(C2W) XL2230-XL2232-XL2233_User D.1.cdr
Transcription
(C2W) XL2230-XL2232-XL2233_User D.1.cdr
XL2230 - XL2232 - XL2233 Extension de distance pour démarreur GM d’origine. Range extender for OEM GM remote starter. Compatibilité / Compatibility Chevrolet Cobalt 2005-2006 Pontiac Pursuit 2005-2006 Chevrolet Malibu 2004-2007 Pontiac G6 2006 Chevrolet Uplander 2005-2007 Buick Terrazza 2005-2007 Saturn Relay 2005-2007 Pontiac Montana SV6 2005-2007 Chevrolet Cobalt 2007 Pontiac Pursuit 2007 Pontiac Solstice 2007 2 voie / 2 way Chevrolet Silverado 2007 GMC Sierra 2007 Cadillac Escalade 2007 Chevrolet Suburban 2007 GMC Yukon 2007 Chevrolet Tahoe 2007 Chevrolet Equinox 2007 Pontiac Torrent 2007 Chevrolet Impala 2006-2007 Buick Lucerne 2006-2007 TRX722-2 TX557 Manuel de l’utilisateur pour le fonctionnement des télécommandes User Manual for transmitters function Table des matières Fonctionnement Télécommande TX557 Fonctionnement Télécommande TRX722-2 Index Transmitter function for TX557 Transmitter function for TRX722-2 Fonction de la télécommande Francais Verrouillage: Appuyer 1 fois sur ce bouton pour verrouiller toutes les portes. Mode Panique (si applicable): Appuyer sur ce bouton durant 3 secondes pour faire retentir le klaxon. Les phares et les feux de stationnements clignoteront durant 30 secondes. Cette fonction peut être désactivée soit: - en appuyant de nouveau sur ce même bouton - en attendant que le délai de 30 secondes se soit écoulé - en démarrant le véhicule. Valise (si applicable et installé) Pour ouvrir la valise, appuyer sur ce bouton durant 2 secondes et relâcher. Les feux de stationnement clignoteront 3 fois pour confirmer l’ouverture. Remote control function Déverrouillage: Appuyer sur ce bouton pour déverrouiller la porte conducteur. Appuyer une 2e fois en dedans de 3 sec pour déverrouiller toutes les portes. Les feux de stationnement clignoteront et le plafonnier s’allumera. Démarrage: Appuyer 2 fois sur ce bouton et relâcher. Les feux de stationnement clignoteront pour confirmer la réception du signal. Lorsque le moteur est démarré, les feux de stationnement resteront allumés pendant toute la durée de fonctionnement du moteur. Pour éteindre le moteur à distance: Appuyer sur ce même bouton 1 fois et relâcher, le moteur s’éteindra. Les feux de stationnement clignoteront 2 fois pour confirmer. Pour ajouter 10 min au temps de roulement du moteur: Lorsqu’il est déjà en fonction, appuyer 2 fois sur ce bouton. English Lock Press this button (lock) to lock all doors. Press again on the lock button in a 3 sec delay to hear sound confirmation from vehicle’s horn. Panic Mode (if applicable) Press and hold this same button for 3 seconds (emergency button), the horn will sound immediately. The lights and parking light will flash for 30 seconds. This fonction can be deactivate: - Press again on this button - Waiting for the end of 30 seconds delay - Start vehicle. Trunk (if applicable and installed) To open the trunk, press this button for 2 seconds and release. The parking light will flash 3 times to confirm. (If option is installed) Unlock Press this button (unlock) to unlock driver door. Parking light will flash and dome light comes on. Press again on this button inside 3 sec delay to unlock all doors. Start Press 2 time on this button and release. Parking lights will flash to confirm the signal has been received. When the engine is started, the parking light will stay ON during all the engine’s running time. To remote stop the engine: Press on the same button 1 time and release, the engine will stop. The parking light will flash 2 times to confirm. To add 10 min running time: When the vehicle is already running, press 2 times on this button. 2 Fonction de la télécommande (suite) Remote control function (suite) Francais Verrouillage: Appuyer 1 fois sur ce bouton pour verrouiller toutes les portes. Déverrouillage: Appuyer sur ce bouton pour déverrouiller la porte conducteur. Les feux de stationnement clignoteront et le plafonnier s’allumera. Mode Panique (Si applicable): Appuyer sur ce bouton durant 3 secondes pour faire retentir le klaxon. Les phares et les feux de stationnements clignoteront durant 30 secondes. Cette fonction peut être désactivée soit: - en appuyant de nouveau sur ce même bouton - en attendant que le délai de 30 secondes ce soit écoulé - en démarrant le véhicule. Démarrage: Appuyer 2 fois sur ce bouton et relâcher. Les feux de stationnement clignoteront pour confirmer la réception du signal. Lorsque le moteur est démarré, les feux de stationnement resteront allumés pendant toute la durée de fonctionnement du moteur. Pour éteindre le moteur à distance: Appuyer sur ce même bouton 1 fois et relâcher, le moteur s’éteindra. Les feux de stationnement clignoteront 2 fois pour confirmer. Pour ajouter 10 min au temps de roulement du moteur: Lorsqu’il est déjà en fonction, appuyer 2 fois sur ce bouton. Valise (si applicable et installé) Pour ouvrir la valise, appuyer sur ce bouton durant 4 secondes et relâcher. Les feux de stationnement clignoteront 3 fois pour confirmer l’ouverture. English Unlock Lock Press this button (unlock) to unlock driver door. Parking light will flash and dome light comes on. Press again on this button inside 3 sec delay to unlock all doors. Press this button (lock) to lock all doors. Press again on the lock button in a 3 sec delay to hear sound confirmation from vehicle’s horn. Panic Mode (If applicable) Press and hold this same button for 3 seconds (emergency button), the horn will sound immediately. The lights and parking light will flash for 30 seconds. This fonction can be deactivate: - Press again on this button - Waiting for the end of 30 seconds delay - Start vehicle. Start Press 2 time on this button and release. Parking lights will flash to confirm the signal has been received. When the engine is started, the parking light will stay ON during all the engine’s running time. To remote stop the engine: Press on the same button 1 time and release, the engine will stop. The parking light will flash 2 times to confirm. To add 10 min running time: When the vehicle is already running, press 2 times on this button. Trunk (if applicable and installed) To open the trunk, press this button for 4 seconds and release. The parking light will flash 3 times to confirm. Signification des Icônes de la télécommande 2 voies 2 way remote Icons signification Le système est armé Vibration Porte Verrouillé Déverouillé The system is arm Vibration Door Locked Unlocked Détection valise Détection porte(s) ouverte ouverte TRX722-2 Ignition détecté Ignition detected Open trunk detected Détection capot Mode Panique Pré-avertissement Activé ouvert Open hood detected Prewarn detected Panic Mode activated Open door(s) detected Détecteur de choc Shock sensor 3 SERVICE TECHNIQUE TECHNICAL SERVICE M.T.L et environ 450-474-8587 Extérieur 1-877-640-4120 D. 1 N.B.:Le fabricant et le distributeur de ce produit ne se considèrent aucunement responsable des dommages directs ou indirects subis par cet appareil et n’endosse, ni autorise qui que ce soit a assumer aucune obligation ou responsabilité autres que le remplacement du produit lui même. N.B.:Under no circumstances shall the manufacturer and distributors of this product are liable for consequential damages sustained in connection with this product neither assumes nor authorizes any representative or other person to assume for it any obligation or liability other than the replacement of this product only.
Documents pareils
(C1W) XL2110-XL2111-XL2120
It is possible to program multiple functions on the same wire(s). For example, to open trunk we might require to unlock doors (to disarm factory alarm) open trunk and then relock doors (to rearm fa...
Plus en détail