Les masques de jade mayas
Transcription
Les masques de jade mayas
SOMMAIRE •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• • •• • •• • • •• • • LES MASQUES DE JADE MAYAS Préface de Marc Restellini 4 EXTRAITS DU CATALOGUE 6 VISUELS DISPONIBLES POUR LA PRESSE 9 PARCOURS DE L’EXPOSITION 14 LISTE DES ŒUVRES EXPOSÉES 15 PUBLICATIONS 22 OFFRES CULTURELLES 24 OFFRES COMMERCIALES POUR LES PROFESSIONNELS 28 INFORMATIONS PRATIQUES 30 En couverture : Masque funéraire en mosaïque de jade. Tombe 1, structure VII, Calakmul, Campeche. Classique tardif, 660-750 apr. J.-C. Mosaïque de jade, Spondylus princeps, Pinctada mazatlanica et obsidienne grise 36,7 x 23 x 8 cm (détail). Musée d’architecture maya, Fuerte de la Soledad, Campeche. © Photo : Martirene Alcántara / INAH Visuel of�ciel de l’exposition © Conception et création graphique : Gilles Guinamard 2 3 P I N A C OT H È Q U E D E PA R I S E XPOSITION DU 26 JANVIER AU 10 JUIN 2012 LES MASQUES DE JADE MAYAS Commissaire de l’exposition : Sofía Martínez del Campo Lanz • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • La Pinacothèque de Paris poursuit son exploration des cultures précolombiennes et mésoaméricaines. Après le succès de l’exposition L’Or des Incas : origines et mystères, la Pinacothèque de Paris présente la découverte archéologique la plus importante de la dernière décennie au Mexique : les masques en mosaïque de jade. Ces masques exceptionnels, entièrement restaurés par les plus éminents spécialistes en archéologie maya, représentent les visages de la divinité. Créés pour les gouverneurs les plus prestigieux des cités perdues mayas, ils avaient pour mission d’assurer la vie éternelle à ces hauts dignitaires après leur mort. On a découvert à ce jour une quinzaine de masques qui sont présentés pour la plupart à la Pinacothèque de Paris. Cet ensemble rarissime, que le Mexique accepte exceptionnellement de porter hors de ses frontières, sera exposé aux côtés d’une centaine d’œuvres qui quittent le Mexique pour la première fois. La Pinacothèque propose ainsi une véritable plongée dans la cosmogonie sophistiquée et mystérieuse de cette culture millénaire. Les archéologues datent l’installation des Mayas en Amérique centrale aux alentours de 2000 ans avant notre ère. Leur implantation culturelle comprend la péninsule du Yucatán et l’État du Chiapas dans le Sud du Mexique d’aujourd’hui et s’étend aux actuels Honduras, Salvador, Belize et Guatemala. Cette civilisation brillante s’illustre dans tous les domaines : l’astronomie, les mathématiques ainsi que dans un système complexe d’écriture, composé de glyphes récemment déchiffrés. Contrairement à l’organisation centralisée de l’Empire inca, le système politique maya s’apparente à une mosaïque de cités-États indépendantes qui alternent au gré des événements, con�its armés et alliances. La civilisation maya atteint son apogée à la période dite classique, entre 250 et 900 de notre ère. Les œuvres aujourd’hui exposées appartiennent toutes à cette époque d’épanouissement culturel. Si les Mayas sont célèbres pour leurs accomplissements architecturaux, notamment les magni�ques sites de Chichén Itzá, Tulum ou Tikal, ils ne se sont pas moins illustrés dans d’autres formes artistiques, à commencer par la sculpture. La Pinacothèque de Paris souhaite aujourd’hui mettre en avant cet aspect plus méconnu de leur culture. Les Mayas avaient une prédilection pour la couleur verte. Le jade était pour eux le matériau le plus rare et le plus précieux. Chez les Incas en revanche, l’or constituait le métal divin par excellence. Apanage de l’élite, la pierre verte était aussi associée au sacré. De façon surprenante, les Mayas utilisaient ces pierres pour représenter l’une de leurs principales divinités, K’awiil, dieu du maïs, grâce auquel le souverain devient immortel. Les artistes mayas confectionnaient les masques à partir de tesselles de pierre verte et faisaient montre d’une grande virtuosité. Ils adaptaient la taille et la couleur des tesselles a�n d’obtenir un grand naturalisme. Les masques de jade exposés ont été retrouvés dans les sépultures des élites mayas. Une partie des masques funéraires représente les visages individualisés des dirigeants mayas. C’est le cas de l’extraordinaire masque du roi Pakal qui �ge pour l’éternité les traits du souverain. La lecture des œuvres est enrichie par une fructueuse mise en contexte : les masques sont en effet présentés avec le reste du trousseau funéraire qui comprend colliers, boucles d’oreilles, pectoral, bracelets, céramiques et autres offrandes. C’est la première fois, depuis leur exhumation et leur dispersion dans différents musées, que ces œuvres sont rassemblées. Sept tombes de dirigeants mayas sont ainsi reconstituées. Une autre partie des masques exposés représente les divinités du panthéon maya qui, à l’instar des ancêtres mythiques incas, combinent des traits humains, animaux et végétaux. Portés par l’élite maya durant les cérémonies rituelles, les masques lui permettaient d’endosser le visage de la divinité et d’accomplir ainsi son rôle d’intermédiaire entre les sphères terrestre et céleste. Les Masques de jade mayas, aujourd’hui présentée à la Pinacothèque de Paris, est le fruit d’une dizaine d’années de recherches et de restaurations menées par les plus grandes institutions mexicaines sous la responsabilité de Sofía Martínez del Campo Lanz, experte renommée et commissaire de la présente exposition. Cet événement constitue une occasion unique de découvrir ces œuvres spectaculaires qui allient prestige politique et manifestation du sacré. Marc Restellini 4 5 E X TR A IT S D U C ATA LOG U E • • • • • • • • • ••• ••• ••• ••• ••• ••• ••• ••• ••• ••• ••• ••• ••• ••• • • • • • • • Conservation et mise en valeur des objets par Sofía Martínez del Campo Lanz (Extrait du catalogue) étant la sauvegarde et la préservation de matériel culturel, il convient d’altérer le moins possible la nature intrinsèque de l’objet. Préserver et stabiliser l’état de conservation est la première tâche du conservateur, sans pour autant négliger les autres composants que sont le langage symbolique et les qualités esthétiques. Quand l’image représentée fait partie de l’objet lui-même, toute modi�cation doit être mûrement ré�échie et justi�ée. L’approche interdisciplinaire est indispensable pour la conservation d’objets anciens si l’on veut obtenir un résultat �able, dans la mesure où aucune discipline moderne n’est à elle seule capable d’appréhender toutes les références et le langage contenus dans les images des grandes mythologies. C’est la raison pour laquelle le projet Máscaras Funerarias a requis le concours de nombreux chercheurs – démarche indispensable pour comprendre le contexte historique et culturel dans lequel masques et offrandes virent le jour, ainsi que la signi�cation des images, symboles et matériaux employés. En tant qu’objets auxquels les Mayas attribuaient des qualités surnaturelles, les masques et offrandes jouaient un rôle rituel de premier plan qu’ils conservèrent pendant des siècles, jusqu’à ce qu’ils soient extraits de leur contexte funéraire pour devenir des objets archéologiques. Aujourd’hui, leur intégration dans un nouveau contexte nous oblige à prendre en compte toutes les qualités esthétiques et symboliques qui étaient les leurs à l’époque où ils furent créés. En retrouvant leur intégrité, ils deviennent des œuvres d’art mayas anciennes d’une qualité exceptionnelle. Portés par le regain d’intérêt de nos contemporains pour les origines, nous nous sommes tournés vers les disciplines qui professent les valeurs humaines pour retrouver la mémoire culturelle dont elles sont dépositaires. Ces disciplines nous ont permis d’interpréter les témoignages de nos ancêtres et de récupérer les traditions et les objets qui constituent la richesse de leur mémoire, alors que la connaissance abstraite a disparu avec l’effondrement des cultures du passé. L’archéologie et la conservation sont deux disciplines complémentaires en cela que l’une a pour vocation d’exhumer des vestiges matériels, témoins des civilisations passées et porteurs de mémoire, et l’autre de préserver ces vestiges a�n de les soumettre à l’étude et à l’analyse. Établir des priorités dans le travail de récupération et de conservation des objets semble aller de soi si l’on veut obtenir des résultats positifs dans tous les domaines de l’investigation scienti�que. C’est au moment de son achèvement que l’objet artistique qui prend vie connaît le meilleur instant de son existence, car aussitôt après il se trouve menacé par le processus de dégradation des matériaux qui le composent. La valeur d’une œuvre d’art est relative en cela qu’elle n’a d’autre sens que celui que peut lui attribuer un observateur extérieur. Ainsi, elle devient une entité culturelle à part entière. Cependant, le fait d’être dépourvu de sens n’affecte en rien sa nature intrinsèque, au contraire même, car elle se trouve alors libérée de ce que l’homme voudrait qu’elle soit. Chaque jour, où que nous nous trouvons, nous voyons la matière autour de nous se transformer, s’altérer et pour �nir se désagréger. Il faut accepter l’idée que le vieillissement fait partie de l’histoire des objets si l’on veut en comprendre le processus de création et la nature intrinsèque. En d’autres termes, la désintégration de la matière fait partie des phénomènes que les conservateurs doivent prendre en compte pour pouvoir saisir la nature physique et le caractère symbolique des œuvres propres à une époque donnée. Chaque fois qu’une pièce est sortie de son contexte d’origine pour être intégrée à la dynamique d’un système différent, les processus naturels de vieillissement et de détérioration se trouvent interrompus. Il revient alors au conservateur de tout mettre en œuvre pour préserver ses qualités d’origine et transmettre des informations dignes de foi aux chercheurs des autres disciplines. De nos jours, la conservation des objets culturels n’est plus considérée comme une activité empirique, mais bien comme une discipline à part entière, s’appuyant sur des procédés scienti�ques et technologiques de pointe. Il va sans dire que tout acte de conservation, si minime soit-il, suppose une rénovation de l’état physique de la pièce. L’œuvre n’ayant pas les moyens de se conserver elle-même, elle va requérir l’adjonction de matériaux similaires ou différents de ceux qui furent utilisés à l’origine, mais qui, au �nal, vont lui rendre son intégrité physique et esthétique. Pour ce faire, on a recours à des matériaux qui peuvent être naturels ou synthétiques. Néanmoins, le choix se fait au cas par cas en prenant en compte les qualités des différents matériaux a�n de décider lesquels sont le mieux adaptés à la conservation de la pièce. Toutefois, quelle que soit la nature du matériau choisi, il convient d’anticiper son comportement à long terme et les interactions possibles avec les autres composants de la pièce. Car sans cela, au lieu de préserver la pièce, on risque au contraire d’en accélérer le processus de dégradation. La conservation d’une pièce suppose de connaître le contexte historique où elle a vu le jour, les transformations qu’elle a subies, et en�n, et non moins important, de saisir la sensibilité de l’artiste ou de l’artisan qui l’a réalisée. Le but de la conservation Les masques �rent leur apparition en Mésoamérique au début du Préclassique ancien. De nos jours encore, ils sont utilisés à l’occasion de certaines cérémonies. Nous savons, grâce aux représentations olmèques, mayas, mixtèques et mexicas, que durant l’époque préhispanique les personnages de haut rang, gouvernants, prêtres et guerriers, s’en paraient pour prendre l’identité de la divinité qui s’y trouvait représentée. Dans l’art pictural et monumental maya, les personnages portant des masques sont des incarnations des dieux. La représentation de pro�l fait ressortir l’étroite démarcation entre le visage et le masque, comme l’illustre la stèle 11 de Yaxchilán où l’Oiseau Jaguar apparaît devant un groupe de prisonniers revêtu du costume et du masque de Chaak. Pour cette raison, et parce que les masques étaient considérés comme des êtres animés investis des pouvoirs de ceux qu’ils représentaient, les Mayas les désignaient par la syllabe k’oh, qui signi�e « image » ou « représentation ». De la même façon, on prêtait au masque funéraire le pouvoir de trans�gurer celui qui le portait, en lui conférant l’essence éternelle que son corps ne possédait pas. Un profond symbolisme rituel caractérisait à la fois les matériaux et la forme de ces masques. La technique de la mosaïque, basée sur l’utilisation de fragments de jade, de coquillages, d’escargots marins, d’obsidienne et d’hématite à l’époque classique, puis d’amazonite et de turquoise à partir du Classique tardif, permettait aux Mayas de créer des formes et des compositions variées. Cette technique limitait les déperditions de matériaux, qui étaient d’autant plus précieux qu’ils étaient intimement liés aux divinités surnaturelles. Le jade était considéré comme un élément primordial au même titre que le ciel ou l’océan, sources de vie et dans lesquels résidaient les dieux créateurs dans leur dualité céleste et aquatique. Il symbolisait la pérennité, l’humidité, la fertilité, le renouvellement, la renaissance, le souf�e et l’essence vitale. Tout comme les coquillages marins et les minéraux métalliques, le jade symbolisait les voies de communication entre les trois plans du cosmos. 6 7 Le Masque dans l’art rituel par Sofía Martínez del Campo Lanz (Extrait du catalogue) L’utilisation du jade débuta très tôt dans des cités comme Nejab, Kaminaljuyú et Zaculeu, édi�ées à l’époque du Classique ancien à proximité des gisements de jade des hautes terres du Sud. On a retrouvé dans ces centres cérémoniels une quantité considérable d’objets qui pré�gurent le style développé à l’époque classique. À Uaxactun et Oxkintok, peu d’objets en jade ont été exhumés, contrairement à Toniná où ils étaient très nombreux. À Palenque, Calakmul et Tikal, de splendides offrandes ont été mises à jour telles que des masques ou des fardo funéraires (Le terme de fardo désigne le corps du défunt emmailloté dans une pièce de tissu puis dans un pop, ou natte de palme) en jade et malachite, incrustés d’éléments en coquillage, conque, obsidienne et hématite. Une vaste collection de pièces datant du Postclassique fut retrouvée dans le cenote de Chichén Itzá, aux côtés d’objets fabriqués à l’époque classique et réutilisés ultérieurement. V I S U E L S D I S PO N I B LE S PO U R L A PR E S S E •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• • •• • •• • • •• • • Vase tétrapode Tombe 1, structure III, Calakmul, Campeche Classique ancien, 375-450 apr. J.-C. Céramique à engobe noir et décor gravé 36,5 x 22,7 cm Musée national d’Anthropologie, Mexico © Photo : Martirene Alcántara / INAH La Déformation céphalique, une constante dans la représentation des visages par Sofía Martínez del Campo Lanz (Extrait du catalogue) Dans la pensée maya, la renaissance du dieu du maïs était indispensable à la continuité et à la survivance des cycles cosmiques. Pour invoquer et personni�er la divinité, on pratiquait la déformation céphalique a�n de donner au crâne une forme oblongue rappelant celle d’un épi de maïs. La déformation crânienne, ou plagiocéphalie, était une pratique courante chez les peuples mésoaméricains. L’élite maya en particulier pratiquait chez le nourrisson la déformation tabulaire oblique au moyen de deux planchettes « qui recouvraient pratiquement tout l’occipital, sans affecter la soudure de l’os pariétal », a�n de donner à son crâne une forme oblongue. Cette déformation se trouvait accentuée par l’application d’une pièce de compression longitudinale sur l’arête du nez a�n de prolonger celle-ci jusqu’au front. La déformation céphalique altérait non seulement la forme du crâne, mais également la physionomie en provoquant un développement asymétrique du visage, en modi�ant les proportions, la profondeur et l’inclinaison des cavités orbitales. Cela avait pour conséquence un strabisme à la fois convergent et divergent. Les cavités orbitales des crânes déformés sont plus larges que hautes, elles sont aussi très profondes et écartées l’une de l’autre de façon d’autant plus marquée que la déformation est importante. Le degré et le type de déformation du crâne sont dé�nis par une analyse physionomique des huit plans du visage et du crâne. Lorsque la pression tabulaire est irrégulière, l’asymétrie est très marquée avec un côté du visage plus développé que l’autre et une cavité orbitale plus importante. Au cours de la restauration des masques funéraires, on a établi une typologie des différentes sortes d’asymétrie à partir de paramètres anthropométriques spéci�ques. L’étude menée par Arturo Romano et Jose�na Bautista en 2001 a permis de faire avancer les connaissances scienti�ques dans le domaine de l’anthropologie physique et ainsi de corroborer et compléter les informations recueillies à partir des ossements retrouvés au sud-est du Mexique. Le premier type d’asymétrie est celui correspondant au masque funéraire de K’inich Janaab’ Pakal, qui a été identi�é ensuite sur d’autres masques de jade restaurés dans le cadre du projet. Les analyses anthropométriques réalisées par Romano et Bautista ont permis d’établir qu’il s’agissait dans chaque cas d’une déformation crânienne arti�cielle. L’asymétrie des deux côtés du visage est visible au premier coup d’œil. L’un est protubérant, l’autre est plat. Le strabisme convergeant a même été recréé grâce à l’application d’une petite pièce de coquillage dans l’angle interne de la cavité oculaire. L’accentuation des traits du visage ou l’absence de ceux-ci permettent de déterminer approximativement l’âge du sujet. 8 Dieu jaguar de l’inframonde Toniná, Chiapas Classique Calcaire sculpté et stuc polychrome modelé 34,5 x 27,7 x 23 cm Musée du site de Toniná, Chiapas © Photo : Martirene Alcántara / INAH 9 Masque funéraire en mosaïque de jade Récipient et couvercle à décor polychrome Tombe 1, structure VII, Calakmul, Campeche Classique tardif, 660-750 apr. J.-C. Mosaïque de jade, Spondylus princeps, Pinctada mazatlanica et obsidienne grise 36,7 x 23 x 8 cm Musée d’Architecture maya, Fuerte de la Soledad, Campeche Tombe 1, structure III, Calakmul, Campeche Classique ancien, 375-450 apr. J.-C. Céramique à engobe et décor polychrome 14,5 x 37 cm Teniente del Rey, Musée Fuerte de San Miguel, Campeche © Photo : Martirene Alcántara / INAH © Photo : Martirene Alcántara / INAH Masque funéraire avec une coiffe d’oiseau et des boucles d’oreilles Vase tripode avec une représentation de la divinité de l’Oiseau primordial et d’un singe araignée Tombe 1, structure III, Calakmul, Campeche Classique ancien, 375-450 apr. J.-C. Mosaïque de jade, Pinctada mazatlanica, Spondylus princeps et Spondylus calcifer Masque : 20,35 x 14,3 cm, coiffe : 10,1 x 9,7 cm, boucles : 7,9 x 7,5 cm Musée Fuerte de San Miguel, Campeche Tombe 2, structure IV-B, Calakmul, Campeche 500-560 apr. J.-C. Céramique à engobe 30 x 20,5 x 15 cm Musée Fuerte de San Miguel, Campeche © Photo : Martirene Alcántara / INAH © Photo : Martirene Alcántara / INAH 10 11 Masque funéraire en mosaïque de jade et de chrysoprase Figurine masculine assise témoignant d’une déformation céphalique Chambre 203, Temple des Cormorans, Dzibanché, Quintana Roo. Classique tardif, 600-750 apr. J.-C. Mosaïque en chrysoprase, jade, Unio sp. et obsidienne 22,5 x 17,5 x 9 cm Centre INAH, Quintana Roo, Chetumal Groupe B, Palenque, Chiapas Classique tardif Céramique polychrome modelée 16,5 x 2,5 x 6,4 cm Musée du site de Palenque Alberto Ruz Lhuillier, Palenque © Photo : Martirene Alcántara / INAH © Photo : Martirene Alcántara / INAH Tête sculptée de Chaak Stèle avec le relief d’un personnage qui porte le sceptre de K’awiil Groupe des Chauves-Souris, Palenque, Chiapas Classique tardif Calcaire sculpté et stuc polychrome modelé 11,7 x 11,3 cm Musée du site de Palenque Alberto Ruz Lhuillier, Palenque Structure 1, Calakmul, Campeche Classique Haut-relief de calcaire 99 x 69 cm Musée Fuerte de San Miguel, Campeche © Photo : Martirene Alcántara / INAH © Photo : Martirene Alcántara / INAH 12 13 CONDITIONS D’ UTILISATION - MENTIONS OBLIGATOIRES L’ensemble des reproductions ci-jointes sont exonérées de tous droits de reproduction uniquement dans le cadre de la promotion de l’exposition Les Masques de jade mayas du 26 janvier au 10 juin 2012. Toute reproduction en couverture ou à la une devra faire l’objet d’une demande d’autorisation auprès du Service Presse de la Pinacothèque de Paris (KALIMA - Madame Tygénia Saustier / [email protected] ) Le copyright à mentionner auprès de toute reproduction sera : titre, provenance, date de l’œuvre ainsi que le copyright photo : © Photo : Martirene Alcántara / INAH PA RCO U R S D E L’ E X PO S ITI O N • • •• • •• • •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• • • •• • • À travers l’exposition Les Masques de jade mayas, qui présente une pratique funéraire spectaculaire et unique en Mésoamérique, la Pinacothèque de Paris propose un panorama de l’art et des coutumes mayas, et plus particulièrement de la période classique, en s’appuyant principalement sur les mobiliers funéraires trouvés dans les grandes cités qui ont, tour à tour, dominé la civilisation maya. Les thèmes en sont les suivants : 1. L’Univers maya de la période classique 2. L’Image dans la plastique maya classique, conception d’un processus de transformation 3. L’Essence des objets 4. L’Art des mosaïques dans les masques funéraires de pierre verte 5. Le Souverain comme centre de l’univers 6. Palenque 7. Le mobilier funéraire, expression du cosmos dans l’univers temporel des mayas 8. Reconstitution du mobilier funéraire de pakal 9. Calakmul 10. Offrande funéraire de la structure VII 11. Offrande funéraire de la structure III de Calakmul de Calakmul 12. Oxkintok 13. Dzibanché LI STE D E S Œ U V R E S E X PO S É E S •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• • •• • •• • • •• • • 65 - Pro�l en stuc du dieu du maïs décapité Île de Jaina, Campeche, Classique, stuc modelé, 20,2 x 13 cm. Musée régional d’Anthropologie, Palacio Cantón, Mérida 112 - Hache votive Groupe XVI, Palenque, Chiapas, Classique tardif, grès sculpté, 19 x 18,5 x 5,5 cm. Musée du site de Palenque Alberto Ruz Lhuillier, Palenque 9 - Figurine de joueur de pelote Île de Jaina, Campeche, Classique tardif, 700-900 apr. J.-C., céramique polychrome modelée, 12,8 x 12,5 cm. Musée national d’Anthropologie, Mexico 13 - Tête sculptée de Hu’unal Toniná, Chiapas, Classique, calcaire et stuc, 31,3 x 34,7 x 13,4 cm. Musée national d’Anthropologie, Mexico 11 - Excéntrico avec des pro�ls de K’awiil El Palmar, Quintana Roo, Classique, c. 711 apr. J.-C., silex taillé et martelé, 31,7 x 26 x 1,3 cm. Musée national d’Anthropologie, Mexico 15 - Couvercle avec la représentation du seigneur défunt Becán, Campeche, Classique ancien, céramique à engobe noir, 11,5 x 18,5 cm. Centre INAH, Campeche 61 - Stèle avec le relief d’un personnage qui porte le sceptre de K’awiil Structure 1, Calakmul, Campeche, Classique, haut-relief de calcaire, 99 x 69 cm. Musée Fuerte de San Miguel, Campeche 12 - Conque avec personnage en relief célébrant une cérémonie rituelle Île de Jaina, Campeche, Classique, Strombus gigas à décor ciselé, 9,1 x 6,2 x 0,5 cm. Musée national d’Anthropologie, Mexico 67 - Figurine en jade du dieu du maïs avec un corps représentant une tête de crocodile Cenote de Chichén Itzá, Yucatán, Classique tardif à Postclassique, jade sculpté et poli, 7,6 x 3,8 x 2,2 cm. Musée régional d’Anthropologie, Palacio Cantón, Mérida 68 - Coquillage représentant une tête de mort Ek Balam, Quintana Roo, Classique, Oliva reticularis sculpté, 4,6 x 2 cm. Musée régional d’Anthropologie, Palacio Cantón, Mérida 107 - Tête sculptée de K’inich Ajaw El Palacio, Palenque, Chiapas, Classique tardif, calcaire sculpté et stuc modelé, 18,7 x 11 x 5 cm. Musée du site de Palenque Alberto Ruz Lhuillier, Palenque 108 - Tête sculptée de K’inich Ajaw El Palacio, Palenque, Chiapas, Classique tardif, calcaire sculpté et stuc modelé, 42 x 28 cm. Musée du site de Palenque Alberto Ruz Lhuillier, Palenque 14 - Dieu Jaguar de l’inframonde Toniná, Chiapas, Classique, calcaire sculpté et stuc polychrome modelé, 34,5 x 27,7 x 23 cm. Musée du site de Toniná, Chiapas 60 - Assiette polychrome à motif de chauve-souris Balamkú, Campeche, Classique, céramique à engobe et décor polychrome, 7,3 x 39 cm. Musée Fuerte de San Miguel, Campeche 14. La Déformation céphalique, une constante dans les représentations faciales 14 15 69 - Coquillage représentant une tête de mort Ek Balam, Quintana Roo, Classique, Oliva reticularis sculpté, 5,4 x 2,3 cm. Musée régional d’Anthropologie, Palacio Cantón, Mérida 120 - Fragment de stèle représentant un guerrier à coiffe de serpent Aire maya, Classique tardif, haut-relief de calcaire, 101 x 77,5 x 9 à 13,5 cm. Musée du site de Palenque Alberto Ruz Lhuillier, Palenque 119 - Relief en pierre aux quatre-vingt-seize glyphes Annexe de la tour de El Palacio, Palenque, Chiapas, Classique tardif, haut-relief de calcaire, 57 x 137 cm. Musée du site de Palenque Alberto Ruz Lhuillier, Palenque 123 - Stèle représentant un captif Toniná, Chiapas, 708-723 apr. J.-C., haut-relief de pierre, 71 x 52 cm. Musée du site de Toniná, Chiapas 84 - Gobelet de type Códice avec un personnage à coiffe d’oiseau Aire maya, Classique tardif, céramique à engobe et décor polychrome, 12,2 x 10,7 cm. Centre INAH, Quintana Roo, Chetumal 85 - Assiette polychrome à décor de Grand Caïman terrestre Aire maya, Classique tardif, céramique à engobe et décor polychrome, 6 x 26 cm. Centre INAH, Quintana Roo, Chetumal 58 - Gobelet de type Códice avec un oiseau anthropomorphe Calakmul, Campeche, Classique, céramique à engobe et décor polychrome, 12,5 x 16,2 cm. Musée d’Architecture maya, Fuerte de la Soledad 59 - Récipient polychrome à décor de perroquet Balamkú, Campeche, Classique tardif, céramique à engobe et décor polychrome, 32,5 x 15 cm. Musée Fuerte de San Miguel, Campeche 64 - Assiette polychrome avec une représentation des Héros jumeaux Aire maya, Classique tardif, céramique à engobe et décor polychrome, 7,9 x 40,6 cm. Musée régional d’Anthropologie, Palacio Cantón, Mérida 113 - Glyphe en stuc gravé Édi�ce 1, groupe XVI, Palenque, Chiapas, Classique tardif, stuc modelé, 11,5 x 11 x 2 cm. Musée du site de Palenque Alberto Ruz Lhuillier, Palenque 114 - Glyphe en stuc gravé Édi�ce 1, groupe XVI, Palenque, Chiapas, Classique tardif, stuc modelé, 11,5 x 11,7 x 2 cm. Musée du site de Palenque Alberto Ruz Lhuillier, Palenque 57 - Assiette polychrome représentant Yuknoom Yich’aak K’ak, « Griffe Ardente » ou « Griffe du Jaguar de Feu » Tombe 4, substructure II-B, Calakmul, Campeche, Classique tardif, céramique à engobe et décor polychrome, 8,2 x 40,2 cm. Musée Fuerte de San Miguel, Campeche 80 - Gobelet de type Códice, Le Seigneur de Petén, Quintana Roo, Classique tardif, céramique à engobe et décor polychrome, 17,7 x 11,5 cm. Centre INAH, Quintana Roo, Chetumal 66 - Plaque en jade avec des reliefs de personnages de chaque côté Cenote de Chichén Itzá, Yucatán, Classique, 250-900 apr. J.-C., jade taillé, sculpté et poli, 14,4 x 10 x 1,2 cm. Musée régional d’Anthropologie, Palacio Cantón, Mérida 83 - Gobelet de type Códice à décor d’oiseaux en négatif Nord du Quintana Roo, Classique tardif, céramique à engobe noir et décor monochrome, 12,8 x 12 cm. Centre INAH, Quintana Roo, Chetumal 82 - Gobelet de type Códice à décor en négatif Nord du Quintana Roo, Classique tardif, céramique à engobe noir et décor monochrome, 18 x 14,5 cm. Centre INAH, Quintana Roo, Chetumal 16 90 - Valves de Spondylus princeps Cobá, Quintana Roo, Classique, Spondylus princeps, 9,5 x 9,3 x 0,8 cm. Centre INAH, Quintana Roo, Chetumal 94 - Nucléus d’obsidienne Kohunlich, Quintana Roo, Classique, obsidienne, 6 x 1, 3 cm. Centre INAH, Quintana Roo, Chetumal 87 - Conque avec une représentation gravée de Cauac El Corozal, Xul-ha, Quintana Roo, Classique ancien, Spondylus princeps, 12,7 x 39,9 cm. Centre INAH, Quintana Roo, Chetumal 126 - Dossier de trône sculpté avec une représentation mythique Bassin du �euve Usumacinta, Chiapas, Classique tardif, Calcaire sculpté, 112 x 169 x 21 cm. Musée Amparo, Puebla 103 - Miroir circulaire en mosaïque de pyrite Tombe 10, édi�ce 21, Tenam Puente, Chiapas, Classique tardif, mosaïque de pyrite sur disque de silex, 2 x 24 cm. Musée régional de Tuxtla Gutiérrez, Chiapas 89 - Miroirs circulaires en hématite spéculaire Dzibanché, Quintana Roo, Classique, mosaïque d’hématite spéculaire, 6,5 x 0,6 cm. Centre INAH, Quintana Roo, Chetumal 92 - Nucléus d’obsidienne Quintana Roo, Classique, 11 x 25,1 cm. Centre INAH, Quintana Roo, Chetumal 91 - Nucléus d’obsidienne Quintana Roo, Classique, 10,8 x 8 cm. Centre INAH, Quintana Roo, Chetumal 93 - Trois nucléus d’obsidienne Tombe 7, niveau III, groupe Xax-nah, Kohunlich, Quintana Roo, Classique, obsidienne, 1 x 5,8 cm, 1,2 x 6,7 cm, 1,3 x 5,8 cm. Centre INAH, Quintana Roo, Chetumal 115 - Glyphe en stuc Temple oublié, Palenque, Chiapas, Classique tardif, c. 647 apr. J.-C., stuc modelé polychrome, 17 x 21 x 0,4 cm. Musée du site de Palenque Alberto Ruz Lhuillier, Palenque 5/6 - Mosaïque en jade et hachette de la ceinture cérémonielle du Temple oublié Tombe 3, Temple oublié, Palenque, Chiapas, Classique tardif, mosaïque de jade, silex taillé et poli, 19,5 x 10 x 6,5 cm. Musée national d’Anthropologie, Mexico 106 - Tête sculptée de K’inich Ajaw Temple de la Croix, Palenque, Chiapas, Classique tardif, calcaire sculpté et stuc polychrome modelé, 19,8 x 11 cm. Musée du site de Palenque Alberto Ruz Lhuillier, Palenque 1/3 - Mosaïque latérale et hachette de la ceinture cérémonielle de Pakal Crypte du Temple des Inscriptions, Palenque, Chiapas, Classique tardif, jade et silex taillés et polis, 26,4 x 8,6 cm. Musée national d’Anthropologie, Mexico 2/4 - Mosaïque centrale et hachette de la ceinture cérémonielle de Pakal Crypte du Temple des Inscriptions, Palenque, Chiapas, Classique tardif, jade et silex taillés et polis, 23,5 x 8 cm. Musée national d’Anthropologie, Mexico 102 - Marche d’escalier avec une gravure de captif Édi�ce XIII dit « des Captifs », Dzibanché, Quintana Roo, 400-500 apr. J.-C., haut-relief de calcaire, 54 x 74 x 37 cm. Centre INAH, Quintana Roo, Chetumal 122 - Tête de vieillard Toniná, Chiapas, Classique tardif, calcaire sculpté et stuc polychrome modelé, 33,5 x 18,5 x 23 cm. Musée du site de Toniná, Chiapas 117 - Relief en pierre des Captifs représentant le Scribe Tour de El Palacio, Palenque, Chiapas, Classique tardif, c. 725 apr. J.-C., haut-relief de calcaire, 132 x 71 x 35 cm. Musée du site de Palenque Alberto Ruz Lhuillier, Palenque 111 - Tête sculptée de jeune homme El Palacio, Palenque, Chiapas, Classique tardif, pierre sculptée et stuc modelé, 16 x 13 x 11 cm. Musée du site de Palenque Alberto Ruz Lhuillier, Palenque 118 - Relief en pierre des Captifs représentant l’Orateur Tour de El Palacio, Palenque, Chiapas, Classique tardif, c. 725 apr. J.-C., haut-relief de calcaire, 121 x 82 x 40 cm. Musée du site de Palenque Alberto Ruz Lhuillier, Palenque 121 - Fragment du relief en pierre du Bulto Groupe XVI, Palenque, Chiapas, 731 apr. J.-C., haut-relief de calcaire, 42 x 30 x 5 cm. Musée du site de Palenque Alberto Ruz Lhuillier, Palenque 116 - Glyphe en stuc du dieu du vent, variante de la tête n°3 Temple XX, Palenque, Chiapas, Classique tardif, stuc polychrome (rouge et noir) modelé, 13 x 13,8 x 3 cm. Musée du site de Palenque Alberto Ruz Lhuillier, Palenque 109 - Tête sculptée de Chaak Groupe des Chauves-Souris, Palenque, Chiapas, Classique tardif, calcaire sculpté et stuc polychrome modelé, 11,7 x 11,3 cm. Musée du site de Palenque Alberto Ruz Lhuillier, Palenque 125 - Relief en pierre gravé Temple de l’édi�ce 4, Pomoná, Tabasco, Classique, haut-relief de calcaire, 204 x 64 x 9 cm. Musée du site de Pomoná, Tenosique, Tabasco 124 - Relief en pierre gravé Temple de l’édi�ce 4, Pomoná, Tabasco, Classique, haut-relief de calcaire, 203 x 63 x 7 cm. Musée du site de Pomoná, Tenosique, Tabasco 17 56 - Assiette avec la représentation du dieu du maïs Tombe 4, sous-structure II-B, Calakmul, Campeche, Classique ancien, céramique à engobe et décor polychrome, 10,5 x 43 cm. Musée Fuerte de San Miguel, Campeche 55 - Vase tripode avec une représentation de la divinité de l’Oiseau primordial et d’un singe araignée Tombe 2, structure IV-B, Calakmul, Campeche, 500-560 apr. J.-C., céramique à engobe, 30 x 20,5 x 15 cm. Musée Fuerte de San Miguel, Campeche 27 - Masque funéraire en mosaïque de jade Tombe 1, structure VII, Calakmul, Campeche, Classique tardif, 660-750 apr. J.-C., mosaïque de jade, Spondylus princeps, Pinctada mazatlanica et obsidienne grise, 36,7 x 23 x 8 cm. Musée d’Architecture maya, Fuerte de la Soledad, Campeche 28/29 - Collier et Pectoral de jade Tombe 1, structure VII, Calakmul, Campeche, Classique tardif, 660-750 apr. J.-C., perles et plaque de jade cousues sur du lin, 54 x 14 x 2,1 cm, 51 x 27 x 1,7 cm. Musée d’Architecture maya, Fuerte de la Soledad, Campeche 30/31 - Paire de bracelets Tombe 1, structure VII, Calakmul, Campeche, Classique tardif, 660-750 apr. J.-C., perles de jade cousues sur du lin, 22 x 6,5 x 1 cm, 22 x 6,5 x 1,1 cm. Musée d’Architecture maya, Fuerte de la Soledad, Campeche 32 - Ceinture cérémonielle Tombe 1, structure VII, Calakmul, Campeche, Classique tardif, 660-750 apr. J.-C., perles et tesselles de jade cousues sur du lin, 13,5 x 85 cm. Musée d’Architecture maya, Fuerte de la Soledad, Campeche 33 - Pagne à ex Tombe 1, structure VII, Calakmul, Campeche, Classique tardif, 660-750 apr. J.-C., perles de jade de formes irrégulières cousues sur du lin, 79 x 63 x 1,2 cm. Musée d’Architecture maya, Fuerte de la Soledad, Campeche 34/35 - Paire de bandeaux de genoux Tombe 1, structure VII, Calakmul, Campeche, Classique tardif, 660-750 apr. J.-C., perles de jade cousues sur du lin, 3,3 x 37,5 x 0,65 cm chacun. Musée d’Architecture maya, Fuerte de la Soledad, Campeche 37 - Bandeau frontal Tombe 1, structure VII, Calakmul, Campeche, Classique tardif, 660-750 apr. J.-C., perles de jade cousues sur du lin, 1,5 x 87 cm. Musée d’Architecture maya, Fuerte de la Soledad, Campeche 23 - Gobelet tripode à parois droites et sans décor Tombe 1, structure VII, Calakmul, Campeche, Classique tardif, 660-750 apr. J.-C., céramique sans décor, 17 x 11,7 cm. Centre INAH, Campeche 36 - Bague Tombe 1, structure VII, Calakmul, Campeche, Classique tardif, 660-750 apr. J.-C., jade taillé et poli, 2,6 x 4 cm. Musée d’Architecture maya, Fuerte de la Soledad, Campeche 24 - Assiette « tuée » de type Pedregal Modelado Tombe 1, structure VII, Calakmul, Campeche, Classique tardif, 660-750 apr. J.-C., céramique sans décor, 6,5 x 20,2 cm. Centre INAH, Campeche 38 - Assiette de type In�erno Negro avec deux motifs gravés Tombe 1, structure VII, Calakmul, Campeche, Classique tardif, 660-750 apr. J.-C., céramique à engobe noir et motifs gravés, 7,5 x 45,5 cm. Centre INAH, Campeche 25 - Assiette « tuée » de type Pedregal Modelado Tombe 1, structure VII, Calakmul, Campeche, Classique tardif, 660-750 apr. J.-C., céramique sans décor, 4 x 19 cm. Centre INAH, Campeche 20 - Gobelet tripode à parois droites et à motif de lignes gravées formant des rectangles Tombe 1, structure VII, Calakmul, Campeche, Classique tardif, 660-750 apr. J.-C., céramique sans décor et résine solidi�ée à l’intérieur, 10,7 x 18,5 x 11,5 cm. Centre INAH, Campeche 21 - Gobelet à fond plat, à parois droites et à motif de lignes gravées Tombe 1, structure VII, Calakmul, Campeche, Classique tardif, 660-750 apr. J.-C., céramique sans décor et résine solidi�ée à l’intérieur, 11,3 x 19 x 12,5 cm. Centre INAH, Campeche 22 - Gobelet à fond plat sans décor Tombe 1, structure VII, Calakmul, Campeche, Classique tardif, 660-750 apr. J.-C., céramique sans décor et résine solidi�ée à l’intérieur, 10,5 x 12,5 cm. Centre INAH, Campeche 18 26 - Assiette « tuée » de type Pedregal Modelado Tombe 1, structure VII, Calakmul, Campeche, Classique tardif, 660-750 apr. J.-C., céramique sans décor, 7 x 39 cm. Centre INAH, Campeche 39 - Masque funéraire avec une coiffe d’oiseau et des boucles d’oreilles Tombe 1, structure III, Calakmul, Campeche, Classique ancien, 375-450 apr. J.-C., mosaïque de jade, Pinctada mazatlanica, Spondylus princeps et Spondylus calcifer, masque : 20,35 x 14,3 cm, coiffe : 10,1 x 9,7 cm, boucles : 7,9 x 7,5 cm. Musée Fuerte de San Miguel, Campeche 47 - Collier de perles en jade Tombe 1, structure III, Calakmul, Campeche, Classique ancien, 375-450 apr. J.-C., jade taillé et poli, 19 x 3,4 cm. Teniente del Rey, musée Fuerte de San Miguel, Campeche 8 - Pectoral zoomorphe aux traits anthropomorphes Tombe 1, structure III, Calakmul, Campeche, Classique ancien, 375-450 apr. J.-C., mosaïque de jade et Pinctada mazatlanica, 23,6 x 13,5 cm. Musée national d’Anthropologie, Mexico 44/45/46 - Hachettes de jade Tombe 1, structure III, Calakmul, Campeche, Classique ancien, 375-450 apr. J.-C., jade taillé et poli avec décor gravé, 10,2 x 5,8 x 0,4 cm, 10 x 6 x 0,4 cm, 10,2 x 5,8 x 0,55 cm. Teniente del Rey, musée Fuerte de San Miguel, Campeche 49 - Serpent de perles en jade Tombe 1, structure III, Calakmul, Campeche, Classique ancien, 375-450 apr. J.-C., jade taillé et poli avec décor gravé, 13,8 x 2,3 x 1,9 cm. Teniente del Rey, musée Fuerte de San Miguel, Campeche 40 - Masque de ceinture cérémonielle Tombe 1, structure III, Calakmul, Campeche, Classique ancien, 375-450 apr. J.-C., mosaïque de jade, Spondylus princeps, Oliva sp., Strombus gigas et hématite spéculaire, 18,3 x 11,9 x 5,5 cm. Teniente del Rey, musée Fuerte de San Miguel, Campeche 41/42/43 - Hachettes en serpentine de ceinture cérémonielle Tombe 1, structure III, Calakmul, Campeche, Classique ancien, 375-450 apr. J.-C., serpentine taillée et polie, 19 x 7,2 x 0,5 cm, 18,2 x 6,7 x 1,1 cm, 18,2 x 6,3 x 1,1 cm. Teniente del Rey, musée Fuerte de San Miguel, Campeche 50 - Bracelet de perles sphériques et tubulaires en jade Tombe 1, structure III, Calakmul, Campeche, Classique ancien, 375-450 apr. J.-C., jade taillé et poli, 2,20 x 11,4 cm. Teniente del Rey, musée Fuerte de San Miguel, Campeche 48 - Bracelet de perles tubulaires Tombe 1, structure III, Calakmul, Campeche, Classique ancien, 375-450 apr. J.-C., jade taillé et poli, 1,15 x 7,5 cm. Teniente del Rey, musée Fuerte de San Miguel, Campeche 51 - Tapis funéraire de graines et de conques Tombe 1, structure III, Calakmul, Campeche, Classique ancien, 375-450 apr. J.-C., Lithospermum sp., Morum tuberculosum, Oliva reticularis, Oliva sayana, Marginella labiata et Marginella carnea cousus sur des bandes de lin, 26,5 x 98 cm. Teniente del Rey, musée Fuerte de San Miguel, Campeche 52 - Bandeau frontal de perles sphériques en coquillage tombe 1, structure III, Calakmul, Campeche, Classique ancien, 375-450 apr. J.-C., perles sphériques de Spondylus princeps cousues sur une bande de lin, 10 x 89 cm. Teniente del Rey, musée Fuerte de San Miguel, Campeche 53 - Récipient et couvercle à décor polychrome Tombe 1, structure III, Calakmul, Campeche, Classique ancien, 375-450 apr. J.-C., céramique à engobe et décor polychrome, 14,5 x 37 cm. Teniente del Rey, musée Fuerte de San Miguel, Campeche 7 - Vase tétrapode Tombe 1, structure III, Calakmul, Campeche, Classique ancien, 375-450 apr. J.-C., céramique à engobe noir et décor gravé, 36,5 x 22,7 cm. Musée national d’Anthropologie, Mexico 54/54 bis - Aiguière et Coupe Tombe 1, structure III, Calakmul, Campeche, Classique ancien, 375-450 apr. J.-C., céramique à engobe noir et décor gravé, 10,5 x 25 x 20 cm, 14 x 17 cm. Musée Fuerte de San Miguel, Campeche 19 16 - Assiette à engobe rouge Tombe 1, structure III, Calakmul, Campeche, Classique ancien, 375-450 apr. J.-C., céramique à engobe rouge, 6,5 x 22,5 cm. Centre INAH, Campeche 17 - Assiette à engobe rouge Tombe 1, structure III, Calakmul, Campeche, Classique ancien, 375-450 apr. J.-C., céramique à engobe rouge, 6,4 x 22,5 cm. Centre INAH, Campeche 18 - Assiette à engobe rouge Tombe 1, structure III, Calakmul, Campeche, Classique ancien, 375-450 apr. J.-C., céramique à engobe rouge, 6 x 23,8 cm. Centre INAH, Campeche 19 - Assiette à engobe rouge Tombe 1, structure III, Calakmul, Campeche, Classique ancien, 375-450 apr. J.-C., céramique à engobe rouge, 4,5 x 22,7 cm. Centre INAH, Campeche 63 - Pectoral zoomorphe en coquillage et escargot marin Tombe 8, sous-structure CA-14, groupe Ah-Canul, Oxkintok, Yucatán, Classique, mosaïque de Spondylus princeps, Pinctada mazatlanica, Strombus gigas et Unio sp., 17 x 15,7 x 17,5 cm. Musée régional d’Anthropologie, Palacio Cantón, Mérida 72 - Gobelet de type Pizarra Delgado Tombe 8, sous-structure CA-14, groupe Ah-Canul, Oxkintok, Yucatán, Classique, céramique sans décor, 17,2 x 13,2 cm. Musée régional d’Anthropologie, Palacio Cantón, Mérida 70 - Écuelle de type Chocholá avec une représentation gravée de serpent bicéphale Tombe 8, sous-structure CA-14, groupe Ah-Canul, Oxkintok, Yucatán, Classique, céramique avec décor en haut-relief, 9 x 12,3 cm. Musée régional d’Anthropologie, Palacio Cantón, Mérida 71 - Gobelet de type Chocholá avec une représentation de l’Arbre du monde couronné par des oiseaux Tombe 8, cous-structure CA-14, groupe Ah-Canul, Oxkintok, Yucatán, Classique, céramique avec décor en haut-relief, 12,5 x 1,3 cm. Musée régional d’Anthropologie, Palacio Cantón, Mérida 73 - Spatule en os sculpté en forme de main droite portant un bracelet Tombe 8, sous-structure CA-14, groupe Ah-Canul, Oxkintok, Yucatán, Classique, os, 24,1 x 1,3 cm. Musée régional d’Anthropologie, Palacio Cantón, Mérida 74 - Spatule en os sculpté en forme de main gauche portant un bracelet Tombe 8, sous-structure CA-14, groupe Ah-Canul, Oxkintok, Yucatán, Classique, os, 27,2 x 1,5 cm. Musée régional d’Anthropologie, Palacio Cantón, Mérida 75 - Aiguille en os avec des inscriptions gravées Tombe 8, sous-structure CA-14, groupe Ah-Canul, Oxkintok, Yucatán, Classique, os poli et taillé, 21,5 x 0,8 cm. Musée régional d’Anthropologie, Palacio Cantón, Mérida 62 - Masque en mosaïque de jade sur une base de silex et de stuc Tombe 5, structure CA-3, groupe Ah-Canul, Oxkintok, Yucatán, Classique tardif, mosaïque de jade, Strombus sp., Pinctada mazatlanica, Unio sp., Spondylus princeps et obsidienne, 25,3 x 22 x 7 cm. Musée régional d’Anthropologie, Palacio Cantón, Mérida 77 - Masque funéraire en mosaïque de jade et de chrysoprase Chambre 203, Temple des Cormorans, Dzibanché, Quintana Roo, Classique tardif, 600-750 apr. J.-C., mosaïque en chrysoprase, jade, Unio sp. et obsidienne, 22,5 x 17,5 x 9 cm. Centre INAH, Quintana Roo, Chetumal 81 - Gobelet de type Códice avec une représentation de cormorans Chambre 203, Temple des Cormorans, Dzibanché, Quintana Roo, Classique tardif, 600-750 apr. J.-C., céramique à engobe et décor polychrome, 20 x 10,6 cm. Centre INAH, Quintana Roo, Chetumal 78 - Masque cérémoniel en mosaïque de chrysoprase Chambre 201, Temple des Cormorans, Dzibanché, Quintana Roo, Classique tardif, 600-750 apr. J.-C., mosaïque de chrysoprase, Unio sp. et obsidienne, 19 x 16 x 6 cm. Centre INAH, Quintana Roo, Chetumal 95 - Assiette monochrome noire de type Herradura RojoCafé-Negro Chambre 203, Temple des Cormorans, Dzibanché, Quintana Roo, Classique tardif, 600-750 apr. J.-C., céramique à engobe noir, 6 x 37,5 cm. Centre INAH, Quintana Roo, Chetumal 10 - Gobelet de type Yaloche Crema Policromo Chambre 201, Temple des Cormorans, Dzibanché, Quintana Roo, Classique tardif, 600-750 apr. J.-C., céramique à engobe et décor polychrome, 18 x 9,4 cm. Centre INAH, Quintana Roo, Chetumal 96 - Assiette monochrome noire de type Herradura RojoCafé-Negro Chambre 203, Temple des Cormorans, Dzibanché, Quintana Roo, Classique tardif, 600-750 apr. J.-C., céramique à engobe noir, 6 x 37,5 cm. Centre INAH, Quintana Roo, Chetumal 88 - Gobelet de type Yaloche Crema Policromo Chambre 201, Temple des Cormorans, Dzibanché, Quintana Roo, Classique tardif, 600-750 apr. J.-C., céramique à engobe et décor bicolore avec un matériau solidi�é à l’intérieur, 21 x 10,3 cm. Centre INAH, Quintana Roo, Chetumal 97 - Assiette monochrome noire de type Herradura RojoCafé-Negro Chambre 203, Temple des Cormorans, Dzibanché, Quintana Roo, Classique tardif, 600-750 apr. J.-C., céramique à engobe noir, 5 x 36 cm. Centre INAH, Quintana Roo, Chetumal 98 - Gobelet de type Paradero Acanalado Chambre 203, Temple des Cormorans, Dzibanché, Quintana Roo, Classique tardif, 600-750 apr. J.-C., céramique à engobe, 19 x 10,1 cm. Centre INAH, Quintana Roo, Chetumal 99 - Gobelet de type Molino Negro Chambre 203, Temple des Cormorans, Dzibanché, Quintana Roo, Classique tardif, 600-750 apr. J.-C., céramique à engobe, 22 x 12,5 cm. Centre INAH, Quintana Roo, Chetumal 20 100 - Gobelet de type Molino Negro Chambre 201, Temple des Cormorans, Dzibanché, Quintana Roo, Classique tardif, 600-750 apr. J.-C., céramique à engobe et décor, 19 x 10,1 cm. Centre INAH, Quintana Roo, Chetumal 101 - Assiette polychrome de type Saxché Naranja avec un décor peint de bandes circonférentielles et de cinq calamars Chambre 201, Temple des Cormorans, Dzibanché, Quintana Roo, Classique tardif, 600-750 apr. J.-C., céramique à engobe et décor polychrome, 8 x 41 cm. Centre INAH, Quintana Roo, Chetumal 76 - Masque cérémoniel Temple du Hibou, Dzibanché, Quintana Roo, Classique tardif, 600-750 apr. J.-C., mosaïque de chrysoprase, Unio sp., Turbinella et obsidienne, 18,5 x 16 x 5,5 cm. Centre INAH, Quintana Roo, Chetumal 86 - Assiette à décor de poisson Temple du Hibou, Dzibanché, Quintana Roo, Classique tardif, 600-750 apr. J.-C., céramique à engobe et décor bicolore, 5,5 x 33,5 cm. Centre INAH, Quintana Roo, Chetumal 128 - Tête sculptée de Pakal à douze ans Crypte du Temple des Inscriptions, Palenque, Chiapas, c. 615 apr. J.-C., fac-similé, 31,2 x 20,5 x 15,1 cm. Musée national d’Anthropologie, Mexico 135 - Anneau de Pakal avec une représentation du dieu du maïs Sarcophage du Temple des Inscriptions, Palenque, Chiapas, 615-633 apr. J.-C., fac-similé, 1,7 x 2,9 cm. Musée national d’Anthropologie, Mexico 105 - Figurine masculine assise témoignant d’une déformation céphalique Groupe B, Palenque, Chiapas, Classique tardif, céramique polychrome modelée, 16,5 x 2,5 x 6,4 cm. Musée du site de Palenque Alberto Ruz Lhuillier, Palenque 129 - Bandeau frontal de Pakal Sarcophage du Temple des Inscriptions, Palenque, Chiapas, 615-633 apr. J.-C., fac-similé, 33,5 x 2,6 cm. Musée national d’Anthropologie, Mexico 136 - Neuf anneaux de Pakal Sarcophage du Temple des Inscriptions, Palenque, Chiapas, 615-633 apr. J.-C., fac-similés, 1,7 x 2,9 cm. Musée national d’Anthropologie, Mexico 137 - Bracelet droit de perles sphériques de Pakal Sarcophage du Temple des Inscriptions, Palenque, Chiapas, 615-633 apr. J.-C., fac-similé, 15,2 x 12,5 cm. Musée national d’Anthropologie, Mexico 104 - Tête anthropomorphe de K’inich K’an B’alaam Temple XIV, Palenque, Chiapas, Classique tardif, calcaire sculpté et stuc modelé, 33 x 23 x 19 cm. Musée du site de Palenque Alberto Ruz Lhuillier, Palenque 110 - Tête miniature du dieu du maïs El Palacio, Palenque, Chiapas, Classique tardif, stuc modelé, 11,6 x 7 cm. Musée du site de Palenque Alberto Ruz Lhuillier, Palenque 79 - Masque cérémoniel en mosaïque de jade La Rovirosa, Quintana Roo, Classique tardif, mosaïque de jade, Strombus gigas et Strombus angulata, 17,5 x 16 cm. Centre INAH, Quintana Roo, Chetumal •••••••••••••••••••• FAC-SIMILÉS 127 - Tête sculptée de Pakal aux environs de ses trente ans Crypte du Temple des Inscriptions, Palenque, Chiapas, c. 633 apr. J.-C., fac-similé, 41,3 x 20 x 21,2 cm. Musée national d’Anthropologie, Mexico 130 - Boucle d’oreille gauche de Pakal Sarcophage du Temple des Inscriptions, Palenque, Chiapas, 615-633 apr. J.-C., fac-similé, 14,9 x 5,4 cm. Musée national d’Anthropologie, Mexico 131 - Boucle d’oreille droite de Pakal Sarcophage du Temple des Inscriptions, Palenque, Chiapas, 615-633 apr. J.-C., fac-similé, 14,7 x 5,5 cm. Musée national d’Anthropologie, Mexico 132 - Pectoral à neuf rangs de Pakal Sarcophage du Temple des Inscriptions, Palenque, Chiapas, 615-633 apr. J.-C., fac-similé, 79 x 16,5 cm. Musée national d’Anthropologie, Mexico 133 - Collier de perles phytomorphes de Pakal Sarcophage du Temple des Inscriptions, Palenque, Chiapas, 615-633 apr. J.-C., fac-similé, 3 x 4,5 cm. Musée national d’Anthropologie, Mexico 134 - Quatre perles de Pakal Sarcophage du Temple des Inscriptions, Palenque, Chiapas, 615-633 apr. J.-C., fac-similés, perles sphériques : ∅ 3,6 cm, perle cubique : 3,1 x 3,3 x 3,6 cm. Musée national d’Anthropologie, Mexico 21 138 - Bracelet gauche de perles sphériques de Pakal Sarcophage du Temple des Inscriptions, Palenque, Chiapas, 615-633 apr. J.-C., fac-similé, 14,6 x 15 cm. Musée national d’Anthropologie, Mexico 139 - Figurine du dieu Pax Sarcophage du Temple des Inscriptions, Palenque, Chiapas, 615-633 apr. J.-C., fac-similé, 9 x 4,3 x 3,5 cm. Musée national d’Anthropologie, Mexico 140 - Figurine du dieu Maïs Crocodile Sarcophage du Temple des Inscriptions, Palenque, Chiapas, 615-633 apr. J.-C., fac-similé, 5,8 x 2,4 x 2 cm. Musée national d’Anthropologie, Mexico 141 - Masque funéraire de Pakal Sarcophage du Temple des Inscriptions, Palenque, Chiapas, c. 633 apr. J.-C., fac-similé, 24,5 x 18,5 x 11 cm. Musée national d’Anthropologie, Mexico PU B LI C ATI O N S L’ALBUM DE L’EXPOSITION À l’occasion de l’exposition Les Masques de jade mayas, la Pinacothèque de Paris publie un catalogue. L’album retrace le parcours de l’exposition et offre des reproductions de grande qualité des principales œuvres présentées, dans un format original. •• •• • •• • •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• • • •• • • Les Masques de jade mayas Sofía Martínez del Campo Lanz, Marc Restellini 9,50 € T.T.C. Format 24 x 33 cm, broché. Reproductions couleur. Pinacothèque de Paris, Paris, janvier 2012 ISBN 978-2-358670-034 La Pinacothèque de Paris présente la découverte archéologique la plus importante de cette dernière décennie au Mexique : les masques en mosaïque de jade. Ces masques exceptionnels, entièrement restaurés par les plus éminents spécialistes en archéologie maya, représentent les visages de la divinité. Les masques de jade exposés ont été retrouvés dans des sépultures d’aristocrates. Une partie d’entres eux sont des masques funéraires qui représentent les visages individualisés des dirigeants mayas. La lecture des œuvres est enrichie par une fructueuse mise en contexte : les masques sont, en effet, présentés avec le reste du trousseau funéraire – pectoral, colliers, boucles d’oreilles, bracelets, céramiques et autres offrandes. Le catalogue rend compte d’une décennie de recherches et de restaurations, menées par les plus grandes institutions mexicaines sous la responsabilité de Sofía Martínez del Campo Lanz, experte renommée et auteur des textes du catalogue. Les pièces de l’exposition y sont reproduites intégralement, accompagnées de vues d’ensemble des sites archéologiques en couleur et de schémas explicatifs. L’approche scienti�que, associée à des encarts explicatifs, permettra aux connaisseurs comme aux néophytes d’apprécier justement la profondeur de la culture maya. LE CATALOGUE DE L’EXPOSITION Les Masques de jade mayas Sofía Martínez del Campo Lanz, Marc Restellini 49€ T.T.C. Format 24,5 x 28,5 cm, relié. Reproductions couleur. Pinacothèque de Paris, Paris, janvier 2012 ISBN 978-2-358670-227 22 L E S É D ITI O N S P I N ACOTH ÈQ U E D E PA R I S Ouverte en juin 2007 au 28 place de la Madeleine, la Pinacothèque de Paris, musée privé, a également créé sa maison d’édition – Les Éditions Pinacothèque de Paris. Ouvrages disponibles : EN ITION É RÉ D EN ITION É RÉ D • Soutine sous la direction de Marc Restellini (En réédition) • Le silence éternel Modigliani – Hébuterne (1916-1919), de Marc Restellini • Atelier Man Ray – Unconcerned but not indifferent, de John P. Jacob et Noriko Fuku • Georges Rouault, les chefs-d’œuvre de la collection Idemistu sous la direction de Marc Restellini • Jackson Pollock et le chamanisme de Stephen Polcari (En réédition) • Valadon - Utrillo sous la direction de Jean Fabris • L’Âge d’or hollandais, de Rembrandt à Vermeer, avec les chefs-d’œuvre du Rijksmuseum sous la direction de Marc Restellini • Edvard Munch ou l’« anti-Cri » sous la direction de Marc Restellini • « Expressionismus & Expressionismi » Berlin-Munich 1905-1920. Der Blaue Reiter vs Brücke sous la direction de Marc Restellini • Ilone et George Kremer, héritiers de l’Âge d’or hollandais sous la direction de Marc Restellini Les ouvrages des Éditions Pinacothèque de Paris sont distribués par Volumen. 23 ACTI V ITÉ S PO U R LE S E N FA NT S • • •• • •• • •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• • • •• • • LES VISITES-ATELIERS ENFANTS Chaque mercredi et samedi, des visites-ateliers encadrées par une guide-animatrice sont proposées aux enfants de 5 à 11 ans pour découvrir l’exposition de manière pédagogique et ludique. La visite-atelier débute par une demi-heure de visite interactive de l’exposition puis se poursuit par un atelier créatif. Les petits artistes repartent avec leur création – souvenir de leur visite à la Pinacothèque de Paris – et la �erté de l’avoir fabriquée tout seul. Atelier « Serpent à plumes » Viens fabriquer ton Serpent à plumes, le grand dieu maya ! Assemblage de structures en carton coloré, dessin, collage de plumes et d’imitations de pierres précieuses. Horaires des ateliers Mercredi et samedi : 11h, 14h et 16h. Ateliers supplémentaires pendant les vacances scolaires. Atelier « Masque maya » Après avoir admiré les magni�ques masques de jade mayas de l’exposition, les enfants créeront leur propre masque. Technique de collage de papier de soie au vernis-colle sur un masque. Ajout de plumes, d’imitations de pierres précieuses et de décorations aux feutres à paillettes. Informations pratiques Maximum 10 enfants. Ateliers pour les enfants de 5 à 11 ans. Durée : 1 h30 (30 min de visite et 1 h d’atelier créatif). Prix : 10 € par enfant. Seuls les enfants participent à la visite. RÉSERVATION OBLIGATOIRE ANNIVERSAIRES ENFANTS Chaque mercredi et samedi, la Pinacothèque de Paris propose aux enfants de venir fêter leur anniversaire avec leurs amis. Au programme : la visite de l’exposition accompagnée par une guide-animatrice, un atelier créatif que « le roi de la fête » aura préalablement choisi et le goûter ! Un cadeau en fonction de l’âge de l’enfant lui sera remis à cette occasion. Les parents ne sont pas invités à participer à l’événement. Durée : 2h. Tarif : 220 € Adhérent Pinacopass : 20% de réduction Atelier « Pyramide maya » Sur le modèle architectural de Palenque, les enfants bâtiront leur propre pyramide maya qu’ils transformeront ensuite en portephoto. Dessin, collage de carton mousse, gommettes, utilisation de peinture dorée et pailletée, et de feutres à paillettes. RÉSERVATION OBLIGATOIRE (minimum un mois à l’avance) 24 25 ACTI V ITÉ S PO U R LE S FA M I LLE S •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• • • •• • • ACTI V ITÉ S PO U R LE S É TA B LI S S E M E NT S S CO L A I R E S E T LE S C E NTR E S D E LO I S I R S • • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • • • • • • LES VISITES FAMILLES LES VISITES COMMENTÉES Tous les dimanches, une guide-animatrice accompagne les familles à la découverte d’une exposition. Venez découvrir la civilisation maya et percer ses mystères, au travers des magni�ques masques de jade de l’exposition. Durée : 1h Le dimanche à 11h pour les enfants de 5 à 8 ans. Le dimanche à 15h30 pour les enfants de 8 ans et plus. Visites famille supplémentaires pendant les vacances scolaires. Tarifs : 35 € pour deux adultes et un enfant 20 € pour un adulte et un enfant 15 € par adulte supplémentaire 13 € par jeune (13-25 ans) supplémentaire 5 € par enfant supplémentaire Adhérent Pinacopass : une entrée adulte offerte pour deux adultes et un enfant Des visites commentées, à la fois ludiques et éducatives, proposent une approche vivante de l’exposition. Adaptées au niveau des enfants, elles offrent la possibilité d’être intégrées aux programmes de l’institution scolaire et de soutenir une action pédagogique et artistique. Durée : 1h. Tarifs pour un groupe de 25 élèves maximum et 2 accompagnateurs : - Maternelles, primaires et centres de loisirs : 80 € - Collèges et lycées : 100 € LES VISITES LIBRES Pour les visites libres, chaque élève dispose d’un support pédagogique adapté proposant un parcours didactique de l’exposition. Tarifs pour un groupe de 25 élèves maximum et 2 accompagnateurs : - Maternelles, primaires et centres de loisirs : 50 € - Collèges et lycées : 80 € Tarifs étudiants venant en groupe de 7 minimum : 6 € par étudiant RÉSERVATION OBLIGATOIRE RÉSERVATION OBLIGATOIRE Renseignements et réservations pour les ateliers [email protected] - 01 42 68 35 40 Renseignements et réservations pour les visites familles [email protected] - 01 42 68 81 09 PARCOURS- JEUX POUR VISITER LES EXPOSITIONS Renseignements et réservations pour les établissements scolaires et les centres de loisirs [email protected] - 01 42 68 35 41 Des petits livrets sont proposés aux enfants de 6 à 12 ans qui viennent visiter l’exposition avec leurs parents. Les enfants peuvent suivre la visite avec des explications adaptées à leur âge, des questions et des petits jeux. Associé activement à la visite, l’enfant s’éveille à l’art tout en s’amusant. J E U N E S S E P I N A C OT H È Q U E D E PA R I S 26 27 O F F R E S CO M M E RC I A LE S PO U R LE S PRO F E S S I O N N E L S •• •• • •• • •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• • • •• • • La Pinacothèque de Paris propose aux professionnels du tourisme, aux hôteliers et aux comités d’entreprise des billets coupe-�les qui permettront à leur clientèle de visiter les expositions de la saison automne-hiver 2011-2012 à la date de leur choix. Pour chaque exposition de la saison, la Pinacothèque de Paris propose deux types de billets : - Un billet simple valable pour la visite d’une exposition ou pour Les Collections. - Un billet jumelé valable pour la visite d’une exposition à choisir sur place et pour Les Collections. Des visites de groupe (7 à 20 personnes maximum) peuvent également être organisées, du lundi au vendredi ainsi que le samedi matin, pour chacune des expositions de la saison et pour Les Collections. Renseignements et réservations : Chloé Guillerot [email protected] - 01 42 68 81 07 P U B L I C S P I N A C OT H È Q U E D E PA R I S La Pinacothèque de Paris propose aux professionnels de l’événementiel ou aux sociétés qui le souhaitent d’organiser une visite privée de l’exposition. Cette visite privée peut être précédée le matin d’un petit déjeuner ou suivie le soir d’un cocktail dînatoire ou d’un dîner assis, organisés dans le Patio. Renseignements et réservations : Priscilla Perrier [email protected] - 01 42 68 35 44 © DR Différentes formules sont possibles. É V É N E M E N T I E L P I N A C OT H È Q U E D E PA R I S 28 29 L E VA RUE RD PRINTEMPS RUE H AVR E CA U M A RT I N HAU Y SC TIN CAUMAR DE E RU OT DE GOD RUE RUE ON VIGN RIB MA ON E Ve li b ’ ELEIN OLYMPIA LE BOU ZE E VA R D E RU CAUMARTIN DE ZE RIB ARD LA E E RU RU E O N O R É Place du Marché Saint-Honoré LI RU ES A IN H E OR RU Place Vendôme SA IN T EN E TIN RU E RO S BO E YA IN D C ISS LE Velib ’ U IG ST CA E D DE E JARDIN DES TUILERIES RU Place de la Concorde LEV Place de l’Opéra DES IX MAD BD DE LA RU E ES E BOU E ELEIN OPÉRA RU DE RUE SÈ OLYMPIA Ve lib ’ ER PA RUE DE CONCORDE SÉ SC TIN CAUMAR MA T DO GO E B P EN RU OPÉRA GARNIER U THÉÂTRE ÉDOUARD VII A HÔTEL CRILLON ON VIGN PLACE DE LA MADELEINE Y RÉ DE E RU MA D ELE INE A C UE Velib’ E N NO E Place Diaghilev AU BE R E HO S CH Parcs de stationnement : Madeleine Tronchet AM Vinci / Rue Chauveau-Lagarde / Rue CaumartinP S É L Y Le musée est accessible aux personnes à mobilité réduite. RD ANN O T URO TR AS AR IN DE A Stations Vélib’ : face 4 Bd Malesherbes / 4 rue A E N la Madeleine Godot de Mauroy / 4 place Vde U PETIT PALAIS GA U SSM NU M S Bus 42 et 52, arrêt : Madeleine et MadeleineVignon. Bus 24, 84 et 94, arrêt : Madeleine DE LA RUE O PALAIS U DE L’ÉLYSÉE R G Métro : lignesV8,O L12I et 14, station Madeleine, sortie place de la Madeleine E AU T- F L NY B Y ON CH R GALERIES LAFAYETTE E RUE ET HAU AV E IG U AV ER D HAVRE CAUMART IN S L L EM ON NI R PROVENCE DE PRINTEMPS E RA RUE D NÉ E L E VA H AU S S MA NN S A I NT- LA Z A R E E GÉ M THÉÂTRE MOGADOR U DU O RE R UE A ES RI VE RB Tél. : 01 42 68 02 01 AU HE F E C H ES DU É RU AL EN R RE MINISTÈRE DE L’INTÉRIEUR RU E M AV E BOU Square LOUIS XVI GL E RU ANN D D P la C ont d on e cor de E AR A Pinacothèque de Paris R U HAV L AM I RO MES NIL H Place des 28, place deOlaN Madeleine Pyramides 75008 Paris O DE SSM EV PÉR AAccès IN T HAU UL S ÉTIE BO E L’ O Visites guidées par une médiatrice culturelle de la Pinacothèque de Paris Individuels : 20 € par personne (billet d’entrée inclus) T UI LE R IE S R UE Familles : 35 € pour 2 adultes et 1 enfant 20 € pour 1 adulte et 1 enfant Billet jumelé : 1 exposition au choix + Les Collections 15 € par adulte supplémentaire QU Plein tarif : 15 € AI 13 € par jeune (13-25 ans) supplémentaire D E5 € par enfant supplémentaire Tarif réduit : 12 € S D ’ O R S AY T U (de 7 à 20 personnes) : 160 € (+ prix d’enGroupes ASSEMBLÉE ILE Billet jumeléNATIONALE : 2 expositions au choix + Les Collections trée par personne) RI E Plein tarif : 20 € Groupes scolairesS et extra-scolaires (25 élèves Tarif réduit : 16 € maximum + 2 accompagnateurs) Écoles maternelles et primaires : 80 € Abonnement annuel - Pinacopass : 60 € Collèges et lycées : 100 € Centres de loisirs : 80€ Partenariat Pinacothèque de Paris & Château de Versailles 1 exposition au choix + Les Collections & Passeport Visites guidées par un conférencier extérieur Haute Saison (avril - octobre) : 35 € (prix du conférencier non compris) Groupes (de 7 à 20 personnes) : 9,50 € par person1 exposition au choix + Les Collections & Passeport ne (audiophone inclus) Basse Saison (novembre – mars) : 28 € U DE LI BO R Place St. Augustin AN IG CA D RD DU E E L E VA D' E N OR T- F L IN ES A LI O TIN EN E RU ST NU BOU LAZA - T SAIN RUE P YR A MIDES R Square M. PAGNOL Place d’Estienne d’Orves SAINT-LAZARE RUE Ateliers pour le jeune public Visites-ateliers R U: 10 € par enfant E Ateliers anniversaires (10 enfants maximum) : 220 € DE JARDIN Visites-ateliers éducatifs (20 élèves maximum + 2 RI DES TUILERIES : 100 € accompagnateurs) VO GARE SAINT-LAZARE ME É SAINT-AUGUSTIN AV E R Place du Marché Saint-Honoré RO O RU N E E D O RU H A Sur réservation Place Vendôme SA IN T © G.Guinamard RO E RU E PÉR RU L’ O S BO E YA IN D C E Y LE U ISS P DE A RI VO LI R U E S 31 TUI LER IES R QU UE A IN Place des Pyramides ER 30 td e cor de Gratuité (sur présentation d’un justi�catif) Pour les moins de 12 ans, RSA, ASS et minimum vieillesse, journalistes, ICOM, guides conférenciers et professeurs ayant une réservation de groupe, carte d’invalidité. C Concorde B LA S Ve l i b’ et pour D E Tarif réduit (sur présentation d’un justi�catif) : 8 € S C H12 à 25 ans, étudiants, demandeurs d’emploi (jusDe AM ti�catif daté P Sde moins d’un an), familles nombreuses, CONCORDE É L Émeraude, cartes de priorité cartes Améthyste, pour YS É EMaison des artistes, profespersonnes handicapées, S seurs d’art et d’arts plastiques, guides et conférenPlace de la ciers, accompagnateurs Pinacopass. U IX AS GL SÈ Visites libres OPÉRA Groupes (de 7 à 20 personnes) : 11,50 € par perGARNIER E AN THÉÂTRE ÉDOUARD VII E IT AIS E Plein tarif : 10 € (par Les Collections) DE AD BD DE LA M L’achat des billets pour toutes les expositions s’effectue aux caisses situées rue de Sèze. La billetterie ferme à 17h45, les mercredis et vendredis à 20h15. HÔTEL expositionCRILLON temporaire E CHAUSSÉE-D’ANTIN LA FAYETTE sonne Groupes scolaires et extra-scolaires (25 élèves ER OPÉRA maximum + 2 accompagnateurs) S primaires : 50 € Écoles maternelles I N Eet PUC A C et lycées : 80 € PlaceCollèges de S Centres de loisirs : 50€ l’Opéra DE Groupes universitaires (de 7 à 25 étudiants jusqu’à 25 ans) : 6 € par personne Institutions spécialisées (hôpitaux de jour, structures médico-sociales) 2 € par personne (deux accompagnateurs gratuits) 10 € par accompagnateur supplémentaire A D RÉ AUBER E E NO RU Place Diaghilev U HO ANN NU PLACE DE LA MADELEINE SSM R Billetterie générale jusqu’à 21h15. M ADEL EIN E D' mercredis et S vendredis A IN T Ve lib’ RUE NY U La Boutique de la Pinacothèque de Paris est ouverte PALAIS R DE L’ÉLYSÉE G tous les jours de 10h30 à 19h. Nocturnes tous les DE U GALERIES LAFAYETTE AV E IG O ES AR RB M Umardi 1 mai 2012, ouverture de 14h à 18h30. er B AR HE DE ES LeA AG RU AL DU F NU TR M RU E R URO CH D ET AR • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • La Pinacothèque de Paris est ouverte tous les jours de 10h30 à 18h30. Nocturnes tous les mercredis et MINISTÈRE R DE L’INTÉRIEUR vendredis jusqu’à 21h. La nocturne du vendredi estU E C H A UV EA réservée en priorité aux groupes. U L PROVENCE DE E E RE BOU M PA O C R DE E HAV I N FO R M ATI O N S PR ATI Q U E S EV MI R OMESN IL ANN Square LOUIS XVI UL A SSM BO TIE BOÉ HAU DU D Augustin DE T S E RV I C E D E P R E S S E Agence KALIMA Tygénia SAUSTIER Tél. : 01 44 90 02 36 Fax : 01 45 26 20 07 [email protected] Manifestation organisée avec le soutien de l’Institut français, du ministère des Affaires étrangères et européennes, et du ministère de la Culture et de la Communication