(C2W) XL2230-XL2232-XL2233_User D.1.cdr

Transcription

(C2W) XL2230-XL2232-XL2233_User D.1.cdr
XL2230 - XL2232 - XL2233
Extension de distance pour démarreur GM d’origine.
Range extender for OEM GM remote starter.
Compatibilité / Compatibility
Chevrolet Cobalt 2005-2006
Pontiac Pursuit 2005-2006
Chevrolet Malibu 2004-2007
Pontiac G6 2006
Chevrolet Uplander 2005-2007
Buick Terrazza 2005-2007
Saturn Relay 2005-2007
Pontiac Montana SV6 2005-2007
Chevrolet Cobalt 2007
Pontiac Pursuit 2007
Pontiac Solstice 2007
2 voie / 2 way
Chevrolet Silverado 2007
GMC Sierra 2007
Cadillac Escalade 2007
Chevrolet Suburban 2007
GMC Yukon 2007
Chevrolet Tahoe 2007
Chevrolet Equinox 2007
Pontiac Torrent 2007
Chevrolet Impala 2006-2007
Buick Lucerne 2006-2007
TRX722-2
TX557
Manuel de l’utilisateur pour le
fonctionnement des télécommandes
User Manual for transmitters function
Table des matières
Fonctionnement Télécommande TX557
Fonctionnement Télécommande TRX722-2
Index
Transmitter function for TX557
Transmitter function for TRX722-2
Fonction de la télécommande
Francais
Verrouillage:
Appuyer 1 fois sur ce bouton pour
verrouiller toutes les portes.
Mode Panique (si applicable):
Appuyer sur ce bouton durant 3
secondes pour faire retentir le
klaxon. Les phares et les feux de
stationnements clignoteront durant
30 secondes. Cette fonction peut
être désactivée soit:
- en appuyant de nouveau sur ce
même bouton
- en attendant que le délai de 30
secondes se soit écoulé
- en démarrant le véhicule.
Valise (si applicable et installé)
Pour ouvrir la valise, appuyer sur ce
bouton durant 2 secondes et
relâcher. Les feux de stationnement
clignoteront 3 fois pour confirmer
l’ouverture.
Remote control function
Déverrouillage:
Appuyer sur ce bouton pour
déverrouiller la porte conducteur.
Appuyer une 2e fois en dedans de 3
sec pour déverrouiller toutes les
portes. Les feux de stationnement
clignoteront et le plafonnier s’allumera.
Démarrage:
Appuyer 2 fois sur ce bouton et
relâcher. Les feux de
stationnement clignoteront pour
confirmer la réception du signal.
Lorsque le moteur est démarré, les
feux de stationnement resteront
allumés pendant toute la durée de
fonctionnement du moteur.
Pour éteindre le moteur à
distance:
Appuyer sur ce même bouton 1
fois et relâcher, le moteur
s’éteindra. Les feux de
stationnement clignoteront 2 fois
pour confirmer.
Pour ajouter 10 min au temps de
roulement du moteur: Lorsqu’il
est déjà en fonction, appuyer 2 fois
sur ce bouton.
English
Lock
Press this button (lock) to lock all
doors. Press again on the lock
button in a 3 sec delay to hear
sound confirmation from
vehicle’s horn.
Panic Mode (if applicable)
Press and hold this same button
for 3 seconds (emergency
button), the horn will sound
immediately. The lights and
parking light will flash for 30
seconds. This fonction can be
deactivate:
- Press again on this button
- Waiting for the end of 30
seconds delay
- Start vehicle.
Trunk (if applicable and
installed)
To open the trunk, press this
button for 2 seconds and release.
The parking light will flash 3 times
to confirm. (If option is installed)
Unlock
Press this button (unlock) to unlock
driver door. Parking light will flash
and dome light comes on. Press
again on this button inside 3 sec
delay to unlock all doors.
Start
Press 2 time on this button and
release. Parking lights will flash to
confirm the signal has been
received. When the engine is
started, the parking light will stay ON
during all the engine’s running time.
To remote stop the engine:
Press on the same button 1 time and
release, the engine will stop. The
parking light will flash 2 times to
confirm.
To add 10 min running time:
When the vehicle is already running,
press 2 times on this button.
2
Fonction de la télécommande (suite)
Remote control function (suite)
Francais
Verrouillage:
Appuyer 1 fois sur ce bouton pour verrouiller toutes
les portes.
Déverrouillage:
Appuyer sur ce bouton pour déverrouiller la porte
conducteur. Les feux de stationnement clignoteront et
le plafonnier s’allumera.
Mode Panique (Si applicable):
Appuyer sur ce bouton durant 3 secondes pour faire
retentir le klaxon. Les phares et les feux de
stationnements clignoteront durant 30 secondes.
Cette fonction peut être désactivée soit:
- en appuyant de nouveau sur ce même bouton
- en attendant que le délai de 30 secondes ce soit
écoulé
- en démarrant le véhicule.
Démarrage:
Appuyer 2 fois sur ce bouton et relâcher. Les feux
de stationnement clignoteront pour confirmer la
réception du signal. Lorsque le moteur est
démarré, les feux de stationnement resteront
allumés pendant toute la durée de fonctionnement
du moteur.
Pour éteindre le moteur à distance:
Appuyer sur ce même bouton 1 fois et relâcher, le
moteur s’éteindra. Les feux de stationnement
clignoteront 2 fois pour confirmer.
Pour ajouter 10 min au temps de roulement du
moteur: Lorsqu’il est déjà en fonction, appuyer 2
fois sur ce bouton.
Valise (si applicable et installé)
Pour ouvrir la valise, appuyer sur ce bouton durant 4
secondes et relâcher. Les feux de stationnement
clignoteront 3 fois pour confirmer l’ouverture.
English
Unlock
Lock
Press this button (unlock) to unlock driver door.
Parking light will flash and dome light comes on.
Press again on this button inside 3 sec delay to
unlock all doors.
Press this button (lock) to lock all doors. Press again
on the lock button in a 3 sec delay to hear sound
confirmation from vehicle’s horn.
Panic Mode (If applicable)
Press and hold this same button for 3 seconds
(emergency button), the horn will sound immediately.
The lights and parking light will flash for 30 seconds.
This fonction can be deactivate:
- Press again on this button
- Waiting for the end of 30 seconds delay
- Start vehicle.
Start
Press 2 time on this button and release.
Parking lights will flash to confirm the signal
has been received. When the engine is
started, the parking light will stay ON during
all the engine’s running time.
To remote stop the engine:
Press on the same button 1 time and release,
the engine will stop. The parking light will
flash 2 times to confirm.
To add 10 min running time:
When the vehicle is already running, press 2
times on this button.
Trunk (if applicable and installed)
To open the trunk, press this button for 4 seconds
and release. The parking light will flash 3 times to
confirm.
Signification des Icônes de
la télécommande 2 voies
2 way remote
Icons signification
Le système
est armé
Vibration
Porte Verrouillé
Déverouillé
The system
is arm
Vibration
Door Locked
Unlocked
Détection valise Détection porte(s)
ouverte
ouverte
TRX722-2
Ignition
détecté
Ignition
detected
Open trunk
detected
Détection capot
Mode Panique
Pré-avertissement
Activé
ouvert
Open hood
detected
Prewarn
detected
Panic Mode
activated
Open door(s)
detected
Détecteur
de choc
Shock
sensor
3
SERVICE TECHNIQUE
TECHNICAL SERVICE
M.T.L et environ 450-474-8587
Extérieur
1-877-640-4120
D. 1
N.B.:Le fabricant et le distributeur de ce produit ne se considèrent aucunement responsable des dommages directs ou indirects subis par cet appareil et n’endosse, ni
autorise qui que ce soit a assumer aucune obligation ou responsabilité autres que le remplacement du produit lui même.
N.B.:Under no circumstances shall the manufacturer and distributors of this product are liable for consequential damages sustained in connection with this product
neither assumes nor authorizes any representative or other person to assume for it any obligation or liability other than the replacement of this product only.

Documents pareils

(C1W) XL2110-XL2111-XL2120

(C1W) XL2110-XL2111-XL2120 It is possible to program multiple functions on the same wire(s). For example, to open trunk we might require to unlock doors (to disarm factory alarm) open trunk and then relock doors (to rearm fa...

Plus en détail