French Menu

Transcription

French Menu
July 2010
Juillet 2010
Steamplicity Lunch & Supper Menu
Déjeuner Steamplicity et menu du soir
Here is information on the dietary suitability of dishes on this menu:
Voici l'information sur la convenance diététique des plats sur ce menu:
Healthy Option (H) - These meals are also suitable for people with diabetes and those requiring less
fat.
Option santé (H) - ces repas sont également appropriés aux personnes diabétiques et celles qui veulent
moins de graisse.
Higher Energy (E) - These dishes are particularly high in calories and protein.
Option énergie plus élevée (E) - ces plats sont particulièrement élevés en calories et protéine
Softer (S) - These meals are easier to chew or which can be easily mashed with a fork.
Plus doux (S) – ces plats sont plus faciles à mâcher ou peuvent être facilement écrasés avec une
fourchette.
Vegetarian (V) - Suitable for vegetarians
Végétarien (V) - Approprié aux végétariens
Gluten Free (GF) - Meals suitable for those with Coeliac Disease
Sans gluten (GF)- repas appropriés pour les personnes soufrantes d’une maladie coeliaque
Moderate/Lower Sodium (LS) - These meals are suitable for people following a diet low in sodium
(salt).
Sodium modéré/inférieur (LS) - ces repas conviennent aux personnes suivant un régime faible en sodium
(sel).
Although dishes do not contain nuts in the ingredients, we cannot guarantee that traces of nuts may
not be present. Please ask for our “Allergy Menu” or alert your nurse if you have a nut or other
severe food allergy.
Bien que les plats ne contiennent pas de noix dans les ingrédients, nous ne pouvons pas garantir
l’absence de traces de noix. Veuillez demander notre « menu pour personnes allergiques » ou prevenez
votre infirmière si vous avez une allergie sévère concernant les noix ou toute autre nourriture.
Starters
Entrées
Soup of the Day S
Potage du jour S
White or Brown Roll and Butter or Margarine on request
Pain blanc ou noir et beurre ou margarine sur demande
Fruit Juice H S V GF LS
Jus de fruit H S V GF LS
French Menu
Main Courses
Plats principaux
NB – Fish dishes may contain small bones
NOTA: - Les plats de poisson peuvent contenir de petites arrêtes
Steamed Salmon served with potatoes and cabbage GF
Saumon cuit à la vapeur servi avec pommes de terre et chou GF
Steamed Cod in Parsley Sauce, mashed potatoes and peas H GF LS
Morue cuite à la vapeur avec une sauce au persil, purée de pommes de terre et petits pois H GF LS
Fish and Chips with Mushy Peas E
Poisson-frites avec des petits pois en purée E
Pasta in a creamy sauce with tuna and peas E
Pâtes avec une sauce à la crême avec thon et petits pois E
Cod in tomato and herb sauce, served with potatoes and courgettes S GF
Morue et une sauce tomate aux herbes, servie avec des pommes de terre et des courgettes S GF
Beef Casserole, dumpling, broccoli and mashed potatoes
Ragoût de boeuf, boulettes (de pâte), broccoli et purée de pommes de terre
Minced beef in gravy, mashed potatoes, mashed carrots and swede and courgettes H S GF LS
Viande hachée en sauce, purée de pommes de terre, purée de carottes, rutabaga, courgettes H S GF LS
Shepherd’s Pie and courgettes H S GF LS
Hachis Parmentier et courgettes H S GF LS
Savoury Minced Lamb served with mashed potatoes, carrots and Swede H S GF LS
Mouton haché salé servi avec purée de pommes de terre, carottes et rutabaga H S GF LS
Roast Chicken with Stuffing, carrots and roast potatoes H
Poulet rôti avec farce, carottes et pommes de terre H
Chicken and Mushroom Fricassee with rice and broccoli E GF
Fricassée de poulet et champignons avec riz et broccoli E GF
Chicken Tikka Masala and Rice E GF
Poulet Tikka Masala et riz E GF
Chicken and Sweetcorn Potato Topped Pie and carrots H GF LS
Tourte de poulet recouvert de pommes de terre au maïs et carottes H GF LS
Sausage and Mash with gravy and peas E
Purée et saucisse avec sauce et petits pois E
Sliced Roast Pork with roast potatoes, peas and gravy H GF LS
Rôti de porc coupé en tranches avec pommes de terre rôties, petits pois et sauce H GF LS
Pork Meatballs in Tomato Sauce with yellow rice and peas E
Boulettes de viande de porc en sauce tomate avec riz au maïs et petits pois E
French Menu
All Day Brunch - Cumberland sausage, mini omelette, baked beans and rosti potatoes E
Brunch servi toute la journée – saucisse Cumberland, mini omelette, haricots blancs à la sauce tomate et
pommes de terre rôties E
Vegetarian Cottage Pie with peas (vegan) H V
Hachi Parmentier végétarien avec petits pois (végétalien) H V
Beans and vegetables in a mild chilli sauce with rice (vegan) H V LS
Haricots et légumes avec une légère sauce pimentée et riz (végétalien) H V LS
Cauliflower and Broccoli Cheese and potatoes E V GF
Chouxfleur et broccoli recouverts d’une sauce au fromage et pommes de terre E V GF
Pasta with a creamy tomato sauce and melted cheese. Optional side salad on request E S V
Pâtes avec une sauce tomate crémeuse et fromage fondu. Option salade en accompagnement sur
demande E S V
Plain Omelette, sliced potatoes and garden peas V GF
Omelette simple, pommes de terre coupées en tranches et petits pois potagers V GF
Macaroni Cheese Optional side salad on request E S V
Macaronis gratinées au fromage Option salade en accompagnement sur demande E S V
Cheesy Omelette, Sliced Potatoes, with spinach and a white sauce V GF
Omelette au fromage, pommes de terre coupées en tranches, avec épinards et sauce béchamel V GF
Chicken Salad GF LS
Salade de poulet GF LS
Ham Salad H GF
Salade au jambon H GF
Tuna Salad GF
Salade de thon GF
Cheddar Cheese Salad V GF
Salade au fromage cheddar V GF
Egg Salad V GF LS
Salade aux oeufs V GF LS
Tuna Mayonnaise Sandwich on Wholemeal Bread
Sandwich thon mayonnaise sur pain complet
Tinned Salmon and Cucumber Mayonnaise Sandwich on White Bread
Sandwich de saumon en conserve et de concombre en mayonnaise sur pain blanc
Corned Beef Sandwich on White Bread H
Sandwich Corned-beef sur pain blanc H
Chicken Sandwich on Wholemeal Bread H
Sandwich au poulet sur pain complet H
French Menu
Ham and English Mustard Mayonnaise Sandwich on White Bread H
Sandwich au jambon et à la mayonnaise avec moutarde anglaise sur pain blanc H
Cheese and Tomato Sandwich on White Bread V
Sandwich au fromage et à la tomate sur pain blanc V
Egg Mayonnaise Sandwich on Wholemeal Bread H V LS
Sandwich aux oeufs avec majonnaise sur pain complet H V LS
Desserts
Desserts
Chocolate Sponge and Chocolate Sauce with custard E S V
Pudding au chocolat et sauce au chocolat avec crème anglaise E S V
Steamed Raspberry Jam Sponge with custard E S V
Pudding cuit à la vapeur et confiture de framboise avec crème anglaise E S V
Apple Crumble with custard E V
Crumble aux pommes avec crème anglaise E V
Traditional Sticky Syrup Sponge with custard E S V
Pudding collant traditionnel au sirop avec crème anglaise E S V
Bread and Butter Pudding with custard E V
Pudding à base de pain beurré avec crème anglaise E V
Rhubarb and Apple Crumble with Custard H V
Rhubarbe et crumble aux pommes avec crème anglaise H V
Ambrosia Rice Pudding hot or cold S V GF LS
Riz au lait d'ambroisie chaud ou froid S V GF LS
Low Fat Ambrosia Rice Pudding hot or cold H S V GF LS
Riz au lait d'ambroisie à faible teneur en matière grasse chaud ou froid H S V GF LS
Traditional English Trifle S V
Diplomat anglais traditionnel S V
Jelly S GF LS or Sugar Free Jelly H S GF LS
Gelée S GF LS ou gelée sans sucre H S GF LS
Fruit Yoghurt S V GF LS or Diet Fruit Yoghurt H S V GF LS
Yaourt aux fruits S V GF LS ou yaourt aux fruits basses calories H S V GF LS
Rich Chocolate Mousse S V GF LS
Riche mousse au chocolat S V GF LS
Cheese and Biscuits V
Fromage et biscuits V
Fresh Fruit or Tinned Fruit in Natural Juice H V GF LS
Fruit frais ou fruits en conserve au jus naturel H V GF LS
French Menu