VELUX Liste de prix
Transcription
VELUX Liste de prix
VELUX Liste de prix De professionnels pour professionnels Fenêtre de toit Fenêtres pour toit plat Valable dès le 1er mars 2015 Tous les prix en CHF hors TVA, sans montage ni transport. Les prix indiqués sont des prix recommandés sans engagement. Les revendeurs et installateurs sont entièrement libres de déterminer leurs prix et d’accorder des rabais. Sous réserve de modifications de prix. Protection contre le soleil et la chaleur www.velux.ch Nouveautés 2015 Nouveau! Progrès signifie pour VELUX améliorer des produits qui sont déjà bons. C’est pourquoi année après année nous continuons de développer nos fenêtres de toit et prestations de services – pour qu’elles soient encore plus efficaces en énergie, plus confortables et plus orientées vers l’avenir. Au profit de vos clients. Et par conséquent aussi pour votre profit. C’est avec plaisir que nous vous donnons un aperçu sur les innovations qui apporteront de nouvelles perspectives cette année. Mais d’abord quelque chose d’important: à part quelques exceptions, nos prix demeurent inchangés. Fenêtres de toit KFC 210/220 KLA 200 Centrale de commande Nos installations d’évacuation de fumées et de chaleur seront disponibles dès printemps 2015 de la nouvelle génération. Les centrales de commandes et les détecteurs de pluie ont également été renouvelés. Plus à ce sujet page 50 Balcon de toit GDL CABRIO® Le GDL Cabrio® est maintenant également disponible dans la nouvelle génération, avec triple vitrage et donc des indices Uw améliorés. Plus à ce sujet page 44 Protection contre le soleil et la chaleur Comme nouveau produit, nous pouvons vous présenter nos stores bateaux décoratifs. Une collection de couleurs spécialement crée par les designers amsterdamois Scholten & Baijings est également disponible. Mais ce n’est pas tout. Avec l’agence parisienne Trend Union, nous avons repéré les tendances actuelles et futures. Et nous les avons finalement intégrées dans la nouvelle collection par un grand choix de nouveaux coloris et motifs. Plus à ce sujet page 90 Nouveauté: stores bateau 2 Nouveautés 2015 Fenêtres pour toit plat La fenêtre pour toit plat CVP est maintenant livrée avec une commande à distance Smartpad KLR-200 et le câble de raccordement sans fiche mesure maintenant 2 mètres. D’autres optimisations ont été faites dans le domaine des produits EFC (centrales de commande, détecteurs de pluie). Veuillez noter les nouvelles désignations de produit. Veuillez vous informer en détail sur les nouvelles désignations de produit. La costière ZCE 0015 et l’adaptateur de costière ZCE 1015 sont maintenant aussi disponibles dans le set (S000). Il est possible d’utiliser jusqu’à 3 adaptateurs de costière ZCE 1015, costière ZCE 0015 et la fenêtre respective incluses, et d’obtenir ainsi une hauteur totale de 75 cm. Un adaptateur en Purenit XCH ZCE (hauteur 15 cm) est maintenant également disponible pour la fenêtre CSP (fenêtre d’évacuation de fumées) avec costière prémontée. Il est ainsi possible d’obtenir une hauteur totale de 45 cm. La durabilité nous importe beaucoup. C’est pourquoi, des matières recyclées seront dorénavant utilisées pour la fabrication des costières en PVC. Ce changement dans la production peut occasionner des différences de teintes (teintes grises). Le changement se fait progressivement. CVP nouveau avec commande à distance KLR 200 Plus à ce sujet page 74 Adaptateur de costière ZCE 1015 Set costière S000 Costières ZCE 0015 & 1015 Plus à ce sujet page 76 Centrales EFC et détecteur de pluie Plus à ce sujet page 78 Adaptateur de costière en Purenit XCH ZCE 100100C ou 120120C Plus à ce sujet page 79 Sun-Tunnel La nouvelle génération des Sun-Tunnel est disponible dès printemps 2015. Plus à ce sujet page 86 Packages de produits Commandez ensemble, ce qui peut être combiné. Le set avec nos articles de montage est maintenant disponible comme «Profiset confort» – avec la GGU INTEGRA® – ou comme «Profiset confort plus» – avec la GGU INTEGRA® et le volet roulant extérieur SSL/SML. Plus à ce sujet page 58 Nous proposons maintenant des Combos protection contre le soleil et la chaleur pour un climat intérieur optimal. Vous profitez en outre d’une remise de 10%. Plus à ce sujet page 96 Combiner et profiter 3 Fenêtres de toit VELUX Fenêtres à ouverture par rotation VELUX INTEGRA® Fenêtres de toit 26 GGL / GGU INTEGRA® Solaire GGL / GGU INTEGRA® Électriques 28 30 Fenêtres de toit manuelles 32 GGL / GGU manuel 34 Fenêtres à ouverture par projection Fenêtres de toit manuelles GPL / GPU 36 38 Éléments additionnels vers le bas 4 Dans la pente du toit GIL / GIU 40 Vertical en façade VFE / VIU 42 Programme de produits Fenêtres de toit CABRIO® GDL CABRIO® 44 Balcon de toit GEL / VEA -B -C 45 Fenêtres d’accès toiture GXL / GXU / GVT / GVO 46 Fenêtres avec motorisation d’évacuation de fumée et de chaleur GGL EFC / GGU EFC 48 Articles de montage Les propriétés essentielles des produits Aperçu des articles de montage Profiset 2000 Profiset confort / Profiset confort plus Tôles de recouvrement Raccordements Cadres d’isolation, chevron auxiliaire Produits d’isolation et de raccordement Kits de montage et habillages intérieurs 54 55 56 58 60 60 66 67 68 5 Solutions pour toit plat VELUX Fenêtres pour toit plat Les propriétés essentielles du produit 72 CVP / CFP / CXP Coupoles et costières Protection contre le soleil et la chaleur pour fenêtres pour toit plat 74 76 77 Fenêtres avec motorisation d’évacuation de fumée et de chaleur CSP / EFC 78 Système toit plat GGU VELUX INTEGRA® 82 Sun-Tunnel VELUX Sun-Tunnel 6 Les propriétés essentielles du produit 86 TWR / TLR / TWF / TLF 88 Programme de produits Protection contre le soleil et la chaleur VELUX Protection contre le soleil et la chaleur Tout en un clin d’œil Combos Volets roulants extérieurs SSL / SML / SMG Marquisettes MSL / MML / MHL / MMG Stores bateaux FHB / ZHB Stores d’obscurcissement DSL / DML / DKL Stores d’obscurcissement Duo DFD Stores énergie FHC Sores plissés FML / FHL Stores rideaux RSL / RML / RFL Stores vénitiens PML / PAL 92 96 98 102 104 106 106 110 112 114 116 Moustiquaires ZIL 118 Indications pour l’assortiment Nouveau! Nouveautés produits 2015 Ce symbole indique les nouveautés produits qui seront introduites en 2015. Génération jusque mai 2013 Ce symbole indique les produits de la génération précédente. Remarques pour conception et commande Ce symbole indique des remarques importantes pour la conception, la commande ou la livraison. 7 Nous vous aidons lors de la planification des produits VELUX pour une solution optimale, afin d’assurer un maximum de lumière naturelle, d’aération et de confort ainsi qu’un montage étanche et sans problèmes. Observez simplement les six étapes suivantes, et vous obtiendrez un résultat parfait. 8 1 2 3 4 5 6 Fonction Choix du type de fenêtre 10 La famille VELUX INTEGRA® 11 VELUX INTEGRA® Active 11 Lumière naturelle, vision et air frais Conception de la lumière naturelle Vision par la fenêtres Combinaisons de fenêtres Ventilation 12 12 13 14 Matériel Matériaux intérieurs Raccordements extérieurs 15 15 Vitrage Vitrage Variantes de vitrages 16 17 Articles de montage Fiabilité du montage Articles de montage 18 19 Protection contre le soleil et la chaleur VELUX Protection contre le soleil et la chaleur Trouvez la bonne solution 20 21 Remplacement de fenêtre Modernisation complète Modernisation – lumière naturelle Modernisation – confort Modernisation – transformation En 6 étapes vers le produit Instructions de conception VELUX en 6 étapes vers le produit 22 23 23 23 23 9 1 Choix du type de fenêtre Avant de choisir la fenêtre et de définir son emplacement, il faut déterminer comment la pièce est utilisée et quels sont les besoins des personnes qui habitent dans cette pièce. Déterminez le type de fenêtre qui convient le plus à vos exigences. S’agit-il d’un toit en pente ou d’un toit plat? Quelle quantité de lumière naturelle est souhaitée et quelle est l’importance de la vue? La fenêtre de toit sera-t-elle facilement ou difficilement accessible? En répondant à ces questions, vous serez en mesure de déterminer l’emplacement, le nombre et le modèle des fenêtres de toit et d’assurer la meilleure solution possible. Fenêtre de toit à ouverture par rotation VELUX INTEGRA® Fenêtre de toit à ouverture par rotation VELUX INTEGRA® Fenêtre pour toit plat Fenêtre de toit à ouverture par projection L’originale, avec la poignée unique, placée en haut, pour un grand confort de manœuvre. La poignée placée en haut permet de manœuvrer aisément la fenêtre, même si des meubles se trouvent en dessous. Convient pour la plupart des solutions et spécialement recommandée pour les endroits facilement accessibles. La fenêtre de toit électrique ou solaire VELUX INTEGRA® est idéale pour un montage dans des endroits difficilement accessibles ou si beaucoup de confort et une aération programmable sont souhaités. La fenêtre VELUX INTEGRA® pour toit plat est une nouvelle référence. La combinaison du double vitrage et de la coupole de lumière assure une grande sécurité et une bonne isolation acoustique. Également disponible avec vitrage fixe. La fenêtre de toit VELUX à ouverture par projection permet une vue panoramique et offre le sentiment d’être à l’extérieur. Comme la manœuvre se fait par une poignée située en bas, elle est idéale pour les endroits facilement accessibles ou pour des toits de faible inclinaison. Non recommandée pour les endroits difficilement accessibles. • Convient en particulier au dessus des canapés, bureaux, étagères etc., où une commande en bas n’est pas pratique. • Avec la poignée placée en haut, la fenêtre ne peut être ouverte par des jeunes enfants. • Convient pour des inclinaisons de toit entre 15˚ et 90˚. • Moteur intégré, pré-monté et • La télécommande Smartpad rend la commande encore plus détecteur de pluie incl. confortable. Vous pouvez ainsi • Commande simple et conforutiliser des programmes horaires table avec télécommande personnalisés et des programmes • Convient pour tous les confort pré-paramétrés. matériaux de couverture. • La fenêtre de toit solaire • Convient pour des inclinaiVELUX INTEGRA® est idéale sons de toit entre 0˚ et 15˚. pour le remplacement d’an- • Permet un angle d’ouverture au choix jusqu’à 45˚. • Peut être utilisée avec la plupart des dimensions comme sortie de secours. • Convient pour des inclinaisons de toit entre 15˚ et 55˚. ciennes fenêtres de toit, car aucun câblage n’est nécessaire. • Convient pour des inclinaisons de toit entre 15˚ et 90˚. Autres informations sur les fenêtres à ouverture par rotation VELUX page 32. 10 Autres informations sur les fenêtres à ouverture par rotation VELUX INTEGRA® page 26. Autres informations sur les fenêtres pour toit plat VELUX INTEGRA® page 72. Autres informations sur les fenêtres à ouverture par projection VELUX page 36. La famille VELUX INTEGRA® Confort maximal sur simple touche La famille de produits VELUX INTEGRA® très complète comprend des fenêtres de toit avec télécommande, des stores intérieurs, des marquisettes extérieures et des volets roulants. Les produits VELUX INTEGRA® sont commandés avec le nouveau smartpad à écran tactile et à commande intuitive ainsi que par des préprogrammations afin de fournir la lumière naturelle et l’air frais à votre maison de façon optimale. Si l’ouverture et la fermeture des fenêtres, stores et volets roulants extérieurs sont laissées au logiciel intelligent, il est possible d’obtenir un maximum de confort et d’efficience énergétique. Du point de vue praticabilité de montage et de raccordement, la famille de produits VELUX INTEGRA® est simplement inégalée. En 6 étapes vers le produit La gamme de produits VELUX INTEGRA® comprend un large choix de fenêtres électriques ou solaires ainsi que des articles de protection contre le soleil et la chaleur. Découvrez comment ces produits électriques pratiques, intelligents et combinés ensemble peuvent assurer plus de confort dans votre maison. io-homecontrol® repose sur technologie avancée, sécurisée et sans-fil, facile à installer. Les produits io-homecontrol® communiquent entre eux pour offrir plus de confort, de sécurité et d’économies d’énergie. www.io-homecontrol.com VELUX INTEGRA® Active – Gestion automatique du climat VELUX INTEGRA® Active est un système de gestion du climat basé sur des capteurs, qui commande automatiquement les stores et volets roulants extérieurs motorisés de votre maison. Ce système innovateur améliore l’efficience énergétique de votre maison et assure un climat intérieur idéal toute l’année. 365 jours A gestion du climat Vous pouvez acheter le système VELUX INTEGRA® Active avec de nouveaux produits ou séparément, pour l’utiliser avec vos produits VELUX INTEGRA® déjà existants. A. Capteur d’intensité d’ensoleillement Le capteur d’intensité d’ensoleillement est fixé sur le rail latéral de votre volet roulant ou de la fenêtre de toit. Un capteur par côté du toit fournit les meilleurs résultats. B C B. Sonde de température Cette sonde de température extérieure est placée dans un endroit ombragé, pour indiquer précisément la température extérieure à toute heure du jour. C. Télécommande La télécommande peut être installée au mur. Elle reçoit les données des capteurs et pilote automatiquement vos stores et volets roulants extérieurs en fonction de celles-ci. Mettez de la vie dans votre maison VELUX INTEGRA® Active surveille constamment l’ensoleillement et la température extérieure avec des capteurs sans fil, posés à l’extérieur de votre maison. Si l’ensoleillement est trop élevé ou si l’air est trop chaud ou trop froid, le système réagit en réglant les stores et volets roulants extérieurs. En fermant les volets roulants extérieurs les chauds après-midis et en ouvrant les stores les journées d’hiver ensoleillées, VELUX INTEGRA® Active peut diminuer vos frais de chauffage et diminuer le refroidissement de votre maison. Ce système vous aide à trouver toujours un équilibre parfait entre confort intérieur, efficience énergétique et respect de l’environnement. Vous pouvez désactiver le système à tout moment, si vous préférez manœuvrer vos fenêtres et stores manuellement. De plus, VELUX INTEGRA® Active est entièrement compatible avec io-homecontrol®. Vous trouverez des informations supplémentaires sur notre site Web www.velux.ch/systemeintegra ou dans la brochure «Perspectives pour plus de confort». 11 2 Conception pour la lumière naturelle La lumière naturelle joue un rôle prépondérant dans chaque maison. Lorsque la disposition des fenêtres de toit sur une maison est étudiée, il est important de tenir compte de la situation et de l’usage des pièces; quelle est la quantité de lumière naturelle souhaitée et où la lumière estelle nécessaire? Pour exploiter la lumière disponible de façon optimale, les fenêtres doivent être placées en fonction de ces réflexions. Consultez le VELUX Daylight Visualizer sur www.velux.ch/visualiseur/viz pour savoir combien de lumière pénètre dans la pièce avec les fenêtres de toit VELUX. Une fenêtre orientée vers le sud reçoit un maximum de soleil pendant la journée. Alors qu’une fenêtre orientée vers le nord n’apporte pas de lumière directe du soleil dans la pièce, mais une lumière constante, plus faible, pendant toute la journée. Par conséquent, une combinaison de fenêtres ou une disposition de fenêtres à des hauteurs différentes assure plus de lumière dans la pièce. Si vous installez une fenêtre de toit de chaque côté de la pièce, vous assurez un maximum de lumière naturelle toute la journée. Vue par la fenêtre Les fenêtres de toit ne laissent pas seulement entrer la lumière naturelle, elles offrent également une vue vers l’extérieur. Pour optimiser cette vue, l’inclinaison du toit et la dimension des fenêtres doivent être pris en compte. Si, par exemple, l’inclinaison du toit est relativement faible, il est recommandé d’installer une fenêtre de toit plus longue afin d’optimiser la pénétration de lumière dans la pièce. Longueur de fenêtre recommandée 90˚– 52° 54˚– 41° 44˚– 15° 100 cm 12 Il faut pouvoir profiter de la vue sans problèmes – assis ou debout. Pour un toit de faible inclinaison, cela signifie une fenêtre plus longue. Il vaut la peine de réfléchir à ces aspects avant de déterminer la disposition et le type des fenêtres. La plupart des pièces profitent d’une combinaison de fenêtres plus longues, qui offre une meilleure vue vers l’extérieur et de fenêtre placées plus haut pour assurer plus de lumière. Combinaisons de fenêtres En 6 étapes vers le produit La combinaison de plusieurs fenêtres change une pièce radicalement – l’effet du point de vue lumière naturelle et air frais est époustouflant, sans parler du panorama. La pièce donne immédiatement l’impression d’être plus grande et l’ambiance est rapidement améliorée par la lumière naturelle. Les possibilités sont illimitées – alors pourquoi pas en tirer le meilleur parti? Combinaison quadruple Combinaison verticale Combinaison juxtaposée Une combinaison de quatre fenêtres offre un panorama grandiose et beaucoup de lumière. Trois fenêtres superposées sont idéales pour les cages d’escalier et peuvent fournir de la lumière sur deux étages d’une maison – des combinaisons plus hautes sont bien entendu également possibles. La solution avec deux fenêtres de toit placées l’une à côté de l’autre est très répandue et offre un double avantage point de vue lumière. Un chevron d’appoint EBY optimise cette combinaison. CABRIO® balcon de toit Terrasse de toit Panneaux solaires Pour qu’une fenêtre de toit se transforme en un tour de main en un balcon, nous avons inventé le CABRIO®. Parfait pour les étages sous toiture avec vue. En incluant une plateforme, la terrasse de toit augmente l’espace habitable et offre un accès vers le balcon. Disponible en plusieurs combinaisons. VELUX ne produit plus de propres panneaux solaires depuis 2013. Nous proposons toutefois des solutions individuelles pour l’intégration de fenêtres de toit avec panneaux solaires ainsi que pour des installations PV. Veuillez contacter votre conseiller VELUX. Fenêtres de toit et éléments additionnels – pente de toit Pour prolonger la fenêtre de toit dans la pente de toit. Avec ces éléments additionnels à vitrage fixe, la pièce est encore plus inondée de lumière et ils offrent une vue dégagée à travers l’inclinaison du toit. Fenêtres de toit et éléments additionnels – façade La combinaison de fenêtres inclinées et verticales améliore la vue et laisse pénétrer plus de lumière dans la pièce. 13 Ventilation Les fenêtres de toit VELUX étaient les premières fenêtres de toit sur le marché avec fonction de ventilation intégrée. Ce clapet de ventilation est encore parfait pour assurer une arrivée d’air frais continue, même avec la fenêtre fermée. Les européens passent 90% de leur temps à l’intérieur. De nombreuse activités, comme la lessive, la cuisine, le séchage du linge mais aussi la respiration augmentent l’humidité de l’air. Ceci conduit à une détérioration de la qualité de l’air, ce qui est néfaste pour la santé et le bien-être – une aération fréquente est donc importante pour un habitat sain. Les fenêtres de toit sont idéales pour une aération rapide et efficace. Elles contribuent ainsi à diminuer les frais des installations de climatisation et réduisent les émissions de CO2. Comme elles sont généralement placées dans des positions et dispositions différentes dans le toit, elles permettent une extraction de l’air vicié et un apport d’air frais plus simple. Lors de la planification de la disposition des fenêtres de toit, il faut donc tenir compte d’une bonne aération des pièces. Pour un confort supplémentaire, les fenêtres de toit VELUX INTEGRA® peuvent être programmées pour une aération et un refroidissement automatiques. Vous trouverez des informations supplémentaires sur notre site Web www.velux.ch/visualiseur/eic 14 Aération transversale L’aération doit se faire brièvement mais fréquemment. Ceci est facilement possible, si les fenêtres de toit sont disposées à l’opposée l’une de l’autre. On assure ainsi un remplacement rapide et efficace de l’air, sans trop réchauffer la maison. Effet cheminée L’air chaud est plus léger que l’air froid, et donc s’élève vers le haut. C’est ce qu’on appelle l’effet cheminée. L’air chaud quitte le bâtiment par le haut, par la fenêtre de toit. L’air extrait est remplacé par de l’air frais, qui s’écoule des fenêtres placées plus bas. Rafraîchissement de nuit Ce clapet de ventilation de conception unique est parfait pour assurer une arrivée d’air frais continue, même avec la fenêtre fermée. La chaleur accumulée le jour est évacuée la nuit par les fenêtres ouvertes. Ceci permet d’économiser l’énergie pour rafraîchir et assure une température ambiante agréable au matin. Matériaux intérieurs Lors du choix de l’exécution de la fenêtre de toit VELUX, il est recommandé de tenir compte de l’utilisation de la pièce. Les explications ci-après doivent vous aider dans ce sens. En 6 étapes vers le produit 3 Les fenêtres de toit en pin vernis clair sont peintes avec un vernis incolore à base aqueuse, qui protège le bois des salissures. En raison de son aspect classique, cette exécution est particulièrement appréciée pour les bâtiments traditionnels. PEFC/09-31-020 Les fenêtres de toit en pin peint en blanc (NCS S 0500-N /environ RAL 9003) sont peintes avec une peinture à base aqueuse, qui protège le bois des salissures. La surface blanche confère à la fenêtre un aspect clair et moderne. Fenêtre sans entretien avec noyau bois traité thermiquement et vétu d'un revêtement blanc complet étanche en polyuréthane (NCS S 0500-N / environ RAL 9003). Le choix idéal pour les pièces avec un taux d’humidité élevé ou si l’on souhaite un design blanc et propre. Matériaux des profilés extérieurs VELUX propose les profilés extérieurs pour l’assortiment standard en aluminium, cuivre et titane-zinc – et ce, avec les délais de livraison habituels. Profilés extérieurs en aluminium gris anthracite NCS S 7500-N. environ RAL 7043. Profilés extérieurs en cuivre (non traité). Profilés extérieurs en titane-zinc (non traité). 15 4 Vitrage Les vitrages VELUX ont été développés de manière à ce qu’ils s’adaptent parfaitement à la construction de la fenêtre et améliorent sensiblement le bilan énergétique. Les verres et films sont structurés de façon à absorber plus de gain thermique solaire (passif) pendant la saison de chauffage (environ 6 mois en Suisse) et à optimiser les frais de chauffage. Simultanément, les vitrages VELUX réduisent la déperdition thermique les mois plus froids. Cette interaction se reflète dans le bilan énergétique de la fenêtre complète, où la technologie du vitrage joue un rôle prépondérant. Gain de chaleur solaire indice g Déperdition thermique indice u Bilan énergétique Le choix du vitrage optimal dépend également de la situation de montage dans le bâtiment. Le triple vitrage est recommandé pour les nouvelles constructions. Lors de rénovations ou de remplacements, il faut décider en fonction de la situation quel vitrage est le plus judicieux. Ceci est déterminé en fonction des raccordements et de l’isolation du toit entier. Verre de sécurité feuilleté Le verre intérieur en verre de sécurité feuilleté offre une sécurité personnelle. Il permet de maintenir ensemble les éclats de verre en cas de bris de verre. Tous les vitrages de l’assortiment standard VELUX pour pièces habitées vous offrent cette sécurité. Revêtement anti-buée et effet de nettoyage naturel Le revêtement anti-buée permet une nette diminution de la buée sur le verre extérieur et offre une vue claire vers l’extérieur. Un autre revêtement spécial du verre extérieur offre un effet d’autonettoyage. VELUX a pu conjuguer les deux propriétés dans le double vitrage Thermo – pour une pénétration de lumière naturelle inaltérée. Équilibrage de la pression dans le vitrage Lors d’installations de fenêtres de toit VELUX dans des régions au-dessus de 1500 m d’altitude, il faut éventuellement effectuer un équilibrage de la pression, selon le type du vitrage isolant et la dimension de la fenêtre. Lors des commandes, il faut indiquer l’altitude (du niveau de la mer) afin que cela soit vérifié. Le délai de livraison peut en être prolongé de 50 jours. 16 Choisissez le bon vitrage Vitrages standard Options de vitrage Pour exigences spéciales Thermo 1 --70 Thermo 2 * --66 Typ --62 Typ --34 Typ --82 VELUX offre sur le vitrage standard Thermo 2 (--66) la certification du module Minergie pour les types de fenêtres GGL. 1,3 1,0 0,81 1,2 0,51 Coefficient de transmission de chaleur de la fenêtre Uw (norme EN ISO 12567-2) 1,1 0,7 0,5 1,0 0,4 0,64 0,50 0,50 0,50 0,45 Coefficient de transmission de chaleur du vitrage Ug (norme EN 673) 0,79 0,69 0,65 0,53 0,60 35 (-1;-3) 37 (-2;-4) 42 (-2;-5) 35 (-1;-3) 37 *** 1,2 0,91 0,78 1,1 0,48 •• ••• ••• •• ••• ••• •• •• •• •• Gain de chaleur solaire En hiver, la chaleur du soleil qui entre dans le bâtiment par la fenêtre est un gain de chaleur solaire avantageux, qui a un effet positif sur les frais de chauffage. •• •• ••• •• •• Isolation acoustique La combinaison de verres de sécurité feuilletés et une épaisseur de verre optimale assure une meilleure isolation acoustique. La construction du cadre et du vantail ainsi que les joints sont tout aussi importants. 3 3 3 3 3 Bilan énergétique Le bilan énergétique, détermine la capacité d’une fenêtre à profiter d’un gain de chaleur solaire passif et de maintenir la chaleur en hiver et simultanément protéger de la chaleur en été. En été, le climat intérieur peut être encore amélioré par des produits de protection contre le soleil. 3 3 3 3 3 Sécurité Le verre intérieur en verre de sécurité feuilleté offre une sécurité personnelle. Pas d’éclats de verre à l’intérieur grâce aux couches de verre avec film. 3 3 3 3 3 Transmission d’énergie totale, valeur g (norme EN 410) Taux de transmission de lumière τv (norme EN 410) Isolation acoustique (C; Ctr) Rw (norme EN 717-1) dans dB Valeur U fenêtre W/m2K à atteindre avec EDJ/EDN 2000 en fonction du type de fenêtre W/m2K** Isolation thermique Une structure de vitrage optimale assure moins de déperditions thermiques et influence le comportement énergétique de la fenêtre entière. Résistance du verre extérieur Avec le verre extérieur trempé, le vitrage est encore plus résistant contre la grêle, les tempêtes et les charges de neige. * En 6 étapes vers le produit Les vitrages VELUX assurent l’isolation thermique, l’isolation acoustique et offrent une grande résistance et sécurité – ainsi que la protection contre les éléments. Le guide ci-dessous doit vous aider à choisir le bon vitrage pour votre projet. 3 Sphère privée Film spécial intégré dans le verre, pour les pièces où une protection des regards indiscrets est souhaitée (effet verre dépoli). 3 Revêtement anti-buée Le revêtement anti-buée permet une nette diminution de la buée sur le verre extérieur et offre une vue claire vers l’extérieur. 3 3 3 3 ** Les valeurs indiquées sont des valeurs de calcul se basant sur les fenêtres en polyuréthane avec noyau en bois. *** C; les valeurs Ctr ne sont pas encore confirmées au moment de l’impression. 17 5 Fiabilité du montage Les articles de montage VELUX sont précis et offrent un raccordement sûr et étanche. Ceci permet d’assurer l’efficience énergétique, la fiabilité et une longue durée de vie. Les étapes de montage ont été précisément étudiées et incluses dans le développement du produit, afin de rendre le processus d’installation plus simple, plus rapide et plus sûr. Extérieur Intérieur 3 6 2 4 1 5 Les articles de montage VELUX pour l’extérieur garantissent un raccordement sûr et étanche aux intempéries. Les articles de montage pour l’intérieur du toit convainquent également par leur étanchéité et garantissent un raccordement précis esthétique. Montage abaissé en option Une cornière de montage est disponible pour les fenêtres de toit, qui peut être utilisée aussi bien pour un montage normal que pour un montage abaissé. Des raccordements pour montage abaissé (40 mm plus profond dans le toit) doivent être choisis, si vous souhaitez une meilleure isolation thermique et offrir un aspect encore plus élégant à toute la toiture. Pour le montage plus profond, les conditions spécifiques de l’objet, par exemple l’altitude, doivent être observées. 18 1 Raccordements Nous fabriquons des raccordements pour tous les types de matériaux de couverture et toutes les dispositions de fenêtre. Le raccordement sert à l’étanchéité entre la fenêtre et le matériau de couverture. Comme chaque recouvrement est exactement prévu pour la fenêtre respective, le montage de nos fenêtres de toit peut se faire rapidement et sans problèmes. Avec le système de raccordements combiné flexible, il est également possible de monter aisément des combinaisons de fenêtres de toit. Pour l’installation sans raccordements VELUX, il est nécessaire de commander le set «ZWC» avec la fenêtre. Ce set comprend les tôles de raccordement latérales et inférieure. Cadre d’isolation thermique et raccord de sous-toiture – BDX 2 La solution BDX est composée de trois articles de montage originaux VELUX: cadre d’isolation thermique, raccord de sous-toiture (BFX) et tôle de renvoi d’eau. Ensemble, ils réduisent les pertes de chaleur et optimisent le pont thermique entre la fenêtre et la structure du toit. De plus, ils assurent l’étanchéité au vent et à l’eau dans la zone de la sous-toiture. 3 Raccord de sous-toiture – BFX Le raccord de sous-toiture BFX peut aussi être commandé sans cadre d’isolation. Les deux articles de montage originaux VELUX, le raccord de sous-toiture et la tôle de renvoi d’eau assurent une liaison flexible et étanche avec la sous-toiture. 4 Barrière vapeur – BBX Le frein vapeur, rapidement et facilement installé, empêche que l’air chaud et humide ne pénètre dans la structure du toit. Il crée une liaison étanche, qui protège le toit de l’eau de condensation et de dommages potentiels. Set de montage d’encadrement intérieur – LSG 5 Le kit de montage en acier avec frein vapeur BBX inclus permet une installation rapide des revêtements intérieurs mis en œuvre sur chantier, comme les panneaux de plâtre cartonnés. 6 Encadrement intérieur – LSB/LSC L’encadrement préfabriqué VELUX facilite le montage et rend les travaux de peinture ou l’usage de colles superflu. Les encadrements intérieurs VELUX sont réalisés en matériaux résistants à l’humidité et parfaitement accordés aux fenêtres de toit et produits d’isolation de VELUX, y compris la barrière vapeur BBX. Vous trouverez plus d’informations sur les articles de montage page 53. 19 En 6 étapes vers le produit Articles de montage 6 Protection contre le soleil et la chaleur VELUX Les produits de protection contre le soleil et la chaleur VELUX sont parfaitement accordés aux fenêtres de toit VELUX. Il existe pour chaque pièce le store approprié – pour régler la luminosité, pour assurer une température intérieure confortable ou pour réduire la consommation d’énergie et les coûts respectifs. Protection contre la chaleur Réduction de la chaleur Le chauffage passif par le soleil est un avantage important les jours de froids, mais peut conduire à une surchauffe les mois plus chauds. Les volets roulants extérieurs VELUX réduisent l’apport de chaleur du soleil de jusqu’à 95%*. Même une simple marquisettes VELUX réduisent la chaleur de jusqu’à 76%*. Isolation thermique Isolation améliorée Même si les fenêtres de toit modernes sont bien isolées, les stores énergie VELUX à l’intérieur peuvent encore réduire la perte de chaleur de jusqu’à 34%*. Cette isolation supplémentaire est un avantage, particulièrement les nuits froides ou pendant les mois d’hiver. Solaire Électrique Nos produits de protection contre le soleil et la chaleur solaires VELUX INTEGRA® peuvent être commandés à distance. Ils conviennent parfaitement pour l’installation ultérieure sur une fenêtre manuelle ou solaire VELUX INTEGRA® car ils ne nécessitent pas de câblage ni de raccordement au réseau électrique. La combinaison du volet roulant extérieur plus petit que la largeur MK/M avec une fenêtre de toit solaire VELUX INTEGRA® est possible sur demande. Pour un confort supplémentaire, les produits de protection contre le soleil et la chaleur électriques VELUX INTEGRA® peuvent être ouverts ou fermés avec votre Smartpad VELUX INTEGRA® de n’importe quel endroit de votre maison. Ces stores et volets roulants extérieurs sont le complément idéal pour vos fenêtres de toit VELUX INTEGRA®. Manuel La commande manuelle convient pour les fenêtres de toit que vous n’actionnez que rarement par jour et qui sont à votre portée. Hauteur de montage recommandée < 2,00 m (bord supérieur de la fenêtre de toit). Nos stores manuels peuvent être facilement maniés dans ces conditions et peuvent être positionnés en continu. * Les valeurs techniques sont conformes aux normes EN ISO 12567-2, EN 13363-2 et ISO 15099. La valeur exacte dépend du type de fenêtre et de vitrage. Les fenêtres de toit VELUX sont équipées de série avec le système unique Pick&Click™ pour stores intérieurs. Le montage est ainsi simple et rapide – avec ajustement précis garanti. 20 Fixations originales VELUX Trouvez la solution parfaite pour un climat ambiant optimal Volet roulant extérieur Marquisette • Protection optimale contre la chaleur • Obscurcissement optimal • Protection effective contre la chaleur • Tissu transparent En 6 étapes vers le produit Protection contre la chaleur Obscurcissement Volet roulant extérieur Store • Protection optimale d’obscurcissement Store d’obscurcissement Duo contre la chaleur • Obscurcissement parfait • Protection complète • Obscurcissement optimal • Réglage en continu • Produit 2 en 1 obscurcissement et réglage de la luminosité • Réglage en continu Store bateau Store rideau Store plissé Stores vénitiens • Assure une atmosphère douce et décorative • Positionnement en continu • Ambiance lumineuse colorée • Protection décorative des regards indiscrets • Réglage flexible de la luminosité • Réglage flexible en continu • Réglage flexible de la luminosité • Positionnement en continu Store énergie • Obscurcissement • Isolation améliorée Réglage de la luminosité Gestion de l’énergie Protection contre le soleil et la chaleur pour fenêtres de toitures plates Protection contre les moustiques Store énergie Volet roulant extérieur Moustiquaire • Isolation améliorée • Obscurcissement • Positionnement flexible • Isolation améliorée • Obscurcissement • Protection à 100% contre les moustiques • Tissu transparent Marquisette Store plissé • Protection effective contre la chaleur • Réglage de la lumière • Réglage optimal de la lumière • Positionnement flexible Vous trouverez plus d’informations sur les produits de protection contre le soleil et la chaleur page 90. 21 Remplacement de fenêtre Modernisez les fenêtres de toit de vos clients Les dimensions extérieurs ont été gardées identiques pour toutes les générations de fenêtres de toit VELUX. Mais par les innovations et le développement continu des produits, une fenêtre de toit VELUX moderne offre aujourd’hui nettement davantage. Vous pouvez profiter de ces améliorations: • • • • • • Excellent design, qui laisse pénétrer plus de lumière, mieux isolé et qui se laisse monter plus profondément dans le toit. Options de vitrage qui offrent les avantages suivants: isolation thermique, efficience énergétique, effet de nettoyage naturel et sécurité. Fenêtres de toit VELUX INTEGRA® électrique ou solaire avec programmes confort conviviaux, pour un maximum de bien-être. Libre choix de notre large programme de produits. Plus de confort, efficience énergétique remarquable, design moderne. Compatibilité – les mêmes dimensions extérieures depuis 1970. Offrez à vos clients une solution optimale: Isolation suffisante A Gardez l’ancien encadrement intérieur et utilisez l’adaptateur ELX. Le ELX (tôles) compense la différence de niveau de montage (–27 mm) entre l’ancienne et la nouvelle fenêtre. Nous recommandons toutefois de remplacer l’habillage intérieur pour des raisons énergétiques. Bonne isolation B Raccordements pour la profondeur de montage standard ou abaissé (−40 mm). D Utilisation d’un cadre à isolation thermique BDX et d’un raccord de sous-toiture BFX. E A Remplacement de fenêtre avec adaptateur ELX VELUX sans devoir adapter l’encadrement intérieur. B Raccordements pour le montage standard ou abaissé (−40 mm). C Remplacement de l’encadrement intérieur pour un raccord optimal de la fenêtre au mur. Vous trouverez plus d’informations sur les articles de montage page 52. 22 D Raccord de sous-toiture pour protéger du vent et de la neige. Isolation optimale B Raccordements pour la profondeur de montage standard ou plus abaissé (−40 mm). C Utilisation de l’encadrement intérieur VELUX possible. D Utilisation d’un cadre à isolation thermique BDX et d’un raccord de sous-toiture BFX. F Utilisation de produits de protection contre le soleil et la chaleur pour un meilleur bilan énergétique. ! Montage de fenêtres plus grandes possible. E Produits de protection contre le soleil pour une meilleure isolation et plus de confort. F Le montage de volets roulants extérieurs protège l’espace d’habitation d’un échauffement excessif en été et du froid en hiver. Avant Après Avant Après Avant Après Avant Après Modernisation complète En 6 étapes vers le produit • Remplacement un à un avec l’adaptateur de remplacement ELX. • Nouvelle fenêtre moderne, même encadrement intérieur. • Pas de rénovation de la pièce. • Montage rapide. • La nouvelle génération offre plus de pénétration de lumière. Modernisation – lumière naturelle • Fenêtre plus grande et nouveau encadrement intérieur VELUX. • Plus de lumière naturelle et meilleure distribution de la lumière par le nouveau encadrement intérieur. • Possibilité d’utiliser des articles de montage pour une isolation optimale. • Rénovation de la pièce parfois nécessaire. Modernisation – confort • Fenêtres de toit VELUX INTEGRA® électriques à télécommande pour encore plus de confort. • Modernisation aisée avec des produits à énergie solaire – pas besoin de câblage. • Smartpad avec écran tactile inclus dans la fourniture. • Utilisation de nouveaux encadrements intérieurs et articles de montage pour une isolation et une distribution optimale de la lumière. • Montage aisée de stores et volets roulants électriques ou à énergie solaire. Modernisation – transformation • Plus de lumière et de vue par une combinaison de fenêtres. • Sensationnelle sensation d’espace. • L’investissement est immédiatement remboursé sous forme de lumière naturelle et d’air frais. • Utilisation d’articles de montage possible pour une meilleure isolation. • Rénovation de la pièce parfois nécessaire. 23 24 VELUX Fenêtres de toit Fenêtres à ouverture par rotation électrique VELUX INTEGRA® GGL / GGU 30 Fenêtres à ouverture par rotation GGL / GGU 32 Fenêtres à ouverture par projection GPL / GPU 36 Éléments additionnels vers le bas – dans la pente du toit GIL / GIU 40 Éléments additionnels vers le bas – vertical en façade VFE / VIU 42 Fenêtres de toit CABRIO ® GDL CABRIO ® 44 Balcon de toit GEL / VEA -B -C 45 Fenêtres d’accès toiture GXL / GXU / GVT / GVO 46 Fenêtres avec motorisation d’évacuation de fumée et de chaleur EFC GGL / GGU 48 Indications techniques pour fenêtres de toit Plan de coupe 51 Fenêtres de toit Fenêtres à ouverture par rotation à énergie solaire VELUX INTEGRA® Solar GGL / GGU 28 25 Fenêtre de toit à ouverture par rotation Fenêtres de toit VELUX INTEGRA® La fenêtre de toit VELUX INTEGRA® est la version automatisée de notre fenêtre à ouverture par rotation bien connue. La fourniture comprend un smartpad pratique, qui vous permet de commander par simple touche la fenêtre ainsi que les accessoires VELUX INTEGRA® comme les stores, marquisettes et volets roulants extérieurs. Montage aisé et convivial. Disponible en versions électrique et solaire. 1 Le smartpad élégant et unique VELUX INTEGRA® se laisse opérer simplement et intuitivement par écran tactile. Sur demande, la commande peut se faire automatiquement par un programme pré-installé, comme p.ex. le mode «Bonjour» ou il est possible de créer très simplement un programme individuel. Sur la fenêtre de toit solaire VELUX INTEGRA® solaire, le capteur est pourvu d’un détecteur de pluie qui assure la fermeture de la fenêtre en cas de pluie. Vous trouverez plus d’informations sur le thème de l’automatisation page 121. 26 Toutes les fenêtres de toit VELUX INTEGRA® sont disponibles avec actionnement électrique ou solaire, avec détecteur de pluie intégré. Dès qu’il commence à pleuvoir, la fenêtre se ferme automatiquement. 6 1 Les gaines de câbles sont intégrées dans la fenêtre de toit électrique et les câbles sont déjà raccordés. 2 Fenêtres de toit 2 Les fenêtres de toit solaires VELUX INTEGRA® sont idéales pour le remplacement de fenêtres existantes, car le montage ne nécessite pas de câblage. 3 Entièrement intégré et de la qualité éprouvée VELUX – le moteur est très silencieux. 3 4 Les intervalles d’ouverture se laissent programmer pour une aération régulière. Le clapet d’aération est construit de manière à pouvoir le manœuvrer manuellement si nécessaire. 5 4 5 Le mécanisme d’ouverture de la fenêtre de toit permet une ouverture variable jusqu’à 200 mm. 7 6 Grâce au câblage préinstallé, les stores électriques peuvent être montés aisément dans le support d’accessoires Pick&Click!® – rapide et simple. 7 La VELUX ThermoTechnology™ offre pour les fenêtres en polyuréthane un noyau en bois thermo-traité et donc parfaitement isolant. Les fenêtres en bois sont composées d’un matériaux isolant EPS HT 400 spécial. 27 Fenêtres à ouverture par rotation à énergie solaire VELUX INTEGRA® Solaire, GGL / GGU Sur fenêtre de base, composants électriques exclus. 10 ANS GARANTIE Exécution: • GGL: Pin vernis clair • GGL: Pin peint en blanc: Supplément CHF 190.– • Commande: p.ex. GGL MK04 2166 30 • Code couleur blanc: NCS S 0500-N / environ RAL 9003 • Le délai de livraison est prolongé jusqu’à 15 jours ouvrables • GGU: Surface polyuréthane avec noyau en bois • Code couleur blanc: NCS S 0500-N / environ RAL 9003 Propriétés: • Montage sans câblage. • Pack fenêtre tout en un, avec, fenêtre, moteur intégré et commande électrique, détecteur de pluie et télécommande unique. • Fonctionnement assuré à toute heure du jour par un accumulateur. • La fenêtre de toit solaire VELUX INTEGRA® est préparée pour l’installation d’une protection contre le soleil et la chaleur. • Rotation jusqu’à 180° pour un nettoyage aisé et sans danger du verre extérieur, peut être bloquée par le verrou de nettoyage. • Ferme automatiquement en cas de pluie. • Toutes les fenêtres de toit avec triple vitrage Thermo 2 sont certifiées Minergie®. Longueur de fenêtre recommandée 90˚– 52° 54˚– 41° 44˚– 15° Remarques A Délai de livraison en jours ouvrables. C Certifié Minergie®. Valeur U vitrage Ug W/m2K Taux de transmission d’énergie total Valeur g Transmission de lumière Valeur Tv 1,3 1,2 1,1 0,64 0,79 35 dB 4 Thermo 2 1,0 0,91 0,70 0,50 0,69 37 dB 4 Classe d’étanchéité à l’air avec EDJ 2000: Valeur U fenêtre W/m2K** Thermo 1 Isolation acoustique Valeur Rw Valeur U fenêtre W/m2K* Pour le montage sans raccordement VELUX, le set «ZWC» doit être commandé séparément. Vitrage 100 cm Dimensions extérieures du cadre. B Vitrages pour exigences spéciales, comme Minergie-P ou isolation acoustique Autres variantes <0,91 <0,83 0,50 0,50 >0,65 37 – 42 dB 4 * Fenêtre sans articles de montage VELUX. ** Valeurs de calcul pour fenêtre avec kit professionnel EDJ/EDN 2000 (voir page 17 / 56). Vous trouverez des informations détaillées sur les types de vitrage disponibles et leurs propriétés à la page 17, sur le site www.velux.ch ou par téléphone au 021 633 44 44 et par e-mail à [email protected]. io-homecontrol ® repose sur technologie avancée, sécurisée et sans-fil, facile à installer. Les produits io-homecontrol ® communiquent entre eux pour offrir plus de confort, de sécurité et d’économies d’énergie. www.io-homecontrol.com 28 GGL INTEGRA® solaire (bois) Dimension CK02 CK04 CK06 FK06 FK08 MK04 MK06 MK08 l × h en cm A 55 × 78 55 × 98 55 × 118 66 × 118 66 × 140 78 × 98 78 × 118 78 × 140 PK10 SK06 UK04 UK08 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140 Délai de livraison B Aluminium GGL 307030 1208.– 1231.– 1317.– 1323.– 1398.– 1294.– 1352.– 1409.– 1610.– 1501.– 1553.– 1691.– 10 Cuivre GGL 317030 1308.– 1336.– 1440.– 1447.– 1537.– 1412.– 1481.– 1550.– 1793.– 1661.– 1723.– 1889.– 10 Zinc-titane GGL 337030 1308.– 1336.– 1440.– 1447.– 1537.– 1412.– 1481.– 1550.– 1793.– 1661.– 1723.– 1889.– 10 10 Fenêtres de toit Thermo 1 Fenêtres à ouverture par rotation solaire GGL Thermo 2 C Fenêtres à ouverture par rotation solaire GGL Aluminium GGL 306630 1379.– 1410.– 1526.– 1534.– 1635.– 1495.– 1573.– 1650.– 1922.– 1775.– 1844.– 2030.– Cuivre GGL 316630 1514.– 1551.– 1692– L 1701.– 1822.– 1654.– 1748.– 1841.– 2168.– 1991.– 2075.– 2299.– Zinc-titane GGL 336630 1514.– 1551.– 1692.– L 1701.– 1822.– 1654.– 1748.– 1841.– 2168.– 1991.– 2075.– 2299.– 10 (L=15) PK10 SK06 UK04 UK08 Délai de livraison B 10 (L=15) GGU INTEGRA® solaire (polyuréthane) Dimension CK02 CK04 CK06 FK06 FK08 MK04 MK06 MK08 l × h en cm A 55 × 78 55 × 98 55 × 118 66 × 118 66 × 140 78 × 98 78 × 118 78 × 140 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140 Thermo 1 Fenêtres à ouverture par rotation solaire GGU Aluminium GGU 007030 1277.– 1303.– 1401.– 1408.– 1493.– 1375.– 1440.– 1506.– 1735.– 1610.– 1669.– 1827.– 6 Cuivre GGU 017030 1391.– 1422.– 1540.– 1548.– 1651.– 1509.– 1588.– 1667.– 1943.– 1793.– 1864.– 2053.– 6 Zinc-titane GGU 037030 1391.– 1422.– 1540.– 1548.– 1651.– 1509.– 1588.– 1667.– 1943.– 1793.– 1864.– 2053.– 6 Thermo 2 C Fenêtres à ouverture par rotation solaire GGU Aluminium GGU 006630 1471.– 1507.– 1639.– 1648.– 1763.– 1604.– 1692.– 1781.– 2090.– 1922.– 2002.– 2214.– 10 Cuivre GGU 016630 1625.– 1668.– 1828.– L 1838.– 1977.– 1785.– 1891.– 1998.– 2371.– 2168.– 2264.– 2520.– 6 (L=15) Zinc-titane GGU 036630 1625.– 1668.– 1828.– L 1838.– 1977.– 1785.– 1891.– 1998.– 2371.– 2168.– 2264.– 2520.– 10 (L=15) Thermo 2 GGU INTEGRA® est également disponible dans le Profiset confort ou Profiset confort plus. Voir page 58. Dimensions spéciales disponibles sur demande. Voir page 148. Thermo 2 Tous les prix hors TVA 29 Fenêtres à ouverture par rotation électrique VELUX INTEGRA® GGL / GGU 10 Sur fenêtre de base, composants électriques exclus. ANS GARANTIE Exécution: • GGL: Pin vernis clair • GGL: Pin peint en blanc: Supplément CHF 190.– • Commande: p.ex. GGL MK04 2166 21 • Code couleur blanc: NCS S 0500-N / environ RAL 9003 • Le délai de livraison est prolongé jusqu’à 15 jours ouvrables • GGU: Surface polyuréthane avec noyau en bois • Code couleur blanc: NCS S 0500-N / environ RAL 9003 Propriétés: • Livré prêt au montage avec câble réseau de 7.5 m (230 V, monophasé). • Pack fenêtre tout en un, avec, fenêtre, moteur intégré et commande électrique, détecteur de pluie et télécommande unique. • La VELUX INTEGRA® est préparée pour l’installation d’une protection contre le soleil et la chaleur électrique. • Rotation jusqu’à 180° pour un nettoyage aisé et sans danger du verre extérieur, peut être bloquée par le verrou de nettoyage. • Ferme automatiquement en cas de pluie. • Toutes les fenêtres de toit avec triple vitrage Thermo 2 sont certifiées Minergie®. Longueur de fenêtre recommandée 90˚– 52° 54˚– 41° 44˚– 15° Remarques A Délai de livraison en jours ouvrables. C Certifié Minergie®. Valeur U vitrage Ug W/m2K Taux de transmission d’énergie total Valeur g Transmission de lumière Valeur Tv 1,3 1,2 1,1 0,64 0,79 35 dB 4 Thermo 2 1,0 0,91 0,70 0,50 0,69 37 dB 4 Classe d’étanchéité à l’air avec EDJ 2000: Valeur U fenêtre W/m2K** Thermo 1 Isolation acoustique Valeur Rw Valeur U fenêtre W/m2K* Pour le montage sans raccordement VELUX, le set «ZWC» doit être commandé séparément. Vitrage 100 cm Dimensions extérieures du cadre. B Vitrages pour exigences spéciales, comme Minergie-P ou isolation acoustique Autres variantes <0,91 <0,83 0,50 0,50 >0,65 37 – 42 dB 4 * Fenêtre sans articles de montage VELUX. ** Valeurs de calcul pour fenêtre avec kit professionnel EDJ/EDN 2000 (voir page 17 / 56). Vous trouverez des informations détaillées sur les types de vitrage disponibles et leurs propriétés à la page 17, sur le site www.velux.ch ou par téléphone au 021 633 44 44 et par e-mail à [email protected]. io-homecontrol ® repose sur technologie avancée, sécurisée et sans-fil, facile à installer. Les produits io-homecontrol ® communiquent entre eux pour offrir plus de confort, de sécurité et d’économies d’énergie. www.io-homecontrol.com 30 GGL INTEGRA® électrique (bois) Dimension CK02 CK04 CK06 FK06 FK08 MK04 MK06 MK08 l × h en cm A 55 × 78 55 × 98 55 × 118 66 × 118 66 × 140 78 × 98 78 × 118 78 × 140 PK10 SK06 UK04 UK08 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140 Délai de livraison B Aluminium GGL 307021 1038.– L 1061.– 1147.– L 1153.– 1228.– L 1124.– 1182.– 1239.– 1440.– L 1331.– 1383.– L 1521.– 6 (L=10) Cuivre GGL 317021 1138.– L 1166.– 1270.– L 1277.– 1367.– L 1242.– 1311.– 1380.– 1623.– L 1491.– 1553.– L 1719.– 6 (L=10) Zinc-titane GGL 337021 1138.– 1166.– 1270.– 1277.– 1367.– 1242.– 1311.– 1380.– 1623.– 1491.– 1553.– 1719.– 10 Fenêtres de toit Thermo 1 Fenêtres à ouverture par rotation électrique GGL Thermo 2 C Fenêtres à ouverture par rotation électrique GGL Aluminium GGL 306621 1209.– 1240.– 1356.– 1364.– 1465.– 1325.– 1403.– 1480.– 1752.– 1605.– 1674.– 1860.– 10 Cuivre GGL 316621 1344.– 1381.– 1522.– 1531.– 1652.– 1484.– 1578.– 1671.– 1998.– 1821.– 1905.– 2129.– 10 Zinc-titane GGL 336621 1344.– 1381.– 1522.– 1531.– 1652.– 1484.– 1578.– 1671.– 1998.– 1821.– 1905.– 2129.– 10 SK06 UK04 UK08 Délai de livraison B GGU INTEGRA® électrique (polyuréthane) Dimension CK02 CK04 CK06 FK06 FK08 MK04 MK06 MK08 l × h en cm A 55 × 78 55 × 98 55 × 118 66 × 118 66 × 140 78 × 98 78 × 118 78 × 140 PK10 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140 Thermo 1 Fenêtres à ouverture par rotation électrique GGU Aluminium GGU 007021 1107.– L 1133.– 1231.– L 1238.– 1323.– L 1205.– 1270.– 1336.– 1565.– L 1440.– 1499.– L 1657.– 6 (L=10) Cuivre GGU 017021 1221.– L 1252.– 1370.– L 1378.– 1481.– L 1339.– 1418.– 1497.– 1773.– L 1623.– 1694.– L 1883.– 6 (L=10) Zinc-titane GGU 037021 1221.– 1252.– 1370.– 1378.– 1481.– 1339.– 1418.– 1497.– 1773.– 1623.– 1694.– 1883.– 10 Thermo 2 C Fenêtres à ouverture par rotation électrique GGU Aluminium GGU 006621 1301.– L 1337.– 1469.– L 1478.– 1593.– L 1434.– 1522.– 1611.– 1920.– L 1752.– 1832.– L 2044.– 6 (L=10) Cuivre GGU 016621 1455.– 1498.– 1658.– 1668.– 1807.– 1615.– 1721.– 1828.– 2201.– 1998.– 2094.– 2350.– 6 Zinc-titane GGU 036621 1455.– 1498.– 1658.– 1668.– 1807.– 1615.– 1721.– 1828.– 2201.– 1998.– 2094.– 2350.– 10 Thermo 2 GGU INTEGRA® est également disponible dans le Profiset confort ou Profiset confort plus. Voir page 58. Dimensions spéciales disponibles sur demande. Voir page 148. Thermo 2 Tous les prix hors TVA 31 Fenêtres de toit à ouverture par rotation Fenêtres de toit manuelles La fenêtre de toit VELUX originale faisait déjà référence en matière de qualité et de manœuvrabilité. La poignée élégante placée en haut et très pratique permet non seulement l’ouverture de la fenêtre d’une main, mais également de placer des meubles sous la fenêtre. 2 6 Le clapet de ventilation unique permet l’entrée d’air frais même si la fenêtre est fermée. Il est pourvu d’un filtre remplaçable, qui retient la poussière et les moustiques. La variante sans entretien est pourvue d’un noyau en bois thermo-traité et d’un revêtement polyuréthane complet et étanche. Conviennent parfaitement pour les pièces avec forte humidité. 32 3 Fenêtres de toit 1 Avec la VELUX ThermoTechnology™, on utilise un matériel isolant EPS HT 400 hautement efficace et 100% recyclable dans le cadre et le vantail. 2 Les nouvelles pattes de montage peuvent être utilisées pour le montage standard (ligne rouge) ou abaissé (ligne bleue). 1 5 3 Grâce aux nouvelles tôles de recouvrement à encliquer, plus besoin d’outils ou de vis. Le résultat: Des surfaces lisses et un montage rapide. 4 La charnière de pivote4 ment de haute qualité offre robustesse et absence d’entretien. 5 Pour un nettoyage aisé du verre extérieur, le vantail de la fenêtre de toit peut être pivotée de 180° et bloquée. Les deux mains sont donc libres, pour un nettoyage plus sûr. 6 Les fixations pré-montées Pick&Click!® rendent le montage des produits de protection contre le soleil plus rapide et sûr. 33 Fenêtres à ouverture par rotation GGL / GGU manuel 10 Sur fenêtre de base, composants électriques exclus. Exécution: • GGL: Pin vernis clair • GGL: Pin peint en blanc: Supplément CHF 190.– • Commande: p.ex. GGL MK04 2166 21 • Code couleur blanc: NCS S 0500-N / environ RAL 9003 • Le délai de livraison est prolongé jusqu’à 15 jours ouvrables • GGU: Surface polyuréthane avec noyau en bois • Code couleur blanc: NCS S 0500-N / environ RAL 9003 Propriétés: • Opération de la poignée aisée et facilement accessible même si des meubles se trouvent sous la fenêtre. • Préparé pour un montage aisé de la protection originale VELUX contre le soleil et la chaleur grâce à Pick&Click!®. • Rotation jusqu’à 180° pour un nettoyage aisé et sans danger du verre extérieur, peut être bloquée par le verrou de nettoyage. • Toutes les fenêtres de toit avec triple vitrage Thermo 2 sont certifiées Minergie®. Longueur de fenêtre recommandée 90˚– 52° 54˚– 41° 44˚– 15° Remarques A Délai de livraison en jours ouvrables. C Certifié Minergie®. Valeur U vitrage Ug W/m2K Taux de transmission d’énergie total Valeur g Transmission de lumière Valeur Tv 1,3 1,2 1,1 0,64 0,79 35 dB 4 Thermo 2 1,0 0,93 0,70 0,50 0,69 37 dB 4 Classe d’étanchéité à l’air avec EDJ 2000: Valeur U fenêtre W/m2K** Thermo 1 Isolation acoustique Valeur Rw Valeur U fenêtre W/m2K* Pour le montage sans raccordement VELUX, le set «ZWC» doit être commandé séparément. Vitrage 100 cm Dimensions extérieures du cadre. B Vitrages pour exigences spéciales, comme Minergie-P ou isolation acoustique Autres variantes <0,91 <0,83 0,50 0,50 >0,65 37 –42 dB 4 * Fenêtre sans articles de montage VELUX. ** Valeurs de calcul pour fenêtre avec kit professionnel EDJ/EDN 2000 (voir page 17 / 56). Vous trouverez des informations détaillées sur les types de vitrage disponibles et leurs propriétés à la page 17, sur le site www.velux.ch ou par téléphone au 021 633 44 44 et par e-mail à [email protected]. 34 GGL manuel (bois) Dimension CK02 CK04 CK06 FK06 FK08 MK04 MK06 MK08 l × h en cm A 55 × 78 55 × 98 55 × 118 66 × 118 66 × 140 78 × 98 78 × 118 78 × 140 PK10 SK06 UK04 UK08 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140 Délai de livraison B Aluminium GGL 3070 488.– 511.– 597.– 603.– 678.– 574.– 632.– 689.– 890.– 781.– 833.– 971.– 2 Cuivre GGL 3170 588.– 616.– 720.– 727.– 817.– 692.– 761.– 830.– 1073.– 941.– 1003.– 1169.– 2 Zinc-titane GGL 3370 588.– 616.– 720.– 727.– 817.– 692.– 761.– 830.– 1073.– 941.– 1003.– 1169.– 6 Fenêtres de toit Thermo 1 Fenêtres à ouverture par rotation manuelle GGL Thermo 2 C Fenêtres à ouverture par rotation manuelle GGL Aluminium GGL 3066 659.– 690.– 806.– 814.– 915.– 775.– 853.– 930.– 1202.– 1055.– 1124.– 1310.– 6 Cuivre GGL 3166 794.– 831.– 972.– L 981.– 1102.– L 934.– 1028.– 1121.– 1448.– L 1271.– 1355.– L 1579.– L 6 (L=10) Zinc-titane GGL 3366 794.– 831.– 972.– 981.– 1102.– 934.– 1028.– 1121.– 1448.– 1271.– 1355.– 1579.– 10 PK10 SK06 UK04 UK08 Délai de livraison B GGU manuel (polyuréthane) Dimension CK02 CK04 CK06 FK06 FK08 MK04 MK06 MK08 l × h en cm A 55 × 78 55 × 98 55 × 118 66 × 118 66 × 140 78 × 98 78 × 118 78 × 140 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140 Thermo 1 Fenêtres à ouverture par rotation manuelle GGU Aluminium GGU 0070 557.– 583.– 681.– 688.– 773.– 655.– 720.– 786.– 1015.– 890.– 949.– 1107.– 2 Cuivre GGU 0170 671.– 702.– 820.– 828.– 931.– 789.– 868.– 947.– 1223.– 1073.– 1144.– 1333.– 2 Zinc-titane GGU 0370 671.– 702.– 820.– 828.– 931.– 789.– 868.– 947.– 1223.– 1073.– 1144.– 1333.– 6 Thermo 2 C Fenêtres à ouverture par rotation manuelle GGU Aluminium GGU 0066 751.– 787.– 919.– 928.– 1043.– 884.– 972.– 1061.– 1370.– 1202.– 1282.– 1494.– 6 Cuivre GGU 0166 905.– 948.– 1108.– 1118.– 1257.– 1065.– 1171.– 1278.– 1651.– 1448.– 1544.– 1800.– 6 Zinc-titane GGU 0366 905.– 948.– 1108.– 1118.– 1257.– 1065.– 1171.– 1278.– 1651.– 1448.– 1544.– 1800.– 10 Dimensions spéciales disponibles sur demande. Voir page 148. Thermo 2 Tous les prix hors TVA 35 Fenêtres de toit à ouverture par projection Fenêtres de toit manuelles La fenêtre de toit avec la poignée en bas s’ouvre vers l’extérieur et offre une vue panoramique sans obstacles. Alors que la fenêtre est maintenue par le mécanisme de levage placé en haut, vous pouvez vous pencher dehors et apprécier la vue. 3 1 1 Les fenêtres à ouverture par projection peuvent être ouvertes en continu jusqu’à un angle de 45°. La poignée placée en bas permet de manœuvrer aisément la fenêtre. 1 2 Le clapet de ventilation unique permet l’entrée d’air frais même si la fenêtre est fermée. Dans ce type de fenêtre également, le clapet de ventilation est pourvu d’un filtre remplaçable qui retient la poussière et les moustiques. 36 4 5 Fenêtres de toit 1 Avec la VELUX ThermoTechnology™, on utilise un matériel isolant EPS hautement efficace et 100% recyclable dans le cadre et le vantail. 2 Les nouvelles pattes de montage peuvent être utilisées pour le montage standard (ligne rouge) ou abaissé (ligne bleue). 3 Grâce aux nouvelles tôles de recouvrement à encliquer, plus besoin d’outils ou de vis. Le résultat: Des surfaces lisses et un montage rapide. 6 4 Pour un nettoyage aisé du verre extérieur, le vantail de la fenêtre de toit peut être pivotée de 180° et bloquée. Les deux mains sont donc libres, pour un nettoyage plus sûr. 5 Les fixations pré-montées Pick&Click!® rendent le montage des produits de protection contre le soleil plus rapide et sûr. 6 Également disponible en variante sans entretien est pourvue d’un noyau en bois thermo-traité et d’un revêtement polyuréthane complet et étanche. 37 Fenêtres à ouverture par projection GPL / GPU 10 ANS GARANTIE Sur fenêtre de base, composants électriques exclus. Exécution: • GPL: Pin vernis clair • GPL: Pin peint en blanc: Supplément CHF 190.– • Commande: p.ex. GGL MK04 2166 • Code couleur blanc: NCS S 0500-N / environ RAL 9003 • Le délai de livraison est prolongé jusqu’à 15 jours ouvrables • GPU: Surface polyuréthane avec noyau en bois • Code couleur blanc: NCS S 0500-N / environ RAL 9003 Propriétés: • Ouverture en continu jusqu’à 45°. • Fonction de projection avec la barre poignée. • Manœuvre avec la poignée en bas. • Préparé pour un montage aisé de la protection originale VELUX contre le soleil et la chaleur grâce à Pick&Click!®. • Rotation jusqu’à 180° pour un nettoyage aisé et sans danger du verre extérieur, peut être bloquée par le verrou de nettoyage. • Toutes les fenêtres de toit avec triple vitrage Thermo 2 sont certifiées Minergie®. Longueur de fenêtre recommandée 55˚– 52˚ 54˚– 41˚ 44˚– 15˚ Remarques A Délai de livraison en jours ouvrables. C Certifié Minergie®. Valeur U vitrage Ug W/m2K Taux de transmission d’énergie total Valeur g Transmission de lumière Valeur Tv 1,3 1,2 1,1 0,64 0,79 35 dB 4 Thermo 2 1,0 0,93 0,70 0,50 0,69 37 dB 4 Classe d’étanchéité à l’air avec EDJ 2000: Valeur U fenêtre W/m2K** Thermo 1 Isolation acoustique Valeur Rw Valeur U fenêtre W/m2K* Pour le montage sans raccordement VELUX, le set «ZWC» doit être commandé séparément. Vitrage 100 cm Dimensions extérieures du cadre. B Vitrages pour exigences spéciales, comme Minergie-P ou isolation acoustique Autres variantes <0,91 <0,83 0,50 0,50 >0,65 37 – 42 dB 4 * Fenêtre sans articles de montage VELUX. ** Valeurs de calcul pour fenêtre avec kit encadrement EDJ/EDN 2000 (voir page 17 / 56). Vous trouverez des informations détaillées sur les types de vitrage disponibles et leurs propriétés à la page 17, sur le site www.velux.ch ou par téléphone au 021 633 44 44 et par e-mail à [email protected]. 38 GPL manuel (bois) Dimension CK02 CK04 CK06 FK06 FK08 MK04 MK06 MK08 l × h en cm A 55 × 78 55 × 98 55 × 118 66 × 118 66 × 140 78 × 98 78 × 118 78 × 140 PK10 SK06 UK04 UK08 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140 Délai de livraison B Aluminium GPL 3070 – 652.– 773.– L 781.– 872.– L 758.– 804.– 910.– 1046.– 978.– 1039.– 1130.– 2 (L=6) Cuivre GPL 3170 – 786.– 932.– L 941.– 1051.– L 914.– 968.– 1096.– 1261.– 1178.– 1251.– 1361.– 2 (L=6) Zinc-titane GPL 3370 – 786.– 932.– 941.– 1051.– 914.– 968.– 1096.– 1261.– 1178.– 1251.– 1361.– 6 Fenêtres de toit Thermo 1 Fenêtres à ouverture par projection manuelle GPL Thermo 2 C Fenêtres à ouverture par projection manuelle GPL Aluminium GPL 3066 – 880.– 1044.– 1054.– 1177.– 1024.– 1085.– 1228.– 1413.– 1320.– 1402.– 1525.– 10 Kupfer GPL 3166 – 1061.– 1258.– 1270.– 1418.– 1233.– 1307.– 1480.– 1702.– 1591.– 1690.– 1838.– 10 Zinc-titane GPL 3366 – 1061.– 1258.– 1270.– 1418.– 1233.– 1307.– 1480.– 1702.– 1591.– 1690.– 1838.– 10 PK10 SK06 UK04 UK08 Délai de livraison B GPU manuel (polyuréthane) Dimension CK02 CK04 CK06 FK06 FK08 MK04 MK06 MK08 l × h en cm A 55 × 78 55 × 98 55 × 118 66 × 118 66 × 140 78 × 98 78 × 118 78 × 140 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140 Thermo 1 Fenêtres à ouverture par projection manuelle GPU Aluminium GPU 0070 – 749.– 889.– L 898.– 1002.– L 872.– 924.– 1046.– 1203.– 1124.– – 1299.– 2 (L=6) Cuivre GPU 0170 – 903.– 1071.– L 1082.– 1208.– L 1050.– 1113.– 1260.– 1449.– 1355.– – 1565.– 2 (L=6) Zinc-titane GPU 0370 – 903.– 1071.– 1082.– 1208.– 1050.– 1113.– 1260.– 1449.– 1355.– – 1565.– 6 Thermo 2 C Fenêtres à ouverture par projection manuelle GPU Aluminium GPU 0066 – 1012.– 1200.– L 1212.– 1353.– L 1177.– 1247.– 1412.– 1624.– 1518.– – 1753.– 6 (L=10) Cuivre GPU 0166 – 1219.– 1446.– L 1460.– 1630.– L 1418.– 1503.– 1701.– 1956.– L 1829.– – 2112.– 6 (L=10) Zinc-titane GPU 0366 – 1219.– 1446.– 1460.– 1630.– 1418.– 1503.– 1701.– 1956.– 1829.– – 2112.– 10 Dimensions spéciales disponibles sur demande. Voir page 148. Thermo 2 Tous les prix hors TVA 39 Éléments additionnels vers le bas – dans la pente du toit GIL / GIU 10 ANS GARANTIE Sur fenêtre de base, composants électriques exclus. Exécution: • GIL: Pin vernis clair • GIL: Pin peint en blanc: Supplément CHF 190.– • Commande: p.ex. GIL MK34 2166 • Code couleur blanc: NCS S 0500-N / environ RAL 9003 • Le délai de livraison est prolongé jusqu’à 15 jours ouvrables • GIU: Surface polyuréthane avec noyau en bois • Code couleur blanc: NCS S 0500-N / environ RAL 9003 Propriétés: • Pour prolonger une fenêtre de toit VELUX vers le bas dans la pente de toit. • Préparé pour un montage aisé de la protection originale VELUX contre le soleil et la chaleur grâce à Pick&Click!®. • GIL: Élément additionnel avec vitrage fixe pour GGL et GPL. • GIU: Élément additionnel avec vitrage fixe pour GGU et GPU. Remarques 0,52 0,75 35 dB 4 Thermo 2 1,0 0,70 0,50 0,69 37 dB 4 Classe d’étanchéité à l’air Transmission de lumière Valeur Tv 1,0 Isolation acoustique Valeur Rw Taux de transmission d’énergie total Valeur g 1,2 Vitrage Valeur U vitrage Ug W/m2K Délai de livraison en jours ouvrables. Valeur U fenêtre W/m2K* Dimensions extérieures du cadre. B Thermo 1 (--73) * Fenêtre sans articles de montage VELUX. 40 A GIL (bois) Dimension MK34 PK34 SK34 UK34 l × h en cm A 78 × 92 94 × 92 114 × 92 134 × 92 Délai de livraison B Aluminium GIL 3073 869.– 939.– 1003.– 1072.– 6 Cuivre GIL 3173 1047.– 1131.– 1208.– 1291.– 6 Zinc-titane GIL 3373 1047.– 1131.– 1208.– 1291.– 6 Fenêtres de toit Thermo 1 (--73) Éléments additionnels sous GIL Thermo 2 Éléments additionnels sous GIL Aluminium GIL 3066 1174.– 1267.– 1354.– 1447.– 6 Cuivre GIL 3166 1414.– 1526.– 1631.– 1743.– 15 Zinc-titane GIL 3366 1414.– 1526.– 1631.– 1743.– 15 GIU (polyuréthane) Dimension MK34 PK34 SK34 UK34 l × h en cm A 78 × 92 94 × 92 114 × 92 134 × 92 Délai de livraison B Thermo 1 (--73) Éléments additionnels sous GIU Aluminium GIU 0073 960.– 1037.– 1108.– 1184.– 6 Cuivre GIU 0173 1157.– 1249.– 1335.– 1427.– 6 Zinc-titane GIU 0373 1157.– 1249.– 1335.– 1427.– 20 Thermo 2 Éléments additionnels sous GIU Aluminium GIU 0066 1296.– 1400.– 1495.– 1598.– 6 Cuivre GIU 0166 1562.– 1686.– 1802.– 1926.– 15 Zinc-titane GIU 0366 1562.– 1686.– 1802.– 1926.– 15 Tous les prix hors TVA 41 Éléments additionnels vers le bas – vertical en façade VFE / VIU 10 Sur fenêtre de base, composants électriques exclus. ANS GARANTIE Ausführung: • VFE: Pin vernis clair • VFE: Pin peint en blanc: Supplément CHF 190.– • Commande: p.ex. VFE MK31 2166 • Code couleur blanc: NCS S 0500-N / environ RAL 9003 • Le délai de livraison est prolongé jusqu’à 15 jours ouvrables • VIU: Surface polyuréthane avec noyau en bois • Code couleur blanc: NCS S 0500-N / environ RAL 9003 Propriétés: • Pour le prolongement des fenêtres de toit VELUX vers le bas dans les toits avec murs droits et inclinés. • Préparé pour un montage aisé de la protection originale VELUX contre le soleil et la chaleur. • Marquisette manuelle sur demande. • VFE: Élément additionnel pour GGL et GPL avec ouverture en imposte. • VIU: Élément additionnel avec vitrage fixe pour GGU et GPU. Remarques 0,52 0,75 35 dB 4 Thermo 2 1,0 0,70 0,50 0,69 37 dB 4 Classe d’étanchéité à l’air Transmission de lumière Valeur Tv 1,0 Isolation acoustique Valeur Rw Taux de transmission d’énergie total Valeur g 1,2 Vitrage Valeur U vitrage Ug W/m2K Délai de livraison en jours ouvrables. Valeur U fenêtre W/m2K* Dimensions extérieures du cadre. B Thermo 1 (--73) * Fenêtre sans articles de montage VELUX. 42 A VFE (bois) Dimension MK31 MK35 PK31 PK35 SK31 SK35 UK31 UK35 l × h en cm A 78 × 60 78 × 95 94 × 60 94 × 95 114 × 60 114 × 95 134 × 60 134 × 95 Délai de livraison B Aluminium VFE 3073 896.– 979.– 953.– 1091.– 1011.– 1166.– 1063.– 1246.– 6 Cuivre VFE 3173 1080.– 1179.– 1149.– 1315.– 1218.– 1405.– 1280.– 1502.– 6 Zinc-titane VFE 3373 1080.– 1179.– 1149.– 1315.– 1218.– 1405.– 1280.– 1502.– 6 Fenêtres de toit Thermo 1 (--73) Éléments additionnels sous VFE Thermo 2 Éléments additionnels sous VFE Aluminium VFE 3066 1210.– 1322.– 1287.– 1473.– 1365.– 1574.– 1434.– 1683.– 15 Cuivre VFE 3166 1457.– 1592.– 1551.– 1775.– 1644.– 1896.– 1728.– 2027.– 15 Zinc-titane VFE 3366 1457.– 1592.– 1551.– 1775.– 1644.– 1896.– 1728.– 2027.– 15 Délai de livraison B VIU (polyuréthane) Dimension MK31 MK35 PK31 PK35 SK31 SK35 UK31 UK35 l × h en cm A 78 × 60 78 × 95 94 × 60 94 × 95 114 × 60 114 × 95 134 × 60 134 × 95 Thermo 1 (--73) Éléments additionnels sous VIU Aluminium VIU 0073 815.– 891.– 868.– 993.– 920.– 1061.– 967.– 1134.– 6 Cuivre VIU 0173 982.– 1073.– 1045.– 1196.– 1108.– 1278.– 1165.– 1366.– 20 Thermo 2 Éléments additionnels sous VIU Aluminium VIU 0066 1101.– 1203.– 1171.– 1341.– 1242.– 1432.– 1305.– 1531.– 6 Cuivre VIU 0166 1326.– 1449.– 1411.– 1615.– 1496.– 1726.– 1573.– 1845.– 20 Tous les prix hors TVA 43 CABRIO®Fenêtres de toit GDL CABRIO® 10 Sur fenêtre de base, composants électriques exclus. ANS Nouveau! GARANTIE Exécution: • Pin vernis clair ou peint en blanc. • Pin peint en blanc: Supplément CHF 190.– • Code couleur blanc: NCS S 0500-N / environ RAL 9003 Propriétés: • Fenêtre de toit en 2 parties avec vantail à projection à 45° en haut et vantail vertical mobile en bas. • Prévu pour les pièces où l’installation d’un balcon est difficile à réaliser, mais où l’on ne veut pas renoncer à une vue superbe. • Convient pour les nouvelles constructions et les rénovations. Remarques 1,2 0,7 0,50 0,69 Thermo 2 (--66) Isolation acoustique Valeur Rw Transmission de lumière Valeur Tv Délai de livraison en jours ouvrables. Taux de transmission d’énergie total Valeur g Dimensions extérieures du cadre. B Valeur U vitrage Ug W/m2K A Valeur U fenêtre W/m2K* Vitrage Nouveau! La fenêtre de toit CABRIO® est dès maintenant disponible dans le nouvelle génération. Donc, ici aussi: plus de lumière naturelle, plus de confort, moins de consommation d’énergie. 37 dB * Fenêtre sans articles de montage. PK19 GDL Pin vernis clair Pin peint en blanc SK19 l × h en cm A 94 × 252 114 × 252 Fenêtres de toit Cabrio® GDL Thermo 2 (--66) Dimension Délai de livraison B PK19 SK19 l × h en cm A 94 × 252 114 × 252 Délai de livraison B Fenêtres de toit Cabrio® GDL Aluminium GDL 3066 3540.– 3776.– 6 Cuivre GDL 3166 4372.– 4660.– 20 Zinc-titane GDL 3366 4372.– 4660.– 20 Thermo 2 (--66) Dimension GDL Aluminium GDL 2066 4440.– 4676.– 6 Cuivre GDL 2166 5272.– 5560.– 20 Zinc-titane GDL 2366 5272.– 5560.– 20 Tous les prix hors TVA 44 Balcon de toit GEL / VEA -B -C ! 10 ANS GARANTIE Sur fenêtre de base, composants électriques exclus. Exécution: Fenêtres de toit • Pin vernis clair • Pin peint en blanc: Prix sur demande • Code couleur blanc: NCS S 0500-N / environ RAL 9003 • Le délai de livraison est prolongé jusqu’à 15 jours ouvrables Propriétés: • Système d’éléments de fenêtre et de porte qui permettent de réaliser un balcon de toit accessible de largeur au choix. • Fenêtre à projection en haut, éléments supplémentaires fixes ou s’ouvrant latéralement. Ouverture en continu jusqu’à 45°. • La poignée en bas est pourvue d’un mécanisme de verrouillage de sécurité afin d’éviter une ouverture inopinée. • Le sol et les parois du balcon de toit ainsi que les garde-corps ne sont pas fournis. • Raccordements sur demande. Isolation acoustique Valeur Rw Transmission de lumière Valeur Tv Taux de transmission d’énergie total Valeur g Valeur U vitrage Ug W/m2K Vitrage Valeur U fenêtre W/m2K* Le balcon de toit VELUX GEL n’est pas encore disponible dans la nouvelle génération. ! Remarques A B Dimensions extérieures du cadre. Délai de livraison en jours ouvrables. Exécution génération précédente Thermo 2 (--65) 1,2 0,5 0,50 0,69 35 dB * Fenêtre sans articles de montage VELUX. GEL VEA -B -C Élément oblique en haut angle d’ouverture 45° VEA: Élément de porte vertical ouvrant à gauche (vu de l’extérieur) VEB: Élément de porte vertical ouvrant à droite (vu de l’extérieur) VEC: Élément vertical fixe Dimension M08 l × h en cm A 78 × 140 Délai de livraison B Thermo 2 (--65) Balcon de toit GEL Dimension M35 l × h en cm A 78 × 109 Délai de livraison B Balcon de toit VEA -B -C Aluminium GEL 3065 1330.– 6 Aluminium VEA/VEB/VEC 3065 1433.– 6 Cuivre GEL 3165 1642.– 15 Cuivre VEA/VEB/VEC 3165 1769.– 15 Zinc-titane GEL 3365 1642.– 15 Zinc-titane VEA/VEB/VEC 3365 1769.– 15 Tous les prix hors TVA 45 Fenêtres d’accès toiture GXL / GXU / GVT/ GVO 10 ANS GARANTIE Sur fenêtre de base, composants électriques exclus. Fenêtre d’accès avec fonction porte GXL/GXU: • GXL: Pin vernis clair • GXL: Pin peint en blanc: Prix sur demande • Code couleur blanc: NCS S 0500-N / environ RAL 9003 • Le délai de livraison est prolongé jusqu’à 15 jours ouvrables. • GXU: Surface polyuréthane avec noyau en bois • Code couleur blanc: NCS S 0500-N / environ RAL 9003 • Ouverture latérale (utilisable des deux côtés). • Ouverture jusqu’à 85°. • Convient uniquement pour combles non habitées. Idéal pour permettre l’accès à des professionnels. • La protection contre la chaleur (extérieur) ne peut pas être montée. • Ouverture aisée par une poignée montée latéralement sur le vantail. • Raccordement voir CK06/FK06. Fenêtre d’accès toiture pour locaux non chauffés GVT: • Convient uniquement pour combles non habitées et non habitées et non chauffées. • Fenêtre d’accès avec vitrage isolant en polyuréthane noir. • Raccordement inclus pour matériaux de couverture plats et profilés. Fenêtre d’accès toiture pour bâtiments protégés GVO: • Convient uniquement pour combles non habitées et non chauffées. • Fenêtre cintrée avec vitrage isolant en polyuréthane noir (monuments historiques). • Ouverture par projection. • Raccordement inclus pour matériaux de couverture plats et profilés. Remarques 1,1 0,64 0,79 35 dB 1,0 0,7 0,50 0,69 37 dB 3,1 1,4 0,62 0,80 24 dB Isolation acoustique Valeur Rw Transmission de lumière Valeur Tv 1,3 * Fenêtre sans articles de montage. 46 Délai de livraison en jours ouvrables. Taux de transmission d’énergie total Valeur g GVT/GVO (--59) Dimensions extérieures du cadre. B Valeur U vitrage Ug W/m2K Thermo 1 GXL/GXU (--70) Thermo 2 GXL/GXU (--66) A Valeur U fenêtre W/m2K* Les fenêtres d’accès toiture et de grenier VELUX GVT/GVO ne sont pas encore disponibles en 2015 dans la nouvelle génération. Vitrage ! GXL Nouveau! Dimension FK06 l × h en cm A 66 × 118 Délai de livraison B FK06 66 × 118 Délai de livraison B Aluminium GXL 3070 942.– 6 Cuivre GXL 3170 1135.– 6 Zinc-titane GXL 3370 1135.– 15 Aluminium GXL 3066 1272.– 6 Cuivre GXL 3166 1532.– 15 Zinc-titane GXL 3366 1532.– 15 Fenêtres de toit Fenêtres d’accès toiture GXL Thermo 2 (--66) Thermo 1 (--70) Fenêtres d’accès toiture GXL Dimension l × h en cm A GXU Nouveau! Dimension CK06 FK06 l × h en cm A 55 × 118 66 × 118 Délai de livraison B Aluminium GXU 0070 925.– 942.– 6 Cuivre GXU 0170 1114.– 1135.– 15 Zinc-titane GXU 0370 1114.– 1135.– 15 GVT Dimension l × h en cm A CK06 FK06 55 × 118 66 × 118 Délai de livraison B Fenêtres d’accès toiture GXU 54 × 83 Thermo 2 (--66) Thermo 1 (--70) Fenêtres d’accès toiture GXU Dimension l × h en cm A Aluminium GXU 0066 1248.– 1272.– 6 Cuivre GXU 0166 1504.– 1532.– 6 Zinc-titane GXU 0366 1504.– 1532.– 15 ! Délai de livraison B 0059 Fenêtres d’accès toiture GVT Aluminium GVT 103 0059 360.– 6 ! GVO Dimension l × h en cm A 54 × 76 Délai de livraison B 0059 Fenêtres d’accès toiture GVO Aluminium GVO 0059 478.– 6 Tous les prix hors TVA 47 Fenêtre avec motorisation d’évacuation de fumée et de chaleur EFC 10 ANS Nouveau! GARANTIE Sur fenêtre de base, composants électriques exclus. Exécution: • GGL: Pin vernis clair • GGL: Pin peint en blanc: Supplément CHF 190.– • Commande: p.ex. GGL MK04 216640 • Code couleur blanc: NCS S 0500-N / environ RAL 9003 • Le délai de livraison est prolongé jusqu’à 15 jours ouvrables • GGU: Surface polyuréthane avec noyau en bois • Code couleur blanc: NCS S 0500-N / environ RAL 9003 Remarques A Dimensions extérieures du cadre. B Délai de livraison en jours ouvrables. • Une fenêtre EFC nécessite des composants supplémentaires, comme une centrale de commande etc. • Veillez indiquer la couleur du bouton d’évacuation de fumée lors de la commande (ordonnance cant). • Dimensions KFC 210/220 398 mm × 393 mm × 127 mm (h × l × p) • Les fenêtres VELUX EFC sont disponibles dans la nouvelle génération dès le printemps. L’introduction se fait progressivement. Notre service clientèle est à votre disposition pour tout renseignement. Propriétés: • Pour l’évacuation de la fumée et de la chaleur dans les cages d’escalier, on utilise des types de fenêtre avec moteur EFC pré-montés. Veuillez noter qu’il faut toujours utiliser le système de commande KFC 210 ou KFC 220. • La réalisation doit être conforme aux dispositions locales et aux prescriptions. Veuillez vous adresser au service compétent (service du feu cantonal). • Les produits de protection contre la chaleur à l’extérieur (volets roulant extérieurs, marquisettes) ne sont pas autorisés sur le fenêtre EFC. L’application de produits de protection contre le soleil à l’intérieur doit être autorisée par le service compétent. Taux de transmission d’énergie total Valeur g Transmission de lumière Valeur Tv 1,2 1,0 0,52 0,75 35 dB Thermo 2 (--66) 1,0 0,7 0,50 0,69 37 dB * Fenêtre sans articles de montage. 48 Isolation acoustique Valeur Rw Valeur U vitrage Ug W/m2K Thermo 1 (--73) Vitrage Valeur U fenêtre W/m2K* • Accessoires: les spécialistes VELUX EFC sont à votre disposition pour la mise en service et les contrôles périodiques (contrats de maintenance). Contactez-nous au 021 633 44 44 (Clients professionnels), 021 633 44 45 (Clients privés) ou par e-mail à [email protected] GGL EFC (bois) Dimension MK04 MK06 l × h en cm A 78 × 98 78 × 118 MK08 SK06 UK04 UK08 78 × 140 114 × 118 134 × 98 134 × 140 Délai de livraison B Aluminium GGL 307340 1334.– 1392.– 1449.– 1541.– 1593.– 1731.– 10 Cuivre GGL 317340 1452.– 1521.– 1590.– 1701.– 1763.– 1929.– 15 Zinc-titane GGL 337340 1452.– 1521.– 1590.– 1701.– 1763.– 1929.– 15 Fenêtres de toit Thermo 1 (--73) Fenêtre d’évacuation de fumées et de chaleur GGL Thermo 2 (--66) Fenêtre d’évacuation de fumées et de chaleur GGL Aluminium GGL 306640 1535.– 1613.– 1690.– 1815.– 1884.– 2070.– 10 Cuivre GGL 316640 1694.– 1788.– 1881.– 2031.– 2115.– 2339.– 15 Zinc-titane GGL 336640 1694.– 1788.– 1881.– 2031.– 2115.– 2339.– 15 0.63 0.76 0.91 1.17 1.14 1.65 Surface d’ouverture géométrique m2 GGU EFC (polyuréthane) Dimension MK04 MK06 l × h en cm A 78 × 98 78 × 118 MK08 SK06 UK04 UK08 78 × 140 114 × 118 134 × 98 134 × 140 Délai de livraison B Thermo 1 (--73) Fenêtre d’évacuation de fumées et de chaleur GGU Aluminium GGU 007340 1415.– 1480.– 1546.– 1650.– 1709.– 1867.– 10 Cuivre GGU 017340 1549.– 1628.– 1707.– 1833.– 1904.– 2093.– 15 Zinc-titane GGU 037340 1549.– 1628.– 1707.– 1833.– 1904.– 2093.– 15 Thermo 2 (--66) Fenêtre d’évacuation de fumées et de chaleur GGU Aluminium GGU 006640 1644.– 1732.– 1821.– 1962.– 2042.– 2254.– 10 Cuivre GGU 016640 1825.– 1931.– 2038.– 2208.– 2304.– 2560.– 15 Zinc-titane GGU 036640 1825.– 1931.– 2038.– 2208.– 2304.– 2560.– 15 0.63 0.76 0.91 1.17 1.14 1.65 Surface d’ouverture géométrique m2 Voir schéma EFC, accessoires et étapes de commande page 50. Tous les prix hors TVA 49 Fenêtre avec motorisation d’évacuation de fumée et de chaleur Accessoires 1 2 3 1 5 4 120.– Détécteur de fumée automatique Commande d’évacuation de fumées 6 Délai de livraison A 133.– 6 Délai de livraison A Commande KFK 100 4 Détecteur de pluie Accessoires KFA 100 3 Délai de livraison A Accessoires KLA 200 2 133.– 6 KFK 100 gris, KFK 101 rouge, KFK 102 jaune, KFK 103 bleu, KFK 104 orange 4 5 Commande d’aération de confort 98.– Centrale de commande pour 4 fenêtres 1092.– 6 Centrale de commande pour 8 fenêtres 6 Délai de livraison A Centrale de commande KFC 220 6 6 Délai de livraison A Centrale de commande KFC 210 6 Délai de livraison A Commande WSK 300 5 1448.– 6 Remarques A Délai de livraison en jours ouvrables. Étapes de commande 1 Sélection fenêtre de toit a) Type de fenêtre GGL/GGU, vitrage, tôlerie extérieure, dimension 2 Sélection raccordement a) Profiset ou individuel, tôlerie extérieure, matériau de couverture 3 Sélection centrale de commande a) KFC 210 (commande jusqu’à 4 fenêtres) b) KFC 220 (commande jusqu’à 8 fenêtres) 50 En option 4 Sélection accessoire EFC a) Bouton d’évacuation de fumées, bouton d’aération, détecteur de fumée, détecteur de pluie 5 Sélection protection contre le soleil et la chaleur a) Les produits de protection contre la chaleur à l’extérieur ne sont pas autorisés pour EFC Indications techniques pour fenêtres de toit Fenêtres de toit Plan de coupe Indication de cotes pour fenêtres de toit Cadre dim. extérieures Dimension Battant Surf. écl. Encadrement dim. Surface éclaireante B [mm] H [mm] e [mm] f [mm] k [mm] l [mm] [m2] CK02 550 778 370,8 583,9 495,4 719,2 0,22 CK04 550 978 370,8 783,9 495,4 919,2 0,29 CK06 550 1178 370,8 983,9 495,4 1119,2 0,36 FK06 660 1178 480,8 983,9 605,4 1119,2 0,47 FK08 660 1398 480,8 1203,9 605,4 1339,2 0,58 MK04 780 978 600,8 783,9 725,4 919,2 0,47 MK06 780 1178 600,8 983,9 725,4 1119,2 0,59 MK08 780 1398 600,8 1203,9 725,4 1339,2 0,72 PK19 942 2520 763,2 1405,9/729,1 887,4 2461,2 1,63 PK10 942 1600 762,8 1405,9 887,4 1541,2 1,07 SK19 1140 2520 961,2 1405,9/729,1 1085,4 2461,2 2,05 SK06 1140 1178 960,8 983,9 1085,4 1119,2 0,94 UK04 1340 978 1160,8 783,9 1285,4 919,2 0,91 UK08 1340 1398 1160,8 1203,9 1285,4 1339,2 1,4 Cote rainure (pour encadrement intérieur) k+l: tolérance +/– 1.5 mm Nous avons compilé un aperçu des aides de conception dans le chapitre «Tout VELUX en un seul clic» dès page 134. Vous trouverez d’autres informations techniques sur www.velux.ch/technique-fenetres-de-toit 51 52 VELUX Articles de montage 54 Aperçu des articles de montage 55 Profisets Profiset 2000 Profiset confort Profiset confort plus 56 58 59 Tôle de raccordement à la garniture ZWC 60 Raccordement EDW/EDL, EKW/EKL, EKJ/EKN, EBW/EBL, ETW/ETL, ETJ/ETN, EFW/EFL, EFJ/EFN 60 Cadre d’isolation thermique BDX 66 Chevrons intermédiaires EBY 66 Adaptateur de remplacement ELX 66 Produits d’isolation et de raccordement BDX/BFX/BBX 67 Embrasure intérieur LSG 68 Encadrement intérieur avec barrière vapeur LSB/LSC, LLB/LLC 69 Articles de montage Les caractéristiques essentielles 53 Articles de montage VELUX Les caractéristiques essentielles Le système de montage VELUX comprend une série de produits, qui permettent un montage de haute qualité mais néanmoins simple et sûr. Chaque élément de construction est exactement conçu pour la grandeur de fenêtre respective, afin d’assurer une installation fiable et durable. Grâce à ce système parfaitement coordonné, les articles de montage VELUX garantissent une solution complète, qui du point de vue qualité, rapidité et sécurité répond à tous les souhaits. 1 2 3 4 5 6 • Le système de montage VELUX comprend tous les éléments nécessaires pour l’intérieur et l’extérieur. • Comme les articles de montage VELUX sont fabriqués avec précision, le processus de montage complet se fait rapidement et sûrement. 7 Solution entièrement intégrée individuel a été précisément conçu pour le montage de la fenêtre de toit. Le résultat est une installation robuste et irréprochable. • La structure modulaire assure qu’aucune phase du processus de montage n’est oubliée. • Avec les articles de montage VELUX, il est possible de réaliser une installation étanche et énergiquement efficace en un tour de main. Commander ensemble, ce qui peut être combiné Nouveau! 54 Pour une commande encore plus simple, nous proposons le Profiset éprouvé, maintenant aussi avec les packs «Profiset confort» et «Profiset confort plus». Articles de montage Kit d’installation: Profiset 2000 BDX 2000 BFX 1000 BBX 0000 LSB/LSC 2000 LSG 1000 1 Set de montage d’embrasure intérieur pour placoplâtre LSG Articles de montage Set de montage en acier pour l’installation rapide d’un encadrement sur chantier, comme des plaques de plâtre cartonnées. ou 2 Embrasure intérieur LSB/LSC Encadrement intérieur préfabriqué pour un aménagement intérieur simple et complet. 3 Barrière vapeur BBX Barrière vapeur préconfectionnées, y compr. outil de montage pour une fixation rapide et sûre dans la rainure de la fenêtre. 4 Cadre d’isolation thermique BDX Réalisé en polyéthylène avec console acier sur le pourtour et cornières de montage d’angle intégrées. 5 Tôle de renvoi d’eau Le renvoi d’eau à placer en haut de la fenêtre assure un écoulement correct de l’eau sur la sous-toiture. 6 Raccord de sous toiture BFX Raccord de sous toiture préconfectionné en toile avec bordure plissée. 7 Raccordement à la couverture VELUX Le profiset est recommandé en particulier pour un raccordement rapide et sûr (voir page 56). 55 Profisets EDW/EDL 2000 EDJ/EDN 2000 Profiset Le profiset comprend le raccordement individuel, le cadre d’isolation thermique BDX ainsi que le raccord de sous toiture BFX avec tôle de renvoi d’eau. Le profiset VELUX permet un raccordement simple, sûr et étanche. Hauteur de montage standard Montage abaissé (–40 mm) Montage abaissé (–40 mm): Les cornières de montage sont placées à la ligne bleu, au côté du cadre applique, lors de l’utilisation d’un raccordement EDJ/EDN. Observer les conditions spécifiques à l’objet. Les cornières de montage sont placées à la ligne rouge, en haut et en bas du cadre applique, lors de l’utilisation d’un raccordement EDW/ EDL. EDW/EDL 2000: EDJ/EDN 2000: • Hauteur de montage standard. • Pour montage abaissé (–40 mm). • Inclinaison du toit 15°– 90°. • Inclinaison du toit 20°– 90°. • EDW pour matériel de couverture profilé jusqu’à 120 mm de hauteur de profil. • Intégration affleurant au niveau des tuiles. • EDL pour matériel de couverture plat jusqu’à 16 mm (2 × 8 mm) de hauteur de profil. Remarques A Dimensions extérieures du cadre. B Délai de livraison en jours ouvrables. Pour montage standard ou abaissé: tous les articles de montage VELUX sont précis, résistants aux intempéries et convainquent par leur grande durabilité. Mais qui souhaite un aspect particulièrement élégant du toit et obtenir une excellente isolation thermique choisit le montage abaissé. 56 • Permet un indice Uw de la fenêtre <0,83 W/m2K. • EDJ pour matériel de couverture profilé jusqu’à 90 mm de hauteur de profil. • EDN pour matériel de couverture plat jusqu’à 16 mm (2 × 8 mm) de hauteur de profil. Dimension CK02 CK04 CK06 FK06 FK08 MK04 MK06 MK08 l × h en cm A 55 × 78 55 × 98 55 × 118 66 × 118 66 × 140 78 × 98 78 × 118 78 × 140 PK10 SK06 UK04 UK08 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140 Délai de livraison B Aluminium EDW/EDL 2000 158.– 162.– 169.– 174.– 182.– 177.– 182.– 191.– 210.– 206.– 215.– 228.– 2 Cuivre EDW/EDL 2100 250.– 257.– 269.– 278.– 294.– 285.– 294.– 311.– 346.– 339.– 355.– 379.– 2 Zinc-titane EDW/EDL 2300 250.– 257.– 269.– 278.– 294.– 285.– 294.– 311.– 346.– 339.– 355.– 379.– 10 Articles de montage Profisets pour hauteur de montage standard Profisets pour montage abaissé (version cuivre et zinc-titane dès l’automne 2013) Aluminium EDJ/EDN 2000 191.– 196.– 204.– L 210.– L 222.– L 215.– 222.– 233.– 258.– L 253.– 265.– 281.– L 6 (L=10) Cuivre EDJ/EDN 2100 310.– 319.– 334.– 346.– 367.– 355.– 367.– 389.– 434.– 425.– 446.– 477.– 6 Zinc-titane EDJ/EDN 2300 310.– 319.– 334.– 346.– 367.– 355.– 367.– 389.– 434.– 425.– 446.– 477.– 10 Tous les prix hors TVA Profiset EDW Profiset EDJ Pour montage standard et matériaux de couverture profilés Pour montage abaissé et matériaux de couverture profilés 1 Raccordement VELUX type EDW/EDJ partie supérieure 2 Tôle de renvoi d’eau VELUX 3 Raccord de sous-toiture BFX VELUX 4 Joint en mousse 5 Latte de montage 6 Cadre d’isolation VELUX type BDX 7 Ligne rouge (montage standard Ligne bleue (montage abaissé) 8 Latte de fixation BFX 9 Raccordement VELUX type EDW/EDJ partie inférieure 10 Frein valeur (au soin du maître d’oeuvre) 11 Raccordement collé avec bande de serrage 12 Frein vapeur VELUX type BBX 13 Embrasure intérieur VELUX type LSB 14 Raccordement VELUX type EDW/EDJ partie latérale Nous avons compilé un aperçu des aides de conception dans le chapitre «Tout VELUX en un seul clic» dès page 134. 57 Impossible de trouver plus simple Commander un pack complet avec un seul numéro de commande Les packs «Profiset confort» et «Profiset confort plus» offrent en outre d’autres avantages: commande simple montage simple plus de confort climat ambiant optimal Profiset confort Profiset Pour un raccordement simple, sûr et étanche. Comprenant: • Raccordement individuel • Cadre d’isolation thermique BDX • Raccord de sous-toiture BFX • Tôle de renvoi d’eau Fenêtre à ouverture par rotation GGU VELUX INTEGRA® • Triple vitrage Thermo 2 certifié Minergie® • ferme automatiquement en cas de pluie • Electrique ou solaire avec commande à distance • En polyuréthane insensible à l’humidité dès 705.– CHF 1 Le Profiset confort est exclusivement disponible dans l’exécution suivante: cuivre / Thermo 2 / VELUX INTEGRA® / Surface polyuréthane avec noyau en bois Dimension CK02 CK04 CK06 FK06 FK08 MK04 MK06 MK08 l × h en cm A 55 × 78 55 × 98 55 × 118 66 × 118 66 × 140 78 × 98 78 × 118 78 × 140 PK10 SK06 UK04 UK08 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140 Délai de livraison B Montage abaissé Hauteur de montage standard GGU INTEGRA solaire + Profiset (cuivre, Thermo 2) avec EDW 2100 GGU SD1W730 1875.– 1925.– 2097.– L 2116.– 2271.– 2070.– 2185.– 2309.– 2717.– 2507.– 2619.– 2899.– 2 (L=15) avec EDL 2100 GGU SD1L730 1875.– 1925.– 2097.– L 2116.– 2271.– 2070.– 2185.– 2309.– 2717.– 2507.– 2619.– 2899.– 2 (L=15) avec EDJ 2100 GGU SD1J730 1935.– 1987.– 2162.– L 2184.– 2344.– 2140.– 2258.– 2387.– 2805.– 2593.– 2710.– 2997.– 2 (L=15) avec EDN 2100 GGU SD1N730 1935.– 1987.– 2162.– L 2184.– 2344.– 2140.– 2258.– 2387.– 2805.– 2593.– 2710.– 2997.– 2 (L=15) Indication de commande: p.ex. GGU MK04 SD1W730 Montage abaissé Hauteur de montage standard GGU INTEGRA électrique + Profiset (cuivre, Thermo 2) avec EDW 2100 GGU SD1W721 1705.– 1755.– 1927.– 1946.– 2101.– 1900.– 2015.– 2139.– 2547.– 2337.– 2449.– 2729.– 2 avec EDL 2100 GGU SD1L721 1705.– 1755.– 1927.– 1946.– 2101.– 1900.– 2015.– 2139.– 2547.– 2337.– 2449.– 2729.– 2 avec EDJ 2100 GGU SD1J721 1765.– 1817.– 1992.– 2014.– 2174.– 1970.– 2088.– 2217.– 2635.– 2423.– 2540.– 2827.– 2 avec EDN 2100 GGU SD1N721 1765.– 1817.– 1992.– 2014.– 2174.– 1970.– 2088.– 2217.– 2635.– 2423.– 2540.– 2827.– 2 Indication de commande: p.ex. GGU MK04 SD1W721 Tous les prix hors TVA 58 Profiset confort pus Profiset Pour un raccordement simple, sûr et étanche. Comprenant: • Raccordement individuel • Cadre d’isolation thermique BDX • Raccord de sous-toiture BFX • Tôle de renvoi d’eau Fenêtre à ouverture par rotation GGU VELUX INTEGRA® Articles de montage • Triple vitrage Thermo 2 certifié Minergie® • ferme automatiquement en cas de pluie • Electrique ou solaire avec commande à distance • En polyuréthane insensible à l’humidité Volet roulant extérieur VELUX INTEGRA® • Protection optimale contre la chaleur • Obscurcissement optimal • Isolation thermique améliorée dès 267.– CHF 2 Le Profiset confort est exclusivement disponible dans l’exécution suivante: cuivre / Thermo 2 / VELUX INTEGRA® / Surface polyuréthane avec noyau en bois Dimension CK02 CK04 CK06 FK06 FK08 MK04 MK06 MK08 l × h en cm A 55 × 78 55 × 98 55 × 118 66 × 118 66 × 140 78 × 98 78 × 118 78 × 140 PK10 SK06 UK04 UK08 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140 Délai de livraison B Montage abaissé Hauteur de montage standard GGU INTEGRA solaire + Profiset + volet roulant extérieur SSL solaire (cuivre, Thermo 2) avec EDW 2100 GGU SD1W830 SSL 0100S – – – – – 2888.– 3034.– 3183.– 3663.– 3417.– 3547.– 3909.– 2 (L=15) avec EDL 2100 GGU SD1L830 SSL 0100S – – – – – 2888.– 3034.– 3183.– 3663.– 3417.– 3547.– 3909.– 2 avec EDJ 2100 GGU SD1J830 SSL 0100S – – – – – 2958.– 3107.– 3261.– 3751.– 3503.– 3638.– 4007.– 2 avec EDN 2100 GGU SD1N830 SSL 0100S – – – – – 2958.– 3107.– 3261.– 3751.– 3503.– 3638.– 4007.– 2 Indication de commande: p.ex. GGU MK04 SD1W830 Montage abaissé Hauteur de montage standard GGU INTEGRA électrique + Profiset + volet roulant extérieur SML solaire (cuivre, Thermo 2) avec EDW 2100 GGU SD1W821 SML 0100S 2267.– 2334.– 2545.– 2572.– 2764.– 2505.– 2643.– 2785.– 3247.– 3010.– 3136.– 3476.– 2 avec EDL 2100 GGU SD1L821 SML 0100S 2267.– 2334.– 2545.– 2572.– 2764.– 2505.– 2643.– 2785.– 3247.– 3010.– 3136.– 3476.– 2 avec EDJ 2100 GGU SD1J821 SML 0100S 2327.– 2396.– 2610.– 2640.– 2837.– 2575.– 2716.– 2863.– 3335.– 3096.– 3227.– 3574.– 2 avec EDN 2100 GGU SD1N821 SML 0100S 2327.– 2396.– 2610.– 2640.– 2837.– 2575.– 2716.– 2863.– 3335.– 3096.– 3227.– 3574.– 2 Indication de commande: p.ex. GGU MK04 SD1W821 Profiset voir page 56. Fenêtres à ouverture par rotation VELUX INTEGRA® solaire voir page 28. Fenêtres à ouverture par rotation VELUX INTEGRA® électrique voir page 30. Volets roulants extérieurs VELUX INTEGRA® électrique voir page 100. Tous les prix hors TVA 59 Tôles de raccordement fixées sur le cadre de la fenêtre ZWC pour GGL/GGU/GPL/GPU (Hauteur de montage standard) ZWC Set Les tôles de recouvrement de cadre latérales et inférieure de la nouvelle génération sont maintenant dans l’emballage des raccordements. Pour le montage de fenêtre sans raccordement VELUX, (par exemple propre fabrication), il est nécessaire de commander également le set «ZWC», qui contient ces tôles de raccordement fixées sur le cadre de la fenêtre. Dimension CK02 CK04 CK06 FK06 FK08 MK04 MK06 MK08 l × h en cm A 55 × 78 55 × 98 55 × 118 66 × 118 66 × 140 78 × 98 78 × 118 78 × 140 PK10 SK06 UK04 UK08 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140 Délai de livraison B Seitliche- und untere Fensterrahmen-Abdeckbleche Aluminium ZWC 0000 10.– 10.– 10.– 10.– 10.– 10.– 10.– 10.– 10.– 10.– 10.– 10.– 2 Cuivre ZWC 0100 15.– 15.– 15.– 15.– 15.– 15.– 15.– 15.– 15.– 15.– 15.– 15.– 2 Zinc-titane ZWC 0300 15.– 15.– 15.– 15.– 15.– 15.– 15.– 15.– 15.– 15.– 15.– 15.– 2 Le ZWC n’est adapté que si la fenêtre est montée à la hauteur standard. Si la fenêtre est montée de manière abaissée sans raccordement VELUX (ligne bleue), contactez-nous s.v.p.: 021 633 44 44. Remarques A Dimensions extérieures du cadre. B Délai de livraison en jours ouvrables. Raccordements de toit CABRIO® EDW/EDL pour GDL CABRIO® (pour hauteur de montage standard) Dimension l × h en cm A PK19 SK19 94 × 252 114 × 252 Délai de livraison B Raccordement pour GDL CABRIO® Dimension PK10 SK10 l × h en cm A 94x160 114x180 WK34 Délai de livraison B Cadre d’isolation thermique BDX pour GDL CABRIO ® Aluminium EDW/EDL 0000 194.– 200.– 6 Cuivre EDW/EDL 0100 388.– 400.– 15 Zinc-titane EDW/EDL 0300 388.– 400.– 15 BDX 2000 92.– 92.– 92.– 2 Tous les prix hors TVA 60 Raccordement à la couverture EDW/EDL EDW EDL Raccordement individuel • Pour le montage de fenêtres individuelles. • Aluminium gris thermolaqué. Remarques Dimensions extérieures du cadre. B Délai de livraison en jours ouvrables. • Cuivre et titane-zinc non traités. • Pour inclinaisons de toit de 15°– 90°. • EDW pour matériel de couverture profilé jusqu’à 120 mm de hauteur de profil. • EDL pour matériel de couverture profilé jusqu’à 16 mm (2 × 8 mm) de hauteur de profil. Dimension CK02 CK04 CK06 FK06 FK08 MK04 MK06 MK08 l × h en cm A 55 × 78 55 × 98 55 × 118 66 × 118 66 × 140 78 × 98 78 × 118 78 × 140 PK10 SK06 UK04 UK08 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140 Articles de montage A Délai de livraison B Raccordement individuel pour hauteur de montage standard Aluminium EDW/EDL 0000 107.– 111.– 118.– 123.– 131.– 126.– 131.– 140.– 159.– 155.– 164.– 177.– 2 Cuivre EDW/EDL 0100 199.– 206.– 218.– 227.– 243.– 234.– 243.– 260.– 295.– 288.– 304.– 328.– 2 Zinc-titane EDW/EDL 0300 199.– 206.– 218.– 227.– 243.– 234.– 243.– 260.– 295.– 288.– 304.– 328.– 6 EDW Raccordement individuel Pour montage standard et matériaux de couverture profilés 1 Raccordement VELUX type EDW partie supérieure 2 Tôle de renvoi d’eau VELUX 3 Raccord de sous-toiture BFX VELUX 4 Joint en mousse 5 Latte de montage 6 Cadre d’isolation VELUX type BDX 7 Ligne rouge (montage standard) 8 Latte de fixation BFX 9 Raccordement VELUX type EDW partie inférieure 10 Frein valeur (au soin du maître d’oeuvre) 11 Raccordement collé avec bande de serrage 12 Frein vapeur VELUX type BBX 13 Embrasure intérieur VELUX type LSB 14 Raccordement VELUX type EDW partie latérale Nous avons compilé un aperçu des aides de conception dans le chapitre «Tout VELUX en un seul clic» dès page 134. Tous les prix hors TVA 61 Raccordements Exemples pour le montage de plusieurs fenêtres avec les raccordements combinés VELUX a Élément de base ..21 Elément de base ..21 (composé des éléments ..01 et ..03): a L’élément de base constitue la base de tout raccordement combiné et se compose d’1 pièce de raccordement à gauche et d’1 pièce de raccordement --03 --01 à droite. • Veuillez indiquer les distances du cadre applique comme suit: distance du cadre applique a (côte à côte): 100/120/140/160 mm. a a --01 --02 --03 a a a --01 --02 --02 --03 a a b --03 --01 --07 Eléments d’agrandissement (..2 /..4 à ..7): Élargissements modulaires quelconques (à partir de l’élément de base) côte à côte ou superposés. • Indiquer les distances du cadre applique comme suit: distance du cadre applique a (côte à côte): 100/120/140/160 mm. --06 --04 b --05 --04 --06 b --01 --02 --07 --07 --03 b b ED- ED- distance du cadre applique b (superposés): • 100 mm pour fenêtre sans volet roulant extérieur • 250 mm pour fenêtre avec volet roulant extérieur Montages combinés EKW/EKL pour Hauteur de montage standard Remarques Composants individuels • Raccordement combiné pour fenêtres de toit montées côte à côte et superposées. A Dimensions extérieures du cadre. B Délai de livraison en jours ouvrables. • Lors de la commande, toujours indiquer les distances a et b. • EKW pour matériel de couverture profilé. • EKL pour matériel de couverture plat jusqu’à 16 mm (2 × 8 mm). Dimension CK02 CK04 CK06 FK06 FK08 MK04 MK06 MK08 l × h en cm A 55 × 78 55 × 98 55 × 118 66 × 118 66 × 140 78 × 98 78 × 118 78 × 140 PK10 SK06 UK04 UK08 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140 Délai de livraison B Éléments de base (..21) pour hauteur de montage standard Aluminium EKL/EKW 0021 215.– 222.– 235.– 245.– 263.– 253.– 263.– 281.– 318.– 311.– 329.– 354.– 6 Cuivre EKL/EKW 0121 398.– 412.– 435.– 454.– 487.– 468.– 487.– 519.– 590.– 576.– 608.– 655.– 6 Zinc-titane EKL/EKW 0321 398.– 412.– 435.– 454.– 487.– 468.– 487.– 519.– 590.– 576.– 608.– 655.– 10 Éléments d’agrandissement pour hauteur de montage standard Aluminium EKW/EKL 0002/0004/ 0006/0007 EKX 0005 107.– 111.– 118.– 123.– 131.– 126.– 131.– 140.– 159.– 155.– 164.– 177.– 6 Cuivre EKW/EKL 0102/0104/ 0106/0107 EKX 0105 199.– 206.– 218.– 227.– 243.– 234.– 243.– 260.– 295.– 288.– 304.– 328.– 6 Zinc-titane EKW/EKL 0302/0304/ 0306/0307 EKX 0305 199.– 206.– 218.– 227.– 243.– 234.– 243.– 260.– 295.– 288.– 304.– 328.– 10 Exemples de commande: 1× Éléments de base EKW MK04 0121 + 1× EKW MK04 0102 / a = 100/120/140/160 mm 62 Tous les prix hors TVA Raccordements combinés EKJ/EKN für pour montage abaissé Composants individuels: • Raccordement combiné pour fenêtres de toit montées côte à côte et superposées, pour montage abaissé. Remarques A • EKJ pour matériel de couverture profilé jusqu’à 90 mm de hauteur de profil. B Dimensions extérieures du cadre. Délai de livraison en jours ouvrables. Cadre d’isolation pour montage abaissé, voir page 67, BDX 2000F. • EKN pour matériel de couverture plat jusqu’à 16 mm (2 × 8 mm) de hauteur de profil. Dimension CK02 CK04 CK06 FK06 FK08 MK04 MK06 MK08 l × h en cm A 55 × 78 55 × 98 55 × 118 66 × 118 66 × 140 78 × 98 78 × 118 78 × 140 PK10 SK06 UK04 UK08 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140 Délai de livraison B Aluminium EKJ/EKN 0021 279.– 289.– 306.– 319.– 342.– 329.– 342.– 365.– 414.– 404.– 427.– 460.– 15 Cuivre EKJ/EKN 0121 517.– 535.– 566.– 590.– 633.– 608.– 633.– 675.– 767.– 748.– 791.– 852.– 15 Zinc-titane EKJ/EKN 0321 517.– 535.– 566.– 590.– 633.– 608.– 633.– 675.– 767.– 748.– 791.– 852.– 15 Articles de montage Elément de base (..21) pour montage abaissé Elément d’agrandissement pour montage abaissé Aluminium EKW/EKL 0002/0004/ 0006/0007 EKX 0005 140.– 145.– 153.– 159.– 171.– 164.– 171.– 182.– 207.– 202.– 214.– 230.– 15 Cuivre EKW/EKL 0102/0104/ 0106/0107 EKX 0105 259.– 268.– 283.– 295.– 316.– 304.– 316.– 338.– 383.– 374.– 395.– 426.– sur demande Zinc-titane EKW/EKL 0302/0304/ 0306/0307 EKX 0305 259.– 268.– 283.– 295.– 316.– 304.– 316.– 338.– 383.– 374.– 395.– 426.– sur demande EKW pour montage standard EKJ pour montage abaissé Pour matériaux de couverture profilés Pour matériaux de couverture profilés 1 Raccordement VELUX type EKW/EKJ partie supérieure 2 Tôle de renvoi d’eau VELUX 3 Raccord de sous-toiture BFX VELUX 4 Joint en mousse 5 Latte de montage 6 Cadre d'isolation VELUX type BDX 7 Ligne rouge (montage standard) Ligne bleue (montage abaissé) 8 Latte de fixation BFX 9 Raccordement VELUX type EKW/EKJ partie inférieure 10 Frein vapeur (au soin du maître d’œuvre) 11 Raccordement collé avec bande de serrage 12 Frein vapeur VELUX type BBX 13 Embrasure intérieur VELUX type LSB 14 Raccordement VELUX type EKW/EKJ partie latérale 15 Frein vapeur 16 Au soin du maître d’œuvre Nous avons compilé un aperçu des aides de conception dans le chapitre «Tout de VELUX en un clin d’œil» dès page 134. 63 Raccordements juxtaposés EBW/EBL Les raccordements jumeaux sont installés pour deux fenêtres de toit de même dimension côte à côte avec un intervalle de cadre réduit à 18 mm. Avec les encadrements jumeaux (EBW, EBL), il est nécessaire de monter les chevrons supplémentaires (EBY). Les chevrons s’adaptent à la rainure de la fenêtre de toit. Autres informations sur chevron supplémentaire (EBY) page 66. EBW pour matériel de couverture profilé jusqu’à 120 mm de hauteur de profil. EBL pour matériaux de couverture plats jusqu’à 16 mm (2 × 8 mm) de hauteur de profil. Dimension CK02 CK04 CK06 FK06 FK08 MK04 MK06 MK08 l × h en cm A 55 × 78 55 × 98 55 × 118 66 × 118 66 × 140 78 × 98 78 × 118 78 × 140 PK10 SK06 UK04 UK08 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140 Délai de livraison B Encadrement juxtaposé (disponibles seulement pour hauteur de montage standard) Aluminium EBW/EBL 0021B 215.– 222.– 235.– 245.– 263.– 253.– 263.– 281.– 318.– 311.– 329.– 354.– 6 Cuivre EBW/EBL 0121B 398.– 412.– 435.– 454.– 487.– 468.– 487.– 519.– 590.– 576.– 608.– 655.– 10 Zinc-titane EBW/EBL 0321B 398.– 412.– 435.– 454.– 487.– 468.– 487.– 519.– 590.– 576.– 608.– 655.– 15 Remarques A Dimensions extérieures du cadre. B Délai de livraison en jours ouvrables. EBW Raccordements juxtaposés Pour montage standard et matériaux de couverture profilés 3 7 12 13 14 15 Raccord de sous-toiture VELUX type BFX Ligne rouge (montage standard) Frein vapeur VELUX type BBX Encadrement intérieur LSB VELUX Raccordement VELUX type EBW partie latérale Chevron auxiliaire VELUX type EBY Nous avons compilé un aperçu des aides de conception dans le chapitre «Tout VELUX en un seul clic» dès page 134. 64 Raccordement ETJ/ETN pour montage abaissé, d’éléments additionnels dans la pente du toît GIL/GIU ETW/ETL pour montage standard Dimension WK34 l × h en cm A • ETW pour matériel de couverture profilé jusqu’à 120 mm de hauteur de profil. • ETL pour matériel de couverture plat jusqu’à 16 mm (2 × 8 mm). Délai de livraison B • ETJ pour matériel de couverture profilé jusqu’à 90 mm de hauteur de profil. Hauteur de montage standard Aluminium ETW/ETL 0000 66.– 6 Cuivre ETW/ETL 0100 122.– 15 Zinc-titane ETW/ETL 0300 122.– 15 WK34 Dimension l × h en cm A • ETN pour matériel de couverture plat jusqu’à 16 mm (2 × 8 mm) de hauteur de profil. Délai de livraison B Montage abaissé Aluminium ETJ/ETN 0000 85.– 15 Cuivre ETJ/ETN 0100 158.– 15 Zinc-titane ETJ/ETN 0300 158.– 15 Exemples de commande: Articles de montage 1 × fenêtre de toit + 1 × GIL/GIU: EDW MK04 0100 + ETW WK34 + BDX MK04 2000 + BDX WK34 2000 2 × fenêtre de toit + 2 × GIL/GIU côte à côte: EKW MK04 0121 + ETW WK34 / indiquer a = 100/120/140/160 + 2 × BDX MK04 + 2 × BDX WK34 2000. Prix BDX 2000, voir page 60 Raccordement Dimension MK04 MK06 l × h en cm A 78 × 98 78 × 118 MK08 EFW/EFL pour élément additionnel de façade, hauteur de montage standard PK10 SK06 UK04 UK08 78 × 140 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140 Délai de livraison B Raccordement pour hauteur de montage standard Aluminium EFW/EFL 0012 172.– 172.– 172.– 196.– 196.– 196.– 196.– 6 Cuivre EFW/EFL 0112 318.– 318.– 318.– 363.– 363.– 363.– 363.– 6 Zinc-titane EFW/EFL 0312 318.– 318.– 318.– 363.– 363.– 363.– 363.– 15 Raccordement Dimension MK04 MK06 l × h en cm A 78 × 98 78 × 118 MK08 • EFW pour matériel de couverture profilé jusqu’à 120 mm de hauteur de profil. • EFL pour matériaux de couverture plats jusqu’à 16 mm (2 × 8 mm). EFJ/EFN élément additionnel de façade VFE/VIU, montage abaissé PK10 SK06 UK04 UK08 78 × 140 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140 Délai de livraison B Raccordement pour montage abaissé (−40 mm) Aluminium EFJ/EFN 0012 193.– 193.– 193.– 221.– 221.– 221.– 221.– 10 Cuivre EFJ/EFN 0112 358.– 358.– 358.– 409.– 409.– 409.– 409.– 15 Zinc-titane EFJ/EFN 0312 358.– 358.– 358.– 409.– 409.– 409.– 409.– 15 • EFJ pour matériel de couverture profilé jusqu’à 90 mm de hauteur de profil. • EFN pour matériaux de couverture plats jusqu’à 16 mm (2 × 8 mm) de hauteur de profil. Tous les prix hors TVA 65 Cadre d’isolation thermique BDX BDX pour montage juxtaposé Dimension CK02 CK04 CK06 FK06 FK08 MK04 MK06 MK08 l × h en cm A 55 × 78 55 × 98 55 × 118 66 × 118 66 × 140 78 × 98 78 × 118 78 × 140 169.– 169.– 169.– 169.– 169.– 169.– PK10 SK06 UK04 UK08 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140 Délai de livraison B BDX pour montage avec EBW/EBL BDX 2011 169.– 169.– 169.– 169.– 169.– 169.– 6 Chevrons intermédiaires EBY pour montage juxtaposé Dimension W20 W27 W35 Longueur en cm A 200 270 350 Vernis clair EBY 3000 242.– 307.– 409.– 6 Peint en blanc EBY 2000 242.– 307.– 409.– 6 Délai de livraison B Dimensions W20 et W27 Dimension W35 Chevrons auxiliaires 98 mm Adaptateur de remplacement ELX pour hauteur de montage standard Dimension CK02 CK04 FK06 MK04 MK06 MK08 l × h en cm A 55 × 78 55 × 98 66 × 118 78 × 98 78 × 118 78 × 140 98 118mm mm Si l’embrasure intérieur demeure lors d’un remplacement de fenêtre, il est nécessaire d’utiliser l’adaptateur de remplacement. Ce matériel supplémentaire pour raccordement compense la différence de niveau de montage (27 mm) entre l’ancienne et la nouvelle fenêtre. Nous recommandons cependant le remplacement de l’embrasure intérieur pour des raisons d’amélioration de l’isolation. PK10 SK06 UK04 UK08 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140 Délai de livraison B Adaptateur de changement pour hauteur de montage standard Aluminium ELX 0000 94.– 94.– 107.– 107.– 107.– 107.– 123.– 123.– 123.– 123.– 2 Cuivre ELX 0100 173.– 173.– 199.– 199.– 199.– 199.– 227.– 227.– 227.– 227.– 2 Zinc-titane ELX 0300 173.– 173.– 199.– 199.– 199.– 199.– 227.– 227.– 227.– 227.– 15 Remarques A Dimensions extérieures du cadre. B Délai de livraison en jours ouvrables. • ELX n’est pas compatible avec les profisets. • ELX avec fenêtre Thermo 2 (66) ne sont pas recommandés pour des raisons thermiques. Tous les prix hors TVA 66 Produits d’isolation et de raccordement BDX / BFX / BBX Set avec cadre d’isolation thermique BDX 2000: • Cadre d’isolation thermique en polyéthylène avec profils de montage en acier, y comp. raccord de sous-toiture BFX et tôle de renvoi d’eau. Le montage du cadre d’isolation thermique empêche durablement la formation de ponts thermiques au niveau lattes et contres lattes. • Le raccord de sous-toiture contenu dans le set assure le raccordement avec la sous-toiture, la tôle de renvoi d’eau conduit l’humidité du haut de la fenêtre vers la zone de chevrons voisine. Cadre d’isolation BDX: • Profilés en acier sur le pourtour pour une fixation optimale. Articles de montage • Pack d’isolation supplémentaire pour un raccordement parfaitement isolé. Raccord de sous-toiture BFX 1000: • Raccord de sous toiture pré-confectionné en toile, avec parties latérales plissées et bande adhésive pour le montage sur la fenêtre. Sans tôle de renvoi d’eau (voir BDX 2000). Remarques A Dimensions extérieures du cadre. B Délai de livraison en jours ouvrables. • Compatible avec toutes les générations de fenêtres. Barrière vapeur BBX 0000: • Barrière vapeur pré-confectionnée avec angles renforcés et fixation des angles par vis. Y compris outil de montage pour une fixation rapide et sûre dans la rainure de la fenêtre. Dimension CK02 CK04 CK06 FK06 FK08 MK04 MK06 MK08 l × h en cm A 55 × 78 55 × 98 55 × 118 66 × 118 66 × 140 78 × 98 78 × 118 78 × 140 PK10 SK06 UK04 UK08 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140 Délai de livraison B Produits d’isolation et de raccordement pour hauteur de montage standard BDX 2000 92.– 92.– 92.– 92.– 92.– 92.– 92.– 92.– 92.– 92.– 92.– 92.– 2 BFX 1000 41.– 41.– 41.– 41.– 41.– 41.– 41.– 41.– 41.– 41.– 41.– 41.– 2 BBX 0000 41.– 41.– 41.– 41.– 41.– 41.– 41.– 41.– 41.– 41.– 41.– 41.– 2 92.– 92.– 92.– 92.– 92.– 92.– 92.– 92.– 92.– 2 Cadre d’isolation pour montage abaissé BDX 2000F 92.– 92.– 92.– BDX et BFX pour toit avec isolation du chevron intermédiaire BBX pour exemple avec isolation du chevron intermédiaire Tous les prix hors TVA Nous avons compilé un aperçu des aides de conception dans le chapitre «Tout VELUX en un seul clic» dès page 134. 67 Embrasure intérieur pour placoplâtre Set de montage LSG Avec le kit de montage LSG, vous réalisez en un tour de main un raccordement intérieur étanche et bien isolé. Vous économisez du temps pour la réalisation de la doublure intérieure et obtenez un résultat avec une isolation optimale et efficace en énergie. • Set de montage pour la réalisation simple d’une structure en acier pour l’application ultérieure d’un encadrement intérieur individuel en matériau au choix. • N’est pas nécessaire pour l’encadrement intérieur VELUX LSB/LSC. • La fourniture comprend uniquement le set de montage, pas d’encadrement intérieur. Remarques A Dimensions extérieures du cadre. B Délai de livraison en jours ouvrables. • Compatible avec toutes les générations de fenêtres. Dimension CK02 CK04 CK06 FK06 FK08 MK04 MK06 MK08 l × h en cm A 55 × 78 55 × 98 55 × 118 66 × 118 66 × 140 78 × 98 78 × 118 78 × 140 82.– 86.– 92.– 96.– 87.– 95.– 98.– PK10 SK06 UK04 UK08 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140 Délai de livraison B Set de montage LSG LSG 1000 79.– 106.– 103.– 102.– 112.– 6 Tous les prix hors TVA 68 Embrasure intérieur pour placoplâtre LSB/LSC • Encadrement intérieur VELUX pour un raccordement parfait de la fenêtre de toit VELUX au revêtement de plafond. • Distribution de la lumière et circulation thermique optimales grâce à la partie supérieure horizontale et la partie inférieure verticale. • Encadrement intérieur en plastique avec lattes et barrière vapeur BBX. • Inclinaison du toit: 15°– 90°**. • LSB 2000: blanc NCS 0500 N. Épaisseur du toit 17– 33 cm*. D • LSC 2000: blanc NCS 0500 N. Épaisseur du toit 17– 43 cm*. Propriétés: Détermination de l’épaisseur du toit • Montage plus simple. Mesurée du bord supérieur des lattes à tuiles au bord intérieur du revêtement du plafond. • Moins de vis. • En mélaminé résistant à l’humidité. Articles de montage • LSD 2000: blanc NCS s 0500 N. Épaisseur de toit 17–53 cm (sur demande) Remarques A Dimensions extérieures du cadre. B Délai de livraison en jours ouvrables. * L’épaisseur du toit est mesurée du bord supérieur des lattes à tuile au bord intérieur du revêtement du plafond. ** Pour les inclinaisons inférieures à 30° resp. supérieures à 60° avec partie supérieure /inférieure du toit légèrement inclinée. D = épaisseur de toit • Compatible avec toutes les générations de fenêtres. Compléter l’embrasure intérieur LLB/LLC pour compléter l’encadrement intérieur LSB/LSC pour fenêtres avec éléments additionnels GIL, GIU ou GDL. Dimension CK02 CK04 CK06 FK06 FK08 MK04 MK06 MK08 l × h en cm A 55 × 78 55 × 98 55 × 118 66 × 118 66 × 140 78 × 98 78 × 118 78 × 140 PK10 SK06 UK04 UK08 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140 Délai de livraison B Encadrement intérieur LSB 2000 160.– 167.– 174.– 186.– 195.– 176.– 192.– 199.– 214.– 209.– 206.– 227.– 2 LSC 2000 197.– 206.– 215.– 230.– 241.– 217.– 237.– 245.– 265.– 258.– 254.– 280.– 2 Éléments d’agrandissement pour LSB / LSC (Taille unique pour GIL / GIU / GDL WK34) LLB WK04 2000 135.– (Dimension universelle) 6 LLC WK04 2000 167.– (Dimension universelle) 6 Tous les prix hors TVA 69 70 Fenêtres pour toit plat Les propriétés essentielles du produit 72 Fenêtres pour toit plat CVP / CFP / CXP 74 Coupoles et costières ISD / ZCE / ZZZ 76 Protection contre le soleil et la chaleur MSG / FMG 77 Installations d’évacuation de fumées et de la chaleur CSP / EFC 78 Informations techniques Plan de coupe 80 Système pour toit plat GGU VELUX INTEGRA® 82 71 Solutions pour toits plats Solutions pour toits plats VELUX Fenêtres pour toit plat CFP / CVP / CSP / CXP Les propriétés essentielles du produit Les fenêtres pour toit plat innovatrices de VELUX offrent une série d’avantages techniques, fonctionnels et esthétiques par rapport aux coupoles ordinaires. Elles convainquent par une fonctionnalité intelligente pour un confort d’habitation et un éclairage optimal, un excellent bilan thermique et un haut niveau de sécurité. 1 La fenêtre pour toit plat est pourvue d’un ancrage de fixation, qui sécurise la coupole contre le déplacement. 2 La coupole est réalisée en polycarbonate ou acrylique résistant et disponible en version claire ou mat. La coupole s’enlève facilement pour le nettoyage. 3 2 1 4 6 5 3 Le vitrage isolant intégré dans le vantail avec verre feuilleté de sécurité à l’intérieur offre une bonne isolation thermique et une sécurité à la rupture. 72 4 La ventilation arrière intégrée de la coupole empêche la formation de condensation et assure une vue parfaite du ciel (avec coupole claire). 5 Le cadre est isolé et évite ainsi les ponts thermiques. 6 La rainure de l’encadrement intérieur assure une bonne liaison entre plafond et cadre, pour que la fenêtre s’intègre parfaitement dans la pièce. La fenêtre pour toit plat VELUX est pourvue d’une coupole en acrylique ou polycarbonate et d’un vitrage isolant intégré horizontalement dans le vantail. La construction résistante et énergétiquement efficiente permet un indice U de 1,4 W/m2K selon la norme EN 12567-2 (ouverture de surface 1,44 m2) ou 0,72 W/m2K selon EN 1873 (déroulement de surface 2,79 m2). La construction en couche réduit également le bruit de la pluie dans la pièce. La fenêtre pour toit plat est disponible pour l’évacuation de fumée ou l’accès au toit et en version VELUX INTEGRA® à vitrage fixe ou actionné électriquement avec un moteur intégré, qui permet d’aérer la pièce sur simple pression d’un bouton. Pour un réglage efficace de la chaleur, il est possible de monter une marquisette VELUX INTEGRA® à énergie solaire sur le côté extérieur du vitrage isolant. Solutions pour toits plats Les fenêtres pour toit plat peuvent être montées sur des toits plats et des toits de faible inclinaison, entre 0° et 15°. La fenêtre convient pour des habitations privées, des bureaux ou des bâtiments publics. La déperdition thermique et divisée soit par la zone d’ouverture (standard VELUX) soit par le contenu de surface (standard coupole), voir figure. Comme le contenu de surface est toujours plus grand, il est possible d’obtenir un indice U inférieur que si l’on utilise le standard VELUX. Veuillez donc noter que ces valeurs ne peuvent pas être comparées. Protection contre la chaleur et le soleil Marquisette à énergie solaire MSG. Disponible en blanc (6090) Store plissé électrique FMG. Disponible en 3 couleurs: blanc (1016) beige (1259) bleu métal (1265) La fenêtre pour toit plat avec évacuation de fumée est conforme à la norme EN12101-2 et garantit ainsi une évacuation efficace de la fumée et de la chaleur en cas d’incendie. L’ouverture manuelle pour l’accès au toit plat a un angle d’ouverture de 60°. Le vitrage isolant offre d’excellentes valeurs d’isolation thermique. 73 Fenêtres pour toit plat CVP / CFP / CXP Sur fenêtre de base, composants électriques exclus. 10 ANS GARANTIE Propriétés: • CVP: Ouverture électrique, livré avec un câble d’alimentation 230 V de 2 m. • CFP: Vitrage fixe (vantail et cadre non séparables) • CXP: Fenêtre d’accès au toit (ouverture manuelle) • Hauteur de cadre de fenêtre 15 cm (CVP, CFP et CXP) • Coupole disponible en polycarbonate ou verre acrylique claire ou mat. • Les fenêtres pour toit plat VELUX résistent à la rupture. • Les fenêtres pour toit plat sont inscrites dans le registre de grêle de l’AEAI. • Vantail avec vitrage isolant (intérieur VSG). • Cadre PVC isolé, couleur blanc (NCS S 0502-N / environ RAL 9010). • Hauteur d’acrotère 15 cm (ZCE 0015, ZCE 1015) (couleur du cadre = gris sans code NCS. Matériau recyclé) Il est possible de superposer jusqu’à 3 adaptateurs ZCE 1015. • Combinaison avec marquisette de protection contre la chaleur ou store plissé VELUX pour type CVP et CFP. Les produits de protection contre la chaleur et le soleil ne sont pas disponibles pour la fenêtre d’accès (CXP). La valeur d’isolation thermique, aussi indice U (W/m2K) est la mesure de la conductibilité thermique à travers un matériau Elle indique la puissance qui traverse un surface de 1 m2. L’indice U peut être mesuré de deux manières différentes. valeur U 1,4 W/m²K • valeur U 0,72 W/m²K • • Uw Valeur selon fenêtre 12567-2 Indice U selon surface développée SN EN 1873 • •• Mesuré Calculé SN EN ISO SN EN 1873 12567-2 Valeur g mat 1,1 Valeur g clair Ug (W/m2K) 0,72 tD65 Uw selon surface développée W/m2K* 1,4 Rw (C;Ctr) (dB) Uw (W/m2K) selon fenêtre Données techniques 37 (-1;-4)*** 0,71 0,52 0,19 EN 673 EN ISO 10140-2 EN 1873 EN 410 EN 410 * Fenster ohne VELUX Einbauprodukte. Remarques A Ouverture de dalle. B Délai de livraison en jours ouvrables. * Moteur sur côté court. ** Ferrure sur côté mince ou court du cadre (CXP). *** CFP = Rw (C;Ctr) (dB) 36 (-1;-4) CXP = Rw (C;Ctr) (dB) 37 (-1;-5) io-homecontrol ® repose sur technologie avancée, sécurisée et sans-fil, facile à installer. Les produits io-homecontrol ® communiquent entre eux pour offrir plus de confort, de sécurité et d’économies d’énergie. www.io-homecontrol.com 74 CVP INTEGRA® à ouverture électrique l × h en cm A 060060 060090 080080 090090 090120 60 × 60 60 × 90 80 × 80 90 × 90 90 × 120 100 × 100 100 × 150 120 × 120 100100 100150 120120 1218.– 1316.–* 1269.– 1472.–* 1363.– 100100 100150 120120 150150 150 × 150 Délai de livraison B Électrique CVP Fenêtre pour toit plat (sans coupole), CVP électrique CVP 0673Q 1081.– 1132.–* 1175.– 1523.– 6 150150 Délai de livraison B CFP vitrage fixe l × h en cm A 060060 060090 080080 090090 090120 60 × 60 60 × 90 80 × 80 90 × 90 90 × 120 100 × 100 100 × 150 120 × 120 582.– 633.– 150 × 150 CFP 0073Q 469.– 530.– 751.– 694.– 938.– 807.– 999.– Solutions pour toits plats Fixe CFP Fenêtre pour toit plat (sans coupole), CFP fixe 6 Fenêtre d’accés toiture CXP (ouverture manuelle) 090120 l × h en cm A 100100 120120 90 × 120 100 × 100 120 × 120 Délai de livraison B Manuel CXP Fenêtre pour toit plat (sans coupole), CXP manuel CXP 0473Q 1251.– ** 1157.– 1345.– 6 Étapes pour choix du produit 1 Sélection fenêtre pour toit plat, type et dimension, CFP, CVP, CXP, hauteur du cadre de fenêtre 15 cm (prix de la fenêtre sans coupole) 2 Sélection coupole, type et dimension, ISD 0000, 0100, 0010, 0110 (prix de la coupole sans fenêtre) En option 3 Sélection de la costière, type et dimension, ZCE 0015 (15 cm), set S000 (30 cm) Appareils de commande supplémentaires 6 KUX 110 Pour la commande de FMG avec fenêtres à vitrage fixe. Prévoir le passage de câble (connexion CFP au KUX 110) Interface radio KLF 100, pour signaux tiers, comme clavier mural, domotique capteurs etc. Interface KLF 050, pour la connexion de claviers mural autre que VELUX Il est possible d’utiliser 3 ZCE 1015 au total. Exemple: 1 × ZCE 0015 + 3 × ZCE 1015 + fenêtre, Aperçu de prix, page 126 donne une hauteur totale de 75 cm 4 Sélection, rail de fixation ZZZ210 5 Sélection, protection contre le soleil et la chaleur MSG, FMG Tous les prix hors TVA 75 Coupoles et costières 060060 060090 080080 090090 090120 60 × 60 60 × 90 80 × 80 90 × 90 90 × 120 100 × 100 100 × 150 120 × 120 150 × 150 Clair ISD 0000 194.– 217.– 225.– 305.– 369.– 361.– 524.– 512.– 537.– 6 Mat ISD 0100 194.– 217.– 225.– 305.– 369.– 361.– 524.– 512.– 537.– 6 Clair ISD 0010 252.– 282.– 293.– 396.– 479.– 469.– 681.– 666.– 699.– 6 Mat ISD 0110 252.– 282.– 293.– 396.– 479.– 469.– 681.– 666.– 699.– 6 Costière ZCE 0015* 249.– 293.– 304.– 335.– 360.– 352.– 405.– 398.– 448.– 6 Adaptateur de costière ZCE 1015** 224.– 264.– 274.– 302.– 324.– 317.– 364.– 358.– 403.– 6 Set costière ZCE S000*** 403.– 474.– 491.– 542.– 581.– 569.– 654.– 643.– 723.– 6 51.– 54.– 56.– 56.– 60.– 57.– 65.– 61.– 70.– 6 l × h en cm A 100100 100150 120120 150150 Délai de livraison B Rail de fixation Costière Coupole en polycarbonate Coupole acrylique Coupoles et costières ZZZ 210 * (Hauteur 15 cm) avec aile de collage ** (Hauteur 15 cm) sans aile de collage *** Comprenant ZCE 0015 et ZCE 1015 (hauteur sans fenêtre 30 cm) 1 1 Coupole disponible en polycarbonate 2 ou acrylique claire ou mat. 2 Guichet vitrage isolant (verre trempé et feuilleté de sécurité). 3 3 4 Guichet PVC. 4 Cadre PVC isolé (hauteur de cadre 15 cm) avec moteur intégré (exécution CVP). Le rail de fixation (ZZZ 210) est disponible pour la fixation mécanique du matériel de raccordement (étanchéité). 5 5 Costière ZCE 0015, 15 cm, sans aile de collage. 6 Costière ZCE 0015, 15 cm, avec aile de 6 collage. Tous les prix hors TVA 76 Protection contre le soleil et la chaleur pour fenêtres pour toit plat MSG Marquisette solaire • La fonction d’une marquisette solaire MSG n’est assurée qu’en combinaison avec une coupole claire ISD 0000, ISD 0010. • Réduction efficace de la chaleur • Le tissu microperforé à mailles laisse passer le lumière • Pour le type de fenêtre CSP, l’utilisation des produits de protection contre le soleil doit être clarifiée avec les instances responsables. FMG Store plissé électrique • Aucune protection contre le soleil n’est disponible pour CXP. • Réglage d’ambiance de la lumière • Accents de couleur décorative • Pour la commande du store plissé électrique (FMG) pour l’exécution à vitrage fixe (CFP), il faut en outre un système de commande (KUX 110). Prévoir le passage de câbles (connexion CFP au KUX 110). • KLF 100 Interface radio Pour la commande via des contacts hors potentiels. MSG INTEGRA® solaire Solutions pour toits plats Pour la dimension 150 x 150, il n’existe actuellement pas de protection contre le soleil et la chaleur. A Couleurs Dimension 060060 060090 080080 090090 090120 l × h en cm A 60 × 60 60 × 90 80 × 80 90 × 90 90 × 120 100 × 100 100 × 150 120 × 120 100100 100150 120120 Délai de livraison C 6090 Solaire Marquisettes MSG solaires MSG 393.– 398.–* 405.– 416.– 429.–* 424.– 457.–* 446.– 8 FMG INTEGRA® électrique Couleurs Dimension 060060 060090 080080 090090 090120 l × h en cm A 60 × 60 60 × 90 80 × 80 90 × 90 90 × 120 100 × 100 100 × 150 120 × 120 100100 100150 120120 Délai de livraison C 1016 Électrique Stores plissés FMG électriques FMG 311.– 315.–* 321.– 330.– 341.–* 337.– 364.–* 355.– 8 Remarques KUX 110 Système de commande Pour la commande de FMG avec fenêtre à vitrage fixe. Prévoir le passage de câbles (connexion CFP au KUX 110) 233.– A Seulement avec coupole transparente. B Dimension de fenêtre. C Délai de livraison en jours ouvrables. * Moteur sur côté court. 1259 1265 1265: obscurcissant Tous les prix hors TVA 77 Installations d’évacuation de fumées et de la chaleur CSP / EFC Sur fenêtre de base, composants électriques exclus. 10 ANS GARANTIE Exécution: • Installation d’évacuation de fumée et de chaleur pour fenêtre pour toit plat. • Installation d’évacuation de fumée pour immeuble et bâtiments publics selon prescriptions et directives locales. • Certifié selon EN 12101-2. • Commande électrique avec centrale de commande EFC, bouton brise glace et si nécessaire interrupteur de ventilation de confort. • Lorsque la fonction d’évacuation de fumée et de chaleur est activée, la fenêtre s’ouvre de 50 cm. • Pour la ventilation confort quotidienne, la fenêtre peut être ouverte de 15 cm. • Le moteur d’évacuation de fumées et de chaleur est caché en position fermée (intégré dans le profil du cadre de fenêtre). • Costière pré-montée 15 cm (hauteur totale avec fenêtre 30 cm). • Adaptateur de costière supplémentaire XCH ZCE en Purenit 15 cm. (Pour obtenir une hauteur totale de 45 cm avec fenêtre CSP et costière pré-montée). • Accessoires: les spécialistes VELUX EFC sont à votre disposition pour la mise en service et les contrôles périodiques (contrats de maintenance). Contactez-nous au 021 633 44 45 / Clients privés, 021 633 44 44 / Clients professionnels ou par e-mail à [email protected] Valeur g mat Valeur g clair tD65 Rw (C;Ctr) (dB) Ug (W/m2K) Uw selon surface développée W/m2K Uw (W/m2K) selon fenêtre Données techniques 2,7 1,0 1,1 33 (-1;-4)*** 0,71 0,53 0,19 SN EN ISO 12567-2 SN EN 1873 EN 673 EN ISO 10140-2 EN 1873 EN 410 EN 410 Remarques A Ouverture vide de dalle. En principe, la surface d’ouverture géométrique de la fenêtre EFC est déterminante pour les calcul de l’installation d’évacuation de fumée et de chaleur. Mais VELUX offre également des solutions pour installations EFC selon EN12101-2 (calcul avec surface d’ouverture aérodynamique). Veuillez nous contacter pour des informations supplémentaires. B Délai de livraison en jours ouvrables. * Fenêtre pour toit plat EFC (avec moteur EFC pré-monté, conforme EN 12101-2). ** Dimensions: KFX 110 400 × 305 mm (+ passage de câble 35 mm) × 130 mm, KFX 120 400 × 300 mm (+ passage de câble 35 mm) × 190 mm. *** Disponible en 5 couleurs: KFK 100 = gris, KFK101 = rouge, KFK102 = jaune, KFK103= bleu, KFK 104 = orange. 78 CSP Dimension l × h en cm A 100100 120120 100 × 100 120 × 120 Délai de livraison B Électrique EFC* Fenêtres pour toit plat avec costière pré-montée (hauteur totale 30 cm) CSP 1073Q 2620.– 2920.– 6 Surface d’ouverture aérodynamique m2 0.42 0.58 Surface d’ouverture géométrique m2 0.88 1.3 Clair ISD 0000 361.– 512.– Mat ISD 0100 361.– 512.– 6 Clair ISD 0010 469.– 666.– 6 Mat ISD 0110 469.– 666.– 6 Coupole en polycarbonate 6 Étapes pour le choix du produit Solutions pour toits plats Coupole acrylique Coupoles 1 Sélection, fenêtre pour toit plat, dimension, CSP, hauteur de cadre de la fenêtre avec costière prémontée 30 cm (prix de la fenêtre sans coupole) 2 Sélection coupole, type et dimension, ISD 0000, 0100, 0010, 0110 (prix de la coupole sans fenêtre) En option 3 Sélection, costière supplémentaire, dimension, adaptateur Purenit XCH ZCE (15 cm) pour CSP pour atteindre une hauteur totale de 45 cm . 4 Sélection, rail de fixation ZZZ210 Adaptateur de costière en Purenit (hauteur 15 cm) XCH ZCE 840.– 895.– 5 Sélection, protection contre le soleil et la chaleur MSG. Pour le type de fenêtre CSP, l’utilisation des produits de protection contre le soleil doit être clarifiée avec les instances responsables. 6 6 Accessoires, pour EFC (centrale de commande, bouton d’évacuation des fumées etc.) Accessoires pour installations d’évacuation de fumées et de la chaleur Délai de livraison B Clavier WSK 300 Interrupteur de ventilation de confort 98.– 6 Centrale de commande pour 2 fenêtre (CSP) 1448.- Délai de Dél B livrai livraison Accessoires Détecteur de pluie 6 120.– 6 KFK 100 *** 6 Délai de livraison B Clavier Bouton brise glace auxiliaire 133.– Détecteur de fumée 6 Délai de livraison B Accessoires KFA 100 1092.- KFC 220** KFC 210** Centrale de commande pour 1 fenêtre (CSP) Délai de livraison B Centrale de commande KLA 200 Délai de livraison B Centrale de commande 133.– 6 Tous les prix hors TVA 79 Informations techniques pour fenêtres pour toit plat CSP / CVP / CFP / CXP i/j e/f c/d k/l D W/H X = = = = = = = Cote extérieure de la coupole Surface lumineuse Cote intérieure de la costière Cote intérieure de la rainure d’encadrement Ouverture de dalle Cote extérieure de la costière Hauteur Le type de fenêtre CSP est livré avec costière fixe (150 mm) (hauteur totale avec fenêtre 300 mm). La hauteur du cadre de fenêtre pour CFP, CVP, CXP est de 150 mm sans costière. Dimensions pour fenêtres pour toit plat Ouverture de plafond LD Costière (cadre de fenêtre) cote ext. W / H Cote int. du cadre de fenêtre c / d Surface vitrée e / f Cote ext. de rainure pour encadrement intérieur k / l Cote ext. de la coupole i / j Hauteur x Dimension mm mm mm mm mm mm mm 060060 600 × 600 780 463,4 435 559 789,6 307 *060090 600 × 900 780/1080 463,4/763,4 435/735 559/859 789,6/1089,6 307 080080 800 × 800 980 663,4 635 759 989,6 307 090090 900 × 900 1080 763,4 735 859 1089,6 357 *090120 900 × 1200 1080/1380 763,4/1063,4 735/1035 859/1159 1089,6/1389,6 357 100100 1000 × 1000 1180 863,4 835 959 1189,6 357 *100150 1000 × 1500 1180/1680 863,4/1363,4 835/1335 959/1459 1189,6/1689,6 407 120120 1200 × 1200 1380 1063,4 1035 1159 1389,6 407 150150 1500 × 1500 1680 1363,4 1335 1459 1689,6 407 * Le moteur des fenêtres CVP se trouve sur le côté court. Nous avons compilé un aperçu des aides de conception dans le chapitre «Tout VELUX en un seul clic» dès page 134. 80 Fenêtres pour toit plat CVP / CFP / CXP Fenêtres pour toit plat CVP / CFP / CXP avec costière ZCE 0015 Fenêtres pour toit plat CVP / CFP / CXP avec costières ZCE 0015 & ZCE 1015, exécution set ZCE S000 Fenêtre pour toit plat EFC CSP avec costière fixe Fixation du ZCE 1015 Fenêtre pour toit plat EFC CSP avec costière fixe et costière Purenit supplémentaire Solutions pour toits plats Propositions de montage Autres informations techniques sur www.velux.ch/technique-toit-plat ou autres liens sur page 134. 81 Système pour toit plat GGU VELUX INTEGRA® Exécution: • Surface polyuréthane avec noyau en bois. • Ouverture dans toutes les positions. • Verrou pour bloquer le vantail en position nettoyage. • Caisson de toit plat à isolation thermique avec fenêtre à ouverture par rotation intégrée. • Livré prêt au montage (accessoires de montage inclus). • Exécution comme installation d’évacuation de fumée et de chaleur. • Exécution individuelle sur demande. • Matériel de raccordement étanchéité côté chantier. • Encadrement intérieur: Panneau 3 plis sapin 27 mm pré-peint blanc. • Raccordement extérieur: Panneaux OSB 18 mm (résistant à l’humidité). Transmission de lumière Valeur Tv 1,1 0,64 0,79 35 dB 4 Thermo 2 1,0 0,70 0,50 0,69 37 dB 4 Vitrage EFC type 0073 1,2 1,0 0,52 0,75 35 dB 4 Classe d’étanchéité à l’air Taux de transmission d’énergie total Valeur g 1,3 Isolation acoustique Valeur Rw Valeur U vitrage Ug W/m2K Thermo 1 Vitrage Valeur U fenêtre W/m2K* • Boîte de dérivation électrique: intégrée dans la tête, en bas au milieu. * Vitrage sans cadre de montage VELUX. Vous trouverez des informations détaillées sur les types de vitrage disponibles et leurs propriétés à la page 17, sur le site www.velux.ch ou par téléphone au 021 633 44 44 et par e-mail à [email protected]. Box sous-costière Thermo 1 Box sous-costière Thermo 2 panneau 3 plis sapin 27 mm panneau 3 plis sapin 27 mm Surface couche de fond blanche couche de fond blanche Isolation thermique laine minérale 160 mm laine minérale 280 mm Panneau OSB 18 mm (résistant à l’eau) Panneau OSB 18 mm (résistant à l’eau) Encadrement intérieur Raccordement extérieur Pente de fenêtre Boîte de dérivation électrique U mur 15° 15° montée dans la partie supérieure en bas au milieu montée dans la partie supérieure en bas au milieu 0,2 W/m2K 0,12 W/m2K io-homecontrol ® repose sur technologie avancée, sécurisée et sans-fil, facile à installer. Les produits io-homecontrol ® communiquent entre eux pour offrir plus de confort, de sécurité et d’économies d’énergie. www.io-homecontrol.com 82 Éléments pour toit plat VELUX Le système pour toit plat VELUX est disponible en box individuel, résistant à la rupture. Avec des fenêtre intégrée sur des box, il est possible de réaliser diverses solutions. Prix sur demande. Solutions pour toits plats Systèmes pour toit plat VELUX Nouveau! Fenêtre à ouverture par rotation GGU, électrique MK04 78 × 98 PK06 SK06 UK08 94 × 118 114 × 118 134 × 140 Délai de livraison B Thermo 1 Aluminium GGU 007021BOX 2635.– 2930.– 3115.– 3610.– 6 Thermo 2 2877.– 3221.– 3433.– MK04 78 × 98 Aluminium GGU 0073RBOX Surface d’ouverture géométrique m2 Fenêtre à ouverture par rotation GGU, électrique Aluminium GGU 006621BOX Dimension l × h en cm A SK06 UK08 114 × 118 134 × 140 Délai de livraison B Installation d’évacuation de fumées et de chaleur GGU RWAc Fenêtre à ouverture par rotation GGU, électrique Thermo 1 (--73) Dimension l × h en cm A Fenêtre d’évacuation de fumées et de chaleur GGU EFC 3975.– 2880.– 3369.– 3889.– 0.63 1.17 1.65 15 10 Remarques A A Dimension extérieure du cadre applique de la fenêtre de toit intégrée Matériel de raccordement (joints) côté chantier. B Délai de livraison en jours ouvrables. C Les composants relatifs se trouvent sur le VRW page 50. Tous les prix hors TVA 83 84 Sun-Tunnel VELUX 86 Sun-Tunnel Sun-Tunnel TWR / TLR / TWF / TLF 85 Sun-Tunnel TWR/TLR/TWF/TLF Nouveau! Les propriétés essentielles du produit Le Sun-Tunnel de nouvelle génération offre de nombreuses améliorations – mais le principe demeure le même: Il amène la lumière naturelle et le claire de lune jusqu’à six mètres à l’intérieur de la maison. Le montage du Sun-Tunnel a été simplifié et optimisé. De plus, la nouvelle vitre de diffusion avec Edge Glow assure une meilleure diffusion de la lumière. 1 Le verre de la fenêtre de toit carré, le diffuseur, sont pourvus d’un revêtement spécial pour obtenir un effet autonettoyant naturel. Le Sun-Tunnel 2.0 VELUX est disponible dès printemps 2015. 2 Le tube rigide avec revêtement réfléchissant a un taux de réflexion intérieur de 98 pourcent. C.-à-d., presque toute la lumière du jour qui pénètre dans le tube est amenée vers l’intérieur. 1 3 Le tube rigide peut être allongé jusqu’à 6 m avec le tube d’allongement ZTR. 4 Le nouveau design de la vitre de diffusion avec Edge Glow. 3 2 4 86 Le nouveau Sun-Tunnel VELUX conduit la lumière naturelle dynamiquement à travers le toit, dans des endroits où vous ne l’auriez pas cru possible. Le système révolutionnaire Flexi-Loc permet en outre un montage beaucoup plus simple et rapide directement du toit – vous n’avez même pas besoin d’accéder au grenier. Mais le Sun-Tunnel de nouvelle génération promet encore d’autres avantages: ainsi, le nouveau tablier d’étanchéité flexible permet un meilleur ajustage lors du montage du tube. Le nouveau design de la vitre de diffusion avec Edge Glow distribue plus efficacement la lumière dans les étages ou les chambres et assure ainsi plus de lumière naturelle. Les avantages en un clin d’œil: • Installé rapidement et facilement grâce au système Flexi-Loc Le revêtement intérieur hautement réfléchissant des tubes Sun-Tunnel conduit la lumière du jour et de la lune à travers un diffuseur jusqu’à six mètres dans la pièce située en dessous. Sun-Tunnel – bon à savoir Si la structure du toit est trop complexe pour un tube rigide, il est possible d’utiliser un tube flexible. L’installation avec un tube flexible ne devrait pas dépasser une longueur de 2 m. 87 Sun-Tunnel • Nouveau tablier d’étanchéité flexible pour un meilleur ajustement Sun-Tunnels TWR / TLR / TWF / TLF Nouveau! TWR / TWF TLR / TLF Exécution: • Diffuseur: Double verre polycarbonate isolant mat. • Verre extérieur: ESG 4 mm ESG avec effet autonettoyant. • Dimension du cadre extérieur: 47 × 47 mm. • Sun-Tunnel avec raccordement polyétylène. • TWR/TLR: Sun-Tunnel avec alu miroir rigide. • TWF/TLF: Sun-Tunnel avec tube alu flexible. • TWR/TWF: pour matériau de couverture dès 8 mm. • TLR/TLF: pour matériau de couverture jusqu’à 16 mm. Domaine d’application: • TWR/TLR: 1,45 – 1,70 m. • TWR/TLR + ZTR: 1,70 – 6,00 m. • TWF/TLF: 0,4 – 2,00 m. • Mesuré dans l’axe du tunnel, du bord supérieur de la latte de toit à la face intérieure du plafond. Adaptateur de ventilation ZTV: • L’adaptateur Sun-Tunnel comprend le raccordement pour le tube de ventilation. • L’avantage: il n’est pas nécessaire de pratiquer une deuxième ouverture dans l’enveloppe du toit. • Une évacuation d’air convient particulièrement pour les locaux humides. • Diamètre du raccordement 10 cm. • Utilisable seulement pour TWR et TWF. Kit lumière ZTL: • Le kit lumière est monté dans les tubes Sun-Tunnel. Si la lumière du jour est faible ou le soir, le Sun-Tunnel peut être ainsi utilisé comme une lampe de plafond ordinaire. • Ampoule LED incluse. • L’installation du kit lumière nécessite une connexion 230 V. Élément supplémentaire de protection thermique – ZTB 0K14 2002 • Le kit est composé d’un joint et de deux couches. Cette solution est conçue spécialement pour le Sun-Tunnel et très facile à monter. Elle améliore en outre l’indice U à 1,7. Diffusion de lumens max. • L’ouverture élastique est fixée dans le module de toit à quatre crochets. Le kit BFX comprend en outre une goulotte de drainage et peut être commandé séparément comme accessoire. Données techniques Indice U avec tube à isolation thermique et kit ZTB 0K14 2002 (W/m2K) • Le nouveau BFX avec ouverture élastique s’adapte parfaitement au module de toit, recueille l’humidité et offre une parfaite étanchéité de la fenêtre. TWR TLR 2,9 1,7 6500 TWF TLF 2,9 1,7 2100 Indice U sans isolation thermique (W/m2K) Raccord de sous-toiture BFX Remarques A 88 Délai de livraison en jours ouvrables. Tube alu flexible TWF, tube alu rigide TWR Tube alu flexible TLF, tube alu rigide TLR pour matériaux de couverture profilés pour matériaux de couverture plats Dimension 0K14 (ø cm) 35 Délai de livraison A 0K14 (ø cm) 35 Délai de livraison A Sun-Tunnels Complet avec tube flexible 2 m TWF 0K14 2010 359.– 6 Complet avec tube rigide 1,70 m TWR 0K14 2010 599.– 6 Pour matériaux de couverture plats Pour matériaux de couverture profilés Sun-Tunnels Dimension Complet avec tube flexible 2 m TLF 0K14 2010 359.– 6 Complet avec tube rigide 1,70 m TLR 0K14 2010 599.– 6 Accessoires 93.– 6 ZTR 0K14 0124 Allongement de tube 124 cm pour TWR/TLR 156.– 6 Set de lumière avec ampoule LED incluse 93.– ZTV 014 ZTB 0K14 2002 Élément supplémentaire pour une meilleure isolation thermique 69.– 6 232.– Pour un raccordement étanche 6 Délai de livraison A Raccord de sous-toiture BFX 0K14 1000T Délai de livraison A Kit d’isolation thermique 6 Délai de livraison A Ventilation Adaptateur de ventilation Sun-Tunnel ZTR 0K14 0062 Allongement de tube 62 cm pour TWR/TLR Délai de livraison A Éclairage ZTL 014 Délai de livraison A Allongement 41.– 6 Tous les prix hors TVA 89 90 Protection contre le soleil et la chaleur VELUX Tout en un clin d’œil 92 Combos Combo énergie / Combo obscurcissement / Combo store rideau 96 Nouveau! Volets roulants extérieurs SSL / SML / SMG Marquisettes MSL / MML / MMG / MHL 98 102 Stores bateaux FHB / ZHB 104 Collection de coloris Scholten & Baijings 104 Stores d’obscurcissement DSL / DML / DKL Disney & VELUX Dream Collection 106 109 Stores d’obscurcissement Duo DFD 106 Stores énergie FHC 110 Stores plissés FML / FHL 112 Stores rideaux RSL / RML / RFL 114 Stores vénitiens PML / PAL 116 Moustiquaires ZIL 118 91 Protection contre le soleil et la chaleur Nouveau! Tout en un clin d’œil Nouveau! Volets roulants extérieurs Marquisettes Stores bateaux Les volets roulants extérieurs VELUX offrent une excellente protection contre la chaleur, un bon obscurcissement et une parfaite isolation contre le froid hivernal. Avec votre protection toute l’année, vous améliorez le climat de votre intérieur. Grâce à la construction en aluminium robuste et résistante aux intempéries, ils offre la meilleure qualité et longévité pour de nombreuses années. Les marquisettes VELUX offrent une protection efficace contre la chaleur, en bloquant les rayons du soleil avant qu’ils ne frappent le vitrage. Et le meilleur: nos marquisettes sont transparentes, pour que vous puissiez toujours profiter de la vue extérieure. Les marquisettes manuelles VELUX sont faciles à installer de l’intérieur. Nos nouveaux Stores bateaux VELUX vous offrent de nombreuses solutions en matière de décoration. Découvrez la quantité quasi illimitée de beaux tissus et laissez-vous inspirer par les élégantes possibilités de styling, qui distinguent cette collection. Choisissez simplement votre favori! • Protection optimale contre la chaleur – jusqu’à 95 %* de réduction de chaleur • Obscurcissement optimal • Isolation thermique améliorée • Protection contre le bruit • Protection efficace contre la chaleur – jusqu’à 76 %* de réduction de chaleur • Tissu microperforé transparent • Vue illimitée vers l’extérieur • Montage simple de l’intérieur ez Économis ! % 10 s verez no Vous trou s à la Combo page 96 Types de commande Types de commande • Élégant et décoratif avec effet d’atténuation de lumière • Positionnement flexible et en continu • Tissus remplaçables pour des possibilités de styling quasi illimitées • Le tissu peut être facilement retiré et lavé ou remplacé • Monté en quelques minutes avec notre système Pick&Click!™ unique Types de commande * Les valeurs techniques sont conformes aux normes EN ISO 12567-2, EN 13363-2 et ISO 15099. La valeur exacte dépend du type de fenêtre et de vitrage. Combinaisons 92 Pour un climat ambiant optimal, vous Découvrez maintenant nos Combos pouvez combiner une protection extéà la page 96 et économisez 10 %. rieure contre la chaleur avec une protection intérieure contre le soleil. Pour un obscurcissement ou translucide – vous décidez quelles conditions lumineuses sont optimales pour votre pièce. Avec les stores moustiquaires VELUX, vous pouvez en outre vous protéger des insectes. Nouveau! Collection de coloris Scholten & Baijings Stores d’obscurcissement Disney & VELUX Dream Collection Les designs des stores bateaux vont du lever du jour en passant par la lumière vive de midi et jusqu’au crépuscule. Tous les tissus sont coupés à dimension individuellement et offrent des motifs différents en fonction de leur positionnement. Cela fait de chaque store une œuvre d’art unique et chaque client devient un artiste. Les stores d’obscurcissement VELUX bloquent la lumière du jour. Un revêtement aluminium du tissu côté vitrage, une fermeture étanche à la lumière et une précision parfaite assurent un obscurcissement optimal en tout temps. Pour fille ou garçon: chaque enfant peut avoir son sujet préféré. Créez un décor unique dans la chambre d’enfant avec les stores d’obscurcissement Disney & VELUX. Types de commande Types de commande Obscurcissement optimal Positionnement en continu Design moderne, mince Monté en quelques minutes avec notre système Pick&Click!™ unique 12 motifs Disney exclusifs Obscurcissement optimal Positionnement en continu Design moderne, mince Monté en quelques minutes avec notre système Pick&Click!™ unique Protection contre le soleil et la chaleur • Développé par les designers amsterdamois Scholten & Baijings • Élégant et décoratif avec effet d’atténuation de lumière • Positionnement flexible et en continu • Le tissu peut être facilement retiré et lavé ou remplacé • Monté en quelques minutes avec notre système Pick&Click!™ unique • • • • • • • • • ez Économis ! % 10 s verez no Vous trou s à la Combo page 96 Types de commande Types de commande Commande manuelle Télécommande avec entraînement électrique Télécommande avec entraînement solaire 93 Stores d’obscurcissement Stores énergie Duo Stores plissés Nos stores d’obscurcissement Duo sont des stores plissés et des stores d’obscurcissement en un. Ces stores permettent en tout temps un obscurcissement optimal et atténuent doucement la lumière du jour. Les stores plissés VELUX plongent vos pièces d’habitation dans une lumière blanche élégante. Ces stores peuvent être positionnés au choix sur la fenêtre et permettent ainsi un réglage continu de la lumière avec vue vers l’extérieur. Nouveau! Store plissé blanc à combiner avec toutes les couleurs des stores d’obscurcissement! • Obscurcissement optimal à tout heure • Lumière du jour adoucie • Positionnement en continu • Design moderne, mince • Monté en quelques minutes avec notre système Pick&Click!™ unique Types de commande Les stores énergie VELUX offrent de nombreux avantages en un produit, grâce à leurs plis en nid d’abeille avec revêtement intérieur en aluminium. Le revêtement spécial maintient la chaleur dans la pièce en hiver et améliore ainsi le confort d’habitation et la température de la pièce. À l’état sorti, le store énergie obscurcit également la pièce. • Améliore l’isolation thermique de jusqu’à 34%* • Réglage flexible de la lumière et de l’obscurcissement • Positionnement en continu • Design moderne, mince • Monté en quelques minutes avec notre système Pick&Click!™ unique Types de commande ez Économis ! 10 % verez nos Vous trou s à la Combo page 96 • Positionnement flexible et en continu • Confère des touches de couleur décoratives • Monté en quelques minutes avec notre système Pick&Click!™ unique Types de commande * Les valeurs techniques sont conformes aux normes EN ISO 12567-2, EN 13363-2 et ISO 15099. La valeur exacte dépend du type de fenêtre et de vitrage. Combinaisons 94 Pour un climat ambiant optimal, vous Découvrez maintenant nos Combos pouvez combiner une protection extéà la page 96 et économisez 10%. rieure contre la chaleur avec une protection intérieure contre le soleil. Pour un obscurcissement ou translucide – vous décidez quelles conditions lumineuses sont optimales pour votre pièce. Avec les stores moustiquaires VELUX, vous pouvez en outre vous protéger des insectes. Stores vénitiens Moustiquaires Les stores rideaux VELUX sont une solution simple et élégante pour atténuer l’apport de lumière et créer une certaine atmosphère. Les stores à lamelles faciles d’entretien et résistants à l’humidité conviennent parfaitement pour les salles de bains et cuisines. Leur design unique et sans cordon vous permet de basculer les lamelles dans chaque direction pour régler l’apport de lumière de façon optimale. Avec les moustiquaires VELUX, vous pouvez profiter de l’air frais – sans les insectes. Ils sont faciles à manœuvrer et sont montés sur la paroi intérieure. Ils permettent ainsi l’ouverture de la fenêtre de toit dans la profondeur d’embrasure. Les moustiquaire se laissent enrouler complètement dans un mince logement en aluminium • Lumière diffuse, romantique • Protection décorative des regards indiscrets • Positionnement en continu • Monté en quelques minutes avec notre système Pick&Click!™ unique ez Économis 10 % ! verez nos Vous trou s à la Combo page 96 Types de commande Types de commande • Réglage optimal de la lumière • Conviennent parfaitement pour les pièces avec forte humidité • Positionnement en continu • Lamelles en aluminium pour une grande longévité • Monté en quelques minutes avec notre système Pick&Click!™ unique • Protection à 100% des insectes • Toile résistante et transparente, ne limite pas la vue • Montage simple sur la paroi intérieure • S’enroule en cas de non emploi Types de commande Types de commande Protection contre le soleil et la chaleur Stores rideaux Commande manuelle Télécommande avec entraînement électrique Télécommande avec entraînement solaire 95 Combiner et économiser Profitez doublement avec nos packs économiques Moins de consommation d’énergie, protection des regards indiscrets ou obscurcissement optimal. Quels que soient les besoins – combinez-les avec un climat ambiant parfait. Nos Combos vous facilitent la tâche – et ce à un prix avantageux. Car avec le pack, vous obtenez les stores énergie VELUX, les stores d’obscurcissement VELUX ou les stores rideaux VELUX ainsi que les marquisettes de protection contre la chaleur VELUX avec une remise de 10 %. Profitez maintenant du double effet. Intérieur Extérieur Combo énergie ez Économis 10 % ! Marquisettes • Protection efficace contre la chaleur – jusqu’à 76% de réduction de chaleurr • Tissu transparent • Montage simple de l’intérieur Stores énergie • Réglage flexible de la lumière et de l’obscurcissement • Améliore l’isolation thermique de jusqu’à 34% • Monté en quelques minutes avec notre système Pick&Click!™ unique 6. Marquisette disponible en coloris 5060. Store énergie disponible aux coloris 1045, 1047, 1155, 1156. Vous trouvez les couleurs et motifs des stores énergie à la page 111. Combo disponible uniquement en manuel. dès 4.– CHF 19 Intérieur Extérieur Combo obscurcissement ez Économis 10 % ! Marquisettes • Protection efficace contre la chaleur – jusqu’à 76% de réduction de chaleurr • Tissu transparent • Montage simple de l’intérieur Stores d’obscurcissement • Obscurcissement optimal • Positionnement en continu • Monté en quelques minutes avec notre système Pick&Click!™ unique 085, 1100. Marquisette disponible en coloris 5060. Store obscurcissement disponible aux coloris 0705, 1025, 1085, Vous trouvez les couleurs et motifs des stores d’obscurcissement à la page 108. Combo disponible uniquement en manuel. dès 2.– CHF 16 96 Combo store rideau ez Économis 10 % ! Extérieur Marquisettes • Protection efficace contre la chaleur – jusqu’à 76% de réduction de chaleurr • Tissu transparent • Montage simple de l’intérieur Intérieur Stores rideaux • Lumière diffuse, romantique • Protection décorative des regards indiscrets • Monté en quelques minutes avec notre système Pick&Click!™ unique Génération actuelle dès 2013 Génération 2000–2013 (l × h en cm) CK02 C02 CK04 C04 CK06 C06 FK06 F06 FK08 F08 MK04 M04 MK06 M06 MK08 M08 55 ×78 55×98 55×118 66×118 66×140 78×98 78×118 78×140 PK10 P10 SK06 S06 94×160 114×118 dès 7.– CHF 14 UK04 U04 UK08 U08 Protection contre le soleil et la chaleur Marquisette disponible en coloris 5060. Store rideau disponible aux coloris 1086, 4000, 9050. Vous trouvez les couleurs et motifs des stores rideaux à la page 115. Combo disponible uniquement en manuel. Délai de livraison B 134×98 134×140 Manuel FOP Combo énergie (store énergie manuel + marquisette manuelle) Standard MHL 5060 FHC 1045 194.– 205.– 222.– 233.– 251.– 235.– 252.– 270.– 338.– 313.– 335.– 373.– 6 Premium MHL 5060 FHC 1047, 1155, 1156 212.– 223.– 240.– 251.– 269.– 253.– 270.– 288.– 356.– 331.– 353.– 391.– 6 Indication de commande: p.ex. FOP MK04 1045 Manuel DOP Combo obscurcissement (store d’obscurcissement manuel + marquisette manuelle) MHL 5060 DKL 0705, 1025, 1085, 1100 162.– 170.– 184.– 194.– 206.– 197.– 210.– 223.– 276.– 261.– 279.– 308.– 6 185.– 179.– 190.– 201.– 247.– 235.– 252.– 275.– 6 Indication de commande: p.ex. DOP MK04 1025 Manuel ROF Combo store rideau (store rideau manuel + marquisette manuelle) MHL 5060 RFL 1086, 4000, 9050 147.– 154.– 165.– 175.– Indication de commande: p.ex. ROF MK04 1086 Tous les prix hors TVA 97 Volets roulants extérieurs Les propriétés essentielles du produit Les volets roulants extérieurs originaux VELUX vous offrent une protection efficace en tout temps. Ils empêchent que votre maison ne s’échauffe trop en été et en hiver ils maintiennent la chaleur dans la pièce. Il permettent un obscurcissement optimal toute l’année et diminuent en outre le bruit de la pluie et de la grêle. VELUX offre avec le volet roulant extérieur SMG une protection total haut de gamme pour les combinaisons de fenêtres de toit avec les éléments additionnels GIU / GIL. Le volet roulant extérieur est composé de deux volets roulant électriques spéciaux. Réduction de la chaleur jusqu’à 95% 98 Isolation thermique 1 1 Combinaison fenêtre de toit solaire & volet roulant solaire Le système de panneau raffiné du volet roulant extérieur permet une combinaison harmonieuse du volet roulant solaire sur la fenêtre solaire. Le panneau solaire est simplement glissé dans le système de panneau du volet roulant extérieur. 6 4 3 2 Aluminium résistant aux intempéries Les lamelles remplies de mousse sont réalisées en aluminium résistant aux intempéries et donc parfaitement conçus pour tous les temps. 4 La meilleure fonctionnalité Les volets roulants extérieurs VELUX sont construits pour un fonctionnement sûr et sans accrocs. Grâce à l’entraînement breveté, le volet roulant extérieur VELUX peut être opéré dans presque toutes les conditions météo. 5 5 Montages combinés VELUX Les montages combinés VELUX peuvent être équipés de volets roulants extérieurs VELUX. Les intervalles des cadres applique doivent être de min. 10 cm superposés et min. 25 cm côte à côte. 6 Design primé Les volets roulants extérieurs VELUX s’intègrent harmonieusement dans le toit grâce à leur design plat. Leur design esthétique a déjà reçu deux des distinctions de design les plus renommés. 99 Protection contre le soleil et la chaleur 3 Montage simple Le volet roulant extérieur VELUX est parfaitement accordé à la fenêtre de toit. Le volet roulant extérieur est simplement fixé sur la fenêtre à l’aide de trous déjà préparés – en général aisément et rapidement de l’intérieur. 2 Volets roulants extérieurs SSL / SML / SMG Pour types de fenêtre de toit: GGL / GGU / GPL / GPU / GHL / GILC / GIU C Exécution: • Aluminium et cuivre, de couleur gris terre d’ombre (NCS S7500-N). • Titane-zinc de couleur gris clair (RAL 7038). • Le bras de projection ZOZ 217 en option (pour fenêtres manuelles de toit dès 2000) assure un confort de ventilation supplémentaire et plus de lumière lorsque le volet est baissé. Propriétés produit: • protection optimale contre la chaleur jusqu’à 95 % • obscurcissement optimal • isolation thermique améliorée SSL à énergie solaire Montage simple sans câblage. Commande avec la télécommande livrée ou un smartpad (KLR 200) disponible en option. Combinaison de volets roulants extérieurs solaires avec VELUX INTEGRA® fenêtres à ouverture par rotation solaires ou les sets de ré-équipement KSX 100 / KSX 100 ne sont possibles qu’à partir de la grandeur M04 / MK04. Pour le montage d’une fenêtre solaire SSL de l’année le production 2013, la fixation ZOZ 213 est nécessaire. Pour les fenêtres solaires inférieures à la largeur MK, un adaptateur supplémentaire est disponible sur demande. SML électrique Le volet roulant extérieur électrique est raccordé directement à la fenêtre de toit VELUX INTEGRA® et commandé avec la télécommande de la fenêtre. Pour les fenêtres de toit manuelles, un système de commande KUX 110 est nécessaire. SMG électrique pour élément additionnel Pour fenêtres de toit avec élément additionnel à vitrage fixe vers bas GIL/GIU. Seulement compatible avec la génération de fenêtre à partir de l’année 2000. La livraison comprend deux volets roulants extérieurs (pour la fenêtre supérieure et inférieure). Pour le montage sur une fenêtre manuelle, un système de commande KUX 110 est nécessaire Remarques pour commander simultanément A Délai de livraison en jours ouvrables. les deux volets roulants. Avec B Seulement volet roulant extérieur SMG. KLR 200 / KLR 100, commande C Seulement le type SMG. séparée des deux volets roulants * Pour le montage d’un volet roulant possible. Pour la nouvelle génération de fenêtre, il existe un volet roulant extérieur manuel, qui est opéré par la fermeture et l’ouverture de la fenêtre. Il est disponible sur demande. extérieur SSL sur la fenêtre VELUX INTEGRA® solaire (avant 2013) la plaque d’adaptation ZOZ 213 est nécessaire. ** Une combinaison de SSL avec VELUX INTEGRA® solaire (ou KSX 100 / KSX 100 K) n’est possible qu’à partir de la grandeur M04 / MK04. *** Pour les fenêtres de toit manuelles, un système de commande KUX 110 est nécessaire. 100 SSL solaire / SML électrique SMG électrique à combiner avec élément additionnel Toutes les générations l × h en cm A CK02 CK04 CK06 FK06 FK08 MK04 MK06 MK08 55 × 78 55 × 98 55 × 118 66 × 118 66 × 140 78 × 98 78 × 118 78 × 140 PK10 SK06 UK04 UK08 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140 Délai de livraison B Solaire* SSL** Volets roulants extérieurs SSL solaires Aluminium SSL 0000S 720.– 742.– 792.– 803.– 851.– 776.– 805.– 829.– 898.– 864.– 881.– 959.– 2 Cuivre SSL 0100S 759.– 782.– 835.– 846.– 897.– 818.– 849.– 874.– 946.– 910.– 928.– 1010.– 2 Zinc-titane SSL 0700S 759.– 782.– 835.– 846.– 897.– 818.– 849.– 874.– 946.– 910.– 928.– 1010.– 10 Électrique SML*** Volets roulants extérieurs SML électriques Aluminium SML 0000S 533.– L 549.– 586.– L 594.– 630.– L 574.– 596.– 613.– 665.– 639.– 652.–L 709.– 2 (L=6) Cuivre SML 0100S 562.– 579.– 618.– 626.– 663.– 605.– 628.– 646.– 700.– 673.– 687.– 747.– 2 Zinc-titane SML 0700S 562.– 579.– 618.– 626.– 663.– 605.– 628.– 646.– 700.– 673.– 687.– 747.– 10 – – – – – 1351.– 1401.– 1443.– 1563.– 1503.– 1533.– 1668.– 10 Zinc-titane SMG 0700S – – – – – 1423.– 1477.– 1520.– 1647.– 1583.– 1615.– 1758.– 15 ZOZ 213 Pour le montage d’un SSL à la fenêtre solaire (taille dès M04) avant production 2013. 32.– 6 Délai de livraison B Système de commande Pour la commande d’un volet roulant extérieur électrique sur fenêtres manuelles. 233.– 6 Délai de livraison B Bras de projection ZOZ 217 Délai de livraison B Plaque d’adaptation Bras de projection pour fenêtres manuelles des années de production mi-2000. Protection contre le soleil et la chaleur Aluminium SMG 0000S KUX 110 Électrique SMG pour éléments suppl. Volets roulants extérieurs SMG électriques pour éléments additionnels 98.– 6 Tous les prix hors TVA Couleurs 0000 Aluminium 0100 Cuivre 0700 Zinc-titane Veuillez noter: les couleurs et modèles peuvent légèrement varier de l’original. www.velux.ch/volet-roulant-exterieur 101 Marquisettes MSL / MML / MMG / MHL Pour types de fenêtre de toit: GGL / GGU / GPL / GPU / GHL / GDLC / GELC / VFE C / GILC / GIU C Exécution: • Les marquisettes électriques ou à énergie solaire sont guidées par des rails en aluminium, thermolaqués (NCS S 7500-N). Propriétés produit: • protection efficace contre la chaleur jusqu’à 76 % • tissu microperforé translucide • vue illimitée vers l’extérieur MSL à énergie solaire Montage simple sans câblage. Commande avec la télécommande livrée ou un smartpad (KLR 200) disponible en option. Les combinaisons de marquisettes solaires avec des fenêtres à ouverture par rotation VELUX INTEGRA® solaire ou les kits de rétro-équipement solaires KSX 100/KSX 100 K sont possibles comme suit: • génération actuelle dès mi-2013 et dès dimension CK04 avec ZOZ 213K, • génération précédente jusqu’à mi-2013 dès dimension P04 avec ZOZ 213. MML électrique La marquisette électrique est raccordée directement à la fenêtre de toit VELUX INTEGRA® et commandée avec la télécommande de la fenêtre. Pour les fenêtres de toit manuelles, un système de commande KUX 110 est nécessaire. MMG électrique pour éléments additionnels Pour fenêtres de toit avec élément additionnel à vitrage fixe en bas GIL / GIU. Seulement compatible avec la génération de fenêtre à partir de l’année 2000. La livraison comprend deux marquisettes (pour la fenêtre supérieure et la fenêtre inférieure). Pour Remarques le montage sur fenêtres manuelles, deux A Dimension de fenêtre. systèmes de commande KUX 110 sont B Délai de livraison en jours ouvrables. nécessaires. Avec KLR 200 / KLR 100, C Disponible sur demande. la commande séparée des deux * Pour le montage d’une marquisette marquisettes possible. ® MHL manuel La marquisette manuelle sans guidages latéraux est montée / descendue à la main est maintenue par des crochets extérieurs. Hauteur de montage max. 2,00 m (bord supérieur de la fenêtre de toit). MHL peut être monté exclusivement sur des fenêtres manuelles. MSL sur la fenêtre VELUX INTEGRA solaire la plaque d’adaptation ZOZ 213 / ZOZ 213 K est nécessaire. ** Une combinaison de MSL avec VELUX INTEGRA® solaire (ou KSX 100 / KSX 100 K) n’est possible qu’à partir de la grandeur P04 / CK04. *** Pour les fenêtres de toit manuelles, un système de commande KUX 110 est nécessaire. io-homecontrol ® repose sur technologie avancée, sécurisée et sans-fil, facile à installer. Les produits io-homecontrol ® communiquent entre eux pour offrir plus de confort, de sécurité et d’économies d’énergie. www.io-homecontrol.com 102 MSL solaire / MML électrique / MMG électrique à combiner avec élément additionnel / MHL manuel Toutes les générations l × h en cm A CK02 CK04 CK06 FK06 FK08 MK04 MK06 MK08 55 × 78 55 × 98 55 × 118 66 × 118 66 × 140 78 × 98 78 × 118 78 × 140 PK10 SK06 UK04 UK08 597.– 611.– 615.– 629.– 606.– 624.– 638.– 690.– 661.– 672.– 706.– 8 447.– 461.– 465.– 479.– 456.– 474.– 488.– 540.– 511.– 522.– 556.– 8 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140 Délai de livraison B Solaire* MSL** Marquisettes MSL solaires Standard MSL 588.– Électrique MML*** Marquisettes MML électriques Standard MML 438.– MMG*** électrique (pour éléments suppl.) Marquisettes MMG électriques pour éléments additionnels Standard MMG – – – – – 1094.– 1138.– 1171.– 1297.– 1226.– 1253.– 1335.– 15 79.– 79.– 89.– 89.– 99.– 99.– 99.– 114.– 123.– 134.– 134.– 6 Standard MHL 79.– Protection contre le soleil et la chaleur Manuelle MHL Marquisettes MHL manuelles Aussi disponible comme Combo. Voir page 96 ZOZ 213 ZOZ 213 K ZOZ 213 pour le montage d’une MSL à la fenêtre solaire (à partir de la dimension P04) avant l’année de production 2013. ZOZ 213 K pour le montage d’une MSL à la fenêtre solaire (à partir de la dimension CK04) à partir de la production mi-2013. 32.– 6 Délai de livraison B Système de commande KUX 110 Délai de livraison B Plaque d’adaptation Pour la commande d’une marquisette électrique avec fenêtre manuelle. 233.– 6 Couleurs Standard 5060 Veuillez noter: les couleurs et modèles peuvent légèrement varier de l’original. www.velux.ch/marquisette Tous les prix hors TVA 103 Stores bateaux Nouveau! FHB / ZHB Pour types de fenêtre de toit: GGL / GGU / GPL / GPU / GHL / GDL/ VFE / VIU / GIL / GIU / GEL / VE-A/B/C Exécution: • Les produits de protection contre la chaleur et le soleil VELUX sont livrés avec des rails en aluminium brossé. • Montés en quelques minutes avec notre système Pick&Click!™ unique. Propriétés produit: • Elégant et décoratif avec effet d’atténuation de lumière • Positionnement flexible en continu • Tissus remplaçables pour des possibilités de style quasi illimitées FHB manuel Commande manuelle par barre de manœuvre. Hauteur de montage recommandée < 2,00 m (bord supérieur de la fenêtre de toit). Positionnement flexible en continu. ZHB ZHB est le tissu séparé pour stores bateaux et peut commandé séparément. ZHB permet de remplacer le tissu du store bateau sans devoir démonter les rails. Remarque Non compatible avec les fenêtres en polyuréthane d’avant mai 2000. Pour les fenêtres en bois d’avant mai 2000, les dimensions 102, 104, 204, 206 sont disponibles. Collection de coloris Scholten & Baijings Inspirés par les différentes conditions lumineuses, les designers d’Amsterdam Scholten & Baijings ont créé six designs exclusifs. Choisissez le jeu de couleur souhaité, gris aube, soleil de midi ou rouge crépuscule. Les différents designs sont disponibles en deux variantes de tissu. Obscurcissant ou translucide – influencez l’ambiance lumineuse sous le toit. 6h 12 h 21 h 6520 6521 6522 avec tissu «obscurcissant» Scholten & Baijings sont LES Shooting Stars dans le ciel du design hollandais et rayonnent comme les couleurs pour lesquelles ils sont connus. 6h 12 h 21 h 6523 6524 6525 avec tissu «translucide» 104 FHB manuel Génération actuelle dès 2013 Génération 2000–2013 l × h en cm A CK02 C02 CK04 C04 CK06 C06 55 × 78 55 × 98 55 × 118 FK06 F06 FK08 F08 66 × 118 66 × 140 MK04 M04 MK06 M06 MK08 M08 78 × 98 78 × 118 78 × 140 PK10 P10 SK06 S06 UK04 U04 UK08 U08 Délai de livraison B 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140 FHB manuel Stores bateaux FHB manuels Standard FHB 131.– 144.– 162.– 164.– 183.– 156.– 175.– 193.– 251.– 217.– 229.– 270.– 13 Premium FHB 151.– 164.– 182.– 184.– 203.– 176.– 195.– 213.– 271.– 237.– 249.– 290.– 13 Collect. coloris Scholten & Baijings FHB 161.– 174.– 192.– 194.– 213.– 186.– 205.– 223.– 281.– 247.– 259.– 300.– 13 UK04 U04 UK08 U08 Délai de livraison B ZHB, tissu de store bateau séparé pour remplacer Génération actuelle dès 2013 Générations 2000–2013 l × h en cm A CK02 C02 CK04 C04 CK06 C06 55 × 78 55 × 98 55 × 118 FK06 F06 FK08 F08 66 × 118 66 × 140 MK04 M04 MK06 M06 MK08 M08 78 × 98 78 × 118 78 × 140 PK10 P10 SK06 S06 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140 Standard ZHB 66.– 72.– 81.– 82.– 91.– 78.– 87.– 97.– 126.– 108.– 115.– 135.– 13 Premium ZHB 86.– 92.– 101.– 102.– 111.– 98.– 107.– 117.– 146.– 128.– 135.– 155.– 13 Collect. coloris Scholten & Baijings ZHB 96.– 102.– 111.– 112.– 121.– 108.– 117.– 127.– 156.– 138.– 145.– 165.– 13 Couleurs Remarques Standard A Dimension de fenêtre. B Délai de livraison en jours ouvrables. 6503 6510 6513 6501 6502 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6511 6512 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6500 Protection contre le soleil et la chaleur seulement tissu ZHB Stores bateaux ZHB manuels, tissu de store bateau séparé pour remplacer Premium Tissu opaque, obscurcissant: 6511, 6512, 6514 Veuillez noter: les couleurs et modèles peuvent légèrement varier de l’original. Tous les prix hors TVA 105 Stores d’obscurcissement DSL / DML / DKL Stores d’obscurcissement Duo DFD Pour types de fenêtre de toit: GGL / GGU / GPL / GPU / GHL / GDL C / VFE C / VIU C / GIL C / GIU C / GEL C / VE-A/B/C C Exécution: • Les produits de protection contre la chaleur et le soleil VELUX sont livrés avec des rails en aluminium brossé. • Montés en quelques minutes avec notre système Pick&Click!® unique. Propriétés produit: • Obscurcissement optimal • Positionnement en continu DSL à énergie solaire Le store d’obscurcissement à énergie solaire ne nécessite pas de raccordement électrique. Commande avec la télécommande livrée ou un smartpad (KLR 200) disponible en option. DML électrique Le store d’obscurcissement électrique est raccordé directement à la fenêtre VELUX INTEGRA® et commandé avec la télécommande de la fenêtre. Pour les fenêtres de toit manuelles, un système de commande KUX 110 est nécessaire. Convient pour toutes les hauteurs de montage. DKL manuel Commande manuelle par tringle. Hauteur de montage recommandée < 2,00 m (bord supérieur de la fenêtre de toit). En Slimline Design. En exclusivité pour les stores d’obscurcissement manuels, vous avez en plus le choix de la Disney & VELUX Dream Collection. DFD manuel Les stores d’obscurcissement Duo sont des stores plissés et des stores d’obscurcissement en un. Commande manuelle par tringle. Hauteur de montage recommandée < 2,00 m (bord supérieur de la fenêtre de toit). En élégant Slimline Design. Remarques A Dimension de fenêtre. B Délai de livraison en jours ouvrables. C Pas possible avec les stores d’obscurcissement électriques DML * Pour les fenêtres de toit manuelles, un système de commande KUX 110 est nécessaire io-homecontrol ® repose sur technologie avancée, sécurisée et sans-fil, facile à installer. Les produits io-homecontrol ® communiquent entre eux pour offrir plus de confort, de sécurité et d’économies d’énergie. www.io-homecontrol.com 106 DSL solaire / DML électrique / DKL manuel Génération actuelle dès 2013 Génération 2000–2013 CK02 C02 (l × h en cm) A 55 × 78 CK04 C04 CK06 C06 FK06 F06 FK08 F08 MK04 M04 MK06 M06 MK08 M08 55 × 98 55 × 118 66 × 118 66 × 140 78 × 98 78 × 118 78 × 140 PK10 P10 SK06 S06 UK04 U04 UK08 U08 Délai de livraison B 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140 Standard DSL 301.– 310.– 325.– 326.– 340.– 320.– 334.– 349.– 393.– 367.– 376.– 408.– 8 Premium DSL 321.– 330.– 345.– 346.– 360.– 340.– 354.– 369.– 413.– 387.– 396.– 428.– 8 DSL Solaire Stores d’obscurcissement DSL solaires Électrique DML* Stores d’obscurcissement DML électriques Standard DML 271.– 280.– 295.– 296.– 310.– 290.– 304.– 319.– 363.– 337.– 346.– 378.– 8 Premium DML 291.– 300.– 315.– 316.– 330.– 310.– 324.– 339.– 383.– 357.– 366.– 398.– 8 Standard DKL 101.– 110.– 125.– 126.– 140.– 120.– 134.– 149.– 193.– 167.– 176.– 208.– 6 Premium DKL 121.– 130.– 145.– 146.– 160.– 140.– 154.– 169.– 213.– 187.– 196.– 228.– 6 Collection Disney&VELUX Dream DKL 137.– 146.– 161.– 162.– 176.– 156.– 170.– 185.– 229.– 203.– 212.– 244.– 6 Protection contre le soleil et la chaleur Manuel DKL Stores d’obscurcissement DKL manuels Aussi disponible comme Combo. Voir page 96 DFD manuel Manuel DFD Stores d’obscurcissement Duo DFD manuels Standard DFD 146.– 160.– 181.– 183.– 204.– 174.– 195.– 216.– 280.– 242.– 256.– 301.– 6 Premium DFD 166.– 180.– 201.– 203.– 224.– 194.– 215.– 236.– 300.– 262.– 276.– 321.– 6 Délai de livraison B KUX 110 Système de commande Pour la commande d’un store d’obscurcissement électrique pour fenêtres manuelles. 233.– 6 Tous les prix hors TVA 107 Stores d’obscurcissement DSL / DML / DKL Stores d’obscurcissement Duo DFD Les stores d’obscurcissement Duo sont maintenant disponibles (sauf Disney & VELUX Dream Collection) Nouveau! dans toutes les couleurs d’obscurcissement et combinés avec le store plissé blanc (1016). Couleurs Standard 1025 1085 1100 0705 4555 4556 1705 4558 4559 4560 2055 4561 4562 4563 4564 4565 4567 4568 4569 4570 4571 4572 3009 4573 Premium 108 Veuillez noter: les couleurs et modèles peuvent légèrement varier de l’original. DKL store d’obscurcissement DFD store d’obscurcissement Duo DKL Disney & VELUX Dream Collection Winnie the Pooh 1 4611 Winnie the Pooh 2 4612 4613 4614 4615 Bambi 1 Bambi 2 Minnie 1 Minnie 2 4617 4618 4619 4620 4621 Princess 1 Princess 2 Mickey 1 Mickey 2 Planes 1 Planes 2 Remarques La Disney & VELUX Dream Collection est seulement disponible en exécution manuelle (DKL). Les motifs sont adaptés à la dimension réelle du store. Veuillez noter que les couleurs et motifs réels peuvent légèrement diverger de la brochure imprimée. La Disney & Dream Collection n’est pas disponible pour les fenêtres en bois d’avant mai 2000 de dimensions 102, 104, 204 et 206, ni pour toutes les fenêtres polyuréthane d’avant mai 2000. © 4616 Protection contre le soleil et la chaleur 4610 Disney. © Disney. Based on the «Winnie the Pooh» works by A. A. Milne and E. H. Shepard. Disney & VELUX Dream Collection Store plissé pour stores d’obscurcissement Duo 1016 109 Stores énergie FHC Pour types de fenêtre de toit: GGL / GGU / GPL / GPU / GHL / GDL/ VFE / VIU / GIL / GIU / GEL / VE-A/B/C Exécution: • Les produits de protection contre la chaleur et le soleil VELUX sont livrés avec des rails en aluminium brossé. • En Slimline Design (FMC et FHC). • Montés en quelques minutes avec notre système Pick&Click!® unique. Propriétés produit: • Isolation thermique améliorée • Effet d’obscurcissement • Positionnement flexible en continu FHC manuel Commande manuelle par tringle. Hauteur de montage recommandée < 2,00 m (bord supérieur de la fenêtre de toit). Réglage flexible en continu. Isolation thermique Le store énergie améliore l’isolation thermique de jusqu’à 34 %. Une bonne solution pour se protéger des pertes de chaleur les journées et nuits particulièrement froides et diminuer les frais de chauffage. Isolation améliorée jusqu’à 34% 110 Remarques A Dimension de fenêtre. B Délai de livraison en jours ouvrables. FHC manuel Génération actuelle dès 2013 Génération 2000–2013 CK02 C02 (l × h en cm) A 55 × 78 CK04 C04 CK06 C06 FK06 F06 FK08 F08 MK04 M04 MK06 M06 MK08 M08 55 × 98 55 × 118 66 × 118 66 × 140 78 × 98 78 × 118 78 × 140 PK10 P10 SK06 S06 UK04 U04 UK08 U08 Délai de livraison B 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140 Manuel FHC Stores énergie FHC manuels Standard FHC 136.– 149.– 168.– 170.– 190.– 162.– 181.– 201.– 261.– 225.– 238.– 280.– 6 Premium FHC 156.– 169.– 188.– 190.– 210.– 182.– 201.– 221.– 281.– 245.– 258.– 300.– 6 Protection contre le soleil et la chaleur Aussi disponible comme Combo. Voir page 96 Couleurs Standard Premium 1045 1155 1158 1156 1159 1047 1160 1157 1161 1049 1162 1051 Veuillez noter: les couleurs et modèles peuvent légèrement varier de l’original. Tous les prix hors TVA 111 Stores plissés FML / FHL Pour types de fenêtre de toit: GGL / GGU / GPL / GPU / GHL / GDL C / VFE C / VIU C / GIL C / GIU C / GEL C / VE-A/B/C C Exécution: • Les produits de protection contre la chaleur et le soleil VELUX sont livrés avec des rails en aluminium brossé. • Montés en quelques minutes avec notre système Pick&Click!® unique. Propriétés produit: • Réglage de lumière d’ambiance • Positionnement en continu • Confère des accents de couleur décoratifs FML électrique Le store plissé électrique est raccordé directement à la fenêtre VELUX INTEGRA® et commandé avec la télécommande de la fenêtre. Pour les fenêtres de toit manuelles, un système de commande KUX 110 est nécessaire. Convient pour toutes les hauteurs de montage. FHL manuel Commande manuelle par tringle. Hauteur de montage recommandée < 2,00 m (bord supérieur de la fenêtre de toit). En Slimline Design. Réglage flexible en continu. Remarques A Dimension de fenêtre. B Délai de livraison en jours ouvrables. C Pas possible avec le store plissé électrique FML. * Pour les fenêtres de toit manuelles, un système de commande KUX 110 est nécessaire io-homecontrol ® repose sur technologie avancée, sécurisée et sans-fil, facile à installer. Les produits io-homecontrol ® communiquent entre eux pour offrir plus de confort, de sécurité et d’économies d’énergie. www.io-homecontrol.com 112 FML INTEGRA® électrique / FHL manuel Génération actuelle dès 2013 Génération 2000–2013 CK02 C02 (l × h en cm) A 55 × 78 CK04 C04 CK06 C06 FK06 F06 FK08 F08 MK04 M04 MK06 M06 MK08 M08 55 × 98 55 × 118 66 × 118 66 × 140 78 × 98 78 × 118 78 × 140 PK10 P10 SK06 S06 UK04 U04 UK08 U08 Délai de livraison B 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140 Électrique FML* Stores plissés FML électriques Standard FML 295.– 307.– 325.– 326.– 344.– 319.– 337.– 355.– 410.– 377.– 389.– 427.– 8 Premium FML 315.– 327.– 345.– 346.– 364.– 339.– 357.– 375.– 430.– 397.– 409.– 447.– 8 Manuel FHL Stores plissés FHL manuels Standard FHL 125.– 137.– 155.– 156.– 174.– 149.– 167.– 185.– 240.– 207.– 219.– 257.– 6 Premium FHL 145.– 157.– 175.– 176.– 194.– 169.– 187.– 205.– 260.– 227.– 239.– 277.– 6 Pour la commande d’un store plissé électrique pour fenêtres manuelles. 233.– 6 Protection contre le soleil et la chaleur KUX 110 Tous les prix hors TVA Délai de livraison B Système de commande Couleurs Standard Premium 1016 1255 1256 1257 1260 1258 1261 1262 1263 1264 1259 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 Veuillez noter: les couleurs et modèles peuvent légèrement varier de l’original. 113 Stores rideaux RSL / RML / RFL Pour types de fenêtre de toit: GGL / GGU / GPL / GPU / GHL / GDL C / VFE C / VIU C / GIL C / GIU C / GEL C / VE-A/B/C C Exécution: • Les produits de protection contre la chaleur et le soleil VELUX sont livrés avec des rails en aluminium brossé. • Montés en quelques minutes avec notre système Pick&Click!® unique. Propriétés produit: • Ambiance lumineuse colorée • Protection anti-regard décorative • Positionnement en continu RSL à énergie solaire Le store rideau à entraînement solaire ne nécessite pas de raccordement électrique. Commande avec la télécommande livrée ou un smartpad (KLR 200) disponible en option. RML électrique Le store rideau électrique est raccordé directement à la fenêtre VELUX INTEGRA® et commandé avec la télécommande de la fenêtre. Pour les fenêtres de toit manuelles, un système de commande KUX 110 est nécessaire. Convient pour toutes les hauteurs de montage. RFL manuel Commande manuelle par tringle. Hauteur de montage recommandée < 2,00 m (bord supérieur de la fenêtre de toit). En Slimline Design. Remarques A Dimension de fenêtre. B Délai de livraison en jours ouvrables. C Pas possible avec les stores rideaux électriques RML. * Pour les fenêtres de toit manuelles, un système de commande KUX 110 est nécessaire. io-homecontrol ® repose sur technologie avancée, sécurisée et sans-fil, facile à installer. Les produits io-homecontrol ® communiquent entre eux pour offrir plus de confort, de sécurité et d’économies d’énergie. www.io-homecontrol.com 114 RSL INTEGRA® solaire / RML INTEGRA® électrique Génération actuelle dès 2013 Génération 2000–2013 CK02 C02 (l × h en cm) A 55 × 78 CK04 C04 CK06 C06 FK06 F06 FK08 F08 MK04 M04 MK06 M06 55 × 98 55 × 118 66 × 118 66 × 140 78 × 98 78 × 118 MK08 M08 PK10 P10 SK06 S06 UK04 U04 UK08 U08 Délai de livraison B 78 × 140 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140 Solaire RSL Stores rideaux RSL solaires Standard RSL 284.– 292.– 304.– 305.– 317.– 300.– 312.– 324.– 360.– 338.– 346.– 372.– 8 Premium RSL 304.– 312.– 324.– 325.– 337.– 320.– 332.– 344.– 380.– 358.– 366.– 392.– 8 Électrique RML* Stores rideaux RML électriques Standard RML 254.– 262.– 274.– 275.– 287.– 270.– 282.– 294.– 330.– 308.– 316.– 342.– 8 Premium RML 274.– 282.– 294.– 295.– 307.– 290.– 302.– 314.– 350.– 328.– 336.– 362.– 8 Manuel RFL Stores rideaux RFL manuels Standard RFL 84.– 92.– 104.– 105.– 117.– 100.– 112.– 124.– 160.– 138.– 146.– 172.– 6 Premium RFL 104.– 112.– 124.– 125.– 137.– 120.– 132.– 144.– 180.– 158.– 166.– 192.– 6 Délai de livraison B Système de commande KUX 110 Protection contre le soleil et la chaleur Aussi disponible comme Combo. Voir page 96 Pour la commande d’un store rideau électrique pour fenêtres manuelles. 233.– 6 Couleurs Standard Premium 1028 1086 4155 4156 4060 4157 4069 4000 9050 4073 4079 1952 4159 4160 4158 Veuillez noter: les couleurs et modèles peuvent légèrement varier de l’original. Tous les prix hors TVA 115 Stores vénitiens PML / PAL Pour types de fenêtre de toit: GGL / GGU / GPL / GPU / GHL / GDL C / VFE C / VIU C / GIL C / GIU C / GEL C / VE-A/B/C C Exécution: • Les produits de protection contre la chaleur et le soleil VELUX sont livrés avec des rails en aluminium brossé. • Montés en quelques minutes avec notre système Pick&Click!® unique. • Lamelles en aluminium, largeur 35 mm. Propriétés produit: • Réglage optimal de la lumière • Convient pour locaux avec haute humidité • Positionnement en continu PML électrique Le store vénitien électrique est raccordé directement à la fenêtre VELUX INTEGRA® et commandé avec la télécommande de la fenêtre. Pour les fenêtres de toit manuelles, un système de commande KUX 110 est nécessaire. Convient pour toutes les hauteurs de montage. PAL manuel Commande manuelle par tringle. Hauteur de montage recommandée < 2,00 m (bord supérieur de la fenêtre de toit). En Slimline Design. Unité de commande latérale pour le réglage en continu de l’inclinaison des lamelles. Remarques A Dimension de fenêtre. B Délai de livraison en jours ouvrables. C Seulement store à lamelles manuel PAL possible. * Pour les fenêtres de toit manuelles, un système de commande KUX 110 est nécessaire io-homecontrol ® repose sur technologie avancée, sécurisée et sans-fil, facile à installer. Les produits io-homecontrol ® communiquent entre eux pour offrir plus de confort, de sécurité et d’économies d’énergie. www.io-homecontrol.com 116 PML INTEGRA® électrique / PAL manuel Génération actuelle dès 2013 Génération 2000–2013 CK02 C02 (l × h en cm) A 55 × 78 CK04 C04 CK06 C06 FK06 F06 FK08 F08 MK04 M04 MK06 M06 MK08 M08 55 × 98 55 × 118 66 × 118 66 × 140 78 × 98 78 × 118 78 × 140 PK10 P10 SK06 S06 UK04 U04 UK08 U08 Délai de livraison B 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140 Électrique PML* Stores vénitiens PML électriques Standard PML 291.– 302.– 320.– 321.– 338.– 314.– 331.– 349.– 402.– 370.– 382.– 419.– 8 Premium PML 311.– 322.– 340.– 341.– 358.– 334.– 351.– 369.– 422.– 390.– 402.– 439.– 8 Manuel PAL Stores vénitiens PAL manuels Standard PAL 121.– 132.– 150.– 151.– 168.– 144.– 161.– 179.– 232.– 200.– 212.– 249.– 6 Premium PAL 141.– 152.– 170.– 171.– 188.– 164.– 181.– 199.– 252.– 220.– 232.– 269.– 6 Délai de livraison B Pour la commande d’un store à lamelles électrique pour fenêtres manuelles 233.– 6 Protection contre le soleil et la chaleur KUX 110 Système de commande Couleurs Standard Farben 7001 Premium 7055 7056 7057 7012 7058 7059 7060 7061 Veuillez noter: les couleurs et modèles peuvent légèrement varier de l’original. Tous les prix hors TVA 117 Moustiquaires ZIL Pour types de fenêtre de toit: GGL / GGU / GPL / GPU / GHL / GDLC / VFEC / VIUC / GILC / GIUC Exécution: • Les moustiquaires VELUX sont livrés avec des rails en aluminium brossé. • Peut être combiné avec tous les produits de protection contre la chaleur et le soleil VELUX. • Une vue vers l’extérieur encore meilleure avec le nouveau tissu 8888 Propriétés produit: • Protection 100 % contre insectes • Toile résistante, transparente, sans obstruction de la vue • Montage simple sur mur intérieur ZIL manuel Commande manuelle par tringle. Hauteur de montage recommandée < 2,00 m (bord supérieur de la fenêtre de toit). La moustiquaire peut être monté au dessus de la découpe du toit (pour le déplacement de haut en bas) ou sous la découpe du toit (pour le déplacement de bas en haut). La moustiquaire est monté sur le revêtement de plafond et nécessite une surface plane de minimum 5 cm autour de la découpe du toit. Veuillez noter qu’il n’est pas possible de monter des moustiquaires si deux fenêtres de toit VELUX sont montées côte à côte. Pour les fenêtres avec éléments verticaux, deux moustiquaires sont nécessaires avec une pièce de liaison ZOZ 157. Remarques Avec les stores moustiquaires VELUX, vous pouvez profiter de l’air frais – sans les insectes. 118 A Dimension de fenêtre. B Délai de livraison en jours ouvrables. C Veuillez contacter VELUX Suisse SA. ZIL manuel CK02 C02 Génération actuelle dès 2013 Génération 2000–2013 (l × h en cm) A 55 × 78 CK04 C04 CK06 C06 FK06 F06 FK08 F08 MK04 M04 MK06 M06 MK08 M08 55 × 98 55 × 118 66 × 118 66 × 140 78 × 98 78 × 118 78 × 140 204.– 204.– 244.– 244.– 188.– 188.– 188.– PK10 P10 SK06 S06 UK04 U04 UK08 U08 Délai de livraison B 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140 Manuel ZIL Moustiquaires ZIL manuels Standard ZIL 159.– 248.– 266.– 266.– 6 Délai de livraison B Pièce de liaison ZOZ 157 292.– Pour le montage de deux moustiquaires superposés. 55.– 6 B L min. 5 cm min. 5 cm Mesurez la découpe du toit comme indiqué à l’image pour déterminer la dimension correcte de la moustiquaire. Il faut au moins 5 cm de surface plane tout autour de la découpe du toit. Tableau de planification des grandeurs Largeur max. de la découpe du toit Longueur max. de la découpe du toit B [cm] L [cm] CK02 49.6 160 ZIL CK02 8888 CK04 49.6 160 ZIL CK06 8888 CK06 49.6 200 ZIL CK06 8888 FK06 60.6 240 ZIL FK08 8888 FK08 60.6 240 ZIL FK08 8888 MK04 72.6 200 ZIL MK06 8888 MK06 72.6 200 ZIL MK06 8888 MK08 72.6 200 ZIL MK10 8888 PK10 88.8 240 ZIL PK10 8888 SK06 108.6 200 ZIL SK06 8888 UK04 128.6 160 ZIL UK04 8888 UK08 128.6 240 ZIL UK10 8888 Protection contre le soleil et la chaleur Dimension Numéro de commande Tissu micropérforé 8888 Veuillez noter: les couleurs et modèles peuvent légèrement varier de l’original. Tous les prix hors TVA 119 120 Automatisation VELUX 122 Kits de ré-équipement électrique 124 Accessoires manuels 126 Automatisation VELUX INTEGRA® Automatisation 121 VELUX INTEGRA® Automatisation Imaginez-vous, vous êtes entouré d’une lumière douce, d’air frais et du chant des oiseaux lorsque vous vous réveillez. C’est en tout cas préférable à la sonnerie stridente du réveil. Avec le Smartpad VELUX INTEGRA® et le programme pré-installé «Bonjour», il est possible que les volets roulants extérieurs, les stores et la fenêtre s’ouvrent à une heure donnée. Mais ce n’est pas tout; découvrez les possibilités qui vous attendent avec toute la famille de produits VELUX INTEGRA®. VELUX INTEGRA® Active Sensor-System Sonde d’intensité d’ensoleillement Télécommande Sonde de température extérieure Simplement automatisé intelligemment: avec la commande de climatisation VELUX INTEGRA® Active, VELUX apporte en outre une automatisation simple et efficace dans la maison. L’intensité d’ensoleillement et la température extérieure sont mesurés à l’aide de sondes et le système gère automatiquement les produits de protection contre le soleil et la chaleur. Avantages: • des combles nettement plus fraîches les chaudes journées d’été • une isolation thermique nettement améliorée en hiver www.velux.ch/systeme-integra 122 • commande les marquisettes et volets roulants extérieurs VELUX INTEGRA® électriques et solaires. Pilotez vos produits VELUX INTEGRA® via Internet où que vous vous trouviez Vos avantages • Accès à vos produits VELUX INTEGRA® de n’importe quel endroit, par PC, Tablet PC ou un smartphone. • Fermez par exemple confortablement vos volets roulants extérieurs de votre place de travail et protégez ainsi votre appartement d’une chaleur excessive. • Ouvrez vos fenêtres VELUX INTEGRA avant le retour des vacances ou du travail® et profitez d’un appartement bien aéré. TaHoma Box io-homecontrol® Les produits VELUX INTEGRA® peuvent désormais se piloter par Internet. Tout ce dont vous avez besoin, c’est de l’appareil de commande TaHoma* proposé en option que vous connectez à votre accès Internet chez vous. Quel que soit votre moyen de connexion à Internet (ordinateur, ordinateur tablette ou smartphone), vous pouvez à tout moment accéder à vos produits VELUX INTEGRA® via une plate-forme sécurisée protégée par mot de passe et les piloter. • Chaque produit VELUX INTEGRA® peut être mis manuellement dans la position souhaitée • La position des produits s’affiche sur la page de commande Internet de la TaHoma Box • Les produits VELUX peuvent désormais être pilotés au choix via Internet, la position actuelle des produits étant toujours affichée. Ce qui garantit un message en retour à l’utilisateur. Automatisation Qui n’a jamais oublié, en partant, de fermer toutes les fenêtres de son appartement? Qui n’a jamais souhaité avoir baissé le volet malgré la pluie du matin car le soleil est maintenant brûlant? Et ne serait-ce pas agréable de retrouver un appartement fraîchement aéré en rentrant du travail? La TaHoma Box permet de piloter facilement et en tout confort les appareils compatibles io-homecontrol® comme les produits VELUX INTEGRA® via Internet. L’accès sécurisé et protégé par mot de passe est possible par ordinateur, ordinateur tablette ou smartphone. • Utilisation simple et intuitive. Utilisation intuitive L’interface utilisateur Internet de la TaHoma Box est agencée clairement et permet une utilisation intuitive. * La TaHoma Box est un produit de SOMFY Suisse SA, partenaire du groupement io-homecontrol® dont est membre le groupe VELUX. Vous trouverez où vous procurer la TaHoma Box sur la page d’accueil de Somfy Suisse www.somfy.ch. 123 Accessoires électriques / Équipement ultérieur sur fenêtres de toit manuelles Le ré-équipement facile Vous avez déjà une fenêtre de toit VELUX manuelle installée? Avec les sets de ré-équipement, vous pouvez également automatiser vos fenêtres manuelles ultérieurement, simplement et même sans câblage. VELUX propose depuis plus de 25 ans des solutions complètes électriques éprouvées. Si vous possédez déjà une fenêtre VELUX manuelle, vous pouvez par exemple avec le kit KSX profiter des mêmes avantages qu’avec une fenêtre électrique VELUX INTEGRA®. Kit de ré-équipement pour l’actuelle génération, dès mai 2013 KMX 110 K Nouveau! Kit de ré-équipement électrique pour fenêtres manuelles à ouverture par rotation (y compr. moteur, télécommande, détecteur de pluie, système de commande, boîte de raccordement pour produits de protection contre la soleil). ! KSX 100 K KLR 200 VELUX INTEGRA® Active VELUX INTEGRA® set de rééquipement solaire KSX 100K pour la nouvelle génération. Pour fenêtres à ouverture par rotation GGU /GGL. Dans le kit de ré-équipement pour l’actuelle génération, la télécommandé primée VELUX INTEGRA® est déjà incluse. Elle est également compatible avec les produits VELUX INTEGRA® précédents. Avec le système de commande de climatisation VELUX INTEGRA® Active, VELUX offre une automatisation simple et efficace pour votre maison. Kits de ré-équipement pour fenêtres de toit de la génération d’avant mai 2013 KSX 100 Kit de ré-équipement solaire KSX 100 VELUX INTEGRA® pour les fenêtres à ouverture par rotation GGL / GGU d’avant mai 2013. KMX 100 KMX 200 Set de ré-équipement électrique pour fenêtres manuelles à ouverture par rotation. Convient pour les fenêtres de la génération d’avant mai 2013. Moteur d’ouverture KMX 200 pour fenêtres à ouverture par projection GPU, GPL, GHL de la génération d’avant mai 2013. Compatible avec toute la famille VELUX INTEGRA® KUX 110 Nouveau! 94 x 94 x 43 mm (l x h x p), système de commande individuelle VELUX INTEGRA® KUX 110. Pour le rééquipement électrique complet d’une fenêtre de toit, protection contre le soleil et la chaleur incluse. Disponible dès printemps 2015 124 KLF 100 KLI 110 180 × 85 × 67 mm (l x h x p) VELUX INTEGRA® Interface KLF 100. Pour la commande via des contacts hors potentiels. 82 × 82 × 12.5 mm (l x h x p) Télécommande murale KLI 100 Fonctions: ouvrir/fermer/arrêt de produits compatibles io-homecontrol®. Kits de ré-équipement Kit de ré-équipement pour fenêtres de toit de l’actuelle génération, dès mai 2013 KSX* 100 K Set de ré-équipement solaire pour fenêtres manuelles à ouverture par rotation y c. moteur, smardpad, détecteur de pluie, accu. Applicable seulement à partir d’une hauteur de fenêtre K04. Autres hauteurs sur demande. 695.– 6 Délai de livraison A Kit de ré-équipement pour la génération énération ion actuelle actue ac tuelle tue Fenêtre de toit à ouverture par rotation. Moteur et détecteur de pluie inclus. Sans télécommande, système de commande, boîte de raccordement pour produits de protection contre le soleil. KMG*** 100 K Délai de livraison A Kit de ré-équipement pour la génération actuelle 268.– 6 Remarques A Délai de livraison en jours ouvrables. * La plaque ZOZ 213K et nécessaire pour le montage d’une marquisette MSL combiné au set de ré-équipement KSX 100. ** La plaque ZOZ 213 et nécessaire pour le montage d’une marquisette MSL ou d’un volet roulant SSL combiné au set de ré-équipement KSX 100. Nouveau! 523.– *** KUX 110 indispensable. KSX** 100 Set de ré-équipement à entraînement solaire pour fenêtres manuelles à ouverture par rotation y c. moteur, télécommande, détecteur de pluie, accu. 664.– Kits de ré-équipement pour ur la génération d’avant mai 2013 Set de ré-équipement électrique pour fenêtres manuelles à ouverture par rotation. Pour fenêtres à ouverture par projection GPL/GPU. 594.– Délai de livraison A Kits de ré-équipement pour la génération d’avant mai 2013 Délai de livraison A 6 Set de ré-équipement électrique pour fenêtres manuelles à ouverture par rotation y c. moteur, télécommande, détecteur de pluie, système de commande, boîte de raccordement pour produits de protection solaire. Applicable seulement à partir d’une hauteur de fenêtre K04. Autres hauteurs sur demande. 6 Délai de livraison A 6 523.– Kits de ré-équipement pour la génération d’avant mai 2013 Moteur d’ouverture pour GGL/GGU y c. moteur et détecteur de pluie. Excl. télécommande, système de commande, boîte de raccordement pour produits de protection solaire. 268.– Automatisation Kits de ré-équipement pour fenêtres de toit de la génération d’avant mai 2013 Kits de ré-équipement pour la génération ération d’avant mai 2013 KMX 200 6 KMX 100 ! Kit de ré-équipement électrique pour les fenêtres à ouverture par rotation manuelles (avec moteur, télécommande, détecteur de pluie, système de commande, connexion pour produits de protection contre le soleil). Délai de livraison A KMG*** 100 KMX 110 K Kits de ré-équipement ent pour la génération d’avant mai 2013 Délai de livraison A 6 Tous les prix hors TVA 125 Éléments de commande complémentaires Interfaces KLF 050 Pour le raccordement de claviers autre que VELUX. 119.– 6 Délai de livraison A Interface radio KLF 100 Délai de livraison A Interface interrupteur Interface pour signaux tiers, comme claviers muraux, domotique capteurs etc. 179.– 6 Accessoires KLR 200 VELUX INTEGRA® smartpad avec écran tactile couleur. 195.– 6 Délai de livraison A Anémomètre KLI 110 Délai de livraison A Télécommande Clavier sans fil AP support mural inclus. 99.– 6 Nouveau! KUX 110 Pour un ré-équipement ent électrique complet d’une fenêtre de toit. Disponible dès printemps 2015 233.– KRD 100 10 W, variable, pour montage sur encadrement intérieur pour INTEGRA® ou KMX. 124.– 6 Délai de livraison A Connecteur intermédiaire Connecteur intermédiaire radio io-homecontrol 6 Délai de livraison A Éclairage KRA 100 Délai de livraison A Système de commande individuel viduel 120.– 6 Commande par capteurs VELUX INTEGRA® Active – Automatisation selon la température et l’ensoleillement KRX 100 ACTIVE système de commande automatique avec télécommande KLR 100. 320.– 6 Délai de livraison A VELUX INTEGRA® Active KLA 130 Délai de livraison A VELUX INTEGRA® Active Capteur d’ensoleillement complémentaire. 110.– 6 Tous les prix hors TVA 126 Accessoires manuels Délai de livraison A Délai de livraison A 20.– 6 ZEG 300 Adaptateur pour la commande de fenêtres à ouverture par rotation GGU et GGL de la génération précédente. 18.– 6 ZEG 300 K Adaptateur pour la commande de fenêtres à ouverture par rotation GGU et GGL de l’actuelle génération. 18.– 6 ZOZ 010 50.– 6 Pour l’imiter l’ouverture du vantail (env. 10 cm) de la génération dès mai 2013 50.– 6 Clé pour le limiteur d’ouverture ZOZ 010 / ZOZ 010K. 16.– Fermeture de sécurité par poussoir pour GGL/GGU. 10.– 10.– Délai de livraison A ZOZ 213 Pour le montage d’un SSL (dès ès (dè dimension M04)/d’un MSL (dès dimension P04) à la fenêtre solaire ou en combinaison avec le kit de rétro-équipement solaire KSX 100 de la génération jusqu’à mai 2013. 32.– 6 ZOZ 213K Plaque d’adaptation Serrure, 2 clés incluses, pour GGL et GGU de tout génération. 55.– 6 6 Pour le montage d’un MSL (dès dimension CK04) à la fenêtre solaire ou en combinaison avec le kit de rétro-équipement solaire KSX 100K de la génération dès mai 2013. 32.– 6 Délai de livraison A Bras de projection ! Tous les codes valables pour la génération de fenêtres avant et dès 2013 ZOZ 217 ZED 300 S Adaptateur pour commander des produits de protection solaire à l’intérieur. ZOZ 012 K Délai de livraison A 6 Délai de livraison A Serrure à cylindre de sécurité Adaptateur* 6 Délai de livraison A Fermeture de sécurité ! ! Délai de livraison A Clé Délai de livraison A Adaptateur* Pour l’imiter l’ouverture du vantail (env. 10 cm) de la génération jusqu'à mai 2013 Accessoires manuels ZCT 100 Rallonge Pour rallonger la ZXT 200 Longueur: 100 cm. 6 ZOZ 010 K 37.– ZOZ 011 Pour manœuvrer GGU/GGL et la protection contre le soleil Longueur: 100–180 cm. Hauteur de montage max. < 3 m (bord supérieur de la fenêtre de toit) Délai de livraison A Ferrures ZOZ 147 ZXT 200 Barre de commande télescopique Compas d’ouverture pour volet roulant pour fenêtres VELUX manuelles des années de production mi-2000. 98.– 6 Remarques A Délai de livraison en jours ouvrables. * Nécessaire pour la manœuvre avec la tringle télescopique ZXT 200. Tous les prix hors TVA 127 128 Services 130 Produits de service Kits d’adaptation pour vitrage de remplacement Sets d’entretien et de réparation 132 133 VELUX online Tout VELUX en un seul clic 134 Formation Nous investissons dans la formation 136 Brochures VELUX Les bons prospectus pour votre succès 137 Services Service clientèle Nous fournissons des solutions 129 Service clientèle VELUX Nous fournissons des solutions Assistance professionnelle De professionnel à professionnel. Si vous avez encore des questions ou besoin d’une assistance technique: avec les collaboratrices et collaborateurs VELUX vous vous pouvez demander Centre clients Une prise de contact aisée et une disponibilité en 3 langues sont pour nous une évidence. Pour tout renseignement, appelez-nous ou envoyez-nous un e-mail: Clients privés 021 633 44 45 Clients professionnels 021 633 44 44 Fax 021 633 44 43 [email protected] conseil, dans toutes les langues du pays. Car nos spécialistes sont multilingues, compétent et aide volontiers vos clients – dans toute la Suisse. Techniciens de service Avec notre large équipe décentralisée de collaborateurs du service bénéficiant d’une longue expérience, nous proposons une assistance technique rapide et claire – par téléphone ou sur place – pour les entreprises comme pour les particuliers. Clients privés 021 633 44 45 Clients professionnels 021 633 44 44 Fax 021 633 44 43 [email protected] Conseillers VELUX Les collaborateurs VELUX conseillent les professionnels rapidement, clairement et directement sur place, dans toute la Suisse. Que ce soit pour des conseils de vente, la conception ou le suivi de chantier, contactez votre conseiller VELUX pour plus d’informations. Service au top … Toute prestation n’est aussi bonne que le service qui est derrière. Concrètement cela veut dire: 10 ANS GARANTIE assistance pour le suivi de chantier conseil compétent directement sur place et maintenance régulière, pour conserver la fonctionnalité à long terme. … avec des produit au top VELUX est convaincu de ses produits. Et ce à votre avantage. Car nous accordons: 10 ans de garantie sur les fenêtres de toit livraison de pièces de rechange garantie 25 ans 130 Produits de service VELUX Remplacement de vitrage VELUX propose divers vitrages isolants de remplacement pour remplacer simplement un vitrage ancien ou défectueux. Le vitrage isolant IPL à commander dépend de la génération de la fenêtre, de sa dimension et du type. Ces indications sont marquées sur la plaquette signalétique. Nous vous conseillons volontiers pour le choix du vitrage de remplacement approprié. Vitrages de remplacement pour les générations de fenêtre précédentes Set de transformation: IPL 0065G (pour V21) IPL 0073G (pour VKI + VES) En plus du vitrage isolant IPL, les générations • Vitrage isolant thermique et acoustique de fenêtre de haute qualité avec protection antiVKL + VES nécessitent impérativement un set grêle et verre feuilleté de sécurité. de transformation IGR: • Structure du vitrage: 33.1F-14G-4H • L’épaisseur totale du vitrage isolant change • Épaisseur du vitrage: 24 mm (p.ex. lors • Indice Ug: 1,1 W/m2K du remplacement d’un ancien vitrage isolant de 15 mm). IPL 0060G (pour V21) • En cas de bris de l’ancien vitrage isolant • Vitrage isolant thermique et acoustique (éclats de verre de haute qualité avec protection antidans l’ancien cadre de verre). grêle et verre feuilleté de sécurité. • Si dans la fenêtre à ouverture par projection • Structure du vitrage: 33.1FSS-12G3GHL, le nouveau vitrage isolant est plus lourd 6HV9:N2 que l’ancien (des ressorts de vantail plus • Épaisseur du vitrage: 24 mm puissants sont inclus dans le set). • Indice Ug: 1,0 W/m2K • Vitrage isolant de haute qualité avec verre feuilleté de sécurité à l’intérieur. • Structure du vitrage • 33.1V6-10G3-3HSV6-10G3-4H:AD • Épaisseur de vitrage: 33 mm • Indice Ug: 0.5 Remarques A Dimensions extérieures du cadre. B Délai de livraison en jours ouvrables. Toujours indiquer svp lors de la commande de remplacement de vitrages de dimension 5 toute le code d’identification y compr. la version. Remplacement de vitrages pour la génération VKI (1972 – 1992) et VES (1992 – 2000) VKI (1972 – 1992) VES (1992 – 2000) l × h en cm A 9 55 × 70 102 6 104 206 55 × 78 55 × 98 66 × 118 166.– 5 1 304 306 2 308 3 410 4 606 7 804 8 808 70 × 118 78 × 98 55 × 118 78 × 140 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140 157.– 157.– 166.– 183.– 239.– 221.– 230.– 239.– 6 Délai de livraison B Délai de livraison B Vitrage isolant de remplacement IPL 0073G 119.– 128.– 139.– Remplacement de vitrages pour la génération (2000 – 2013) V21 (2000 – 2013) l × h en cm A C02 C04 C06 F06 F08 M04 M06 M08 P10 S06 U04 U08 55 × 78 55 × 98 55 × 118 66 × 118 66 × 140 78 × 98 55 × 118 78 × 140 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140 Vitrage isolant de remplacement IPL 0060G 141.– 153.– 173.– L 182.– 192.– 173.– 182.– 202.– 263.– 243.– 253.– 263.– 6 (L=10) IPL 0065G 173.– 188.– – 224.– – 212.– 224.– 248.– 322.– 298.– 310.– 322.– 10 UK08 Délai de livraison B Nouvelle génération CK01 (dès mai 2013) l × h en cm A 55 × 70 CK02 CK04 CK06 55 × 78 55 × 98 55 × 118 FK06 FK08 66 × 118 66 × 140 MK04 78 × 98 MK06 MK08 55 × 118 78 × 140 PK10 SK06 UK04 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140 Services Remplacement de vitrage pour l’actuelle génération de fenêtres de toit (dès mai 2013) Vitrage isolant de remplacement IPL 0070 (Thermo 1) 119.– 128.– 139.– 157.– 166.– 175.– 157.– 166.– 183.– 239.– 221.– 230.– 239.– 6 IPL 0066 (Thermo 2) 161.– 173.– 188.– 212.– 224.– 236.– 212.– 224.– 248.– 322.– 298.– 310.– 322.– 6 Tous les prix hors TVA 131 Kits d'adaptation pour vitrage de remplacement IGR Kits d'adaptation pour génération de fenêtre VKI 2 3 4 7 8 Délai de livraison B 9 6 5 1 55 × 70 55 × 98 70 × 118 78 × 98 Aluminium IGR 3000 116.– 116.– 116.– 116.– 116.– 116.– 116.– 116.– 116.– 8 Cuivre IGR 3100 157.– 157.– 157.– 157.– 157.– 157.– 157.– 157.– 157.– 8 Aluminium IGR 4000 – 129.– 129.– 129.– 129.– – 129.– 129.– 129.– 8 Cuivre IGR 4100 – 174.– 174.– 174.– 174.– – 174.– 174.– 174.– 8 606 804 808 VKI (1972 – 1992) l × h en cm A 78 × 140 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140 GHL** GGL* Fenêtre Kits d'adaptation pour génération de fenêtre VKI 308 410 Délai de livraison B 102 104 206 304 306 55 × 78 55 × 98 66 × 118 78 × 98 78 × 118 Aluminium IGR 3000 87.– 87.– 87.– 87.– 87.– 87.– 87.– 87.– 87.– 87.– 8 Cuivre IGR 3100 118.– 118.– 118.– 118.– 118.– 118.– 118.– 118.– 118.– 118.– 8 Aluminium IGR 4000 – 97.– 97.– 97.– 97.– 97.– – 97.– 97.– 97.– 8 Cuivre IGR 4100 – 131.– 131.– 131.– 131.– 131.– – 131.– 131.– 131.– 8 VES (1992 – 2000) l × h en cm A 78 × 140 94 × 160 114 × 118 134 × 98 134 × 140 GHL**** GGL*** Fenêtre Remarques A Dimensions extérieures du cadre. B Délai de livraison en jours ouvrables. * Set de transformation comprenant: cadre de vitrage, support de vitrage avec vis, filtre à air avec rail, tôles de recouvrement de vantail et de cadre, tôle de recouvrement de vitrage inférieure, mastic butyle. ** Set de transformation comprenant: cadre de vitrage, support de vitrage avec vis, 1 paire de ressorts de vantail plus puissants, tôles de recouvrement de vantail et de cadre, tôle de recouvrement de vitrage inférieure, mastic butyle. *** Set de transformation comprenant: cadre de vitrage, support de vitrage avec vis, tôle de recouvrement de vitrage inférieure, mastic butyle. **** Set de transformation comprenant: cadre de vitrage, support de vitrage avec vis, 1 paire de ressorts de vantail plus puissants, tôle de recouvrement de vitrage inférieure, mastic butyle. Toujours indiquer svp lors de la commande du set de transformation de dimension 5 toute le code d’identification y compr. la version. Tous les prix hors TVA 132 Sets d’entretien et de réparation ZZZ 176 Pour fenêtres en bois vernies clair, pour toutes les fenêtres. 36.– 6 ZZZ 130 Pour fenêtres en bois peintes en blanc, pour toutes les fenêtres. 36.– 6 ZOZ 102 Pour fenêtres en polyuréthane, pour toutes les fenêtres. 28.– 6 Pour les profilés extérieurs en aluminium pour toutes les fenêtres. 21.– 6 Graisse pour charnière Délai de livraison B ZZZ 220* Pour fenêtres en bois et polyuréthane (Génération précédente jusque 2013). 45.– 6 ZZZ 220 K* Produits de service Pour fenêtres en bois et polyuréthane (Pour génération dès 2013). 45.– 6 Délai de livraison B Graisse à charnière ZZZ 148 Set d’entretien combi Délai de livraison B Vernis de réparation (gris) ZOZ 154 Délai de livraison B Set de réparation de vernis (intérieur) Graisse à charnière 50 ml, pour toutes les fenêtres. 4.– 6 Tous les codes valables pour la génération de fenêtres avant et dès 2013 B Délai de livraison en jours ouvrables. * Y compr. graisse à charnière, filtre à air 3 m et joint mousse pour clapet de ventilation, pour 2 – 5 fenêtres. Services Remarques Tous les prix hors TVA 133 Tout VELUX en un seul clic www.velux.ch Quoi que les installateurs ou les architectes recherchent – ils le trouveront sur le site Web VELUX: des documents techniques aux outils de conception pratiques et exclusifs: Documentations techniques Outils de conception – VELUX Visualizers Documentations techniques Vous trouverez les informations techniques sur nos produits sur www.velux.ch/documentation VELUX Daylight Visualizer Utilisez le Daylight Visualizer pour déterminer la quantité de lumière qui pénètre dans la pièce par les fenêtres de toit VELUX. www.velux.ch/visualiseur/viz Dessins CAD Vous trouverez ici les dessins CAD en 2D (DWG / DXF / PDF) www.velux.ch/plans-cad VELUX Energy and Indoor Climate Visualizer Avec le VELUX Energy and Indoor Climate Visualizer, déterminez comment le bilan énergétique change en fonction de la disposition des fenêtres. www.velux.ch/visualiseur/eic Instructions de montage Trouvez ici les instructions de montage pour les produits VELUX. www.velux.ch/consignes-de-montage 134 L’application installateurs Conseil Online L’application installateurs VELUX pour iPad vous facilite grandement votre quotidien. Cette appli vous propose tout ce dont vous avez besoin pour un entretien conseil compétent: brochures, photos, vidéos ... Vous pouvez aussi saisir directement des notes sur le client. L’application installateurs www.velux.ch/installer-appli Soyez social De Facebook à Xing. De LinkedIn à google+ ... faites partie! Ou twittez-nous, ce qu vous avez à dire. Ainsi nous devenons tous amis. Services www.velux.ch/reseaux-sociaux 135 Nous investissons dans la formation continue Dans les formations sur les produits et le montage, vous apprendrez ce qu’il faut savoir: des formateurs compétents vous transmettront leur savoir-faire dans tous les domaines et vous faciliteront ainsi votre quotidien professionnel. Cela réjouira également le client. 136 Plus d’informations sur l’offre de formations sur: www.velux.ch/formation Nos brochures actuelles Nous mettons toujours à votre disposition les bons prospectus – afin que vous puissiez conseiller vos clients de façon optimale. Pouvons-nous vous aider? Alors appelez-nous ou téléchargez simplement la brochure souhaitée au format PDF de notre site Web: www.velux.ch/brochures Nouvelle collection valable dès le 1er mars 2015 VELUX Liste de prix De professionnels pour professionnels Fenêtre de toit Fenêtres pour toit plat VELUX Protection contre le soleil et la chaleur Valable dès le 1er mars 2015 Tous les prix en CHF hors TVA, sans montage ni transport. Les prix indiqués sont des prix recommandés sans engagement. Les revendeurs et installateurs sont entièrement libres de déterminer leurs prix et d’accorder des rabais. Sous réserve de modifications de prix. Protection contre le soleil et la chaleur www.velux.ch www.velux.ch L’élément HPG alpin® La solution pour les fenêtres de toit dans les régions alpines fortement enneigées Perspectives pour plus de confort Qualité de vie grâce aux fenêtres de toit VELUX Fenêtres pour toits plats VELUX élargissent l'horizon www.velux.ch Services www.velux.ch 137 138 Garantie et conditions générales 140 Conditions générales VELUX 142 Garantie et conditions générales Garantie VELUX 139 Garantie VELUX Champ d’application de la garantie VELUX Suisse SA («VELUX») confère à l’utilisateur final1) la garantie suivante: La garantie VELUX couvre Période de garantie Fenêtres de toit VELUX et articles de montage Fenêtres de toit VELUX y compris vitrage Raccordements VELUX Articles de montage VELUX sous forme d’embrasures intérieures VELUX, cadres d’isolation VELUX, ans raccords de sous-toiture VELUX, frein vapeur VELUX, •montants pour chevêtres VELUX Fenêtres pour toit plat VELUX 10 ans 10 ans Sun-Tunnel VELUX Sun-Tunnel VELUX 2 ans Produits de protection contre le soleil et la chaleur VELUX Intérieur Stores VELUX, moustiquaires VELUX 2 ans Extérieur Volets roulants VELUX, marquisettes VELUX électriques et à énergie solaire 2 ans Marquisettes VELUX manuels 2 ans Produits VELUX pour l’actionnement des produits de protection contre le soleil et la chaleur VELUX Produits VELUX pour l’actionnement manuel (p.ex. barres de commande) 2 ans Moteurs VELUX Moteurs VELUX (électrique ou à énergie solaire) pour l’actionnement des fenêtres (y compris les moteurs pré-installés par VELUX dans les fenêtres de toit VELUX et les fenêtres pour toit plat VELUX) et pour actionner les produits de protection contre le soleil et la chaleur VELUX (à l’exception des moteurs pour actionner les volets roulants VELUX et les marquisettes VELUX) Autres produits VELUX utilisés pour l’actionnement électrique ou à énergie solaire (systèmes de commande, unités de commande, capteurs etc.), y compris les composants pré-installés par VELUX dans les fenêtres de toit VELUX et les fenêtres pour toit plat VELUX 2 ans Moteurs VELUX pour volets roulants VELUX et marquisettes électriques VELUX 2 ans Moteurs électriques et produits électriques complémentaires utilisés pour l’évacuation des fumées et de la chaleur, y compris les composants électriques VELUX pour l’évacuation des fumées et de la chaleur pré-installés par VELUX dans les fenêtres de toit VELUX et les fenêtres pour toit plat VELUX 2 ans Pour les cas de vices cachés, c’est-à-dire de vices non visibles et indétectables lors des contrôles usuels, la garantie s’étant sur une période de 5 ans. Durée de la garantie La durée de la garantie débute à la date de livraison3) du produit neuf au premier utilisateur final. Couverture de garantie La garantie couvre les défauts4) dus à des vices de matériel, de fabrication ou de structure5). La couverture sous cette garantie est accordée à condition que l’utilisateur final prouve que tout défaut, n’est pas directement ou indirectement imputable a) à une erreur de montage, c’est-à-dire d’un montage qui n’est pas conforme aux instructions de montage ou (à défaut de telles instructions) qui n’est pas conforme aux règles de l’art, b) à un montage effectué hors des normes recommandées c) à une fausse manipulation ou d’un usage inadéquat, d) à l’utilisation de pièces de rechange ou à d’accessoires incompa- 140 La garantie est applicable aux produits susmentionnés sis en Suisse et qui ont été livrés au premier utilisateur final 2) après le 1er Mars 2014. Les droits impératifs conférés à l’utilisateur final, droits régis par la législation en matière de vente de biens de consommation, ne sont pas aliénés par cette garantie.. tibles (par exemple alimentation électrique), e) au transport, à l’installation ou d’autres formes de manutention, f) à des modifications du produit, ou g) à autres défauts, vices ou dommages qui ne sont pas dus à des vices de matériel, de fabrication ou de structure, l’énumération ci-avant n’étant pas exhaustive. D’autre part, la couverture de garantie est conférée à condition que l’utilisateur final prouve que tout défaut, vice ou dommage n’est pas directement ou indirectement imputable à une négligence de se conformer à des exigences juridiques en matière de contrôle et d’entretien régulier, à une négligence de maintenance telle que décrite dans les instructions d’utilisation et de maintenance ou les conseils d’utilisation, ou que les défauts, vices ou dommages n’auraient pas pu être évités par une maintenance telle que décrite dans les instructions d’utilisation et de maintenance, qui peuvent être obtenues de VELUX ou qui peuvent être téléchargée à partir des sites www.VELUX.com ou www.VELUX.ch. Réclamation écrite Pour bénéficier de la garantie, l’utilisateur final doit impérativement faire part de sa réclamation sous forme écrite à VELUX, ou au revendeur lequel a vendu le produit défectueux, et ceci durant la période de garantie.6) En outre, la réclamation doit être effectuée dans les deux mois suivant le constat d’un défaut ou vice, respectivement où aurait dû être constaté le défaut ou vice. Il appartient à VELUX de juger, si le produit est réparable, si celui-ci doit être échangé ou encore si l’utilisateur final doit être remboursé. Réparations sous garantie À défaut d’autres arrangements convenu avec VELUX, l’utilisateur final assume luimême la réparation. La garantie couvre la livraison gratuite des pièces de rechange/ matériaux nécessaires pour la réparation du défaut par l’utilisateur final 7). Si la réparation ne peut raisonnablement être exigée de l’utilisateur final, VELUX supportera les frais de montage de pièces de rechange/matériel, les frais de réparation et de déplacement du technicien de service, les frais d’envoi ainsi que ceux d’une éventuelle couverture provisoire, si de tels accords ont été conclu par avance avec VELUX. L’utilisateur final permettra l’accès au produit aux fins de réparation conformément aux instructions de VELUX, fournira les accessoires si nécessaire et en supportera les frais y relatif. Il ne peut être fait appel à la présente garantie que si le produit a été payé conformément aux conditions de paiement convenues pour le produit en question. Réparations non couvertes par la garantie Si la réclamation de l’utilisateur final n’est pas couverte par la présente garantie, l’utilisateur final remboursera les coûts de transport du produit vers et depuis l’atelier de réparation ou les frais de déplacement du monteur vers et depuis l’utilisateur final. De plus, l’utilisateur paiera tous les frais, y compris les heures de travail, encourus par le monteur pour examiner le produit, ainsi que tous les frais en rapport avec le démontage et le remontage du produit et la couverture avec une bâche, etc. Si l’utilisateur final, après avoir été informé du prix approximatif de la réparation et du fait qu’elle n’est pas couverte par la garantie, demande d’effectuer la réparation, l’utilisateur final devra aussi payer en plus le prix des pièces de rechange utilisées et les heures de travail de la réparation. Droit applicable La présente garantie est soumise au droit matériel suisse. For judiciaire Le for judiciaire exclusif est Trimbach, Suisse. Notes – Explications supplémentaires concernant les dispositions ci-dessus Livraison de remplacement Lors d’une livraison de remplacement, l’ancien produit sera remplacé sans frais par un nouveau produit VELUX.8) du même genre, type et qualité. Si au moment de la réclamation, le produit n’est plus fabriqué ou plus fabriqué dans sa forme primitive (forme, couleur, couverture extérieur, etc.), VELUX est en droit de le remplacer par un produit VELUX similaire. L’utilisateur final est tenu de prendre possession du nouveau produit auprès du revendeur VELUX le plus proche, sous réserve d’un accord contraire. Le transport / l’envoi à ou depuis VELUX et/ou chez et depuis le revendeur, tout démontage et remontage du produit, la mise en place d’une couverture provisoire ou toute autre mesure particulière ne peuvent être entrepris qu’avec l’accord préalable de VELUX. Si un tel accord existe, VELUX en supportera les frais engendrés. Remboursement du prix d’achat Avec l’accord préalable de VELUX, l’utilisateur final pourra rendre le produit à VELUX, qui remboursera le prix d’achat payé par l’utilisateur final. Exclusion de garantie La présente garantie ne couvre pas: • La décoloration de parties invisibles lors de l’usage ordinaire; • Toute altération ou ternissement, indépendamment du fait qu’ils aient été provoqués par le soleil/condensation/pluies acides/projections salées ou toute autre immission avec effet corrosif ou modifiant le matériau; • Tout autre aspect esthétique tel que lambeaux de tissu ou lamelles de stores vénitiens défectueuses ou la modification du matériau d’étanchéité du vitrage; • Les nœuds dans le bois; • La réduction inévitable et/ou prévisible de la performance du produit, y compris les valeurs/spécifications techniques ainsi que les tolérances de performance générales; • Les variations naturelles dans les matériaux utilisés; • Les dysfonctionnements, le fonctionnement réduit ou restreint ou des problèmes de fuites d’eau résultant d’un blocage dû à la glace, la neige, des brindilles, etc.; • Les imperfections y compris celles existantes au moment de la livraison ou survenues durant la période de garantie, telles que variations de ton, ombre ou marque dans le vitrage, etc., et qui n’entrave pas de façon substantielle la vue; • Ou toute autre atteinte, indépendamment du fait que celle-ci puisse être qualifiée de défaut/vice ou pas. • Toute autre état similaire, qu’il soit caractérisé comme défaut ou non. Note 1: L’«utilisateur final» est la personne naturelle ou morale qui est propriétaire du produit et qui ne l’a pas acquis dans une optique de revente ou de montage à titre professionnel. Note 2: Le «premier utilisateur final» est l’utilisateur final, cf. note 1, qui a en premier acquis le produit auprès d’une filiale de vente de VELUX, d’un commerçant ou de toute autre personne naturelle ou morale qui revend ou installe le produit à titre professionnel. Note 3: Si l’utilisateur final n’est pas en mesure de fournir un justificatif prouvant la date de livraison du produit, VELUX se réserve le droit de fixer le début de la période de garantie sur la base des justificatifs de production et rendant ce début vraisemblable. Note 4: Pour faire appel à la garantie, un défaut doit avoir été établi sur la base du savoir technique disponible lors de la production. De plus, la cause du défaut doit avoir déjà existé à ce moment. Note 5: Toutes différences entre les standards en vigueur au moment de l’achat (y inclus par exemple les standards à la base du label CE) et l’apparence (légale) du produit conformément aux standards relevants en vigueur au moment de la production ne sont pas des défauts ou vices couverts par la garantie. Toute émission électromagnétique ou autre émission (ou similaire) du produit – quelle soit apte ou non à avoir une influence sur d’autres objets – ne sera pas considérée comme défaut ou vice, du moment que l’apparence (légale) du produit est conforme aux standards d’émission en vigueur au moment de la production. Enfin, toute sensibilité du produit à des radiations externes ne sera pas considérée comme défaut ou vice, du moment que le produit est conforme aux standards obligatoires relevants en vigueur au moment de la production. Note 6: C’est à l’utilisateur final de prouver par justificatif, que la période de garantie n’est pas encore expirée. Note 7: VELUX donne une nouvelle période de garantie (correspondant à la période de garantie prévue pour l’article en question sous «Champ d’application de la garantie») sur les pièces de rechange des produits couverts par la présente garantie couvrant les défauts des pièces de rechange dus à des vices de matériel, de fabrication ou de structure, aux mêmes conditions que stipulées dans la présente garantie. D’ailleurs, des changements dans la résistance à la diffusion de vapeur ou à la conductivité thermique des articles de montage VELUX ne sont pas couverts par la garantie. Si des réparations sont effectuées par VELUX sous la présente garantie, la période de garantie restante pour le produit en question sera prolongée du temps écoulé entre la date à laquelle l’avis des défauts a été effectué et la date à la quelle les réparations ont été achevées. La présente garantie est applicable uniquement aux produits énumérés sous «Champ d’application de la garantie». Concernant les accessoires, y compris les accessoires pré-installés, il est fait référence à une éventuelle garantie de leur fabricant. Les conditions spéciales de la présente garantie, y compris la partie concernant la période de garantie, cf. «Champ d’application de la garantie», seront applicables aux autres produits VELUX, qu’ils soient pré-installés ou non. Note 8: Une nouvelle période de garantie (correspondant à la période de garantie prévue pour l’article en question sous «Champ d’application de la garantie») commençant à la date de livraison d’un produit de remplacement sera applicable à ce produit de remplacement aux mêmes conditions que stipulées dans la présente garantie. VELUX ne répond pas des dommages collatéraux tels que pertes de gain, de production, que de ce qui est impérativement prescrit par la législation. Garantie et conditions générales VELUX ne répond pas des dommages causés directement ou indirectement par des événements échappant à son contrôle, y compris, mais sans s’y limiter, conflits de travail, incendies, guerres, actes terroristes, restrictions à l’importation, troubles politiques, événements naturels extraordinaires, vandalisme et autre cas de force majeure. VELUX n’assume aucune responsabilité pour les produits tiers, même si ceux-ci sont vendus ou proposés avec des produits énumérés sous «Champ d’application de la garantie». 141 Conditions générales de VELUX Schweiz AG, Trimbach 1. Domaine d’application et bases 1.1. Domaine d’application des conditions générales Les «Conditions générales» (ci-après «CG») s’appliquent à toutes les relations juridiques (offres, négociations contractuelles, contrats) entre VELUX Suisse SA (ci-après «VELUX») et un acheteur (ci-après «ACHETEUR») concernant la vente et la livraison de produits de VELUX (ci-après «PRODUITS») par VELUX à l’acheteur. Sauf disposition contraire explicite, ces CG font partie intégrante des relations juridiques conclues entre VELUX et l’acheteur, notamment des contrats. Les dispositions dérogeant à ces CG ne sont légalement contraignantes que si elles sont expressément proposées par VELUX ou acceptées par VELUX expressément et par écrit. En passant commande à VELUX, l’acheteur confirme, accepte et déclare approuver que la vente et la livraison de ces produits soient réglées par les présentes CG. VELUX se réserve le droit de modifier ces CG à tout moment. Sauf contestation écrite de l’acheteur dans un délai d’un mois à compter de sa communication, la modification est réputée acceptée. Les conditions générales et autres documents contractuels de l’acheteur sont explicitement exclus. Cela, y compris dans le cas où des conditions générales ou d’autres documents de l’acheteur auraient par ailleurs été remis à VELUX. 1.2. Offres et conclusion de contrats Toutes les offres et listes de prix ainsi que tous les descriptifs de produits, prospectus, plans et similaires de VELUX n’ont aucune caractère contraignant et peuvent être modifiés ou annulés à tout moment, sauf disposition contraire explicite dans le document concerné. Dans la mesure où les offres de VELUX sont non contraignantes, un contrat n’est conclu avec VELUX qu’à la date d’approbation par VELUX. L’approbation se fait par confirmation de commande écrite (déclaration d’acceptation), par signature d’un contrat écrit ou par exécution de la commande par VELUX. Les commandes et «déclarations d’acceptation» de l’acheteur sont considérées comme de simples offres pour la conclusion d’un contrat. La confirmation de commande de VELUX comprend un descriptif (code de produit) des produits vendus. En l’absence de confirmation de commande, la description ressort de l’offre de VELUX ou du contrat écrit signé par VELUX. 1.3. Forme Les déclarations sous forme de texte transmises par des médias électroniques (courriel, SMS ou similaire) sont considérées comme des déclarations écrites d’une partie. La preuve que ces déclarations ont été reçues et téléchargées par le destinataire est l’affaire de l’expéditeur. Ces déclarations sont considérées comme reçues par le destinataire au moment de leur téléchargement. 1.4. Descriptifs de produits, prospectus, plans et similaires Toutes les informations contenues dans les descriptifs, prospectus, plans et similaires sont fournies sous réserve de modifications et d’améliorations techniques. Ces informations ne décrivent des caractéristiques contractuelles de produits que si cela est expressément confirmé par VELUX. 2. Commande, vente et livraison de produits 2.1. Commande VELUX peut accepter des commandes directement de l’acheteur ou d’un tiers autorisé oralement ou par écrit par l’acheteur (ci-après «TIERS»). Les commandes d’un tiers sont considérées comme des commandes au nom et pour le compte de l’acheteur. En cas d’acceptation d’une telle commande par VELUX, et indépendamment des relations juridiques entre l’acheteur et le tiers, cette commande engage et lie uniquement VELUX et l’acheteur. 2.2. Confirmation de commande L’objet et l’envergure des produits vendus résultent de la confirmation de commande de VELUX, que VELUX envoie à l’acheteur. En cas de commande par un tiers, ce dernier reçoit de VELUX, à sa demande et pour le compte de l’acheteur, une confirmation de commande écrite avec la désignation des produits commandés. Par ailleurs, les relations juridiques entre l’acheteur et le tiers sont régies par les conventions convenues entre l’acheteur et le tiers. En particulier, les prix mentionnés dans la confirmation de commande ne constituent que des prix recommandés, sans engagement. L’acheteur est entièrement libre quant à la fixation des prix pour ses clients. 2.3. Livraison VELUX livre le produit sur le lieu convenu avec l’acheteur. La livraison est effectuée, au choix de VELUX, depuis Embrach ou depuis Daillens, à charge 142 de l’acheteur. Les profits et risques passent à l’acheteur au moment où les produits quittent VELUX. Les prétentions de l’acheteur pour les dommages dus au transport sont à faire valoir exclusivement auprès du transporteur. Si la livraison des produits subit des retards pour des raisons indépendantes de la volonté de VELUX (p.ex. refus des produits à la livraison, report du délai de livraison, etc.), les produits sont entreposés à charge et aux risques de l’acheteur. L’acheteur doit contrôler les produits immédiatement après leur livraison sur le lieu convenu et inscrire ses éventuelles réclamations sur le bulletin de livraison. A défaut, les produits livrés sont réputés acceptés. 2.4. Garantie VELUX garantit à l’acheteur que les produits livrés ne présentent pas de défauts substantiels, au moment de quitter VELUX, quant à leur fabrication ou aux matériaux. Toute garantie pour défauts ou contre l’éviction allant au-delà est expressément exclue. VELUX se dégage notamment de toute responsabilité quant à l’absence de défauts, à la qualité, à la fonctionnalité ou à l’adéquation d’un produit pour un usage défini ou prévu. Ne sont notamment pas considérés comme un défaut: • décoloration de parties restant invisibles lors d’un usage normal; • décoloration due au rayonnement solaire, à l’eau de condensation, à des pluies acides, à de l’eau salée ou à toute autre influence ayant une action corrosive ou modifiant les matériaux; • autres modifications externes, p.ex. toile pendante ou store à lamelles pendant, modifications des matériaux d’étanchéité du vitrage ou eau de condensation sur la vitre des capteurs solaires; • noeuds dans le bois; • diminution inévitable ou prévisible des performances des produits, y compris leurs caractéristiques techniques / spécifications ainsi que les écarts usuels de leurs performances; • variations naturelles des matériaux utilisés, défauts esthétiques y compris variations de couleur et défauts dans le verre qui ne gênent pas sensiblement la vue; • modifications de la résistance à la vapeur d’eau et de la conductivité thermique du produit ; • modifications subies par le produit en raison de transformations volontaires ou d’une absence d’entretien, notamment non conforme aux instructions d’utilisation et d’entretien de VELUX. Toute prétention en garantie doit être signalée immédiatement et par écrit, dès sa mise en évidence. VELUX peut alors, au choix, examiner le produit sur place ou exiger le renvoi du produit à VELUX, à la charge de l’acheteur. VELUX examinera la prétention en garantie et communiquera à l’acheteur si cette prétention est couverte par la garantie ou non. Si la prétention est couverte par la garantie, VELUX réparera ou remplacera gratuitement le produit, le choix entre ces deux procédures relevant de sa seule compétence. Toute prétention de résiliation du contrat (action rédhibitoire), de réduction du prix d’achat (réduction) ou de remplacement est exclue. Si la prétention n’est pas couverte par la garantie, l’acheteur supporte l’ensemble des coûts occasionnés à VELUX par le traitement de cette prétention non couverte. Cela comprend notamment les coûts du transport, du montage et des travaux. VELUX n’offre aucune garantie en cas de transformations ou de réparations réalisées sans l’accord écrit de VELUX sur les produits livrés. Les droits de garantie sont soumis à prescription, sous réserve d’autres accords explicites, comme suit: Fenêtres de toit, fenêtres toiture plate et produits de montage et d’installation respectifs (ci-après «PRODUITS PRINCIPAUX» après 10 ans de la date de livraison du PRODUIT PRINCIPAL à l’ACHETEUR. Pour tous les autres produits, comme par exemple les produits de protection contre le soleil et la chaleur, les capteurs solaires, SunTunnels (ci-après AUTRES PRODUITS), le droit de garantie est soumis à prescription après deux ans de la date de livraison de l’AUTRE PRODUIT à l’ACHETEUR. Ceci est valable en particulier aussi pour les appareils électriques, comme les moteurs, télécommandes, interfaces et les composants électroniques et électriques et les batteries nécessaires à leur fonctionnement (ci-après «ACCESSOIRES PRODUITS PRINCIPAUX»), qui sont intégrés dans les PRODUITS PRINCIPAUX ou livrés pour le fonctionnement des PRODUIST PRINCIPAUX. Pour les ACCESSOIRES PRODUITS PRINCIPAUX, le même droit de garantie est valable que pour les AUTRES PRODUITS. Pour les PRODUITS remplacés par VELUX (ci-après «PRODUITS DE RECHANGE»), un nouveau délai de prescription commence à la livraison du PRODUIT DE RECHANGE. Le nouveau délai de prescription correspond en durée à l’ancien délai de prescription. 3. Facturation, prix et rétributions Les factures sont établies, au choix de VELUX, à l’avance ou après livraison des produits. Les factures de VELUX sont payables à 30 jours, à compter de la date de facturation. Aucune déduction ne sera apportée aux factures, sauf convention contraire explicite. Une compensation par des contre-prestations n’est pas admissible. La date de paiement dû est également la date d’échéance. Un intérêt moratoire de cinq pour cent (5%) par mois ainsi que des frais de traitement sont dus à l’échéance du délai de paiement de 30 jours, sans qu’aucun rappel ne soit nécessaire à cela. VELUX se réserve expressément le droit de faire valoir d’autres dommages pour retard de paiement, de résilier le contrat et de faire valoir d’autres prétentions en dommages et intérêts. En cas de retard de paiement de l’acheteur, VELUX est en droit de confier l’encaissement à un tiers, à charge de l’acheteur. Toute contestation de facture doit être communiquée par écrit dans les deux semaines à compter de la réception de la facture. Les paiements doivent être effectués dans les délais, même si des parties non déterminantes d’un produit livré, qui n’empêchent pas l’utilisation dudit produit, manquent ou doivent être réparées. Sauf disposition contraire explicite, la vente des produits par VELUX se fait aux prix et rétributions figurant sur la confirmation de commande envoyée à l’acheteur. Tous les prix et rétributions s’entendent nets, TVA non comprise, au départ d’Embrach ou de Daillens, en francs suisses. La TVA et les autres taxes sont à charge de l’acheteur. Sauf disposition contraire explicite, les frais d’envoi, assurances, emballages et similaires sont à la charge de l’acheteur. Cela s’applique également aux travaux de garantie, de réparation et d’entretien réalisés par VELUX. En cas de modification importante de la situation initiale pendant la durée du contrat ou de livraison supplémentaire de produits ou de prestations par VELUX, VELUX peut modifier les rétributions forfaitaires. Tous les prix publiés par VELUX dans des listes de prix sont des recommandations non contraignantes pour les clients des commerçants. Les commerçants sont entièrement libres quant à la fixation des prix pour leurs clients. 4. Responsabilité et exclusion de responsabilité VELUX n’est responsable que pour les dommages directs provoqués intentionnellement par VELUX ou dus une négligence grave de la part de VELUX. VELUX se dégage de toute autre responsabilité. VELUX se dégage notamment de toute responsabilité pour (i) des dommages indirects, (ii) des dommages indirects, (iii) des dommages consécutifs, (iv) des surcoûts, (v) des prétentions de tiers, (vi) des pertes de gain ou économies non réalisées, (vii) des dommages résultant d’une livraison tardive ainsi que (viii) des actions ou omissions d’auxiliaires de VELUX, que ce soit dans le cadre d’un contrat ou en dehors de tout contrat. VELUX se dégage également de toute responsabilité pour des dommages dus à une force majeure, notamment événements naturels, glace, neige, feu, grève, guerre, actions terroristes et ordres des autorités. Par ailleurs, VELUX se dégage de toute responsabilité pour des dommages résultant de l’une des causes suivantes: • transport défectueux; • montage défectueux tel qu’un montage ne respectant pas les instructions de montage ou (en l’absence de telles instructions) les règles de l’art ou un montage en dehors du domaine recommandé; • utilisation inadéquate, contraire au contrat ou illicite du produit; • absence d’entretien ou modification du produit • non-respect des conditions locales et géographiques (p.ex. crochets à neige correctement montés); • utilisation d’accessoires ou de pièces de rechange incompatibles (p.ex. alimentation électrique). 5. Autres dispositions 5.1. Appel à des tiers VELUX est en droit de faire appel à des tiers pour la réalisation du contrat. VELUX répond des prestations de ces tiers comme de ses propres prestations. 5.2. Délais et dates de livraison VELUX s’efforce toujours de respecter les délais et dates de livraison. En raison de la particularité des produits, le délai de livraison est toutefois non contraignant pour VELUX, sauf disposition contraire. L’acheteur n’est pas en droit de faire valoir des prétentions de quelque nature que ce soit ou de se référer à des règles en cas de retard en raison de retards de livraison. 5.3. Obligations de l’acheteur L’acheteur est tenu de réaliser correctement tous les travaux préparatoires et de soutien pour les produits à livrer par VELUX. L’acheteur est notamment tenu de mettre à disposition en temps utile toutes les informations et tous les moyens nécessaires pour la livraison des produits et d’informer VELUX par écrit des éventuelles dispositions des autorités et autres exigences, directives ou particularités. L’acheteur doit également informer VELUX par écrit de toute exigence fonctionnelle s’écartant des recommandations usuelles du secteur ou des recommandations données par VELUX. L’acheteur doit accorder à VELUX les autorisations d’accès nécessaires. L’acheteur est tenu de suivre les éventuelles instructions de VELUX concernant la livraison des produits. Pour toutes les réparations et tous les travaux à réaliser par VELUX ou un tiers agissant pour VELUX, que ce soit dans le cadre de travaux de garantie ou non, l’acheteur doit fournir ce qui suit : les fenêtres de toit doivent être accessibles (meubles déplacés hors du chemin, etc.) et la poignée de la fenêtre de toit doit se trouver à une hauteur max. de 4 m depuis le sol. Pour les fenêtres de toit dans une cage d’escalier, il doit être possible de placer une échelle. Pour toutes les réparations à effectuer depuis l’extérieur, les directives de la SUVA doivent être respectées (pente du toit max. 30°, hauteur du chêneau max. 3 m) ; dans le cas contraire, l’acheteur est tenu de mettre en place un échafaudage ou un dispositif anti-chute. 5.4. Propriété et droit de la propriété intellectuelle VELUX ou ses donneurs de licence restent détenteurs de tous les droits sur les descriptions de produits, prospectus, plans, documents et supports de données, y compris droit des brevets, droits d’auteur et autres droits de la propriété intellectuelle. L’acheteur reconnaît ces droits de VELUX ou de ses donneurs de licence. VELUX confirme en son âme et conscience que les descriptions de produits, prospectus, plans, documents et supports de données remis à l’acheteur ne violent aucun droit de tiers. VELUX ne donne toutefois aucune garantie que les descriptions de produits, prospectus, plans, documents et supports de données remis à l’acheteur ne violent aucun droit de tiers. 5.5. Nullité partielle Si certaines dispositions des présentes CG devaient s’avérer nulles ou sans effet, cela n’a aucune influence sur l’efficacité des autres dispositions des présentes CG. 5.6. Droit applicable et for juridique Toutes les relations juridiques entre l’acheteur et VELUX sont soumises au droit matériel suisse. L’accord des Nations Unies concernant les contrats d’achats internationaux de marchandises (dit droit d’achat viennois) est exclu. Garantie et conditions générales Pour les PRODUITS réparés par VELUX (ci-après «PRODUITS REPARES», un nouveau délai de prescription commence à la livraison des PRODUITS REPARES, mais uniquement pour les pièces réparées. Le nouveau délai de prescription correspond en durée à l’ancien délai de prescription. Le for juridique exclusif est au siège de VELUX. VELUX est toutefois en droit de s’adresser également au tribunal au siège ou au domicile de l’acheteur. 143 144 Conseil pour commande 146 Compatibilité 147 Tableau de dimensions 148 145 Conseil pour commande Conseil pour commande Tableau de dimensions Un système avec Tradition Veillez à choisir le code correct pour les produits de protection contre le soleil et la chaleur. Codes et compatibilité Génération V21 (production dès le printemps 2013) Volets roulants extérieurs à télécommande Codes uniques: Protection solaire intérieur sur rails Codes différents: Autres protections solaires et contre les insectes Codes uniques Remarque Vous trouverez les informations techniques dans les chapitres de produit respectifs: • Fenêtres de toit, page 51 • Fenêtres pour toit plat, page 76 146 Génération V22 (production avant le printemps 2013) Volets extérieurs avec motorisation électrique et solaire p. ex. SSL MK06 Tous les stores d’obscurcissement, plissés, stores bateaux et énergie ainsi que tous les stores rideaux et vénitiens sur rails avec toutes motorisations p. ex. DKL M06 p. ex. DKL MK06 Marquisettes ainsi que les moustiquaires p. ex. MHL MK00 Compatibilité Remplacement de fenêtre Masse 1970 – 1992 55 × 70 9 55 × 78 55 × 98 1992 – 2000 Info 2000 – 2013 2013 – ... Sur demande C01 CK01 Différences de la cote entre rails C02 CK02 C04 CK04 C04 CK04 C06 CK06 F06 FK06 F08 FK08 304 M04 MK04 306 M06 MK06 102* 6 55 × 98 104* Différences de la cote entre rails 55 × 118 66 × 118 206* Différences de la cote entre rails 66 × 140 70 × 118 5* 78 × 98 1 78 × 118 avant 1992 1992 – 2000 Actuel 2000 – 2013 Pour des raisons de technique thermique, les fenêtres de toit sont montées aussi profondément que possible dans le toit. Le système de montage standard tient compte de cette exigences depuis 2000 et la fenêtre est montée 27 mm plus profondément que les générations précédentes. C’est pourquoi nous recommandons d’utiliser l’encadrement intérieur (voir page 19). Sur demande (p.ex. taille 102): Le vide de passage de l’encadrement intérieur a été modifiée pour ces trois tailles. Remplacement de l’encadrement 1. Possibilité: intérieur. Montage selon standard actuel. 2. Possibilité: Adaptation de l’encadrement intérieur à la dimension actuelle et utilisation de l’adaptateur ELX. Indications en noir 78 × 140 2 308 M08 MK08 94 × 160 3 410 P10 PK10 114 × 118 4 606 S06 SK06 134 × 98 7 804 U04 UK04 U08 UK08 Dimensions extérieures du l × h en cm 134 × 140 8 cadre applique 808 * Prix pour protection contre le soleil sur demande. Indications en gris (p.ex. taille 1 ou 304): Le vide de passage de l’encadrement intérieur correspond au montage actuel. Remplacement de 1. Possibilité: l’encadrement intérieur. Montage selon standard actuel. 2. Possibilité: Maintenir l’encadrement intérieur tel quel et utiliser l’adaptateur ELX. Dimensions extérieures du cadre applique l × h en cm * Prix pour protection contre le soleil sur demande. 147 Indications des dimensions Tailles standard: prix et délais de livraison indiqués dans la liste de prix. GVO 76 PK25 MK27 GGL 9 101 C01 SK01 78 778 * * * * * GGL GPL 103 102 C02 54 CK02 6 104 C04 204 F04 GGU GGL GPU GPL 1 304 M04 GGL GGU GGL GGU GGL GPL GPU GPL GPU GPL GXU GXL GXU 14 (5) 306 206 C06 M06 F06 1178 118 BK04 CK04 FK04 MK04 31 404 P04 7 804 U04 PK04 UK04 GGU GGL GPU GPL CK06 FK06 MK06 GGU GGU GGL GPU GPL 406 P06 4 606 PK06 SK06 GGU GGL GPU GPL GGU GGL GPU GPL 2 308 M08 408 P08 10 608 S08 8 808 U08 PK08 SK08 UK08 1398 GGU GGL GPU GPL FK08 MK08 GGL GPL GGU GGL GPU GPL GDL CABRIO ® [Glass PK10] [Glass PK10] GGU GPU GGL GGU GGL GPL GPU GPL F08 GDL CABRIO® 252 064 B04 GGL GGU GGL GGU GGL GPL GPU GPL 252 98 978 GGL * Les prix ont été ajustés en 2015 GVT 83 62 CK01 GGL GGU Autres tailles: prix et délais de livraison sur demande. 54 GGL 9 101 C01 698 70 624 GGL 140 Tailles international: prix et délais de livraison indiqués dans la liste de prix. GGL 550 55 Fenêtre de toit GGU GGL GPU GPL GGU GPU [Glass PK04] [Glass PK04] PK19 SK19 94 114 Capteurs solaires GPU GGL 136 160 1600 GEL 13 310 M10 3 410 P10 610 S10 810 U10 MK10 PK10 SK10 UK10 M08 350 mm VEA VEB VEC 47 109 1800 180 GGL TWR TLR TWF TLF M35 0K14 78 47 11 312 M12 MK12 472 550 660 780 942 1140 1340 47 55 66 78 94 114 134 Fenêtres pour toit plat Éléments supplémentaires pour fenêtre de toit GIU 080080 (834) U34 SK34 UK34 VIU VFE VIU VFE 335 M35 435 P35 635 S35 835 U35 MK35 PK35 SK35 UK35 436 P36 636 S36 MK36 PK36 SK36 VIU VFE 338 M38 438 P38 638 S38 MK38 PK38 mm CVP CSP CVP CXP CFP CXP CVP CSP CFP 090120 UK36 CFP CXP 120120 CVP VIU VFE SK38 090090 VIU CVP CFP CFP VIU 150 VIU VFE 060090 100100 VIU VFE 336 M36 CFP 1200 VIU VFE VIU 120 VIU VFE VIU VFE CVP 1500 95 954 1154 115 VIU U31 UK31 1374 137 VIU VFE S31 SK31 VFE cm VIU VFE P31 PK31 100 600 60 VIU VFE M31 MK31 CVP CFP 900 (634) S34 PK34 1000 (434) P34 VFE CFP 800 GIU GIL MK34 VFE 600 60 GIU GIL (334) M34 VFE 060060 CVP GIU GIL 90 92 920 GIL CVP CFP 80 mm cm UK38 150150 100150 472 550 660 780 942 1140 1340 47 55 66 78 94 114 134 mm cm 600 800 900 1000 1200 1500 60 80 90 100 120 150 148 Indications pour les commandes VELUX Indications de commande pour la nouvelle génération Plaquette d’identification VELUX Les nouvelles fenêtres de toit, raccordements, les autres produits à monter ainsi que les articles respectifs de décoration et de protection contre le soleil sont marqués d’un «K» dans le code des dimensions – si un K est dans le code, tout est compatible. Exemple de commande pour fenêtre de toit avec raccordement et store d’obscurcissement: GGL MK04 3170 EDW MK04 0100 DKL MK04 1100 Pour le montage sans raccordement VELUX, le set ZWC est indispensable. Il contient les tôles de recouvrements latéraux et celle inférieure. Exemple de commande pour fenêtre de toit sans raccordement: Type de fenêtre Taille de fenêtre GGL MK04 3170 ZWC MK04 0100 Explication Code produit VELUX Toutes les fenêtres VELUX ont le système de code suivant: Types de fenêtre GGL MK08 3166 21 Type de fenêtre Taille de fenêtre Traitement de surface du vantail et du cadre Profilé extérieur Vitrage isolant Type de motorisation Traitement de surface du vantail et cadre applique 0 – – – = GGU/GPU en exécution polyuréthane, NCS S 0500-N 2 – – – = peint en blanc, NCS S 0500-N 3 – – – = vernis clair Recouvrement extérieur – 0 – – = aluminium, gris terre d’ombre, thermolaqué, couleur NCS S7500-N – 1 – – = cuivre – 3 – – = titane-zinc Vitrage isolant avec – – 70 = isolation thermique, acoustique et résistant à la grêle, VSG – – 66 = isolation thermique, acoustique et résistant à la grêle, VSG, triple vitrage isolant Exécution automatique – – – – 21 = fenêtre de toit électrique VELUX INTEGRA® – – – – 30 = fenêtre de toit solaire VELUX INTEGRA® – – – – 40 = fenêtre d’évacuation des fumées et de la chaleur EFC 149 GGU Fenêtre à ouverture par rotation en polyuréthane GGL Fenêtre à ouverture par rotation en bois GPU Fenêtre à ouverture par projection en polyuréthane, 45° (1) GPL Fenêtre à ouverture par projection en bois, 45° (1) GIU Élément supplémentaire en bas en polyuréthane GIL Élément supplémentaire bas en bois VIU Élément de façade bas en polyuréthane VFE Élément de façade bas en bois GDL Cabrio, balcon de toit ouvrable GEL Balcon de toit, élément oblique, bois VEA Balcon de toit, élément de porte gauche, bois VEB Balcon de toit, élément de porte droite, bois VEC Balcon de toit, élément fixe, bois GVO/GVT Fenêtre d’accès toiture GXL Fenêtre de toit pour combles non habitées TWF/TLF Sun-Tunnel (tube flexible) TWR/TLR Sun-Tunnel (tube rigide) CVP Fenêtre toiture plate (ouvrant) CFP Fenêtre toiture plate (vitrage fixe) CSP Fenêtre toiture plate (EFC) CXP Fenêtre d’accès toiture pour toit plate (1) Angle d’ouverture en continu. (1)