.–
295.–
288.–
304.–
328.–
2
Zinc-titane
EDW/EDL 0300
199.–
206.–
218.–
227.–
243.–
234.–
243.–
260.–
295.–
288.–
304.–
328.–
6
EDW Raccordement individuel
Pour montage standard et matériaux de couverture profilés
1 Raccordement VELUX type EDW partie supérieure
2 Tôle de renvoi d’eau VELUX
3 Raccord de sous-toiture BFX VELUX
4 Joint en mousse
5 Latte de montage
6 Cadre d’isolation VELUX type BDX
7 Ligne rouge (montage standard)
8 Latte de fixation BFX
9 Raccordement VELUX type EDW partie inférieure
10 Frein valeur (au soin du maître d’oeuvre)
11 Raccordement collé avec bande de serrage
12 Frein vapeur VELUX type BBX
13 Embrasure intérieur VELUX type LSB
14 Raccordement VELUX type EDW partie latérale
Nous avons compilé un aperçu des aides de conception dans le chapitre «Tout VELUX en un seul clic» dès page 134.
Tous les prix hors TVA
61
Raccordements
Exemples pour le montage de plusieurs fenêtres avec
les raccordements combinés VELUX
a
Élément de base ..21
Elément de base ..21 (composé des éléments ..01 et ..03):
a
L’élément de base constitue la base de tout raccordement combiné et se
compose d’1 pièce de raccordement à gauche et d’1 pièce de raccordement
--03
--01
à droite.
• Veuillez indiquer les distances du cadre applique comme suit:
distance du cadre applique a (côte à côte): 100/120/140/160 mm.
a
a
--01
--02
--03
a
a
a
--01
--02
--02
--03
a
a
b
--03
--01
--07
Eléments d’agrandissement (..2 /..4 à ..7):
Élargissements modulaires quelconques (à partir de l’élément de base) côte
à côte ou superposés.
• Indiquer les distances du cadre applique comme suit:
distance du cadre applique a (côte à côte): 100/120/140/160 mm.
--06
--04
b
--05
--04
--06
b
--01
--02
--07
--07
--03
b
b
ED-
ED-
distance du cadre applique b (superposés):
• 100 mm pour fenêtre sans volet roulant extérieur
• 250 mm pour fenêtre avec volet roulant extérieur
Montages combinés
EKW/EKL
pour Hauteur de montage standard
Remarques
Composants individuels
• Raccordement combiné pour fenêtres de toit montées côte
à côte et superposées.
A
Dimensions extérieures du cadre.
B
Délai de livraison
en jours ouvrables.
• Lors de la commande, toujours indiquer
les distances a et b.
• EKW pour matériel de couverture profilé.
• EKL pour matériel de couverture plat jusqu’à 16 mm (2 × 8 mm).
Dimension
CK02
CK04
CK06
FK06
FK08
MK04
MK06
MK08
l × h en cm A
55 × 78
55 × 98
55 × 118
66 × 118
66 × 140
78 × 98
78 × 118
78 × 140
PK10
SK06
UK04
UK08
94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140
Délai de
livraison B
Éléments de base (..21) pour hauteur de montage standard
Aluminium
EKL/EKW 0021
215.–
222.–
235.–
245.–
263.–
253.–
263.–
281.–
318.–
311.–
329.–
354.–
6
Cuivre
EKL/EKW 0121
398.–
412.–
435.–
454.–
487.–
468.–
487.–
519.–
590.–
576.–
608.–
655.–
6
Zinc-titane
EKL/EKW 0321
398.–
412.–
435.–
454.–
487.–
468.–
487.–
519.–
590.–
576.–
608.–
655.–
10
Éléments d’agrandissement pour hauteur de montage standard
Aluminium
EKW/EKL 0002/0004/
0006/0007
EKX 0005
107.–
111.–
118.–
123.–
131.–
126.–
131.–
140.–
159.–
155.–
164.–
177.–
6
Cuivre
EKW/EKL 0102/0104/
0106/0107
EKX 0105
199.–
206.–
218.–
227.–
243.–
234.–
243.–
260.–
295.–
288.–
304.–
328.–
6
Zinc-titane
EKW/EKL 0302/0304/
0306/0307
EKX 0305
199.–
206.–
218.–
227.–
243.–
234.–
243.–
260.–
295.–
288.–
304.–
328.–
10
Exemples de commande:
1× Éléments de base EKW MK04 0121 + 1× EKW MK04 0102 / a = 100/120/140/160 mm
62
Tous les prix hors TVA
Raccordements combinés
EKJ/EKN für pour montage abaissé
Composants individuels:
• Raccordement combiné pour fenêtres de toit montées côte à côte
et superposées, pour montage abaissé.
Remarques
A
• EKJ pour matériel de couverture profilé jusqu’à 90 mm de hauteur
de profil.
B
Dimensions extérieures du cadre.
Délai de livraison en jours ouvrables.
Cadre d’isolation pour montage abaissé, voir
page 67, BDX 2000F.
• EKN pour matériel de couverture plat jusqu’à 16 mm (2 × 8 mm)
de hauteur de profil.
Dimension
CK02
CK04
CK06
FK06
FK08
MK04
MK06
MK08
l × h en cm A
55 × 78
55 × 98
55 × 118
66 × 118
66 × 140
78 × 98
78 × 118
78 × 140
PK10
SK06
UK04
UK08
94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140
Délai de
livraison B
Aluminium
EKJ/EKN 0021
279.–
289.–
306.–
319.–
342.–
329.–
342.–
365.–
414.–
404.–
427.–
460.–
15
Cuivre
EKJ/EKN 0121
517.–
535.–
566.–
590.–
633.–
608.–
633.–
675.–
767.–
748.–
791.–
852.–
15
Zinc-titane
EKJ/EKN 0321
517.–
535.–
566.–
590.–
633.–
608.–
633.–
675.–
767.–
748.–
791.–
852.–
15
Articles
de montage
Elément de base (..21) pour montage abaissé
Elément d’agrandissement pour montage abaissé
Aluminium
EKW/EKL 0002/0004/
0006/0007
EKX 0005
140.–
145.–
153.–
159.–
171.–
164.–
171.–
182.–
207.–
202.–
214.–
230.–
15
Cuivre
EKW/EKL 0102/0104/
0106/0107
EKX 0105
259.–
268.–
283.–
295.–
316.–
304.–
316.–
338.–
383.–
374.–
395.–
426.–
sur
demande
Zinc-titane
EKW/EKL 0302/0304/
0306/0307
EKX 0305
259.–
268.–
283.–
295.–
316.–
304.–
316.–
338.–
383.–
374.–
395.–
426.–
sur
demande
EKW pour montage standard
EKJ pour montage abaissé
Pour matériaux de couverture profilés
Pour matériaux de couverture profilés
1 Raccordement VELUX type EKW/EKJ
partie supérieure
2 Tôle de renvoi d’eau VELUX
3 Raccord de sous-toiture BFX VELUX
4 Joint en mousse
5 Latte de montage
6 Cadre d'isolation VELUX type BDX
7 Ligne rouge (montage standard)
Ligne bleue (montage abaissé)
8 Latte de fixation BFX
9 Raccordement VELUX type EKW/EKJ
partie inférieure
10 Frein vapeur (au soin du maître d’œuvre)
11 Raccordement collé avec bande de serrage
12 Frein vapeur VELUX type BBX
13 Embrasure intérieur VELUX type LSB
14 Raccordement VELUX type EKW/EKJ
partie latérale
15 Frein vapeur
16 Au soin du maître d’œuvre
Nous avons compilé un aperçu des aides de conception dans le chapitre «Tout de VELUX en un clin d’œil» dès page 134.
63
Raccordements juxtaposés
EBW/EBL
Les raccordements jumeaux sont installés pour deux fenêtres de toit de même dimension côte à
côte avec un intervalle de cadre réduit à 18 mm. Avec les encadrements jumeaux (EBW, EBL),
il est nécessaire de monter les chevrons supplémentaires (EBY). Les chevrons s’adaptent à la
rainure de la fenêtre de toit.
Autres informations sur chevron supplémentaire (EBY) page 66.
EBW pour matériel de couverture profilé jusqu’à 120 mm de hauteur de profil.
EBL pour matériaux de couverture plats jusqu’à 16 mm (2 × 8 mm) de hauteur de profil.
Dimension
CK02
CK04
CK06
FK06
FK08
MK04
MK06
MK08
l × h en cm A
55 × 78
55 × 98
55 × 118
66 × 118
66 × 140
78 × 98
78 × 118
78 × 140
PK10
SK06
UK04
UK08
94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140
Délai de
livraison B
Encadrement juxtaposé (disponibles seulement pour hauteur de montage standard)
Aluminium
EBW/EBL 0021B
215.–
222.–
235.–
245.–
263.–
253.–
263.–
281.–
318.–
311.–
329.–
354.–
6
Cuivre
EBW/EBL 0121B
398.–
412.–
435.–
454.–
487.–
468.–
487.–
519.–
590.–
576.–
608.–
655.–
10
Zinc-titane
EBW/EBL 0321B
398.–
412.–
435.–
454.–
487.–
468.–
487.–
519.–
590.–
576.–
608.–
655.–
15
Remarques
A
Dimensions extérieures du cadre.
B
Délai de livraison en jours ouvrables.
EBW Raccordements juxtaposés
Pour montage standard et matériaux de couverture profilés
3
7
12
13
14
15
Raccord de sous-toiture VELUX type BFX
Ligne rouge (montage standard)
Frein vapeur VELUX type BBX
Encadrement intérieur LSB VELUX
Raccordement VELUX type EBW partie latérale
Chevron auxiliaire VELUX type EBY
Nous avons compilé un aperçu des aides de conception dans le chapitre «Tout VELUX en un seul clic» dès page 134.
64
Raccordement
ETJ/ETN pour montage abaissé,
d’éléments additionnels dans la
pente du toît GIL/GIU
ETW/ETL pour montage
standard
Dimension
WK34
l × h en cm A
• ETW pour matériel de
couverture profilé jusqu’à
120 mm de hauteur de
profil.
• ETL pour matériel de
couverture plat jusqu’à
16 mm (2 × 8 mm).
Délai de
livraison B
• ETJ pour matériel de
couverture profilé jusqu’à
90 mm de hauteur de
profil.
Hauteur de montage standard
Aluminium
ETW/ETL 0000
66.–
6
Cuivre
ETW/ETL 0100
122.–
15
Zinc-titane
ETW/ETL 0300
122.–
15
WK34
Dimension
l × h en cm A
• ETN pour matériel de
couverture plat jusqu’à
16 mm (2 × 8 mm)
de hauteur de profil.
Délai de
livraison B
Montage abaissé
Aluminium
ETJ/ETN 0000
85.–
15
Cuivre
ETJ/ETN 0100
158.–
15
Zinc-titane
ETJ/ETN 0300
158.–
15
Exemples de commande:
Articles
de montage
1 × fenêtre de toit + 1 × GIL/GIU: EDW MK04 0100 + ETW WK34 + BDX MK04 2000 + BDX WK34 2000
2 × fenêtre de toit + 2 × GIL/GIU côte à côte: EKW MK04 0121 + ETW WK34 / indiquer
a = 100/120/140/160 + 2 × BDX MK04 + 2 × BDX WK34 2000.
Prix BDX 2000, voir page 60
Raccordement
Dimension
MK04
MK06
l × h en cm A
78 × 98
78 × 118
MK08
EFW/EFL pour élément additionnel
de façade, hauteur de montage standard
PK10
SK06
UK04
UK08
78 × 140 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140
Délai de
livraison B
Raccordement pour hauteur de montage standard
Aluminium
EFW/EFL 0012
172.–
172.–
172.–
196.–
196.–
196.–
196.–
6
Cuivre
EFW/EFL 0112
318.–
318.–
318.–
363.–
363.–
363.–
363.–
6
Zinc-titane
EFW/EFL 0312
318.–
318.–
318.–
363.–
363.–
363.–
363.–
15
Raccordement
Dimension
MK04
MK06
l × h en cm A
78 × 98
78 × 118
MK08
• EFW pour matériel de
couverture profilé jusqu’à
120 mm de hauteur de
profil.
• EFL pour matériaux de
couverture plats jusqu’à
16 mm (2 × 8 mm).
EFJ/EFN élément additionnel
de façade VFE/VIU, montage abaissé
PK10
SK06
UK04
UK08
78 × 140 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140
Délai de
livraison B
Raccordement pour montage abaissé (−40 mm)
Aluminium
EFJ/EFN 0012
193.–
193.–
193.–
221.–
221.–
221.–
221.–
10
Cuivre
EFJ/EFN 0112
358.–
358.–
358.–
409.–
409.–
409.–
409.–
15
Zinc-titane
EFJ/EFN 0312
358.–
358.–
358.–
409.–
409.–
409.–
409.–
15
• EFJ pour matériel de
couverture profilé jusqu’à
90 mm de hauteur de
profil.
• EFN pour matériaux de
couverture plats jusqu’à
16 mm (2 × 8 mm) de
hauteur de profil.
Tous les prix hors TVA
65
Cadre d’isolation thermique BDX
BDX pour montage juxtaposé
Dimension
CK02
CK04
CK06
FK06
FK08
MK04
MK06
MK08
l × h en cm A
55 × 78
55 × 98
55 × 118
66 × 118
66 × 140
78 × 98
78 × 118
78 × 140
169.–
169.–
169.–
169.–
169.–
169.–
PK10
SK06
UK04
UK08
94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140
Délai de
livraison B
BDX pour montage avec EBW/EBL
BDX 2011
169.–
169.–
169.–
169.–
169.–
169.–
6
Chevrons intermédiaires
EBY pour montage juxtaposé
Dimension
W20
W27
W35
Longueur en cm A
200
270
350
Vernis clair
EBY 3000
242.–
307.–
409.–
6
Peint en blanc
EBY 2000
242.–
307.–
409.–
6
Délai de
livraison B
Dimensions W20 et W27
Dimension W35
Chevrons auxiliaires
98 mm
Adaptateur
de remplacement
ELX pour hauteur de montage standard
Dimension
CK02
CK04
FK06
MK04
MK06
MK08
l × h en cm A
55 × 78
55 × 98
66 × 118
78 × 98
78 × 118
78 × 140
98
118mm
mm
Si l’embrasure intérieur demeure lors d’un remplacement de fenêtre,
il est nécessaire d’utiliser l’adaptateur de remplacement. Ce matériel
supplémentaire pour raccordement compense la différence de niveau
de montage (27 mm) entre l’ancienne et la nouvelle fenêtre. Nous
recommandons cependant le remplacement de l’embrasure intérieur
pour des raisons d’amélioration de l’isolation.
PK10
SK06
UK04
UK08
94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140
Délai de
livraison B
Adaptateur de changement pour hauteur de montage standard
Aluminium
ELX 0000
94.–
94.–
107.–
107.–
107.–
107.–
123.–
123.–
123.–
123.–
2
Cuivre
ELX 0100
173.–
173.–
199.–
199.–
199.–
199.–
227.–
227.–
227.–
227.–
2
Zinc-titane
ELX 0300
173.–
173.–
199.–
199.–
199.–
199.–
227.–
227.–
227.–
227.–
15
Remarques
A
Dimensions extérieures du cadre.
B
Délai de livraison en jours ouvrables.
•
ELX n’est pas compatible avec les
profisets.
•
ELX avec fenêtre Thermo 2 (66) ne sont
pas recommandés pour des raisons
thermiques.
Tous les prix hors TVA
66
Produits d’isolation
et de raccordement
BDX / BFX / BBX
Set avec cadre d’isolation thermique BDX 2000:
• Cadre d’isolation thermique en polyéthylène avec profils de montage
en acier, y comp. raccord de sous-toiture BFX et tôle de renvoi d’eau.
Le montage du cadre d’isolation thermique empêche durablement la
formation de ponts thermiques au niveau lattes et contres lattes.
• Le raccord de sous-toiture contenu dans le set assure le raccordement
avec la sous-toiture, la tôle de renvoi d’eau conduit l’humidité du haut
de la fenêtre vers la zone de chevrons voisine.
Cadre d’isolation BDX:
• Profilés en acier sur le pourtour pour une fixation optimale.
Articles
de montage
• Pack d’isolation supplémentaire pour un raccordement parfaitement
isolé.
Raccord de sous-toiture BFX 1000:
• Raccord de sous toiture pré-confectionné en toile, avec parties
latérales plissées et bande adhésive pour le montage sur la fenêtre.
Sans tôle de renvoi d’eau (voir BDX 2000).
Remarques
A
Dimensions extérieures du cadre.
B
Délai de livraison en jours ouvrables.
•
Compatible avec toutes les générations
de fenêtres.
Barrière vapeur BBX 0000:
• Barrière vapeur pré-confectionnée avec angles renforcés et fixation
des angles par vis. Y compris outil de montage pour une fixation
rapide et sûre dans la rainure de la fenêtre.
Dimension
CK02
CK04
CK06
FK06
FK08
MK04
MK06
MK08
l × h en cm A
55 × 78
55 × 98
55 × 118
66 × 118
66 × 140
78 × 98
78 × 118
78 × 140
PK10
SK06
UK04
UK08
94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140
Délai de
livraison B
Produits d’isolation et de raccordement pour hauteur de montage standard
BDX 2000
92.–
92.–
92.–
92.–
92.–
92.–
92.–
92.–
92.–
92.–
92.–
92.–
2
BFX 1000
41.–
41.–
41.–
41.–
41.–
41.–
41.–
41.–
41.–
41.–
41.–
41.–
2
BBX 0000
41.–
41.–
41.–
41.–
41.–
41.–
41.–
41.–
41.–
41.–
41.–
41.–
2
92.–
92.–
92.–
92.–
92.–
92.–
92.–
92.–
92.–
2
Cadre d’isolation pour montage abaissé
BDX 2000F
92.–
92.–
92.–
BDX et BFX pour toit avec isolation du chevron intermédiaire
BBX pour exemple avec isolation du chevron intermédiaire
Tous les prix hors TVA
Nous avons compilé un aperçu des aides de conception dans le chapitre «Tout VELUX en un seul clic» dès page 134.
67
Embrasure intérieur
pour placoplâtre
Set de montage LSG
Avec le kit de montage LSG, vous réalisez en un tour de main un raccordement intérieur étanche et bien isolé. Vous économisez du temps
pour la réalisation de la doublure intérieure et obtenez un résultat
avec une isolation optimale et efficace en énergie.
• Set de montage pour la réalisation simple d’une structure en acier
pour l’application ultérieure d’un encadrement intérieur individuel
en matériau au choix.
• N’est pas nécessaire pour l’encadrement intérieur VELUX LSB/LSC.
• La fourniture comprend uniquement le set de montage,
pas d’encadrement intérieur.
Remarques
A
Dimensions
extérieures
du cadre.
B
Délai de
livraison en
jours ouvrables.
• Compatible
avec toutes les
générations
de fenêtres.
Dimension
CK02
CK04
CK06
FK06
FK08
MK04
MK06
MK08
l × h en cm A
55 × 78
55 × 98
55 × 118
66 × 118
66 × 140
78 × 98
78 × 118
78 × 140
82.–
86.–
92.–
96.–
87.–
95.–
98.–
PK10
SK06
UK04
UK08
94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140
Délai de
livraison B
Set de montage LSG
LSG 1000
79.–
106.–
103.–
102.–
112.–
6
Tous les prix hors TVA
68
Embrasure intérieur
pour placoplâtre
LSB/LSC
• Encadrement intérieur VELUX pour un raccordement parfait de
la fenêtre de toit VELUX au revêtement de plafond.
• Distribution de la lumière et circulation thermique optimales grâce
à la partie supérieure horizontale et la partie inférieure verticale.
• Encadrement intérieur en plastique avec lattes et barrière vapeur
BBX.
• Inclinaison du toit: 15°– 90°**.
• LSB 2000: blanc NCS 0500 N. Épaisseur du toit 17– 33 cm*.
D
• LSC 2000: blanc NCS 0500 N. Épaisseur du toit 17– 43 cm*.
Propriétés:
Détermination de
l’épaisseur du toit
• Montage plus simple.
Mesurée du bord supérieur des
lattes à tuiles au bord intérieur
du revêtement du plafond.
• Moins de vis.
• En mélaminé résistant à l’humidité.
Articles
de montage
• LSD 2000: blanc NCS s 0500 N. Épaisseur de toit 17–53 cm
(sur demande)
Remarques
A
Dimensions extérieures du cadre.
B
Délai de livraison en jours ouvrables.
*
L’épaisseur du toit est mesurée du bord
supérieur des lattes à tuile au bord
intérieur du revêtement du plafond.
** Pour les inclinaisons inférieures à 30°
resp. supérieures à 60° avec partie
supérieure /inférieure du toit légèrement
inclinée.
D = épaisseur de toit
• Compatible avec toutes les générations
de fenêtres.
Compléter l’embrasure
intérieur
LLB/LLC pour compléter l’encadrement intérieur LSB/LSC pour fenêtres avec éléments additionnels
GIL, GIU ou GDL.
Dimension
CK02
CK04
CK06
FK06
FK08
MK04
MK06
MK08
l × h en cm A
55 × 78
55 × 98
55 × 118
66 × 118
66 × 140
78 × 98
78 × 118
78 × 140
PK10
SK06
UK04
UK08
94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140
Délai de
livraison B
Encadrement intérieur
LSB 2000
160.–
167.–
174.–
186.–
195.–
176.–
192.–
199.–
214.–
209.–
206.–
227.–
2
LSC 2000
197.–
206.–
215.–
230.–
241.–
217.–
237.–
245.–
265.–
258.–
254.–
280.–
2
Éléments d’agrandissement pour LSB / LSC (Taille unique pour GIL / GIU / GDL WK34)
LLB WK04 2000
135.– (Dimension universelle)
6
LLC WK04 2000
167.– (Dimension universelle)
6
Tous les prix hors TVA
69
70
Fenêtres pour toit plat
Les propriétés essentielles du produit
72
Fenêtres pour toit plat
CVP / CFP / CXP
74
Coupoles et costières
ISD / ZCE / ZZZ
76
Protection contre le soleil et la chaleur
MSG / FMG
77
Installations d’évacuation de fumées et de la chaleur
CSP / EFC
78
Informations techniques
Plan de coupe
80
Système pour toit plat
GGU VELUX INTEGRA®
82
71
Solutions pour
toits plats
Solutions pour toits plats
VELUX
Fenêtres pour toit plat CFP / CVP / CSP / CXP
Les propriétés essentielles du produit
Les fenêtres pour toit plat innovatrices de VELUX
offrent une série d’avantages techniques, fonctionnels
et esthétiques par rapport aux coupoles ordinaires.
Elles convainquent par une fonctionnalité intelligente
pour un confort d’habitation et un éclairage optimal,
un excellent bilan thermique et un haut niveau de
sécurité.
1 La fenêtre pour toit
plat est pourvue d’un
ancrage de fixation, qui
sécurise la coupole contre
le déplacement.
2 La coupole est réalisée
en polycarbonate ou acrylique
résistant et disponible en
version claire ou mat. La
coupole s’enlève facilement
pour le nettoyage.
3
2
1
4
6
5
3 Le vitrage isolant
intégré dans le vantail avec
verre feuilleté de sécurité à
l’intérieur offre une bonne
isolation thermique et une
sécurité à la rupture.
72
4 La ventilation arrière
intégrée de la coupole
empêche la formation de
condensation et assure une
vue parfaite du ciel (avec
coupole claire).
5 Le cadre est isolé
et évite ainsi les ponts
thermiques.
6 La rainure de l’encadrement intérieur assure une
bonne liaison entre plafond
et cadre, pour que la fenêtre
s’intègre parfaitement dans
la pièce.
La fenêtre pour toit plat VELUX est pourvue d’une coupole en
acrylique ou polycarbonate et d’un vitrage isolant intégré
horizontalement dans le vantail. La construction résistante et
énergétiquement efficiente permet un indice U de 1,4 W/m2K
selon la norme EN 12567-2 (ouverture de surface 1,44 m2) ou
0,72 W/m2K selon EN 1873 (déroulement de surface 2,79 m2). La
construction en couche réduit également le bruit de la pluie dans
la pièce.
La fenêtre pour toit plat est disponible pour l’évacuation de
fumée ou l’accès au toit et en version VELUX INTEGRA® à
vitrage fixe ou actionné électriquement avec un moteur
intégré, qui permet d’aérer la pièce sur simple pression d’un
bouton. Pour un réglage efficace de la chaleur, il est possible de
monter une marquisette VELUX INTEGRA® à énergie solaire sur
le côté extérieur du vitrage isolant.
Solutions pour
toits plats
Les fenêtres pour toit plat peuvent être montées sur des toits
plats et des toits de faible inclinaison, entre 0° et 15°. La fenêtre
convient pour des habitations privées, des bureaux ou des bâtiments publics.
La déperdition thermique et divisée soit par la zone d’ouverture (standard
VELUX) soit par le contenu de surface (standard coupole), voir figure. Comme
le contenu de surface est toujours plus grand, il est possible d’obtenir un
indice U inférieur que si l’on utilise le standard VELUX. Veuillez donc noter
que ces valeurs ne peuvent pas être comparées.
Protection contre la chaleur et le soleil
Marquisette à énergie
solaire MSG. Disponible
en blanc (6090)
Store plissé électrique
FMG. Disponible en 3
couleurs:
blanc (1016)
beige (1259)
bleu métal (1265)
La fenêtre pour toit plat
avec évacuation de fumée
est conforme à la norme
EN12101-2 et garantit ainsi
une évacuation efficace de
la fumée et de la chaleur en
cas d’incendie.
L’ouverture manuelle
pour l’accès au toit plat
a un angle d’ouverture
de 60°. Le vitrage isolant
offre d’excellentes valeurs
d’isolation thermique.
73
Fenêtres pour toit plat
CVP / CFP / CXP
Sur fenêtre de base,
composants
électriques exclus.
10
ANS
GARANTIE
Propriétés:
• CVP: Ouverture électrique, livré avec un câble d’alimentation 230 V de 2 m.
• CFP: Vitrage fixe (vantail et cadre non séparables)
• CXP: Fenêtre d’accès au toit (ouverture manuelle)
• Hauteur de cadre de fenêtre 15 cm (CVP, CFP et CXP)
• Coupole disponible en polycarbonate ou verre acrylique claire ou mat.
• Les fenêtres pour toit plat VELUX résistent à la rupture.
• Les fenêtres pour toit plat sont inscrites dans le registre de grêle de l’AEAI.
• Vantail avec vitrage isolant (intérieur VSG).
• Cadre PVC isolé, couleur blanc (NCS S 0502-N / environ RAL 9010).
• Hauteur d’acrotère 15 cm (ZCE 0015, ZCE 1015)
(couleur du cadre = gris sans code NCS. Matériau recyclé)
Il est possible de superposer jusqu’à 3 adaptateurs ZCE 1015.
• Combinaison avec marquisette de protection contre la chaleur ou store plissé VELUX
pour type CVP et CFP. Les produits de protection contre la chaleur et le soleil ne sont
pas disponibles pour la fenêtre d’accès (CXP).
La valeur d’isolation thermique, aussi indice
U (W/m2K) est la mesure de la conductibilité
thermique à travers un matériau Elle indique la
puissance qui traverse un surface de 1 m2. L’indice
U peut être mesuré de deux manières différentes.
valeur U
1,4 W/m²K •
valeur U
0,72 W/m²K • •
Uw Valeur selon fenêtre 12567-2
Indice U selon surface développée SN EN 1873
•
••
Mesuré
Calculé
SN EN ISO
SN EN 1873
12567-2
Valeur g
mat
1,1
Valeur g
clair
Ug
(W/m2K)
0,72
tD65
Uw selon surface
développée
W/m2K*
1,4
Rw (C;Ctr) (dB)
Uw (W/m2K)
selon fenêtre
Données techniques
37
(-1;-4)***
0,71
0,52
0,19
EN 673
EN ISO
10140-2
EN 1873
EN 410
EN 410
* Fenster ohne VELUX Einbauprodukte.
Remarques
A
Ouverture de dalle.
B
Délai de livraison en jours ouvrables.
*
Moteur sur côté court.
**
Ferrure sur côté mince ou court
du cadre (CXP).
*** CFP = Rw (C;Ctr) (dB) 36 (-1;-4)
CXP = Rw (C;Ctr) (dB) 37 (-1;-5)
io-homecontrol ® repose sur technologie avancée, sécurisée et sans-fil, facile à installer.
Les produits io-homecontrol ® communiquent entre eux pour offrir plus de confort, de
sécurité et d’économies d’énergie.
www.io-homecontrol.com
74
CVP INTEGRA® à ouverture électrique
l × h en cm A
060060
060090
080080
090090
090120
60 × 60
60 × 90
80 × 80
90 × 90
90 × 120 100 × 100 100 × 150 120 × 120
100100
100150
120120
1218.–
1316.–*
1269.–
1472.–*
1363.–
100100
100150
120120
150150
150 × 150
Délai de
livraison B
Électrique
CVP
Fenêtre pour toit plat (sans coupole), CVP électrique
CVP 0673Q
1081.–
1132.–*
1175.–
1523.–
6
150150
Délai de
livraison B
CFP vitrage fixe
l × h en cm A
060060
060090
080080
090090
090120
60 × 60
60 × 90
80 × 80
90 × 90
90 × 120 100 × 100 100 × 150 120 × 120
582.–
633.–
150 × 150
CFP 0073Q
469.–
530.–
751.–
694.–
938.–
807.–
999.–
Solutions pour
toits plats
Fixe
CFP
Fenêtre pour toit plat (sans coupole), CFP fixe
6
Fenêtre d’accés toiture CXP (ouverture manuelle)
090120
l × h en cm A
100100
120120
90 × 120 100 × 100 120 × 120
Délai de
livraison B
Manuel
CXP
Fenêtre pour toit plat (sans coupole), CXP manuel
CXP 0473Q
1251.– **
1157.–
1345.–
6
Étapes pour choix du produit
1 Sélection fenêtre pour toit plat, type et dimension,
CFP, CVP, CXP, hauteur du cadre de fenêtre 15 cm
(prix de la fenêtre sans coupole)
2 Sélection coupole, type et dimension, ISD 0000,
0100, 0010, 0110 (prix de la coupole sans fenêtre)
En option
3 Sélection de la costière, type et dimension, ZCE 0015
(15 cm), set S000 (30 cm)
Appareils de commande supplémentaires
6 KUX 110 Pour la commande de FMG avec fenêtres à
vitrage fixe. Prévoir le passage de câble (connexion
CFP au KUX 110)
Interface radio KLF 100, pour signaux tiers, comme
clavier mural, domotique capteurs etc.
Interface KLF 050, pour la connexion de claviers
mural autre que VELUX
Il est possible d’utiliser 3 ZCE 1015 au total.
Exemple: 1 × ZCE 0015 + 3 × ZCE 1015 + fenêtre,
Aperçu de prix, page 126
donne une hauteur totale de 75 cm
4 Sélection, rail de fixation ZZZ210
5 Sélection, protection contre le soleil et la chaleur
MSG, FMG
Tous les prix hors TVA
75
Coupoles et costières
060060
060090
080080
090090
090120
60 × 60
60 × 90
80 × 80
90 × 90
90 × 120 100 × 100 100 × 150 120 × 120 150 × 150
Clair
ISD 0000
194.–
217.–
225.–
305.–
369.–
361.–
524.–
512.–
537.–
6
Mat
ISD 0100
194.–
217.–
225.–
305.–
369.–
361.–
524.–
512.–
537.–
6
Clair
ISD 0010
252.–
282.–
293.–
396.–
479.–
469.–
681.–
666.–
699.–
6
Mat
ISD 0110
252.–
282.–
293.–
396.–
479.–
469.–
681.–
666.–
699.–
6
Costière
ZCE 0015*
249.–
293.–
304.–
335.–
360.–
352.–
405.–
398.–
448.–
6
Adaptateur
de costière
ZCE 1015**
224.–
264.–
274.–
302.–
324.–
317.–
364.–
358.–
403.–
6
Set costière
ZCE S000***
403.–
474.–
491.–
542.–
581.–
569.–
654.–
643.–
723.–
6
51.–
54.–
56.–
56.–
60.–
57.–
65.–
61.–
70.–
6
l × h en cm A
100100
100150
120120
150150
Délai de
livraison B
Rail de
fixation
Costière
Coupole en
polycarbonate
Coupole acrylique
Coupoles et costières
ZZZ 210
* (Hauteur 15 cm) avec aile de collage
** (Hauteur 15 cm) sans aile de collage
*** Comprenant ZCE 0015 et ZCE 1015 (hauteur sans fenêtre 30 cm)
1
1 Coupole disponible en polycarbonate
2
ou acrylique claire ou mat.
2 Guichet vitrage isolant (verre trempé et
feuilleté de sécurité).
3
3
4
Guichet PVC.
4 Cadre PVC isolé (hauteur de cadre 15 cm)
avec moteur intégré (exécution CVP). Le
rail de fixation (ZZZ 210) est disponible
pour la fixation mécanique du matériel de
raccordement (étanchéité).
5
5 Costière ZCE 0015, 15 cm, sans aile de
collage.
6 Costière ZCE 0015, 15 cm, avec aile de
6
collage.
Tous les prix hors TVA
76
Protection contre le soleil et la chaleur pour
fenêtres pour toit plat
MSG Marquisette solaire
• La fonction d’une marquisette solaire MSG n’est
assurée qu’en combinaison avec une coupole claire
ISD 0000, ISD 0010.
• Réduction efficace de la chaleur
• Le tissu microperforé à mailles laisse passer le lumière
• Pour le type de fenêtre CSP, l’utilisation des produits
de protection contre le soleil doit être clarifiée avec
les instances responsables.
FMG Store plissé électrique
• Aucune protection contre le soleil n’est disponible
pour CXP.
• Réglage d’ambiance de la lumière
• Accents de couleur décorative
• Pour la commande du store plissé électrique (FMG)
pour l’exécution à vitrage fixe (CFP), il faut en outre
un système de commande (KUX 110). Prévoir le
passage de câbles (connexion CFP au KUX 110).
• KLF 100 Interface radio
Pour la commande via des contacts hors potentiels.
MSG INTEGRA® solaire
Solutions pour
toits plats
Pour la dimension 150 x 150, il n’existe actuellement
pas de protection contre le soleil et la chaleur.
A
Couleurs
Dimension
060060
060090
080080
090090
090120
l × h en cm A
60 × 60
60 × 90
80 × 80
90 × 90
90 × 120 100 × 100 100 × 150 120 × 120
100100
100150
120120
Délai de
livraison C
6090
Solaire
Marquisettes MSG solaires
MSG
393.–
398.–*
405.–
416.–
429.–*
424.–
457.–*
446.–
8
FMG INTEGRA® électrique
Couleurs
Dimension
060060
060090
080080
090090
090120
l × h en cm A
60 × 60
60 × 90
80 × 80
90 × 90
90 × 120 100 × 100 100 × 150 120 × 120
100100
100150
120120
Délai de
livraison C
1016
Électrique
Stores plissés FMG électriques
FMG
311.–
315.–*
321.–
330.–
341.–*
337.–
364.–*
355.–
8
Remarques
KUX 110
Système de commande
Pour la commande de FMG avec
fenêtre à vitrage fixe. Prévoir le
passage de câbles (connexion CFP
au KUX 110)
233.–
A
Seulement avec coupole transparente.
B
Dimension de fenêtre.
C
Délai de livraison en jours ouvrables.
* Moteur sur côté court.
1259
1265
1265: obscurcissant
Tous les prix hors TVA
77
Installations d’évacuation de fumées
et de la chaleur
CSP / EFC
Sur fenêtre de base,
composants
électriques exclus.
10
ANS
GARANTIE
Exécution:
• Installation d’évacuation de fumée et de chaleur pour fenêtre pour
toit plat.
• Installation d’évacuation de fumée pour immeuble et bâtiments
publics selon prescriptions et directives locales.
• Certifié selon EN 12101-2.
• Commande électrique avec centrale de commande EFC, bouton brise
glace et si nécessaire interrupteur de ventilation de confort.
• Lorsque la fonction d’évacuation de fumée et de chaleur est activée,
la fenêtre s’ouvre de 50 cm.
• Pour la ventilation confort quotidienne, la fenêtre peut être ouverte
de 15 cm.
• Le moteur d’évacuation de fumées et de chaleur est caché en position
fermée (intégré dans le profil du cadre de fenêtre).
• Costière pré-montée 15 cm (hauteur totale avec fenêtre 30 cm).
• Adaptateur de costière supplémentaire XCH ZCE en Purenit 15 cm.
(Pour obtenir une hauteur totale de 45 cm avec fenêtre CSP et
costière pré-montée).
• Accessoires: les spécialistes VELUX EFC sont à votre disposition
pour la mise en service et les contrôles périodiques (contrats de
maintenance). Contactez-nous au 021 633 44 45 / Clients privés,
021 633 44 44 / Clients professionnels ou par e-mail à [email protected]
Valeur g
mat
Valeur g
clair
tD65
Rw (C;Ctr) (dB)
Ug
(W/m2K)
Uw selon surface
développée
W/m2K
Uw (W/m2K)
selon fenêtre
Données techniques
2,7
1,0
1,1
33
(-1;-4)***
0,71
0,53
0,19
SN EN ISO
12567-2
SN EN
1873
EN 673
EN ISO
10140-2
EN 1873
EN 410
EN 410
Remarques
A
Ouverture vide de dalle. En principe, la surface d’ouverture géométrique de la
fenêtre EFC est déterminante pour les calcul de l’installation d’évacuation de fumée
et de chaleur. Mais VELUX offre également des solutions pour installations EFC
selon EN12101-2 (calcul avec surface d’ouverture aérodynamique). Veuillez nous
contacter pour des informations supplémentaires.
B
Délai de livraison en jours ouvrables.
*
Fenêtre pour toit plat EFC (avec moteur EFC pré-monté, conforme EN 12101-2).
**
Dimensions: KFX 110 400 × 305 mm (+ passage de câble 35 mm) × 130 mm, KFX
120 400 × 300 mm (+ passage de câble 35 mm) × 190 mm.
*** Disponible en 5 couleurs: KFK 100 = gris, KFK101 = rouge, KFK102 = jaune,
KFK103= bleu, KFK 104 = orange.
78
CSP
Dimension
l × h en cm A
100100
120120
100 × 100 120 × 120
Délai de
livraison B
Électrique
EFC*
Fenêtres pour toit plat avec costière pré-montée
(hauteur totale 30 cm)
CSP 1073Q
2620.–
2920.–
6
Surface d’ouverture
aérodynamique
m2
0.42
0.58
Surface d’ouverture
géométrique
m2
0.88
1.3
Clair
ISD 0000
361.–
512.–
Mat
ISD 0100
361.–
512.–
6
Clair
ISD 0010
469.–
666.–
6
Mat
ISD 0110
469.–
666.–
6
Coupole en
polycarbonate
6
Étapes pour le choix du produit
Solutions pour
toits plats
Coupole acrylique
Coupoles
1 Sélection, fenêtre pour toit plat, dimension, CSP, hauteur de cadre de la
fenêtre avec costière prémontée 30 cm (prix de la fenêtre sans coupole)
2 Sélection coupole, type et dimension, ISD 0000, 0100, 0010, 0110 (prix
de la coupole sans fenêtre)
En option
3 Sélection, costière supplémentaire, dimension, adaptateur Purenit XCH ZCE
(15 cm) pour CSP pour atteindre une hauteur totale de 45 cm
. 4 Sélection, rail de fixation ZZZ210
Adaptateur de costière en Purenit (hauteur 15 cm)
XCH ZCE
840.–
895.–
5 Sélection, protection contre le soleil et la chaleur MSG. Pour le type de fenêtre
CSP, l’utilisation des produits de protection contre le soleil doit être clarifiée
avec les instances responsables.
6
6 Accessoires, pour EFC (centrale de commande, bouton d’évacuation des
fumées etc.)
Accessoires pour installations d’évacuation de fumées et de la chaleur
Délai de
livraison B
Clavier
WSK 300
Interrupteur
de ventilation
de confort
98.–
6
Centrale de
commande pour
2 fenêtre (CSP)
1448.-
Délai de
Dél
B
livrai
livraison
Accessoires
Détecteur de
pluie
6
120.–
6
KFK 100 ***
6
Délai de
livraison B
Clavier
Bouton brise
glace auxiliaire
133.–
Détecteur de
fumée
6
Délai de
livraison B
Accessoires
KFA 100
1092.-
KFC 220**
KFC 210**
Centrale de
commande pour
1 fenêtre (CSP)
Délai de
livraison B
Centrale de commande
KLA 200
Délai de
livraison B
Centrale de commande
133.–
6
Tous les prix hors TVA
79
Informations techniques
pour fenêtres pour toit plat
CSP / CVP / CFP / CXP
i/j
e/f
c/d
k/l
D
W/H
X
=
=
=
=
=
=
=
Cote extérieure de la coupole
Surface lumineuse
Cote intérieure de la costière
Cote intérieure de la rainure d’encadrement
Ouverture de dalle
Cote extérieure de la costière
Hauteur
Le type de fenêtre CSP est livré avec costière
fixe (150 mm) (hauteur totale avec fenêtre 300
mm). La hauteur du cadre de fenêtre pour CFP,
CVP, CXP est de 150 mm sans costière.
Dimensions pour fenêtres pour toit plat
Ouverture de
plafond LD
Costière (cadre
de fenêtre)
cote ext. W / H
Cote int.
du cadre de
fenêtre c / d
Surface
vitrée e / f
Cote ext. de
rainure pour
encadrement
intérieur k / l
Cote ext. de
la coupole i / j
Hauteur
x
Dimension
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
060060
600 × 600
780
463,4
435
559
789,6
307
*060090
600 × 900
780/1080
463,4/763,4
435/735
559/859
789,6/1089,6
307
080080
800 × 800
980
663,4
635
759
989,6
307
090090
900 × 900
1080
763,4
735
859
1089,6
357
*090120
900 × 1200
1080/1380
763,4/1063,4
735/1035
859/1159
1089,6/1389,6
357
100100
1000 × 1000
1180
863,4
835
959
1189,6
357
*100150
1000 × 1500
1180/1680
863,4/1363,4
835/1335
959/1459
1189,6/1689,6
407
120120
1200 × 1200
1380
1063,4
1035
1159
1389,6
407
150150
1500 × 1500
1680
1363,4
1335
1459
1689,6
407
* Le moteur des fenêtres CVP se trouve sur le côté court.
Nous avons compilé un aperçu des aides de conception dans le chapitre «Tout VELUX en un seul clic» dès page 134.
80
Fenêtres pour toit plat CVP / CFP / CXP
Fenêtres pour toit plat CVP / CFP / CXP
avec costière ZCE 0015
Fenêtres pour toit plat CVP / CFP / CXP
avec costières ZCE 0015 & ZCE 1015,
exécution set ZCE S000
Fenêtre pour toit plat EFC CSP
avec costière fixe
Fixation du ZCE 1015
Fenêtre pour toit plat EFC CSP
avec costière fixe et costière Purenit
supplémentaire
Solutions pour
toits plats
Propositions de montage
Autres informations techniques sur
www.velux.ch/technique-toit-plat
ou autres liens sur page 134.
81
Système pour toit plat
GGU VELUX INTEGRA®
Exécution:
• Surface polyuréthane avec noyau en bois.
• Ouverture dans toutes les positions.
• Verrou pour bloquer le vantail en position nettoyage.
• Caisson de toit plat à isolation thermique avec fenêtre à ouverture par
rotation intégrée.
• Livré prêt au montage (accessoires de montage inclus).
• Exécution comme installation d’évacuation de fumée et de chaleur.
• Exécution individuelle sur demande.
• Matériel de raccordement étanchéité côté chantier.
• Encadrement intérieur: Panneau 3 plis sapin 27 mm pré-peint blanc.
• Raccordement extérieur: Panneaux OSB 18 mm (résistant à l’humidité).
Transmission
de lumière
Valeur Tv
1,1
0,64
0,79
35 dB
4
Thermo 2
1,0
0,70
0,50
0,69
37 dB
4
Vitrage EFC
type 0073
1,2
1,0
0,52
0,75
35 dB
4
Classe d’étanchéité
à l’air
Taux de transmission
d’énergie total
Valeur g
1,3
Isolation acoustique
Valeur Rw
Valeur U vitrage
Ug W/m2K
Thermo 1
Vitrage
Valeur U fenêtre
W/m2K*
• Boîte de dérivation électrique: intégrée dans la tête, en bas au milieu.
* Vitrage sans cadre de montage VELUX.
Vous trouverez des informations détaillées sur les types de vitrage disponibles et leurs propriétés à la page 17,
sur le site www.velux.ch ou par téléphone au 021 633 44 44 et par e-mail à [email protected].
Box sous-costière
Thermo 1
Box sous-costière
Thermo 2
panneau 3 plis sapin
27 mm
panneau 3 plis sapin
27 mm
Surface
couche de fond blanche
couche de fond blanche
Isolation thermique
laine minérale 160 mm
laine minérale 280 mm
Panneau OSB 18 mm
(résistant à l’eau)
Panneau OSB 18 mm
(résistant à l’eau)
Encadrement intérieur
Raccordement extérieur
Pente de fenêtre
Boîte de dérivation
électrique
U mur
15°
15°
montée dans la partie supérieure
en bas au milieu
montée dans la partie supérieure
en bas au milieu
0,2 W/m2K
0,12 W/m2K
io-homecontrol ® repose sur technologie avancée, sécurisée et sans-fil, facile à installer.
Les produits io-homecontrol ® communiquent entre eux pour offrir plus de confort, de
sécurité et d’économies d’énergie.
www.io-homecontrol.com
82
Éléments pour toit plat VELUX
Le système pour toit plat VELUX est disponible en box
individuel, résistant à la rupture.
Avec des fenêtre intégrée sur des box, il est possible
de réaliser diverses solutions. Prix sur demande.
Solutions pour
toits plats
Systèmes pour toit plat VELUX
Nouveau!
Fenêtre à ouverture par
rotation GGU, électrique
MK04
78 × 98
PK06
SK06
UK08
94 × 118 114 × 118 134 × 140
Délai de
livraison B
Thermo 1
Aluminium
GGU
007021BOX
2635.–
2930.–
3115.–
3610.–
6
Thermo 2
2877.–
3221.–
3433.–
MK04
78 × 98
Aluminium
GGU
0073RBOX
Surface d’ouverture
géométrique
m2
Fenêtre à ouverture par rotation GGU, électrique
Aluminium
GGU
006621BOX
Dimension
l × h en cm A
SK06
UK08
114 × 118 134 × 140
Délai de
livraison B
Installation d’évacuation de fumées et de chaleur GGU RWAc
Fenêtre à ouverture par rotation GGU, électrique
Thermo 1
(--73)
Dimension
l × h en cm A
Fenêtre d’évacuation
de fumées et de chaleur
GGU EFC
3975.–
2880.–
3369.–
3889.–
0.63
1.17
1.65
15
10
Remarques
A
A Dimension extérieure du cadre applique
de la fenêtre de toit intégrée Matériel de
raccordement (joints) côté chantier.
B
Délai de livraison en jours ouvrables.
C
Les composants relatifs se trouvent sur
le VRW page 50.
Tous les prix hors TVA
83
84
Sun-Tunnel VELUX
86
Sun-Tunnel
Sun-Tunnel
TWR / TLR / TWF / TLF
85
Sun-Tunnel TWR/TLR/TWF/TLF
Nouveau!
Les propriétés essentielles du produit
Le Sun-Tunnel de nouvelle génération offre de
nombreuses améliorations – mais le principe demeure
le même: Il amène la lumière naturelle et le claire de
lune jusqu’à six mètres à l’intérieur de la maison. Le
montage du Sun-Tunnel a été simplifié et optimisé. De
plus, la nouvelle vitre de diffusion avec Edge Glow
assure une meilleure diffusion de la lumière.
1 Le verre de la fenêtre
de toit carré, le diffuseur,
sont pourvus d’un revêtement spécial pour obtenir un
effet autonettoyant naturel.
Le Sun-Tunnel 2.0 VELUX est disponible dès printemps 2015.
2 Le tube rigide avec
revêtement réfléchissant a un
taux de réflexion intérieur de
98 pourcent. C.-à-d., presque
toute la lumière du jour qui
pénètre dans le tube est
amenée vers l’intérieur.
1
3 Le tube rigide peut
être allongé jusqu’à 6 m
avec le tube d’allongement
ZTR.
4 Le nouveau design
de la vitre de diffusion
avec Edge Glow.
3
2
4
86
Le nouveau Sun-Tunnel VELUX conduit la lumière naturelle dynamiquement à travers le toit, dans des endroits où vous ne l’auriez pas
cru possible. Le système révolutionnaire Flexi-Loc permet en outre
un montage beaucoup plus simple et rapide directement du toit –
vous n’avez même pas besoin d’accéder au grenier.
Mais le Sun-Tunnel de nouvelle génération promet encore d’autres
avantages: ainsi, le nouveau tablier d’étanchéité flexible permet un
meilleur ajustage lors du montage du tube. Le nouveau design de
la vitre de diffusion avec Edge Glow distribue plus efficacement
la lumière dans les étages ou les chambres et assure ainsi plus de
lumière naturelle.
Les avantages en un clin d’œil:
• Installé rapidement et facilement grâce au système Flexi-Loc
Le revêtement intérieur hautement réfléchissant des
tubes Sun-Tunnel conduit la lumière du jour et de la lune
à travers un diffuseur jusqu’à six mètres dans la pièce
située en dessous.
Sun-Tunnel – bon à savoir
Si la structure du toit est trop
complexe pour un tube rigide, il est
possible d’utiliser un tube flexible.
L’installation avec un tube flexible
ne devrait pas dépasser une longueur de 2 m.
87
Sun-Tunnel
• Nouveau tablier d’étanchéité flexible pour un meilleur ajustement
Sun-Tunnels
TWR / TLR / TWF / TLF
Nouveau!
TWR / TWF
TLR / TLF
Exécution:
• Diffuseur: Double verre polycarbonate isolant mat.
• Verre extérieur: ESG 4 mm ESG avec effet autonettoyant.
• Dimension du cadre extérieur: 47 × 47 mm.
• Sun-Tunnel avec raccordement polyétylène.
• TWR/TLR: Sun-Tunnel avec alu miroir rigide.
• TWF/TLF: Sun-Tunnel avec tube alu flexible.
• TWR/TWF: pour matériau de couverture dès 8 mm.
• TLR/TLF: pour matériau de couverture jusqu’à 16 mm.
Domaine d’application:
• TWR/TLR: 1,45 – 1,70 m.
• TWR/TLR + ZTR: 1,70 – 6,00 m.
• TWF/TLF: 0,4 – 2,00 m.
• Mesuré dans l’axe du tunnel, du bord supérieur de la latte de toit à la face
intérieure du plafond.
Adaptateur de ventilation ZTV:
• L’adaptateur Sun-Tunnel comprend le raccordement pour le tube de ventilation.
• L’avantage: il n’est pas nécessaire de pratiquer une deuxième ouverture dans
l’enveloppe du toit.
• Une évacuation d’air convient particulièrement pour les locaux humides.
• Diamètre du raccordement 10 cm.
• Utilisable seulement pour TWR et TWF.
Kit lumière ZTL:
• Le kit lumière est monté dans les tubes Sun-Tunnel. Si la lumière du jour est faible ou
le soir, le Sun-Tunnel peut être ainsi utilisé comme une lampe de plafond ordinaire.
• Ampoule LED incluse.
• L’installation du kit lumière nécessite une connexion 230 V.
Élément supplémentaire de protection thermique – ZTB 0K14 2002
• Le kit est composé d’un joint et de deux couches.
Cette solution est conçue spécialement pour
le Sun-Tunnel et très facile à monter. Elle améliore
en outre l’indice U à 1,7.
Diffusion
de lumens max.
• L’ouverture élastique est fixée dans le module
de toit à quatre crochets. Le kit BFX comprend
en outre une goulotte de drainage et peut être
commandé séparément comme accessoire.
Données techniques
Indice U avec tube à
isolation thermique et
kit ZTB 0K14 2002
(W/m2K)
• Le nouveau BFX avec ouverture élastique
s’adapte parfaitement au module de toit,
recueille l’humidité et offre une parfaite étanchéité de la fenêtre.
TWR
TLR
2,9
1,7
6500
TWF
TLF
2,9
1,7
2100
Indice U sans isolation
thermique
(W/m2K)
Raccord de sous-toiture BFX
Remarques
A
88
Délai de livraison en jours ouvrables.
Tube alu flexible TWF,
tube alu rigide TWR
Tube alu flexible TLF,
tube alu rigide TLR
pour matériaux de couverture profilés
pour matériaux de couverture plats
Dimension
0K14
(ø cm)
35
Délai de
livraison A
0K14
(ø cm)
35
Délai de
livraison A
Sun-Tunnels
Complet avec tube flexible 2 m
TWF 0K14 2010
359.–
6
Complet avec tube rigide 1,70 m
TWR 0K14 2010
599.–
6
Pour matériaux de
couverture plats
Pour matériaux de
couverture profilés
Sun-Tunnels
Dimension
Complet avec tube flexible 2 m
TLF 0K14 2010
359.–
6
Complet avec tube rigide 1,70 m
TLR 0K14 2010
599.–
6
Accessoires
93.–
6
ZTR 0K14
0124
Allongement de tube 124 cm
pour TWR/TLR
156.–
6
Set de lumière
avec ampoule
LED incluse
93.–
ZTV 014
ZTB 0K14
2002
Élément supplémentaire pour
une meilleure
isolation thermique
69.–
6
232.–
Pour un
raccordement
étanche
6
Délai de
livraison A
Raccord de sous-toiture
BFX 0K14
1000T
Délai de
livraison A
Kit d’isolation thermique
6
Délai de
livraison A
Ventilation
Adaptateur de
ventilation
Sun-Tunnel
ZTR 0K14
0062
Allongement de tube 62 cm
pour TWR/TLR
Délai de
livraison A
Éclairage
ZTL 014
Délai de
livraison A
Allongement
41.–
6
Tous les prix hors TVA
89
90
Protection contre le soleil
et la chaleur VELUX
Tout en un clin d’œil
92
Combos
Combo énergie / Combo obscurcissement /
Combo store rideau
96
Nouveau!
Volets roulants extérieurs
SSL / SML / SMG
Marquisettes
MSL / MML / MMG / MHL
98
102
Stores bateaux
FHB / ZHB
104
Collection de coloris Scholten & Baijings 104
Stores d’obscurcissement
DSL / DML / DKL
Disney & VELUX Dream Collection
106
109
Stores d’obscurcissement Duo
DFD
106
Stores énergie
FHC
110
Stores plissés
FML / FHL
112
Stores rideaux
RSL / RML / RFL
114
Stores vénitiens
PML / PAL
116
Moustiquaires
ZIL
118
91
Protection
contre le soleil
et la chaleur
Nouveau!
Tout en un clin d’œil
Nouveau!
Volets roulants
extérieurs
Marquisettes
Stores bateaux
Les volets roulants extérieurs VELUX
offrent une excellente protection
contre la chaleur, un bon obscurcissement et une parfaite isolation contre
le froid hivernal. Avec votre protection toute l’année, vous améliorez le
climat de votre intérieur. Grâce à la
construction en aluminium robuste et
résistante aux intempéries, ils offre la
meilleure qualité et longévité pour de
nombreuses années.
Les marquisettes VELUX offrent une
protection efficace contre la chaleur,
en bloquant les rayons du soleil avant
qu’ils ne frappent le vitrage. Et le
meilleur: nos marquisettes sont
transparentes, pour que vous puissiez
toujours profiter de la vue extérieure.
Les marquisettes manuelles VELUX
sont faciles à installer de l’intérieur.
Nos nouveaux Stores bateaux VELUX
vous offrent de nombreuses solutions
en matière de décoration. Découvrez
la quantité quasi illimitée de beaux
tissus et laissez-vous inspirer par les
élégantes possibilités de styling, qui
distinguent cette collection.
Choisissez simplement votre favori!
• Protection optimale contre la
chaleur – jusqu’à 95 %* de réduction
de chaleur
• Obscurcissement optimal
• Isolation thermique améliorée
• Protection contre le bruit
• Protection efficace contre la chaleur
– jusqu’à 76 %* de réduction de
chaleur
• Tissu microperforé transparent
• Vue illimitée vers l’extérieur
• Montage simple de l’intérieur
ez
Économis
!
%
10
s
verez no
Vous trou s à la
Combo
page 96
Types de commande
Types de commande
• Élégant et décoratif avec effet
d’atténuation de lumière
• Positionnement flexible et en
continu
• Tissus remplaçables pour des
possibilités de styling quasi
illimitées
• Le tissu peut être facilement retiré
et lavé ou remplacé
• Monté en quelques minutes avec
notre système Pick&Click!™ unique
Types de commande
* Les valeurs techniques sont conformes aux normes EN ISO 12567-2, EN 13363-2 et ISO 15099. La valeur exacte dépend du type de fenêtre et de vitrage.
Combinaisons
92
Pour un climat ambiant optimal, vous
Découvrez maintenant nos Combos
pouvez combiner une protection extéà la page 96 et économisez 10 %.
rieure contre la chaleur avec une protection intérieure contre le soleil. Pour un
obscurcissement ou translucide – vous
décidez quelles conditions lumineuses
sont optimales pour votre pièce. Avec les
stores moustiquaires VELUX, vous pouvez
en outre vous protéger des insectes.
Nouveau!
Collection de coloris
Scholten & Baijings
Stores
d’obscurcissement
Disney & VELUX
Dream Collection
Les designs des stores bateaux vont du
lever du jour en passant par la lumière
vive de midi et jusqu’au crépuscule.
Tous les tissus sont coupés à dimension
individuellement et offrent des motifs
différents en fonction de leur
positionnement. Cela fait de chaque
store une œuvre d’art unique et chaque
client devient un artiste.
Les stores d’obscurcissement VELUX
bloquent la lumière du jour. Un
revêtement aluminium du tissu côté
vitrage, une fermeture étanche à la
lumière et une précision parfaite
assurent un obscurcissement optimal
en tout temps.
Pour fille ou garçon: chaque enfant
peut avoir son sujet préféré. Créez un
décor unique dans la chambre d’enfant
avec les stores d’obscurcissement
Disney & VELUX.
Types de commande
Types de commande
Obscurcissement optimal
Positionnement en continu
Design moderne, mince
Monté en quelques minutes avec
notre système Pick&Click!™ unique
12 motifs Disney exclusifs
Obscurcissement optimal
Positionnement en continu
Design moderne, mince
Monté en quelques minutes avec
notre système Pick&Click!™ unique
Protection
contre le soleil
et la chaleur
• Développé par les designers
amsterdamois
Scholten & Baijings
• Élégant et décoratif avec effet
d’atténuation de lumière
• Positionnement flexible et en continu
• Le tissu peut être facilement retiré et
lavé ou remplacé
• Monté en quelques minutes avec
notre système Pick&Click!™ unique
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ez
Économis
!
%
10
s
verez no
Vous trou s à la
Combo
page 96
Types de commande
Types de commande
Commande manuelle
Télécommande avec entraînement électrique
Télécommande avec entraînement solaire
93
Stores d’obscurcissement Stores énergie
Duo
Stores plissés
Nos stores d’obscurcissement Duo
sont des stores plissés et des stores
d’obscurcissement en un. Ces stores
permettent en tout temps un
obscurcissement optimal et atténuent
doucement la lumière du jour.
Les stores plissés VELUX plongent vos
pièces d’habitation dans une lumière
blanche élégante. Ces stores peuvent
être positionnés au choix sur la fenêtre
et permettent ainsi un réglage continu
de la lumière avec vue vers l’extérieur.
Nouveau!
Store plissé blanc à combiner avec toutes les couleurs
des stores d’obscurcissement!
• Obscurcissement optimal à tout
heure
• Lumière du jour adoucie
• Positionnement en continu
• Design moderne, mince
• Monté en quelques minutes avec
notre système Pick&Click!™ unique
Types de commande
Les stores énergie VELUX offrent de
nombreux avantages en un produit,
grâce à leurs plis en nid d’abeille avec
revêtement intérieur en aluminium. Le
revêtement spécial maintient la
chaleur dans la pièce en hiver et
améliore ainsi le confort d’habitation
et la température de la pièce. À l’état
sorti, le store énergie obscurcit
également la pièce.
• Améliore l’isolation thermique de
jusqu’à 34%*
• Réglage flexible de la lumière et de
l’obscurcissement
• Positionnement en continu
• Design moderne, mince
• Monté en quelques minutes avec
notre système Pick&Click!™ unique
Types de commande
ez
Économis
!
10 %
verez nos
Vous trou s à la
Combo
page 96
• Positionnement flexible et en
continu
• Confère des touches de couleur
décoratives
• Monté en quelques minutes avec
notre système Pick&Click!™ unique
Types de commande
* Les valeurs techniques sont conformes aux normes EN ISO 12567-2, EN 13363-2 et ISO 15099. La valeur exacte dépend du type de fenêtre et de vitrage.
Combinaisons
94
Pour un climat ambiant optimal, vous
Découvrez maintenant nos Combos
pouvez combiner une protection extéà la page 96 et économisez 10%.
rieure contre la chaleur avec une protection intérieure contre le soleil. Pour un
obscurcissement ou translucide – vous
décidez quelles conditions lumineuses
sont optimales pour votre pièce. Avec les
stores moustiquaires VELUX, vous pouvez
en outre vous protéger des insectes.
Stores vénitiens
Moustiquaires
Les stores rideaux VELUX sont une
solution simple et élégante pour
atténuer l’apport de lumière et créer
une certaine atmosphère.
Les stores à lamelles faciles d’entretien et résistants à l’humidité conviennent parfaitement pour les salles
de bains et cuisines. Leur design
unique et sans cordon vous permet
de basculer les lamelles dans chaque
direction pour régler l’apport de lumière de façon optimale.
Avec les moustiquaires VELUX, vous
pouvez profiter de l’air frais – sans les
insectes. Ils sont faciles à manœuvrer
et sont montés sur la paroi intérieure.
Ils permettent ainsi l’ouverture de la
fenêtre de toit dans la profondeur
d’embrasure. Les moustiquaire se
laissent enrouler complètement dans
un mince logement en aluminium
• Lumière diffuse, romantique
• Protection décorative des regards
indiscrets
• Positionnement en continu
• Monté en quelques minutes avec
notre système Pick&Click!™ unique
ez
Économis
10 % !
verez nos
Vous trou s à la
Combo
page 96
Types de commande
Types de commande
• Réglage optimal de la lumière
• Conviennent parfaitement pour les
pièces avec forte humidité
• Positionnement en continu
• Lamelles en aluminium pour une
grande longévité
• Monté en quelques minutes avec
notre système Pick&Click!™ unique
• Protection à 100% des insectes
• Toile résistante et transparente,
ne limite pas la vue
• Montage simple sur la paroi
intérieure
• S’enroule en cas de non emploi
Types de commande
Types de commande
Protection
contre le soleil
et la chaleur
Stores rideaux
Commande manuelle
Télécommande avec entraînement électrique
Télécommande avec entraînement solaire
95
Combiner et économiser
Profitez doublement avec nos packs économiques
Moins de consommation d’énergie, protection des regards indiscrets ou obscurcissement
optimal. Quels que soient les besoins – combinez-les avec un climat ambiant parfait.
Nos Combos vous facilitent la tâche – et ce à un prix avantageux. Car avec le pack, vous
obtenez les stores énergie VELUX, les stores d’obscurcissement VELUX ou les stores
rideaux VELUX ainsi que les marquisettes de protection contre la chaleur VELUX avec une
remise de 10 %. Profitez maintenant du double effet.
Intérieur
Extérieur
Combo énergie
ez
Économis
10 % !
Marquisettes
• Protection efficace contre la chaleur – jusqu’à 76% de réduction de chaleurr
• Tissu transparent
• Montage simple de l’intérieur
Stores énergie
• Réglage flexible de la lumière et de l’obscurcissement
• Améliore l’isolation thermique de jusqu’à 34%
• Monté en quelques minutes avec notre système Pick&Click!™ unique
6.
Marquisette disponible en coloris 5060. Store énergie disponible aux coloris 1045, 1047, 1155, 1156.
Vous trouvez les couleurs et motifs des stores énergie à la page 111.
Combo disponible uniquement en manuel.
dès
4.–
CHF 19
Intérieur
Extérieur
Combo obscurcissement
ez
Économis
10 % !
Marquisettes
• Protection efficace contre la chaleur – jusqu’à 76% de réduction de chaleurr
• Tissu transparent
• Montage simple de l’intérieur
Stores d’obscurcissement
• Obscurcissement optimal
• Positionnement en continu
• Monté en quelques minutes avec notre système Pick&Click!™ unique
085, 1100.
Marquisette disponible en coloris 5060. Store obscurcissement disponible aux coloris 0705, 1025, 1085,
Vous trouvez les couleurs et motifs des stores d’obscurcissement à la page 108.
Combo disponible uniquement en manuel.
dès
2.–
CHF 16
96
Combo store rideau
ez
Économis
10 % !
Extérieur
Marquisettes
• Protection efficace contre la chaleur – jusqu’à 76% de réduction de chaleurr
• Tissu transparent
• Montage simple de l’intérieur
Intérieur
Stores rideaux
• Lumière diffuse, romantique
• Protection décorative des regards indiscrets
• Monté en quelques minutes avec notre système Pick&Click!™ unique
Génération actuelle dès 2013
Génération 2000–2013
(l × h en cm)
CK02
C02
CK04
C04
CK06
C06
FK06
F06
FK08
F08
MK04
M04
MK06
M06
MK08
M08
55 ×78
55×98
55×118
66×118
66×140
78×98
78×118
78×140
PK10
P10
SK06
S06
94×160 114×118
dès
7.–
CHF 14
UK04
U04
UK08
U08
Protection
contre le soleil
et la chaleur
Marquisette disponible en coloris 5060. Store rideau disponible aux coloris 1086, 4000, 9050.
Vous trouvez les couleurs et motifs des stores rideaux à la page 115.
Combo disponible uniquement en manuel.
Délai de
livraison B
134×98 134×140
Manuel
FOP
Combo énergie (store énergie manuel + marquisette manuelle)
Standard
MHL 5060
FHC 1045
194.–
205.–
222.–
233.–
251.–
235.–
252.–
270.–
338.–
313.–
335.–
373.–
6
Premium
MHL 5060
FHC 1047,
1155, 1156
212.–
223.–
240.–
251.–
269.–
253.–
270.–
288.–
356.–
331.–
353.–
391.–
6
Indication de commande: p.ex. FOP MK04 1045
Manuel
DOP
Combo obscurcissement (store d’obscurcissement manuel + marquisette manuelle)
MHL 5060
DKL 0705,
1025, 1085,
1100
162.–
170.–
184.–
194.–
206.–
197.–
210.–
223.–
276.–
261.–
279.–
308.–
6
185.–
179.–
190.–
201.–
247.–
235.–
252.–
275.–
6
Indication de commande: p.ex. DOP MK04 1025
Manuel
ROF
Combo store rideau (store rideau manuel + marquisette manuelle)
MHL 5060
RFL 1086,
4000, 9050
147.–
154.–
165.–
175.–
Indication de commande: p.ex. ROF MK04 1086
Tous les prix hors TVA
97
Volets roulants extérieurs
Les propriétés essentielles du produit
Les volets roulants extérieurs originaux VELUX
vous offrent une protection efficace en tout temps. Ils
empêchent que votre maison ne s’échauffe trop en été
et en hiver ils maintiennent la chaleur dans la pièce.
Il permettent un obscurcissement optimal toute l’année
et diminuent en outre le bruit de la pluie et de la grêle.
VELUX offre avec le volet roulant
extérieur SMG une protection total
haut de gamme pour les combinaisons de fenêtres de toit avec
les éléments additionnels GIU /
GIL. Le volet roulant extérieur est
composé de deux volets roulant
électriques spéciaux.
Réduction
de la chaleur
jusqu’à
95%
98
Isolation
thermique
1
1 Combinaison fenêtre de toit
solaire & volet roulant solaire
Le système de panneau raffiné du
volet roulant extérieur permet une
combinaison harmonieuse du volet
roulant solaire sur la fenêtre solaire.
Le panneau solaire est simplement
glissé dans le système de panneau
du volet roulant extérieur.
6
4
3
2 Aluminium résistant aux
intempéries
Les lamelles remplies de mousse
sont réalisées en aluminium
résistant aux intempéries et donc
parfaitement conçus pour tous les
temps.
4 La meilleure fonctionnalité
Les volets roulants extérieurs
VELUX sont construits pour un
fonctionnement sûr et sans accrocs.
Grâce à l’entraînement breveté, le
volet roulant extérieur VELUX peut
être opéré dans presque toutes les
conditions météo.
5
5 Montages combinés VELUX
Les montages combinés VELUX
peuvent être équipés de volets
roulants extérieurs VELUX. Les
intervalles des cadres applique
doivent être de min. 10 cm superposés et min. 25 cm côte à côte.
6 Design primé
Les volets roulants extérieurs
VELUX s’intègrent harmonieusement dans le toit grâce à leur design plat. Leur design esthétique
a déjà reçu deux des distinctions
de design les plus renommés.
99
Protection
contre le soleil
et la chaleur
3 Montage simple
Le volet roulant extérieur VELUX
est parfaitement accordé à la
fenêtre de toit. Le volet roulant
extérieur est simplement fixé sur
la fenêtre à l’aide de trous déjà
préparés – en général aisément et
rapidement de l’intérieur.
2
Volets roulants
extérieurs
SSL / SML / SMG
Pour types de fenêtre de toit:
GGL / GGU / GPL / GPU / GHL / GILC / GIU C
Exécution:
• Aluminium et cuivre, de couleur gris terre d’ombre (NCS S7500-N).
• Titane-zinc de couleur gris clair (RAL 7038).
• Le bras de projection ZOZ 217 en option (pour fenêtres manuelles de toit
dès 2000) assure un confort de ventilation supplémentaire et plus de lumière
lorsque le volet est baissé.
Propriétés produit:
• protection optimale contre la chaleur jusqu’à 95 %
• obscurcissement optimal
• isolation thermique améliorée
SSL à énergie solaire
Montage simple sans câblage. Commande avec la télécommande livrée ou un
smartpad (KLR 200) disponible en option. Combinaison de volets roulants
extérieurs solaires avec VELUX INTEGRA® fenêtres à ouverture par rotation
solaires ou les sets de ré-équipement KSX 100 / KSX 100 ne sont possibles qu’à
partir de la grandeur M04 / MK04. Pour le montage d’une fenêtre solaire SSL de
l’année le production 2013, la fixation ZOZ 213 est nécessaire. Pour les fenêtres
solaires inférieures à la largeur MK, un adaptateur supplémentaire est disponible
sur demande.
SML électrique
Le volet roulant extérieur électrique est raccordé directement à la fenêtre de toit
VELUX INTEGRA® et commandé avec la télécommande de la fenêtre. Pour les
fenêtres de toit manuelles, un système de commande KUX 110 est nécessaire.
SMG électrique pour élément additionnel
Pour fenêtres de toit avec élément additionnel à vitrage fixe vers bas GIL/GIU.
Seulement compatible avec la génération de fenêtre à partir de l’année 2000. La
livraison comprend deux volets roulants extérieurs (pour la fenêtre supérieure et
inférieure). Pour le montage sur une
fenêtre manuelle, un système de
commande KUX 110 est nécessaire
Remarques
pour commander simultanément
A
Délai de livraison en jours ouvrables.
les deux volets roulants. Avec
B
Seulement volet roulant extérieur SMG.
KLR 200 / KLR 100, commande
C
Seulement le type SMG.
séparée des deux volets roulants
* Pour le montage d’un volet roulant
possible.
Pour la nouvelle génération de fenêtre,
il existe un volet roulant extérieur manuel,
qui est opéré par la fermeture et l’ouverture
de la fenêtre. Il est disponible sur demande.
extérieur SSL sur la fenêtre VELUX
INTEGRA® solaire (avant 2013) la plaque
d’adaptation ZOZ 213 est nécessaire.
** Une combinaison de SSL avec VELUX
INTEGRA® solaire (ou KSX 100 /
KSX 100 K) n’est possible qu’à partir
de la grandeur M04 / MK04.
*** Pour les fenêtres de toit manuelles,
un système de commande KUX 110 est
nécessaire.
100
SSL solaire / SML électrique
SMG électrique à combiner avec élément additionnel
Toutes les générations
l × h en cm A
CK02
CK04
CK06
FK06
FK08
MK04
MK06
MK08
55 × 78
55 × 98
55 × 118
66 × 118
66 × 140
78 × 98
78 × 118
78 × 140
PK10
SK06
UK04
UK08
94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140
Délai de
livraison B
Solaire*
SSL**
Volets roulants extérieurs SSL solaires
Aluminium
SSL 0000S
720.–
742.–
792.–
803.–
851.–
776.–
805.–
829.–
898.–
864.–
881.–
959.–
2
Cuivre
SSL 0100S
759.–
782.–
835.–
846.–
897.–
818.–
849.–
874.–
946.–
910.–
928.–
1010.–
2
Zinc-titane
SSL 0700S
759.–
782.–
835.–
846.–
897.–
818.–
849.–
874.–
946.–
910.–
928.–
1010.–
10
Électrique
SML***
Volets roulants extérieurs SML électriques
Aluminium
SML 0000S
533.– L
549.–
586.– L
594.–
630.– L
574.–
596.–
613.–
665.–
639.–
652.–L
709.–
2 (L=6)
Cuivre
SML 0100S
562.–
579.–
618.–
626.–
663.–
605.–
628.–
646.–
700.–
673.–
687.–
747.–
2
Zinc-titane
SML 0700S
562.–
579.–
618.–
626.–
663.–
605.–
628.–
646.–
700.–
673.–
687.–
747.–
10
–
–
–
–
–
1351.–
1401.–
1443.–
1563.–
1503.–
1533.–
1668.–
10
Zinc-titane
SMG 0700S
–
–
–
–
–
1423.–
1477.–
1520.–
1647.–
1583.–
1615.–
1758.–
15
ZOZ 213
Pour le montage
d’un SSL à la fenêtre
solaire (taille
dès M04) avant
production 2013.
32.–
6
Délai de
livraison B
Système de commande
Pour la commande
d’un volet roulant
extérieur électrique
sur fenêtres
manuelles.
233.–
6
Délai de
livraison B
Bras de projection
ZOZ 217
Délai de
livraison B
Plaque d’adaptation
Bras de projection
pour fenêtres
manuelles des années
de production
mi-2000.
Protection
contre le soleil
et la chaleur
Aluminium
SMG 0000S
KUX 110
Électrique SMG
pour éléments suppl.
Volets roulants extérieurs SMG électriques pour éléments additionnels
98.–
6
Tous les prix hors TVA
Couleurs
0000
Aluminium
0100
Cuivre
0700
Zinc-titane
Veuillez noter:
les couleurs et modèles peuvent
légèrement varier de l’original.
www.velux.ch/volet-roulant-exterieur
101
Marquisettes
MSL / MML / MMG / MHL
Pour types de fenêtre de toit:
GGL / GGU / GPL / GPU / GHL / GDLC / GELC / VFE C / GILC / GIU C
Exécution:
• Les marquisettes électriques ou à énergie solaire sont guidées
par des rails en aluminium, thermolaqués (NCS S 7500-N).
Propriétés produit:
• protection efficace contre la chaleur jusqu’à 76 %
• tissu microperforé translucide
• vue illimitée vers l’extérieur
MSL à énergie solaire
Montage simple sans câblage. Commande avec la télécommande
livrée ou un smartpad (KLR 200) disponible en option. Les combinaisons
de marquisettes solaires avec des fenêtres à ouverture par rotation
VELUX INTEGRA® solaire ou les kits de rétro-équipement solaires KSX
100/KSX 100 K sont possibles comme suit:
• génération actuelle dès mi-2013 et dès dimension CK04 avec ZOZ 213K,
• génération précédente jusqu’à mi-2013 dès dimension P04 avec ZOZ 213.
MML électrique
La marquisette électrique est raccordée directement à la fenêtre de toit
VELUX INTEGRA® et commandée avec la télécommande de la fenêtre.
Pour les fenêtres de toit manuelles, un système de commande KUX 110
est nécessaire.
MMG électrique pour éléments additionnels
Pour fenêtres de toit avec élément additionnel à vitrage fixe en bas GIL /
GIU. Seulement compatible avec la génération de fenêtre à partir de
l’année 2000. La livraison comprend
deux marquisettes (pour la fenêtre
supérieure et la fenêtre inférieure). Pour Remarques
le montage sur fenêtres manuelles, deux
A
Dimension de fenêtre.
systèmes de commande KUX 110 sont
B
Délai de livraison en jours ouvrables.
nécessaires. Avec KLR 200 / KLR 100,
C
Disponible sur demande.
la commande séparée des deux
*
Pour le montage d’une marquisette
marquisettes possible.
®
MHL manuel
La marquisette manuelle sans guidages
latéraux est montée / descendue à la
main est maintenue par des crochets
extérieurs. Hauteur de montage max.
2,00 m (bord supérieur de la fenêtre de
toit). MHL peut être monté exclusivement sur des fenêtres manuelles.
MSL sur la fenêtre VELUX INTEGRA
solaire la plaque d’adaptation ZOZ 213 /
ZOZ 213 K est nécessaire.
**
Une combinaison de MSL avec VELUX
INTEGRA® solaire (ou KSX 100 /
KSX 100 K) n’est possible qu’à partir
de la grandeur P04 / CK04.
*** Pour les fenêtres de toit manuelles, un
système de commande KUX 110 est nécessaire.
io-homecontrol ® repose sur technologie avancée, sécurisée et sans-fil, facile à installer.
Les produits io-homecontrol ® communiquent entre eux pour offrir plus de confort, de
sécurité et d’économies d’énergie.
www.io-homecontrol.com
102
MSL solaire / MML électrique / MMG électrique à combiner
avec élément additionnel / MHL manuel
Toutes les générations
l × h en cm A
CK02
CK04
CK06
FK06
FK08
MK04
MK06
MK08
55 × 78
55 × 98
55 × 118
66 × 118
66 × 140
78 × 98
78 × 118
78 × 140
PK10
SK06
UK04
UK08
597.–
611.–
615.–
629.–
606.–
624.–
638.–
690.–
661.–
672.–
706.–
8
447.–
461.–
465.–
479.–
456.–
474.–
488.–
540.–
511.–
522.–
556.–
8
94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140
Délai de
livraison B
Solaire*
MSL**
Marquisettes MSL solaires
Standard
MSL
588.–
Électrique
MML***
Marquisettes MML électriques
Standard
MML
438.–
MMG*** électrique
(pour éléments suppl.)
Marquisettes MMG électriques pour éléments additionnels
Standard
MMG
–
–
–
–
–
1094.–
1138.–
1171.–
1297.–
1226.–
1253.–
1335.–
15
79.–
79.–
89.–
89.–
99.–
99.–
99.–
114.–
123.–
134.–
134.–
6
Standard
MHL
79.–
Protection
contre le soleil
et la chaleur
Manuelle
MHL
Marquisettes MHL manuelles
Aussi disponible comme Combo. Voir page 96
ZOZ 213
ZOZ 213 K
ZOZ 213 pour le montage d’une MSL
à la fenêtre solaire (à partir de la
dimension P04) avant l’année de
production 2013.
ZOZ 213 K pour le montage d’une
MSL à la fenêtre solaire (à partir de
la dimension CK04) à partir de la
production mi-2013.
32.–
6
Délai de
livraison B
Système de commande
KUX 110
Délai de
livraison B
Plaque d’adaptation
Pour la commande d’une marquisette électrique avec fenêtre
manuelle.
233.–
6
Couleurs
Standard
5060
Veuillez noter:
les couleurs et modèles peuvent
légèrement varier de l’original.
www.velux.ch/marquisette
Tous les prix hors TVA
103
Stores bateaux
Nouveau!
FHB / ZHB
Pour types de fenêtre de toit:
GGL / GGU / GPL / GPU / GHL / GDL/ VFE / VIU / GIL /
GIU / GEL / VE-A/B/C
Exécution:
• Les produits de protection contre la chaleur et le soleil VELUX sont
livrés avec des rails en aluminium brossé.
• Montés en quelques minutes avec notre système Pick&Click!™ unique.
Propriétés produit:
• Elégant et décoratif avec effet d’atténuation de lumière
• Positionnement flexible en continu
• Tissus remplaçables pour des possibilités de style quasi illimitées
FHB manuel
Commande manuelle par barre de manœuvre. Hauteur de montage
recommandée < 2,00 m (bord supérieur de la fenêtre de toit).
Positionnement flexible en continu.
ZHB
ZHB est le tissu séparé pour stores bateaux
et peut commandé séparément. ZHB
permet de remplacer le tissu du store
bateau sans devoir démonter les rails.
Remarque
Non compatible avec les fenêtres en polyuréthane d’avant
mai 2000. Pour les fenêtres
en bois d’avant mai 2000, les
dimensions 102, 104, 204, 206
sont disponibles.
Collection de coloris Scholten & Baijings
Inspirés par les différentes conditions lumineuses, les designers
d’Amsterdam Scholten & Baijings ont créé six designs exclusifs.
Choisissez le jeu de couleur souhaité, gris aube, soleil de midi ou rouge
crépuscule. Les différents designs sont disponibles en deux variantes de
tissu. Obscurcissant ou translucide – influencez l’ambiance lumineuse
sous le toit.
6h
12 h
21 h
6520
6521
6522
avec tissu «obscurcissant»
Scholten & Baijings sont LES
Shooting Stars dans le ciel du
design hollandais et rayonnent
comme les couleurs pour
lesquelles ils sont connus.
6h
12 h
21 h
6523
6524
6525
avec tissu «translucide»
104
FHB manuel
Génération actuelle dès 2013
Génération 2000–2013
l × h en cm A
CK02
C02
CK04
C04
CK06
C06
55 × 78
55 × 98
55 × 118
FK06
F06
FK08
F08
66 × 118 66 × 140
MK04
M04
MK06
M06
MK08
M08
78 × 98
78 × 118
78 × 140
PK10
P10
SK06
S06
UK04
U04
UK08
U08
Délai de
livraison B
94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140
FHB
manuel
Stores bateaux FHB manuels
Standard
FHB
131.–
144.–
162.–
164.–
183.–
156.–
175.–
193.–
251.–
217.–
229.–
270.–
13
Premium
FHB
151.–
164.–
182.–
184.–
203.–
176.–
195.–
213.–
271.–
237.–
249.–
290.–
13
Collect. coloris
Scholten &
Baijings FHB
161.–
174.–
192.–
194.–
213.–
186.–
205.–
223.–
281.–
247.–
259.–
300.–
13
UK04
U04
UK08
U08
Délai de
livraison B
ZHB, tissu de store bateau séparé pour remplacer
Génération actuelle dès 2013
Générations 2000–2013
l × h en cm A
CK02
C02
CK04
C04
CK06
C06
55 × 78
55 × 98
55 × 118
FK06
F06
FK08
F08
66 × 118 66 × 140
MK04
M04
MK06
M06
MK08
M08
78 × 98
78 × 118
78 × 140
PK10
P10
SK06
S06
94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140
Standard
ZHB
66.–
72.–
81.–
82.–
91.–
78.–
87.–
97.–
126.–
108.–
115.–
135.–
13
Premium
ZHB
86.–
92.–
101.–
102.–
111.–
98.–
107.–
117.–
146.–
128.–
135.–
155.–
13
Collect. coloris
Scholten &
Baijings ZHB
96.–
102.–
111.–
112.–
121.–
108.–
117.–
127.–
156.–
138.–
145.–
165.–
13
Couleurs
Remarques
Standard
A
Dimension de fenêtre.
B
Délai de livraison en jours ouvrables.
6503
6510
6513
6501
6502
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6511
6512
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6500
Protection
contre le soleil
et la chaleur
seulement
tissu ZHB
Stores bateaux ZHB manuels, tissu de store bateau séparé pour remplacer
Premium
Tissu opaque, obscurcissant: 6511, 6512, 6514
Veuillez noter: les couleurs et modèles peuvent légèrement varier de l’original.
Tous les prix hors TVA
105
Stores d’obscurcissement
DSL / DML / DKL
Stores d’obscurcissement Duo
DFD
Pour types de fenêtre de toit:
GGL / GGU / GPL / GPU / GHL / GDL C / VFE C / VIU C / GIL C /
GIU C / GEL C / VE-A/B/C C
Exécution:
• Les produits de protection contre la chaleur et le soleil VELUX sont
livrés avec des rails en aluminium brossé.
• Montés en quelques minutes avec notre système Pick&Click!® unique.
Propriétés produit:
• Obscurcissement optimal
• Positionnement en continu
DSL à énergie solaire
Le store d’obscurcissement à énergie solaire ne nécessite pas de
raccordement électrique. Commande avec la télécommande livrée ou
un smartpad (KLR 200) disponible en option.
DML électrique
Le store d’obscurcissement électrique est raccordé directement à la
fenêtre VELUX INTEGRA® et commandé avec la télécommande de la
fenêtre. Pour les fenêtres de toit manuelles, un système de commande
KUX 110 est nécessaire. Convient pour toutes les hauteurs de montage.
DKL manuel
Commande manuelle par tringle. Hauteur de montage recommandée
< 2,00 m (bord supérieur de la fenêtre de toit). En Slimline Design. En
exclusivité pour les stores d’obscurcissement manuels, vous avez en
plus le choix de la Disney & VELUX Dream Collection.
DFD manuel
Les stores d’obscurcissement Duo
sont des stores plissés et des stores
d’obscurcissement en un. Commande
manuelle par tringle. Hauteur de
montage recommandée < 2,00 m
(bord supérieur de la fenêtre de toit).
En élégant Slimline Design.
Remarques
A
Dimension de fenêtre.
B
Délai de livraison en jours ouvrables.
C
Pas possible avec les stores d’obscurcissement électriques DML
* Pour les fenêtres de toit manuelles, un
système de commande KUX 110 est
nécessaire
io-homecontrol ® repose sur technologie avancée, sécurisée et sans-fil, facile à installer.
Les produits io-homecontrol ® communiquent entre eux pour offrir plus de confort, de
sécurité et d’économies d’énergie.
www.io-homecontrol.com
106
DSL solaire / DML électrique / DKL manuel
Génération actuelle dès 2013
Génération 2000–2013
CK02
C02
(l × h en cm) A 55 × 78
CK04
C04
CK06
C06
FK06
F06
FK08
F08
MK04
M04
MK06
M06
MK08
M08
55 × 98
55 × 118
66 × 118
66 × 140
78 × 98
78 × 118
78 × 140
PK10
P10
SK06
S06
UK04
U04
UK08
U08
Délai de
livraison B
94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140
Standard
DSL
301.–
310.–
325.–
326.–
340.–
320.–
334.–
349.–
393.–
367.–
376.–
408.–
8
Premium
DSL
321.–
330.–
345.–
346.–
360.–
340.–
354.–
369.–
413.–
387.–
396.–
428.–
8
DSL
Solaire
Stores d’obscurcissement DSL solaires
Électrique
DML*
Stores d’obscurcissement DML électriques
Standard
DML
271.–
280.–
295.–
296.–
310.–
290.–
304.–
319.–
363.–
337.–
346.–
378.–
8
Premium
DML
291.–
300.–
315.–
316.–
330.–
310.–
324.–
339.–
383.–
357.–
366.–
398.–
8
Standard
DKL
101.–
110.–
125.–
126.–
140.–
120.–
134.–
149.–
193.–
167.–
176.–
208.–
6
Premium
DKL
121.–
130.–
145.–
146.–
160.–
140.–
154.–
169.–
213.–
187.–
196.–
228.–
6
Collection
Disney&VELUX
Dream DKL
137.–
146.–
161.–
162.–
176.–
156.–
170.–
185.–
229.–
203.–
212.–
244.–
6
Protection
contre le soleil
et la chaleur
Manuel
DKL
Stores d’obscurcissement DKL manuels
Aussi disponible comme Combo. Voir page 96
DFD manuel
Manuel
DFD
Stores d’obscurcissement Duo DFD manuels
Standard
DFD
146.–
160.–
181.–
183.–
204.–
174.–
195.–
216.–
280.–
242.–
256.–
301.–
6
Premium
DFD
166.–
180.–
201.–
203.–
224.–
194.–
215.–
236.–
300.–
262.–
276.–
321.–
6
Délai de
livraison B
KUX 110
Système de commande
Pour la commande d’un store
d’obscurcissement électrique
pour fenêtres manuelles.
233.–
6
Tous les prix hors TVA
107
Stores d’obscurcissement
DSL / DML / DKL
Stores d’obscurcissement Duo
DFD
Les stores d’obscurcissement Duo sont maintenant
disponibles (sauf Disney & VELUX Dream Collection)
Nouveau! dans toutes les couleurs d’obscurcissement et combinés
avec le store plissé blanc (1016).
Couleurs
Standard
1025
1085
1100
0705
4555
4556
1705
4558
4559
4560
2055
4561
4562
4563
4564
4565
4567
4568
4569
4570
4571
4572
3009
4573
Premium
108
Veuillez noter:
les couleurs et modèles peuvent
légèrement varier de l’original.
DKL store d’obscurcissement
DFD store d’obscurcissement Duo
DKL Disney & VELUX Dream Collection
Winnie
the Pooh 1
4611
Winnie
the Pooh 2
4612
4613
4614
4615
Bambi 1
Bambi 2
Minnie 1
Minnie 2
4617
4618
4619
4620
4621
Princess 1
Princess 2
Mickey 1
Mickey 2
Planes 1
Planes 2
Remarques
La Disney & VELUX Dream Collection
est seulement disponible en exécution
manuelle (DKL). Les motifs sont
adaptés à la dimension réelle du store.
Veuillez noter que les couleurs et motifs réels peuvent légèrement diverger
de la brochure imprimée. La Disney &
Dream Collection n’est pas disponible
pour les fenêtres en bois d’avant mai
2000 de dimensions 102, 104, 204 et
206, ni pour toutes les fenêtres polyuréthane d’avant mai 2000.
©
4616
Protection
contre le soleil
et la chaleur
4610
Disney. © Disney. Based on the «Winnie the Pooh» works by A. A. Milne and E. H. Shepard.
Disney & VELUX Dream Collection
Store plissé pour stores d’obscurcissement Duo
1016
109
Stores énergie
FHC
Pour types de fenêtre de toit:
GGL / GGU / GPL / GPU / GHL / GDL/ VFE / VIU / GIL /
GIU / GEL / VE-A/B/C
Exécution:
• Les produits de protection contre la chaleur et le soleil VELUX
sont livrés avec des rails en aluminium brossé.
• En Slimline Design (FMC et FHC).
• Montés en quelques minutes avec notre système Pick&Click!® unique.
Propriétés produit:
• Isolation thermique améliorée
• Effet d’obscurcissement
• Positionnement flexible en continu
FHC manuel
Commande manuelle par tringle. Hauteur de montage recommandée
< 2,00 m (bord supérieur de la fenêtre de toit). Réglage flexible en
continu.
Isolation thermique
Le store énergie améliore l’isolation thermique de jusqu’à 34 %. Une
bonne solution pour se protéger des pertes de chaleur les journées et
nuits particulièrement froides et diminuer les frais de chauffage.
Isolation
améliorée
jusqu’à 34%
110
Remarques
A
Dimension de fenêtre.
B
Délai de livraison en jours ouvrables.
FHC manuel
Génération actuelle dès 2013
Génération 2000–2013
CK02
C02
(l × h en cm) A 55 × 78
CK04
C04
CK06
C06
FK06
F06
FK08
F08
MK04
M04
MK06
M06
MK08
M08
55 × 98
55 × 118
66 × 118
66 × 140
78 × 98
78 × 118
78 × 140
PK10
P10
SK06
S06
UK04
U04
UK08
U08
Délai de
livraison B
94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140
Manuel
FHC
Stores énergie FHC manuels
Standard
FHC
136.–
149.–
168.–
170.–
190.–
162.–
181.–
201.–
261.–
225.–
238.–
280.–
6
Premium
FHC
156.–
169.–
188.–
190.–
210.–
182.–
201.–
221.–
281.–
245.–
258.–
300.–
6
Protection
contre le soleil
et la chaleur
Aussi disponible comme Combo. Voir page 96
Couleurs
Standard
Premium
1045
1155
1158
1156
1159
1047
1160
1157
1161
1049
1162
1051
Veuillez noter:
les couleurs et modèles peuvent
légèrement varier de l’original.
Tous les prix hors TVA
111
Stores plissés
FML / FHL
Pour types de fenêtre de toit:
GGL / GGU / GPL / GPU / GHL / GDL C / VFE C / VIU C / GIL C /
GIU C / GEL C / VE-A/B/C C
Exécution:
• Les produits de protection contre la chaleur et le soleil VELUX sont
livrés avec des rails en aluminium brossé.
• Montés en quelques minutes avec notre système Pick&Click!® unique.
Propriétés produit:
• Réglage de lumière d’ambiance
• Positionnement en continu
• Confère des accents de couleur décoratifs
FML électrique
Le store plissé électrique est raccordé directement à la fenêtre VELUX
INTEGRA® et commandé avec la télécommande de la fenêtre. Pour
les fenêtres de toit manuelles, un système de commande KUX 110 est
nécessaire. Convient pour toutes les hauteurs de montage.
FHL manuel
Commande manuelle par tringle. Hauteur de montage recommandée
< 2,00 m (bord supérieur de la fenêtre de toit). En Slimline Design.
Réglage flexible en continu.
Remarques
A
Dimension de fenêtre.
B
Délai de livraison en jours ouvrables.
C
Pas possible avec le store plissé
électrique FML.
*
Pour les fenêtres de toit manuelles,
un système de commande KUX 110 est
nécessaire
io-homecontrol ® repose sur technologie avancée, sécurisée et sans-fil, facile à installer.
Les produits io-homecontrol ® communiquent entre eux pour offrir plus de confort, de
sécurité et d’économies d’énergie.
www.io-homecontrol.com
112
FML INTEGRA® électrique / FHL manuel
Génération actuelle dès 2013
Génération 2000–2013
CK02
C02
(l × h en cm) A 55 × 78
CK04
C04
CK06
C06
FK06
F06
FK08
F08
MK04
M04
MK06
M06
MK08
M08
55 × 98
55 × 118
66 × 118
66 × 140
78 × 98
78 × 118
78 × 140
PK10
P10
SK06
S06
UK04
U04
UK08
U08
Délai de
livraison B
94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140
Électrique
FML*
Stores plissés FML électriques
Standard
FML
295.–
307.–
325.–
326.–
344.–
319.–
337.–
355.–
410.–
377.–
389.–
427.–
8
Premium
FML
315.–
327.–
345.–
346.–
364.–
339.–
357.–
375.–
430.–
397.–
409.–
447.–
8
Manuel
FHL
Stores plissés FHL manuels
Standard
FHL
125.–
137.–
155.–
156.–
174.–
149.–
167.–
185.–
240.–
207.–
219.–
257.–
6
Premium
FHL
145.–
157.–
175.–
176.–
194.–
169.–
187.–
205.–
260.–
227.–
239.–
277.–
6
Pour la commande d’un store plissé
électrique pour fenêtres manuelles.
233.–
6
Protection
contre le soleil
et la chaleur
KUX 110
Tous les prix hors TVA
Délai de
livraison B
Système de commande
Couleurs
Standard
Premium
1016
1255
1256
1257
1260
1258
1261
1262
1263
1264
1259
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
Veuillez noter:
les couleurs et modèles peuvent
légèrement varier de l’original.
113
Stores rideaux
RSL / RML / RFL
Pour types de fenêtre de toit:
GGL / GGU / GPL / GPU / GHL / GDL C / VFE C / VIU C / GIL C /
GIU C / GEL C / VE-A/B/C C
Exécution:
• Les produits de protection contre la chaleur et le soleil VELUX sont
livrés avec des rails en aluminium brossé.
• Montés en quelques minutes avec notre système Pick&Click!® unique.
Propriétés produit:
• Ambiance lumineuse colorée
• Protection anti-regard décorative
• Positionnement en continu
RSL à énergie solaire
Le store rideau à entraînement solaire ne nécessite pas de
raccordement électrique. Commande avec la télécommande livrée ou
un smartpad (KLR 200) disponible en option.
RML électrique
Le store rideau électrique est raccordé directement à la fenêtre VELUX
INTEGRA® et commandé avec la télécommande de la fenêtre. Pour
les fenêtres de toit manuelles, un système de commande KUX 110 est
nécessaire. Convient pour toutes les hauteurs de montage.
RFL manuel
Commande manuelle par tringle. Hauteur de montage recommandée
< 2,00 m (bord supérieur de la fenêtre de toit). En Slimline Design.
Remarques
A
Dimension de fenêtre.
B
Délai de livraison en jours ouvrables.
C
Pas possible avec les stores rideaux électriques RML.
* Pour les fenêtres de toit manuelles,
un système de commande KUX 110 est
nécessaire.
io-homecontrol ® repose sur technologie avancée, sécurisée et sans-fil, facile à installer.
Les produits io-homecontrol ® communiquent entre eux pour offrir plus de confort, de
sécurité et d’économies d’énergie.
www.io-homecontrol.com
114
RSL INTEGRA® solaire / RML INTEGRA® électrique
Génération actuelle dès 2013
Génération 2000–2013
CK02
C02
(l × h en cm) A 55 × 78
CK04
C04
CK06
C06
FK06
F06
FK08
F08
MK04
M04
MK06
M06
55 × 98
55 × 118
66 × 118
66 × 140
78 × 98
78 × 118
MK08
M08
PK10
P10
SK06
S06
UK04
U04
UK08
U08
Délai de
livraison B
78 × 140 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140
Solaire
RSL
Stores rideaux RSL solaires
Standard
RSL
284.–
292.–
304.–
305.–
317.–
300.–
312.–
324.–
360.–
338.–
346.–
372.–
8
Premium
RSL
304.–
312.–
324.–
325.–
337.–
320.–
332.–
344.–
380.–
358.–
366.–
392.–
8
Électrique
RML*
Stores rideaux RML électriques
Standard
RML
254.–
262.–
274.–
275.–
287.–
270.–
282.–
294.–
330.–
308.–
316.–
342.–
8
Premium
RML
274.–
282.–
294.–
295.–
307.–
290.–
302.–
314.–
350.–
328.–
336.–
362.–
8
Manuel
RFL
Stores rideaux RFL manuels
Standard
RFL
84.–
92.–
104.–
105.–
117.–
100.–
112.–
124.–
160.–
138.–
146.–
172.–
6
Premium
RFL
104.–
112.–
124.–
125.–
137.–
120.–
132.–
144.–
180.–
158.–
166.–
192.–
6
Délai de
livraison B
Système de commande
KUX 110
Protection
contre le soleil
et la chaleur
Aussi disponible comme Combo. Voir page 96
Pour la commande d’un store rideau
électrique pour fenêtres manuelles.
233.–
6
Couleurs
Standard
Premium
1028
1086
4155
4156
4060
4157
4069
4000
9050
4073
4079
1952
4159
4160
4158
Veuillez noter:
les couleurs et modèles peuvent légèrement varier de l’original.
Tous les prix hors TVA
115
Stores vénitiens
PML / PAL
Pour types de fenêtre de toit:
GGL / GGU / GPL / GPU / GHL / GDL C / VFE C / VIU C / GIL C / GIU C /
GEL C / VE-A/B/C C
Exécution:
• Les produits de protection contre la chaleur et le soleil VELUX sont livrés
avec des rails en aluminium brossé.
• Montés en quelques minutes avec notre système Pick&Click!® unique.
• Lamelles en aluminium, largeur 35 mm.
Propriétés produit:
• Réglage optimal de la lumière
• Convient pour locaux avec haute humidité
• Positionnement en continu
PML électrique
Le store vénitien électrique est raccordé directement à la fenêtre VELUX
INTEGRA® et commandé avec la télécommande de la fenêtre. Pour
les fenêtres de toit manuelles, un système de commande KUX 110 est
nécessaire. Convient pour toutes les hauteurs de montage.
PAL manuel
Commande manuelle par tringle. Hauteur de montage recommandée
< 2,00 m (bord supérieur de la fenêtre de toit). En Slimline Design. Unité
de commande latérale pour le réglage en continu de l’inclinaison des
lamelles.
Remarques
A
Dimension de fenêtre.
B
Délai de livraison en jours ouvrables.
C
Seulement store à lamelles manuel
PAL possible.
* Pour les fenêtres de toit manuelles,
un système de commande KUX 110 est
nécessaire
io-homecontrol ® repose sur technologie avancée, sécurisée et sans-fil, facile à installer.
Les produits io-homecontrol ® communiquent entre eux pour offrir plus de confort, de
sécurité et d’économies d’énergie.
www.io-homecontrol.com
116
PML INTEGRA® électrique / PAL manuel
Génération actuelle dès 2013
Génération 2000–2013
CK02
C02
(l × h en cm) A 55 × 78
CK04
C04
CK06
C06
FK06
F06
FK08
F08
MK04
M04
MK06
M06
MK08
M08
55 × 98
55 × 118
66 × 118
66 × 140
78 × 98
78 × 118
78 × 140
PK10
P10
SK06
S06
UK04
U04
UK08
U08
Délai de
livraison B
94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140
Électrique
PML*
Stores vénitiens PML électriques
Standard
PML
291.–
302.–
320.–
321.–
338.–
314.–
331.–
349.–
402.–
370.–
382.–
419.–
8
Premium
PML
311.–
322.–
340.–
341.–
358.–
334.–
351.–
369.–
422.–
390.–
402.–
439.–
8
Manuel
PAL
Stores vénitiens PAL manuels
Standard
PAL
121.–
132.–
150.–
151.–
168.–
144.–
161.–
179.–
232.–
200.–
212.–
249.–
6
Premium
PAL
141.–
152.–
170.–
171.–
188.–
164.–
181.–
199.–
252.–
220.–
232.–
269.–
6
Délai de
livraison B
Pour la commande
d’un store à lamelles
électrique pour
fenêtres manuelles
233.–
6
Protection
contre le soleil
et la chaleur
KUX 110
Système de commande
Couleurs
Standard
Farben
7001
Premium
7055
7056
7057
7012
7058
7059
7060
7061
Veuillez noter:
les couleurs et modèles peuvent
légèrement varier de l’original.
Tous les prix hors TVA
117
Moustiquaires
ZIL
Pour types de fenêtre de toit:
GGL / GGU / GPL / GPU / GHL / GDLC / VFEC / VIUC / GILC / GIUC
Exécution:
• Les moustiquaires VELUX sont livrés avec des rails en aluminium brossé.
• Peut être combiné avec tous les produits de protection contre la chaleur
et le soleil VELUX.
• Une vue vers l’extérieur encore meilleure avec le nouveau tissu 8888
Propriétés produit:
• Protection 100 % contre insectes
• Toile résistante, transparente, sans obstruction de la vue
• Montage simple sur mur intérieur
ZIL manuel
Commande manuelle par tringle. Hauteur de montage recommandée
< 2,00 m (bord supérieur de la fenêtre de toit). La moustiquaire peut être
monté au dessus de la découpe du toit (pour le déplacement de haut en
bas) ou sous la découpe du toit (pour le déplacement de bas en haut).
La moustiquaire est monté sur le revêtement de plafond et nécessite une
surface plane de minimum 5 cm autour de la découpe du toit.
Veuillez noter qu’il n’est pas possible de monter des moustiquaires si deux
fenêtres de toit VELUX sont montées côte à côte. Pour les fenêtres avec
éléments verticaux, deux moustiquaires sont nécessaires avec une pièce
de liaison ZOZ 157.
Remarques
Avec les stores moustiquaires VELUX,
vous pouvez profiter de l’air frais – sans
les insectes.
118
A
Dimension de fenêtre.
B
Délai de livraison en jours ouvrables.
C
Veuillez contacter VELUX Suisse SA.
ZIL manuel
CK02
C02
Génération actuelle dès 2013
Génération 2000–2013
(l × h en cm) A 55 × 78
CK04
C04
CK06
C06
FK06
F06
FK08
F08
MK04
M04
MK06
M06
MK08
M08
55 × 98
55 × 118
66 × 118
66 × 140
78 × 98
78 × 118
78 × 140
204.–
204.–
244.–
244.–
188.–
188.–
188.–
PK10
P10
SK06
S06
UK04
U04
UK08
U08
Délai de
livraison B
94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140
Manuel
ZIL
Moustiquaires ZIL manuels
Standard
ZIL
159.–
248.–
266.–
266.–
6
Délai de
livraison B
Pièce de liaison
ZOZ 157
292.–
Pour le montage de
deux moustiquaires
superposés.
55.–
6
B
L
min. 5 cm
min. 5 cm
Mesurez la découpe du toit comme indiqué
à l’image pour déterminer la dimension
correcte de la moustiquaire. Il faut au moins
5 cm de surface plane tout autour de la
découpe du toit.
Tableau de planification des grandeurs
Largeur max.
de la découpe du toit
Longueur max.
de la découpe du toit
B [cm]
L [cm]
CK02
49.6
160
ZIL CK02 8888
CK04
49.6
160
ZIL CK06 8888
CK06
49.6
200
ZIL CK06 8888
FK06
60.6
240
ZIL FK08 8888
FK08
60.6
240
ZIL FK08 8888
MK04
72.6
200
ZIL MK06 8888
MK06
72.6
200
ZIL MK06 8888
MK08
72.6
200
ZIL MK10 8888
PK10
88.8
240
ZIL PK10 8888
SK06
108.6
200
ZIL SK06 8888
UK04
128.6
160
ZIL UK04 8888
UK08
128.6
240
ZIL UK10 8888
Protection
contre le soleil
et la chaleur
Dimension
Numéro de commande
Tissu micropérforé
8888
Veuillez noter:
les couleurs et modèles peuvent
légèrement varier de l’original.
Tous les prix hors TVA
119
120
Automatisation VELUX
122
Kits de ré-équipement électrique
124
Accessoires manuels
126
Automatisation
VELUX INTEGRA® Automatisation
121
VELUX INTEGRA® Automatisation
Imaginez-vous, vous êtes entouré d’une lumière douce,
d’air frais et du chant des oiseaux lorsque vous vous
réveillez. C’est en tout cas préférable à la sonnerie stridente du réveil. Avec le Smartpad VELUX INTEGRA®
et le programme pré-installé «Bonjour», il est possible
que les volets roulants extérieurs, les stores et la
fenêtre s’ouvrent à une heure donnée. Mais ce n’est
pas tout; découvrez les possibilités qui vous attendent
avec toute la famille de produits VELUX INTEGRA®.
VELUX INTEGRA®
Active Sensor-System
Sonde d’intensité
d’ensoleillement
Télécommande
Sonde de température
extérieure
Simplement automatisé intelligemment: avec la commande de climatisation VELUX INTEGRA® Active,
VELUX apporte en outre une automatisation simple et
efficace dans la maison. L’intensité d’ensoleillement et la
température extérieure sont mesurés à l’aide de sondes
et le système gère automatiquement les produits de protection contre le soleil et la chaleur.
Avantages:
• des combles nettement plus fraîches les chaudes journées
d’été
• une isolation thermique nettement améliorée en hiver
www.velux.ch/systeme-integra
122
• commande les marquisettes et volets roulants extérieurs
VELUX INTEGRA® électriques et solaires.
Pilotez vos produits VELUX INTEGRA® via Internet
où que vous vous trouviez
Vos avantages
• Accès à vos produits VELUX INTEGRA®
de n’importe quel endroit, par PC, Tablet PC
ou un smartphone.
• Fermez par exemple confortablement vos
volets roulants extérieurs de votre place de
travail et protégez ainsi votre appartement
d’une chaleur excessive.
• Ouvrez vos fenêtres VELUX INTEGRA avant
le retour des vacances ou du travail® et
profitez d’un appartement bien aéré.
TaHoma Box io-homecontrol®
Les produits VELUX INTEGRA® peuvent désormais se piloter par Internet. Tout
ce dont vous avez besoin, c’est de l’appareil de commande TaHoma* proposé
en option que vous connectez à votre accès Internet chez vous. Quel que soit
votre moyen de connexion à Internet (ordinateur, ordinateur tablette ou smartphone), vous pouvez à tout moment accéder à vos produits VELUX INTEGRA®
via une plate-forme sécurisée protégée par mot de passe et les piloter.
• Chaque produit VELUX INTEGRA® peut être mis
manuellement dans la position souhaitée
• La position des produits s’affiche sur la page
de commande Internet de la TaHoma Box
• Les produits VELUX peuvent désormais être
pilotés au choix via Internet, la position actuelle
des produits étant toujours affichée. Ce qui
garantit un message en retour à l’utilisateur.
Automatisation
Qui n’a jamais oublié, en partant, de fermer toutes les fenêtres de son
appartement? Qui n’a jamais souhaité avoir baissé le volet malgré la pluie
du matin car le soleil est maintenant brûlant? Et ne serait-ce pas agréable
de retrouver un appartement fraîchement aéré en rentrant du travail?
La TaHoma Box permet de piloter facilement
et en tout confort les appareils compatibles
io-homecontrol® comme les produits VELUX
INTEGRA® via Internet. L’accès sécurisé et
protégé par mot de passe est possible par
ordinateur, ordinateur tablette ou smartphone.
• Utilisation simple et intuitive.
Utilisation intuitive
L’interface utilisateur Internet de la TaHoma Box
est agencée clairement et permet une utilisation
intuitive.
* La TaHoma Box est un produit de SOMFY Suisse SA, partenaire du groupement io-homecontrol®
dont est membre le groupe VELUX. Vous trouverez où vous procurer la TaHoma Box sur la page
d’accueil de Somfy Suisse www.somfy.ch.
123
Accessoires électriques / Équipement
ultérieur sur fenêtres de toit manuelles
Le ré-équipement facile
Vous avez déjà une fenêtre de toit VELUX manuelle
installée? Avec les sets de ré-équipement, vous
pouvez également automatiser vos fenêtres
manuelles ultérieurement, simplement et même
sans câblage.
VELUX propose depuis plus de 25 ans des solutions
complètes électriques éprouvées. Si vous possédez
déjà une fenêtre VELUX manuelle, vous pouvez
par exemple avec le kit KSX profiter des mêmes
avantages qu’avec une fenêtre électrique VELUX
INTEGRA®.
Kit de ré-équipement pour l’actuelle génération, dès mai 2013
KMX 110 K
Nouveau!
Kit de ré-équipement électrique
pour fenêtres manuelles à
ouverture par rotation (y compr.
moteur, télécommande, détecteur de pluie, système de
commande, boîte de raccordement pour produits de protection contre la soleil).
!
KSX 100 K
KLR 200
VELUX INTEGRA® Active
VELUX INTEGRA® set de rééquipement solaire KSX 100K
pour la nouvelle génération.
Pour fenêtres à ouverture par
rotation GGU /GGL.
Dans le kit de ré-équipement
pour l’actuelle génération, la
télécommandé primée VELUX
INTEGRA® est déjà incluse. Elle
est également compatible avec
les produits VELUX INTEGRA®
précédents.
Avec le système de commande
de climatisation VELUX
INTEGRA® Active, VELUX offre
une automatisation simple et
efficace pour votre maison.
Kits de ré-équipement pour fenêtres de toit de la génération
d’avant mai 2013
KSX 100
Kit de ré-équipement solaire
KSX 100 VELUX INTEGRA® pour
les fenêtres à ouverture par
rotation GGL / GGU d’avant mai
2013.
KMX 100
KMX 200
Set de ré-équipement électrique pour fenêtres manuelles
à ouverture par rotation.
Convient pour les fenêtres de la
génération d’avant mai 2013.
Moteur d’ouverture KMX 200
pour fenêtres à ouverture par
projection GPU, GPL, GHL de la
génération d’avant mai 2013.
Compatible avec toute la famille VELUX INTEGRA®
KUX 110
Nouveau!
94 x 94 x 43 mm (l x h x p), système
de commande individuelle VELUX
INTEGRA® KUX 110. Pour le rééquipement électrique complet
d’une fenêtre de toit, protection
contre le soleil et la chaleur incluse.
Disponible dès printemps 2015
124
KLF 100
KLI 110
180 × 85 × 67 mm (l x h x p)
VELUX INTEGRA® Interface
KLF 100. Pour la commande via
des contacts hors potentiels.
82 × 82 × 12.5 mm (l x h x p)
Télécommande murale KLI 100
Fonctions: ouvrir/fermer/arrêt de
produits compatibles
io-homecontrol®.
Kits de ré-équipement
Kit de ré-équipement pour fenêtres de toit de l’actuelle génération,
dès mai 2013
KSX*
100 K
Set de ré-équipement solaire pour
fenêtres manuelles à ouverture par
rotation y c. moteur, smardpad, détecteur de pluie, accu. Applicable seulement à partir d’une hauteur de fenêtre
K04. Autres hauteurs sur demande.
695.–
6
Délai de
livraison A
Kit de ré-équipement pour la génération
énération
ion actuelle
actue
ac
tuelle
tue
Fenêtre de toit à ouverture par
rotation. Moteur et détecteur de pluie
inclus. Sans télécommande, système
de commande, boîte de raccordement
pour produits de protection contre
le soleil.
KMG***
100 K
Délai de
livraison A
Kit de ré-équipement pour la génération actuelle
268.–
6
Remarques
A
Délai de livraison en jours ouvrables.
*
La plaque ZOZ 213K et nécessaire pour le montage d’une
marquisette MSL combiné au set de ré-équipement
KSX 100.
**
La plaque ZOZ 213 et nécessaire pour le montage d’une
marquisette MSL ou d’un volet roulant SSL combiné
au set de ré-équipement KSX 100.
Nouveau!
523.–
*** KUX 110 indispensable.
KSX**
100
Set de ré-équipement à entraînement
solaire pour fenêtres manuelles à
ouverture par rotation y c. moteur,
télécommande, détecteur de pluie,
accu.
664.–
Kits de ré-équipement pour
ur la génération d’avant mai 2013
Set de ré-équipement électrique pour
fenêtres manuelles à ouverture par
rotation. Pour fenêtres à ouverture
par projection GPL/GPU.
594.–
Délai de
livraison A
Kits de ré-équipement pour la génération d’avant mai 2013
Délai de
livraison A
6
Set de ré-équipement électrique pour
fenêtres manuelles à ouverture par
rotation y c. moteur, télécommande,
détecteur de pluie, système de commande, boîte de raccordement pour
produits de protection solaire.
Applicable seulement à partir d’une
hauteur de fenêtre K04. Autres
hauteurs sur demande.
6
Délai de
livraison A
6
523.–
Kits de ré-équipement pour la génération d’avant mai 2013
Moteur d’ouverture pour GGL/GGU
y c. moteur et détecteur de pluie.
Excl. télécommande, système de
commande, boîte de raccordement
pour produits de protection solaire.
268.–
Automatisation
Kits de ré-équipement pour fenêtres de toit de la génération
d’avant mai 2013
Kits de ré-équipement pour la génération
ération d’avant mai 2013
KMX
200
6
KMX
100
!
Kit de ré-équipement électrique pour
les fenêtres à ouverture par rotation
manuelles (avec moteur, télécommande, détecteur de pluie, système de
commande, connexion pour produits
de protection contre le soleil).
Délai de
livraison A
KMG***
100
KMX
110 K
Kits de ré-équipement
ent pour la génération d’avant mai 2013
Délai de
livraison A
6
Tous les prix hors TVA
125
Éléments de commande complémentaires
Interfaces
KLF
050
Pour le raccordement de claviers
autre que VELUX.
119.–
6
Délai de
livraison A
Interface radio
KLF
100
Délai de
livraison A
Interface interrupteur
Interface pour signaux tiers,
comme claviers muraux, domotique
capteurs etc.
179.–
6
Accessoires
KLR
200
VELUX INTEGRA® smartpad
avec écran tactile couleur.
195.–
6
Délai de
livraison A
Anémomètre
KLI
110
Délai de
livraison A
Télécommande
Clavier sans fil AP support
mural inclus.
99.–
6
Nouveau!
KUX
110
Pour un ré-équipement
ent électrique
complet d’une fenêtre de toit.
Disponible dès printemps 2015
233.–
KRD
100
10 W, variable, pour montage
sur encadrement intérieur pour
INTEGRA® ou KMX.
124.–
6
Délai de
livraison A
Connecteur intermédiaire
Connecteur intermédiaire radio
io-homecontrol
6
Délai de
livraison A
Éclairage
KRA
100
Délai de
livraison A
Système de commande individuel
viduel
120.–
6
Commande par capteurs VELUX INTEGRA® Active
– Automatisation selon la température et l’ensoleillement
KRX
100
ACTIVE système de commande
automatique avec télécommande
KLR 100.
320.–
6
Délai de
livraison A
VELUX INTEGRA® Active
KLA
130
Délai de
livraison A
VELUX INTEGRA® Active
Capteur d’ensoleillement
complémentaire.
110.–
6
Tous les prix hors TVA
126
Accessoires manuels
Délai de
livraison A
Délai de
livraison A
20.–
6
ZEG
300
Adaptateur pour la commande de
fenêtres à ouverture par rotation
GGU et GGL de la génération
précédente.
18.–
6
ZEG
300 K
Adaptateur pour la commande de
fenêtres à ouverture par rotation
GGU et GGL de l’actuelle génération.
18.–
6
ZOZ
010
50.–
6
Pour l’imiter l’ouverture du vantail
(env. 10 cm) de la génération dès
mai 2013
50.–
6
Clé pour le limiteur d’ouverture
ZOZ 010 / ZOZ 010K.
16.–
Fermeture de sécurité par
poussoir pour GGL/GGU.
10.–
10.–
Délai de
livraison A
ZOZ
213
Pour le montage d’un SSL (dès
ès
(dè
dimension M04)/d’un MSL (dès
dimension P04) à la fenêtre solaire
ou en combinaison avec le kit de
rétro-équipement solaire KSX 100
de la génération jusqu’à mai 2013.
32.–
6
ZOZ
213K
Plaque d’adaptation
Serrure, 2 clés incluses, pour GGL
et GGU de tout génération.
55.–
6
6
Pour le montage d’un MSL (dès
dimension CK04) à la fenêtre solaire
ou en combinaison avec le kit de
rétro-équipement solaire KSX 100K de
la génération dès mai 2013.
32.–
6
Délai de
livraison A
Bras de projection
!
Tous les codes valables pour la génération de fenêtres avant et dès 2013
ZOZ
217
ZED
300 S
Adaptateur pour commander
des produits de protection solaire
à l’intérieur.
ZOZ
012 K
Délai de
livraison A
6
Délai de
livraison A
Serrure à cylindre de sécurité
Adaptateur*
6
Délai de
livraison A
Fermeture de sécurité
!
!
Délai de
livraison A
Clé
Délai de
livraison A
Adaptateur*
Pour l’imiter l’ouverture du vantail
(env. 10 cm) de la génération jusqu'à
mai 2013
Accessoires
manuels
ZCT
100
Rallonge
Pour rallonger la ZXT 200
Longueur: 100 cm.
6
ZOZ
010 K
37.–
ZOZ
011
Pour manœuvrer GGU/GGL
et la protection contre le soleil
Longueur: 100–180 cm.
Hauteur de montage max. < 3 m
(bord supérieur de la fenêtre de toit)
Délai de
livraison A
Ferrures
ZOZ
147
ZXT
200
Barre de commande télescopique
Compas d’ouverture pour volet roulant pour fenêtres VELUX manuelles
des années de production mi-2000.
98.–
6
Remarques
A
Délai de livraison en jours ouvrables.
*
Nécessaire pour la manœuvre avec la
tringle télescopique ZXT 200.
Tous les prix hors TVA
127
128
Services
130
Produits de service
Kits d’adaptation pour
vitrage de remplacement
Sets d’entretien et de réparation
132
133
VELUX online
Tout VELUX en un seul clic
134
Formation
Nous investissons dans la formation
136
Brochures VELUX
Les bons prospectus
pour votre succès
137
Services
Service clientèle
Nous fournissons des solutions
129
Service clientèle VELUX
Nous fournissons des solutions
Assistance professionnelle
De professionnel à professionnel. Si vous avez
encore des questions ou besoin d’une assistance
technique: avec les collaboratrices et collaborateurs VELUX vous vous pouvez demander
Centre clients
Une prise de contact aisée et une disponibilité en 3 langues sont pour nous une
évidence. Pour tout renseignement,
appelez-nous ou envoyez-nous un e-mail:
Clients privés 021 633 44 45
Clients professionnels 021 633 44 44
Fax 021 633 44 43
[email protected]
conseil, dans toutes les langues du pays. Car nos
spécialistes sont multilingues, compétent et
aide volontiers vos clients – dans toute la Suisse.
Techniciens de service
Avec notre large équipe décentralisée
de collaborateurs du service bénéficiant
d’une longue expérience, nous proposons une assistance technique rapide
et claire – par téléphone ou sur place
– pour les entreprises comme pour
les particuliers.
Clients privés 021 633 44 45
Clients professionnels 021 633 44 44
Fax 021 633 44 43
[email protected]
Conseillers VELUX
Les collaborateurs VELUX conseillent
les professionnels rapidement, clairement et directement sur place, dans
toute la Suisse. Que ce soit pour des
conseils de vente, la conception ou le
suivi de chantier, contactez votre
conseiller VELUX pour plus d’informations.
Service au top …
Toute prestation n’est aussi bonne que le service
qui est derrière. Concrètement cela veut dire:
10
ANS
GARANTIE
assistance pour le suivi de chantier
conseil compétent directement sur place et
maintenance régulière, pour conserver la
fonctionnalité à long terme.
… avec des produit au top
VELUX est convaincu de ses produits.
Et ce à votre avantage. Car nous accordons:
10 ans de garantie sur les fenêtres de toit
livraison de pièces de rechange garantie 25 ans
130
Produits de service VELUX
Remplacement de vitrage
VELUX propose divers vitrages isolants de remplacement pour remplacer simplement un vitrage ancien
ou défectueux. Le vitrage isolant IPL à commander dépend de la génération de la fenêtre, de sa dimension
et du type. Ces indications sont marquées sur la plaquette signalétique. Nous vous conseillons volontiers
pour le choix du vitrage de remplacement approprié.
Vitrages de remplacement pour les générations de fenêtre précédentes
Set de transformation:
IPL 0065G (pour V21)
IPL 0073G (pour VKI + VES)
En plus du vitrage isolant IPL, les générations • Vitrage isolant thermique et acoustique
de fenêtre
de haute qualité avec protection antiVKL + VES nécessitent impérativement un set grêle et verre feuilleté de sécurité.
de transformation IGR:
• Structure du vitrage: 33.1F-14G-4H
• L’épaisseur totale du vitrage isolant change • Épaisseur du vitrage: 24 mm
(p.ex. lors
• Indice Ug: 1,1 W/m2K
du remplacement d’un ancien vitrage isolant
de 15 mm).
IPL 0060G (pour V21)
• En cas de bris de l’ancien vitrage isolant
• Vitrage isolant thermique et acoustique
(éclats de verre
de haute qualité avec protection antidans l’ancien cadre de verre).
grêle et verre feuilleté de sécurité.
• Si dans la fenêtre à ouverture par projection
• Structure du vitrage: 33.1FSS-12G3GHL, le nouveau vitrage isolant est plus lourd
6HV9:N2
que l’ancien (des ressorts de vantail plus
•
Épaisseur
du vitrage: 24 mm
puissants sont inclus dans le set).
• Indice Ug: 1,0 W/m2K
• Vitrage isolant de haute qualité avec
verre feuilleté de sécurité à l’intérieur.
• Structure du vitrage
• 33.1V6-10G3-3HSV6-10G3-4H:AD
• Épaisseur de vitrage: 33 mm
• Indice Ug: 0.5
Remarques
A
Dimensions extérieures du cadre.
B
Délai de livraison en jours ouvrables.
Toujours indiquer svp lors de la commande
de remplacement de vitrages de dimension
5 toute le code d’identification y compr.
la version.
Remplacement de vitrages pour la génération VKI (1972 – 1992) et VES (1992 – 2000)
VKI (1972 – 1992)
VES (1992 – 2000)
l × h en cm A
9
55 × 70
102
6
104
206
55 × 78
55 × 98
66 × 118
166.–
5
1
304
306
2
308
3
410
4
606
7
804
8
808
70 × 118
78 × 98
55 × 118
78 × 140
94 × 160
114 × 118
134 × 98
134 × 140
157.–
157.–
166.–
183.–
239.–
221.–
230.–
239.–
6
Délai de
livraison B
Délai de
livraison B
Vitrage isolant de remplacement
IPL 0073G
119.–
128.–
139.–
Remplacement de vitrages pour la génération (2000 – 2013)
V21 (2000 – 2013)
l × h en cm A
C02
C04
C06
F06
F08
M04
M06
M08
P10
S06
U04
U08
55 × 78
55 × 98
55 × 118
66 × 118
66 × 140
78 × 98
55 × 118
78 × 140
94 × 160
114 × 118
134 × 98
134 × 140
Vitrage isolant de remplacement
IPL 0060G
141.–
153.–
173.– L
182.–
192.–
173.–
182.–
202.–
263.–
243.–
253.–
263.–
6 (L=10)
IPL 0065G
173.–
188.–
–
224.–
–
212.–
224.–
248.–
322.–
298.–
310.–
322.–
10
UK08
Délai de
livraison B
Nouvelle génération CK01
(dès mai 2013)
l × h en cm A 55 × 70
CK02
CK04
CK06
55 × 78
55 × 98
55 × 118
FK06
FK08
66 × 118 66 × 140
MK04
78 × 98
MK06
MK08
55 × 118 78 × 140
PK10
SK06
UK04
94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140
Services
Remplacement de vitrage pour l’actuelle génération de fenêtres de toit (dès mai 2013)
Vitrage isolant de remplacement
IPL 0070
(Thermo 1)
119.–
128.–
139.–
157.–
166.–
175.–
157.–
166.–
183.–
239.–
221.–
230.–
239.–
6
IPL 0066
(Thermo 2)
161.–
173.–
188.–
212.–
224.–
236.–
212.–
224.–
248.–
322.–
298.–
310.–
322.–
6
Tous les prix hors TVA
131
Kits d'adaptation pour vitrage de
remplacement IGR
Kits d'adaptation pour génération de fenêtre VKI
2
3
4
7
8
Délai de
livraison B
9
6
5
1
55 × 70
55 × 98
70 × 118
78 × 98
Aluminium
IGR 3000
116.–
116.–
116.–
116.–
116.–
116.–
116.–
116.–
116.–
8
Cuivre
IGR 3100
157.–
157.–
157.–
157.–
157.–
157.–
157.–
157.–
157.–
8
Aluminium
IGR 4000
–
129.–
129.–
129.–
129.–
–
129.–
129.–
129.–
8
Cuivre
IGR 4100
–
174.–
174.–
174.–
174.–
–
174.–
174.–
174.–
8
606
804
808
VKI (1972 – 1992)
l × h en cm A
78 × 140 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140
GHL**
GGL*
Fenêtre
Kits d'adaptation pour génération de fenêtre VKI
308
410
Délai de
livraison B
102
104
206
304
306
55 × 78
55 × 98
66 × 118
78 × 98
78 × 118
Aluminium
IGR 3000
87.–
87.–
87.–
87.–
87.–
87.–
87.–
87.–
87.–
87.–
8
Cuivre
IGR 3100
118.–
118.–
118.–
118.–
118.–
118.–
118.–
118.–
118.–
118.–
8
Aluminium
IGR 4000
–
97.–
97.–
97.–
97.–
97.–
–
97.–
97.–
97.–
8
Cuivre
IGR 4100
–
131.–
131.–
131.–
131.–
131.–
–
131.–
131.–
131.–
8
VES (1992 – 2000)
l × h en cm A
78 × 140 94 × 160
114 × 118 134 × 98 134 × 140
GHL****
GGL***
Fenêtre
Remarques
A
Dimensions extérieures du cadre.
B
Délai de livraison en jours ouvrables.
*
Set de transformation comprenant: cadre de vitrage, support de vitrage avec vis, filtre à air avec
rail, tôles de recouvrement de vantail et de cadre,
tôle de recouvrement de vitrage inférieure, mastic
butyle.
**
Set de transformation comprenant: cadre de vitrage, support de vitrage avec vis, 1 paire de ressorts de vantail plus puissants, tôles de recouvrement de vantail et de cadre, tôle de recouvrement
de vitrage inférieure, mastic butyle.
*** Set de transformation comprenant: cadre de vitrage, support de vitrage avec vis, tôle de recouvrement de vitrage inférieure, mastic butyle.
**** Set de transformation comprenant: cadre de vitrage, support de vitrage avec vis, 1 paire de ressorts de vantail plus puissants, tôle de recouvrement de vitrage inférieure, mastic butyle.
Toujours indiquer svp lors de la commande du set
de transformation de dimension 5 toute le code
d’identification y compr. la version.
Tous les prix hors TVA
132
Sets d’entretien et de réparation
ZZZ
176
Pour fenêtres en bois vernies clair,
pour toutes les fenêtres.
36.–
6
ZZZ
130
Pour fenêtres en bois peintes
en blanc, pour toutes les fenêtres.
36.–
6
ZOZ
102
Pour fenêtres en polyuréthane,
pour toutes les fenêtres.
28.–
6
Pour les profilés extérieurs en
aluminium pour toutes les fenêtres.
21.–
6
Graisse pour charnière
Délai de
livraison B
ZZZ
220*
Pour fenêtres en bois et polyuréthane (Génération précédente jusque
2013).
45.–
6
ZZZ
220 K*
Produits de service
Pour fenêtres en bois et polyuréthane
(Pour génération dès 2013).
45.–
6
Délai de
livraison B
Graisse à charnière
ZZZ
148
Set d’entretien combi
Délai de
livraison B
Vernis de réparation (gris)
ZOZ
154
Délai de
livraison B
Set de réparation de vernis (intérieur)
Graisse à charnière 50 ml,
pour toutes les fenêtres.
4.–
6
Tous les codes valables pour la génération de fenêtres avant et dès 2013
B
Délai de livraison en jours ouvrables.
*
Y compr. graisse à charnière, filtre
à air 3 m et joint mousse pour clapet
de ventilation, pour 2 – 5 fenêtres.
Services
Remarques
Tous les prix hors TVA
133
Tout VELUX en un seul clic
www.velux.ch
Quoi que les installateurs ou les architectes recherchent – ils le trouveront sur le site Web VELUX:
des documents techniques aux outils de conception pratiques et exclusifs:
Documentations techniques
Outils de conception –
VELUX Visualizers
Documentations techniques
Vous trouverez les informations
techniques sur nos produits sur
www.velux.ch/documentation
VELUX Daylight Visualizer
Utilisez le Daylight Visualizer pour déterminer
la quantité de lumière qui pénètre dans la
pièce par les fenêtres de toit VELUX.
www.velux.ch/visualiseur/viz
Dessins CAD
Vous trouverez ici les dessins CAD
en 2D (DWG / DXF / PDF)
www.velux.ch/plans-cad
VELUX Energy and Indoor Climate Visualizer
Avec le VELUX Energy and Indoor Climate
Visualizer, déterminez comment le bilan
énergétique change en fonction de la disposition
des fenêtres.
www.velux.ch/visualiseur/eic
Instructions de montage
Trouvez ici les instructions de montage
pour les produits VELUX.
www.velux.ch/consignes-de-montage
134
L’application installateurs
Conseil Online
L’application installateurs VELUX pour iPad vous
facilite grandement votre quotidien. Cette appli
vous propose tout ce dont vous avez besoin pour
un entretien conseil compétent: brochures, photos,
vidéos ... Vous pouvez aussi saisir directement des
notes sur le client.
L’application installateurs
www.velux.ch/installer-appli
Soyez social
De Facebook à Xing. De LinkedIn à google+ ... faites partie!
Ou twittez-nous, ce qu vous avez à dire. Ainsi nous devenons tous amis.
Services
www.velux.ch/reseaux-sociaux
135
Nous investissons dans la formation continue
Dans les formations sur les produits et le
montage, vous apprendrez ce qu’il faut savoir:
des formateurs compétents vous transmettront
leur savoir-faire dans tous les domaines et vous
faciliteront ainsi votre quotidien professionnel.
Cela réjouira également le client.
136
Plus d’informations sur l’offre de formations sur:
www.velux.ch/formation
Nos brochures actuelles
Nous mettons toujours à votre disposition les bons prospectus – afin que vous
puissiez conseiller vos clients de façon optimale. Pouvons-nous vous aider? Alors
appelez-nous ou téléchargez simplement la brochure souhaitée au format PDF
de notre site Web: www.velux.ch/brochures
Nouvelle
collection
valable dès le 1er mars 2015
VELUX Liste de prix
De professionnels pour professionnels
Fenêtre de toit
Fenêtres pour toit plat
VELUX
Protection contre
le soleil et la chaleur
Valable dès le 1er mars 2015
Tous les prix en CHF hors TVA, sans montage ni transport.
Les prix indiqués sont des prix recommandés sans engagement.
Les revendeurs et installateurs sont entièrement libres de
déterminer leurs prix et d’accorder des rabais. Sous réserve
de modifications de prix.
Protection contre le soleil et la chaleur
www.velux.ch
www.velux.ch
L’élément
HPG alpin®
La solution pour les fenêtres de toit dans
les régions alpines fortement enneigées
Perspectives pour plus de confort
Qualité de vie grâce aux fenêtres de toit VELUX
Fenêtres pour
toits plats VELUX
élargissent l'horizon
www.velux.ch
Services
www.velux.ch
137
138
Garantie et
conditions générales
140
Conditions générales VELUX
142
Garantie et
conditions
générales
Garantie VELUX
139
Garantie VELUX
Champ d’application de la garantie
VELUX Suisse SA («VELUX») confère à l’utilisateur final1) la garantie suivante:
La garantie VELUX couvre
Période de garantie
Fenêtres de toit VELUX et articles de montage
Fenêtres de toit VELUX y compris vitrage
Raccordements VELUX
Articles de montage VELUX sous forme d’embrasures intérieures VELUX, cadres d’isolation VELUX,
ans
raccords de sous-toiture VELUX, frein vapeur VELUX, •montants
pour chevêtres VELUX
Fenêtres pour toit plat VELUX
10 ans
10 ans
Sun-Tunnel VELUX
Sun-Tunnel VELUX
2 ans
Produits de protection contre le soleil et la chaleur VELUX
Intérieur
Stores VELUX, moustiquaires VELUX
2 ans
Extérieur
Volets roulants VELUX, marquisettes VELUX électriques et à énergie solaire
2 ans
Marquisettes VELUX manuels
2 ans
Produits VELUX pour l’actionnement des produits de protection contre le soleil et la chaleur VELUX
Produits VELUX pour l’actionnement manuel (p.ex. barres de commande)
2 ans
Moteurs VELUX
Moteurs VELUX (électrique ou à énergie solaire) pour l’actionnement des fenêtres (y compris les moteurs pré-installés
par VELUX dans les fenêtres de toit VELUX et les fenêtres pour toit plat VELUX) et pour actionner les produits de protection contre le soleil et la chaleur VELUX (à l’exception des moteurs pour actionner les volets roulants VELUX et
les marquisettes VELUX)
Autres produits VELUX utilisés pour l’actionnement électrique ou à énergie solaire (systèmes de commande, unités de
commande, capteurs etc.), y compris les composants pré-installés par VELUX dans les fenêtres de toit VELUX et les
fenêtres pour toit plat VELUX
2 ans
Moteurs VELUX pour volets roulants VELUX et marquisettes électriques VELUX
2 ans
Moteurs électriques et produits électriques complémentaires utilisés pour l’évacuation des fumées et de la chaleur, y
compris les composants électriques VELUX pour l’évacuation des fumées et de la chaleur pré-installés par VELUX dans les
fenêtres de toit VELUX et les fenêtres pour toit plat VELUX
2 ans
Pour les cas de vices cachés, c’est-à-dire de vices non visibles
et indétectables lors des contrôles usuels, la garantie s’étant sur
une période de 5 ans.
Durée de la garantie
La durée de la garantie débute à la date de livraison3) du produit neuf au premier
utilisateur final.
Couverture de garantie
La garantie couvre les défauts4) dus à des vices de matériel, de fabrication ou de
structure5).
La couverture sous cette garantie est accordée à condition que l’utilisateur final prouve
que tout défaut, n’est pas directement ou indirectement imputable a) à une erreur de
montage, c’est-à-dire d’un montage qui n’est pas conforme aux instructions de montage
ou (à défaut de telles instructions) qui n’est pas conforme aux règles de l’art, b) à un
montage effectué hors des normes recommandées c) à une fausse manipulation ou d’un
usage inadéquat, d) à l’utilisation de pièces de rechange ou à d’accessoires incompa-
140
La garantie est applicable aux produits susmentionnés sis en Suisse et qui ont été
livrés au premier utilisateur final 2) après le 1er Mars 2014.
Les droits impératifs conférés à l’utilisateur final, droits régis par la législation en
matière de vente de biens de consommation, ne sont pas aliénés par cette garantie..
tibles (par exemple alimentation électrique), e) au transport, à l’installation ou d’autres
formes de manutention, f) à des modifications du produit, ou g) à autres défauts, vices
ou dommages qui ne sont pas dus à des vices de matériel, de fabrication ou de structure,
l’énumération ci-avant n’étant pas exhaustive.
D’autre part, la couverture de garantie est conférée à condition que l’utilisateur final
prouve que tout défaut, vice ou dommage n’est pas directement ou indirectement
imputable à une négligence de se conformer à des exigences juridiques en matière de
contrôle et d’entretien régulier, à une négligence de maintenance telle que décrite dans
les instructions d’utilisation et de maintenance ou les conseils d’utilisation, ou que les
défauts, vices ou dommages n’auraient pas pu être évités par une maintenance telle
que décrite dans les instructions d’utilisation et de maintenance, qui peuvent être
obtenues de VELUX ou qui peuvent être téléchargée à partir des sites www.VELUX.com
ou www.VELUX.ch.
Réclamation écrite
Pour bénéficier de la garantie, l’utilisateur final doit impérativement faire part de sa
réclamation sous forme écrite à VELUX, ou au revendeur lequel a vendu le produit
défectueux, et ceci durant la période de garantie.6) En outre, la réclamation doit être
effectuée dans les deux mois suivant le constat d’un défaut ou vice, respectivement où
aurait dû être constaté le défaut ou vice.
Il appartient à VELUX de juger, si le produit est réparable, si celui-ci doit être échangé
ou encore si l’utilisateur final doit être remboursé.
Réparations sous garantie
À défaut d’autres arrangements convenu avec VELUX, l’utilisateur final assume luimême la réparation. La garantie couvre la livraison gratuite des pièces de rechange/
matériaux nécessaires pour la réparation du défaut par l’utilisateur final 7).
Si la réparation ne peut raisonnablement être exigée de l’utilisateur final, VELUX
supportera les frais de montage de pièces de rechange/matériel, les frais de réparation
et de déplacement du technicien de service, les frais d’envoi ainsi que ceux d’une
éventuelle couverture provisoire, si de tels accords ont été conclu par avance avec
VELUX. L’utilisateur final permettra l’accès au produit aux fins de réparation conformément aux instructions de VELUX, fournira les accessoires si nécessaire et en supportera
les frais y relatif.
Il ne peut être fait appel à la présente garantie que si le produit a été payé conformément aux conditions de paiement convenues pour le produit en question.
Réparations non couvertes par la garantie
Si la réclamation de l’utilisateur final n’est pas couverte par la présente garantie,
l’utilisateur final remboursera les coûts de transport du produit vers et depuis l’atelier
de réparation ou les frais de déplacement du monteur vers et depuis l’utilisateur final.
De plus, l’utilisateur paiera tous les frais, y compris les heures de travail, encourus par le
monteur pour examiner le produit, ainsi que tous les frais en rapport avec le démontage
et le remontage du produit et la couverture avec une bâche, etc. Si l’utilisateur final,
après avoir été informé du prix approximatif de la réparation et du fait qu’elle n’est pas
couverte par la garantie, demande d’effectuer la réparation, l’utilisateur final devra
aussi payer en plus le prix des pièces de rechange utilisées et les heures de travail de la
réparation.
Droit applicable
La présente garantie est soumise au droit matériel suisse.
For judiciaire
Le for judiciaire exclusif est Trimbach, Suisse.
Notes – Explications supplémentaires concernant les dispositions ci-dessus
Livraison de remplacement
Lors d’une livraison de remplacement, l’ancien produit sera remplacé sans frais par
un nouveau produit VELUX.8) du même genre, type et qualité. Si au moment de la
réclamation, le produit n’est plus fabriqué ou plus fabriqué dans sa forme primitive
(forme, couleur, couverture extérieur, etc.), VELUX est en droit de le remplacer par un
produit VELUX similaire.
L’utilisateur final est tenu de prendre possession du nouveau produit auprès du revendeur VELUX le plus proche, sous réserve d’un accord contraire.
Le transport / l’envoi à ou depuis VELUX et/ou chez et depuis le revendeur, tout
démontage et remontage du produit, la mise en place d’une couverture provisoire ou
toute autre mesure particulière ne peuvent être entrepris qu’avec l’accord préalable de
VELUX. Si un tel accord existe, VELUX en supportera les frais engendrés.
Remboursement du prix d’achat
Avec l’accord préalable de VELUX, l’utilisateur final pourra rendre le produit à VELUX,
qui remboursera le prix d’achat payé par l’utilisateur final.
Exclusion de garantie
La présente garantie ne couvre pas:
• La décoloration de parties invisibles lors de l’usage ordinaire;
• Toute altération ou ternissement, indépendamment du fait qu’ils aient été provoqués
par le soleil/condensation/pluies acides/projections salées ou toute autre immission
avec effet corrosif ou modifiant le matériau;
• Tout autre aspect esthétique tel que lambeaux de tissu ou lamelles de stores vénitiens
défectueuses ou la modification du matériau d’étanchéité du vitrage;
• Les nœuds dans le bois;
• La réduction inévitable et/ou prévisible de la performance du produit, y compris les
valeurs/spécifications techniques ainsi que les tolérances de performance générales;
• Les variations naturelles dans les matériaux utilisés;
• Les dysfonctionnements, le fonctionnement réduit ou restreint ou des problèmes de
fuites d’eau résultant d’un blocage dû à la glace, la neige, des brindilles, etc.;
• Les imperfections y compris celles existantes au moment de la livraison ou survenues
durant la période de garantie, telles que variations de ton, ombre ou marque dans le
vitrage, etc., et qui n’entrave pas de façon substantielle la vue;
• Ou toute autre atteinte, indépendamment du fait que celle-ci puisse être qualifiée de
défaut/vice ou pas.
• Toute autre état similaire, qu’il soit caractérisé comme défaut ou non.
Note 1: L’«utilisateur final» est la personne naturelle ou morale qui est propriétaire du
produit et qui ne l’a pas acquis dans une optique de revente ou de montage à titre
professionnel.
Note 2: Le «premier utilisateur final» est l’utilisateur final, cf. note 1, qui a en premier
acquis le produit auprès d’une filiale de vente de VELUX, d’un commerçant ou de toute
autre personne naturelle ou morale qui revend ou installe le produit à titre professionnel.
Note 3: Si l’utilisateur final n’est pas en mesure de fournir un justificatif prouvant la
date de livraison du produit, VELUX se réserve le droit de fixer le début de la période de
garantie sur la base des justificatifs de production et rendant ce début vraisemblable.
Note 4: Pour faire appel à la garantie, un défaut doit avoir été établi sur la base du
savoir technique disponible lors de la production. De plus, la cause du défaut doit avoir
déjà existé à ce moment.
Note 5: Toutes différences entre les standards en vigueur au moment de l’achat (y
inclus par exemple les standards à la base du label CE) et l’apparence (légale) du
produit conformément aux standards relevants en vigueur au moment de la production
ne sont pas des défauts ou vices couverts par la garantie.
Toute émission électromagnétique ou autre émission (ou similaire) du produit – quelle
soit apte ou non à avoir une influence sur d’autres objets – ne sera pas considérée
comme défaut ou vice, du moment que l’apparence (légale) du produit est conforme aux
standards d’émission en vigueur au moment de la production. Enfin, toute sensibilité du
produit à des radiations externes ne sera pas considérée comme défaut ou vice, du
moment que le produit est conforme aux standards obligatoires relevants en vigueur au
moment de la production.
Note 6: C’est à l’utilisateur final de prouver par justificatif, que la période de garantie
n’est pas encore expirée.
Note 7: VELUX donne une nouvelle période de garantie (correspondant à la période de
garantie prévue pour l’article en question sous «Champ d’application de la garantie»)
sur les pièces de rechange des produits couverts par la présente garantie couvrant
les défauts des pièces de rechange dus à des vices de matériel, de fabrication ou de
structure, aux mêmes conditions que stipulées dans la présente garantie.
D’ailleurs, des changements dans la résistance à la diffusion de vapeur ou à la conductivité thermique des articles de montage VELUX ne sont pas couverts par la garantie.
Si des réparations sont effectuées par VELUX sous la présente garantie, la période de
garantie restante pour le produit en question sera prolongée du temps écoulé entre la
date à laquelle l’avis des défauts a été effectué et la date à la quelle les réparations ont
été achevées.
La présente garantie est applicable uniquement aux produits énumérés sous «Champ
d’application de la garantie». Concernant les accessoires, y compris les accessoires
pré-installés, il est fait référence à une éventuelle garantie de leur fabricant. Les
conditions spéciales de la présente garantie, y compris la partie concernant la période
de garantie, cf. «Champ d’application de la garantie», seront applicables aux autres
produits VELUX, qu’ils soient pré-installés ou non.
Note 8: Une nouvelle période de garantie (correspondant à la période de garantie
prévue pour l’article en question sous «Champ d’application de la garantie») commençant à la date de livraison d’un produit de remplacement sera applicable à ce produit
de remplacement aux mêmes conditions que stipulées dans la présente garantie.
VELUX ne répond pas des dommages collatéraux tels que pertes de gain, de production, que de ce qui est impérativement prescrit par la législation.
Garantie et
conditions
générales
VELUX ne répond pas des dommages causés directement ou indirectement par des
événements échappant à son contrôle, y compris, mais sans s’y limiter, conflits de
travail, incendies, guerres, actes terroristes, restrictions à l’importation, troubles
politiques, événements naturels extraordinaires, vandalisme et autre cas de force
majeure.
VELUX n’assume aucune responsabilité pour les produits tiers, même si ceux-ci sont
vendus ou proposés avec des produits énumérés sous «Champ d’application de la
garantie».
141
Conditions générales
de VELUX Schweiz AG, Trimbach
1. Domaine d’application et bases
1.1. Domaine d’application des conditions générales
Les «Conditions générales» (ci-après «CG») s’appliquent à toutes les relations juridiques (offres, négociations contractuelles, contrats) entre VELUX Suisse SA
(ci-après «VELUX») et un acheteur (ci-après «ACHETEUR») concernant la vente
et la livraison de produits de VELUX (ci-après «PRODUITS») par VELUX
à l’acheteur. Sauf disposition contraire explicite, ces CG font partie intégrante
des relations juridiques conclues entre VELUX et l’acheteur, notamment des
contrats. Les dispositions dérogeant à ces CG ne sont légalement contraignantes que si elles sont expressément proposées par VELUX ou acceptées par
VELUX expressément et par écrit.
En passant commande à VELUX, l’acheteur confirme, accepte et déclare approuver que la vente et la livraison de ces produits soient réglées par les présentes CG. VELUX se réserve le droit de modifier ces CG à tout moment. Sauf
contestation écrite de l’acheteur dans un délai d’un mois à compter de sa communication, la modification est réputée acceptée.
Les conditions générales et autres documents contractuels de l’acheteur sont
explicitement exclus. Cela, y compris dans le cas où des conditions générales ou
d’autres documents de l’acheteur auraient par ailleurs été remis à VELUX.
1.2. Offres et conclusion de contrats
Toutes les offres et listes de prix ainsi que tous les descriptifs de produits,
prospectus, plans et similaires de VELUX n’ont aucune caractère contraignant
et peuvent être modifiés ou annulés à tout moment, sauf disposition contraire
explicite dans le document concerné.
Dans la mesure où les offres de VELUX sont non contraignantes, un contrat
n’est conclu avec VELUX qu’à la date d’approbation par VELUX. L’approbation se
fait par confirmation de commande écrite (déclaration d’acceptation), par signature d’un contrat écrit ou par exécution de la commande par VELUX. Les commandes et «déclarations d’acceptation» de l’acheteur sont considérées comme
de simples offres pour la conclusion d’un contrat.
La confirmation de commande de VELUX comprend un descriptif (code de produit) des produits vendus. En l’absence de confirmation de commande, la description ressort de l’offre de VELUX ou du contrat écrit signé par VELUX.
1.3. Forme
Les déclarations sous forme de texte transmises par des médias électroniques
(courriel, SMS ou similaire) sont considérées comme des déclarations écrites
d’une partie. La preuve que ces déclarations ont été reçues et téléchargées par
le destinataire est l’affaire de l’expéditeur. Ces déclarations sont considérées
comme reçues par le destinataire au moment de leur téléchargement.
1.4. Descriptifs de produits, prospectus, plans et similaires
Toutes les informations contenues dans les descriptifs, prospectus, plans et
similaires sont fournies sous réserve de modifications et d’améliorations techniques. Ces informations ne décrivent des caractéristiques contractuelles
de produits que si cela est expressément confirmé par VELUX.
2. Commande, vente et livraison de produits
2.1. Commande
VELUX peut accepter des commandes directement de l’acheteur ou d’un tiers
autorisé oralement ou par écrit par l’acheteur (ci-après «TIERS»). Les commandes d’un tiers sont considérées comme des commandes au nom et pour
le compte de l’acheteur. En cas d’acceptation d’une telle commande par VELUX,
et indépendamment des relations juridiques entre l’acheteur et le tiers, cette
commande engage et lie uniquement VELUX et l’acheteur.
2.2. Confirmation de commande
L’objet et l’envergure des produits vendus résultent de la confirmation de commande de VELUX, que VELUX envoie à l’acheteur.
En cas de commande par un tiers, ce dernier reçoit de VELUX, à sa demande
et pour le compte de l’acheteur, une confirmation de commande écrite avec la
désignation des produits commandés. Par ailleurs, les relations juridiques entre
l’acheteur et le tiers sont régies par les conventions convenues entre l’acheteur
et le tiers. En particulier, les prix mentionnés dans la confirmation de commande
ne constituent que des prix recommandés, sans engagement. L’acheteur est
entièrement libre quant à la fixation des prix pour ses clients.
2.3. Livraison
VELUX livre le produit sur le lieu convenu avec l’acheteur. La livraison est
effectuée, au choix de VELUX, depuis Embrach ou depuis Daillens, à charge
142
de l’acheteur. Les profits et risques passent à l’acheteur au moment où les
produits quittent VELUX. Les prétentions de l’acheteur pour les dommages
dus au transport sont à faire valoir exclusivement auprès du transporteur.
Si la livraison des produits subit des retards pour des raisons indépendantes de
la volonté de VELUX (p.ex. refus des produits à la livraison, report du délai de livraison, etc.), les produits sont entreposés à charge et aux risques de l’acheteur.
L’acheteur doit contrôler les produits immédiatement après leur livraison sur le
lieu convenu et inscrire ses éventuelles réclamations sur le bulletin de livraison.
A défaut, les produits livrés sont réputés acceptés.
2.4. Garantie
VELUX garantit à l’acheteur que les produits livrés ne présentent pas de défauts
substantiels, au moment de quitter VELUX, quant à leur fabrication ou aux matériaux. Toute garantie pour défauts ou contre l’éviction allant au-delà est expressément exclue. VELUX se dégage notamment de toute responsabilité quant
à l’absence de défauts, à la qualité, à la fonctionnalité ou à l’adéquation d’un produit pour un usage défini ou prévu. Ne sont notamment pas considérés comme
un défaut:
• décoloration de parties restant invisibles lors d’un usage normal;
• décoloration due au rayonnement solaire, à l’eau de condensation, à des pluies
acides, à de l’eau salée ou à toute autre influence ayant une action corrosive ou
modifiant les matériaux;
• autres modifications externes, p.ex. toile pendante ou store à lamelles pendant, modifications des matériaux d’étanchéité du vitrage ou eau de condensation sur la vitre des capteurs solaires;
• noeuds dans le bois;
• diminution inévitable ou prévisible des performances des produits, y compris
leurs caractéristiques techniques / spécifications ainsi que les écarts usuels
de leurs performances;
• variations naturelles des matériaux utilisés, défauts esthétiques y compris
variations de couleur et défauts dans le verre qui ne gênent pas sensiblement
la vue;
• modifications de la résistance à la vapeur d’eau et de la conductivité thermique
du produit ;
• modifications subies par le produit en raison de transformations volontaires ou
d’une absence d’entretien, notamment non conforme aux instructions d’utilisation et d’entretien de VELUX.
Toute prétention en garantie doit être signalée immédiatement et par écrit, dès
sa mise en évidence. VELUX peut alors, au choix, examiner le produit sur place
ou exiger le renvoi du produit à VELUX, à la charge de l’acheteur. VELUX examinera la prétention en garantie et communiquera à l’acheteur si cette prétention
est couverte par la garantie ou non.
Si la prétention est couverte par la garantie, VELUX réparera ou remplacera
gratuitement le produit, le choix entre ces deux procédures relevant de sa seule
compétence. Toute prétention de résiliation du contrat (action rédhibitoire), de
réduction du prix d’achat (réduction) ou de remplacement est exclue.
Si la prétention n’est pas couverte par la garantie, l’acheteur supporte l’ensemble des coûts occasionnés à VELUX par le traitement de cette prétention
non couverte. Cela comprend notamment les coûts du transport, du montage
et des travaux.
VELUX n’offre aucune garantie en cas de transformations ou de réparations
réalisées sans l’accord écrit de VELUX sur les produits livrés.
Les droits de garantie sont soumis à prescription, sous réserve d’autres accords
explicites, comme suit:
Fenêtres de toit, fenêtres toiture plate et produits de montage et d’installation
respectifs (ci-après «PRODUITS PRINCIPAUX» après 10 ans de la date de livraison du PRODUIT PRINCIPAL à l’ACHETEUR.
Pour tous les autres produits, comme par exemple les produits de protection
contre le soleil et la chaleur, les capteurs solaires, SunTunnels (ci-après AUTRES
PRODUITS), le droit de garantie est soumis à prescription après deux ans de la
date de livraison de l’AUTRE PRODUIT à l’ACHETEUR.
Ceci est valable en particulier aussi pour les appareils électriques, comme les
moteurs, télécommandes, interfaces et les composants électroniques et électriques et les batteries nécessaires à leur fonctionnement (ci-après «ACCESSOIRES PRODUITS PRINCIPAUX»), qui sont intégrés dans les PRODUITS PRINCIPAUX ou livrés pour le fonctionnement des PRODUIST PRINCIPAUX. Pour les
ACCESSOIRES PRODUITS PRINCIPAUX, le même droit de garantie est valable
que pour les AUTRES PRODUITS.
Pour les PRODUITS remplacés par VELUX (ci-après «PRODUITS DE RECHANGE»), un nouveau délai de prescription commence à la livraison du PRODUIT DE RECHANGE. Le nouveau délai de prescription correspond en durée
à l’ancien délai de prescription.
3. Facturation, prix et rétributions
Les factures sont établies, au choix de VELUX, à l’avance ou après livraison des
produits.
Les factures de VELUX sont payables à 30 jours, à compter de la date de
facturation. Aucune déduction ne sera apportée aux factures, sauf convention
contraire explicite. Une compensation par des contre-prestations n’est pas
admissible.
La date de paiement dû est également la date d’échéance. Un intérêt moratoire
de cinq pour cent (5%) par mois ainsi que des frais de traitement sont dus à
l’échéance du délai de paiement de 30 jours, sans qu’aucun rappel ne soit nécessaire à cela. VELUX se réserve expressément le droit de faire valoir d’autres
dommages pour retard de paiement, de résilier le contrat et de faire valoir
d’autres prétentions en dommages et intérêts. En cas de retard de paiement
de l’acheteur, VELUX est en droit de confier l’encaissement à un tiers, à charge
de l’acheteur.
Toute contestation de facture doit être communiquée par écrit dans les deux
semaines à compter de la réception de la facture. Les paiements doivent être
effectués dans les délais, même si des parties non déterminantes d’un produit
livré, qui n’empêchent pas l’utilisation dudit produit, manquent ou doivent être
réparées.
Sauf disposition contraire explicite, la vente des produits par VELUX se fait aux
prix et rétributions figurant sur la confirmation de commande envoyée à l’acheteur.
Tous les prix et rétributions s’entendent nets, TVA non comprise, au départ
d’Embrach ou de Daillens, en francs suisses. La TVA et les autres taxes sont
à charge de l’acheteur.
Sauf disposition contraire explicite, les frais d’envoi, assurances, emballages et
similaires sont à la charge de l’acheteur. Cela s’applique également aux travaux
de garantie, de réparation et d’entretien réalisés par VELUX.
En cas de modification importante de la situation initiale pendant la durée
du contrat ou de livraison supplémentaire de produits ou de prestations par
VELUX, VELUX peut modifier les rétributions forfaitaires. Tous les prix publiés
par VELUX dans des listes de prix sont des recommandations non contraignantes pour les clients des commerçants. Les commerçants sont entièrement
libres quant à la fixation des prix pour leurs clients.
4. Responsabilité et exclusion de responsabilité
VELUX n’est responsable que pour les dommages directs provoqués intentionnellement par VELUX ou dus une négligence grave de la part de VELUX.
VELUX se dégage de toute autre responsabilité. VELUX se dégage notamment
de toute responsabilité pour (i) des dommages indirects, (ii) des dommages indirects, (iii) des dommages consécutifs, (iv) des surcoûts, (v) des prétentions
de tiers, (vi) des pertes de gain ou économies non réalisées, (vii) des dommages
résultant d’une livraison tardive ainsi que (viii) des actions ou omissions d’auxiliaires de VELUX, que ce soit dans le cadre d’un contrat ou en dehors de tout
contrat.
VELUX se dégage également de toute responsabilité pour des dommages dus
à une force majeure, notamment événements naturels, glace, neige, feu, grève,
guerre, actions terroristes et ordres des autorités.
Par ailleurs, VELUX se dégage de toute responsabilité pour des dommages
résultant de l’une des causes suivantes:
• transport défectueux;
• montage défectueux tel qu’un montage ne respectant pas les instructions
de montage ou (en l’absence de telles instructions) les règles de l’art ou un
montage en dehors du domaine recommandé;
• utilisation inadéquate, contraire au contrat ou illicite du produit;
• absence d’entretien ou modification du produit
• non-respect des conditions locales et géographiques (p.ex. crochets à neige
correctement montés);
• utilisation d’accessoires ou de pièces de rechange incompatibles (p.ex. alimentation électrique).
5. Autres dispositions
5.1. Appel à des tiers
VELUX est en droit de faire appel à des tiers pour la réalisation du contrat.
VELUX répond des prestations de ces tiers comme de ses propres prestations.
5.2. Délais et dates de livraison
VELUX s’efforce toujours de respecter les délais et dates de livraison. En raison
de la particularité des produits, le délai de livraison est toutefois non contraignant pour VELUX, sauf disposition contraire. L’acheteur n’est pas en droit de
faire valoir des prétentions de quelque nature que ce soit ou de se référer à des
règles en cas de retard en raison de retards de livraison.
5.3. Obligations de l’acheteur
L’acheteur est tenu de réaliser correctement tous les travaux préparatoires et
de soutien pour les produits à livrer par VELUX. L’acheteur est notamment tenu
de mettre à disposition en temps utile toutes les informations et tous les moyens
nécessaires pour la livraison des produits et d’informer VELUX par écrit des éventuelles dispositions des autorités et autres exigences, directives ou particularités.
L’acheteur doit également informer VELUX par écrit de toute exigence fonctionnelle s’écartant des recommandations usuelles du secteur ou des recommandations données par VELUX. L’acheteur doit accorder à VELUX les autorisations
d’accès nécessaires.
L’acheteur est tenu de suivre les éventuelles instructions de VELUX concernant
la livraison des produits.
Pour toutes les réparations et tous les travaux à réaliser par VELUX ou un tiers
agissant pour VELUX, que ce soit dans le cadre de travaux de garantie ou non,
l’acheteur doit fournir ce qui suit : les fenêtres de toit doivent être accessibles
(meubles déplacés hors du chemin, etc.) et la poignée de la fenêtre de toit doit
se trouver à une hauteur max. de 4 m depuis le sol. Pour les fenêtres de toit dans
une cage d’escalier, il doit être possible de placer une échelle. Pour toutes les
réparations à effectuer depuis l’extérieur, les directives de la SUVA doivent être
respectées (pente du toit max. 30°, hauteur du chêneau max. 3 m) ; dans le cas
contraire, l’acheteur est tenu de mettre en place un échafaudage ou un dispositif
anti-chute.
5.4. Propriété et droit de la propriété intellectuelle
VELUX ou ses donneurs de licence restent détenteurs de tous les droits sur les
descriptions de produits, prospectus, plans, documents et supports de données,
y compris droit des brevets, droits d’auteur et autres droits de la propriété intellectuelle. L’acheteur reconnaît ces droits de VELUX ou de ses donneurs de licence.
VELUX confirme en son âme et conscience que les descriptions de produits,
prospectus, plans, documents et supports de données remis à l’acheteur ne
violent aucun droit de tiers. VELUX ne donne toutefois aucune garantie que les
descriptions de produits, prospectus, plans, documents et supports de données
remis à l’acheteur ne violent aucun droit de tiers.
5.5. Nullité partielle
Si certaines dispositions des présentes CG devaient s’avérer nulles ou sans effet,
cela n’a aucune influence sur l’efficacité des autres dispositions des présentes
CG.
5.6. Droit applicable et for juridique
Toutes les relations juridiques entre l’acheteur et VELUX sont soumises au droit
matériel suisse. L’accord des Nations Unies concernant les contrats d’achats internationaux de marchandises (dit droit d’achat viennois) est exclu.
Garantie et
conditions
générales
Pour les PRODUITS réparés par VELUX (ci-après «PRODUITS REPARES», un
nouveau délai de prescription commence à la livraison des PRODUITS REPARES,
mais uniquement pour les pièces réparées. Le nouveau délai de prescription correspond en durée à l’ancien délai de prescription.
Le for juridique exclusif est au siège de VELUX. VELUX est toutefois en droit
de s’adresser également au tribunal au siège ou au domicile de l’acheteur.
143
144
Conseil pour commande
146
Compatibilité
147
Tableau de dimensions
148
145
Conseil pour
commande
Conseil pour commande
Tableau de dimensions
Un système avec Tradition
Veillez à choisir le code correct pour les produits
de protection contre le soleil et la chaleur.
Codes
et compatibilité
Génération V21
(production dès
le printemps 2013)
Volets roulants extérieurs à télécommande
Codes
uniques:
Protection solaire
intérieur sur rails
Codes
différents:
Autres protections
solaires et contre
les insectes
Codes
uniques
Remarque
Vous trouverez les informations techniques
dans les chapitres de produit respectifs:
• Fenêtres de toit, page 51
• Fenêtres pour toit plat, page 76
146
Génération V22
(production avant
le printemps 2013)
Volets extérieurs avec motorisation électrique et solaire
p. ex. SSL MK06
Tous les stores d’obscurcissement, plissés, stores bateaux
et énergie ainsi que tous les stores rideaux et vénitiens
sur rails avec toutes motorisations
p. ex. DKL M06
p. ex. DKL MK06
Marquisettes ainsi que les moustiquaires
p. ex. MHL MK00
Compatibilité
Remplacement de fenêtre
Masse
1970 – 1992
55 × 70
9
55 × 78
55 × 98
1992 – 2000
Info
2000 – 2013
2013 – ...
Sur
demande
C01
CK01
Différences
de la cote
entre rails
C02
CK02
C04
CK04
C04
CK04
C06
CK06
F06
FK06
F08
FK08
304
M04
MK04
306
M06
MK06
102*
6
55 × 98
104*
Différences
de la cote
entre rails
55 × 118
66 × 118
206*
Différences
de la cote
entre rails
66 × 140
70 × 118
5*
78 × 98
1
78 × 118
avant 1992
1992 – 2000
Actuel
2000 – 2013
Pour des raisons de technique thermique, les fenêtres
de toit sont montées aussi profondément que possible
dans le toit. Le système de montage standard tient
compte de cette exigences depuis 2000 et la fenêtre
est montée 27 mm plus profondément que les générations précédentes. C’est pourquoi nous recommandons
d’utiliser l’encadrement intérieur (voir page 19).
Sur
demande
(p.ex. taille 102): Le vide de passage de l’encadrement intérieur a été modifiée pour
ces trois tailles.
Remplacement de l’encadrement
1. Possibilité:
intérieur.
Montage selon standard actuel.
2. Possibilité:
Adaptation de l’encadrement
intérieur à la dimension actuelle
et utilisation de l’adaptateur ELX.
Indications en noir
78 × 140
2
308
M08
MK08
94 × 160
3
410
P10
PK10
114 × 118
4
606
S06
SK06
134 × 98
7
804
U04
UK04
U08
UK08
Dimensions
extérieures du
l × h en cm
134 × 140
8 cadre applique
808
* Prix pour protection contre le soleil sur demande.
Indications en gris
(p.ex. taille 1 ou 304): Le vide de passage de
l’encadrement intérieur
correspond au montage
actuel.
Remplacement de
1. Possibilité:
l’encadrement intérieur.
Montage selon standard
actuel.
2. Possibilité:
Maintenir l’encadrement
intérieur tel quel et
utiliser l’adaptateur ELX.
Dimensions extérieures du cadre applique l × h en cm
* Prix pour protection contre le soleil sur demande.
147
Indications des dimensions
Tailles standard:
prix et délais de livraison indiqués
dans la liste de prix.
GVO
76
PK25
MK27
GGL
9
101
C01
SK01
78
778
*
*
*
*
*
GGL
GPL
103
102
C02
54
CK02
6
104
C04
204
F04
GGU GGL
GPU GPL
1
304
M04
GGL GGU GGL GGU GGL
GPL GPU GPL GPU GPL
GXU
GXL
GXU
14
(5)
306
206
C06
M06
F06
1178
118
BK04 CK04 FK04 MK04
31
404
P04
7
804
U04
PK04
UK04
GGU GGL
GPU GPL
CK06 FK06 MK06
GGU
GGU GGL
GPU GPL
406
P06
4
606
PK06
SK06
GGU GGL
GPU GPL
GGU GGL
GPU GPL
2
308
M08
408
P08
10
608
S08
8
808
U08
PK08
SK08
UK08
1398
GGU GGL
GPU GPL
FK08 MK08
GGL
GPL
GGU GGL
GPU GPL
GDL CABRIO ®
[Glass PK10]
[Glass PK10]
GGU
GPU
GGL GGU GGL
GPL GPU GPL
F08
GDL CABRIO®
252
064
B04
GGL GGU GGL GGU GGL
GPL GPU
GPL
252
98
978
GGL
* Les prix ont été ajustés en 2015
GVT
83
62
CK01
GGL GGU
Autres tailles:
prix et délais de livraison sur demande.
54
GGL
9
101
C01
698
70
624
GGL
140
Tailles international:
prix et délais de livraison indiqués
dans la liste de prix.
GGL
550
55
Fenêtre de toit
GGU GGL
GPU GPL
GGU
GPU
[Glass PK04]
[Glass PK04]
PK19
SK19
94
114
Capteurs
solaires
GPU GGL
136
160
1600
GEL
13
310
M10
3
410
P10
610
S10
810
U10
MK10
PK10
SK10
UK10
M08
350 mm
VEA
VEB
VEC
47
109
1800
180
GGL
TWR
TLR
TWF
TLF
M35
0K14
78
47
11
312
M12
MK12
472
550
660
780
942
1140
1340
47
55
66
78
94
114
134
Fenêtres pour
toit plat
Éléments
supplémentaires
pour fenêtre de toit
GIU
080080
(834)
U34
SK34
UK34
VIU VFE
VIU VFE
335
M35
435
P35
635
S35
835
U35
MK35
PK35
SK35
UK35
436
P36
636
S36
MK36
PK36
SK36
VIU VFE
338
M38
438
P38
638
S38
MK38
PK38
mm
CVP
CSP
CVP
CXP
CFP
CXP
CVP
CSP
CFP
090120
UK36
CFP
CXP
120120
CVP
VIU VFE
SK38
090090
VIU
CVP
CFP
CFP
VIU
150
VIU VFE
060090
100100
VIU VFE
336
M36
CFP
1200
VIU VFE
VIU
120
VIU VFE
VIU VFE
CVP
1500
95
954
1154
115
VIU
U31
UK31
1374
137
VIU VFE
S31
SK31
VFE
cm
VIU VFE
P31
PK31
100
600
60
VIU VFE
M31
MK31
CVP CFP
900
(634)
S34
PK34
1000
(434)
P34
VFE
CFP
800
GIU GIL
MK34
VFE
600
60
GIU GIL
(334)
M34
VFE
060060
CVP
GIU GIL
90
92
920
GIL
CVP CFP
80
mm
cm
UK38
150150
100150
472
550
660
780
942
1140
1340
47
55
66
78
94
114
134
mm
cm
600
800
900
1000
1200
1500
60
80
90
100
120
150
148
Indications pour les
commandes VELUX
Indications de commande
pour la nouvelle génération
Plaquette d’identification VELUX
Les nouvelles fenêtres de toit, raccordements,
les autres produits à monter ainsi que les articles
respectifs de décoration et de protection contre
le soleil sont marqués d’un «K» dans le code des
dimensions – si un K est dans le code, tout est
compatible.
Exemple de commande pour fenêtre de toit avec
raccordement et store d’obscurcissement:
GGL MK04 3170
EDW MK04 0100
DKL MK04 1100
Pour le montage sans raccordement VELUX, le
set ZWC est indispensable. Il contient les tôles
de recouvrements latéraux et celle inférieure.
Exemple de commande pour fenêtre de toit sans
raccordement:
Type de fenêtre Taille de fenêtre
GGL MK04 3170
ZWC MK04 0100
Explication
Code produit VELUX
Toutes les fenêtres VELUX
ont le système de code suivant:
Types de fenêtre
GGL MK08 3166 21
Type de fenêtre
Taille de fenêtre
Traitement de surface du vantail et du cadre
Profilé extérieur
Vitrage isolant
Type de motorisation
Traitement de surface du vantail et cadre applique
0 – – – = GGU/GPU en exécution polyuréthane, NCS S 0500-N
2 – – – = peint en blanc, NCS S 0500-N
3 – – – = vernis clair
Recouvrement extérieur
– 0 – – = aluminium, gris terre d’ombre, thermolaqué,
couleur NCS S7500-N
– 1 – – = cuivre
– 3 – – = titane-zinc
Vitrage isolant avec
– – 70 = isolation thermique, acoustique et résistant à la grêle, VSG
– – 66 = isolation thermique, acoustique et résistant à la grêle, VSG,
triple vitrage isolant
Exécution automatique
– – – – 21 = fenêtre de toit électrique VELUX INTEGRA®
– – – – 30 = fenêtre de toit solaire VELUX INTEGRA®
– – – – 40 = fenêtre d’évacuation des fumées et de la chaleur EFC
149
GGU
Fenêtre à ouverture par rotation en polyuréthane
GGL
Fenêtre à ouverture par rotation en bois
GPU
Fenêtre à ouverture par projection en polyuréthane, 45° (1)
GPL
Fenêtre à ouverture par projection en bois, 45° (1)
GIU
Élément supplémentaire en bas en polyuréthane
GIL
Élément supplémentaire bas en bois
VIU
Élément de façade bas en polyuréthane
VFE
Élément de façade bas en bois
GDL
Cabrio, balcon de toit ouvrable
GEL
Balcon de toit, élément oblique, bois
VEA
Balcon de toit, élément de porte gauche, bois
VEB
Balcon de toit, élément de porte droite, bois
VEC
Balcon de toit, élément fixe, bois
GVO/GVT
Fenêtre d’accès toiture
GXL
Fenêtre de toit pour combles non habitées
TWF/TLF
Sun-Tunnel (tube flexible)
TWR/TLR
Sun-Tunnel (tube rigide)
CVP
Fenêtre toiture plate (ouvrant)
CFP
Fenêtre toiture plate (vitrage fixe)
CSP
Fenêtre toiture plate (EFC)
CXP
Fenêtre d’accès toiture pour toit plate (1)
Angle d’ouverture en continu.
(1)

Documents pareils